1 00:00:12,939 --> 00:00:14,974 [upbeat music playing] 2 00:00:15,043 --> 00:00:15,905 - Doing great. Legs up. 3 00:00:15,974 --> 00:00:16,905 Don't cheat. 4 00:00:16,974 --> 00:00:18,387 - [laughing] 5 00:00:18,456 --> 00:00:20,249 How much longer, baby? 6 00:00:20,318 --> 00:00:24,077 - Uh...about ten seconds. 7 00:00:24,146 --> 00:00:25,836 Got to make sure my swimmers get 8 00:00:25,905 --> 00:00:26,801 to the right side of the pool. 9 00:00:26,870 --> 00:00:28,215 - Mm-hmm. 10 00:00:28,284 --> 00:00:31,974 - And...time. 11 00:00:32,043 --> 00:00:35,146 - Right. - [laughing] 12 00:00:40,284 --> 00:00:44,180 - Hey, Lee, what if... it ain't you? 13 00:00:47,146 --> 00:00:49,284 What if it's me? 14 00:00:50,974 --> 00:00:53,008 What if I can't get pregnant? 15 00:00:53,077 --> 00:00:55,180 [soft dramatic music] 16 00:00:55,249 --> 00:00:57,525 We've been trying for a year. 17 00:00:57,594 --> 00:01:00,284 ♪ ♪ 18 00:01:00,353 --> 00:01:02,491 And I know you always wanted kids. 19 00:01:06,525 --> 00:01:09,422 - Baby, we will get pregnant when the time is right. 20 00:01:13,870 --> 00:01:18,560 Regardless, no matter what happens, 21 00:01:18,629 --> 00:01:19,905 you're the only thing I ever wanted, 22 00:01:19,974 --> 00:01:22,146 and I got you. 23 00:01:22,215 --> 00:01:24,180 - You bet your big watermelon head you did. 24 00:01:24,249 --> 00:01:25,594 - Mm. 25 00:01:30,456 --> 00:01:32,767 - I love you. - I love you. 26 00:01:40,043 --> 00:01:41,629 Now assume the position. 27 00:01:41,698 --> 00:01:44,008 [laughter] 28 00:01:44,077 --> 00:01:47,146 [indistinct chatter] 29 00:01:48,870 --> 00:01:49,905 [buzzer blares] 30 00:01:49,974 --> 00:01:51,698 Come on. Let's go, let's go! 31 00:01:51,767 --> 00:01:55,146 [TV drones] 32 00:01:55,215 --> 00:01:58,284 [phone buzzing] 33 00:02:00,698 --> 00:02:02,215 Hello? 34 00:02:02,284 --> 00:02:04,146 Uh, yeah, doctor. 35 00:02:04,215 --> 00:02:06,560 [TV turns off] 36 00:02:06,629 --> 00:02:08,560 Yeah, her test results, all right. 37 00:02:10,077 --> 00:02:13,077 My guys are excellent swimmers. 38 00:02:13,146 --> 00:02:14,249 Great. 39 00:02:15,698 --> 00:02:16,905 My wife? 40 00:02:22,353 --> 00:02:26,043 Absolute uterine factor... 41 00:02:26,111 --> 00:02:28,318 infertility, I-- 42 00:02:28,387 --> 00:02:30,801 what exactly does that mean? 43 00:02:30,870 --> 00:02:35,491 ♪ ♪ 44 00:02:35,560 --> 00:02:37,836 Mm-hmm. 45 00:02:37,905 --> 00:02:39,422 Mm-hmm. 46 00:02:42,974 --> 00:02:44,422 S-- 47 00:02:45,939 --> 00:02:48,560 So we can't ever have a kid? 48 00:02:48,629 --> 00:02:52,387 Yeah, I, um--we understand. 49 00:02:52,456 --> 00:02:59,525 ♪ ♪ 50 00:02:59,594 --> 00:03:02,629 [crying] 51 00:03:11,801 --> 00:03:13,974 [door opens] 52 00:03:14,043 --> 00:03:15,008 - Hey. 53 00:03:15,077 --> 00:03:16,698 - Hey! 54 00:03:16,767 --> 00:03:18,249 You did some damage, didn't you? 55 00:03:18,318 --> 00:03:19,387 - I did. 56 00:03:19,456 --> 00:03:21,870 But most of it is for you. 57 00:03:21,939 --> 00:03:24,318 - For me? - I got you some sweaters... 58 00:03:24,387 --> 00:03:28,043 - Mm-hmm. - And, um, some new shoes, 59 00:03:28,111 --> 00:03:30,905 and--ooh, okay, hold on here. 60 00:03:30,974 --> 00:03:33,801 And this is for you, too. 61 00:03:33,870 --> 00:03:36,146 - Ooh, you bet it is. 62 00:03:36,215 --> 00:03:37,905 [both chuckling] 63 00:03:40,180 --> 00:03:41,905 - What's wrong, baby? 64 00:03:45,111 --> 00:03:47,491 - Let's just, um, sit down. 65 00:03:49,939 --> 00:03:51,732 [sighs] 66 00:03:55,387 --> 00:03:59,077 The doctor called from the fertility clinic. 67 00:03:59,146 --> 00:04:06,284 And he says that... we are not able to have a baby. 68 00:04:09,870 --> 00:04:12,215 I have a blockage 69 00:04:12,284 --> 00:04:15,836 that is preventing my sperm from reaching your uterus. 70 00:04:15,905 --> 00:04:17,146 He thinks it's, uh, 71 00:04:17,215 --> 00:04:19,663 some sports accident from when I was a kid, 72 00:04:19,732 --> 00:04:21,767 and there's no way he can fix it. 73 00:04:21,836 --> 00:04:23,146 - Baby. 74 00:04:23,215 --> 00:04:25,249 ♪ ♪ 75 00:04:25,318 --> 00:04:27,008 I'm so sorry. 76 00:04:27,077 --> 00:04:28,905 I wish I knew what to say. 77 00:04:28,974 --> 00:04:32,180 - [crying] 78 00:04:32,249 --> 00:04:35,249 [kisses] 79 00:04:35,318 --> 00:04:37,353 It's okay. 80 00:04:37,422 --> 00:04:38,870 I'll be okay. 81 00:04:40,870 --> 00:04:46,353 Just know how much... I love you. 82 00:04:50,146 --> 00:04:51,594 - I love you. 83 00:04:53,043 --> 00:04:54,422 Come here. 84 00:04:54,491 --> 00:04:55,974 Come here, baby. 85 00:04:56,043 --> 00:05:03,043 ♪ ♪ 86 00:05:04,249 --> 00:05:06,629 [gunshot echoes] 87 00:05:12,249 --> 00:05:15,698 - [breathing shakily] 88 00:05:15,767 --> 00:05:17,284 - So anyway, all you really need 89 00:05:17,353 --> 00:05:20,008 is two good quality mics and a laptop. 90 00:05:20,077 --> 00:05:21,318 - Yeah, you know, I really don't want to hear 91 00:05:21,387 --> 00:05:23,353 any more about your fucking podcast, Ballato. 92 00:05:23,422 --> 00:05:25,387 I just want to go home, man. 93 00:05:25,456 --> 00:05:27,318 - And go home you shall. 94 00:05:27,387 --> 00:05:29,594 Sergeant Talford is releasing you from protective custody, 95 00:05:29,663 --> 00:05:31,491 so you're good to go. 96 00:05:31,560 --> 00:05:33,629 Ah, your uniform was ripped up by the EMTs. 97 00:05:33,698 --> 00:05:36,422 Sorry, not a lot of choices at the hospital gift shop. 98 00:05:36,491 --> 00:05:37,974 - Delightful. 99 00:05:42,284 --> 00:05:43,456 - [sucks teeth] Ouch. 100 00:05:43,525 --> 00:05:45,043 Get a good look at the shooter? 101 00:05:45,111 --> 00:05:48,491 - Yeah, well, you know, like I already told the detectives, 102 00:05:48,560 --> 00:05:50,767 it was a big, fat white dude with dreadlocks 103 00:05:50,836 --> 00:05:53,043 and a Baby Yoda tattoo on his arm. 104 00:05:53,111 --> 00:05:54,043 - Grogu. 105 00:05:55,422 --> 00:05:56,732 - The fuck did you just say? 106 00:05:56,801 --> 00:05:59,836 - Baby Yoda, his name is Grogu. 107 00:06:02,767 --> 00:06:05,663 - How do you know that Baby Yoda is a him? 108 00:06:05,732 --> 00:06:07,594 - Everybody knows that. 109 00:06:08,732 --> 00:06:09,939 - Of course they do. 110 00:06:11,422 --> 00:06:13,215 - Oh, your cruiser was towed back to the precinct, 111 00:06:13,284 --> 00:06:15,836 so I'll have to drive you home. [phone buzzing] 112 00:06:22,111 --> 00:06:25,387 - Uh, hey, uh, listen, I need a minute here. 113 00:06:25,456 --> 00:06:26,560 You mind grabbing yourself something 114 00:06:26,629 --> 00:06:28,043 from the food machines? 115 00:06:33,629 --> 00:06:34,767 Tell me you got it, Joe. 116 00:06:34,836 --> 00:06:36,525 - I got the fucking money. 117 00:06:36,594 --> 00:06:38,146 - Shit, holy shit. 118 00:06:38,215 --> 00:06:39,594 - But nobody's here-- 119 00:06:39,663 --> 00:06:42,111 Ange, Jenn, nobody. 120 00:06:42,180 --> 00:06:43,594 And they're not picking up their phones. 121 00:06:43,663 --> 00:06:45,318 - Fuck. All right, listen to me. 122 00:06:45,387 --> 00:06:48,456 Um, I'm getting discharged now. 123 00:06:48,525 --> 00:06:49,698 You stay put. I'll be there 124 00:06:49,767 --> 00:06:51,215 as soon as I can, all right? 125 00:06:51,284 --> 00:06:54,663 Hey, Joe, I can't believe you found the fucking money! 126 00:06:54,732 --> 00:06:58,077 [tense music] 127 00:06:58,146 --> 00:07:00,146 [camera clicks] 128 00:07:00,215 --> 00:07:02,525 [door opens and closes] 129 00:07:02,594 --> 00:07:04,698 - Finally. 130 00:07:04,767 --> 00:07:05,836 Where you been? 131 00:07:05,905 --> 00:07:07,146 - Covering our tracks. 132 00:07:07,215 --> 00:07:08,491 - Where's everybody else? 133 00:07:08,560 --> 00:07:10,905 - Um, Leon took Jenn and Ange to the drugstore. 134 00:07:10,974 --> 00:07:12,560 - Oh, right. 135 00:07:12,629 --> 00:07:13,767 I talked to Touch. 136 00:07:13,836 --> 00:07:15,318 - Oh, good. So I didn't kill him? 137 00:07:15,387 --> 00:07:16,801 - No, you did not. 138 00:07:17,939 --> 00:07:20,077 - [gasps] Oh, my God. 139 00:07:20,146 --> 00:07:22,732 - [chuckling] - You found the money! 140 00:07:22,801 --> 00:07:25,353 - Yeah. - [laughing] 141 00:07:25,422 --> 00:07:27,836 Oh, shit, well, where's the rest of it though? 142 00:07:27,905 --> 00:07:29,767 - Rest of it? - Yeah. 143 00:07:29,836 --> 00:07:31,870 Ten stacks, $100,000 a stack. 144 00:07:31,939 --> 00:07:34,077 That's only $1 million. - Only $1 million. 145 00:07:34,146 --> 00:07:36,905 Do you hear how crazy you sound right now, only $1 million? 146 00:07:36,974 --> 00:07:39,215 - I mean, yeah, but Dimitri said $10 million. 147 00:07:39,284 --> 00:07:41,456 I mean, it's not like he just picked that number 148 00:07:41,525 --> 00:07:42,801 out of the blue sky. 149 00:07:42,870 --> 00:07:44,180 $10 million is what Teddy stole. 150 00:07:44,249 --> 00:07:45,801 So where the fuck's the rest of it? 151 00:07:46,939 --> 00:07:48,974 [door opens] - Dad! 152 00:07:49,043 --> 00:07:50,146 - In here! 153 00:07:50,215 --> 00:07:51,146 - I'm just saying, 154 00:07:51,215 --> 00:07:52,836 we short $9 million, Joe. 155 00:07:52,905 --> 00:07:54,560 - Can't you be grateful for anything? 156 00:07:54,629 --> 00:07:56,491 - Dad! 157 00:07:56,560 --> 00:07:58,629 Dad! 158 00:07:58,698 --> 00:08:00,284 - Oh, baby. - What-- 159 00:08:00,353 --> 00:08:01,594 - Oh, my God. - What happened? 160 00:08:01,663 --> 00:08:02,629 Where's your mother? 161 00:08:02,698 --> 00:08:03,836 - They took her. 162 00:08:03,905 --> 00:08:06,594 - What? - They took her. 163 00:08:06,663 --> 00:08:07,767 They took her. I don't know. 164 00:08:07,836 --> 00:08:10,043 - What do you me-- - They took her. 165 00:08:10,111 --> 00:08:12,111 [panting] 166 00:08:12,180 --> 00:08:14,422 They took her. 167 00:08:14,491 --> 00:08:17,284 - [whimpering] - [shushing] 168 00:08:25,215 --> 00:08:26,836 Let me ask you again, 169 00:08:26,905 --> 00:08:28,629 what happened to Dimitri? 170 00:08:28,698 --> 00:08:30,146 - I don't know. 171 00:08:31,629 --> 00:08:35,387 [tense music] 172 00:08:35,456 --> 00:08:36,939 - No, no, please. - Not me. 173 00:08:37,008 --> 00:08:38,594 Her. - No, no, please, please. 174 00:08:38,663 --> 00:08:39,939 Don't do--no. 175 00:08:40,008 --> 00:08:41,594 - Not me. - No, no, no, no. 176 00:08:41,663 --> 00:08:42,732 - Not me. 177 00:08:42,801 --> 00:08:44,284 - No, no, no, no, no, no, no. 178 00:08:44,353 --> 00:08:47,456 [breathing shakily] 179 00:08:47,525 --> 00:08:50,077 [whimpering] 180 00:08:50,146 --> 00:08:51,732 No, no, no, no, no, no, no, no. 181 00:08:51,801 --> 00:08:55,043 ♪ ♪ 182 00:08:55,111 --> 00:08:56,215 - [sighs] 183 00:08:58,146 --> 00:09:01,456 - Please. No, no, please don't do-- 184 00:09:01,525 --> 00:09:04,974 [groaning] 185 00:09:12,491 --> 00:09:15,422 - I found only two teeth. 186 00:09:15,491 --> 00:09:17,180 It's my swing. 187 00:09:17,249 --> 00:09:19,043 I have the fucking yips. 188 00:09:20,387 --> 00:09:22,629 I need to spend more time on range, huh? 189 00:09:22,698 --> 00:09:25,836 - [groaning] 190 00:09:30,698 --> 00:09:33,180 - I told you I don't know! 191 00:09:33,249 --> 00:09:34,215 Please! 192 00:09:34,284 --> 00:09:36,939 [grunting] 193 00:09:40,870 --> 00:09:44,180 - [groaning] 194 00:09:44,249 --> 00:09:47,146 [Nicolai yelling] 195 00:09:53,767 --> 00:09:56,594 - [laughing] 196 00:09:56,663 --> 00:09:59,043 - You sick son of a bitch! 197 00:09:59,111 --> 00:10:01,111 - Yeehaw! 198 00:10:06,146 --> 00:10:07,767 Now I am hungry. 199 00:10:09,422 --> 00:10:12,284 - [breathing heavily] 200 00:10:14,180 --> 00:10:15,939 [crying] 201 00:10:16,008 --> 00:10:17,939 Fucking hands off me. 202 00:10:20,111 --> 00:10:22,353 - This does not have to be you. 203 00:10:25,077 --> 00:10:28,663 You have something these idiots did not have. 204 00:10:32,249 --> 00:10:33,215 Information. 205 00:10:33,284 --> 00:10:34,180 - Don't touch me. 206 00:10:40,629 --> 00:10:44,008 - Separate the man from the sin. 207 00:10:44,077 --> 00:10:46,974 See him as a grieving father who needs closure. 208 00:10:48,836 --> 00:10:50,180 You can give that to him 209 00:10:50,249 --> 00:10:53,525 by telling me who killed his son. 210 00:10:53,594 --> 00:10:56,732 - [crying] 211 00:11:01,249 --> 00:11:05,111 - I know you are protecting your husband, the plumber. 212 00:11:06,663 --> 00:11:08,387 Save yourself 213 00:11:08,456 --> 00:11:10,111 and your daughter. 214 00:11:11,939 --> 00:11:13,801 Unlock your phone 215 00:11:13,870 --> 00:11:15,974 and called Joe. 216 00:11:27,525 --> 00:11:28,870 - Bitch. 217 00:11:32,318 --> 00:11:35,249 [ominous music] 218 00:11:35,318 --> 00:11:42,215 ♪ ♪ 219 00:12:05,387 --> 00:12:07,801 - A podcast is way different than a vlog. 220 00:12:07,870 --> 00:12:09,663 Vlogs are, like, ancient. 221 00:12:09,732 --> 00:12:12,146 - Yeah, I didn't fucking ask you. 222 00:12:12,215 --> 00:12:14,594 - See, most podcasts already include a video element, 223 00:12:14,663 --> 00:12:17,111 which is what the whole vlog movement was about anyway. 224 00:12:17,180 --> 00:12:18,146 [laughs] 225 00:12:18,215 --> 00:12:19,318 - Uh-huh. 226 00:12:20,939 --> 00:12:21,974 This is me. - Oh. 227 00:12:22,043 --> 00:12:23,318 - Right here's good. 228 00:12:25,146 --> 00:12:27,008 - Well, hey, if you change your mind about being a guest, 229 00:12:27,077 --> 00:12:28,422 hey, I-I'd love to have you. 230 00:12:28,491 --> 00:12:29,629 - Yeah. 231 00:12:29,698 --> 00:12:31,491 - It's all about life on the beat. 232 00:12:31,560 --> 00:12:33,077 It's called "Cop: A Feel." 233 00:12:34,629 --> 00:12:36,111 - Did you just say cop a feel? 234 00:12:36,180 --> 00:12:39,008 - Yeah, "Cop," colon, "A Feel." 235 00:12:39,077 --> 00:12:40,456 If you really think about it-- 236 00:12:40,525 --> 00:12:42,043 - Yeah, maybe not. 237 00:12:43,491 --> 00:12:44,387 [door shuts] 238 00:13:08,974 --> 00:13:09,974 What the fuck? 239 00:13:10,043 --> 00:13:11,318 - Well, hello. - [gasps] 240 00:13:11,387 --> 00:13:13,008 Shit. 241 00:13:13,077 --> 00:13:14,732 - Hiding your dope in the fish sticks, Touch, 242 00:13:14,801 --> 00:13:16,939 really? 243 00:13:17,008 --> 00:13:18,905 - You shouldn't be here. 244 00:13:18,974 --> 00:13:20,180 Give me the baggie. 245 00:13:20,249 --> 00:13:22,008 - Nope. 246 00:13:22,077 --> 00:13:23,594 - Give me the baggie. 247 00:13:23,663 --> 00:13:24,870 - Back your ass up. 248 00:13:25,939 --> 00:13:28,043 - Fuck. Shit. 249 00:13:30,249 --> 00:13:32,043 - Don't even think about it. 250 00:13:34,318 --> 00:13:35,456 - Well, I'm happy to share with you, Pam, 251 00:13:35,525 --> 00:13:36,456 if that's what you're gonna be about. 252 00:13:36,525 --> 00:13:37,698 - Fuck you. 253 00:13:37,767 --> 00:13:38,663 You've been working me from the jump. 254 00:13:38,732 --> 00:13:39,939 I'm done with your bullshit. 255 00:13:41,249 --> 00:13:42,111 - What are you gonna do here, Pam? 256 00:13:42,180 --> 00:13:43,077 You gonna arrest me? 257 00:13:43,146 --> 00:13:44,387 - If I have to. 258 00:13:44,456 --> 00:13:46,111 I'll probably shoot you first though. 259 00:13:46,180 --> 00:13:47,422 But you're used to that now, right? 260 00:13:47,491 --> 00:13:48,939 - Yeah. - Mm-hmm. 261 00:13:49,008 --> 00:13:50,663 - Just give me the fucking-- - Back the fuck up, Touch! 262 00:13:50,732 --> 00:13:51,663 I'm not fucking with you. 263 00:13:51,732 --> 00:13:52,870 - Okay, right. Fuck. 264 00:13:52,939 --> 00:13:54,422 Take it easy. 265 00:14:01,732 --> 00:14:03,180 Ugh, come on. 266 00:14:08,008 --> 00:14:09,560 - Both hands. 267 00:14:09,629 --> 00:14:11,560 - [laughs] Not a fucking chance. 268 00:14:11,629 --> 00:14:14,663 - Clip into the radiator 269 00:14:14,732 --> 00:14:16,180 or I dump your shit. 270 00:14:19,594 --> 00:14:21,180 - Fine, go ahead. 271 00:14:27,732 --> 00:14:30,663 [garbage disposal whirring] 272 00:14:34,870 --> 00:14:35,801 Okay, fuck, fuck! 273 00:14:35,870 --> 00:14:36,836 Stop! - Now! 274 00:14:36,905 --> 00:14:39,077 You think I'm fucking with you? 275 00:14:39,146 --> 00:14:40,422 - [barely audible] Okay. 276 00:14:42,870 --> 00:14:44,491 Huh? See? 277 00:14:46,456 --> 00:14:47,698 Okay? 278 00:14:47,767 --> 00:14:49,974 - Get your ass over there. 279 00:14:50,043 --> 00:14:51,594 - [sighs] 280 00:14:51,663 --> 00:14:54,560 [tense music] 281 00:14:54,629 --> 00:14:58,077 ♪ ♪ 282 00:14:58,146 --> 00:15:00,387 Well, aren't you little Pammy Preparedness? 283 00:15:11,215 --> 00:15:13,111 Okay? - Mm-hmm. 284 00:15:20,560 --> 00:15:23,215 - No, no--no, no, no. Could you not with the chairs? 285 00:15:23,284 --> 00:15:25,111 I just had the floors redone. 286 00:15:26,629 --> 00:15:27,456 - Fuck your floors. 287 00:15:27,525 --> 00:15:28,698 - [sighs] 288 00:15:34,180 --> 00:15:36,939 Is that what ties you to Dimitri, 289 00:15:37,008 --> 00:15:38,594 to Nicolai? 290 00:15:38,663 --> 00:15:40,146 You do 'em solids? 291 00:15:40,215 --> 00:15:41,284 Turn your back, and they hook you up? 292 00:15:41,353 --> 00:15:42,387 - Get fucked. Okay? 293 00:15:42,456 --> 00:15:43,663 I don't work for those animals. 294 00:15:43,732 --> 00:15:44,974 - So what's the link, Touch? 295 00:15:45,043 --> 00:15:46,491 Huh? 296 00:15:46,560 --> 00:15:48,836 Is it Joe? 297 00:15:48,905 --> 00:15:50,387 His father burns in a fire, 298 00:15:50,456 --> 00:15:52,629 a week later, bodies are piling up-- 299 00:15:52,698 --> 00:15:55,043 three in Joe's house. 300 00:15:55,111 --> 00:15:57,767 - I got nothing to say to you. 301 00:15:57,836 --> 00:15:59,491 - Oh, no? - Mm. 302 00:16:01,456 --> 00:16:02,560 - Okay. 303 00:16:04,732 --> 00:16:06,663 See what you got here. 304 00:16:06,732 --> 00:16:13,663 ♪ ♪ 305 00:16:20,043 --> 00:16:21,905 Then we wait. 306 00:16:21,974 --> 00:16:22,939 - Fine, we wait. 307 00:16:23,008 --> 00:16:24,111 - Mm-hmm. 308 00:16:30,146 --> 00:16:32,077 - So--so how many of 'em was there? 309 00:16:32,146 --> 00:16:33,939 - Just the one, 310 00:16:34,008 --> 00:16:36,836 that dead-eyed bitch from the peanut butter store. 311 00:16:36,905 --> 00:16:39,043 She was--she was fast, Joe, 312 00:16:39,111 --> 00:16:41,111 like, "Kill Bill" fast. 313 00:16:42,318 --> 00:16:43,353 - Did she say anything, 314 00:16:43,422 --> 00:16:44,939 leave a message or instructions, 315 00:16:45,008 --> 00:16:46,008 or any shit like that? 316 00:16:46,077 --> 00:16:48,456 - No, she just... kept hitting me. 317 00:16:48,525 --> 00:16:50,732 - Did you even try to fight back, Lee? 318 00:16:50,801 --> 00:16:52,801 - I couldn't. I mean... 319 00:16:52,870 --> 00:16:55,146 she was on me before I even knew what was happening. 320 00:16:59,353 --> 00:17:02,353 - I knew some shit like this was gonna happen, fuck. 321 00:17:03,939 --> 00:17:06,180 - Well, then you should have been there. 322 00:17:09,111 --> 00:17:10,525 - What'd you say to me? 323 00:17:13,732 --> 00:17:18,974 - If you knew something was gonna happen to your wife, Joe, 324 00:17:19,043 --> 00:17:21,215 then you should have been there. 325 00:17:21,284 --> 00:17:23,111 She was in pain. 326 00:17:23,180 --> 00:17:24,525 She needed her medicine. Where were you? 327 00:17:24,594 --> 00:17:26,422 - Who was gonna get the money, Lee? 328 00:17:26,491 --> 00:17:28,249 I was getting the fucking money, man! 329 00:17:28,318 --> 00:17:29,767 - Exactly! You were getting 330 00:17:29,836 --> 00:17:32,249 the fucking money! 331 00:17:32,318 --> 00:17:34,594 If you were so worried about Angela, 332 00:17:34,663 --> 00:17:37,111 then you would have been there instead of me! 333 00:17:45,146 --> 00:17:47,870 You are so quick 334 00:17:47,939 --> 00:17:52,249 to blame everybody else for everything 335 00:17:52,318 --> 00:17:54,732 except yourself. 336 00:17:56,905 --> 00:17:58,870 You need to stop that. 337 00:17:58,939 --> 00:18:01,905 [footsteps receding] 338 00:18:06,732 --> 00:18:07,629 - On three, okay? 339 00:18:07,698 --> 00:18:08,629 - Okay. 340 00:18:11,594 --> 00:18:12,387 - One. 341 00:18:12,456 --> 00:18:13,732 - Agh! - Ah! 342 00:18:13,801 --> 00:18:15,422 I'm sorry. We just had to get it out of the way. 343 00:18:15,491 --> 00:18:16,870 Okay, come on. One, two, three. 344 00:18:16,939 --> 00:18:18,698 - [groaning] - Oh, God, I'm sorry. 345 00:18:18,767 --> 00:18:19,939 Okay. 346 00:18:20,008 --> 00:18:21,111 - [groans] That's good! - I'm sorry. 347 00:18:21,180 --> 00:18:21,974 I'm sorry, I'm sorry. - That's good! 348 00:18:22,043 --> 00:18:23,008 - No, I got two more. 349 00:18:23,077 --> 00:18:24,077 I got two more. - [groans] 350 00:18:24,146 --> 00:18:25,146 That's enough. - Okay, yeah. 351 00:18:25,215 --> 00:18:26,215 Yeah, yeah, yeah. Just last one. 352 00:18:26,284 --> 00:18:28,836 Last one. - [breathing sharply] 353 00:18:28,905 --> 00:18:30,318 [groaning] 354 00:18:30,387 --> 00:18:31,525 - Okay, I didn't mean it. - [groans] 355 00:18:31,594 --> 00:18:33,111 - Ah. Okay, all right. 356 00:18:33,180 --> 00:18:35,111 I'm done, I'm done. Good job, baby. 357 00:18:35,180 --> 00:18:36,284 Good job. - [groans] 358 00:18:36,353 --> 00:18:38,215 - I know, I know, I know. [shushes] 359 00:18:40,836 --> 00:18:41,836 Okay. 360 00:18:41,905 --> 00:18:44,422 - I love you, you know that? 361 00:18:44,491 --> 00:18:46,318 - I know you do, king. 362 00:18:51,836 --> 00:18:54,284 That's why we got to protect what we got. 363 00:18:55,836 --> 00:18:58,870 Look, the time is coming when we gonna have to run. 364 00:18:58,939 --> 00:19:00,422 And it's gonna take more than a million 365 00:19:00,491 --> 00:19:03,560 for us to vanish proper. 366 00:19:03,629 --> 00:19:06,422 We gotta start thinking about us, 367 00:19:06,491 --> 00:19:08,077 me and you. 368 00:19:08,146 --> 00:19:10,836 [soft dramatic music] 369 00:19:10,905 --> 00:19:15,077 Time's also coming when we gonna have to choose, 370 00:19:15,146 --> 00:19:18,422 us or them. 371 00:19:18,491 --> 00:19:25,353 ♪ ♪ 372 00:19:26,836 --> 00:19:28,974 I know who I'm choosing. 373 00:19:34,974 --> 00:19:37,594 - My chameleon tells me 374 00:19:37,663 --> 00:19:44,180 your husband is most likely responsible for my son's death. 375 00:19:44,249 --> 00:19:45,629 It is too late for you. 376 00:19:45,698 --> 00:19:47,767 But let me talk to Joe, 377 00:19:47,836 --> 00:19:50,629 and I promise, 378 00:19:50,698 --> 00:19:53,801 I will not kill your daughter. 379 00:19:53,870 --> 00:19:56,732 This--how you say-- [snaps fingers] 380 00:19:56,801 --> 00:19:58,180 Final offer. 381 00:19:58,249 --> 00:20:01,594 [ominous music] 382 00:20:01,663 --> 00:20:03,491 - [grunts] 383 00:20:05,008 --> 00:20:07,491 - Call and let Joe decide. 384 00:20:07,560 --> 00:20:09,318 If he's half the man you claim, 385 00:20:09,387 --> 00:20:11,284 he won't let your daughter die. 386 00:20:11,353 --> 00:20:18,456 ♪ ♪ 387 00:20:25,077 --> 00:20:26,560 Unlock. 388 00:20:29,767 --> 00:20:31,456 - Fuck you. 389 00:20:34,146 --> 00:20:35,939 [phone clatters] 390 00:20:44,732 --> 00:20:45,905 [grunting] 391 00:20:45,974 --> 00:20:47,905 - Ooh, bravo. 392 00:20:47,974 --> 00:20:51,146 I always love girls fight. 393 00:20:51,215 --> 00:20:53,974 Bravo, bravo. 394 00:20:55,422 --> 00:20:57,594 - [grunting] 395 00:20:57,663 --> 00:21:00,663 [panting] 396 00:21:03,215 --> 00:21:05,974 - [speaking Russian] 397 00:21:06,043 --> 00:21:07,629 - No Russian! 398 00:21:07,698 --> 00:21:10,249 English, God damn it. English! 399 00:21:10,318 --> 00:21:12,732 - Listen. 400 00:21:12,801 --> 00:21:16,284 There are six armed men between here and the front door. 401 00:21:16,353 --> 00:21:20,629 Do you really think you can get past them all...alone? 402 00:21:20,698 --> 00:21:23,387 - [breathing heavily] 403 00:21:23,456 --> 00:21:25,801 Maybe not--not all of 'em. 404 00:21:39,905 --> 00:21:41,525 - Thank you. 405 00:21:41,594 --> 00:21:44,077 [trigger clicking] 406 00:21:44,146 --> 00:21:46,491 - Ha ha ha. 407 00:21:46,560 --> 00:21:48,905 ♪ ♪ 408 00:21:48,974 --> 00:21:50,422 - Oops. 409 00:21:52,870 --> 00:21:53,801 - [grunts] 410 00:22:00,939 --> 00:22:02,043 - Joe. 411 00:22:03,698 --> 00:22:05,663 - Take her to the pool. 412 00:22:08,801 --> 00:22:10,353 [phone rings] - Ange! 413 00:22:10,422 --> 00:22:11,698 Sweetheart, where are you? 414 00:22:11,767 --> 00:22:13,284 [water splashing] - [coughing] Joe. 415 00:22:13,353 --> 00:22:14,732 - Wait, talk to me. Where are you? 416 00:22:14,801 --> 00:22:15,870 Sweetheart, what are you doing? 417 00:22:15,939 --> 00:22:17,663 Answer me. - [gasping] 418 00:22:17,732 --> 00:22:19,387 - They're using Mom's phone. 419 00:22:19,456 --> 00:22:21,525 [gasping continues] 420 00:22:21,594 --> 00:22:23,560 - Hello, Joe. 421 00:22:23,629 --> 00:22:25,318 You know who this is? 422 00:22:25,387 --> 00:22:27,284 - You motherfucker, you. 423 00:22:27,353 --> 00:22:31,180 - [laughing] 424 00:22:31,249 --> 00:22:33,043 Your wife is trying to swim, 425 00:22:33,111 --> 00:22:36,249 but having a hard time. 426 00:22:36,318 --> 00:22:38,629 She doesn't have much time left. 427 00:22:41,387 --> 00:22:42,353 - [gasps and coughs] 428 00:22:42,422 --> 00:22:43,870 - I'ma kill you, motherfucker. 429 00:22:43,939 --> 00:22:44,767 I promise you. 430 00:22:44,836 --> 00:22:48,249 - [laughing] Oh, Joe, Joe. 431 00:22:48,318 --> 00:22:50,387 Please, be civilized. 432 00:22:50,456 --> 00:22:52,318 - You listen to me, Nicolai. 433 00:22:52,387 --> 00:22:54,939 Only thing Angela has ever done was invited your boy 434 00:22:55,008 --> 00:22:56,284 over to our house and cooked him fucking dinner. 435 00:22:56,353 --> 00:22:57,456 That was it. 436 00:22:57,525 --> 00:22:59,594 - Oh, this is so sweet. 437 00:22:59,663 --> 00:23:01,456 I'm sure she will be missed. 438 00:23:01,525 --> 00:23:02,594 - You don't want her. 439 00:23:02,663 --> 00:23:04,249 I killed Dimitri. 440 00:23:04,318 --> 00:23:07,491 [tense music] 441 00:23:07,560 --> 00:23:08,905 I shot Georgi first, 442 00:23:08,974 --> 00:23:11,111 and then I snapped your boy's fucking neck. 443 00:23:11,180 --> 00:23:13,249 ♪ ♪ 444 00:23:13,318 --> 00:23:15,215 - Yes, you did. 445 00:23:15,284 --> 00:23:17,284 Yes, you did. 446 00:23:17,353 --> 00:23:19,318 - So you don't want her. 447 00:23:19,387 --> 00:23:20,525 Trade me for her right now. 448 00:23:20,594 --> 00:23:22,629 Trade me for my wife right now. 449 00:23:22,698 --> 00:23:25,767 - And why would I do such a thing, hm? 450 00:23:25,836 --> 00:23:28,422 It's only a matter of time before I find you now. 451 00:23:28,491 --> 00:23:30,801 - I can-- 452 00:23:30,870 --> 00:23:33,767 I can show you where I buried Dimitri's body. 453 00:23:36,629 --> 00:23:39,767 - If you lie to me, Joseph... 454 00:23:39,836 --> 00:23:41,629 - Louie's Diner on Bell, two hours. 455 00:23:41,698 --> 00:23:45,870 ♪ ♪ 456 00:23:45,939 --> 00:23:49,008 Once they bring Ange back, then... 457 00:23:51,491 --> 00:23:53,560 Then that's all that matters. 458 00:23:58,284 --> 00:24:01,732 - No, come on. - [crying] 459 00:24:01,801 --> 00:24:03,077 [barely audible] Oh, God. 460 00:24:04,767 --> 00:24:06,215 - Take her out. 461 00:24:06,284 --> 00:24:09,146 - [gasping and coughing] 462 00:24:17,249 --> 00:24:19,111 - It's almost over now. 463 00:24:21,594 --> 00:24:23,318 - Joe. 464 00:24:23,387 --> 00:24:24,732 No. 465 00:24:26,525 --> 00:24:29,560 [bright music playing] - ♪ When will I see you ♪ 466 00:24:29,629 --> 00:24:31,663 ♪ Again ♪ 467 00:24:31,732 --> 00:24:34,870 ♪ ♪ 468 00:24:34,939 --> 00:24:40,180 ♪ When will we share precious moments ♪ 469 00:24:40,249 --> 00:24:42,456 - Everything you touch turns to shit. 470 00:24:42,525 --> 00:24:44,146 - [chuckles] 471 00:24:44,215 --> 00:24:48,146 [screaming] 472 00:24:48,215 --> 00:24:49,629 Oh, shit! 473 00:24:49,698 --> 00:24:51,491 - Did Joe kill Dimitri, Touch? 474 00:24:51,560 --> 00:24:52,732 [suspenseful music] 475 00:24:52,801 --> 00:24:55,939 Why? Was it about Teddy? 476 00:24:56,008 --> 00:24:58,594 Or did Dimitri hurt his little girl? 477 00:24:58,663 --> 00:25:01,663 - [groaning and panting] 478 00:25:01,732 --> 00:25:03,387 [high-pitched tone] 479 00:25:03,456 --> 00:25:05,491 [static buzzing] 480 00:25:05,560 --> 00:25:06,732 [gasps] 481 00:25:06,801 --> 00:25:09,905 [wind howling] 482 00:25:09,974 --> 00:25:11,249 [sighs] 483 00:25:16,974 --> 00:25:19,387 [dramatic musical sting] 484 00:25:19,456 --> 00:25:22,594 [eerie music] 485 00:25:22,663 --> 00:25:29,111 ♪ ♪ 486 00:25:30,560 --> 00:25:32,146 - Here. 487 00:25:32,215 --> 00:25:34,043 It's money for you. 488 00:25:34,111 --> 00:25:35,629 - Thank you. 489 00:25:35,698 --> 00:25:37,939 Here. Put it in your mouth, 490 00:25:38,008 --> 00:25:40,732 and the pain will go away. 491 00:25:40,801 --> 00:25:47,698 ♪ ♪ 492 00:25:49,146 --> 00:25:50,801 - Thank you. 493 00:25:56,905 --> 00:25:58,732 - Tell me where Joe is, Touch. 494 00:25:58,801 --> 00:25:59,905 Where is Joe? 495 00:25:59,974 --> 00:26:01,560 Where is Joe? - [crying] 496 00:26:01,629 --> 00:26:02,629 I can't. 497 00:26:02,698 --> 00:26:05,525 I'm--I'm sorry, Donna. 498 00:26:05,594 --> 00:26:07,422 I'm sorry, baby. 499 00:26:07,491 --> 00:26:08,870 - Sorry for what? - Fucking sorry. 500 00:26:08,939 --> 00:26:10,939 - Touch. Touch, tell me why you're sorry. 501 00:26:11,008 --> 00:26:12,663 Sor--sorry for what? 502 00:26:12,732 --> 00:26:14,353 - [sobbing] I fucked up. 503 00:26:14,422 --> 00:26:17,456 I'm sorry. I'm-- 504 00:26:17,525 --> 00:26:19,111 [blubbering] 505 00:26:19,180 --> 00:26:21,284 I'm so sorry. - Shit. 506 00:26:21,353 --> 00:26:24,215 - [continues crying] 507 00:26:26,629 --> 00:26:28,353 [dramatic music] 508 00:26:28,422 --> 00:26:29,594 - Dad, you can't do this. 509 00:26:29,663 --> 00:26:30,698 - Joe, there has got to be another way. 510 00:26:30,767 --> 00:26:32,111 - There's no time. 511 00:26:33,111 --> 00:26:36,456 - Think--think about what Nicolai is gonna do to you. 512 00:26:36,525 --> 00:26:38,215 - I'm trying not to, brother. 513 00:26:38,284 --> 00:26:40,870 ♪ ♪ 514 00:26:40,939 --> 00:26:42,456 - So--so that's it? 515 00:26:42,525 --> 00:26:43,732 You're just gonna give up? 516 00:26:43,801 --> 00:26:45,594 - W-would you listen to her? Y-you can't just 517 00:26:45,663 --> 00:26:47,318 walk in there like nothing's gonna-- 518 00:26:47,387 --> 00:26:48,491 - Enough! 519 00:26:48,560 --> 00:26:49,698 No. 520 00:26:49,767 --> 00:26:53,077 I am not about to let my wife die 521 00:26:53,146 --> 00:26:55,663 at the hands of this asshole, all right? 522 00:26:55,732 --> 00:26:57,249 I'm not. 523 00:26:58,974 --> 00:27:00,353 This shit started with me. 524 00:27:00,422 --> 00:27:02,974 It's got to end with me. 525 00:27:03,043 --> 00:27:05,905 Enough people done got hurt. 526 00:27:05,974 --> 00:27:07,870 It's not even safe for you all no more. 527 00:27:07,939 --> 00:27:09,974 You gotta run. 528 00:27:11,318 --> 00:27:12,629 Three-way split, that was the deal. 529 00:27:12,698 --> 00:27:15,249 $333,000 each. 530 00:27:15,318 --> 00:27:20,180 - Well, technically, it's $333,333. 531 00:27:23,318 --> 00:27:24,318 But I'm good. 532 00:27:25,663 --> 00:27:26,905 [barely audible] Sorry. 533 00:27:29,456 --> 00:27:30,939 - Come here. 534 00:27:33,353 --> 00:27:35,353 [tense music] 535 00:27:35,422 --> 00:27:37,215 [door opens] 536 00:27:37,284 --> 00:27:40,836 ♪ ♪ 537 00:27:40,905 --> 00:27:43,387 Here, here. 538 00:27:43,456 --> 00:27:44,698 I need you to go. 539 00:27:44,767 --> 00:27:46,180 I need you to walk down to Morrison Street 540 00:27:46,249 --> 00:27:48,180 and catch yourself a cab-- a real cab. 541 00:27:48,249 --> 00:27:50,801 Not no Uber, nothing that can be traced. 542 00:27:50,870 --> 00:27:52,732 I want you to take it far outside of town. 543 00:27:52,801 --> 00:27:54,525 Do not tell me where. 544 00:27:54,594 --> 00:27:55,836 Find a place to lay low. 545 00:27:55,905 --> 00:27:57,353 And I want you to pay cash for everything. 546 00:27:57,422 --> 00:28:00,663 Don't use no card, no texts, no posts, no phone, 547 00:28:00,732 --> 00:28:03,146 no none of that shit, you hear me? 548 00:28:03,215 --> 00:28:05,249 - No, no-- - Listen to me. 549 00:28:05,318 --> 00:28:08,111 In a week, I want you to go to the stadium parking lot 550 00:28:08,180 --> 00:28:10,215 where we used to tailgate with Grandpapa, all right? 551 00:28:10,284 --> 00:28:11,836 I'ma have your mother meet you there. 552 00:28:11,905 --> 00:28:13,249 You hear me? 553 00:28:13,318 --> 00:28:14,801 Okay? 554 00:28:14,870 --> 00:28:16,870 - No. I'm not--I'm not leaving you. 555 00:28:16,939 --> 00:28:18,215 - You're gonna do-- - No. 556 00:28:18,284 --> 00:28:21,111 - You're gonna do exactly what I tell you to do. 557 00:28:21,180 --> 00:28:22,249 You and your mother gonna run, 558 00:28:22,318 --> 00:28:24,043 and you're never gonna look back. 559 00:28:26,629 --> 00:28:29,284 - [crying] Okay. 560 00:28:37,594 --> 00:28:38,939 Daddy? 561 00:28:40,353 --> 00:28:41,698 Dad. 562 00:28:41,767 --> 00:28:43,284 - Yeah? 563 00:28:55,008 --> 00:28:57,077 - I love you. 564 00:29:06,249 --> 00:29:07,525 - Go. 565 00:29:11,732 --> 00:29:18,870 ♪ ♪ 566 00:29:22,111 --> 00:29:24,146 - It's your turn, baby. 567 00:29:24,215 --> 00:29:26,215 - You mean our turn. 568 00:29:28,905 --> 00:29:31,801 - I'm staying behind with Joe. 569 00:29:31,870 --> 00:29:34,318 - You wanna try that again? 570 00:29:34,387 --> 00:29:36,043 - Look, 571 00:29:36,111 --> 00:29:40,180 I can't leave Joe behind on this. 572 00:29:40,249 --> 00:29:43,767 - So I'm supposed to what, just sit around and wait 573 00:29:43,836 --> 00:29:45,180 to find out if you die or not? 574 00:29:45,249 --> 00:29:46,456 - No. 575 00:29:46,525 --> 00:29:48,043 You're gonna find the rest of the money. 576 00:29:49,836 --> 00:29:53,215 There is $9 million out there. 577 00:29:53,284 --> 00:29:56,043 And if there's anyone who can track it down, it's you. 578 00:29:56,111 --> 00:29:58,249 - Baby, I wouldn't know where to start. 579 00:30:00,801 --> 00:30:02,801 - Bullshit. 580 00:30:02,870 --> 00:30:04,560 - [chuckles softly] 581 00:30:06,732 --> 00:30:08,698 - All right-- 582 00:30:08,767 --> 00:30:10,801 don't get it twisted. 583 00:30:10,870 --> 00:30:12,491 I'm coming back. 584 00:30:12,560 --> 00:30:14,525 And when I do, 585 00:30:14,594 --> 00:30:17,008 we're gonna need a vacation. 586 00:30:18,491 --> 00:30:22,836 Not one of those bullshit drives through Amish country. 587 00:30:22,905 --> 00:30:25,422 I'm talking about a real vacation, 588 00:30:25,491 --> 00:30:28,525 like...Bora Bora. 589 00:30:30,249 --> 00:30:33,043 I hear they have these, uh, 590 00:30:33,111 --> 00:30:38,905 over-the-water huts with glass bottoms. 591 00:30:38,974 --> 00:30:40,146 Supposed to be beautiful. 592 00:30:40,215 --> 00:30:41,870 - [chokes back tears] 593 00:30:43,663 --> 00:30:45,043 - Hey. 594 00:30:53,905 --> 00:30:55,939 - Bora fucking Bora then. 595 00:30:57,146 --> 00:30:59,594 Don't do anything stupid. 596 00:31:01,594 --> 00:31:03,560 - I got this. 597 00:31:05,974 --> 00:31:07,318 - [barely audible] Yeah, you do. 598 00:31:11,008 --> 00:31:12,387 - Come on. 599 00:31:13,870 --> 00:31:16,387 You got work to do. 600 00:31:16,456 --> 00:31:17,560 [sighs] 601 00:31:24,318 --> 00:31:27,422 [soft dramatic music] 602 00:31:27,491 --> 00:31:34,353 ♪ ♪ 603 00:31:44,043 --> 00:31:47,456 [door opens and closes] 604 00:31:47,525 --> 00:31:50,456 [insects chirring] 605 00:31:50,525 --> 00:31:56,974 ♪ ♪ 606 00:31:58,284 --> 00:32:01,111 - You a bad motherfucker, Joe. 607 00:32:02,629 --> 00:32:04,111 Ange too. 608 00:32:07,801 --> 00:32:08,905 Go get your bitch. 609 00:32:08,974 --> 00:32:11,525 [intense music] 610 00:32:11,594 --> 00:32:15,629 ♪ ♪ 611 00:32:15,698 --> 00:32:18,594 - [breathing heavily] 612 00:32:21,456 --> 00:32:23,284 - Come on, come on, come on. 613 00:32:23,353 --> 00:32:26,180 Let's go, let's go, let's go. 614 00:32:26,249 --> 00:32:27,594 Bring her to the car. 615 00:32:27,663 --> 00:32:29,077 Come on. 616 00:32:29,146 --> 00:32:30,629 - Come on. 617 00:32:35,698 --> 00:32:37,456 [phone buzzes] 618 00:32:49,146 --> 00:32:52,215 - [breathing shakily] 619 00:32:55,215 --> 00:32:57,491 I tell you the truth, 620 00:32:57,560 --> 00:32:59,249 I get a bump. 621 00:32:59,318 --> 00:33:01,491 That offer still on the table? 622 00:33:02,905 --> 00:33:04,422 - Yeah. 623 00:33:08,387 --> 00:33:10,284 - She didn't kill herself. 624 00:33:11,767 --> 00:33:12,698 - Who? 625 00:33:12,767 --> 00:33:14,422 - Tess. 626 00:33:14,491 --> 00:33:15,801 - Your ex? 627 00:33:19,732 --> 00:33:21,560 - I staged it. 628 00:33:23,180 --> 00:33:24,146 - Wha-- 629 00:33:24,215 --> 00:33:27,111 [soft dramatic music] 630 00:33:27,180 --> 00:33:32,008 ♪ ♪ 631 00:33:32,077 --> 00:33:34,905 - We got drunk. 632 00:33:34,974 --> 00:33:38,663 We partied all night, and then we passed out. 633 00:33:38,732 --> 00:33:41,077 And I left my gun out. 634 00:33:41,146 --> 00:33:43,560 And her daughter, 635 00:33:43,629 --> 00:33:46,043 six years old-- 636 00:33:47,422 --> 00:33:49,043 It happened so fast. 637 00:33:49,111 --> 00:33:51,146 - Jesus. 638 00:33:51,215 --> 00:33:53,491 - And I fucking panicked. 639 00:33:53,560 --> 00:33:55,491 And I put the gun in Tess's hand. 640 00:33:55,560 --> 00:33:58,284 And I told myself that I did that for the kid. 641 00:33:58,353 --> 00:34:00,870 But that was bullshit. 642 00:34:03,180 --> 00:34:06,387 'Cause I covered my own ass. 643 00:34:06,456 --> 00:34:08,594 [pops lips] I always fucking do. 644 00:34:16,560 --> 00:34:19,594 So truth for a bump, yeah? 645 00:34:24,077 --> 00:34:25,836 - Truth for a bump. 646 00:34:27,456 --> 00:34:30,491 - [breathing shakily] 647 00:34:38,767 --> 00:34:40,732 - It's been a day since you used. 648 00:34:40,801 --> 00:34:42,905 Hardest part's over. 649 00:34:42,974 --> 00:34:44,146 - The fuck it is. 650 00:34:44,215 --> 00:34:46,146 I'm a junkie. 651 00:34:48,111 --> 00:34:50,146 - That you are. 652 00:34:50,215 --> 00:34:52,560 So bottoms up. 653 00:34:54,111 --> 00:34:55,525 - What is--what is this? What the fuck-- 654 00:34:55,594 --> 00:34:57,180 what is the point of this, huh? 655 00:34:57,249 --> 00:34:58,560 [coughing] 656 00:34:58,629 --> 00:35:00,318 - The point? 657 00:35:00,387 --> 00:35:02,353 To save your life? 658 00:35:02,422 --> 00:35:05,077 - Save my life? 659 00:35:05,146 --> 00:35:08,663 - Shoot, why not? 660 00:35:08,732 --> 00:35:11,629 You're just all fucked up like the rest of us. 661 00:35:11,698 --> 00:35:13,353 - Well, present company excluded, huh? 662 00:35:13,422 --> 00:35:16,215 - Shit, hardly. 663 00:35:16,284 --> 00:35:19,422 I'm just not fucking cuffed to a radiator. 664 00:35:23,180 --> 00:35:25,836 - And if you were, 665 00:35:25,905 --> 00:35:28,525 what would you confess? 666 00:35:38,698 --> 00:35:40,974 - I murdered a man last night. 667 00:35:41,043 --> 00:35:42,767 One of Nicolai's. 668 00:35:42,836 --> 00:35:44,215 He was bleeding out, 669 00:35:44,284 --> 00:35:48,215 and I finished that motherfucker off. 670 00:35:48,284 --> 00:35:49,939 And it felt great. 671 00:35:53,732 --> 00:35:56,146 I can't do this shit by the book anymore, Touch. 672 00:35:56,215 --> 00:35:58,318 I'm too fucking tired. 673 00:35:59,732 --> 00:36:03,491 I want Nicolai and everything he's ever loved 674 00:36:03,560 --> 00:36:05,594 to burn. 675 00:36:06,974 --> 00:36:09,663 That's how I'm gonna finish this off. 676 00:36:13,629 --> 00:36:15,732 So will you help me? 677 00:36:15,801 --> 00:36:22,732 ♪ ♪ 678 00:36:36,077 --> 00:36:37,732 - [grunts] 679 00:36:42,663 --> 00:36:43,974 - [sighs] 680 00:36:47,284 --> 00:36:48,456 - [grunts] 681 00:36:48,525 --> 00:36:51,594 [breathing shakily] 682 00:36:55,629 --> 00:36:56,939 [groans] 683 00:37:02,180 --> 00:37:05,077 [thrilling music] 684 00:37:05,146 --> 00:37:12,043 ♪ ♪ 685 00:37:26,249 --> 00:37:27,836 [door opens and closes] 686 00:37:39,111 --> 00:37:40,456 You good? 687 00:37:41,905 --> 00:37:43,008 - Yeah, yeah. 688 00:37:44,422 --> 00:37:45,767 I'm good. 689 00:37:49,284 --> 00:37:50,767 - A'ight then. 690 00:37:59,560 --> 00:38:01,077 - A'ight then. 691 00:38:19,560 --> 00:38:21,629 - [speaking Russian] 692 00:38:21,698 --> 00:38:23,801 - [speaking Russian] 693 00:38:28,939 --> 00:38:30,456 That way. 694 00:38:49,249 --> 00:38:51,663 - Instant? 695 00:38:51,732 --> 00:38:53,836 What kind of cop are you? 696 00:38:55,284 --> 00:38:58,387 [phone buzzing] 697 00:39:12,284 --> 00:39:14,560 "Joe about to give himself up to Nicolai. 698 00:39:14,629 --> 00:39:16,215 "Meeting at Louie's Diner in 20. 699 00:39:16,284 --> 00:39:17,594 We need you, Touch." 700 00:39:17,663 --> 00:39:19,525 Meeting Nicolai. 701 00:39:19,594 --> 00:39:22,974 [building action music] 702 00:39:23,043 --> 00:39:24,594 Got you, asshole. 703 00:39:24,663 --> 00:39:31,767 ♪ ♪ 704 00:39:36,629 --> 00:39:37,698 - When we get to the diner, 705 00:39:37,767 --> 00:39:39,422 we're gonna park about a block down, 706 00:39:39,491 --> 00:39:42,249 leave some breathing room. 707 00:39:42,318 --> 00:39:44,905 I'ma send Ange out. 708 00:39:44,974 --> 00:39:46,456 I'm not gonna do shit until I see y'all 709 00:39:46,525 --> 00:39:48,974 get in the van and y'all go. 710 00:39:49,043 --> 00:39:51,318 That's the job. 711 00:39:51,387 --> 00:39:52,698 Okay? 712 00:39:55,008 --> 00:39:56,870 Get her out of there and nothing else. 713 00:39:56,939 --> 00:39:58,905 No heroics, Leon. 714 00:40:00,422 --> 00:40:02,629 I can't risk her getting hurt. 715 00:40:05,974 --> 00:40:08,111 - Do you really think I'm capable of heroics? 716 00:40:08,180 --> 00:40:10,353 - Yeah. 717 00:40:10,422 --> 00:40:11,905 Yeah, I do. 718 00:40:13,318 --> 00:40:15,111 So don't. 719 00:40:15,180 --> 00:40:22,077 ♪ ♪ 720 00:40:32,594 --> 00:40:34,422 [brakes squeal] 721 00:40:54,077 --> 00:40:56,491 You still want those season tickets? 722 00:40:59,974 --> 00:41:02,974 [laughter] 723 00:41:29,767 --> 00:41:32,146 I wrote something for you and Touch. 724 00:41:35,111 --> 00:41:36,353 - Should I-- 725 00:41:36,422 --> 00:41:37,801 - Later. 726 00:41:46,353 --> 00:41:49,836 Touch's cut is on the counter in the construction house. 727 00:41:52,284 --> 00:41:54,111 - I'll make sure he gets it. 728 00:41:57,629 --> 00:41:59,146 - Yeah. 729 00:42:02,974 --> 00:42:05,836 You know, through it all, uh... 730 00:42:11,594 --> 00:42:14,111 You've been there every step of the way. 731 00:42:17,284 --> 00:42:19,146 Appreciate it. 732 00:42:21,146 --> 00:42:22,974 I love you, dog. 733 00:42:29,870 --> 00:42:33,215 [tender music] 734 00:42:33,284 --> 00:42:39,870 ♪ ♪ 735 00:42:41,318 --> 00:42:43,008 I better go. 736 00:42:55,146 --> 00:42:58,077 [intense music] 737 00:42:58,146 --> 00:43:05,077 ♪ ♪ 738 00:43:17,146 --> 00:43:24,043 ♪ ♪ 739 00:43:31,663 --> 00:43:33,698 - It won't be too long now, dear. 740 00:43:47,663 --> 00:43:50,801 [bell dinging] 741 00:43:53,284 --> 00:43:55,077 - What is happening? 742 00:43:56,629 --> 00:43:58,698 This is not part of our deal. 743 00:43:58,767 --> 00:44:00,146 - [chuckles] 744 00:44:00,215 --> 00:44:01,870 The deal has been changed, dear. 745 00:44:01,939 --> 00:44:03,525 - No, you can't do that. 746 00:44:03,594 --> 00:44:04,836 - [chuckles] 747 00:44:05,905 --> 00:44:08,146 - No, Jenn. 748 00:44:08,215 --> 00:44:09,111 - I didn't. 749 00:44:12,249 --> 00:44:13,422 She did. 750 00:44:14,939 --> 00:44:16,732 [phone buzzes] 751 00:44:23,456 --> 00:44:25,284 - What? 752 00:44:25,353 --> 00:44:27,077 What is he talking about? 753 00:44:27,146 --> 00:44:28,905 - Okay, Mom, I have to tell you something. 754 00:44:28,974 --> 00:44:29,974 I'll explain everything later. - Jenn. 755 00:44:30,043 --> 00:44:30,974 - But I'm so glad you're okay-- 756 00:44:31,043 --> 00:44:32,249 - Why are you here, baby? 757 00:44:32,318 --> 00:44:33,387 - I have to go. 758 00:44:34,732 --> 00:44:36,249 [dishware clatters] 759 00:44:36,318 --> 00:44:38,077 - Ange! 760 00:44:38,146 --> 00:44:39,249 Ange. 761 00:44:42,870 --> 00:44:44,249 What the fuck? 762 00:44:44,318 --> 00:44:46,215 Ange. Ange. 763 00:44:49,422 --> 00:44:50,387 Ange. 764 00:44:50,456 --> 00:44:57,353 ♪ ♪ 765 00:45:04,077 --> 00:45:05,663 - Wait, no, don't take her. 766 00:45:05,732 --> 00:45:08,318 Wait. Please don't take her, no! 767 00:45:08,387 --> 00:45:10,525 No, no, no, no, no, no! - I'm sorry! 768 00:45:10,594 --> 00:45:12,146 - Don't! No! 769 00:45:12,215 --> 00:45:13,491 Don't! 770 00:45:13,560 --> 00:45:15,663 Why are you doing this? 771 00:45:15,732 --> 00:45:16,663 Please. 772 00:45:16,732 --> 00:45:18,870 - Ange. 773 00:45:18,939 --> 00:45:20,801 Ange. Ange. 774 00:45:20,870 --> 00:45:22,560 What the fuck is-- 775 00:45:22,629 --> 00:45:24,698 Ange. Ange. 776 00:45:24,767 --> 00:45:26,284 What the fuck? 777 00:45:26,353 --> 00:45:27,767 Ange! 778 00:45:27,836 --> 00:45:29,422 Ange. 779 00:45:29,491 --> 00:45:30,560 Please, Ange. 780 00:45:30,629 --> 00:45:32,180 What the fuck? 781 00:45:32,249 --> 00:45:34,525 - Don't take my baby, please! 782 00:45:34,594 --> 00:45:36,284 [sobbing] 783 00:45:36,353 --> 00:45:39,629 No! 784 00:45:39,698 --> 00:45:41,560 Oh, God! 785 00:45:41,629 --> 00:45:44,732 Jenn! Jenn! 786 00:45:44,801 --> 00:45:47,905 - [breathing heavily] 787 00:45:55,905 --> 00:46:00,111 [line trilling] 788 00:46:00,180 --> 00:46:01,905 - Daddy, I'm so, so sorry. 789 00:46:01,974 --> 00:46:02,905 I'm sorry. 790 00:46:02,974 --> 00:46:04,284 - Jenn? 791 00:46:06,146 --> 00:46:08,008 What the hell is going on? 792 00:46:08,077 --> 00:46:09,008 Are you with your mother? 793 00:46:09,077 --> 00:46:10,353 - No, I had to. 794 00:46:10,422 --> 00:46:12,456 It was the only way to save you both. 795 00:46:12,525 --> 00:46:14,767 - You had to do what? 796 00:46:14,836 --> 00:46:16,284 Jenn! 797 00:46:16,353 --> 00:46:18,146 What the fuck did you do? Jenn! 798 00:46:18,215 --> 00:46:20,594 - Give it to me, give it to me, give it to me. 799 00:46:22,318 --> 00:46:24,974 Missed you at the diner, Joe. 800 00:46:25,043 --> 00:46:26,525 - Motherfucker, I'm still here. 801 00:46:26,594 --> 00:46:27,732 Where the fuck are you at? 802 00:46:27,801 --> 00:46:30,387 - Ooh, I'm sorry. 803 00:46:32,215 --> 00:46:34,456 I got a better offer. 804 00:46:34,525 --> 00:46:35,974 Family is everything. 805 00:46:36,043 --> 00:46:39,111 I guess I don't need to tell you that. 806 00:46:39,180 --> 00:46:40,387 [laughs] 807 00:46:42,008 --> 00:46:44,905 Your wife is at Breen's Diner in Troy Hills. 808 00:46:44,974 --> 00:46:46,698 Better hurry though. 809 00:46:46,767 --> 00:46:48,974 She doesn't look very healthy. 810 00:46:49,043 --> 00:46:51,767 - I--I--I don't understand. 811 00:46:51,836 --> 00:46:53,456 - You will. 812 00:47:00,491 --> 00:47:02,008 Bye. 813 00:47:05,180 --> 00:47:12,284 ♪ ♪ 814 00:47:23,146 --> 00:47:25,594 [no audible dialogue] 815 00:47:29,180 --> 00:47:31,456 - What is it? What is it? 816 00:47:31,525 --> 00:47:32,836 - They got Jenn. 817 00:47:32,905 --> 00:47:35,491 [engine turns over] 818 00:47:35,560 --> 00:47:42,456 ♪ ♪ 819 00:47:48,939 --> 00:47:50,525 - Son of a bitch. 820 00:48:21,077 --> 00:48:23,456 - Ange, baby. Ange, baby, come here. 821 00:48:23,525 --> 00:48:24,387 Come here, baby. 822 00:48:24,456 --> 00:48:27,008 Baby, baby, can you hear me? 823 00:48:27,077 --> 00:48:29,836 What happened? What happened? 824 00:48:29,905 --> 00:48:31,456 - What the hell is going on, Joe? 825 00:48:31,525 --> 00:48:32,663 Where's Nicolai? 826 00:48:32,732 --> 00:48:34,077 - Come on, baby, come on. 827 00:48:34,146 --> 00:48:35,077 It's okay, I got you. 828 00:48:35,146 --> 00:48:36,663 Where's Jenn at, baby? 829 00:48:36,732 --> 00:48:37,939 You see 'em? 830 00:48:38,008 --> 00:48:39,732 - Hey, where's Nicolai? 831 00:48:39,801 --> 00:48:41,594 - Give us some goddamn space! 832 00:48:41,663 --> 00:48:44,077 The fuck is wrong with you? - Jenn-- 833 00:48:44,146 --> 00:48:46,008 Jenn is pregnant, Joe, 834 00:48:46,077 --> 00:48:47,732 with Dimitri's baby. 835 00:48:47,801 --> 00:48:50,456 That psychopath has our pregnant daughter! 836 00:48:53,422 --> 00:48:55,111 - Daddy? 837 00:48:56,767 --> 00:48:58,353 Dad. 838 00:48:58,422 --> 00:48:59,525 - Yeah? 839 00:49:11,284 --> 00:49:13,939 - I love you. 840 00:49:14,008 --> 00:49:20,698 ♪ ♪