1 00:01:37,402 --> 00:01:40,482 If the engine noise is overwhelming, it might help to listen to music. 2 00:01:40,482 --> 00:01:42,443 Fuck this, Coco. I can't do it. 3 00:01:42,443 --> 00:01:45,963 - ...or clench your buttocks tightly. - Älskling, it's going so well! 4 00:01:45,963 --> 00:01:49,443 Come on, darling. Everything's all right. Just go back to your seat. 5 00:01:49,443 --> 00:01:55,562 So this is a very good example of a false alarm that is going off in Alfons's brain. 6 00:01:55,562 --> 00:01:59,723 The logical functions are being hijacked by a part of the brain, the amygdala. 7 00:01:59,723 --> 00:02:03,043 And, as we know, when the amygdala responds to danger 8 00:02:03,043 --> 00:02:06,922 it pumps out stress hormones, which make us desperately wish to escape. 9 00:02:06,922 --> 00:02:08,962 What we call the fight-flight response. 10 00:02:09,522 --> 00:02:11,642 In fact, Esther, if I may just jump in here. 11 00:02:11,962 --> 00:02:14,163 It's been scientifically proven 12 00:02:14,163 --> 00:02:16,642 that by recalling pleasurable experiences 13 00:02:16,642 --> 00:02:20,723 you can produce oxytocin, the love hormone, 14 00:02:20,723 --> 00:02:25,163 which, as we know, is the opposite to cortisol and adrenaline, stress hormones. 15 00:02:25,163 --> 00:02:27,082 That is indeed right, Charles. 16 00:02:27,082 --> 00:02:31,922 For men, oxytocin is released at the point of orgasm, for example. 17 00:02:31,922 --> 00:02:34,883 Whereas for women, it's released during foreplay. 18 00:02:34,883 --> 00:02:36,003 Yes. So... 19 00:02:36,003 --> 00:02:40,522 If you can truly connect to the memory of a steamy romantic situation. 20 00:02:40,522 --> 00:02:43,563 Yes. Thank you, Charles. That's very creative. 21 00:02:45,723 --> 00:02:47,202 So, any questions? 22 00:02:49,202 --> 00:02:50,723 This was... 23 00:02:51,603 --> 00:02:55,163 This was extremely helpful, Esther. Thank you. Extremely helpful. 24 00:02:55,163 --> 00:02:59,283 This is the most important exercise for the experience flight. 25 00:02:59,283 --> 00:03:01,123 It'll help your confidence 26 00:03:01,123 --> 00:03:04,522 to have encountered flight conditions in a protected environment. 27 00:03:04,522 --> 00:03:06,922 So give yourselves a well-earned pat on the back. 28 00:03:11,443 --> 00:03:15,482 Esther, sorry, but do you know exactly where it is we'll be flying to? 29 00:03:15,482 --> 00:03:17,962 We never know till shortly before departure. 30 00:03:17,962 --> 00:03:23,362 It all depends on availability, but I can tell you it'll be a fairly short flight. 31 00:03:23,362 --> 00:03:25,443 No more than an hour or two. 32 00:03:25,443 --> 00:03:28,443 Once we reach the destination we'll wait a couple of hours 33 00:03:28,443 --> 00:03:31,123 till the plane's been serviced, then we'll pop back here. 34 00:03:31,123 --> 00:03:33,603 Charles will give you further details closer to our flight. 35 00:03:33,603 --> 00:03:38,123 I would much prefer to know the exact details of the destination. 36 00:03:38,123 --> 00:03:41,123 So I can. prepare myself properly. 37 00:03:41,522 --> 00:03:44,362 Well, it's not the destination but the flight that matters. 38 00:03:44,362 --> 00:03:47,202 I've got just a silly question, really. 39 00:03:47,202 --> 00:03:51,082 I've booked another flight the day after our experience flight. 40 00:03:53,163 --> 00:03:57,043 So is that. That's a bit ambitious, is it? Right? 41 00:03:57,043 --> 00:03:58,883 Very. 42 00:03:58,883 --> 00:04:00,962 - What? - Ambitious. 43 00:04:06,723 --> 00:04:09,242 So how's Los Angeles? Sunny? 44 00:04:09,242 --> 00:04:11,242 Oh, yeah. No, it's beautiful. 45 00:04:11,883 --> 00:04:15,482 It's just like pure California gold. 46 00:04:16,203 --> 00:04:17,643 That sounds gorgeous. 47 00:04:17,963 --> 00:04:19,882 - Yeah, clear skies. - Hot? 48 00:04:19,882 --> 00:04:22,322 - Boiling. - It's bloody freezing in London. 49 00:04:22,322 --> 00:04:25,083 Not that I can enjoy it. Back-to-back meetings. 50 00:04:25,083 --> 00:04:27,283 Look, love, I'd better go, so. 51 00:04:27,643 --> 00:04:30,122 Shall I just call you when I land in London tomorrow? 52 00:04:30,122 --> 00:04:32,562 As soon as you land. I can't wait to see you. 53 00:04:32,562 --> 00:04:35,322 Okay, see you tomorrow. Love you. Bye. 54 00:05:23,442 --> 00:05:25,603 - Welcome back! - Hi! 55 00:05:25,603 --> 00:05:27,763 So good to see you! 56 00:05:28,562 --> 00:05:29,482 Come in. 57 00:05:32,242 --> 00:05:34,682 Oh, they are fab! 58 00:05:34,682 --> 00:05:37,682 - Don't you think? - Oh, wow! How cool is that? 59 00:05:38,002 --> 00:05:40,922 - I want to wear them to school tomorrow. - That's a great idea, isn't it? 60 00:05:40,922 --> 00:05:42,203 Of course. 61 00:05:42,203 --> 00:05:43,802 And for our trip? 62 00:05:43,802 --> 00:05:46,643 They might be a bit warm for Cabo Verde, 63 00:05:46,643 --> 00:05:48,643 but you can wear them on the way. 64 00:05:49,283 --> 00:05:52,083 So, how was your flight? 65 00:05:52,802 --> 00:05:54,562 Yeah, fine. 66 00:05:54,562 --> 00:05:56,643 - No wobbles? - No. 67 00:05:56,643 --> 00:05:59,643 You know, Olivia, Sarah used to be terrified of flying, 68 00:05:59,643 --> 00:06:02,643 but she faced the fear, and she conquered it. 69 00:06:02,643 --> 00:06:04,442 - Isn't she brave? - I love flying. 70 00:06:04,442 --> 00:06:06,763 Because my tummy tickles in a very funny way. 71 00:06:09,682 --> 00:06:11,362 You must be jet-lagged. 72 00:06:11,362 --> 00:06:14,043 Yeah, I am a little bit. Yeah. 73 00:06:28,362 --> 00:06:30,523 Sorry. So this lobby. 74 00:06:30,523 --> 00:06:33,763 I hear you found some Victorian reclaimed church floorboards? 75 00:06:33,763 --> 00:06:37,802 No, the boards we found are vintage pine from an ironworks in Sheffield. 76 00:06:37,802 --> 00:06:40,083 That's it, yeah. For double the cost. 77 00:06:40,643 --> 00:06:43,643 - Well, I feel-- - Can you take that, Leon. I'm busy. 78 00:06:44,163 --> 00:06:48,802 The instantiation of a building like this should reflect trends in sustainability, 79 00:06:48,802 --> 00:06:50,562 and even if the cost is higher... 80 00:06:50,562 --> 00:06:54,242 Sure, but it's going to be offices. It's not a Dalston microbrewery. 81 00:06:54,242 --> 00:06:55,922 - Sarah? - I'm busy. 82 00:06:55,922 --> 00:06:57,482 - It's urgent. - Who is it? 83 00:06:57,922 --> 00:06:59,843 Charles someone from Fearless Flyers. 84 00:07:00,482 --> 00:07:03,043 Regarding the delay of your experience flight? 85 00:07:03,043 --> 00:07:04,963 Yeah, okay. Thanks. 86 00:07:13,362 --> 00:07:16,163 - Hello. - This is Charles from Fearless Flyers. 87 00:07:16,523 --> 00:07:21,442 Due to some technicalities we need to postpone the experience flight by a day. 88 00:07:21,442 --> 00:07:24,043 We deeply apologize for any inconvenience. 89 00:07:52,043 --> 00:07:54,043 - So sorry I'm late. - It's all right. 90 00:07:54,043 --> 00:07:56,963 Honestly, running that site is like herding cats. 91 00:07:56,963 --> 00:07:58,643 - It's all right. - Sorry. 92 00:07:58,643 --> 00:08:00,442 - You're here now. - Yeah. 93 00:08:02,482 --> 00:08:05,723 Tom, actually, there's something else. 94 00:08:05,723 --> 00:08:07,882 Seems I won't be able to travel with you. 95 00:08:07,882 --> 00:08:10,643 What? Why? 96 00:08:13,002 --> 00:08:14,682 Because I... 97 00:08:15,482 --> 00:08:18,682 Because, well, I'm just going to get there later in the evening. 98 00:08:19,283 --> 00:08:21,603 I don't understand. Is everything okay? 99 00:08:22,882 --> 00:08:24,643 - You okay? - Yeah, sorry. 100 00:08:24,643 --> 00:08:28,882 I'm just going to. I've realized I haven't drunk any water all day, and... 101 00:08:28,882 --> 00:08:30,882 Sarah, tell me what's going on. 102 00:08:32,202 --> 00:08:33,763 What's going on? 103 00:08:34,682 --> 00:08:36,602 - What do you mean? - It... 104 00:08:36,602 --> 00:08:38,602 Yeah, it's just... 105 00:08:38,602 --> 00:08:39,922 We've got so much on at work. 106 00:08:39,922 --> 00:08:43,163 I've got to deal with these sustainability issues, so... 107 00:08:43,763 --> 00:08:47,322 Sustainability issues? It's important we all travel together. 108 00:08:47,322 --> 00:08:49,523 We've been planning this for weeks. 109 00:08:50,842 --> 00:08:54,962 Okay... Then I'll just change all of our tickets. 110 00:08:54,962 --> 00:08:57,003 No, don't. Stick to the plan. 111 00:08:57,003 --> 00:08:59,363 It's been problematic enough planning this trip. 112 00:08:59,363 --> 00:09:01,562 It feels like you don't really want to go. 113 00:09:01,562 --> 00:09:03,322 No, of course I do. Really. 114 00:09:03,322 --> 00:09:06,202 More than anything. We'll have an amazing holiday. 115 00:09:06,202 --> 00:09:08,363 I'll just get there a little later. 116 00:09:08,363 --> 00:09:11,682 You'll have had dinner, and then I'll meet you in bed. 117 00:09:11,682 --> 00:09:14,243 - It'll be fine. - Okay. 118 00:09:14,243 --> 00:09:16,523 - All right? - All right. Fine. It's okay. 119 00:09:16,523 --> 00:09:18,202 - Okay. - Okay. 120 00:09:20,043 --> 00:09:22,523 Hello! Liz, this is Sarah. Sarah, Liz. 121 00:09:22,523 --> 00:09:23,883 Hi! 122 00:09:23,883 --> 00:09:26,562 - Hi, lovely to meet you. - Likewise. 123 00:09:32,163 --> 00:09:35,283 - Olivia's told me so much about you. - Oh, God! 124 00:09:35,283 --> 00:09:37,082 All good, I hope. 125 00:09:38,682 --> 00:09:41,123 Well, you know what children are like. 126 00:09:42,322 --> 00:09:43,322 And how are things? 127 00:09:44,043 --> 00:09:47,202 - Yeah. - Oh, you're a. builder? Yes? 128 00:09:47,202 --> 00:09:50,163 Basically, yeah. I say developer, but same thing. 129 00:09:50,562 --> 00:09:52,163 I'm sorry. 130 00:09:52,922 --> 00:09:54,842 Buildings all look the same to me. 131 00:09:55,202 --> 00:09:56,922 I'm more of a people person. 132 00:10:00,283 --> 00:10:02,643 Anyway, I was very intrigued 133 00:10:02,643 --> 00:10:05,962 to meet the woman who's recently become a feature in my daughter's life. 134 00:10:07,043 --> 00:10:09,523 Well, not that recent now, I suppose. 135 00:10:09,523 --> 00:10:14,403 Well, you might not realize that holidays with children can be very demanding. 136 00:10:14,842 --> 00:10:18,643 They don't feel like a holiday, just very hard work. 137 00:10:19,243 --> 00:10:22,442 You're often more shattered when you get home than when you left. 138 00:10:23,003 --> 00:10:24,003 So... 139 00:10:25,403 --> 00:10:27,602 not very sexy! 140 00:10:27,602 --> 00:10:29,763 Well. Appreciate the advice. 141 00:10:30,962 --> 00:10:33,322 And you're going to be okay flying, are you? 142 00:10:35,442 --> 00:10:36,483 So... 143 00:10:36,483 --> 00:10:40,043 Tom mentioned you have some wobbles. 144 00:10:40,802 --> 00:10:42,602 Is that... 145 00:10:42,602 --> 00:10:45,682 No. I'll be just fine. Thanks. 146 00:10:46,283 --> 00:10:48,003 Aren't we here to discuss practicalities? 147 00:10:48,523 --> 00:10:51,043 Yes. So, no big deal. 148 00:10:51,043 --> 00:10:53,802 I would like an hour with Olivia on FaceTime every day. 149 00:10:54,163 --> 00:10:55,802 That'd be our quality time. 150 00:10:55,802 --> 00:10:57,682 An hour every day? 151 00:10:58,602 --> 00:11:02,643 - That's a bit over the top. - Well, she's my daughter, so... 152 00:11:17,363 --> 00:11:18,322 Okay. 153 00:12:20,562 --> 00:12:21,682 - Hi. - Hello. 154 00:12:21,682 --> 00:12:23,082 Hi. Hi. 155 00:12:23,483 --> 00:12:24,962 Where's Esther? 156 00:12:25,722 --> 00:12:27,243 Dunno. 157 00:12:27,243 --> 00:12:29,082 Something's not right. 158 00:12:35,682 --> 00:12:38,682 Hi, guys. Sorry I'm late. Bit of a train issue. 159 00:12:39,202 --> 00:12:40,643 - Where's Esther? - Well... 160 00:12:42,003 --> 00:12:43,722 Something came up. 161 00:12:43,722 --> 00:12:47,283 Unfortunately, she won't be joining us, but I'll be your course leader for today. 162 00:12:47,283 --> 00:12:50,363 She wanted me to tell you she's very proud of you all. 163 00:12:50,363 --> 00:12:52,442 What happened exactly? 164 00:12:52,842 --> 00:12:54,523 - It's personal. - Did someone die? 165 00:12:54,523 --> 00:12:56,283 I can't get into that. 166 00:12:56,283 --> 00:12:57,562 Something terrible must have happened. 167 00:12:57,562 --> 00:12:58,802 Someone did, right? 168 00:13:00,243 --> 00:13:03,363 I understand that Esther's absence may feel unsettling. 169 00:13:03,363 --> 00:13:05,523 But I have booked us a flight to Iceland. 170 00:13:05,523 --> 00:13:07,722 - Iceland? - Exotic, right? 171 00:13:07,722 --> 00:13:09,442 That's a three-hour flight. 172 00:13:09,442 --> 00:13:11,202 - Two and a half. - Iceland? 173 00:13:11,202 --> 00:13:12,722 Across the open ocean? 174 00:13:12,722 --> 00:13:15,883 That lump of volcanic rock in the North Atlantic? 175 00:13:15,883 --> 00:13:17,562 Oh, God! 176 00:13:17,562 --> 00:13:20,922 David! Come back! You're a... You're a Fearless Flyer! 177 00:13:21,403 --> 00:13:23,003 David? David! 178 00:13:23,003 --> 00:13:25,523 Hey, Roger! Okay. 179 00:13:26,403 --> 00:13:27,483 Guys... 180 00:13:28,202 --> 00:13:30,523 Follow me. Come on! 181 00:13:30,523 --> 00:13:32,003 Guys, come on! 182 00:14:02,722 --> 00:14:04,763 Oh, Alfons, I have bags under my eyes. 183 00:14:04,763 --> 00:14:08,283 - It's fine. I can Photoshop it. - Come on, do one more. 184 00:14:08,283 --> 00:14:10,403 Snälla. Please,älskling. I'm.. 185 00:14:11,763 --> 00:14:13,202 I'm freaking out. 186 00:14:13,842 --> 00:14:15,363 Baby! 187 00:14:15,363 --> 00:14:19,123 You know, if we keep on tagging Moët, they will eventually notice me. 188 00:14:19,123 --> 00:14:21,962 - It's the partnership. - Can we focus on me? 189 00:14:21,962 --> 00:14:24,043 - For once! - One more. One more. 190 00:14:24,043 --> 00:14:25,763 Okay, okay. 191 00:14:27,363 --> 00:14:28,962 - Come closer. - Okay. 192 00:14:28,962 --> 00:14:31,163 - I can't focus if you're so close. - Yeah. 193 00:14:31,842 --> 00:14:32,763 One more. 194 00:14:48,922 --> 00:14:50,322 God almighty! 195 00:14:51,163 --> 00:14:52,842 This airline's fleet is... 196 00:14:53,322 --> 00:14:55,003 It's positively geriatric! 197 00:14:55,403 --> 00:14:56,962 Wait, wait. 198 00:14:56,962 --> 00:14:58,962 No, there's more. 199 00:14:58,962 --> 00:15:01,523 There has been a recent incident. 200 00:15:02,363 --> 00:15:06,602 A plane had to make an emergency landing on a flight from Denver 201 00:15:06,602 --> 00:15:10,123 because of a crack in the cockpit window. 202 00:15:10,842 --> 00:15:15,003 Oh, God, those pilots could've been sucked through the window like noodles. 203 00:15:18,483 --> 00:15:20,523 - Take a deep breath. - Hi-ya! What the... 204 00:15:20,523 --> 00:15:22,643 Take a deep breath, Edward. 205 00:15:22,643 --> 00:15:26,082 You see how your amygdala is trying to hijack your reason? 206 00:15:26,082 --> 00:15:28,523 You don't have to let it do that. 207 00:15:28,523 --> 00:15:30,403 You can reclaim control. 208 00:15:32,082 --> 00:15:34,163 This just gets worse. Hang on. 209 00:15:34,883 --> 00:15:36,922 Tell me about your book tour, Edward. 210 00:15:38,082 --> 00:15:41,243 - It is a literary conference. - Yes, conference. 211 00:15:41,922 --> 00:15:44,363 - You must be excited. - Obviously I'm not, Charles. 212 00:15:44,363 --> 00:15:48,523 It entails a very long flight to Argentina, 14 and a half hours. 213 00:15:48,523 --> 00:15:50,403 Are you a writer, Edward? 214 00:15:51,043 --> 00:15:53,163 Yes, I am indeed. I write novels. 215 00:15:54,363 --> 00:15:56,202 They seem to win prizes. 216 00:15:57,163 --> 00:15:59,243 I just love books. 217 00:16:01,202 --> 00:16:02,123 Right. 218 00:16:37,602 --> 00:16:40,322 Your fear is a storehouse of wisdom. 219 00:16:41,003 --> 00:16:43,643 Speak to it, thank it for what it's taught you, 220 00:16:43,643 --> 00:16:46,442 but tell it that you are no longer intimidated by it. 221 00:16:47,202 --> 00:16:50,523 Reflect on your thought processes, examine them, 222 00:16:51,003 --> 00:16:53,123 critique them, revise them 223 00:16:53,123 --> 00:16:54,763 and edit them. 224 00:16:55,562 --> 00:16:58,403 Your reality is your own to command. 225 00:16:59,082 --> 00:17:01,562 I think this is a really good point, Charles. 226 00:17:02,483 --> 00:17:04,203 What was his point? 227 00:17:04,923 --> 00:17:06,923 Oh, is someone getting hangry? 228 00:17:10,483 --> 00:17:14,882 You need to feed your tummy,älskling. I doubt there'll be many vegan options. 229 00:17:22,043 --> 00:17:23,763 I can't do this. 230 00:17:25,043 --> 00:17:26,362 Sarah? 231 00:17:26,802 --> 00:17:29,923 But I... No, sorry. Wait here. Okay? 232 00:17:30,723 --> 00:17:34,122 Just wait here! Sarah, come back! Wait. 233 00:17:34,122 --> 00:17:36,003 Please. Sorry, excuse me. 234 00:17:36,003 --> 00:17:37,322 Sorry. Excuse me. 235 00:17:39,523 --> 00:17:41,082 Sarah. 236 00:17:42,003 --> 00:17:43,483 Sarah, just calm down. 237 00:17:43,483 --> 00:17:46,082 What do you think I'm trying to fucking do? 238 00:17:46,082 --> 00:17:48,162 Okay, okay. Close your eyes. 239 00:17:48,162 --> 00:17:49,602 Breathe with me. 240 00:17:50,203 --> 00:17:51,642 Let it all go. 241 00:17:53,402 --> 00:17:55,322 We need to break this thought pattern. 242 00:17:55,882 --> 00:17:58,642 Can you do that? Okay. Do you have a boyfriend? 243 00:17:59,283 --> 00:18:01,003 - Yes. - I see, okay. 244 00:18:01,003 --> 00:18:03,362 Think of the last time you were together. 245 00:18:03,923 --> 00:18:06,602 - What? - The last time you were intimate. 246 00:18:08,043 --> 00:18:10,043 Stay with the thought. 247 00:18:10,043 --> 00:18:12,283 There's music playing in the background. 248 00:18:12,882 --> 00:18:15,043 Passionate R&B music. 249 00:18:15,802 --> 00:18:18,243 - R&B music? - Yes, Boyz II Men. 250 00:18:19,003 --> 00:18:20,882 What, from the 90s? 251 00:18:20,882 --> 00:18:23,082 Okay, no music. Forget the music. 252 00:18:23,082 --> 00:18:25,402 - You feel his breath on your skin. - Let's not. 253 00:18:25,402 --> 00:18:27,443 Charles. Oh, Charles! 254 00:18:27,443 --> 00:18:29,203 - No, no, no! - Stop! 255 00:18:29,203 --> 00:18:32,082 It has proven to be very effective. I could give you a hug. 256 00:18:32,642 --> 00:18:36,443 A 20 to 30-second hug has proven to be a very good source of oxytocin. 257 00:18:36,443 --> 00:18:38,003 All right. 258 00:18:38,003 --> 00:18:39,203 Charles, please. 259 00:18:41,882 --> 00:18:42,882 Hi, Tom! 260 00:18:43,402 --> 00:18:45,243 Tom! Oh, no, no. Tom! 261 00:18:45,683 --> 00:18:49,523 Tom! Tom. No, it's not what you think. I can explain. 262 00:18:58,043 --> 00:19:01,043 - Hi. She's my last Fearless Flyer. - Of course, right this way. 263 00:19:01,043 --> 00:19:02,602 Come on, pick up. 264 00:19:04,683 --> 00:19:05,882 Come on, pick up. 265 00:19:05,882 --> 00:19:07,642 Hello, it's Tom. Please leave a message. 266 00:19:08,602 --> 00:19:09,923 Oh, God! 267 00:19:14,683 --> 00:19:16,362 Anyone smell burning? 268 00:19:16,362 --> 00:19:18,243 - What? - Is there a funny smell? 269 00:19:19,963 --> 00:19:21,602 - No. - We're all seated. 270 00:19:21,602 --> 00:19:25,562 I'd like to remind you that the most dangerous part of the expedition is. 271 00:19:26,322 --> 00:19:28,203 long behind us. 272 00:19:28,203 --> 00:19:29,963 The car ride to the airport. 273 00:19:31,963 --> 00:19:37,082 Statistics say the odds of dying in a car accident are around one in 5,000, 274 00:19:37,082 --> 00:19:40,483 whereas dying in a plane crash is more like one in 12 million. 275 00:19:41,322 --> 00:19:43,963 I'd do my best not to use words like that, if I were you. 276 00:19:44,842 --> 00:19:47,763 - Still, the chance exists. - Well, it's incredibly slim. 277 00:19:47,763 --> 00:19:51,322 Let me ask you a question. Do you ever buy lottery tickets? 278 00:19:51,322 --> 00:19:52,402 I certainly do not. 279 00:19:52,402 --> 00:19:55,203 - Why not? - It's bloody nonsense, isn't it? 280 00:19:55,203 --> 00:19:58,203 It's a tax on the desperate and the weak-minded. 281 00:19:58,203 --> 00:20:00,602 - You never bloody win anything. - Exactly. 282 00:20:00,923 --> 00:20:02,602 Statistics clearly show 283 00:20:02,602 --> 00:20:06,122 you've got far greater odds of winning the lottery than of dying... 284 00:20:06,122 --> 00:20:08,283 of being in a plane... incident. 285 00:20:08,283 --> 00:20:11,963 You use statistics much like a drunk uses a lamp post. 286 00:20:11,963 --> 00:20:15,122 - Excuse me? - For support, rather than illumination. 287 00:20:16,402 --> 00:20:18,483 It's bloody freezing. 288 00:20:18,483 --> 00:20:20,322 That's a lovely tattoo, Edward. 289 00:20:21,082 --> 00:20:22,842 Did you serve in the army? 290 00:20:24,602 --> 00:20:28,122 - I won the lottery. - It's true. 50,000 quid. 291 00:20:29,243 --> 00:20:32,122 He used the money to found a company based on his app. 292 00:20:32,602 --> 00:20:34,003 You did what? 293 00:20:34,003 --> 00:20:38,162 I invested the money to fund a start-up, for my app. 294 00:20:38,162 --> 00:20:39,882 - Yeah. - See? 295 00:20:39,882 --> 00:20:44,963 All it takes is for one little bird to get sucked into the aircraft engine 296 00:20:44,963 --> 00:20:47,523 to kill every single soul on board. 297 00:20:48,882 --> 00:20:51,122 So what's the odds of that then? 298 00:20:52,162 --> 00:20:55,642 In the unlikely event of a sudden loss in cabin pressure, 299 00:20:55,642 --> 00:20:59,683 oxygen masks like these will drop from the compartment above your seats. 300 00:20:59,683 --> 00:21:03,082 If that happens, immediately pull the nearest mask down firmly 301 00:21:03,082 --> 00:21:05,162 and put it over your nose and mouth. 302 00:21:05,162 --> 00:21:06,642 Like this. 303 00:21:58,162 --> 00:21:59,402 God. 304 00:22:00,003 --> 00:22:01,362 Bloody hell. 305 00:22:03,602 --> 00:22:04,882 Okay. 306 00:22:12,162 --> 00:22:14,122 That wasn't so bad, was it? 307 00:22:14,122 --> 00:22:16,882 Älskling, I'm so proud of you. 308 00:22:19,802 --> 00:22:21,602 You've got a white hair. 309 00:22:22,283 --> 00:22:24,122 I think you're all being so brave. 310 00:22:24,562 --> 00:22:27,402 You can just feel the energy. It's inspirational. 311 00:22:28,043 --> 00:22:29,122 Yeah. 312 00:22:29,802 --> 00:22:32,562 - Well, well done you too. - Me? 313 00:22:33,243 --> 00:22:35,723 I'm not afraid of flying. I actually love it. 314 00:22:36,523 --> 00:22:39,443 You love flying? What on earth are you doing here, then? 315 00:22:40,243 --> 00:22:43,243 It's Alfons. He was so afraid, he refused to sign up for the course. 316 00:22:43,243 --> 00:22:45,122 - Unless I came too. - Coco. 317 00:22:45,122 --> 00:22:48,402 - What the fuck? - Alfons, it's nothing to be ashamed of. 318 00:22:49,362 --> 00:22:52,602 And we really need to be able to travel because of my feed. 319 00:22:55,082 --> 00:22:56,243 Your feed? 320 00:22:57,043 --> 00:23:00,763 You see, I'm an influencer. Alfons and I are building my brand. 321 00:23:01,402 --> 00:23:05,003 Basically, I post pictures of my bum all over the world 322 00:23:05,003 --> 00:23:06,723 and I get paid for it, a lot. 323 00:23:08,003 --> 00:23:09,842 Travel can be very lucrative. 324 00:23:11,562 --> 00:23:14,443 They even got this for free for us. 325 00:23:14,443 --> 00:23:17,203 Just because I post content on my Insta. 326 00:23:23,602 --> 00:23:25,763 Oh, I'm sorry. You must be feeling so bad. 327 00:23:26,963 --> 00:23:29,362 Yeah. I've definitely felt better. 328 00:23:30,283 --> 00:23:33,443 Jesus Christ, I've gone and booked another flight for this afternoon. 329 00:23:34,322 --> 00:23:36,162 - What was I thinking? - Good for you! 330 00:23:36,162 --> 00:23:37,963 Yeah? 331 00:23:37,963 --> 00:23:40,243 - So where are you going? - Cabo Verde. 332 00:23:40,243 --> 00:23:42,642 - Business? - Pleasure, hopefully. 333 00:23:42,642 --> 00:23:43,763 Yeah. 334 00:23:43,763 --> 00:23:47,322 I'm going abroad with my boyfriend for the first time, and his daughter. 335 00:23:47,322 --> 00:23:49,963 Jesus Christ! What the fuck was that? 336 00:23:51,402 --> 00:23:53,683 Hear that, Alfons? She's going to Cabo Verde. 337 00:23:54,483 --> 00:23:59,402 I've heard it's so picturesque. We're talking total content heaven. 338 00:24:06,763 --> 00:24:11,243 Out of nowhere, Alfons developed this, like, paralysing fear of flying. 339 00:24:12,243 --> 00:24:14,842 Every trip turns into a nightmare. 340 00:24:16,122 --> 00:24:20,043 But he's got a great eye and it's great for the content. 341 00:24:20,763 --> 00:24:22,003 He's an asset. 342 00:24:23,402 --> 00:24:24,802 Any drinks for you guys? 343 00:24:25,203 --> 00:24:26,243 No, thank you. 344 00:24:26,243 --> 00:24:28,763 Double vodka on the rocks, please. 345 00:24:28,763 --> 00:24:32,562 No! Älskling, the whole point of this was that you wouldn't rely on alcohol. 346 00:24:32,562 --> 00:24:35,402 - I'm so scared. - But,älskling ! 347 00:24:35,402 --> 00:24:37,122 - You said you wouldn't. - I know. 348 00:24:38,642 --> 00:24:40,082 Hang on just a moment, please. 349 00:24:42,203 --> 00:24:45,443 The consumption of alcohol is entirely prohibited on the course. 350 00:24:45,842 --> 00:24:47,642 Esther spelled out the dos and don'ts. 351 00:24:47,642 --> 00:24:51,602 - She's not here and I'm shitting myself. - I understand. But I have to ask you... 352 00:24:51,602 --> 00:24:55,322 - Give me that fucking... - Alcohol can only make things worse. 353 00:24:55,322 --> 00:24:56,923 He's right. 354 00:24:56,923 --> 00:24:59,162 She has half a million followers on Instagram. 355 00:24:59,523 --> 00:25:02,483 That's going to generate a lot of people to your course. 356 00:25:02,923 --> 00:25:05,963 So if I want a drink, I'll have a fucking drink. 357 00:25:08,243 --> 00:25:11,162 Älskling, I hate when you're rude to staff. 358 00:25:19,523 --> 00:25:21,203 How we doing, Edward? 359 00:25:22,402 --> 00:25:25,562 Feeling marvellous, actually. Yes. 360 00:25:25,562 --> 00:25:28,162 Definitely found my fearless place. 361 00:25:28,602 --> 00:25:29,842 Super! 362 00:25:30,483 --> 00:25:32,723 Bravo, Charles. Bravo. 363 00:25:34,723 --> 00:25:36,082 Thank you. 364 00:25:38,723 --> 00:25:40,443 - Excuse me. - Yeah? 365 00:25:40,443 --> 00:25:42,602 Hi. Sorry to interrupt. 366 00:25:42,602 --> 00:25:46,443 I was just getting the new edition ofThe Albatross at the airport. 367 00:25:47,003 --> 00:25:50,243 And... It's a classic. 368 00:25:50,243 --> 00:25:52,683 And I saw you standing in the queue. 369 00:25:54,043 --> 00:25:55,723 What are the odds? 370 00:25:55,723 --> 00:25:59,882 - You mind signing it for me? - No, of course not. My pleasure. 371 00:26:01,602 --> 00:26:04,203 Excuse me. Sorry, sir, this is Business class. 372 00:26:04,203 --> 00:26:06,402 I know. I'm just getting my book signed. 373 00:26:06,402 --> 00:26:08,642 - Of course, then I'll go back. - No worries. 374 00:26:09,283 --> 00:26:10,963 - Here, squire. - Thank you. 375 00:26:10,963 --> 00:26:12,402 Pleasure. 376 00:26:15,203 --> 00:26:17,283 Edward! You're famous. 377 00:26:19,243 --> 00:26:20,723 There you are. 378 00:26:25,923 --> 00:26:28,602 As mentioned earlier, 379 00:26:28,602 --> 00:26:31,203 the course offers the rare opportunity to visit the cockpit. 380 00:26:31,562 --> 00:26:34,043 I'm actually feeling rather delightful where I am, 381 00:26:34,043 --> 00:26:36,483 so I'll give it a miss, if it's all right with you. 382 00:26:38,523 --> 00:26:41,523 Yeah. Yeah, no, I think that could be helpful, actually. 383 00:26:49,723 --> 00:26:52,162 Visiting the cockpit can be very salutary. 384 00:26:52,162 --> 00:26:54,402 Fear mostly comes from not being in control, 385 00:26:54,402 --> 00:26:56,763 so it's reassuring to meet those who are. 386 00:26:56,763 --> 00:26:58,882 - Right. - Oops-a-daisy. 387 00:26:59,642 --> 00:27:01,443 Just a road bump. Hi. 388 00:27:02,043 --> 00:27:04,523 We're here from Fearless Flyers, to see the cockpit. 389 00:27:04,923 --> 00:27:06,283 Yes, of course. 390 00:27:08,723 --> 00:27:11,443 I have two people here from the Fearless Flyers programme. 391 00:27:18,842 --> 00:27:22,882 They're turning on the seatbelt signs. We're about to hit some slight turbulence. 392 00:27:22,882 --> 00:27:24,082 Turbulence? 393 00:27:24,082 --> 00:27:26,923 Yeah, just go back to your seats and try again in a while. 394 00:27:26,923 --> 00:27:30,003 - It's nothing to worry about. - They're just being extra cautious. 395 00:27:31,043 --> 00:27:32,602 That's not good. 396 00:27:32,602 --> 00:27:35,043 No, no, no, no! No, no, no, no! God! 397 00:27:35,043 --> 00:27:36,963 Shit! 398 00:27:39,243 --> 00:27:42,162 - Why are you doing this to me? - What? Don't say that! 399 00:27:42,162 --> 00:27:44,043 This is all your fault. 400 00:27:49,283 --> 00:27:50,882 Fasten your seatbelt. 401 00:27:53,122 --> 00:27:56,043 #Amazing. #Bikini. 402 00:27:56,043 --> 00:27:57,882 - #Fuckingfucked! - Stop it. 403 00:27:57,882 --> 00:27:59,763 #Planecrash! 404 00:28:04,003 --> 00:28:06,963 I'm here with you. We're together. It'll all be okay, baby. 405 00:28:08,602 --> 00:28:10,523 What about me? What about what I want? 406 00:28:10,523 --> 00:28:12,243 - Alfons! - What about who I am? 407 00:28:12,243 --> 00:28:14,963 I never get credit for how fucking amazing I am. 408 00:28:16,122 --> 00:28:17,923 You know. You know why? 409 00:28:17,923 --> 00:28:20,963 Because Photoshop is an invisible job. 410 00:28:20,963 --> 00:28:22,763 I'm tired, Coco! 411 00:28:22,763 --> 00:28:25,723 I'm tired of being fucking invisible! 412 00:28:27,723 --> 00:28:29,802 This is our dream,älskling. 413 00:28:29,802 --> 00:28:32,243 - Shut up! Stop bickering! - No, this is your dream! 414 00:28:32,243 --> 00:28:33,923 I'm only here to document it! 415 00:28:36,402 --> 00:28:37,723 Oh, my God! 416 00:28:38,842 --> 00:28:40,882 I'm so sorry. 417 00:28:40,882 --> 00:28:42,082 Are you okay? 418 00:28:42,602 --> 00:28:43,923 No, please. Don't! 419 00:28:46,362 --> 00:28:49,122 He's dead. Edward's dead! 420 00:28:49,483 --> 00:28:51,043 Edward? Edward. 421 00:28:54,122 --> 00:28:56,802 Edward, answer me! Stop the plane! We need a doctor! 422 00:28:56,802 --> 00:29:00,483 He was popping pills. I saw it the whole flight. 423 00:29:02,683 --> 00:29:04,362 Help him. 424 00:29:04,362 --> 00:29:06,923 Edward, what are these? What have you been taking? 425 00:29:07,642 --> 00:29:09,322 You're scared, aren't you? 426 00:29:09,723 --> 00:29:12,443 What? We thought you were dead! 427 00:29:19,203 --> 00:29:22,882 Brace! Brace! 428 00:29:25,322 --> 00:29:27,203 We're going to down! 429 00:29:55,602 --> 00:29:57,082 Oh, my God. 430 00:29:58,642 --> 00:30:00,003 Oh, fuck. 431 00:30:11,923 --> 00:30:13,283 Oh, my God! 432 00:30:13,283 --> 00:30:16,443 Oh, my God. Oh, my God. 433 00:30:19,043 --> 00:30:21,602 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 434 00:30:21,602 --> 00:30:24,923 Expecting to land in 30 minutes from now, that's 30 minutes. 435 00:30:25,882 --> 00:30:28,562 The latest weather report from Keflavik Airport. 436 00:30:28,562 --> 00:30:32,523 It's a chilly morning, minus seven degrees and west winds. 437 00:30:38,963 --> 00:30:40,642 Las Malvinas. 438 00:30:51,203 --> 00:30:53,642 Oh, hi. Thank you. 439 00:30:54,243 --> 00:30:57,523 - For what? - Just thank you, thank you, thank you. 440 00:30:57,523 --> 00:30:58,683 Really. 441 00:30:59,122 --> 00:31:00,483 All right. 442 00:31:01,842 --> 00:31:04,362 - I'm pretty sure this wasn't our pilot. - What? 443 00:31:20,402 --> 00:31:23,402 Hello to you, all beautiful people. 444 00:31:28,243 --> 00:31:30,523 Hello to you, all beautiful beings. 445 00:31:31,203 --> 00:31:35,523 You know how much I love travelling, but I have to tell you that I just... 446 00:31:35,523 --> 00:31:39,043 survived the most terrifying flight of my life. 447 00:31:39,043 --> 00:31:41,402 Look, I'm soaked in my own sweat. 448 00:31:41,402 --> 00:31:43,003 I literally had a... 449 00:31:43,602 --> 00:31:45,683 near death experience. 450 00:31:45,683 --> 00:31:47,443 And you know what? 451 00:31:47,443 --> 00:31:50,003 I have never felt so alive! 452 00:31:50,923 --> 00:31:52,802 Oh, my God, you guys! 453 00:31:52,802 --> 00:31:54,923 I'm in Iceland and I'm alive! 454 00:31:56,003 --> 00:31:57,043 Life's amazing! 455 00:31:57,562 --> 00:32:00,203 Say hello, Fearless Flyers! 456 00:32:01,763 --> 00:32:03,122 To life. 457 00:32:04,003 --> 00:32:06,122 Okay, let's just close our eyes. 458 00:32:07,402 --> 00:32:09,523 Take a deep breath in through the nose. 459 00:32:09,523 --> 00:32:13,523 - Oh, for God's. - And feel ourselves slowly relax. 460 00:32:15,362 --> 00:32:16,723 Bastards! 461 00:32:18,043 --> 00:32:20,122 I'll never fly with this company again. 462 00:32:20,683 --> 00:32:22,683 Idiots! Nearly killed us. 463 00:32:22,683 --> 00:32:24,602 Just keep breathing deeply. 464 00:32:26,963 --> 00:32:29,923 Feel the tension drain away from our bodies. 465 00:32:32,562 --> 00:32:33,963 You're calm. 466 00:32:35,003 --> 00:32:36,483 You're peaceful. 467 00:32:37,562 --> 00:32:39,443 - You're in control. - What? 468 00:32:40,082 --> 00:32:42,483 I'm so, so sorry. 469 00:32:42,483 --> 00:32:44,562 I think it's my fault. 470 00:32:45,362 --> 00:32:47,802 Oh, my... Oh, my God, that is revolting! 471 00:32:47,802 --> 00:32:50,082 - Hold on. I've got you. - What? 472 00:32:50,082 --> 00:32:52,203 That is so. Oh, fuck. 473 00:32:52,763 --> 00:32:54,402 Here. 474 00:32:54,402 --> 00:32:55,842 Darling... 475 00:32:57,723 --> 00:33:00,082 Let's just bring our focus back to the breath. 476 00:33:02,162 --> 00:33:03,683 In for four... 477 00:33:05,683 --> 00:33:07,162 out for four. 478 00:33:10,642 --> 00:33:12,162 In for three... 479 00:33:14,283 --> 00:33:15,842 out for three. 480 00:33:17,122 --> 00:33:18,683 Oh, fuck me! 481 00:33:18,683 --> 00:33:20,082 In for two... 482 00:33:24,683 --> 00:33:25,963 Okay. 483 00:33:30,243 --> 00:33:31,322 Oh, shit. 484 00:33:41,043 --> 00:33:42,483 What the... 485 00:33:46,322 --> 00:33:48,162 Oh, my God. 486 00:33:51,723 --> 00:33:53,003 Okay. 487 00:34:06,683 --> 00:34:10,122 Hello, it's Tom. Please leave a message after the beep. 488 00:34:10,762 --> 00:34:11,722 Hi, love. 489 00:34:12,323 --> 00:34:14,043 Just call me as soon as you can. 490 00:34:14,043 --> 00:34:17,282 What you saw at the airport is really not what you might think. 491 00:34:17,282 --> 00:34:19,682 I'm having an awful time. So... 492 00:34:21,162 --> 00:34:22,523 Oh, shit. 493 00:34:23,523 --> 00:34:24,762 Oh, fuck! 494 00:34:25,682 --> 00:34:29,162 Yeah, Tom, please just... just call me as soon as you can, please. 495 00:34:29,523 --> 00:34:31,282 I'm really sorry. I love you. 496 00:34:31,282 --> 00:34:33,323 No, no. No, please! 497 00:34:33,323 --> 00:34:34,562 Oh, fucking hell! 498 00:34:34,963 --> 00:34:36,363 No. 499 00:34:36,363 --> 00:34:37,682 No! Oh, my... 500 00:34:42,202 --> 00:34:43,843 Three more hours. 501 00:34:44,483 --> 00:34:47,122 It's quite obvious that there's something wrong. 502 00:34:49,162 --> 00:34:53,602 - It is imperative we find another flight. - Let's not jump to conclusions. 503 00:34:53,602 --> 00:34:56,803 And I would like my medication returned, please. 504 00:34:56,803 --> 00:34:58,242 - This minute! - Listen. 505 00:34:58,242 --> 00:35:01,642 I've got an extremely important flight I need to catch from London. 506 00:35:01,642 --> 00:35:04,762 I have to be on that flight. So is there maybe another way? 507 00:35:04,762 --> 00:35:06,963 - Or like a different flight, maybe? - I don't know. 508 00:35:07,642 --> 00:35:11,363 - Could you go and find out, please? - No. No, no. Guys! 509 00:35:11,722 --> 00:35:14,803 This is our flight. We've been instructed to go back with them. 510 00:35:14,803 --> 00:35:18,642 - Those are the terms of the course. - Fine, but this is an emergency, so... 511 00:35:18,642 --> 00:35:21,483 You're not seriously thinking about taking another flight today? 512 00:35:21,483 --> 00:35:22,963 Yes! 513 00:35:23,803 --> 00:35:25,722 Yes, I am. Fuck! 514 00:35:26,923 --> 00:35:28,762 This top looks so cute on you. 515 00:35:29,602 --> 00:35:30,963 Thank you. 516 00:35:31,803 --> 00:35:34,803 They can't carry on keeping us in the dark like this. 517 00:35:34,803 --> 00:35:37,443 A boat. There must be a boat. 518 00:35:38,562 --> 00:35:41,242 - I'm not taking a boat. - No? But I might. 519 00:35:42,202 --> 00:35:44,082 - Yes, do that. - Yeah! 520 00:35:44,762 --> 00:35:46,162 I might. 521 00:35:46,963 --> 00:35:49,363 Okay, you guys wait here. I'll be right back. 522 00:35:57,682 --> 00:36:01,963 My name's Charles. I have a group of passengers on a fear-of-flying course. 523 00:36:02,323 --> 00:36:05,843 Can you possibly give me more information on the flight to London at 2:10, 524 00:36:05,843 --> 00:36:07,762 the one that was delayed? 525 00:36:10,523 --> 00:36:11,443 Yes. 526 00:36:14,443 --> 00:36:18,323 It looks like there's going to be a further delay on that flight. 527 00:36:18,323 --> 00:36:19,722 Do you know why? 528 00:36:19,722 --> 00:36:22,523 There was some malfunction with the aircraft. 529 00:36:22,523 --> 00:36:25,483 So just keep checking the departure screens. 530 00:36:25,483 --> 00:36:28,202 And what sort of malfunction might that have been? 531 00:36:28,202 --> 00:36:31,162 Apparently there was a partial breakdown in one of the engines. 532 00:36:32,883 --> 00:36:34,363 "Partial breakdown." 533 00:36:35,562 --> 00:36:37,642 - What does that mean? - I don't know. 534 00:36:38,443 --> 00:36:41,162 Just, you know, keep your eye on the displays. 535 00:36:42,082 --> 00:36:43,602 Please. Yes? 536 00:36:44,403 --> 00:36:45,602 Yeah. 537 00:37:25,082 --> 00:37:27,602 Our flight has been delayed nine hours. 538 00:37:27,602 --> 00:37:29,483 - Nine hours? - Yes. 539 00:37:29,483 --> 00:37:32,483 That's 540 minutes. 540 00:37:32,483 --> 00:37:34,003 Is that right? 541 00:37:34,003 --> 00:37:35,242 A nine-hour delay? 542 00:37:36,043 --> 00:37:39,562 Yes, that is true. But it's really nothing to worry about. 543 00:37:40,803 --> 00:37:43,323 It's a little bit foggy in London, so... 544 00:37:43,323 --> 00:37:46,562 Yeah, all flights are delayed, until this evening. 545 00:37:46,562 --> 00:37:50,082 Foggy? Oh, yes, there's definitely something foggy going on here. 546 00:37:50,803 --> 00:37:54,682 - They're hiding something! - No. Look, this is quite normal. 547 00:37:55,323 --> 00:37:57,602 Don't blame me. I took this course for you. 548 00:37:57,602 --> 00:37:59,843 - You pussy. - What did you say? 549 00:38:00,483 --> 00:38:02,363 I took this course for you! 550 00:38:02,363 --> 00:38:05,403 Alfons, in order for meaningful change to occur 551 00:38:05,762 --> 00:38:08,003 we must take responsibility for our actions. 552 00:38:08,003 --> 00:38:10,363 Oh, my God. I've got to get out of here. 553 00:38:10,363 --> 00:38:13,003 Sarah, leaving the airport is strictly prohibited. 554 00:38:15,562 --> 00:38:17,562 Okay. 555 00:38:17,562 --> 00:38:21,082 If there's a nine-hour delay, shouldn't they provide us with a hotel? 556 00:38:21,082 --> 00:38:22,682 No. 557 00:38:22,682 --> 00:38:24,282 No? Yes! 558 00:38:24,282 --> 00:38:26,242 You just read the small prints. 559 00:38:34,562 --> 00:38:36,403 I'll check with the office. 560 00:38:38,762 --> 00:38:39,722 Alfons. 561 00:38:40,162 --> 00:38:41,602 Alfons! 562 00:38:58,082 --> 00:39:00,162 So, I've just spoken to the office 563 00:39:00,162 --> 00:39:03,403 and they've arranged a wellness hotel for us not too far away. 564 00:39:04,082 --> 00:39:07,523 The perfect place to gather ourselves and prepare for this evening. 565 00:39:08,323 --> 00:39:09,242 Sick! 566 00:39:09,562 --> 00:39:11,282 We just grab a taxi. 567 00:39:16,323 --> 00:39:19,162 - What are you doing? Come on, get in! - Sorry, no. 568 00:39:19,803 --> 00:39:21,762 Edward, you can't do this. 569 00:39:22,242 --> 00:39:23,602 Do what? 570 00:39:23,602 --> 00:39:27,562 - The office said we should take a taxi. - We're not taking a bloody taxi! Get in. 571 00:39:27,562 --> 00:39:30,162 - We'll all fit in that one. - Cool car, Edward. 572 00:39:30,162 --> 00:39:34,363 Cool? It's British and the appropriate vehicle for the conditions. Now get in! 573 00:39:34,363 --> 00:39:35,803 Alfons! 574 00:39:36,363 --> 00:39:39,923 - He was just drugged out of his mind. - Exactly. Guys! 575 00:39:39,923 --> 00:39:42,523 You know, for safety and insurance, we have to... 576 00:39:43,162 --> 00:39:44,523 No, we... 577 00:39:59,682 --> 00:40:01,043 Malvinas! 578 00:40:05,682 --> 00:40:07,843 - What's the matter? - What? Nothing. 579 00:40:09,003 --> 00:40:10,202 Las... 580 00:40:11,202 --> 00:40:12,762 Las Malvinas. 581 00:40:14,883 --> 00:40:18,082 This brings back memories. It was a very similar terrain. 582 00:40:19,562 --> 00:40:22,162 Sorry, Edward. What is Las Malvinas? 583 00:40:23,122 --> 00:40:24,562 It's the Falklands. 584 00:40:25,483 --> 00:40:27,483 You fought in the Falklands, Edward? 585 00:40:27,483 --> 00:40:29,483 You sure it's not a good idea if I drive? 586 00:40:29,483 --> 00:40:31,082 - No, no. - Okay. 587 00:40:35,363 --> 00:40:36,762 What's going on? 588 00:40:40,642 --> 00:40:41,843 God! 589 00:40:42,562 --> 00:40:44,323 Oh, my God! 590 00:40:45,803 --> 00:40:47,082 You see that? 591 00:40:47,082 --> 00:40:50,642 - That was the taxi you wanted us to take. - I don't think it was. 592 00:40:50,642 --> 00:40:53,762 - That was, most definitely, it. - Yeah! 593 00:40:54,443 --> 00:40:57,803 It's fair to say that thanks to me none of you are face down in the snow 594 00:40:57,803 --> 00:41:01,202 or fighting for your lives in some godforsaken foreign hospital. 595 00:41:43,443 --> 00:41:45,682 Now, listen, tell them to postpone. 596 00:41:45,682 --> 00:41:48,963 There's a nine-hour delay on my flight, so I won't be in London. 597 00:41:50,363 --> 00:41:52,162 Oh, no! It's a sign. 598 00:41:53,082 --> 00:41:54,562 Oh, yes! 599 00:41:54,562 --> 00:41:56,843 It's a clear message from the mountains. 600 00:41:57,523 --> 00:41:58,602 Oh, yeah. 601 00:41:58,602 --> 00:42:02,323 Well, I'll stay an extra couple of nights and maybe go heli-skiing up north. 602 00:42:02,323 --> 00:42:03,443 Yeah. 603 00:42:04,282 --> 00:42:07,843 Yeah, okay. Book me directly on that flight to San Francisco, will you? 604 00:42:08,443 --> 00:42:10,562 Okeydokey, thanks. Okay, bye. 605 00:42:10,562 --> 00:42:14,323 Sorry, are you on the London flight? The delayed one? 606 00:42:14,323 --> 00:42:16,722 - Yes. - Do you know why it's delayed? 607 00:42:17,803 --> 00:42:21,523 They told me there was some sort of malfunction on the flight over, 608 00:42:21,523 --> 00:42:24,282 and they're waiting for a delivery of the... 609 00:42:24,282 --> 00:42:26,403 spare part that they don't have here. 610 00:42:27,122 --> 00:42:29,282 - Spare part? - It's broken? 611 00:42:29,282 --> 00:42:30,963 That's what they told me. 612 00:42:33,162 --> 00:42:34,722 You lied to us. 613 00:42:35,082 --> 00:42:38,443 - It was... - Being led by an imbecile and a liar. 614 00:42:38,443 --> 00:42:43,043 That's the information I was given. I was simply sharing what I was told. 615 00:42:44,363 --> 00:42:47,082 - This is your first time, isn't it? - Well, I... 616 00:42:47,682 --> 00:42:51,762 They've never actually trusted you to lead your own group. 617 00:42:51,762 --> 00:42:54,282 - Have they? - Look, I've just got to... 618 00:42:55,803 --> 00:42:57,242 Hi. 619 00:42:57,242 --> 00:43:01,162 These... I'm with Fearless Flyers, and these are my... students. 620 00:43:10,562 --> 00:43:13,923 Hello, it's Tom. Please leave a message after the beep. 621 00:43:32,682 --> 00:43:35,923 Hello, it's Tom. Please leave a message after the beep. 622 00:44:00,843 --> 00:44:02,642 What are you doing? 623 00:44:04,122 --> 00:44:06,003 Know that guy in the lobby? 624 00:44:07,323 --> 00:44:09,722 - What? - That guy in the lobby. 625 00:44:10,483 --> 00:44:12,202 He was Dries de Vries. 626 00:44:12,963 --> 00:44:15,282 He's, like, a huge tech investor. 627 00:44:15,282 --> 00:44:17,242 Fuck! It was really him. 628 00:44:17,923 --> 00:44:23,003 Jävla. I should've walked up to him and pitched the app. Maybe he... 629 00:44:23,003 --> 00:44:26,202 Can we please focus on what we're trying to do here? 630 00:44:29,122 --> 00:44:31,082 Could you maybe give me a blowjob? 631 00:44:32,082 --> 00:44:33,843 Jesus, Alfons. 632 00:44:33,843 --> 00:44:35,642 I need to make content! 633 00:44:37,003 --> 00:44:38,523 Can you focus for once? 634 00:44:39,323 --> 00:44:41,162 But... Fuck! Alfons, no! 635 00:44:41,162 --> 00:44:43,602 - Please? - Alfons! Damn. Fuck, stop that! 636 00:44:46,043 --> 00:44:47,883 - No, no, no! - It's not funny. 637 00:44:47,883 --> 00:44:49,282 No, no. 638 00:44:50,202 --> 00:44:51,562 Fuck. 639 00:44:58,722 --> 00:45:01,282 - Yes? - I need you to come to Room 334 now. 640 00:45:01,282 --> 00:45:03,483 - Why? - We have a critical situation. 641 00:45:03,483 --> 00:45:05,202 We need to strategize. 642 00:45:14,082 --> 00:45:15,483 Go on! 643 00:45:24,963 --> 00:45:27,162 So, the... Your girlfriend not joining us? 644 00:45:28,003 --> 00:45:29,923 - I don't know. - Fair enough. 645 00:45:29,923 --> 00:45:33,803 The so-called facilitator of this course can no longer be trusted. 646 00:45:33,803 --> 00:45:37,483 He's wet behind the ears, dishonest, and clearly completely out of his depth. 647 00:45:37,483 --> 00:45:41,282 So to follow his lead and take that flight tonight would be suicide. 648 00:45:41,642 --> 00:45:44,602 The plane is a wreck, and the turbulence report... 649 00:45:44,602 --> 00:45:47,923 is as ugly as it gets. Look, look. 650 00:45:48,523 --> 00:45:50,443 Look at that. Look at that! 651 00:45:50,443 --> 00:45:54,722 That swirling purple mass there. Look, look. 652 00:45:54,722 --> 00:45:56,043 Acute turbulence. 653 00:45:56,963 --> 00:45:59,762 I think we can all agree my foresight has already saved us 654 00:46:00,483 --> 00:46:02,883 from an horrific injury in that taxi. 655 00:46:02,883 --> 00:46:04,803 We can't be sure about that. 656 00:46:04,803 --> 00:46:08,323 Well, you tell me you didn't see the terror in Charles's eyes. 657 00:46:08,323 --> 00:46:11,003 He became incontinent with fear at the first sign of trouble. 658 00:46:11,923 --> 00:46:12,843 Are you all right? 659 00:46:14,443 --> 00:46:16,403 I've been close to death before, 660 00:46:16,403 --> 00:46:19,562 and I can feel her breathing down my neck even as I speak. 661 00:46:19,562 --> 00:46:21,443 So we're going to take control. 662 00:46:21,443 --> 00:46:25,122 We abort tonight's flight and find an alternative carrier tomorrow. 663 00:46:25,122 --> 00:46:26,443 I expect your cooperation in this, yes? 664 00:46:27,923 --> 00:46:30,363 - Yeah, all right. Yes. - And your cooperation, yes? 665 00:46:31,443 --> 00:46:33,602 What? What was up with him anyway? 666 00:46:34,562 --> 00:46:36,762 So I expect your cooperation... 667 00:46:37,562 --> 00:46:40,082 - Your cooperation, yes? - I'm taking a boat. 668 00:46:40,642 --> 00:46:41,562 You're what? 669 00:46:42,162 --> 00:46:45,363 - I'm taking a boat. - A boat? Oh, don't be so ridiculous! 670 00:47:05,562 --> 00:47:06,923 Oh, hi. 671 00:47:06,923 --> 00:47:08,562 Good afternoon. 672 00:47:10,162 --> 00:47:13,242 I must say, this hotel is so amazing! 673 00:47:13,803 --> 00:47:16,282 I will definitely be recommending it. 674 00:47:50,803 --> 00:47:52,403 Pilates? 675 00:47:52,403 --> 00:47:54,003 What? 676 00:47:54,003 --> 00:47:56,043 I'd say at least five times a week. 677 00:47:56,043 --> 00:47:58,483 - Me? No. - What? 678 00:47:58,483 --> 00:48:00,483 - You don't work out? - Most of the time. 679 00:48:00,483 --> 00:48:02,323 But I've been so lazy recently. 680 00:48:03,923 --> 00:48:04,883 Yeah. 681 00:48:06,642 --> 00:48:09,403 I feel like I know you from somewhere. Are you an actress? 682 00:48:10,682 --> 00:48:13,043 - What have I seen you in? - I don't know. 683 00:48:23,483 --> 00:48:25,803 I actually do a lot of rock climbing myself. 684 00:48:25,803 --> 00:48:27,963 - Oh, yeah? - I love climbing. 685 00:48:30,762 --> 00:48:33,682 And Muay Thai. That really sorts me out. 686 00:48:33,682 --> 00:48:38,162 - I always wanted to try that. - You have to try it. It's a great sport. 687 00:48:38,162 --> 00:48:40,242 It's quite an experience. 688 00:48:45,043 --> 00:48:48,843 That's actually a very important stretch in Thai boxing you're doing there. 689 00:48:48,843 --> 00:48:50,803 Really? 690 00:48:51,843 --> 00:48:52,883 May I? 691 00:48:53,883 --> 00:48:55,202 Sure. 692 00:48:58,403 --> 00:49:01,242 Okay. Now you breathe out. 693 00:49:01,843 --> 00:49:02,923 Here we go. 694 00:49:04,043 --> 00:49:05,562 That's really good. 695 00:49:13,602 --> 00:49:15,363 Hold it. Deeper, yeah. 696 00:49:15,803 --> 00:49:17,602 Can you go deeper? There we are. 697 00:49:17,602 --> 00:49:19,923 - Yeah. - A bit further. Yes! There we are. 698 00:49:19,923 --> 00:49:21,883 - Hold it. - That's really... 699 00:49:34,242 --> 00:49:35,523 Oh, God. 700 00:49:36,523 --> 00:49:38,323 - Hello. - Evening. 701 00:49:44,923 --> 00:49:47,523 - What can I get you? - Oh, God. Alcohol. 702 00:49:50,523 --> 00:49:53,843 Let me make you a Northern Comfort. It's a hotel special. 703 00:49:53,843 --> 00:49:56,003 Oh, yeah. I don't drink cocktails. 704 00:49:56,843 --> 00:49:58,682 - Sorry? - Yeah. Yeah. 705 00:49:58,682 --> 00:50:00,443 - Okay. - Great. 706 00:50:02,722 --> 00:50:04,363 Oh, shit. 707 00:50:06,843 --> 00:50:08,843 Oh, hey. How you doing? 708 00:50:08,843 --> 00:50:10,562 Oh, hi. Yeah, fine, thanks. 709 00:50:13,682 --> 00:50:15,523 - Thank you. - There you go. 710 00:50:16,602 --> 00:50:18,483 Can I get you anything? 711 00:50:18,483 --> 00:50:20,403 Well, that looks tasty. 712 00:50:20,403 --> 00:50:23,242 - I'll have what the lady's having. - That's a good choice. 713 00:50:35,483 --> 00:50:37,282 - There you go. - Thanks. 714 00:50:43,722 --> 00:50:45,642 That hits the spot. Am I right? 715 00:50:46,923 --> 00:50:48,282 Yeah. 716 00:50:54,043 --> 00:50:55,602 Do you mind? 717 00:50:55,602 --> 00:50:57,363 No, no. Yeah, go for it. 718 00:51:00,883 --> 00:51:02,642 Are you on vacation? 719 00:51:03,602 --> 00:51:04,963 Stopover. 720 00:51:06,682 --> 00:51:08,363 So you're just killing time? 721 00:51:09,642 --> 00:51:11,202 Oh, yeah. Well... 722 00:51:11,762 --> 00:51:13,963 Feels like time's killing me. 723 00:51:15,443 --> 00:51:17,642 Sounds like you could use some cheering up. 724 00:51:18,242 --> 00:51:19,843 Yeah, God. I wish. 725 00:51:21,043 --> 00:51:22,923 I could give you another hug. 726 00:51:25,722 --> 00:51:27,323 I'm sorry. 727 00:51:27,323 --> 00:51:29,323 - Sorry about that. - It was funny. 728 00:51:37,963 --> 00:51:39,282 Oh, my God! 729 00:51:40,323 --> 00:51:41,843 You... 730 00:51:43,443 --> 00:51:45,883 Are you serious? That is. Oh, my... 731 00:51:49,403 --> 00:51:52,762 Do you know what, actually? I'm going to do you a favour. All right. 732 00:51:52,762 --> 00:51:54,963 That is. There, done. God. 733 00:51:56,642 --> 00:51:58,883 You really like doing this. 734 00:51:58,883 --> 00:52:00,242 God! 735 00:52:02,562 --> 00:52:03,483 - Okay. - Who's that? 736 00:52:04,483 --> 00:52:06,003 Lovely! 737 00:52:08,722 --> 00:52:12,162 I mean, you just... You looked like you wanted to party. 738 00:52:13,282 --> 00:52:14,242 Party? 739 00:52:16,722 --> 00:52:18,642 - What? Oh, God. - Yeah. 740 00:52:19,642 --> 00:52:21,003 Okay. 741 00:52:44,682 --> 00:52:46,883 - Hello? - Right, you need to listen to me. 742 00:52:48,323 --> 00:52:50,323 - Who is this? - Don't be coy. 743 00:52:50,323 --> 00:52:53,843 - You know exactly who this is. - Edward! Hi. 744 00:52:54,523 --> 00:52:57,282 We're not flying back tonight. Simple as that. 745 00:52:57,722 --> 00:52:59,843 With ferocious turbulence and a shoddy airline. 746 00:52:59,843 --> 00:53:03,122 We'll be taking a flight back tomorrow morning on a different airline. 747 00:53:03,122 --> 00:53:05,242 You know... 748 00:53:05,242 --> 00:53:07,722 Edward, as course leader, 749 00:53:07,722 --> 00:53:10,722 I think it's best that we follow company policy 750 00:53:10,722 --> 00:53:13,043 and take the return flight tonight. 751 00:53:13,043 --> 00:53:17,323 You don't want to know what it's like to have people die under your command. 752 00:53:17,883 --> 00:53:21,443 No. No that's. That's quite true. 753 00:53:21,443 --> 00:53:23,722 I don't know if you're aware, 754 00:53:23,722 --> 00:53:26,843 but you're beginning to sound a teensy bit aggressive right now. 755 00:53:28,323 --> 00:53:29,963 Edward? 756 00:54:11,963 --> 00:54:13,443 Hi, Sarah. 757 00:54:14,082 --> 00:54:15,642 I really should apologize. 758 00:54:15,642 --> 00:54:19,202 Yes, you really fucking should apologize! You are clearly out of your depth. 759 00:54:19,202 --> 00:54:23,202 And you've completely betrayed the trust of three severely aerophobic individuals. 760 00:54:23,202 --> 00:54:25,562 I know, it was really irresponsible, 761 00:54:25,562 --> 00:54:28,963 but I must admit that I have no idea what I'm doing. 762 00:54:28,963 --> 00:54:32,162 Shut the fuck up, Charles! For God's sake! Pull yourself together. 763 00:54:32,162 --> 00:54:34,523 I need you to help me get out of here tonight. 764 00:54:34,523 --> 00:54:37,082 Yes, absolutely. That is what I'm here for. 765 00:54:37,722 --> 00:54:41,602 - So meet me in the lobby, eight sharp. - Eight o'clock, sharp. 766 00:54:41,602 --> 00:54:44,963 No matter what the others decide, we're taking that flight tonight. 767 00:54:44,963 --> 00:54:46,562 - Understood? - Understood! 768 00:54:46,562 --> 00:54:48,483 Lobby, eight o'clock sharp. 769 00:54:51,323 --> 00:54:52,363 Charles! 770 00:54:53,363 --> 00:54:56,762 Do be a good man and give me a hand, would you? 771 00:54:57,443 --> 00:54:58,443 Please. 772 00:55:00,843 --> 00:55:02,363 - All right. - Edward? 773 00:55:12,803 --> 00:55:13,722 Edward? 774 00:55:23,122 --> 00:55:24,043 Edward? 775 00:55:31,682 --> 00:55:32,602 Edward? 776 00:55:37,803 --> 00:55:39,803 What the... Oh, God! 777 00:55:41,963 --> 00:55:43,003 What's happened? 778 00:55:44,003 --> 00:55:45,323 Oh, my God! 779 00:55:45,323 --> 00:55:47,562 - Oh, Jesus! - It's all right. 780 00:55:47,562 --> 00:55:51,843 Hi. No, it's all right. I'm just going to immobilize you, not hurt you. 781 00:55:51,843 --> 00:55:54,363 - All right? - Immob... Edward, please! 782 00:55:54,363 --> 00:55:56,323 - You don't need to do this. - You're all right. 783 00:55:56,682 --> 00:55:59,122 Edward, please. Some mistakes were made. 784 00:55:59,682 --> 00:56:00,883 But I'm trying. 785 00:56:01,483 --> 00:56:04,523 One second. That's it. Okay. 786 00:56:10,403 --> 00:56:12,323 Charles... There we are. 787 00:56:13,323 --> 00:56:14,762 You all right? Comfy? 788 00:56:15,202 --> 00:56:16,883 - Lovely. - No! 789 00:56:16,883 --> 00:56:18,562 Edward. 790 00:56:19,403 --> 00:56:20,843 Edward! 791 00:56:21,963 --> 00:56:23,323 Please! 792 00:56:25,923 --> 00:56:27,202 Oh, God. 793 00:56:29,803 --> 00:56:32,923 Okay, do you prefer a window seat or an aisle seat? 794 00:56:55,403 --> 00:56:58,043 I always say the world is like a virgin canvas, 795 00:56:58,483 --> 00:57:00,443 and it's up to you to fill it with colours. 796 00:57:02,162 --> 00:57:05,162 I guess I'm still looking for the right brush. 797 00:57:06,043 --> 00:57:07,682 It is a process. 798 00:57:08,443 --> 00:57:10,202 You're here! 799 00:57:12,043 --> 00:57:13,963 Is he a friend of yours? 800 00:57:14,682 --> 00:57:16,282 - Hey, man! - Hey. 801 00:57:17,202 --> 00:57:18,443 - Dries. - I'm Alfons. 802 00:57:18,443 --> 00:57:20,202 - Hi, join us. - Thank you. 803 00:57:20,202 --> 00:57:23,803 Dries was just telling me he sold his start-up company to Google. 804 00:57:23,803 --> 00:57:26,282 Now he's not allowed to work for three years. 805 00:57:26,282 --> 00:57:27,363 Yeah, I know. 806 00:57:28,602 --> 00:57:31,762 - I'm a big fan. - That's amazing. Thank you. 807 00:57:32,483 --> 00:57:34,843 - Are you in tech? - He has got an app. 808 00:57:35,523 --> 00:57:37,043 - An app? - Yeah. 809 00:57:37,043 --> 00:57:40,762 Great! That's exciting stuff. You want a drink? 810 00:57:41,483 --> 00:57:44,043 He can't. He's got a flight to catch. 811 00:57:44,043 --> 00:57:46,202 - Oh, actually, I'd love a drink. - Yeah? 812 00:57:46,803 --> 00:57:47,923 - No. - Yeah. 813 00:57:47,923 --> 00:57:52,082 Excuse me. Can we have a... one more drink over here, please. 814 00:57:52,523 --> 00:57:53,602 Thank you, brother. 815 00:57:54,562 --> 00:57:56,162 So, where you flying to? 816 00:57:56,883 --> 00:57:59,323 - I'm not flying. - Yeah, really? 817 00:57:59,323 --> 00:58:01,282 No. I'm taking the boat. 818 00:58:01,682 --> 00:58:02,803 No, you're not. 819 00:58:02,803 --> 00:58:04,242 Yeah. 820 00:58:06,403 --> 00:58:10,122 - Poor Alfons. He is terrified of flying. - Coco. 821 00:58:11,162 --> 00:58:13,483 I feel for you, my brother. 822 00:58:14,923 --> 00:58:16,443 I've been there. 823 00:58:16,443 --> 00:58:19,483 I couldn't even look at an aeroplane without getting a panic attack. 824 00:58:19,843 --> 00:58:21,523 But look at me now. 825 00:58:21,523 --> 00:58:24,682 I am heli-skiing. I'm flying all over the world every week. 826 00:58:24,682 --> 00:58:26,803 I fly like an eagle, my brother. 827 00:58:27,162 --> 00:58:28,523 Yeah, free as a bird. 828 00:58:29,282 --> 00:58:33,682 - How did you do it? - I'll let you in on a little secret. 829 00:58:35,122 --> 00:58:36,043 Yeah! 830 00:58:45,803 --> 00:58:47,282 Thank you. 831 00:58:57,803 --> 00:59:02,003 Sarah! I found tickets with a respectable airline for tomorrow. 832 00:59:02,003 --> 00:59:03,722 I just need your passport number, please. 833 00:59:03,722 --> 00:59:04,722 Right. 834 00:59:06,162 --> 00:59:08,803 - Where's Charles? - He's been taken care of. 835 00:59:08,803 --> 00:59:11,202 - Come on. - What do you mean, "taken care of"? 836 00:59:11,202 --> 00:59:14,202 He's come to understand that he's surplus to requirements. 837 00:59:14,202 --> 00:59:16,282 Sarah, it's nothing sinister here. 838 00:59:16,803 --> 00:59:20,642 Just give me your passport, please, so I can book the tickets. Can I... 839 00:59:20,642 --> 00:59:23,282 - Edward, please. - Sarah! Don't be a bloody fool. 840 00:59:23,282 --> 00:59:26,523 - Edward, leave me alone. - Give me your passport. Sarah! 841 00:59:32,562 --> 00:59:34,242 - Airport, please. - You have a bag? 842 00:59:34,242 --> 00:59:35,242 No. 843 00:59:36,722 --> 00:59:38,682 - Sarah! - Just go! Just go! 844 00:59:40,043 --> 00:59:42,963 - Just drive! Drive! - I'm trying to protect you. 845 00:59:42,963 --> 00:59:45,602 - You're a driver! Drive! - I'm trying to protect you! 846 00:59:47,082 --> 00:59:48,323 Sarah! 847 00:59:48,323 --> 00:59:49,963 - It's suicide! - You know this guy? 848 00:59:49,963 --> 00:59:53,483 Please, just help me. Just get me to the airport, okay? Please. 849 01:00:19,602 --> 01:00:22,602 - What are you doing? - It's been a really long shift. 850 01:00:23,923 --> 01:00:25,963 Can you just keep your eyes on the road 851 01:00:25,963 --> 01:00:29,202 because these are really dangerous driving conditions, aren't they? 852 01:00:29,883 --> 01:00:31,682 You think this is bad? 853 01:00:32,363 --> 01:00:35,443 When I was a kid, like, the winters here were so much harder. 854 01:00:35,443 --> 01:00:38,363 So much harder. Like, this road, for example... 855 01:00:38,363 --> 01:00:40,602 They wouldn't let us drive it half the time. 856 01:00:40,602 --> 01:00:43,003 So, this is nothing, really. 857 01:00:52,722 --> 01:00:55,082 Can you pass me the... 858 01:00:55,082 --> 01:00:57,642 the Monster in the glove compartment. 859 01:00:57,642 --> 01:00:59,762 There's, like, a can, yeah? 860 01:01:02,923 --> 01:01:06,443 - This? Do you want me to... - No, it's okay. 861 01:01:07,003 --> 01:01:08,363 Thank you. 862 01:01:13,963 --> 01:01:15,122 Shall I. 863 01:01:19,963 --> 01:01:21,682 There's... there's. Go... 864 01:01:23,282 --> 01:01:24,323 What are you doing? 865 01:01:39,923 --> 01:01:42,162 Are you crazy? You almost killed us! 866 01:01:42,162 --> 01:01:45,122 Are you out of your fucking mind? I just saved our lives! 867 01:01:45,122 --> 01:01:47,122 I'm the driver! Fucking hell! 868 01:01:49,003 --> 01:01:50,443 Get off! 869 01:01:50,803 --> 01:01:53,523 - I'll call the emergency services. - No! Don't do that. 870 01:01:54,282 --> 01:01:55,883 Why not? 871 01:01:55,883 --> 01:01:57,323 Oh, shit! 872 01:01:58,202 --> 01:02:00,923 Because I'm over the limit. Can you please get off! 873 01:02:00,923 --> 01:02:02,282 You're drunk! 874 01:02:02,883 --> 01:02:04,323 Oh, fuck me! 875 01:02:04,762 --> 01:02:07,722 I'm not drunk. Like, I had a couple of beers. 876 01:02:07,722 --> 01:02:09,722 They're super strict about it. 877 01:02:15,282 --> 01:02:17,803 I should report you to the police! 878 01:02:17,803 --> 01:02:20,523 No, I will call the police and report you! 879 01:02:41,963 --> 01:02:43,602 Mind if I dance? 880 01:03:12,282 --> 01:03:13,602 Thank you. 881 01:03:14,202 --> 01:03:16,043 Cheers, my brother. 882 01:03:25,403 --> 01:03:27,162 One of those nights. 883 01:03:44,043 --> 01:03:44,963 Are you okay? 884 01:03:45,682 --> 01:03:46,602 Yeah. 885 01:03:58,363 --> 01:04:02,682 I have a very important piece of advice for you, my brother. 886 01:04:06,722 --> 01:04:08,602 - Okay. - Let go. 887 01:04:13,523 --> 01:04:15,762 You were never in control anyway. 888 01:04:19,803 --> 01:04:21,883 And let me tell you one more thing. 889 01:04:22,523 --> 01:04:25,562 Incredible change will happen in your life 890 01:04:25,562 --> 01:04:29,323 when you decide to let go of what you can't control 891 01:04:29,682 --> 01:04:31,523 and take ownership of what you can control. 892 01:04:32,803 --> 01:04:34,242 Accept yourself. 893 01:04:36,523 --> 01:04:38,242 Love yourself. 894 01:04:41,162 --> 01:04:42,523 If you want to fly, 895 01:04:43,762 --> 01:04:46,923 you have to let go of everything that weighs you down, my brother. 896 01:04:49,242 --> 01:04:50,722 Spread those wings. 897 01:04:53,523 --> 01:04:56,162 Spread your wings. 898 01:04:56,483 --> 01:04:58,043 Spread your wings! 899 01:04:58,602 --> 01:04:59,562 Yes! 900 01:05:06,122 --> 01:05:07,722 You're beautiful, man. 901 01:05:13,443 --> 01:05:14,883 You're beautiful. 902 01:06:15,722 --> 01:06:17,122 Fuck. 903 01:06:43,602 --> 01:06:45,202 - Olivia! - Sarah. 904 01:06:45,202 --> 01:06:47,122 - Yay! - Where are you? 905 01:06:47,722 --> 01:06:50,403 I don't actually know. 906 01:06:51,082 --> 01:06:53,923 - What happened to your face? - I... 907 01:06:54,523 --> 01:06:57,202 Oh, yeah. I had an accident, but I'm completely fine. 908 01:06:57,202 --> 01:07:00,443 - How are you? - Why didn't you come with us? 909 01:07:02,803 --> 01:07:04,282 Well, Olivia, do you remember... 910 01:07:05,043 --> 01:07:07,003 I was telling you how I didn't like flying? 911 01:07:07,003 --> 01:07:08,242 That your mum? 912 01:07:09,642 --> 01:07:10,762 Hi. 913 01:07:12,242 --> 01:07:13,162 Hey! 914 01:07:14,363 --> 01:07:17,803 - What happened to your face? - She had an accident. 915 01:07:17,803 --> 01:07:21,202 I was explaining to Olivia how I didn't like flying, and how, 916 01:07:21,202 --> 01:07:23,043 you know, I had to ask for help. 917 01:07:23,963 --> 01:07:26,003 Well, I didn't. 918 01:07:26,483 --> 01:07:29,282 What do you mean? I literally just saw you boarding a plane. 919 01:07:29,282 --> 01:07:30,923 You flew to Los Angeles last week! 920 01:07:32,162 --> 01:07:34,082 I didn't go to Los Angeles. 921 01:07:34,082 --> 01:07:36,162 - What? - I stayed at home. 922 01:07:38,242 --> 01:07:39,803 Where did you buy the boots from then? 923 01:07:42,043 --> 01:07:44,162 Online. I'm really sorry. 924 01:07:45,242 --> 01:07:47,003 Okay, sweetheart... 925 01:07:47,003 --> 01:07:49,202 It's time for the adults to have a talk. 926 01:07:49,202 --> 01:07:50,722 Can you go inside and draw me a picture? 927 01:07:50,722 --> 01:07:51,963 Of what? 928 01:07:51,963 --> 01:07:54,282 Draw us an aeroplane. That would be lovely! 929 01:07:55,562 --> 01:07:57,122 - Go on. - Okay. 930 01:08:01,722 --> 01:08:03,443 Jesus Christ, Sarah! 931 01:08:04,082 --> 01:08:06,562 First you can't fly with us because of a "meeting", 932 01:08:06,562 --> 01:08:08,883 then I see you in the arms of another man! 933 01:08:08,883 --> 01:08:10,963 Now you tell me you didn't fly to LA 934 01:08:10,963 --> 01:08:13,803 but holed yourself up in your flat and lied to me. 935 01:08:13,803 --> 01:08:17,643 I'm a complete idiot, but I am doing everything I can to fix it. 936 01:08:17,643 --> 01:08:22,402 All right? I was at the airport taking the fear-of-flying course. 937 01:08:22,402 --> 01:08:25,082 I really want to get this right, Tom, I do. 938 01:08:26,242 --> 01:08:29,442 - Who was that man then? - Oh, God! He's the instructor. 939 01:08:30,282 --> 01:08:31,843 Where are you? 940 01:08:31,843 --> 01:08:35,082 I'm in Iceland! I'm in the middle of fucking nowhere! 941 01:08:35,082 --> 01:08:36,803 I don't know, I... 942 01:08:36,803 --> 01:08:38,162 I'm so sorry. 943 01:08:39,003 --> 01:08:41,122 Honestly, who does something like this? 944 01:08:41,683 --> 01:08:45,202 I don't recognize you, and frankly, Sarah, I don't trust you. 945 01:08:45,202 --> 01:08:46,683 Tom, please. 946 01:08:46,683 --> 01:08:50,202 No, no, not now. We can talk about this when I get home. 947 01:08:50,202 --> 01:08:54,362 Please, just listen to me for a minute. I fucked up. I know that. I'm so sorry. 948 01:08:54,362 --> 01:08:58,362 But I am going to get there tomorrow no matter how many flights it takes. 949 01:08:58,362 --> 01:09:00,362 No more empty promises, Sarah. 950 01:10:40,763 --> 01:10:41,923 Shit. 951 01:11:18,122 --> 01:11:19,362 Älskling. 952 01:11:25,003 --> 01:11:26,883 Oh, my beautiful brother! 953 01:11:40,402 --> 01:11:42,362 Where are you hiding him? 954 01:11:43,643 --> 01:11:45,963 Where is he? Where are you hiding him? 955 01:11:45,963 --> 01:11:49,883 Get out! Or I'll knock you out. 956 01:11:49,883 --> 01:11:52,362 Oh, my God! Oh, my God! 957 01:11:55,003 --> 01:11:57,603 - You! - What have you done, you psycho? 958 01:11:58,763 --> 01:12:00,723 Fucking psycho! 959 01:12:00,723 --> 01:12:02,963 - He can't breathe. - You need help. 960 01:12:02,963 --> 01:12:04,923 You need serious help. 961 01:12:05,322 --> 01:12:07,683 - He can't breathe! - I can't breathe. 962 01:12:08,603 --> 01:12:11,043 Oh, my God! Help him! Help him right now. 963 01:12:13,803 --> 01:12:14,923 Älskling! 964 01:12:14,923 --> 01:12:16,362 Alfons! 965 01:12:17,162 --> 01:12:18,603 Alfons! 966 01:12:20,043 --> 01:12:21,402 Älskling! 967 01:12:22,963 --> 01:12:25,683 Talk to me! Talk to me! Talk to me! Come on! 968 01:12:25,683 --> 01:12:26,963 Talk to me! 969 01:12:45,843 --> 01:12:47,202 Fuck. 970 01:12:58,843 --> 01:13:00,362 - Yes? - It's Sarah. 971 01:13:00,362 --> 01:13:04,082 - Hello, Sarah. - You booked a flight this morning? 972 01:13:04,082 --> 01:13:06,643 - Correct. - And you've still got the tickets? 973 01:13:06,643 --> 01:13:08,963 - I certainly do. - Great. 974 01:13:12,162 --> 01:13:15,362 - I'm not sure about this, Sarah. - Trust me. I've done the research. 975 01:13:15,362 --> 01:13:16,963 It's a very respectable airline. 976 01:13:16,963 --> 01:13:19,883 It's not the airline I don't trust. It's Edward. 977 01:13:19,883 --> 01:13:21,482 - Oh, for... - No. No! 978 01:13:22,082 --> 01:13:25,162 Will you please get rid of that? No drinking on this flight. 979 01:13:25,162 --> 01:13:27,723 No. Don't worry about me. I'm not coming. 980 01:13:27,723 --> 01:13:29,082 - Pardon? - I'm not coming. 981 01:13:29,082 --> 01:13:31,482 We're going heli-skiing with Dries. 982 01:13:31,482 --> 01:13:33,082 Is that a good idea? 983 01:13:34,723 --> 01:13:36,683 If you want to fly, 984 01:13:36,683 --> 01:13:40,162 you must get rid of all the things that weigh you down. 985 01:13:47,162 --> 01:13:48,082 Come on. 986 01:13:56,763 --> 01:13:58,723 - Oh, God! - What's wrong? 987 01:14:00,482 --> 01:14:01,923 I... 988 01:14:02,883 --> 01:14:05,362 I don't understand. What's going on? 989 01:14:06,122 --> 01:14:10,162 I... might have been responsible for an accident. 990 01:14:11,803 --> 01:14:12,723 What? 991 01:14:13,522 --> 01:14:15,043 Good morning, troopers! 992 01:14:18,723 --> 01:14:20,402 What's the matter? 993 01:14:21,202 --> 01:14:22,803 I'm in trouble. 994 01:14:28,082 --> 01:14:30,963 All right, you, go and get the car running. You, follow me. 995 01:14:33,683 --> 01:14:35,362 No, no. Sarah, I... 996 01:14:41,242 --> 01:14:42,563 Oh, God. 997 01:14:43,122 --> 01:14:45,803 - I can't do this. - Yes, you bloody well can. 998 01:14:45,803 --> 01:14:48,242 Now, trust me and do what I say. All right? 999 01:14:48,242 --> 01:14:49,643 Okay. 1000 01:14:50,322 --> 01:14:51,763 Firstly... 1001 01:14:52,603 --> 01:14:55,242 you wind your legs around the rope, like that. 1002 01:14:55,242 --> 01:14:57,242 And let yourself down slowly. 1003 01:14:57,242 --> 01:14:59,202 - There's nothing to fear. - Okay. 1004 01:15:00,322 --> 01:15:02,003 Oh, God! Oh, God. 1005 01:15:02,603 --> 01:15:03,883 Oh, God! 1006 01:15:04,522 --> 01:15:06,402 - Okay. - All right. 1007 01:15:06,402 --> 01:15:09,282 - Oh, God, I'm scared. - Now listen, listen. Listen, Sarah. 1008 01:15:10,122 --> 01:15:12,643 I swung on a rope like this once. 1009 01:15:12,643 --> 01:15:16,603 Through the Iranian embassy window when it was engulfed in flames. 1010 01:15:17,162 --> 01:15:19,843 And then I shot a terrorist. In the face. 1011 01:15:21,003 --> 01:15:23,242 - Right. - So what I'm saying is... 1012 01:15:23,923 --> 01:15:25,442 It's fight... 1013 01:15:25,442 --> 01:15:26,883 or flight. 1014 01:15:27,763 --> 01:15:29,522 So let's fight. 1015 01:15:29,522 --> 01:15:31,043 Okay. Okay. 1016 01:15:31,763 --> 01:15:34,643 - Right. - Obviously, there's the flight bit after. 1017 01:15:34,643 --> 01:15:37,122 But we'll deal with that later, all right? Go! 1018 01:15:52,003 --> 01:15:52,963 Get in! 1019 01:15:54,442 --> 01:15:56,563 You'll ruin the whole thing. Get in! 1020 01:15:57,723 --> 01:16:00,162 I've already said I'm sorry, haven't I? You'll thank me in the end. 1021 01:16:00,162 --> 01:16:01,282 It was for your own safety. 1022 01:16:05,563 --> 01:16:06,883 What the hell are you doing? 1023 01:16:07,723 --> 01:16:08,643 Get in! 1024 01:16:12,442 --> 01:16:15,122 Okay, okay, okay, okay, okay, okay! Okay. 1025 01:16:20,683 --> 01:16:23,643 Right. We won't be having any more of that, Charles. 1026 01:16:23,643 --> 01:16:25,202 We're a unit. 1027 01:16:59,402 --> 01:17:00,883 That was good work, soldier. 1028 01:17:08,963 --> 01:17:11,522 I don't like the look of these clouds at all. 1029 01:17:12,963 --> 01:17:15,683 Don't you start playing mind games with me, Charles. 1030 01:17:15,683 --> 01:17:18,843 I'm not playing mind games, Edward. Those clouds are hostile. 1031 01:17:18,843 --> 01:17:22,202 Clouds "hostile"? Come on, Charles! You know better than that. 1032 01:17:23,362 --> 01:17:26,923 It's little droplets of water. That's nothing to be frightened of. 1033 01:17:28,522 --> 01:17:31,482 They're just bad thoughts. Let them go, Charles. 1034 01:17:56,402 --> 01:17:59,202 - May I have your attention, please. - Shit! 1035 01:17:59,202 --> 01:18:01,843 We're all right. Just calm down. 1036 01:18:01,843 --> 01:18:03,643 Come on. They're going to close check-in. 1037 01:18:03,643 --> 01:18:04,643 What? 1038 01:18:05,963 --> 01:18:09,442 Hang on, hang on! We're booked on the 11:30. Right? 1039 01:18:09,442 --> 01:18:12,122 - That gives us another two hours. - But, Edward... 1040 01:18:12,122 --> 01:18:14,803 The 11:30's cancelled. They're all cancelled. 1041 01:18:14,803 --> 01:18:16,683 It's the 9:30 or nothing. 1042 01:18:17,482 --> 01:18:21,082 But, Sarah, those are the bastards that nearly cost us our lives! 1043 01:18:22,043 --> 01:18:24,603 We've been stranded here since yesterday morning 1044 01:18:24,603 --> 01:18:27,122 and you have done nothing to help us, nothing! 1045 01:18:27,122 --> 01:18:31,402 Sir, I am sorry. I offer my sincerest apologies for the inconvenience. 1046 01:18:32,043 --> 01:18:33,522 Come on, darling. 1047 01:18:34,683 --> 01:18:35,763 We're in Business. 1048 01:18:37,803 --> 01:18:40,522 Actually, I am very sorry, but we are completely overbooked. 1049 01:18:40,963 --> 01:18:42,643 - What? - Yeah. I'm so sorry. 1050 01:18:42,643 --> 01:18:45,482 - It's all been a bit of a mess, sorry. - No, no. Okay. 1051 01:18:45,482 --> 01:18:47,923 No, check again. There's got to be a mistake. 1052 01:18:47,923 --> 01:18:51,282 We're a Fearless Flyers course. That must give us some sort of priority. 1053 01:18:51,282 --> 01:18:53,442 Charles, can you do something, please. 1054 01:18:54,843 --> 01:18:55,763 You have to help us. 1055 01:18:57,162 --> 01:18:58,763 These people are not well. 1056 01:19:06,082 --> 01:19:08,522 No, I'm sorry. You just really got here too late. 1057 01:19:08,522 --> 01:19:10,963 - I'm sorry. - What about another flight? 1058 01:19:10,963 --> 01:19:14,803 There's a storm coming and all flights after ten o'clock are being cancelled. 1059 01:19:14,803 --> 01:19:17,003 There's really nothing I can do. 1060 01:19:17,003 --> 01:19:19,482 What do you mean, there's nothing you can do? 1061 01:19:19,482 --> 01:19:21,643 Hey, you were booked in Business class. 1062 01:19:21,643 --> 01:19:26,202 Right? I can arrange for you to stay at a luxury wellness hotel. 1063 01:19:26,202 --> 01:19:27,643 - No! - Sir. 1064 01:19:27,643 --> 01:19:28,803 - No. - Please. 1065 01:19:28,803 --> 01:19:30,362 No, no, no. 1066 01:19:30,923 --> 01:19:32,643 I will not be staying here a minute longer. 1067 01:19:33,362 --> 01:19:35,162 You have to put us on that flight. 1068 01:19:35,162 --> 01:19:37,522 - Now! Get me your manager! - Sir! 1069 01:19:37,522 --> 01:19:42,282 I am sorry. I just told you I am sorry. I offered a free stay at a luxury hotel. 1070 01:19:42,282 --> 01:19:43,442 That's the best we can do. 1071 01:19:43,442 --> 01:19:46,803 - I want to go home! I want to go home! - Sir! 1072 01:19:46,803 --> 01:19:49,202 Sir! Please! 1073 01:19:49,522 --> 01:19:51,202 - I want to go home! - You stop this. 1074 01:19:51,202 --> 01:19:53,603 - Will you please stop. - I want to go home now. 1075 01:19:53,603 --> 01:19:56,402 - You need to calm down. - I want to go home! 1076 01:19:56,402 --> 01:20:00,803 No! No, listen! I want to go home, and I want to go home right now! 1077 01:20:00,803 --> 01:20:02,442 - Do you understand? - Sir! 1078 01:20:02,442 --> 01:20:04,603 - Calm down. Sir! - No! 1079 01:20:04,603 --> 01:20:06,763 I want to go home! I want to go home! 1080 01:20:06,763 --> 01:20:09,843 - Calm down. - Your life's in my hands right now! 1081 01:20:09,843 --> 01:20:12,122 Let me go. No! 1082 01:20:12,122 --> 01:20:14,763 It's okay. I have him. No, really. 1083 01:20:14,763 --> 01:20:17,043 Look, he's been under a lot of pressure. 1084 01:20:17,043 --> 01:20:20,282 I'm with him. I take care of him. He doesn't like me to go away, you see? 1085 01:20:27,803 --> 01:20:32,843 Look, I think it's quite clear that we're just not meant to be on that flight. 1086 01:20:32,843 --> 01:20:34,322 Oh, stop. 1087 01:20:45,563 --> 01:20:48,082 - Hello? - Oh, hi! It's Liz. 1088 01:20:48,643 --> 01:20:50,923 Oh, hi! Liz, how are. 1089 01:20:50,923 --> 01:20:53,763 Look, I'm so sorry to hear the news. 1090 01:20:53,763 --> 01:20:57,282 That you won't be joining them after all. Olivia's told me everything. 1091 01:20:58,482 --> 01:21:02,122 - Well, actually, I'm still. - It's nothing to be ashamed of. 1092 01:21:02,122 --> 01:21:05,202 - What do you mean? - Well, we're all afraid of something. 1093 01:21:05,202 --> 01:21:08,843 - But they have these courses. - Right, yes. 1094 01:21:08,843 --> 01:21:11,603 Don't worry, I'll be flying down there tomorrow. 1095 01:21:13,003 --> 01:21:15,563 - To help out with Olivia. - Okay. 1096 01:21:15,563 --> 01:21:17,643 Well that's great. I'll see you there. 1097 01:21:19,442 --> 01:21:20,683 Hi! 1098 01:21:20,683 --> 01:21:22,242 Oh, hey. Hi! 1099 01:21:22,843 --> 01:21:25,723 - Where are you going? - Right now? Frankfurt. 1100 01:21:25,723 --> 01:21:28,282 - Your flight hasn't been cancelled? - No, we fly cargo. 1101 01:21:28,282 --> 01:21:31,043 - It's different for us. - So you can give us a lift? 1102 01:21:32,563 --> 01:21:34,603 No, no. I mean that's not really. 1103 01:21:37,122 --> 01:21:38,043 Is that for your wife? 1104 01:21:39,482 --> 01:21:43,162 Look, I totally misread the situation, and... 1105 01:21:44,603 --> 01:21:45,522 I'm really sorry, 1106 01:21:46,282 --> 01:21:49,202 but what you're asking for is impossible. 1107 01:21:49,202 --> 01:21:52,683 I wonder what your company's policy is on sexual harassment. 1108 01:21:57,122 --> 01:21:58,563 Look, I... 1109 01:21:58,563 --> 01:22:01,322 I mean, with weather like this it could get very rough. 1110 01:22:02,923 --> 01:22:05,242 No, Sarah, sorry. 1111 01:22:05,242 --> 01:22:08,162 This is in complete contravention of course regulations. 1112 01:22:08,162 --> 01:22:11,402 I couldn't care less, Charles, all right? Do what you want. I'm going. 1113 01:22:11,402 --> 01:22:13,162 Look, I have to warn you. 1114 01:22:13,162 --> 01:22:15,362 Okay? This is not ideal weather for flying. 1115 01:22:15,723 --> 01:22:20,322 It's cargo, there won't be face towels or complimentary drinks, or any of that. 1116 01:22:24,202 --> 01:22:25,402 I'm going. 1117 01:22:27,763 --> 01:22:29,843 I'm on board. 1118 01:22:29,843 --> 01:22:32,923 Look, guys, I really... This is not safe, at all. 1119 01:22:33,522 --> 01:22:36,362 Listen, I'm going to just call the office because... 1120 01:22:38,643 --> 01:22:40,843 All right. Fuck it. Okay. Okay. 1121 01:23:00,603 --> 01:23:02,322 What are you waiting for? 1122 01:23:03,202 --> 01:23:04,803 Come on, Charles. 1123 01:23:05,683 --> 01:23:07,242 Heart of a lion. 1124 01:23:08,322 --> 01:23:09,683 Come on, then. 1125 01:23:12,322 --> 01:23:14,963 Just make sure you're buckled up for take-off. 1126 01:23:14,963 --> 01:23:17,763 After that, do what you like. Lie down and take a nap, if you want. 1127 01:24:07,282 --> 01:24:09,162 Have no worries, Charles. 1128 01:24:10,923 --> 01:24:13,883 I've parachuted out of these things a thousand times. 1129 01:24:16,003 --> 01:24:17,362 Here. 1130 01:24:18,082 --> 01:24:19,322 All right. 1131 01:24:19,723 --> 01:24:22,643 We'll be eatingCurrywurst in Römerberg before you know it. 1132 01:24:24,442 --> 01:24:27,402 All right! Hold tight, everybody. It's going to get pretty bumpy. 1133 01:24:27,402 --> 01:24:29,242 All right, jockey. 1134 01:24:29,242 --> 01:24:30,923 Ready to evacuate. 1135 01:24:32,763 --> 01:24:34,563 - You all right? - Yeah. 1136 01:27:57,043 --> 01:28:01,963 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA