1
00:01:37,402 --> 00:01:40,482
If the engine noise is overwhelming,
it might help to listen to music.
2
00:01:40,482 --> 00:01:42,443
Fuck this, Coco. I can't do it.
3
00:01:42,443 --> 00:01:45,963
- ...or clench your buttocks tightly.
- Älskling, it's going so well!
4
00:01:45,963 --> 00:01:49,443
Come on, darling. Everything's all right.
Just go back to your seat.
5
00:01:49,443 --> 00:01:55,562
So this is a very good example of a false
alarm that is going off in Alfons's brain.
6
00:01:55,562 --> 00:01:59,723
The logical functions are being hijacked
by a part of the brain, the amygdala.
7
00:01:59,723 --> 00:02:03,043
And, as we know,
when the amygdala responds to danger
8
00:02:03,043 --> 00:02:06,922
it pumps out stress hormones, which
make us desperately wish to escape.
9
00:02:06,922 --> 00:02:08,962
What we call the fight-flight response.
10
00:02:09,522 --> 00:02:11,642
In fact, Esther,
if I may just jump in here.
11
00:02:11,962 --> 00:02:14,163
It's been scientifically proven
12
00:02:14,163 --> 00:02:16,642
that by recalling pleasurable experiences
13
00:02:16,642 --> 00:02:20,723
you can produce oxytocin,
the love hormone,
14
00:02:20,723 --> 00:02:25,163
which, as we know, is the opposite to
cortisol and adrenaline, stress hormones.
15
00:02:25,163 --> 00:02:27,082
That is indeed right, Charles.
16
00:02:27,082 --> 00:02:31,922
For men, oxytocin is released
at the point of orgasm, for example.
17
00:02:31,922 --> 00:02:34,883
Whereas for women,
it's released during foreplay.
18
00:02:34,883 --> 00:02:36,003
Yes. So...
19
00:02:36,003 --> 00:02:40,522
If you can truly connect to the memory
of a steamy romantic situation.
20
00:02:40,522 --> 00:02:43,563
Yes. Thank you, Charles.
That's very creative.
21
00:02:45,723 --> 00:02:47,202
So, any questions?
22
00:02:49,202 --> 00:02:50,723
This was...
23
00:02:51,603 --> 00:02:55,163
This was extremely helpful, Esther.
Thank you. Extremely helpful.
24
00:02:55,163 --> 00:02:59,283
This is the most important exercise
for the experience flight.
25
00:02:59,283 --> 00:03:01,123
It'll help your confidence
26
00:03:01,123 --> 00:03:04,522
to have encountered flight conditions
in a protected environment.
27
00:03:04,522 --> 00:03:06,922
So give yourselves
a well-earned pat on the back.
28
00:03:11,443 --> 00:03:15,482
Esther, sorry, but do you know exactly
where it is we'll be flying to?
29
00:03:15,482 --> 00:03:17,962
We never know
till shortly before departure.
30
00:03:17,962 --> 00:03:23,362
It all depends on availability, but I can
tell you it'll be a fairly short flight.
31
00:03:23,362 --> 00:03:25,443
No more than an hour or two.
32
00:03:25,443 --> 00:03:28,443
Once we reach the destination
we'll wait a couple of hours
33
00:03:28,443 --> 00:03:31,123
till the plane's been serviced,
then we'll pop back here.
34
00:03:31,123 --> 00:03:33,603
Charles will give you further details
closer to our flight.
35
00:03:33,603 --> 00:03:38,123
I would much prefer to know
the exact details of the destination.
36
00:03:38,123 --> 00:03:41,123
So I can. prepare myself properly.
37
00:03:41,522 --> 00:03:44,362
Well, it's not the destination
but the flight that matters.
38
00:03:44,362 --> 00:03:47,202
I've got just a silly question, really.
39
00:03:47,202 --> 00:03:51,082
I've booked another flight
the day after our experience flight.
40
00:03:53,163 --> 00:03:57,043
So is that.
That's a bit ambitious, is it? Right?
41
00:03:57,043 --> 00:03:58,883
Very.
42
00:03:58,883 --> 00:04:00,962
- What?
- Ambitious.
43
00:04:06,723 --> 00:04:09,242
So how's Los Angeles? Sunny?
44
00:04:09,242 --> 00:04:11,242
Oh, yeah. No, it's beautiful.
45
00:04:11,883 --> 00:04:15,482
It's just like pure California gold.
46
00:04:16,203 --> 00:04:17,643
That sounds gorgeous.
47
00:04:17,963 --> 00:04:19,882
- Yeah, clear skies.
- Hot?
48
00:04:19,882 --> 00:04:22,322
- Boiling.
- It's bloody freezing in London.
49
00:04:22,322 --> 00:04:25,083
Not that I can enjoy it.
Back-to-back meetings.
50
00:04:25,083 --> 00:04:27,283
Look, love, I'd better go, so.
51
00:04:27,643 --> 00:04:30,122
Shall I just call you
when I land in London tomorrow?
52
00:04:30,122 --> 00:04:32,562
As soon as you land.
I can't wait to see you.
53
00:04:32,562 --> 00:04:35,322
Okay, see you tomorrow.
Love you. Bye.
54
00:05:23,442 --> 00:05:25,603
- Welcome back!
- Hi!
55
00:05:25,603 --> 00:05:27,763
So good to see you!
56
00:05:28,562 --> 00:05:29,482
Come in.
57
00:05:32,242 --> 00:05:34,682
Oh, they are fab!
58
00:05:34,682 --> 00:05:37,682
- Don't you think?
- Oh, wow! How cool is that?
59
00:05:38,002 --> 00:05:40,922
- I want to wear them to school tomorrow.
- That's a great idea, isn't it?
60
00:05:40,922 --> 00:05:42,203
Of course.
61
00:05:42,203 --> 00:05:43,802
And for our trip?
62
00:05:43,802 --> 00:05:46,643
They might be a bit warm
for Cabo Verde,
63
00:05:46,643 --> 00:05:48,643
but you can wear them on the way.
64
00:05:49,283 --> 00:05:52,083
So, how was your flight?
65
00:05:52,802 --> 00:05:54,562
Yeah, fine.
66
00:05:54,562 --> 00:05:56,643
- No wobbles?
- No.
67
00:05:56,643 --> 00:05:59,643
You know, Olivia,
Sarah used to be terrified of flying,
68
00:05:59,643 --> 00:06:02,643
but she faced the fear,
and she conquered it.
69
00:06:02,643 --> 00:06:04,442
- Isn't she brave?
- I love flying.
70
00:06:04,442 --> 00:06:06,763
Because my tummy tickles
in a very funny way.
71
00:06:09,682 --> 00:06:11,362
You must be jet-lagged.
72
00:06:11,362 --> 00:06:14,043
Yeah, I am a little bit. Yeah.
73
00:06:28,362 --> 00:06:30,523
Sorry. So this lobby.
74
00:06:30,523 --> 00:06:33,763
I hear you found some Victorian
reclaimed church floorboards?
75
00:06:33,763 --> 00:06:37,802
No, the boards we found are vintage pine
from an ironworks in Sheffield.
76
00:06:37,802 --> 00:06:40,083
That's it, yeah. For double the cost.
77
00:06:40,643 --> 00:06:43,643
- Well, I feel--
- Can you take that, Leon. I'm busy.
78
00:06:44,163 --> 00:06:48,802
The instantiation of a building like this
should reflect trends in sustainability,
79
00:06:48,802 --> 00:06:50,562
and even if the cost is higher...
80
00:06:50,562 --> 00:06:54,242
Sure, but it's going to be offices.
It's not a Dalston microbrewery.
81
00:06:54,242 --> 00:06:55,922
- Sarah?
- I'm busy.
82
00:06:55,922 --> 00:06:57,482
- It's urgent.
- Who is it?
83
00:06:57,922 --> 00:06:59,843
Charles someone from Fearless Flyers.
84
00:07:00,482 --> 00:07:03,043
Regarding the delay
of your experience flight?
85
00:07:03,043 --> 00:07:04,963
Yeah, okay. Thanks.
86
00:07:13,362 --> 00:07:16,163
- Hello.
- This is Charles from Fearless Flyers.
87
00:07:16,523 --> 00:07:21,442
Due to some technicalities we need to
postpone the experience flight by a day.
88
00:07:21,442 --> 00:07:24,043
We deeply apologize
for any inconvenience.
89
00:07:52,043 --> 00:07:54,043
- So sorry I'm late.
- It's all right.
90
00:07:54,043 --> 00:07:56,963
Honestly, running that site
is like herding cats.
91
00:07:56,963 --> 00:07:58,643
- It's all right.
- Sorry.
92
00:07:58,643 --> 00:08:00,442
- You're here now.
- Yeah.
93
00:08:02,482 --> 00:08:05,723
Tom, actually,
there's something else.
94
00:08:05,723 --> 00:08:07,882
Seems I won't be able to travel with you.
95
00:08:07,882 --> 00:08:10,643
What? Why?
96
00:08:13,002 --> 00:08:14,682
Because I...
97
00:08:15,482 --> 00:08:18,682
Because, well, I'm just going
to get there later in the evening.
98
00:08:19,283 --> 00:08:21,603
I don't understand. Is everything okay?
99
00:08:22,882 --> 00:08:24,643
- You okay?
- Yeah, sorry.
100
00:08:24,643 --> 00:08:28,882
I'm just going to. I've realized
I haven't drunk any water all day, and...
101
00:08:28,882 --> 00:08:30,882
Sarah, tell me what's going on.
102
00:08:32,202 --> 00:08:33,763
What's going on?
103
00:08:34,682 --> 00:08:36,602
- What do you mean?
- It...
104
00:08:36,602 --> 00:08:38,602
Yeah, it's just...
105
00:08:38,602 --> 00:08:39,922
We've got so much on at work.
106
00:08:39,922 --> 00:08:43,163
I've got to deal with these
sustainability issues, so...
107
00:08:43,763 --> 00:08:47,322
Sustainability issues?
It's important we all travel together.
108
00:08:47,322 --> 00:08:49,523
We've been planning this for weeks.
109
00:08:50,842 --> 00:08:54,962
Okay...
Then I'll just change all of our tickets.
110
00:08:54,962 --> 00:08:57,003
No, don't. Stick to the plan.
111
00:08:57,003 --> 00:08:59,363
It's been problematic enough
planning this trip.
112
00:08:59,363 --> 00:09:01,562
It feels like
you don't really want to go.
113
00:09:01,562 --> 00:09:03,322
No, of course I do. Really.
114
00:09:03,322 --> 00:09:06,202
More than anything.
We'll have an amazing holiday.
115
00:09:06,202 --> 00:09:08,363
I'll just get there a little later.
116
00:09:08,363 --> 00:09:11,682
You'll have had dinner,
and then I'll meet you in bed.
117
00:09:11,682 --> 00:09:14,243
- It'll be fine.
- Okay.
118
00:09:14,243 --> 00:09:16,523
- All right?
- All right. Fine. It's okay.
119
00:09:16,523 --> 00:09:18,202
- Okay.
- Okay.
120
00:09:20,043 --> 00:09:22,523
Hello! Liz, this is Sarah. Sarah, Liz.
121
00:09:22,523 --> 00:09:23,883
Hi!
122
00:09:23,883 --> 00:09:26,562
- Hi, lovely to meet you.
- Likewise.
123
00:09:32,163 --> 00:09:35,283
- Olivia's told me so much about you.
- Oh, God!
124
00:09:35,283 --> 00:09:37,082
All good, I hope.
125
00:09:38,682 --> 00:09:41,123
Well, you know what children are like.
126
00:09:42,322 --> 00:09:43,322
And how are things?
127
00:09:44,043 --> 00:09:47,202
- Yeah.
- Oh, you're a. builder? Yes?
128
00:09:47,202 --> 00:09:50,163
Basically, yeah.
I say developer, but same thing.
129
00:09:50,562 --> 00:09:52,163
I'm sorry.
130
00:09:52,922 --> 00:09:54,842
Buildings all look the same to me.
131
00:09:55,202 --> 00:09:56,922
I'm more of a people person.
132
00:10:00,283 --> 00:10:02,643
Anyway, I was very intrigued
133
00:10:02,643 --> 00:10:05,962
to meet the woman who's recently
become a feature in my daughter's life.
134
00:10:07,043 --> 00:10:09,523
Well, not that recent now, I suppose.
135
00:10:09,523 --> 00:10:14,403
Well, you might not realize that holidays
with children can be very demanding.
136
00:10:14,842 --> 00:10:18,643
They don't feel like a holiday,
just very hard work.
137
00:10:19,243 --> 00:10:22,442
You're often more shattered
when you get home than when you left.
138
00:10:23,003 --> 00:10:24,003
So...
139
00:10:25,403 --> 00:10:27,602
not very sexy!
140
00:10:27,602 --> 00:10:29,763
Well. Appreciate the advice.
141
00:10:30,962 --> 00:10:33,322
And you're going to be okay flying,
are you?
142
00:10:35,442 --> 00:10:36,483
So...
143
00:10:36,483 --> 00:10:40,043
Tom mentioned
you have some wobbles.
144
00:10:40,802 --> 00:10:42,602
Is that...
145
00:10:42,602 --> 00:10:45,682
No. I'll be just fine.
Thanks.
146
00:10:46,283 --> 00:10:48,003
Aren't we here to discuss practicalities?
147
00:10:48,523 --> 00:10:51,043
Yes. So, no big deal.
148
00:10:51,043 --> 00:10:53,802
I would like an hour with Olivia
on FaceTime every day.
149
00:10:54,163 --> 00:10:55,802
That'd be our quality time.
150
00:10:55,802 --> 00:10:57,682
An hour every day?
151
00:10:58,602 --> 00:11:02,643
- That's a bit over the top.
- Well, she's my daughter, so...
152
00:11:17,363 --> 00:11:18,322
Okay.
153
00:12:20,562 --> 00:12:21,682
- Hi.
- Hello.
154
00:12:21,682 --> 00:12:23,082
Hi. Hi.
155
00:12:23,483 --> 00:12:24,962
Where's Esther?
156
00:12:25,722 --> 00:12:27,243
Dunno.
157
00:12:27,243 --> 00:12:29,082
Something's not right.
158
00:12:35,682 --> 00:12:38,682
Hi, guys. Sorry I'm late.
Bit of a train issue.
159
00:12:39,202 --> 00:12:40,643
- Where's Esther?
- Well...
160
00:12:42,003 --> 00:12:43,722
Something came up.
161
00:12:43,722 --> 00:12:47,283
Unfortunately, she won't be joining us,
but I'll be your course leader for today.
162
00:12:47,283 --> 00:12:50,363
She wanted me to tell you
she's very proud of you all.
163
00:12:50,363 --> 00:12:52,442
What happened exactly?
164
00:12:52,842 --> 00:12:54,523
- It's personal.
- Did someone die?
165
00:12:54,523 --> 00:12:56,283
I can't get into that.
166
00:12:56,283 --> 00:12:57,562
Something terrible must have happened.
167
00:12:57,562 --> 00:12:58,802
Someone did, right?
168
00:13:00,243 --> 00:13:03,363
I understand that Esther's absence
may feel unsettling.
169
00:13:03,363 --> 00:13:05,523
But I have booked us a flight to Iceland.
170
00:13:05,523 --> 00:13:07,722
- Iceland?
- Exotic, right?
171
00:13:07,722 --> 00:13:09,442
That's a three-hour flight.
172
00:13:09,442 --> 00:13:11,202
- Two and a half.
- Iceland?
173
00:13:11,202 --> 00:13:12,722
Across the open ocean?
174
00:13:12,722 --> 00:13:15,883
That lump of volcanic rock
in the North Atlantic?
175
00:13:15,883 --> 00:13:17,562
Oh, God!
176
00:13:17,562 --> 00:13:20,922
David! Come back! You're a...
You're a Fearless Flyer!
177
00:13:21,403 --> 00:13:23,003
David? David!
178
00:13:23,003 --> 00:13:25,523
Hey, Roger! Okay.
179
00:13:26,403 --> 00:13:27,483
Guys...
180
00:13:28,202 --> 00:13:30,523
Follow me. Come on!
181
00:13:30,523 --> 00:13:32,003
Guys, come on!
182
00:14:02,722 --> 00:14:04,763
Oh, Alfons, I have bags under my eyes.
183
00:14:04,763 --> 00:14:08,283
- It's fine. I can Photoshop it.
- Come on, do one more.
184
00:14:08,283 --> 00:14:10,403
Snälla.
Please,älskling. I'm..
185
00:14:11,763 --> 00:14:13,202
I'm freaking out.
186
00:14:13,842 --> 00:14:15,363
Baby!
187
00:14:15,363 --> 00:14:19,123
You know, if we keep on tagging Moët,
they will eventually notice me.
188
00:14:19,123 --> 00:14:21,962
- It's the partnership.
- Can we focus on me?
189
00:14:21,962 --> 00:14:24,043
- For once!
- One more. One more.
190
00:14:24,043 --> 00:14:25,763
Okay, okay.
191
00:14:27,363 --> 00:14:28,962
- Come closer.
- Okay.
192
00:14:28,962 --> 00:14:31,163
- I can't focus if you're so close.
- Yeah.
193
00:14:31,842 --> 00:14:32,763
One more.
194
00:14:48,922 --> 00:14:50,322
God almighty!
195
00:14:51,163 --> 00:14:52,842
This airline's fleet is...
196
00:14:53,322 --> 00:14:55,003
It's positively geriatric!
197
00:14:55,403 --> 00:14:56,962
Wait, wait.
198
00:14:56,962 --> 00:14:58,962
No, there's more.
199
00:14:58,962 --> 00:15:01,523
There has been a recent incident.
200
00:15:02,363 --> 00:15:06,602
A plane had to make an emergency
landing on a flight from Denver
201
00:15:06,602 --> 00:15:10,123
because of a crack
in the cockpit window.
202
00:15:10,842 --> 00:15:15,003
Oh, God, those pilots could've been
sucked through the window like noodles.
203
00:15:18,483 --> 00:15:20,523
- Take a deep breath.
- Hi-ya! What the...
204
00:15:20,523 --> 00:15:22,643
Take a deep breath, Edward.
205
00:15:22,643 --> 00:15:26,082
You see how your amygdala
is trying to hijack your reason?
206
00:15:26,082 --> 00:15:28,523
You don't have to let it do that.
207
00:15:28,523 --> 00:15:30,403
You can reclaim control.
208
00:15:32,082 --> 00:15:34,163
This just gets worse. Hang on.
209
00:15:34,883 --> 00:15:36,922
Tell me about your book tour, Edward.
210
00:15:38,082 --> 00:15:41,243
- It is a literary conference.
- Yes, conference.
211
00:15:41,922 --> 00:15:44,363
- You must be excited.
- Obviously I'm not, Charles.
212
00:15:44,363 --> 00:15:48,523
It entails a very long flight
to Argentina, 14 and a half hours.
213
00:15:48,523 --> 00:15:50,403
Are you a writer, Edward?
214
00:15:51,043 --> 00:15:53,163
Yes, I am indeed. I write novels.
215
00:15:54,363 --> 00:15:56,202
They seem to win prizes.
216
00:15:57,163 --> 00:15:59,243
I just love books.
217
00:16:01,202 --> 00:16:02,123
Right.
218
00:16:37,602 --> 00:16:40,322
Your fear is a storehouse of wisdom.
219
00:16:41,003 --> 00:16:43,643
Speak to it,
thank it for what it's taught you,
220
00:16:43,643 --> 00:16:46,442
but tell it
that you are no longer intimidated by it.
221
00:16:47,202 --> 00:16:50,523
Reflect on your thought processes,
examine them,
222
00:16:51,003 --> 00:16:53,123
critique them, revise them
223
00:16:53,123 --> 00:16:54,763
and edit them.
224
00:16:55,562 --> 00:16:58,403
Your reality is your own to command.
225
00:16:59,082 --> 00:17:01,562
I think this is
a really good point, Charles.
226
00:17:02,483 --> 00:17:04,203
What was his point?
227
00:17:04,923 --> 00:17:06,923
Oh, is someone getting hangry?
228
00:17:10,483 --> 00:17:14,882
You need to feed your tummy,älskling.
I doubt there'll be many vegan options.
229
00:17:22,043 --> 00:17:23,763
I can't do this.
230
00:17:25,043 --> 00:17:26,362
Sarah?
231
00:17:26,802 --> 00:17:29,923
But I... No, sorry.
Wait here. Okay?
232
00:17:30,723 --> 00:17:34,122
Just wait here!
Sarah, come back! Wait.
233
00:17:34,122 --> 00:17:36,003
Please. Sorry, excuse me.
234
00:17:36,003 --> 00:17:37,322
Sorry. Excuse me.
235
00:17:39,523 --> 00:17:41,082
Sarah.
236
00:17:42,003 --> 00:17:43,483
Sarah, just calm down.
237
00:17:43,483 --> 00:17:46,082
What do you think
I'm trying to fucking do?
238
00:17:46,082 --> 00:17:48,162
Okay, okay. Close your eyes.
239
00:17:48,162 --> 00:17:49,602
Breathe with me.
240
00:17:50,203 --> 00:17:51,642
Let it all go.
241
00:17:53,402 --> 00:17:55,322
We need to break this thought pattern.
242
00:17:55,882 --> 00:17:58,642
Can you do that?
Okay. Do you have a boyfriend?
243
00:17:59,283 --> 00:18:01,003
- Yes.
- I see, okay.
244
00:18:01,003 --> 00:18:03,362
Think of the last time you were together.
245
00:18:03,923 --> 00:18:06,602
- What?
- The last time you were intimate.
246
00:18:08,043 --> 00:18:10,043
Stay with the thought.
247
00:18:10,043 --> 00:18:12,283
There's music playing in the background.
248
00:18:12,882 --> 00:18:15,043
Passionate R&B music.
249
00:18:15,802 --> 00:18:18,243
- R&B music?
- Yes, Boyz II Men.
250
00:18:19,003 --> 00:18:20,882
What, from the 90s?
251
00:18:20,882 --> 00:18:23,082
Okay, no music. Forget the music.
252
00:18:23,082 --> 00:18:25,402
- You feel his breath on your skin.
- Let's not.
253
00:18:25,402 --> 00:18:27,443
Charles. Oh, Charles!
254
00:18:27,443 --> 00:18:29,203
- No, no, no!
- Stop!
255
00:18:29,203 --> 00:18:32,082
It has proven to be very effective.
I could give you a hug.
256
00:18:32,642 --> 00:18:36,443
A 20 to 30-second hug has proven
to be a very good source of oxytocin.
257
00:18:36,443 --> 00:18:38,003
All right.
258
00:18:38,003 --> 00:18:39,203
Charles, please.
259
00:18:41,882 --> 00:18:42,882
Hi, Tom!
260
00:18:43,402 --> 00:18:45,243
Tom! Oh, no, no. Tom!
261
00:18:45,683 --> 00:18:49,523
Tom! Tom. No, it's not what you think.
I can explain.
262
00:18:58,043 --> 00:19:01,043
- Hi. She's my last Fearless Flyer.
- Of course, right this way.
263
00:19:01,043 --> 00:19:02,602
Come on, pick up.
264
00:19:04,683 --> 00:19:05,882
Come on, pick up.
265
00:19:05,882 --> 00:19:07,642
Hello, it's Tom.
Please leave a message.
266
00:19:08,602 --> 00:19:09,923
Oh, God!
267
00:19:14,683 --> 00:19:16,362
Anyone smell burning?
268
00:19:16,362 --> 00:19:18,243
- What?
- Is there a funny smell?
269
00:19:19,963 --> 00:19:21,602
- No.
- We're all seated.
270
00:19:21,602 --> 00:19:25,562
I'd like to remind you that the most
dangerous part of the expedition is.
271
00:19:26,322 --> 00:19:28,203
long behind us.
272
00:19:28,203 --> 00:19:29,963
The car ride to the airport.
273
00:19:31,963 --> 00:19:37,082
Statistics say the odds of dying in a
car accident are around one in 5,000,
274
00:19:37,082 --> 00:19:40,483
whereas dying in a plane crash
is more like one in 12 million.
275
00:19:41,322 --> 00:19:43,963
I'd do my best not to use
words like that, if I were you.
276
00:19:44,842 --> 00:19:47,763
- Still, the chance exists.
- Well, it's incredibly slim.
277
00:19:47,763 --> 00:19:51,322
Let me ask you a question.
Do you ever buy lottery tickets?
278
00:19:51,322 --> 00:19:52,402
I certainly do not.
279
00:19:52,402 --> 00:19:55,203
- Why not?
- It's bloody nonsense, isn't it?
280
00:19:55,203 --> 00:19:58,203
It's a tax on the desperate
and the weak-minded.
281
00:19:58,203 --> 00:20:00,602
- You never bloody win anything.
- Exactly.
282
00:20:00,923 --> 00:20:02,602
Statistics clearly show
283
00:20:02,602 --> 00:20:06,122
you've got far greater odds
of winning the lottery than of dying...
284
00:20:06,122 --> 00:20:08,283
of being in a plane... incident.
285
00:20:08,283 --> 00:20:11,963
You use statistics
much like a drunk uses a lamp post.
286
00:20:11,963 --> 00:20:15,122
- Excuse me?
- For support, rather than illumination.
287
00:20:16,402 --> 00:20:18,483
It's bloody freezing.
288
00:20:18,483 --> 00:20:20,322
That's a lovely tattoo, Edward.
289
00:20:21,082 --> 00:20:22,842
Did you serve in the army?
290
00:20:24,602 --> 00:20:28,122
- I won the lottery.
- It's true. 50,000 quid.
291
00:20:29,243 --> 00:20:32,122
He used the money to found a company
based on his app.
292
00:20:32,602 --> 00:20:34,003
You did what?
293
00:20:34,003 --> 00:20:38,162
I invested the money to fund a start-up,
for my app.
294
00:20:38,162 --> 00:20:39,882
- Yeah.
- See?
295
00:20:39,882 --> 00:20:44,963
All it takes is for one little bird to get
sucked into the aircraft engine
296
00:20:44,963 --> 00:20:47,523
to kill every single soul on board.
297
00:20:48,882 --> 00:20:51,122
So what's the odds of that then?
298
00:20:52,162 --> 00:20:55,642
In the unlikely event
of a sudden loss in cabin pressure,
299
00:20:55,642 --> 00:20:59,683
oxygen masks like these will drop
from the compartment above your seats.
300
00:20:59,683 --> 00:21:03,082
If that happens, immediately pull
the nearest mask down firmly
301
00:21:03,082 --> 00:21:05,162
and put it over your nose and mouth.
302
00:21:05,162 --> 00:21:06,642
Like this.
303
00:21:58,162 --> 00:21:59,402
God.
304
00:22:00,003 --> 00:22:01,362
Bloody hell.
305
00:22:03,602 --> 00:22:04,882
Okay.
306
00:22:12,162 --> 00:22:14,122
That wasn't so bad, was it?
307
00:22:14,122 --> 00:22:16,882
Älskling,
I'm so proud of you.
308
00:22:19,802 --> 00:22:21,602
You've got a white hair.
309
00:22:22,283 --> 00:22:24,122
I think you're all being so brave.
310
00:22:24,562 --> 00:22:27,402
You can just feel the energy.
It's inspirational.
311
00:22:28,043 --> 00:22:29,122
Yeah.
312
00:22:29,802 --> 00:22:32,562
- Well, well done you too.
- Me?
313
00:22:33,243 --> 00:22:35,723
I'm not afraid of flying.
I actually love it.
314
00:22:36,523 --> 00:22:39,443
You love flying?
What on earth are you doing here, then?
315
00:22:40,243 --> 00:22:43,243
It's Alfons. He was so afraid,
he refused to sign up for the course.
316
00:22:43,243 --> 00:22:45,122
- Unless I came too.
- Coco.
317
00:22:45,122 --> 00:22:48,402
- What the fuck?
- Alfons, it's nothing to be ashamed of.
318
00:22:49,362 --> 00:22:52,602
And we really need to be able to travel
because of my feed.
319
00:22:55,082 --> 00:22:56,243
Your feed?
320
00:22:57,043 --> 00:23:00,763
You see, I'm an influencer.
Alfons and I are building my brand.
321
00:23:01,402 --> 00:23:05,003
Basically, I post pictures of my bum
all over the world
322
00:23:05,003 --> 00:23:06,723
and I get paid for it, a lot.
323
00:23:08,003 --> 00:23:09,842
Travel can be very lucrative.
324
00:23:11,562 --> 00:23:14,443
They even got this for free for us.
325
00:23:14,443 --> 00:23:17,203
Just because I post content on my Insta.
326
00:23:23,602 --> 00:23:25,763
Oh, I'm sorry.
You must be feeling so bad.
327
00:23:26,963 --> 00:23:29,362
Yeah. I've definitely felt better.
328
00:23:30,283 --> 00:23:33,443
Jesus Christ, I've gone and booked
another flight for this afternoon.
329
00:23:34,322 --> 00:23:36,162
- What was I thinking?
- Good for you!
330
00:23:36,162 --> 00:23:37,963
Yeah?
331
00:23:37,963 --> 00:23:40,243
- So where are you going?
- Cabo Verde.
332
00:23:40,243 --> 00:23:42,642
- Business?
- Pleasure, hopefully.
333
00:23:42,642 --> 00:23:43,763
Yeah.
334
00:23:43,763 --> 00:23:47,322
I'm going abroad with my boyfriend
for the first time, and his daughter.
335
00:23:47,322 --> 00:23:49,963
Jesus Christ! What the fuck was that?
336
00:23:51,402 --> 00:23:53,683
Hear that, Alfons?
She's going to Cabo Verde.
337
00:23:54,483 --> 00:23:59,402
I've heard it's so picturesque.
We're talking total content heaven.
338
00:24:06,763 --> 00:24:11,243
Out of nowhere, Alfons developed
this, like, paralysing fear of flying.
339
00:24:12,243 --> 00:24:14,842
Every trip turns into a nightmare.
340
00:24:16,122 --> 00:24:20,043
But he's got a great eye
and it's great for the content.
341
00:24:20,763 --> 00:24:22,003
He's an asset.
342
00:24:23,402 --> 00:24:24,802
Any drinks for you guys?
343
00:24:25,203 --> 00:24:26,243
No, thank you.
344
00:24:26,243 --> 00:24:28,763
Double vodka on the rocks, please.
345
00:24:28,763 --> 00:24:32,562
No! Älskling, the whole point of this
was that you wouldn't rely on alcohol.
346
00:24:32,562 --> 00:24:35,402
- I'm so scared.
- But,älskling !
347
00:24:35,402 --> 00:24:37,122
- You said you wouldn't.
- I know.
348
00:24:38,642 --> 00:24:40,082
Hang on just a moment, please.
349
00:24:42,203 --> 00:24:45,443
The consumption of alcohol
is entirely prohibited on the course.
350
00:24:45,842 --> 00:24:47,642
Esther spelled out the dos and don'ts.
351
00:24:47,642 --> 00:24:51,602
- She's not here and I'm shitting myself.
- I understand. But I have to ask you...
352
00:24:51,602 --> 00:24:55,322
- Give me that fucking...
- Alcohol can only make things worse.
353
00:24:55,322 --> 00:24:56,923
He's right.
354
00:24:56,923 --> 00:24:59,162
She has half a million followers
on Instagram.
355
00:24:59,523 --> 00:25:02,483
That's going to generate
a lot of people to your course.
356
00:25:02,923 --> 00:25:05,963
So if I want a drink,
I'll have a fucking drink.
357
00:25:08,243 --> 00:25:11,162
Älskling,
I hate when you're rude to staff.
358
00:25:19,523 --> 00:25:21,203
How we doing, Edward?
359
00:25:22,402 --> 00:25:25,562
Feeling marvellous, actually.
Yes.
360
00:25:25,562 --> 00:25:28,162
Definitely found my fearless place.
361
00:25:28,602 --> 00:25:29,842
Super!
362
00:25:30,483 --> 00:25:32,723
Bravo, Charles. Bravo.
363
00:25:34,723 --> 00:25:36,082
Thank you.
364
00:25:38,723 --> 00:25:40,443
- Excuse me.
- Yeah?
365
00:25:40,443 --> 00:25:42,602
Hi. Sorry to interrupt.
366
00:25:42,602 --> 00:25:46,443
I was just getting the new edition
ofThe Albatross at the airport.
367
00:25:47,003 --> 00:25:50,243
And...
It's a classic.
368
00:25:50,243 --> 00:25:52,683
And I saw you standing in the queue.
369
00:25:54,043 --> 00:25:55,723
What are the odds?
370
00:25:55,723 --> 00:25:59,882
- You mind signing it for me?
- No, of course not. My pleasure.
371
00:26:01,602 --> 00:26:04,203
Excuse me.
Sorry, sir, this is Business class.
372
00:26:04,203 --> 00:26:06,402
I know.
I'm just getting my book signed.
373
00:26:06,402 --> 00:26:08,642
- Of course, then I'll go back.
- No worries.
374
00:26:09,283 --> 00:26:10,963
- Here, squire.
- Thank you.
375
00:26:10,963 --> 00:26:12,402
Pleasure.
376
00:26:15,203 --> 00:26:17,283
Edward! You're famous.
377
00:26:19,243 --> 00:26:20,723
There you are.
378
00:26:25,923 --> 00:26:28,602
As mentioned earlier,
379
00:26:28,602 --> 00:26:31,203
the course offers the rare opportunity
to visit the cockpit.
380
00:26:31,562 --> 00:26:34,043
I'm actually feeling
rather delightful where I am,
381
00:26:34,043 --> 00:26:36,483
so I'll give it a miss,
if it's all right with you.
382
00:26:38,523 --> 00:26:41,523
Yeah. Yeah, no,
I think that could be helpful, actually.
383
00:26:49,723 --> 00:26:52,162
Visiting the cockpit
can be very salutary.
384
00:26:52,162 --> 00:26:54,402
Fear mostly comes
from not being in control,
385
00:26:54,402 --> 00:26:56,763
so it's reassuring
to meet those who are.
386
00:26:56,763 --> 00:26:58,882
- Right.
- Oops-a-daisy.
387
00:26:59,642 --> 00:27:01,443
Just a road bump. Hi.
388
00:27:02,043 --> 00:27:04,523
We're here from Fearless Flyers,
to see the cockpit.
389
00:27:04,923 --> 00:27:06,283
Yes, of course.
390
00:27:08,723 --> 00:27:11,443
I have two people here
from the Fearless Flyers programme.
391
00:27:18,842 --> 00:27:22,882
They're turning on the seatbelt signs.
We're about to hit some slight turbulence.
392
00:27:22,882 --> 00:27:24,082
Turbulence?
393
00:27:24,082 --> 00:27:26,923
Yeah, just go back to your seats
and try again in a while.
394
00:27:26,923 --> 00:27:30,003
- It's nothing to worry about.
- They're just being extra cautious.
395
00:27:31,043 --> 00:27:32,602
That's not good.
396
00:27:32,602 --> 00:27:35,043
No, no, no, no!
No, no, no, no! God!
397
00:27:35,043 --> 00:27:36,963
Shit!
398
00:27:39,243 --> 00:27:42,162
- Why are you doing this to me?
- What? Don't say that!
399
00:27:42,162 --> 00:27:44,043
This is all your fault.
400
00:27:49,283 --> 00:27:50,882
Fasten your seatbelt.
401
00:27:53,122 --> 00:27:56,043
#Amazing.
#Bikini.
402
00:27:56,043 --> 00:27:57,882
- #Fuckingfucked!
- Stop it.
403
00:27:57,882 --> 00:27:59,763
#Planecrash!
404
00:28:04,003 --> 00:28:06,963
I'm here with you. We're together.
It'll all be okay, baby.
405
00:28:08,602 --> 00:28:10,523
What about me?
What about what I want?
406
00:28:10,523 --> 00:28:12,243
- Alfons!
- What about who I am?
407
00:28:12,243 --> 00:28:14,963
I never get credit
for how fucking amazing I am.
408
00:28:16,122 --> 00:28:17,923
You know. You know why?
409
00:28:17,923 --> 00:28:20,963
Because Photoshop is an invisible job.
410
00:28:20,963 --> 00:28:22,763
I'm tired, Coco!
411
00:28:22,763 --> 00:28:25,723
I'm tired of being fucking invisible!
412
00:28:27,723 --> 00:28:29,802
This is our dream,älskling.
413
00:28:29,802 --> 00:28:32,243
- Shut up! Stop bickering!
- No, this is your dream!
414
00:28:32,243 --> 00:28:33,923
I'm only here to document it!
415
00:28:36,402 --> 00:28:37,723
Oh, my God!
416
00:28:38,842 --> 00:28:40,882
I'm so sorry.
417
00:28:40,882 --> 00:28:42,082
Are you okay?
418
00:28:42,602 --> 00:28:43,923
No, please. Don't!
419
00:28:46,362 --> 00:28:49,122
He's dead.
Edward's dead!
420
00:28:49,483 --> 00:28:51,043
Edward? Edward.
421
00:28:54,122 --> 00:28:56,802
Edward, answer me!
Stop the plane! We need a doctor!
422
00:28:56,802 --> 00:29:00,483
He was popping pills.
I saw it the whole flight.
423
00:29:02,683 --> 00:29:04,362
Help him.
424
00:29:04,362 --> 00:29:06,923
Edward, what are these?
What have you been taking?
425
00:29:07,642 --> 00:29:09,322
You're scared, aren't you?
426
00:29:09,723 --> 00:29:12,443
What? We thought you were dead!
427
00:29:19,203 --> 00:29:22,882
Brace! Brace!
428
00:29:25,322 --> 00:29:27,203
We're going to down!
429
00:29:55,602 --> 00:29:57,082
Oh, my God.
430
00:29:58,642 --> 00:30:00,003
Oh, fuck.
431
00:30:11,923 --> 00:30:13,283
Oh, my God!
432
00:30:13,283 --> 00:30:16,443
Oh, my God. Oh, my God.
433
00:30:19,043 --> 00:30:21,602
Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.
434
00:30:21,602 --> 00:30:24,923
Expecting to land in 30 minutes
from now, that's 30 minutes.
435
00:30:25,882 --> 00:30:28,562
The latest weather report
from Keflavik Airport.
436
00:30:28,562 --> 00:30:32,523
It's a chilly morning,
minus seven degrees and west winds.
437
00:30:38,963 --> 00:30:40,642
Las Malvinas.
438
00:30:51,203 --> 00:30:53,642
Oh, hi. Thank you.
439
00:30:54,243 --> 00:30:57,523
- For what?
- Just thank you, thank you, thank you.
440
00:30:57,523 --> 00:30:58,683
Really.
441
00:30:59,122 --> 00:31:00,483
All right.
442
00:31:01,842 --> 00:31:04,362
- I'm pretty sure this wasn't our pilot.
- What?
443
00:31:20,402 --> 00:31:23,402
Hello to you, all beautiful people.
444
00:31:28,243 --> 00:31:30,523
Hello to you, all beautiful beings.
445
00:31:31,203 --> 00:31:35,523
You know how much I love travelling,
but I have to tell you that I just...
446
00:31:35,523 --> 00:31:39,043
survived the most terrifying flight
of my life.
447
00:31:39,043 --> 00:31:41,402
Look, I'm soaked in my own sweat.
448
00:31:41,402 --> 00:31:43,003
I literally had a...
449
00:31:43,602 --> 00:31:45,683
near death experience.
450
00:31:45,683 --> 00:31:47,443
And you know what?
451
00:31:47,443 --> 00:31:50,003
I have never felt so alive!
452
00:31:50,923 --> 00:31:52,802
Oh, my God, you guys!
453
00:31:52,802 --> 00:31:54,923
I'm in Iceland and I'm alive!
454
00:31:56,003 --> 00:31:57,043
Life's amazing!
455
00:31:57,562 --> 00:32:00,203
Say hello, Fearless Flyers!
456
00:32:01,763 --> 00:32:03,122
To life.
457
00:32:04,003 --> 00:32:06,122
Okay, let's just close our eyes.
458
00:32:07,402 --> 00:32:09,523
Take a deep breath
in through the nose.
459
00:32:09,523 --> 00:32:13,523
- Oh, for God's.
- And feel ourselves slowly relax.
460
00:32:15,362 --> 00:32:16,723
Bastards!
461
00:32:18,043 --> 00:32:20,122
I'll never fly with this company again.
462
00:32:20,683 --> 00:32:22,683
Idiots! Nearly killed us.
463
00:32:22,683 --> 00:32:24,602
Just keep breathing deeply.
464
00:32:26,963 --> 00:32:29,923
Feel the tension drain away
from our bodies.
465
00:32:32,562 --> 00:32:33,963
You're calm.
466
00:32:35,003 --> 00:32:36,483
You're peaceful.
467
00:32:37,562 --> 00:32:39,443
- You're in control.
- What?
468
00:32:40,082 --> 00:32:42,483
I'm so, so sorry.
469
00:32:42,483 --> 00:32:44,562
I think it's my fault.
470
00:32:45,362 --> 00:32:47,802
Oh, my...
Oh, my God, that is revolting!
471
00:32:47,802 --> 00:32:50,082
- Hold on. I've got you.
- What?
472
00:32:50,082 --> 00:32:52,203
That is so. Oh, fuck.
473
00:32:52,763 --> 00:32:54,402
Here.
474
00:32:54,402 --> 00:32:55,842
Darling...
475
00:32:57,723 --> 00:33:00,082
Let's just bring our focus
back to the breath.
476
00:33:02,162 --> 00:33:03,683
In for four...
477
00:33:05,683 --> 00:33:07,162
out for four.
478
00:33:10,642 --> 00:33:12,162
In for three...
479
00:33:14,283 --> 00:33:15,842
out for three.
480
00:33:17,122 --> 00:33:18,683
Oh, fuck me!
481
00:33:18,683 --> 00:33:20,082
In for two...
482
00:33:24,683 --> 00:33:25,963
Okay.
483
00:33:30,243 --> 00:33:31,322
Oh, shit.
484
00:33:41,043 --> 00:33:42,483
What the...
485
00:33:46,322 --> 00:33:48,162
Oh, my God.
486
00:33:51,723 --> 00:33:53,003
Okay.
487
00:34:06,683 --> 00:34:10,122
Hello, it's Tom.
Please leave a message after the beep.
488
00:34:10,762 --> 00:34:11,722
Hi, love.
489
00:34:12,323 --> 00:34:14,043
Just call me as soon as you can.
490
00:34:14,043 --> 00:34:17,282
What you saw at the airport
is really not what you might think.
491
00:34:17,282 --> 00:34:19,682
I'm having an awful time. So...
492
00:34:21,162 --> 00:34:22,523
Oh, shit.
493
00:34:23,523 --> 00:34:24,762
Oh, fuck!
494
00:34:25,682 --> 00:34:29,162
Yeah, Tom, please just...
just call me as soon as you can, please.
495
00:34:29,523 --> 00:34:31,282
I'm really sorry. I love you.
496
00:34:31,282 --> 00:34:33,323
No, no. No, please!
497
00:34:33,323 --> 00:34:34,562
Oh, fucking hell!
498
00:34:34,963 --> 00:34:36,363
No.
499
00:34:36,363 --> 00:34:37,682
No! Oh, my...
500
00:34:42,202 --> 00:34:43,843
Three more hours.
501
00:34:44,483 --> 00:34:47,122
It's quite obvious
that there's something wrong.
502
00:34:49,162 --> 00:34:53,602
- It is imperative we find another flight.
- Let's not jump to conclusions.
503
00:34:53,602 --> 00:34:56,803
And I would like
my medication returned, please.
504
00:34:56,803 --> 00:34:58,242
- This minute!
- Listen.
505
00:34:58,242 --> 00:35:01,642
I've got an extremely important flight
I need to catch from London.
506
00:35:01,642 --> 00:35:04,762
I have to be on that flight.
So is there maybe another way?
507
00:35:04,762 --> 00:35:06,963
- Or like a different flight, maybe?
- I don't know.
508
00:35:07,642 --> 00:35:11,363
- Could you go and find out, please?
- No. No, no. Guys!
509
00:35:11,722 --> 00:35:14,803
This is our flight. We've been instructed
to go back with them.
510
00:35:14,803 --> 00:35:18,642
- Those are the terms of the course.
- Fine, but this is an emergency, so...
511
00:35:18,642 --> 00:35:21,483
You're not seriously thinking
about taking another flight today?
512
00:35:21,483 --> 00:35:22,963
Yes!
513
00:35:23,803 --> 00:35:25,722
Yes, I am. Fuck!
514
00:35:26,923 --> 00:35:28,762
This top looks so cute on you.
515
00:35:29,602 --> 00:35:30,963
Thank you.
516
00:35:31,803 --> 00:35:34,803
They can't carry on
keeping us in the dark like this.
517
00:35:34,803 --> 00:35:37,443
A boat. There must be a boat.
518
00:35:38,562 --> 00:35:41,242
- I'm not taking a boat.
- No? But I might.
519
00:35:42,202 --> 00:35:44,082
- Yes, do that.
- Yeah!
520
00:35:44,762 --> 00:35:46,162
I might.
521
00:35:46,963 --> 00:35:49,363
Okay, you guys wait here.
I'll be right back.
522
00:35:57,682 --> 00:36:01,963
My name's Charles. I have a group
of passengers on a fear-of-flying course.
523
00:36:02,323 --> 00:36:05,843
Can you possibly give me more information
on the flight to London at 2:10,
524
00:36:05,843 --> 00:36:07,762
the one that was delayed?
525
00:36:10,523 --> 00:36:11,443
Yes.
526
00:36:14,443 --> 00:36:18,323
It looks like there's going to be
a further delay on that flight.
527
00:36:18,323 --> 00:36:19,722
Do you know why?
528
00:36:19,722 --> 00:36:22,523
There was some malfunction
with the aircraft.
529
00:36:22,523 --> 00:36:25,483
So just keep checking
the departure screens.
530
00:36:25,483 --> 00:36:28,202
And what sort of malfunction
might that have been?
531
00:36:28,202 --> 00:36:31,162
Apparently there was a partial breakdown
in one of the engines.
532
00:36:32,883 --> 00:36:34,363
"Partial breakdown."
533
00:36:35,562 --> 00:36:37,642
- What does that mean?
- I don't know.
534
00:36:38,443 --> 00:36:41,162
Just, you know,
keep your eye on the displays.
535
00:36:42,082 --> 00:36:43,602
Please. Yes?
536
00:36:44,403 --> 00:36:45,602
Yeah.
537
00:37:25,082 --> 00:37:27,602
Our flight has been delayed nine hours.
538
00:37:27,602 --> 00:37:29,483
- Nine hours?
- Yes.
539
00:37:29,483 --> 00:37:32,483
That's 540 minutes.
540
00:37:32,483 --> 00:37:34,003
Is that right?
541
00:37:34,003 --> 00:37:35,242
A nine-hour delay?
542
00:37:36,043 --> 00:37:39,562
Yes, that is true.
But it's really nothing to worry about.
543
00:37:40,803 --> 00:37:43,323
It's a little bit foggy in London, so...
544
00:37:43,323 --> 00:37:46,562
Yeah, all flights are delayed,
until this evening.
545
00:37:46,562 --> 00:37:50,082
Foggy? Oh, yes, there's definitely
something foggy going on here.
546
00:37:50,803 --> 00:37:54,682
- They're hiding something!
- No. Look, this is quite normal.
547
00:37:55,323 --> 00:37:57,602
Don't blame me.
I took this course for you.
548
00:37:57,602 --> 00:37:59,843
- You pussy.
- What did you say?
549
00:38:00,483 --> 00:38:02,363
I took this course for you!
550
00:38:02,363 --> 00:38:05,403
Alfons, in order
for meaningful change to occur
551
00:38:05,762 --> 00:38:08,003
we must take responsibility
for our actions.
552
00:38:08,003 --> 00:38:10,363
Oh, my God.
I've got to get out of here.
553
00:38:10,363 --> 00:38:13,003
Sarah, leaving the airport
is strictly prohibited.
554
00:38:15,562 --> 00:38:17,562
Okay.
555
00:38:17,562 --> 00:38:21,082
If there's a nine-hour delay,
shouldn't they provide us with a hotel?
556
00:38:21,082 --> 00:38:22,682
No.
557
00:38:22,682 --> 00:38:24,282
No? Yes!
558
00:38:24,282 --> 00:38:26,242
You just read the small prints.
559
00:38:34,562 --> 00:38:36,403
I'll check with the office.
560
00:38:38,762 --> 00:38:39,722
Alfons.
561
00:38:40,162 --> 00:38:41,602
Alfons!
562
00:38:58,082 --> 00:39:00,162
So, I've just spoken to the office
563
00:39:00,162 --> 00:39:03,403
and they've arranged a wellness hotel
for us not too far away.
564
00:39:04,082 --> 00:39:07,523
The perfect place to gather ourselves
and prepare for this evening.
565
00:39:08,323 --> 00:39:09,242
Sick!
566
00:39:09,562 --> 00:39:11,282
We just grab a taxi.
567
00:39:16,323 --> 00:39:19,162
- What are you doing? Come on, get in!
- Sorry, no.
568
00:39:19,803 --> 00:39:21,762
Edward, you can't do this.
569
00:39:22,242 --> 00:39:23,602
Do what?
570
00:39:23,602 --> 00:39:27,562
- The office said we should take a taxi.
- We're not taking a bloody taxi! Get in.
571
00:39:27,562 --> 00:39:30,162
- We'll all fit in that one.
- Cool car, Edward.
572
00:39:30,162 --> 00:39:34,363
Cool? It's British and the appropriate
vehicle for the conditions. Now get in!
573
00:39:34,363 --> 00:39:35,803
Alfons!
574
00:39:36,363 --> 00:39:39,923
- He was just drugged out of his mind.
- Exactly. Guys!
575
00:39:39,923 --> 00:39:42,523
You know, for safety and insurance,
we have to...
576
00:39:43,162 --> 00:39:44,523
No, we...
577
00:39:59,682 --> 00:40:01,043
Malvinas!
578
00:40:05,682 --> 00:40:07,843
- What's the matter?
- What? Nothing.
579
00:40:09,003 --> 00:40:10,202
Las...
580
00:40:11,202 --> 00:40:12,762
Las Malvinas.
581
00:40:14,883 --> 00:40:18,082
This brings back memories.
It was a very similar terrain.
582
00:40:19,562 --> 00:40:22,162
Sorry, Edward.
What is Las Malvinas?
583
00:40:23,122 --> 00:40:24,562
It's the Falklands.
584
00:40:25,483 --> 00:40:27,483
You fought in the Falklands, Edward?
585
00:40:27,483 --> 00:40:29,483
You sure it's not a good idea if I drive?
586
00:40:29,483 --> 00:40:31,082
- No, no.
- Okay.
587
00:40:35,363 --> 00:40:36,762
What's going on?
588
00:40:40,642 --> 00:40:41,843
God!
589
00:40:42,562 --> 00:40:44,323
Oh, my God!
590
00:40:45,803 --> 00:40:47,082
You see that?
591
00:40:47,082 --> 00:40:50,642
- That was the taxi you wanted us to take.
- I don't think it was.
592
00:40:50,642 --> 00:40:53,762
- That was, most definitely, it.
- Yeah!
593
00:40:54,443 --> 00:40:57,803
It's fair to say that thanks to me
none of you are face down in the snow
594
00:40:57,803 --> 00:41:01,202
or fighting for your lives
in some godforsaken foreign hospital.
595
00:41:43,443 --> 00:41:45,682
Now, listen, tell them to postpone.
596
00:41:45,682 --> 00:41:48,963
There's a nine-hour delay on my flight,
so I won't be in London.
597
00:41:50,363 --> 00:41:52,162
Oh, no! It's a sign.
598
00:41:53,082 --> 00:41:54,562
Oh, yes!
599
00:41:54,562 --> 00:41:56,843
It's a clear message
from the mountains.
600
00:41:57,523 --> 00:41:58,602
Oh, yeah.
601
00:41:58,602 --> 00:42:02,323
Well, I'll stay an extra couple of nights
and maybe go heli-skiing up north.
602
00:42:02,323 --> 00:42:03,443
Yeah.
603
00:42:04,282 --> 00:42:07,843
Yeah, okay. Book me directly
on that flight to San Francisco, will you?
604
00:42:08,443 --> 00:42:10,562
Okeydokey, thanks. Okay, bye.
605
00:42:10,562 --> 00:42:14,323
Sorry, are you on the London flight?
The delayed one?
606
00:42:14,323 --> 00:42:16,722
- Yes.
- Do you know why it's delayed?
607
00:42:17,803 --> 00:42:21,523
They told me there was some sort
of malfunction on the flight over,
608
00:42:21,523 --> 00:42:24,282
and they're waiting
for a delivery of the...
609
00:42:24,282 --> 00:42:26,403
spare part that they don't have here.
610
00:42:27,122 --> 00:42:29,282
- Spare part?
- It's broken?
611
00:42:29,282 --> 00:42:30,963
That's what they told me.
612
00:42:33,162 --> 00:42:34,722
You lied to us.
613
00:42:35,082 --> 00:42:38,443
- It was...
- Being led by an imbecile and a liar.
614
00:42:38,443 --> 00:42:43,043
That's the information I was given.
I was simply sharing what I was told.
615
00:42:44,363 --> 00:42:47,082
- This is your first time, isn't it?
- Well, I...
616
00:42:47,682 --> 00:42:51,762
They've never actually trusted you
to lead your own group.
617
00:42:51,762 --> 00:42:54,282
- Have they?
- Look, I've just got to...
618
00:42:55,803 --> 00:42:57,242
Hi.
619
00:42:57,242 --> 00:43:01,162
These... I'm with Fearless Flyers,
and these are my... students.
620
00:43:10,562 --> 00:43:13,923
Hello, it's Tom.
Please leave a message after the beep.
621
00:43:32,682 --> 00:43:35,923
Hello, it's Tom.
Please leave a message after the beep.
622
00:44:00,843 --> 00:44:02,642
What are you doing?
623
00:44:04,122 --> 00:44:06,003
Know that guy in the lobby?
624
00:44:07,323 --> 00:44:09,722
- What?
- That guy in the lobby.
625
00:44:10,483 --> 00:44:12,202
He was Dries de Vries.
626
00:44:12,963 --> 00:44:15,282
He's, like, a huge tech investor.
627
00:44:15,282 --> 00:44:17,242
Fuck! It was really him.
628
00:44:17,923 --> 00:44:23,003
Jävla. I should've walked up to him
and pitched the app. Maybe he...
629
00:44:23,003 --> 00:44:26,202
Can we please focus
on what we're trying to do here?
630
00:44:29,122 --> 00:44:31,082
Could you maybe give me a blowjob?
631
00:44:32,082 --> 00:44:33,843
Jesus, Alfons.
632
00:44:33,843 --> 00:44:35,642
I need to make content!
633
00:44:37,003 --> 00:44:38,523
Can you focus for once?
634
00:44:39,323 --> 00:44:41,162
But... Fuck! Alfons, no!
635
00:44:41,162 --> 00:44:43,602
- Please?
- Alfons! Damn. Fuck, stop that!
636
00:44:46,043 --> 00:44:47,883
- No, no, no!
- It's not funny.
637
00:44:47,883 --> 00:44:49,282
No, no.
638
00:44:50,202 --> 00:44:51,562
Fuck.
639
00:44:58,722 --> 00:45:01,282
- Yes?
- I need you to come to Room 334 now.
640
00:45:01,282 --> 00:45:03,483
- Why?
- We have a critical situation.
641
00:45:03,483 --> 00:45:05,202
We need to strategize.
642
00:45:14,082 --> 00:45:15,483
Go on!
643
00:45:24,963 --> 00:45:27,162
So, the...
Your girlfriend not joining us?
644
00:45:28,003 --> 00:45:29,923
- I don't know.
- Fair enough.
645
00:45:29,923 --> 00:45:33,803
The so-called facilitator of this course
can no longer be trusted.
646
00:45:33,803 --> 00:45:37,483
He's wet behind the ears, dishonest,
and clearly completely out of his depth.
647
00:45:37,483 --> 00:45:41,282
So to follow his lead and take
that flight tonight would be suicide.
648
00:45:41,642 --> 00:45:44,602
The plane is a wreck,
and the turbulence report...
649
00:45:44,602 --> 00:45:47,923
is as ugly as it gets.
Look, look.
650
00:45:48,523 --> 00:45:50,443
Look at that. Look at that!
651
00:45:50,443 --> 00:45:54,722
That swirling purple mass there.
Look, look.
652
00:45:54,722 --> 00:45:56,043
Acute turbulence.
653
00:45:56,963 --> 00:45:59,762
I think we can all agree
my foresight has already saved us
654
00:46:00,483 --> 00:46:02,883
from an horrific injury in that taxi.
655
00:46:02,883 --> 00:46:04,803
We can't be sure about that.
656
00:46:04,803 --> 00:46:08,323
Well, you tell me you didn't see
the terror in Charles's eyes.
657
00:46:08,323 --> 00:46:11,003
He became incontinent with fear
at the first sign of trouble.
658
00:46:11,923 --> 00:46:12,843
Are you all right?
659
00:46:14,443 --> 00:46:16,403
I've been close to death before,
660
00:46:16,403 --> 00:46:19,562
and I can feel her breathing down
my neck even as I speak.
661
00:46:19,562 --> 00:46:21,443
So we're going to take control.
662
00:46:21,443 --> 00:46:25,122
We abort tonight's flight
and find an alternative carrier tomorrow.
663
00:46:25,122 --> 00:46:26,443
I expect your cooperation in this, yes?
664
00:46:27,923 --> 00:46:30,363
- Yeah, all right. Yes.
- And your cooperation, yes?
665
00:46:31,443 --> 00:46:33,602
What?
What was up with him anyway?
666
00:46:34,562 --> 00:46:36,762
So I expect your cooperation...
667
00:46:37,562 --> 00:46:40,082
- Your cooperation, yes?
- I'm taking a boat.
668
00:46:40,642 --> 00:46:41,562
You're what?
669
00:46:42,162 --> 00:46:45,363
- I'm taking a boat.
- A boat? Oh, don't be so ridiculous!
670
00:47:05,562 --> 00:47:06,923
Oh, hi.
671
00:47:06,923 --> 00:47:08,562
Good afternoon.
672
00:47:10,162 --> 00:47:13,242
I must say,
this hotel is so amazing!
673
00:47:13,803 --> 00:47:16,282
I will definitely be recommending it.
674
00:47:50,803 --> 00:47:52,403
Pilates?
675
00:47:52,403 --> 00:47:54,003
What?
676
00:47:54,003 --> 00:47:56,043
I'd say at least five times a week.
677
00:47:56,043 --> 00:47:58,483
- Me? No.
- What?
678
00:47:58,483 --> 00:48:00,483
- You don't work out?
- Most of the time.
679
00:48:00,483 --> 00:48:02,323
But I've been so lazy recently.
680
00:48:03,923 --> 00:48:04,883
Yeah.
681
00:48:06,642 --> 00:48:09,403
I feel like I know you from somewhere.
Are you an actress?
682
00:48:10,682 --> 00:48:13,043
- What have I seen you in?
- I don't know.
683
00:48:23,483 --> 00:48:25,803
I actually do
a lot of rock climbing myself.
684
00:48:25,803 --> 00:48:27,963
- Oh, yeah?
- I love climbing.
685
00:48:30,762 --> 00:48:33,682
And Muay Thai.
That really sorts me out.
686
00:48:33,682 --> 00:48:38,162
- I always wanted to try that.
- You have to try it. It's a great sport.
687
00:48:38,162 --> 00:48:40,242
It's quite an experience.
688
00:48:45,043 --> 00:48:48,843
That's actually a very important stretch
in Thai boxing you're doing there.
689
00:48:48,843 --> 00:48:50,803
Really?
690
00:48:51,843 --> 00:48:52,883
May I?
691
00:48:53,883 --> 00:48:55,202
Sure.
692
00:48:58,403 --> 00:49:01,242
Okay. Now you breathe out.
693
00:49:01,843 --> 00:49:02,923
Here we go.
694
00:49:04,043 --> 00:49:05,562
That's really good.
695
00:49:13,602 --> 00:49:15,363
Hold it. Deeper, yeah.
696
00:49:15,803 --> 00:49:17,602
Can you go deeper? There we are.
697
00:49:17,602 --> 00:49:19,923
- Yeah.
- A bit further. Yes! There we are.
698
00:49:19,923 --> 00:49:21,883
- Hold it.
- That's really...
699
00:49:34,242 --> 00:49:35,523
Oh, God.
700
00:49:36,523 --> 00:49:38,323
- Hello.
- Evening.
701
00:49:44,923 --> 00:49:47,523
- What can I get you?
- Oh, God. Alcohol.
702
00:49:50,523 --> 00:49:53,843
Let me make you a Northern Comfort.
It's a hotel special.
703
00:49:53,843 --> 00:49:56,003
Oh, yeah. I don't drink cocktails.
704
00:49:56,843 --> 00:49:58,682
- Sorry?
- Yeah. Yeah.
705
00:49:58,682 --> 00:50:00,443
- Okay.
- Great.
706
00:50:02,722 --> 00:50:04,363
Oh, shit.
707
00:50:06,843 --> 00:50:08,843
Oh, hey. How you doing?
708
00:50:08,843 --> 00:50:10,562
Oh, hi. Yeah, fine, thanks.
709
00:50:13,682 --> 00:50:15,523
- Thank you.
- There you go.
710
00:50:16,602 --> 00:50:18,483
Can I get you anything?
711
00:50:18,483 --> 00:50:20,403
Well, that looks tasty.
712
00:50:20,403 --> 00:50:23,242
- I'll have what the lady's having.
- That's a good choice.
713
00:50:35,483 --> 00:50:37,282
- There you go.
- Thanks.
714
00:50:43,722 --> 00:50:45,642
That hits the spot. Am I right?
715
00:50:46,923 --> 00:50:48,282
Yeah.
716
00:50:54,043 --> 00:50:55,602
Do you mind?
717
00:50:55,602 --> 00:50:57,363
No, no. Yeah, go for it.
718
00:51:00,883 --> 00:51:02,642
Are you on vacation?
719
00:51:03,602 --> 00:51:04,963
Stopover.
720
00:51:06,682 --> 00:51:08,363
So you're just killing time?
721
00:51:09,642 --> 00:51:11,202
Oh, yeah. Well...
722
00:51:11,762 --> 00:51:13,963
Feels like time's killing me.
723
00:51:15,443 --> 00:51:17,642
Sounds like you could use
some cheering up.
724
00:51:18,242 --> 00:51:19,843
Yeah, God. I wish.
725
00:51:21,043 --> 00:51:22,923
I could give you another hug.
726
00:51:25,722 --> 00:51:27,323
I'm sorry.
727
00:51:27,323 --> 00:51:29,323
- Sorry about that.
- It was funny.
728
00:51:37,963 --> 00:51:39,282
Oh, my God!
729
00:51:40,323 --> 00:51:41,843
You...
730
00:51:43,443 --> 00:51:45,883
Are you serious?
That is. Oh, my...
731
00:51:49,403 --> 00:51:52,762
Do you know what, actually?
I'm going to do you a favour. All right.
732
00:51:52,762 --> 00:51:54,963
That is. There, done. God.
733
00:51:56,642 --> 00:51:58,883
You really like doing this.
734
00:51:58,883 --> 00:52:00,242
God!
735
00:52:02,562 --> 00:52:03,483
- Okay.
- Who's that?
736
00:52:04,483 --> 00:52:06,003
Lovely!
737
00:52:08,722 --> 00:52:12,162
I mean, you just...
You looked like you wanted to party.
738
00:52:13,282 --> 00:52:14,242
Party?
739
00:52:16,722 --> 00:52:18,642
- What? Oh, God.
- Yeah.
740
00:52:19,642 --> 00:52:21,003
Okay.
741
00:52:44,682 --> 00:52:46,883
- Hello?
- Right, you need to listen to me.
742
00:52:48,323 --> 00:52:50,323
- Who is this?
- Don't be coy.
743
00:52:50,323 --> 00:52:53,843
- You know exactly who this is.
- Edward! Hi.
744
00:52:54,523 --> 00:52:57,282
We're not flying back tonight.
Simple as that.
745
00:52:57,722 --> 00:52:59,843
With ferocious turbulence
and a shoddy airline.
746
00:52:59,843 --> 00:53:03,122
We'll be taking a flight back
tomorrow morning on a different airline.
747
00:53:03,122 --> 00:53:05,242
You know...
748
00:53:05,242 --> 00:53:07,722
Edward, as course leader,
749
00:53:07,722 --> 00:53:10,722
I think it's best
that we follow company policy
750
00:53:10,722 --> 00:53:13,043
and take the return flight tonight.
751
00:53:13,043 --> 00:53:17,323
You don't want to know what it's like to
have people die under your command.
752
00:53:17,883 --> 00:53:21,443
No.
No that's. That's quite true.
753
00:53:21,443 --> 00:53:23,722
I don't know if you're aware,
754
00:53:23,722 --> 00:53:26,843
but you're beginning to sound
a teensy bit aggressive right now.
755
00:53:28,323 --> 00:53:29,963
Edward?
756
00:54:11,963 --> 00:54:13,443
Hi, Sarah.
757
00:54:14,082 --> 00:54:15,642
I really should apologize.
758
00:54:15,642 --> 00:54:19,202
Yes, you really fucking should apologize!
You are clearly out of your depth.
759
00:54:19,202 --> 00:54:23,202
And you've completely betrayed the trust
of three severely aerophobic individuals.
760
00:54:23,202 --> 00:54:25,562
I know, it was really irresponsible,
761
00:54:25,562 --> 00:54:28,963
but I must admit
that I have no idea what I'm doing.
762
00:54:28,963 --> 00:54:32,162
Shut the fuck up, Charles!
For God's sake! Pull yourself together.
763
00:54:32,162 --> 00:54:34,523
I need you to help me
get out of here tonight.
764
00:54:34,523 --> 00:54:37,082
Yes, absolutely.
That is what I'm here for.
765
00:54:37,722 --> 00:54:41,602
- So meet me in the lobby, eight sharp.
- Eight o'clock, sharp.
766
00:54:41,602 --> 00:54:44,963
No matter what the others decide,
we're taking that flight tonight.
767
00:54:44,963 --> 00:54:46,562
- Understood?
- Understood!
768
00:54:46,562 --> 00:54:48,483
Lobby, eight o'clock sharp.
769
00:54:51,323 --> 00:54:52,363
Charles!
770
00:54:53,363 --> 00:54:56,762
Do be a good man
and give me a hand, would you?
771
00:54:57,443 --> 00:54:58,443
Please.
772
00:55:00,843 --> 00:55:02,363
- All right.
- Edward?
773
00:55:12,803 --> 00:55:13,722
Edward?
774
00:55:23,122 --> 00:55:24,043
Edward?
775
00:55:31,682 --> 00:55:32,602
Edward?
776
00:55:37,803 --> 00:55:39,803
What the... Oh, God!
777
00:55:41,963 --> 00:55:43,003
What's happened?
778
00:55:44,003 --> 00:55:45,323
Oh, my God!
779
00:55:45,323 --> 00:55:47,562
- Oh, Jesus!
- It's all right.
780
00:55:47,562 --> 00:55:51,843
Hi. No, it's all right. I'm just going
to immobilize you, not hurt you.
781
00:55:51,843 --> 00:55:54,363
- All right?
- Immob... Edward, please!
782
00:55:54,363 --> 00:55:56,323
- You don't need to do this.
- You're all right.
783
00:55:56,682 --> 00:55:59,122
Edward, please.
Some mistakes were made.
784
00:55:59,682 --> 00:56:00,883
But I'm trying.
785
00:56:01,483 --> 00:56:04,523
One second. That's it. Okay.
786
00:56:10,403 --> 00:56:12,323
Charles...
There we are.
787
00:56:13,323 --> 00:56:14,762
You all right? Comfy?
788
00:56:15,202 --> 00:56:16,883
- Lovely.
- No!
789
00:56:16,883 --> 00:56:18,562
Edward.
790
00:56:19,403 --> 00:56:20,843
Edward!
791
00:56:21,963 --> 00:56:23,323
Please!
792
00:56:25,923 --> 00:56:27,202
Oh, God.
793
00:56:29,803 --> 00:56:32,923
Okay, do you prefer a window seat
or an aisle seat?
794
00:56:55,403 --> 00:56:58,043
I always say
the world is like a virgin canvas,
795
00:56:58,483 --> 00:57:00,443
and it's up to you
to fill it with colours.
796
00:57:02,162 --> 00:57:05,162
I guess I'm still looking
for the right brush.
797
00:57:06,043 --> 00:57:07,682
It is a process.
798
00:57:08,443 --> 00:57:10,202
You're here!
799
00:57:12,043 --> 00:57:13,963
Is he a friend of yours?
800
00:57:14,682 --> 00:57:16,282
- Hey, man!
- Hey.
801
00:57:17,202 --> 00:57:18,443
- Dries.
- I'm Alfons.
802
00:57:18,443 --> 00:57:20,202
- Hi, join us.
- Thank you.
803
00:57:20,202 --> 00:57:23,803
Dries was just telling me
he sold his start-up company to Google.
804
00:57:23,803 --> 00:57:26,282
Now he's not allowed
to work for three years.
805
00:57:26,282 --> 00:57:27,363
Yeah, I know.
806
00:57:28,602 --> 00:57:31,762
- I'm a big fan.
- That's amazing. Thank you.
807
00:57:32,483 --> 00:57:34,843
- Are you in tech?
- He has got an app.
808
00:57:35,523 --> 00:57:37,043
- An app?
- Yeah.
809
00:57:37,043 --> 00:57:40,762
Great! That's exciting stuff.
You want a drink?
810
00:57:41,483 --> 00:57:44,043
He can't.
He's got a flight to catch.
811
00:57:44,043 --> 00:57:46,202
- Oh, actually, I'd love a drink.
- Yeah?
812
00:57:46,803 --> 00:57:47,923
- No.
- Yeah.
813
00:57:47,923 --> 00:57:52,082
Excuse me. Can we have a...
one more drink over here, please.
814
00:57:52,523 --> 00:57:53,602
Thank you, brother.
815
00:57:54,562 --> 00:57:56,162
So, where you flying to?
816
00:57:56,883 --> 00:57:59,323
- I'm not flying.
- Yeah, really?
817
00:57:59,323 --> 00:58:01,282
No. I'm taking the boat.
818
00:58:01,682 --> 00:58:02,803
No, you're not.
819
00:58:02,803 --> 00:58:04,242
Yeah.
820
00:58:06,403 --> 00:58:10,122
- Poor Alfons. He is terrified of flying.
- Coco.
821
00:58:11,162 --> 00:58:13,483
I feel for you, my brother.
822
00:58:14,923 --> 00:58:16,443
I've been there.
823
00:58:16,443 --> 00:58:19,483
I couldn't even look at an aeroplane
without getting a panic attack.
824
00:58:19,843 --> 00:58:21,523
But look at me now.
825
00:58:21,523 --> 00:58:24,682
I am heli-skiing.
I'm flying all over the world every week.
826
00:58:24,682 --> 00:58:26,803
I fly like an eagle, my brother.
827
00:58:27,162 --> 00:58:28,523
Yeah, free as a bird.
828
00:58:29,282 --> 00:58:33,682
- How did you do it?
- I'll let you in on a little secret.
829
00:58:35,122 --> 00:58:36,043
Yeah!
830
00:58:45,803 --> 00:58:47,282
Thank you.
831
00:58:57,803 --> 00:59:02,003
Sarah! I found tickets
with a respectable airline for tomorrow.
832
00:59:02,003 --> 00:59:03,722
I just need your passport number, please.
833
00:59:03,722 --> 00:59:04,722
Right.
834
00:59:06,162 --> 00:59:08,803
- Where's Charles?
- He's been taken care of.
835
00:59:08,803 --> 00:59:11,202
- Come on.
- What do you mean, "taken care of"?
836
00:59:11,202 --> 00:59:14,202
He's come to understand
that he's surplus to requirements.
837
00:59:14,202 --> 00:59:16,282
Sarah, it's nothing sinister here.
838
00:59:16,803 --> 00:59:20,642
Just give me your passport, please,
so I can book the tickets. Can I...
839
00:59:20,642 --> 00:59:23,282
- Edward, please.
- Sarah! Don't be a bloody fool.
840
00:59:23,282 --> 00:59:26,523
- Edward, leave me alone.
- Give me your passport. Sarah!
841
00:59:32,562 --> 00:59:34,242
- Airport, please.
- You have a bag?
842
00:59:34,242 --> 00:59:35,242
No.
843
00:59:36,722 --> 00:59:38,682
- Sarah!
- Just go! Just go!
844
00:59:40,043 --> 00:59:42,963
- Just drive! Drive!
- I'm trying to protect you.
845
00:59:42,963 --> 00:59:45,602
- You're a driver! Drive!
- I'm trying to protect you!
846
00:59:47,082 --> 00:59:48,323
Sarah!
847
00:59:48,323 --> 00:59:49,963
- It's suicide!
- You know this guy?
848
00:59:49,963 --> 00:59:53,483
Please, just help me. Just get me
to the airport, okay? Please.
849
01:00:19,602 --> 01:00:22,602
- What are you doing?
- It's been a really long shift.
850
01:00:23,923 --> 01:00:25,963
Can you just keep your eyes on the road
851
01:00:25,963 --> 01:00:29,202
because these are really dangerous
driving conditions, aren't they?
852
01:00:29,883 --> 01:00:31,682
You think this is bad?
853
01:00:32,363 --> 01:00:35,443
When I was a kid, like,
the winters here were so much harder.
854
01:00:35,443 --> 01:00:38,363
So much harder.
Like, this road, for example...
855
01:00:38,363 --> 01:00:40,602
They wouldn't let us drive it
half the time.
856
01:00:40,602 --> 01:00:43,003
So, this is nothing, really.
857
01:00:52,722 --> 01:00:55,082
Can you pass me the...
858
01:00:55,082 --> 01:00:57,642
the Monster in the glove compartment.
859
01:00:57,642 --> 01:00:59,762
There's, like, a can, yeah?
860
01:01:02,923 --> 01:01:06,443
- This? Do you want me to...
- No, it's okay.
861
01:01:07,003 --> 01:01:08,363
Thank you.
862
01:01:13,963 --> 01:01:15,122
Shall I.
863
01:01:19,963 --> 01:01:21,682
There's... there's. Go...
864
01:01:23,282 --> 01:01:24,323
What are you doing?
865
01:01:39,923 --> 01:01:42,162
Are you crazy? You almost killed us!
866
01:01:42,162 --> 01:01:45,122
Are you out of your fucking mind?
I just saved our lives!
867
01:01:45,122 --> 01:01:47,122
I'm the driver! Fucking hell!
868
01:01:49,003 --> 01:01:50,443
Get off!
869
01:01:50,803 --> 01:01:53,523
- I'll call the emergency services.
- No! Don't do that.
870
01:01:54,282 --> 01:01:55,883
Why not?
871
01:01:55,883 --> 01:01:57,323
Oh, shit!
872
01:01:58,202 --> 01:02:00,923
Because I'm over the limit.
Can you please get off!
873
01:02:00,923 --> 01:02:02,282
You're drunk!
874
01:02:02,883 --> 01:02:04,323
Oh, fuck me!
875
01:02:04,762 --> 01:02:07,722
I'm not drunk.
Like, I had a couple of beers.
876
01:02:07,722 --> 01:02:09,722
They're super strict about it.
877
01:02:15,282 --> 01:02:17,803
I should report you to the police!
878
01:02:17,803 --> 01:02:20,523
No, I will call the police
and report you!
879
01:02:41,963 --> 01:02:43,602
Mind if I dance?
880
01:03:12,282 --> 01:03:13,602
Thank you.
881
01:03:14,202 --> 01:03:16,043
Cheers, my brother.
882
01:03:25,403 --> 01:03:27,162
One of those nights.
883
01:03:44,043 --> 01:03:44,963
Are you okay?
884
01:03:45,682 --> 01:03:46,602
Yeah.
885
01:03:58,363 --> 01:04:02,682
I have a very important piece of advice
for you, my brother.
886
01:04:06,722 --> 01:04:08,602
- Okay.
- Let go.
887
01:04:13,523 --> 01:04:15,762
You were never in control anyway.
888
01:04:19,803 --> 01:04:21,883
And let me tell you one more thing.
889
01:04:22,523 --> 01:04:25,562
Incredible change
will happen in your life
890
01:04:25,562 --> 01:04:29,323
when you decide to let go
of what you can't control
891
01:04:29,682 --> 01:04:31,523
and take ownership
of what you can control.
892
01:04:32,803 --> 01:04:34,242
Accept yourself.
893
01:04:36,523 --> 01:04:38,242
Love yourself.
894
01:04:41,162 --> 01:04:42,523
If you want to fly,
895
01:04:43,762 --> 01:04:46,923
you have to let go of everything
that weighs you down, my brother.
896
01:04:49,242 --> 01:04:50,722
Spread those wings.
897
01:04:53,523 --> 01:04:56,162
Spread your wings.
898
01:04:56,483 --> 01:04:58,043
Spread your wings!
899
01:04:58,602 --> 01:04:59,562
Yes!
900
01:05:06,122 --> 01:05:07,722
You're beautiful, man.
901
01:05:13,443 --> 01:05:14,883
You're beautiful.
902
01:06:15,722 --> 01:06:17,122
Fuck.
903
01:06:43,602 --> 01:06:45,202
- Olivia!
- Sarah.
904
01:06:45,202 --> 01:06:47,122
- Yay!
- Where are you?
905
01:06:47,722 --> 01:06:50,403
I don't actually know.
906
01:06:51,082 --> 01:06:53,923
- What happened to your face?
- I...
907
01:06:54,523 --> 01:06:57,202
Oh, yeah. I had an accident,
but I'm completely fine.
908
01:06:57,202 --> 01:07:00,443
- How are you?
- Why didn't you come with us?
909
01:07:02,803 --> 01:07:04,282
Well, Olivia, do you remember...
910
01:07:05,043 --> 01:07:07,003
I was telling you
how I didn't like flying?
911
01:07:07,003 --> 01:07:08,242
That your mum?
912
01:07:09,642 --> 01:07:10,762
Hi.
913
01:07:12,242 --> 01:07:13,162
Hey!
914
01:07:14,363 --> 01:07:17,803
- What happened to your face?
- She had an accident.
915
01:07:17,803 --> 01:07:21,202
I was explaining to Olivia
how I didn't like flying, and how,
916
01:07:21,202 --> 01:07:23,043
you know, I had to ask for help.
917
01:07:23,963 --> 01:07:26,003
Well, I didn't.
918
01:07:26,483 --> 01:07:29,282
What do you mean? I literally
just saw you boarding a plane.
919
01:07:29,282 --> 01:07:30,923
You flew to Los Angeles last week!
920
01:07:32,162 --> 01:07:34,082
I didn't go to Los Angeles.
921
01:07:34,082 --> 01:07:36,162
- What?
- I stayed at home.
922
01:07:38,242 --> 01:07:39,803
Where did you buy the boots from then?
923
01:07:42,043 --> 01:07:44,162
Online. I'm really sorry.
924
01:07:45,242 --> 01:07:47,003
Okay, sweetheart...
925
01:07:47,003 --> 01:07:49,202
It's time for the adults to have a talk.
926
01:07:49,202 --> 01:07:50,722
Can you go inside
and draw me a picture?
927
01:07:50,722 --> 01:07:51,963
Of what?
928
01:07:51,963 --> 01:07:54,282
Draw us an aeroplane.
That would be lovely!
929
01:07:55,562 --> 01:07:57,122
- Go on.
- Okay.
930
01:08:01,722 --> 01:08:03,443
Jesus Christ, Sarah!
931
01:08:04,082 --> 01:08:06,562
First you can't fly with us
because of a "meeting",
932
01:08:06,562 --> 01:08:08,883
then I see you
in the arms of another man!
933
01:08:08,883 --> 01:08:10,963
Now you tell me you didn't fly to LA
934
01:08:10,963 --> 01:08:13,803
but holed yourself up in your flat
and lied to me.
935
01:08:13,803 --> 01:08:17,643
I'm a complete idiot, but I am doing
everything I can to fix it.
936
01:08:17,643 --> 01:08:22,402
All right? I was at the airport
taking the fear-of-flying course.
937
01:08:22,402 --> 01:08:25,082
I really want
to get this right, Tom, I do.
938
01:08:26,242 --> 01:08:29,442
- Who was that man then?
- Oh, God! He's the instructor.
939
01:08:30,282 --> 01:08:31,843
Where are you?
940
01:08:31,843 --> 01:08:35,082
I'm in Iceland!
I'm in the middle of fucking nowhere!
941
01:08:35,082 --> 01:08:36,803
I don't know, I...
942
01:08:36,803 --> 01:08:38,162
I'm so sorry.
943
01:08:39,003 --> 01:08:41,122
Honestly,
who does something like this?
944
01:08:41,683 --> 01:08:45,202
I don't recognize you,
and frankly, Sarah, I don't trust you.
945
01:08:45,202 --> 01:08:46,683
Tom, please.
946
01:08:46,683 --> 01:08:50,202
No, no, not now.
We can talk about this when I get home.
947
01:08:50,202 --> 01:08:54,362
Please, just listen to me for a minute.
I fucked up. I know that. I'm so sorry.
948
01:08:54,362 --> 01:08:58,362
But I am going to get there tomorrow
no matter how many flights it takes.
949
01:08:58,362 --> 01:09:00,362
No more empty promises, Sarah.
950
01:10:40,763 --> 01:10:41,923
Shit.
951
01:11:18,122 --> 01:11:19,362
Älskling.
952
01:11:25,003 --> 01:11:26,883
Oh, my beautiful brother!
953
01:11:40,402 --> 01:11:42,362
Where are you hiding him?
954
01:11:43,643 --> 01:11:45,963
Where is he?
Where are you hiding him?
955
01:11:45,963 --> 01:11:49,883
Get out!
Or I'll knock you out.
956
01:11:49,883 --> 01:11:52,362
Oh, my God! Oh, my God!
957
01:11:55,003 --> 01:11:57,603
- You!
- What have you done, you psycho?
958
01:11:58,763 --> 01:12:00,723
Fucking psycho!
959
01:12:00,723 --> 01:12:02,963
- He can't breathe.
- You need help.
960
01:12:02,963 --> 01:12:04,923
You need serious help.
961
01:12:05,322 --> 01:12:07,683
- He can't breathe!
- I can't breathe.
962
01:12:08,603 --> 01:12:11,043
Oh, my God! Help him!
Help him right now.
963
01:12:13,803 --> 01:12:14,923
Älskling!
964
01:12:14,923 --> 01:12:16,362
Alfons!
965
01:12:17,162 --> 01:12:18,603
Alfons!
966
01:12:20,043 --> 01:12:21,402
Älskling!
967
01:12:22,963 --> 01:12:25,683
Talk to me! Talk to me!
Talk to me! Come on!
968
01:12:25,683 --> 01:12:26,963
Talk to me!
969
01:12:45,843 --> 01:12:47,202
Fuck.
970
01:12:58,843 --> 01:13:00,362
- Yes?
- It's Sarah.
971
01:13:00,362 --> 01:13:04,082
- Hello, Sarah.
- You booked a flight this morning?
972
01:13:04,082 --> 01:13:06,643
- Correct.
- And you've still got the tickets?
973
01:13:06,643 --> 01:13:08,963
- I certainly do.
- Great.
974
01:13:12,162 --> 01:13:15,362
- I'm not sure about this, Sarah.
- Trust me. I've done the research.
975
01:13:15,362 --> 01:13:16,963
It's a very respectable airline.
976
01:13:16,963 --> 01:13:19,883
It's not the airline I don't trust.
It's Edward.
977
01:13:19,883 --> 01:13:21,482
- Oh, for...
- No. No!
978
01:13:22,082 --> 01:13:25,162
Will you please get rid of that?
No drinking on this flight.
979
01:13:25,162 --> 01:13:27,723
No. Don't worry about me.
I'm not coming.
980
01:13:27,723 --> 01:13:29,082
- Pardon?
- I'm not coming.
981
01:13:29,082 --> 01:13:31,482
We're going heli-skiing with Dries.
982
01:13:31,482 --> 01:13:33,082
Is that a good idea?
983
01:13:34,723 --> 01:13:36,683
If you want to fly,
984
01:13:36,683 --> 01:13:40,162
you must get rid of all the things
that weigh you down.
985
01:13:47,162 --> 01:13:48,082
Come on.
986
01:13:56,763 --> 01:13:58,723
- Oh, God!
- What's wrong?
987
01:14:00,482 --> 01:14:01,923
I...
988
01:14:02,883 --> 01:14:05,362
I don't understand.
What's going on?
989
01:14:06,122 --> 01:14:10,162
I... might have been responsible
for an accident.
990
01:14:11,803 --> 01:14:12,723
What?
991
01:14:13,522 --> 01:14:15,043
Good morning, troopers!
992
01:14:18,723 --> 01:14:20,402
What's the matter?
993
01:14:21,202 --> 01:14:22,803
I'm in trouble.
994
01:14:28,082 --> 01:14:30,963
All right, you, go and get
the car running. You, follow me.
995
01:14:33,683 --> 01:14:35,362
No, no. Sarah, I...
996
01:14:41,242 --> 01:14:42,563
Oh, God.
997
01:14:43,122 --> 01:14:45,803
- I can't do this.
- Yes, you bloody well can.
998
01:14:45,803 --> 01:14:48,242
Now, trust me and do what I say.
All right?
999
01:14:48,242 --> 01:14:49,643
Okay.
1000
01:14:50,322 --> 01:14:51,763
Firstly...
1001
01:14:52,603 --> 01:14:55,242
you wind your legs around the rope,
like that.
1002
01:14:55,242 --> 01:14:57,242
And let yourself down slowly.
1003
01:14:57,242 --> 01:14:59,202
- There's nothing to fear.
- Okay.
1004
01:15:00,322 --> 01:15:02,003
Oh, God! Oh, God.
1005
01:15:02,603 --> 01:15:03,883
Oh, God!
1006
01:15:04,522 --> 01:15:06,402
- Okay.
- All right.
1007
01:15:06,402 --> 01:15:09,282
- Oh, God, I'm scared.
- Now listen, listen. Listen, Sarah.
1008
01:15:10,122 --> 01:15:12,643
I swung on a rope like this once.
1009
01:15:12,643 --> 01:15:16,603
Through the Iranian embassy window
when it was engulfed in flames.
1010
01:15:17,162 --> 01:15:19,843
And then I shot a terrorist. In the face.
1011
01:15:21,003 --> 01:15:23,242
- Right.
- So what I'm saying is...
1012
01:15:23,923 --> 01:15:25,442
It's fight...
1013
01:15:25,442 --> 01:15:26,883
or flight.
1014
01:15:27,763 --> 01:15:29,522
So let's fight.
1015
01:15:29,522 --> 01:15:31,043
Okay. Okay.
1016
01:15:31,763 --> 01:15:34,643
- Right.
- Obviously, there's the flight bit after.
1017
01:15:34,643 --> 01:15:37,122
But we'll deal with that later, all right?
Go!
1018
01:15:52,003 --> 01:15:52,963
Get in!
1019
01:15:54,442 --> 01:15:56,563
You'll ruin the whole thing. Get in!
1020
01:15:57,723 --> 01:16:00,162
I've already said I'm sorry, haven't I?
You'll thank me in the end.
1021
01:16:00,162 --> 01:16:01,282
It was for your own safety.
1022
01:16:05,563 --> 01:16:06,883
What the hell are you doing?
1023
01:16:07,723 --> 01:16:08,643
Get in!
1024
01:16:12,442 --> 01:16:15,122
Okay, okay, okay, okay, okay, okay!
Okay.
1025
01:16:20,683 --> 01:16:23,643
Right. We won't be having
any more of that, Charles.
1026
01:16:23,643 --> 01:16:25,202
We're a unit.
1027
01:16:59,402 --> 01:17:00,883
That was good work, soldier.
1028
01:17:08,963 --> 01:17:11,522
I don't like
the look of these clouds at all.
1029
01:17:12,963 --> 01:17:15,683
Don't you start playing
mind games with me, Charles.
1030
01:17:15,683 --> 01:17:18,843
I'm not playing mind games, Edward.
Those clouds are hostile.
1031
01:17:18,843 --> 01:17:22,202
Clouds "hostile"? Come on, Charles!
You know better than that.
1032
01:17:23,362 --> 01:17:26,923
It's little droplets of water.
That's nothing to be frightened of.
1033
01:17:28,522 --> 01:17:31,482
They're just bad thoughts.
Let them go, Charles.
1034
01:17:56,402 --> 01:17:59,202
- May I have your attention, please.
- Shit!
1035
01:17:59,202 --> 01:18:01,843
We're all right. Just calm down.
1036
01:18:01,843 --> 01:18:03,643
Come on.
They're going to close check-in.
1037
01:18:03,643 --> 01:18:04,643
What?
1038
01:18:05,963 --> 01:18:09,442
Hang on, hang on!
We're booked on the 11:30. Right?
1039
01:18:09,442 --> 01:18:12,122
- That gives us another two hours.
- But, Edward...
1040
01:18:12,122 --> 01:18:14,803
The 11:30's cancelled.
They're all cancelled.
1041
01:18:14,803 --> 01:18:16,683
It's the 9:30 or nothing.
1042
01:18:17,482 --> 01:18:21,082
But, Sarah, those are the bastards
that nearly cost us our lives!
1043
01:18:22,043 --> 01:18:24,603
We've been stranded here
since yesterday morning
1044
01:18:24,603 --> 01:18:27,122
and you have done nothing
to help us, nothing!
1045
01:18:27,122 --> 01:18:31,402
Sir, I am sorry. I offer my sincerest
apologies for the inconvenience.
1046
01:18:32,043 --> 01:18:33,522
Come on, darling.
1047
01:18:34,683 --> 01:18:35,763
We're in Business.
1048
01:18:37,803 --> 01:18:40,522
Actually, I am very sorry,
but we are completely overbooked.
1049
01:18:40,963 --> 01:18:42,643
- What?
- Yeah. I'm so sorry.
1050
01:18:42,643 --> 01:18:45,482
- It's all been a bit of a mess, sorry.
- No, no. Okay.
1051
01:18:45,482 --> 01:18:47,923
No, check again.
There's got to be a mistake.
1052
01:18:47,923 --> 01:18:51,282
We're a Fearless Flyers course.
That must give us some sort of priority.
1053
01:18:51,282 --> 01:18:53,442
Charles,
can you do something, please.
1054
01:18:54,843 --> 01:18:55,763
You have to help us.
1055
01:18:57,162 --> 01:18:58,763
These people are not well.
1056
01:19:06,082 --> 01:19:08,522
No, I'm sorry.
You just really got here too late.
1057
01:19:08,522 --> 01:19:10,963
- I'm sorry.
- What about another flight?
1058
01:19:10,963 --> 01:19:14,803
There's a storm coming and all flights
after ten o'clock are being cancelled.
1059
01:19:14,803 --> 01:19:17,003
There's really nothing I can do.
1060
01:19:17,003 --> 01:19:19,482
What do you mean,
there's nothing you can do?
1061
01:19:19,482 --> 01:19:21,643
Hey, you were booked in Business class.
1062
01:19:21,643 --> 01:19:26,202
Right? I can arrange for you to stay
at a luxury wellness hotel.
1063
01:19:26,202 --> 01:19:27,643
- No!
- Sir.
1064
01:19:27,643 --> 01:19:28,803
- No.
- Please.
1065
01:19:28,803 --> 01:19:30,362
No, no, no.
1066
01:19:30,923 --> 01:19:32,643
I will not be staying here
a minute longer.
1067
01:19:33,362 --> 01:19:35,162
You have to put us on that flight.
1068
01:19:35,162 --> 01:19:37,522
- Now! Get me your manager!
- Sir!
1069
01:19:37,522 --> 01:19:42,282
I am sorry. I just told you I am sorry.
I offered a free stay at a luxury hotel.
1070
01:19:42,282 --> 01:19:43,442
That's the best we can do.
1071
01:19:43,442 --> 01:19:46,803
- I want to go home! I want to go home!
- Sir!
1072
01:19:46,803 --> 01:19:49,202
Sir! Please!
1073
01:19:49,522 --> 01:19:51,202
- I want to go home!
- You stop this.
1074
01:19:51,202 --> 01:19:53,603
- Will you please stop.
- I want to go home now.
1075
01:19:53,603 --> 01:19:56,402
- You need to calm down.
- I want to go home!
1076
01:19:56,402 --> 01:20:00,803
No! No, listen! I want to go home,
and I want to go home right now!
1077
01:20:00,803 --> 01:20:02,442
- Do you understand?
- Sir!
1078
01:20:02,442 --> 01:20:04,603
- Calm down. Sir!
- No!
1079
01:20:04,603 --> 01:20:06,763
I want to go home! I want to go home!
1080
01:20:06,763 --> 01:20:09,843
- Calm down.
- Your life's in my hands right now!
1081
01:20:09,843 --> 01:20:12,122
Let me go. No!
1082
01:20:12,122 --> 01:20:14,763
It's okay. I have him. No, really.
1083
01:20:14,763 --> 01:20:17,043
Look, he's been under a lot of pressure.
1084
01:20:17,043 --> 01:20:20,282
I'm with him. I take care of him.
He doesn't like me to go away, you see?
1085
01:20:27,803 --> 01:20:32,843
Look, I think it's quite clear that we're
just not meant to be on that flight.
1086
01:20:32,843 --> 01:20:34,322
Oh, stop.
1087
01:20:45,563 --> 01:20:48,082
- Hello?
- Oh, hi! It's Liz.
1088
01:20:48,643 --> 01:20:50,923
Oh, hi! Liz, how are.
1089
01:20:50,923 --> 01:20:53,763
Look, I'm so sorry to hear the news.
1090
01:20:53,763 --> 01:20:57,282
That you won't be joining them
after all. Olivia's told me everything.
1091
01:20:58,482 --> 01:21:02,122
- Well, actually, I'm still.
- It's nothing to be ashamed of.
1092
01:21:02,122 --> 01:21:05,202
- What do you mean?
- Well, we're all afraid of something.
1093
01:21:05,202 --> 01:21:08,843
- But they have these courses.
- Right, yes.
1094
01:21:08,843 --> 01:21:11,603
Don't worry,
I'll be flying down there tomorrow.
1095
01:21:13,003 --> 01:21:15,563
- To help out with Olivia.
- Okay.
1096
01:21:15,563 --> 01:21:17,643
Well that's great. I'll see you there.
1097
01:21:19,442 --> 01:21:20,683
Hi!
1098
01:21:20,683 --> 01:21:22,242
Oh, hey. Hi!
1099
01:21:22,843 --> 01:21:25,723
- Where are you going?
- Right now? Frankfurt.
1100
01:21:25,723 --> 01:21:28,282
- Your flight hasn't been cancelled?
- No, we fly cargo.
1101
01:21:28,282 --> 01:21:31,043
- It's different for us.
- So you can give us a lift?
1102
01:21:32,563 --> 01:21:34,603
No, no. I mean that's not really.
1103
01:21:37,122 --> 01:21:38,043
Is that for your wife?
1104
01:21:39,482 --> 01:21:43,162
Look, I totally misread the situation,
and...
1105
01:21:44,603 --> 01:21:45,522
I'm really sorry,
1106
01:21:46,282 --> 01:21:49,202
but what you're asking for is impossible.
1107
01:21:49,202 --> 01:21:52,683
I wonder what your company's policy is
on sexual harassment.
1108
01:21:57,122 --> 01:21:58,563
Look, I...
1109
01:21:58,563 --> 01:22:01,322
I mean, with weather like this
it could get very rough.
1110
01:22:02,923 --> 01:22:05,242
No, Sarah, sorry.
1111
01:22:05,242 --> 01:22:08,162
This is in complete contravention
of course regulations.
1112
01:22:08,162 --> 01:22:11,402
I couldn't care less, Charles, all right?
Do what you want. I'm going.
1113
01:22:11,402 --> 01:22:13,162
Look, I have to warn you.
1114
01:22:13,162 --> 01:22:15,362
Okay?
This is not ideal weather for flying.
1115
01:22:15,723 --> 01:22:20,322
It's cargo, there won't be face towels
or complimentary drinks, or any of that.
1116
01:22:24,202 --> 01:22:25,402
I'm going.
1117
01:22:27,763 --> 01:22:29,843
I'm on board.
1118
01:22:29,843 --> 01:22:32,923
Look, guys, I really...
This is not safe, at all.
1119
01:22:33,522 --> 01:22:36,362
Listen, I'm going
to just call the office because...
1120
01:22:38,643 --> 01:22:40,843
All right. Fuck it. Okay. Okay.
1121
01:23:00,603 --> 01:23:02,322
What are you waiting for?
1122
01:23:03,202 --> 01:23:04,803
Come on, Charles.
1123
01:23:05,683 --> 01:23:07,242
Heart of a lion.
1124
01:23:08,322 --> 01:23:09,683
Come on, then.
1125
01:23:12,322 --> 01:23:14,963
Just make sure
you're buckled up for take-off.
1126
01:23:14,963 --> 01:23:17,763
After that, do what you like.
Lie down and take a nap, if you want.
1127
01:24:07,282 --> 01:24:09,162
Have no worries, Charles.
1128
01:24:10,923 --> 01:24:13,883
I've parachuted out of these things
a thousand times.
1129
01:24:16,003 --> 01:24:17,362
Here.
1130
01:24:18,082 --> 01:24:19,322
All right.
1131
01:24:19,723 --> 01:24:22,643
We'll be eatingCurrywurst
in Römerberg before you know it.
1132
01:24:24,442 --> 01:24:27,402
All right! Hold tight, everybody.
It's going to get pretty bumpy.
1133
01:24:27,402 --> 01:24:29,242
All right, jockey.
1134
01:24:29,242 --> 01:24:30,923
Ready to evacuate.
1135
01:24:32,763 --> 01:24:34,563
- You all right?
- Yeah.
1136
01:27:57,043 --> 01:28:01,963
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA