1 00:00:15,758 --> 00:00:21,517 ♪ ♪ 2 00:00:21,586 --> 00:00:25,689 [phone chiming] 3 00:00:28,758 --> 00:00:30,137 - I'll talk to her. 4 00:00:30,206 --> 00:00:34,103 Yeah. Listen, I'm about to-- 5 00:00:37,275 --> 00:00:39,310 - Alexandra. - Daddy, where are you? 6 00:00:39,379 --> 00:00:41,241 - I know. I'm sorry, sweetheart. 7 00:00:41,310 --> 00:00:42,586 Listen, I just got in the Lyft. 8 00:00:42,655 --> 00:00:44,172 I'll be there in five, ten minutes tops. 9 00:00:44,241 --> 00:00:45,586 - Mom didn't think you were gonna show up anyway. 10 00:00:45,655 --> 00:00:46,965 - I'll speak to her. - Love you. 11 00:00:47,034 --> 00:00:48,827 - Love you too. All right. 12 00:00:48,896 --> 00:00:50,172 Sorry about that. 13 00:00:50,241 --> 00:00:52,275 I've been stuck in court all day. 14 00:00:52,344 --> 00:00:54,068 Then my car got a flat tire, 15 00:00:54,137 --> 00:00:56,551 and now my ex-wife has found a way to ruin 16 00:00:56,620 --> 00:00:58,379 my daughter's surprise birthday party. 17 00:00:58,448 --> 00:01:01,172 But you, thank you so much for picking me up so quickly. 18 00:01:01,241 --> 00:01:03,137 [sighs] How's your day been? 19 00:01:06,103 --> 00:01:08,862 And the hits just keep on hitting. 20 00:01:08,931 --> 00:01:10,965 Sorry to bother you. 21 00:01:11,034 --> 00:01:12,827 - [sighs] 22 00:01:12,896 --> 00:01:15,655 My day is fine, Michael. 23 00:01:15,724 --> 00:01:18,689 [chuckles] 24 00:01:18,758 --> 00:01:19,896 - Oh, my God. 25 00:01:19,965 --> 00:01:21,931 Angela Baker? - [sighs] 26 00:01:22,000 --> 00:01:23,206 - [chuckles] You look amazing. 27 00:01:23,275 --> 00:01:25,241 - [laughs] Oh, yeah, I look amazing 28 00:01:25,310 --> 00:01:26,793 after sitting in the car for three hours. 29 00:01:26,862 --> 00:01:28,137 - No, no, no, I mean it. 30 00:01:28,206 --> 00:01:30,206 I can't believe you're-- - A Lyft driver? 31 00:01:30,275 --> 00:01:31,862 - No, no, no, I can't believe you're here. 32 00:01:31,931 --> 00:01:32,896 We're here. 33 00:01:32,965 --> 00:01:34,620 You're--how have you-- 34 00:01:34,689 --> 00:01:35,827 who have you-- 35 00:01:35,896 --> 00:01:38,068 - Well, I'm Angela Washington now. 36 00:01:38,137 --> 00:01:39,689 This is my husband Joe. 37 00:01:39,758 --> 00:01:42,068 This is my daughter Jenn. 38 00:01:42,137 --> 00:01:44,827 I left the firm a year after you did. 39 00:01:44,896 --> 00:01:46,965 Got pregnant. 40 00:01:47,034 --> 00:01:50,000 And my life is--is good. 41 00:01:50,068 --> 00:01:51,517 - Amazing. 42 00:01:51,586 --> 00:01:54,000 I just assumed you'd go from paralegal to attorney. 43 00:01:54,068 --> 00:01:55,275 - Yeah, I thought about that. 44 00:01:55,344 --> 00:01:57,551 But I wanted to put my family first. 45 00:01:57,620 --> 00:01:59,931 So I did. 46 00:02:00,000 --> 00:02:01,379 I mean, and what about you? 47 00:02:01,448 --> 00:02:04,310 I mean, youngest partner ever at BD&P. 48 00:02:04,379 --> 00:02:06,310 - You've been stalking me? - [laughs] 49 00:02:06,379 --> 00:02:08,896 I may have followed you a minute after you left 50 00:02:08,965 --> 00:02:12,965 just to see how my favorite attorney was doing. 51 00:02:13,034 --> 00:02:14,551 So you have a daughter, huh? 52 00:02:14,620 --> 00:02:16,241 - Yes, Alexandra. 53 00:02:16,310 --> 00:02:17,793 - Mm-hmm. - Sweet 16. 54 00:02:17,862 --> 00:02:19,586 She lives with her mom. 55 00:02:19,655 --> 00:02:21,172 - Sorry about you and your wife. 56 00:02:21,241 --> 00:02:23,206 - Oh, God, don't be. She's awful. 57 00:02:23,275 --> 00:02:25,931 - [laughs] 58 00:02:26,000 --> 00:02:27,344 [clears throat] 59 00:02:27,413 --> 00:02:29,655 Well, looks like we're here. 60 00:02:31,275 --> 00:02:34,275 So if you could give me a five-star rating, 61 00:02:34,344 --> 00:02:35,827 I would really appreciate it. 62 00:02:35,896 --> 00:02:37,344 - Hmm. I don't know. 63 00:02:37,413 --> 00:02:38,896 You were driving pretty erratically. 64 00:02:38,965 --> 00:02:40,241 I believe you failed to yield. 65 00:02:40,310 --> 00:02:42,448 - What--I failed to yield? 66 00:02:42,517 --> 00:02:45,344 No, no, no, no, I yield with the best of them. 67 00:02:45,413 --> 00:02:47,310 I have a yield award. - A yield award? 68 00:02:47,379 --> 00:02:49,758 - Mm-hmm. - Well, then I stand corrected. 69 00:02:49,827 --> 00:02:52,103 Five stars it is. 70 00:02:52,862 --> 00:02:55,689 It was really great to see you, Ange. 71 00:02:55,758 --> 00:02:57,310 - It's good to see you too, Michael. 72 00:03:00,862 --> 00:03:03,655 - You know, I wish I'd never left 73 00:03:03,724 --> 00:03:05,275 without telling you how much I-- 74 00:03:05,344 --> 00:03:08,344 [soft music] 75 00:03:08,413 --> 00:03:11,620 I hope you've been happy. 76 00:03:11,689 --> 00:03:14,000 I've always hoped for that. - I have been. 77 00:03:14,068 --> 00:03:17,172 I mean, I--I have. 78 00:03:17,241 --> 00:03:20,206 - Maybe we could grab a drink after you're done yielding. 79 00:03:23,034 --> 00:03:26,206 - Goodbye, Michael. 80 00:03:26,275 --> 00:03:27,827 - Of course. 81 00:03:27,896 --> 00:03:34,827 ♪ ♪ 82 00:03:36,620 --> 00:03:38,344 - [sighs] 83 00:03:38,413 --> 00:03:41,655 [indistinct TV chatter] 84 00:03:41,724 --> 00:03:43,758 - Hi, Mom. - Hey, baby. 85 00:03:51,275 --> 00:03:54,448 So I think I may have found a way 86 00:03:54,517 --> 00:03:56,241 to get you to Europe this summer. 87 00:03:56,310 --> 00:03:57,379 - No, no, no, no, no, no, Mom. 88 00:03:57,448 --> 00:03:58,517 No, you didn't. - Shh. 89 00:03:58,586 --> 00:04:00,068 Not a word to your father, okay? 90 00:04:00,137 --> 00:04:01,379 Let me tell him when he's ready. 91 00:04:01,448 --> 00:04:02,517 - Can I at least tell Becka? 92 00:04:02,586 --> 00:04:03,931 - You can tell Becka. 93 00:04:04,000 --> 00:04:05,793 - [laughs] 94 00:04:05,862 --> 00:04:07,172 Thank you so much. 95 00:04:07,241 --> 00:04:08,206 - You're welcome. - I'ma call her. 96 00:04:08,275 --> 00:04:10,586 - All right. 97 00:04:14,862 --> 00:04:16,172 Hey. 98 00:04:16,241 --> 00:04:17,896 - Hey, there she is. 99 00:04:17,965 --> 00:04:20,310 Queen of the book club. [both laugh] 100 00:04:20,379 --> 00:04:22,275 Tell me, any scintillating conversations 101 00:04:22,344 --> 00:04:23,758 about "Winnie-the-Pooh" tonight? 102 00:04:23,827 --> 00:04:25,517 - Actually, it was "The Vanishing Half." 103 00:04:25,586 --> 00:04:28,000 - "Vanishing Half." Mm. - Yes. 104 00:04:28,068 --> 00:04:30,000 - Kay. 105 00:04:30,068 --> 00:04:32,413 That was really rude. I was watching that. 106 00:04:32,482 --> 00:04:36,862 - You are coming with me. 107 00:04:36,931 --> 00:04:37,896 - I am? 108 00:04:40,137 --> 00:04:42,896 Mm. 109 00:04:42,965 --> 00:04:44,241 I am. 110 00:04:44,310 --> 00:04:45,482 - You are. - Okay. 111 00:04:45,551 --> 00:04:46,758 - [laughs] - Wow. 112 00:04:46,827 --> 00:04:48,379 What was in that book you read? 113 00:04:48,448 --> 00:04:50,068 Ooh, should I read it too? 114 00:04:50,137 --> 00:04:51,172 - You're about to find out. 115 00:04:51,241 --> 00:04:52,586 - Yeah? - Mm-hmm. 116 00:04:52,655 --> 00:04:55,379 [laughs] - Yeah, okay. All right. 117 00:04:55,448 --> 00:04:57,413 [gunshot] 118 00:04:57,482 --> 00:05:00,379 [suspenseful music] 119 00:05:00,448 --> 00:05:02,310 - Joe. 120 00:05:02,379 --> 00:05:03,655 Joe. 121 00:05:03,724 --> 00:05:05,379 Come on. 122 00:05:05,448 --> 00:05:08,034 Joe! What the fuck are you doing? 123 00:05:08,103 --> 00:05:11,793 - Please, don't-- 124 00:05:11,862 --> 00:05:14,241 don't leave. 125 00:05:14,310 --> 00:05:17,103 [exhales] 126 00:05:17,172 --> 00:05:18,965 - Oh, my God. 127 00:05:19,034 --> 00:05:21,965 [breathing heavily] 128 00:05:22,034 --> 00:05:24,137 ♪ ♪ 129 00:05:24,206 --> 00:05:26,344 Don't shoot me. 130 00:05:26,413 --> 00:05:28,172 Please, just don't shoot me. 131 00:05:28,241 --> 00:05:30,448 Don't do it. 132 00:05:30,517 --> 00:05:33,724 - On your knees, plumber. 133 00:05:33,793 --> 00:05:36,103 - Touch, shoot her now! Shoot her! 134 00:05:36,172 --> 00:05:43,034 ♪ ♪ 135 00:05:52,413 --> 00:05:53,379 [gun cocks] 136 00:05:53,448 --> 00:06:00,586 ♪ ♪ 137 00:06:04,517 --> 00:06:06,172 - [breathing heavily] Go. 138 00:06:06,241 --> 00:06:13,103 ♪ ♪ 139 00:06:17,034 --> 00:06:19,034 Let's go, go, go. - Go, go, go, go. 140 00:06:20,655 --> 00:06:23,241 - Oh, no, no! - I got a plan. Wait here. 141 00:06:23,310 --> 00:06:29,620 ♪ ♪ 142 00:06:29,689 --> 00:06:31,551 - Come on. Joe, Joe, Joe, Joe. 143 00:06:31,620 --> 00:06:33,551 [engine turns over] 144 00:06:33,620 --> 00:06:35,103 [tires screech] 145 00:06:35,172 --> 00:06:37,379 [both grunting] 146 00:06:37,448 --> 00:06:38,862 [tires screeching] 147 00:06:38,931 --> 00:06:41,896 - You got it. Over here. Leon, hey! 148 00:06:45,413 --> 00:06:46,413 - [breathing heavily] 149 00:06:46,482 --> 00:06:47,724 - Joe. Joe. 150 00:06:51,241 --> 00:06:54,551 - [breathing heavily] 151 00:06:54,620 --> 00:06:56,275 - Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 152 00:06:56,344 --> 00:06:57,931 - [grunts] - Joe, Joe, Joe. 153 00:06:58,000 --> 00:06:58,931 - No, we got to go, man. 154 00:06:59,000 --> 00:07:01,137 - [screams] 155 00:07:01,206 --> 00:07:02,241 - Let's go. Let's go. 156 00:07:02,310 --> 00:07:04,310 - Go, go, go. 157 00:07:04,379 --> 00:07:06,275 [tires screeching] 158 00:07:06,344 --> 00:07:08,034 - [breathing heavily] 159 00:07:08,103 --> 00:07:10,103 [distant sirens wailing] 160 00:07:10,172 --> 00:07:17,034 ♪ ♪ 161 00:07:33,620 --> 00:07:35,034 - The fuck were you thinking, Joe? 162 00:07:35,103 --> 00:07:36,379 You almost got us killed. 163 00:07:36,448 --> 00:07:38,413 - I thought he was-- I thought I was, like-- 164 00:07:38,482 --> 00:07:39,965 we got to go back. - Go back to what, 165 00:07:40,034 --> 00:07:41,896 the cops and that fucking headshot lady? 166 00:07:41,965 --> 00:07:43,137 - No, no, no, that was no fucking lady. 167 00:07:43,206 --> 00:07:44,344 - You two don't have to go with me, 168 00:07:44,413 --> 00:07:45,344 but I got to do something. 169 00:07:45,413 --> 00:07:46,724 I got to turn myself in. 170 00:07:46,793 --> 00:07:48,551 - No. No, you don't. - I got to turn myself in. 171 00:07:48,620 --> 00:07:49,862 - You--no, you are not thinking straight. 172 00:07:49,931 --> 00:07:51,655 - I am fucking thinking straight! 173 00:07:51,724 --> 00:07:54,862 An innocent man died because of me tonight! 174 00:07:54,931 --> 00:07:56,551 Because of me, he's fucking dead right now! 175 00:07:56,620 --> 00:07:57,965 I got to do something. 176 00:07:58,034 --> 00:07:59,482 - Like what, you think turning yourself in 177 00:07:59,551 --> 00:08:01,206 is gonna change all that? 'Cause it's not. 178 00:08:04,620 --> 00:08:06,137 - I can't keep living like this, man. 179 00:08:06,206 --> 00:08:07,862 - No, no, no, no, no, listen, Leon is right, okay? 180 00:08:07,931 --> 00:08:10,206 - Fuck this shit! - No, turning yourself in 181 00:08:10,275 --> 00:08:11,758 is not gonna change anything. - Ah! 182 00:08:11,827 --> 00:08:12,931 - Besides, what good is you being locked up 183 00:08:13,000 --> 00:08:14,103 gonna do to Jenn and Ange? 184 00:08:14,172 --> 00:08:15,758 What's gonna happen to them, huh? 185 00:08:15,827 --> 00:08:17,275 - Fuck am I supposed to tell them? 186 00:08:17,344 --> 00:08:19,068 - Well, you tell them whatever you have to tell them. 187 00:08:19,137 --> 00:08:20,862 You understand me? But you need to get them 188 00:08:20,931 --> 00:08:22,965 the fuck out of that house as quickly as you can. 189 00:08:23,034 --> 00:08:25,206 You grab whatever you can, you put them both in the car, 190 00:08:25,275 --> 00:08:27,103 and you leave, because whoever the fuck 191 00:08:27,172 --> 00:08:29,034 it was back there probably tracked us from your house. 192 00:08:29,103 --> 00:08:31,931 And it is only a matter of time before they double back. 193 00:08:32,000 --> 00:08:33,655 Joe, are you fucking hearing me? 194 00:08:33,724 --> 00:08:35,413 In and out. - I fucking hear you. 195 00:08:35,482 --> 00:08:37,517 In and out. I hear you. 196 00:08:37,586 --> 00:08:40,862 Just take me the fuck home. 197 00:08:40,931 --> 00:08:43,689 I know a place we can hide. 198 00:08:43,758 --> 00:08:47,448 ♪ ♪ 199 00:08:47,517 --> 00:08:49,448 - How'd it go? 200 00:08:49,517 --> 00:08:50,862 Is that blood? 201 00:08:50,931 --> 00:08:52,137 Joe, are you okay? - I'm fine. 202 00:08:52,206 --> 00:08:53,482 Just trust me. We got to get out of here. 203 00:08:53,551 --> 00:08:54,965 Come on. Let's go. 204 00:08:55,034 --> 00:09:00,620 ♪ ♪ 205 00:09:00,689 --> 00:09:02,000 We're leaving now. Come on. 206 00:09:02,068 --> 00:09:03,965 Grab some-- - Wait, what? Leaving? Where? 207 00:09:04,034 --> 00:09:05,206 Why? - Jenn, come on. We got to go. 208 00:09:05,275 --> 00:09:08,103 - Dad, what the hell? What happened? 209 00:09:08,172 --> 00:09:09,344 - Let's go, Jenn. - What happened? 210 00:09:09,413 --> 00:09:10,724 Like-- - Come on, Jenn. We need to go. 211 00:09:10,793 --> 00:09:12,448 - Go where? Where are we going? 212 00:09:12,517 --> 00:09:13,586 - Just grab some stuff. Let's go. 213 00:09:13,655 --> 00:09:14,931 - What? Why? 214 00:09:15,000 --> 00:09:16,931 - Just do what he says. 215 00:09:17,000 --> 00:09:19,241 Now! - All right. 216 00:09:19,310 --> 00:09:20,724 Shit. 217 00:09:23,448 --> 00:09:25,068 - Shit. 218 00:09:28,103 --> 00:09:30,862 [sirens wailing] 219 00:09:34,275 --> 00:09:35,689 Fuck. 220 00:09:35,758 --> 00:09:38,689 [tense music] 221 00:09:38,758 --> 00:09:45,689 ♪ ♪ 222 00:09:45,758 --> 00:09:46,827 [puppy whines] 223 00:09:46,896 --> 00:09:49,137 Hey, puppy dog. [chuckles] 224 00:09:49,206 --> 00:09:55,620 ♪ ♪ 225 00:10:00,517 --> 00:10:02,310 Hey, Perez. 226 00:10:02,379 --> 00:10:03,862 Holy shit. 227 00:10:03,931 --> 00:10:05,931 We got anything? - Nada. 228 00:10:06,000 --> 00:10:07,827 Well, Venezia is trying to suck up to Talford, 229 00:10:07,896 --> 00:10:09,413 hoping she'll let him work this. 230 00:10:09,482 --> 00:10:11,034 - That guy's a fucking gnat. 231 00:10:11,103 --> 00:10:14,551 You mind if I-- - Yeah. 232 00:10:14,620 --> 00:10:21,758 ♪ ♪ 233 00:10:23,034 --> 00:10:25,551 - Yeah, see? Look at this. 234 00:10:25,620 --> 00:10:27,758 See what's going on? 235 00:10:27,827 --> 00:10:30,103 This doesn't look like a simple robbery. 236 00:10:30,172 --> 00:10:32,172 Russian mafia. 237 00:10:32,241 --> 00:10:33,965 I'm thinking the store is a front for a rival gang, 238 00:10:34,034 --> 00:10:37,827 and these two tried to get even tonight. 239 00:10:37,896 --> 00:10:39,793 - Except dispatch said the owner called in 240 00:10:39,862 --> 00:10:41,758 the break-in from home. 241 00:10:41,827 --> 00:10:43,586 So they were here before he got here. 242 00:10:43,655 --> 00:10:47,827 Only question is, why? 243 00:10:47,896 --> 00:10:49,310 You got something, Touch? 244 00:10:49,379 --> 00:10:51,448 - It might be nothing, but something's sticking out 245 00:10:51,517 --> 00:10:53,137 of his pocket right there. 246 00:10:53,206 --> 00:11:00,172 ♪ ♪ 247 00:11:01,620 --> 00:11:03,586 - DD. 248 00:11:03,655 --> 00:11:04,758 This is Dimitri's watch. 249 00:11:04,827 --> 00:11:06,206 - Maybe Venezia is right. 250 00:11:06,275 --> 00:11:07,965 Maybe this is a revenge hit, you know? 251 00:11:08,034 --> 00:11:09,068 - You have to get this to forensics. 252 00:11:09,137 --> 00:11:10,724 Bag it. - Big time. 253 00:11:14,689 --> 00:11:16,310 From "Die Hard?" 254 00:11:18,000 --> 00:11:20,068 - Touch, you work this with me. - Yeah, all right. 255 00:11:20,137 --> 00:11:21,413 - But Sarge, he's a desk jockey. 256 00:11:21,482 --> 00:11:22,931 - You heard the lady, fuck-o. 257 00:11:24,793 --> 00:11:26,000 - And bag that peanut butter too. 258 00:11:26,068 --> 00:11:29,482 - I'll take care of it. 259 00:11:29,551 --> 00:11:32,379 - Put a rush on the results. 260 00:11:32,448 --> 00:11:34,448 I want to see if it's a match for the head. 261 00:11:34,517 --> 00:11:41,275 ♪ ♪ 262 00:11:41,344 --> 00:11:43,241 - Like it's not bad enough we have to hide out 263 00:11:43,310 --> 00:11:46,000 in this half-finished shithole Joe's working on. 264 00:11:46,068 --> 00:11:48,758 But on top of that, you bought 35 fucking jars 265 00:11:48,827 --> 00:11:50,379 of peanut butter from the same store, Leon? 266 00:11:50,448 --> 00:11:51,448 - Can you give me a break? 267 00:11:51,517 --> 00:11:52,551 It was an honest mistake, Cathy. 268 00:11:52,620 --> 00:11:53,862 - Everything with you is. 269 00:11:53,931 --> 00:11:55,862 Is there anything you've ever done on purpose 270 00:11:55,931 --> 00:11:58,758 that turned out right? - Yeah, marrying you. 271 00:12:02,689 --> 00:12:04,689 - Look around, Leon. 272 00:12:04,758 --> 00:12:06,620 What about this feels right? 273 00:12:06,689 --> 00:12:09,413 We're stuck inside this unfinished dusty-ass house 274 00:12:09,482 --> 00:12:10,965 without anywhere to even wash our asses. 275 00:12:11,034 --> 00:12:12,310 - Look, it's just for the night, okay? 276 00:12:12,379 --> 00:12:13,862 Joe says he's gonna have the plumbing 277 00:12:13,931 --> 00:12:15,586 up and running by the morning. - Joe. Joe says. Joe says. 278 00:12:15,655 --> 00:12:17,517 Joe also said there was gonna be $10 million 279 00:12:17,586 --> 00:12:20,862 in a Lamborghini. 280 00:12:20,931 --> 00:12:22,103 - What do you want me to say? 281 00:12:22,172 --> 00:12:24,310 - I want you to be pro-fucking-active. 282 00:12:24,379 --> 00:12:25,793 I want you to come up with a plan 283 00:12:25,862 --> 00:12:26,931 instead of sitting around 284 00:12:27,000 --> 00:12:28,655 with Joe's broke fingers up your ass 285 00:12:28,724 --> 00:12:30,758 telling you what to do. 286 00:12:30,827 --> 00:12:32,448 So do you have a plan? 287 00:12:34,137 --> 00:12:36,034 Do you? 288 00:12:36,103 --> 00:12:39,379 - I plan on leaving this conversation. 289 00:12:39,448 --> 00:12:40,793 - [scoffs] 290 00:12:40,862 --> 00:12:42,379 Fine by me. 291 00:12:42,448 --> 00:12:46,068 Ask your plumber friend to fix the fucking shower. 292 00:12:52,862 --> 00:12:55,000 - We're never going home, are we? 293 00:12:55,068 --> 00:12:56,965 - What? No, of course, we are. 294 00:12:57,034 --> 00:12:58,724 Your father just needs to figure this out. 295 00:12:58,793 --> 00:13:01,241 - When? - I don't know, Jenn. 296 00:13:01,310 --> 00:13:04,413 - Well, we can't stay here without clothes, food, or heat. 297 00:13:04,482 --> 00:13:06,620 I mean, what's Dad gonna do? - I don't know. 298 00:13:06,689 --> 00:13:07,827 - What do you know? 299 00:13:07,896 --> 00:13:09,034 I mean, I can't be the only one 300 00:13:09,103 --> 00:13:10,241 thinking that Dad's lost his mind. 301 00:13:10,310 --> 00:13:12,068 - Stop raising your voice in our house. 302 00:13:12,137 --> 00:13:14,793 - This isn't our house! 303 00:13:14,862 --> 00:13:17,275 This isn't our house. 304 00:13:18,827 --> 00:13:20,551 [scoffs] God. 305 00:13:26,413 --> 00:13:27,344 - Fuck. 306 00:13:35,034 --> 00:13:37,275 Joe, we need to talk. 307 00:13:37,344 --> 00:13:38,896 Joe. - What? What? What? 308 00:13:38,965 --> 00:13:40,137 Is something wrong? What? 309 00:13:40,206 --> 00:13:41,482 - "Is something wrong?" 310 00:13:45,793 --> 00:13:47,344 - I'm sorry. That came out wrong. 311 00:13:47,413 --> 00:13:50,000 - No, I don't need you to be sorry, Joe. 312 00:13:50,068 --> 00:13:52,413 I need you to be the man that I married. 313 00:13:52,482 --> 00:13:57,000 - I am that man. - No, Joe, you're not. 314 00:13:57,068 --> 00:13:59,103 Do you have any idea what this is like, 315 00:13:59,172 --> 00:14:01,758 to suddenly be afraid of the man 316 00:14:01,827 --> 00:14:03,793 that you have loved your entire life 317 00:14:03,862 --> 00:14:04,896 because you don't know what horror 318 00:14:04,965 --> 00:14:06,896 that man is gonna bring home next? 319 00:14:06,965 --> 00:14:08,275 - You're afraid of me? - Yes. 320 00:14:08,344 --> 00:14:09,965 I mean, ever since this started, 321 00:14:10,034 --> 00:14:13,206 you've got this bizarre twinkle in your eye 322 00:14:13,275 --> 00:14:15,862 about finding Teddy's blood money. 323 00:14:15,931 --> 00:14:17,551 Joe, is this still about us? 324 00:14:17,620 --> 00:14:19,724 Or are you trying to prove something to your dead father? 325 00:14:19,793 --> 00:14:21,206 - I ain't shit to prove to that motherfucker. 326 00:14:21,275 --> 00:14:22,379 You understand me? - Joe. 327 00:14:22,448 --> 00:14:23,689 - Not a goddamn-- [door slams] 328 00:14:23,758 --> 00:14:25,551 - Shit! - Goddamn, Touch. 329 00:14:25,620 --> 00:14:27,413 Announce yourself when you come through. 330 00:14:27,482 --> 00:14:29,206 - Sorry, I didn't want to pull into the driveway 331 00:14:29,275 --> 00:14:32,241 of our hideout in a fucking patrol car. 332 00:14:32,310 --> 00:14:34,413 Is everybody here? - Yes. 333 00:14:34,482 --> 00:14:35,620 - All right, guys, come in here for a second 334 00:14:35,689 --> 00:14:37,103 and gather around the table. 335 00:14:40,413 --> 00:14:42,793 Fuck. 336 00:14:42,862 --> 00:14:44,344 All right. Listen up. 337 00:14:44,413 --> 00:14:45,620 New phones. 338 00:14:45,689 --> 00:14:47,137 Old ones go into the bag. 339 00:14:47,206 --> 00:14:48,551 - What? - What? 340 00:14:48,620 --> 00:14:50,137 - [sighs] The Russians tracked us tonight. 341 00:14:50,206 --> 00:14:52,172 Sergeant Talford's been breathing down our necks. 342 00:14:52,241 --> 00:14:54,862 So from now on, we are using these phones 343 00:14:54,931 --> 00:14:56,758 and these phones only, okay? 344 00:14:56,827 --> 00:14:58,034 Put each other's numbers in there, 345 00:14:58,103 --> 00:14:59,310 but nothing else. 346 00:14:59,379 --> 00:15:00,793 No apps. 347 00:15:00,862 --> 00:15:02,034 No photos. 348 00:15:02,103 --> 00:15:03,862 No social media. None of that shit. 349 00:15:03,931 --> 00:15:05,275 Change your PINs and your passwords 350 00:15:05,344 --> 00:15:07,724 to something that nobody knows. 351 00:15:07,793 --> 00:15:09,241 Jenn, that means you too. Come on. 352 00:15:09,310 --> 00:15:10,655 - Come on. - Let's go. 353 00:15:10,724 --> 00:15:13,551 - [sighs] Oh, my God. Fine. 354 00:15:13,620 --> 00:15:15,241 - So what's the deal, man? We're going to jail? 355 00:15:15,310 --> 00:15:16,551 We're not? Are they looking for us? 356 00:15:16,620 --> 00:15:18,000 - I think I may have bought us some time. 357 00:15:18,068 --> 00:15:19,172 - Oh, good. 358 00:15:19,241 --> 00:15:21,137 - I sent Pam on a wild goose chase. 359 00:15:21,206 --> 00:15:22,620 But she is testing that peanut butter 360 00:15:22,689 --> 00:15:26,896 to see if it's a match for the shit that we put on-- 361 00:15:26,965 --> 00:15:28,517 - Put on what? 362 00:15:30,137 --> 00:15:32,413 - She's just testing it. 363 00:15:32,482 --> 00:15:35,000 - But then you got that hard drive, then. 364 00:15:35,068 --> 00:15:37,137 - What hard drive? 365 00:15:37,206 --> 00:15:39,172 - It's--it's nothing. 366 00:15:39,241 --> 00:15:42,482 - It's obviously something. 367 00:15:42,551 --> 00:15:44,241 - You did get the hard drive, didn't you? 368 00:15:44,310 --> 00:15:45,551 - Yes, I got the hard drive. I just-- 369 00:15:45,620 --> 00:15:47,103 - Leon, tell me you have the hard drive. 370 00:15:47,172 --> 00:15:49,103 - Yeah, I have it. I just--I got it. 371 00:15:49,172 --> 00:15:50,551 - Tell me you have the hard drive. 372 00:15:50,620 --> 00:15:52,344 - I got it. I got it. I just don't remember what-- 373 00:15:52,413 --> 00:15:54,517 I have--everyone relax! Okay? 374 00:15:54,586 --> 00:15:56,275 - Jesus Christ. - I got the fucking hard drive. 375 00:15:56,344 --> 00:15:57,896 Fucking had the shit. 376 00:15:57,965 --> 00:15:59,896 - Well, what-- what's on the hard drive? 377 00:15:59,965 --> 00:16:01,275 And what happened tonight? 378 00:16:01,344 --> 00:16:04,758 - Nothing. - Nothing happened. 379 00:16:04,827 --> 00:16:07,620 Now give it to me before you fuck that up too. 380 00:16:13,517 --> 00:16:14,586 - Fuck you, Joe. 381 00:16:14,655 --> 00:16:16,758 - That's my man. Kick his ass, Lee. 382 00:16:19,068 --> 00:16:20,137 - Okay, you know what? 383 00:16:20,206 --> 00:16:21,137 We're gonna go in the other room. 384 00:16:21,206 --> 00:16:24,448 Jenn, come--now! 385 00:16:24,517 --> 00:16:26,655 - Finally got a pair of balls, huh? 386 00:16:26,724 --> 00:16:28,586 Fuck me, huh? Fuck me? 387 00:16:28,655 --> 00:16:30,689 You're the reason we in this fucking mess tonight. 388 00:16:30,758 --> 00:16:32,379 - I am? - Yeah. 389 00:16:32,448 --> 00:16:36,931 - Every motherfucking store in Pittsburgh has a camera. 390 00:16:37,000 --> 00:16:38,517 How the hell was I supposed to get 391 00:16:38,586 --> 00:16:40,758 35 different jars of peanut butter 392 00:16:40,827 --> 00:16:43,379 from different stores without being seen? 393 00:16:43,448 --> 00:16:46,172 - Focus, motherfucker, that's how. 394 00:16:46,241 --> 00:16:49,103 - Maybe we should have used pigs. 395 00:16:49,172 --> 00:16:51,137 both: What? - Pigs? 396 00:16:51,206 --> 00:16:52,724 - Most farms don't have cameras. 397 00:16:52,793 --> 00:16:54,448 - What the fuck are you talking about, pigs? 398 00:16:54,517 --> 00:16:56,172 - I heard on a forensics podcast once that-- 399 00:16:56,241 --> 00:16:58,620 that 16 pigs could eat a 200-pound man 400 00:16:58,689 --> 00:16:59,896 in eight minutes. 401 00:16:59,965 --> 00:17:01,448 Leaves no trace. - Oh, bullshit. 402 00:17:01,517 --> 00:17:03,172 - Yeah, pigs will eat anything if they hungry enough. 403 00:17:03,241 --> 00:17:04,655 Shit, even each other. 404 00:17:04,724 --> 00:17:06,620 Haven't you ever wondered why everybody lost their shit 405 00:17:06,689 --> 00:17:08,000 when Dorothy fell into the pig pen 406 00:17:08,068 --> 00:17:09,310 in "The Wizard of Oz"? - "Wizard of Oz." 407 00:17:11,068 --> 00:17:13,448 - I have not. 408 00:17:13,517 --> 00:17:17,448 - So you're saying we didn't have to chop up those bodies? 409 00:17:17,517 --> 00:17:19,137 - No, we still would have had to chop them up 410 00:17:19,206 --> 00:17:20,689 plus remove their teeth 411 00:17:20,758 --> 00:17:22,379 because pigs can't digest teeth. 412 00:17:22,448 --> 00:17:23,896 Plus, we would have had to find 16 pigs 413 00:17:23,965 --> 00:17:25,517 and then starve them for a w-- 414 00:17:26,827 --> 00:17:28,551 You know what? Maybe pigs was a bad idea. 415 00:17:28,620 --> 00:17:30,172 - No, you know what the bad idea was? 416 00:17:30,241 --> 00:17:31,517 Your fucking man. - Hey. 417 00:17:31,586 --> 00:17:33,206 - Leon was the bad idea. - Come on, Joe. 418 00:17:33,275 --> 00:17:34,862 - No, no, no, no, I'm just getting started 419 00:17:34,931 --> 00:17:36,137 with this motherfucker, baby. 420 00:17:36,206 --> 00:17:38,034 - You need to check yourself, Joe. 421 00:17:38,103 --> 00:17:40,724 Leon didn't start this shit. 422 00:17:40,793 --> 00:17:42,103 Your daddy did. 423 00:17:42,172 --> 00:17:43,517 So you can keep huffing and fucking puffing 424 00:17:43,586 --> 00:17:44,965 all you want to, but the shit is on you, 425 00:17:45,034 --> 00:17:46,034 and you fucking know it. 426 00:17:46,103 --> 00:17:47,413 - Guys, you just-- 427 00:17:47,482 --> 00:17:51,000 do you ever stop talking and talking and talking? 428 00:17:51,068 --> 00:17:52,448 - I stop talking when I fight somebody. 429 00:17:52,517 --> 00:17:54,827 I'll tell you that! - You know what? 430 00:17:54,896 --> 00:17:56,689 [all shouting] 431 00:17:56,758 --> 00:17:58,931 Just cut it out, damn it, right now! 432 00:17:59,000 --> 00:18:01,068 Damn it! - Both of us! 433 00:18:01,137 --> 00:18:04,551 - Fuck! 434 00:18:04,620 --> 00:18:08,551 We are getting nowhere fighting about the past. 435 00:18:08,620 --> 00:18:11,137 We need to focus on the future. 436 00:18:11,206 --> 00:18:13,827 What we need is a plan. 437 00:18:15,586 --> 00:18:17,517 Anybody? 438 00:18:17,586 --> 00:18:18,896 - You know I would have knocked your ass out. 439 00:18:18,965 --> 00:18:20,965 - You're still-- - Okay, what are we gonna-- 440 00:18:21,034 --> 00:18:22,103 what are we gonna do? 441 00:18:22,172 --> 00:18:24,413 What are we gonna do? 442 00:18:24,482 --> 00:18:28,896 - Well, if you ask me, 443 00:18:28,965 --> 00:18:30,965 I mean, I think the only way out of this is-- 444 00:18:31,034 --> 00:18:33,482 is to leave town. 445 00:18:35,275 --> 00:18:36,793 - So that's it? 446 00:18:36,862 --> 00:18:39,137 Just abandon everything that we built here? 447 00:18:39,206 --> 00:18:41,000 That's--that's your big idea? 448 00:18:41,068 --> 00:18:42,344 You're a fucking cop. 449 00:18:42,413 --> 00:18:43,620 - Considering the circumstances, Joe. 450 00:18:43,689 --> 00:18:44,896 - You can't think of other cop things to do? 451 00:18:44,965 --> 00:18:46,137 - Yeah, you have-- 452 00:18:46,206 --> 00:18:47,344 - This the best fucking idea you got? 453 00:18:47,413 --> 00:18:48,517 - You know what, Joe? Joe, I think-- 454 00:18:48,586 --> 00:18:50,172 I think Touch is right about this. 455 00:18:50,241 --> 00:18:51,206 - [scoffs] - Considering everything 456 00:18:51,275 --> 00:18:53,310 that we've been through, 457 00:18:53,379 --> 00:18:56,206 maybe--maybe a fresh start is a good thing. 458 00:18:56,275 --> 00:18:57,724 - Thank you. 459 00:19:02,793 --> 00:19:04,275 - Okay. 460 00:19:04,344 --> 00:19:06,655 Let's say we do it. 461 00:19:06,724 --> 00:19:08,379 We still got to tie up loose ends to make sure 462 00:19:08,448 --> 00:19:12,724 that the cops and the Russians don't follow us. 463 00:19:12,793 --> 00:19:15,931 Leon, tomorrow, you and Cathy should take the tow truck, 464 00:19:16,000 --> 00:19:18,310 dump the Lambo on Lake Fargo like we discussed. 465 00:19:18,379 --> 00:19:19,620 - Yeah, I'll try not to fuck it up. 466 00:19:19,689 --> 00:19:21,379 - Yeah, yeah, try not to fuck it up. 467 00:19:21,448 --> 00:19:23,586 Touch, when you go down to the police station, 468 00:19:23,655 --> 00:19:26,724 do whatever you can possible to steer any conversation 469 00:19:26,793 --> 00:19:28,689 away from us, okay? - Yeah. 470 00:19:28,758 --> 00:19:33,172 - And what you doing besides barking orders at everybody? 471 00:19:33,241 --> 00:19:36,172 ♪ ♪ 472 00:19:36,241 --> 00:19:40,827 - That woman saw my face tonight. 473 00:19:40,896 --> 00:19:43,241 You all will be safer if I just stayed put. 474 00:19:43,310 --> 00:19:49,517 ♪ ♪ 475 00:19:49,586 --> 00:19:51,896 - [breathing heavily] 476 00:19:51,965 --> 00:19:54,517 [groans] - Sorry. Sorry. 477 00:19:56,551 --> 00:19:57,965 - Move down just a little bit. - Down? 478 00:19:58,034 --> 00:20:00,482 - Mm-hmm. Yeah, right there. That's good. 479 00:20:00,551 --> 00:20:03,551 Yeah, that's good. Thank you, baby. 480 00:20:03,620 --> 00:20:06,586 - [groans] 481 00:20:08,034 --> 00:20:10,344 - You forgot Mom's meds. 482 00:20:10,413 --> 00:20:12,551 - We forgot. I'm fine. 483 00:20:12,620 --> 00:20:15,931 - No, Mom, you need a hot shower. 484 00:20:16,000 --> 00:20:17,241 Now? 485 00:20:21,103 --> 00:20:24,137 - Don't worry. 486 00:20:24,206 --> 00:20:25,586 I'll fix it. 487 00:20:25,655 --> 00:20:26,758 - I'm okay, Joe. 488 00:20:26,827 --> 00:20:29,344 - No, I promise. I'll--I'll fix it. 489 00:20:36,758 --> 00:20:39,965 - [groaning] 490 00:20:40,034 --> 00:20:41,862 Yep. 491 00:20:41,931 --> 00:20:43,724 Yeah. 492 00:20:43,793 --> 00:20:44,965 - [grunts] 493 00:20:45,034 --> 00:20:47,620 [wrench clunking] 494 00:20:47,689 --> 00:20:50,551 - [groans] 495 00:20:51,965 --> 00:20:54,862 - [grunting] 496 00:20:54,931 --> 00:20:56,206 - What are you doing? 497 00:21:01,310 --> 00:21:02,689 - Shower works. 498 00:21:02,758 --> 00:21:04,448 - Oh, good. 499 00:21:04,517 --> 00:21:06,724 I can finally wash last night off of me. 500 00:21:09,862 --> 00:21:14,206 You seen Cathy? 501 00:21:14,275 --> 00:21:18,241 - No. 502 00:21:18,310 --> 00:21:20,000 - Good talk. 503 00:21:20,068 --> 00:21:22,275 [groans] 504 00:21:28,137 --> 00:21:29,310 [sighs] 505 00:21:29,379 --> 00:21:32,137 - Hey, Lee, 506 00:21:32,206 --> 00:21:34,965 I'm sorry about last night, man. 507 00:21:35,034 --> 00:21:36,517 Cathy was right. 508 00:21:36,586 --> 00:21:38,655 You know, I put that shit in motion and got a man killed. 509 00:21:38,724 --> 00:21:41,275 And I just-- 510 00:21:41,344 --> 00:21:43,000 I got to live with that shit now. 511 00:21:45,862 --> 00:21:47,551 - We all played our part, right? 512 00:21:50,517 --> 00:21:54,206 We good, man. 513 00:21:54,275 --> 00:21:57,482 [soft music] 514 00:21:57,551 --> 00:21:59,310 Hey, you do me a favor. 515 00:21:59,379 --> 00:22:00,724 You don't let Cathy know she was right 516 00:22:00,793 --> 00:22:02,034 because, otherwise, she'll never let me 517 00:22:02,103 --> 00:22:03,068 hear the end of it. 518 00:22:03,137 --> 00:22:04,275 - [laughs] - You got it? 519 00:22:04,344 --> 00:22:05,344 - I swear to you, I would not do that. 520 00:22:05,413 --> 00:22:06,655 [both laugh] 521 00:22:06,724 --> 00:22:10,137 - Hey, what do you want to do about this? 522 00:22:10,206 --> 00:22:17,310 ♪ ♪ 523 00:22:25,344 --> 00:22:26,413 - That's how you do this shit. 524 00:22:26,482 --> 00:22:28,034 - That's how you do that shit. 525 00:22:28,103 --> 00:22:30,448 [both laugh] 526 00:22:33,965 --> 00:22:36,896 - [moaning] 527 00:22:39,827 --> 00:22:44,689 So instead of bringing me the plumber-- 528 00:22:44,758 --> 00:22:45,931 mmm-- 529 00:22:46,000 --> 00:22:49,965 and his merry little band of petty thieves, 530 00:22:50,034 --> 00:22:51,517 you killed two of my men? 531 00:22:51,586 --> 00:22:54,344 - Our deal was, I find out who killed your son 532 00:22:54,413 --> 00:22:55,896 and I get my daughter, 533 00:22:55,965 --> 00:22:58,551 not to kill everyone I cross paths with. 534 00:22:58,620 --> 00:23:02,103 I did what I did because those men didn't listen, 535 00:23:02,172 --> 00:23:04,034 and they were going to get you killed. 536 00:23:04,103 --> 00:23:07,689 - [laughs] 537 00:23:07,758 --> 00:23:12,000 And this would make you very happy, hmm? 538 00:23:14,586 --> 00:23:16,413 - You're getting sloppy. 539 00:23:16,482 --> 00:23:18,275 - Oh. 540 00:23:18,344 --> 00:23:20,137 [laughs] 541 00:23:20,206 --> 00:23:22,275 - You can die when I get my daughter back. 542 00:23:22,344 --> 00:23:24,068 - Oh! 543 00:23:24,137 --> 00:23:25,965 Taste it. Hmm? 544 00:23:26,034 --> 00:23:29,034 Come on. Taste it. 545 00:23:29,103 --> 00:23:30,413 Taste it. 546 00:23:35,275 --> 00:23:36,482 There you go. 547 00:23:38,827 --> 00:23:41,034 Well? 548 00:23:41,103 --> 00:23:42,241 - It's delicious. 549 00:23:42,310 --> 00:23:44,620 - [laughs] Yes. Yes. 550 00:23:44,689 --> 00:23:46,413 It's healthy food. 551 00:23:46,482 --> 00:23:49,137 Even the name pierogi is fun to say. 552 00:23:49,206 --> 00:23:52,103 Say it. Say it. "Pierogi." 553 00:23:52,172 --> 00:23:53,448 Say it with me. 554 00:23:53,517 --> 00:23:54,551 both: Pierogi. 555 00:23:54,620 --> 00:23:56,034 - There you go. 556 00:23:56,103 --> 00:23:57,931 Beautiful. Beautiful. 557 00:23:59,586 --> 00:24:02,517 Find out more about this plumber. 558 00:24:02,586 --> 00:24:06,137 Call me sloppy again, 559 00:24:06,206 --> 00:24:08,379 I will burn your daughter's eyes out. 560 00:24:08,448 --> 00:24:11,379 [tense music] 561 00:24:11,448 --> 00:24:16,965 ♪ ♪ 562 00:24:17,034 --> 00:24:19,586 - So you didn't touch the head or move the head? 563 00:24:19,655 --> 00:24:21,310 - No, we just took the video. 564 00:24:21,379 --> 00:24:24,413 - And a couple photos. 565 00:24:24,482 --> 00:24:25,827 [knock at door] 566 00:24:25,896 --> 00:24:27,068 - Hey. 567 00:24:27,137 --> 00:24:29,275 - Hey. - I figured you could use this. 568 00:24:29,344 --> 00:24:31,689 - Oh, thank you. - Yeah. 569 00:24:31,758 --> 00:24:34,344 [indistinct chatter] 570 00:24:34,413 --> 00:24:36,482 - Mm. 571 00:24:36,551 --> 00:24:38,344 Jameson? - I don't know. 572 00:24:38,413 --> 00:24:39,517 I won't tell if you don't. 573 00:24:39,586 --> 00:24:41,482 [chuckles] 574 00:24:41,551 --> 00:24:42,862 So what did I miss? 575 00:24:42,931 --> 00:24:43,689 - Not much. 576 00:24:43,758 --> 00:24:45,275 No DNA on the head. 577 00:24:45,344 --> 00:24:47,896 Too much sand, peanut butter, and bug shit 578 00:24:47,965 --> 00:24:49,379 on it to get anything usable. - Huh. 579 00:24:49,448 --> 00:24:51,241 - And we're still waiting to see if that peanut butter 580 00:24:51,310 --> 00:24:54,206 from the hippy store matches what we found on the head. 581 00:24:54,275 --> 00:24:57,620 - Yeah, and what do you got going there? 582 00:24:57,689 --> 00:24:59,793 - Figured I'd go back to the beginning. 583 00:24:59,862 --> 00:25:01,655 - Well, I don't think Beavis and Butt-Head 584 00:25:01,724 --> 00:25:03,000 are gonna give you much. 585 00:25:03,068 --> 00:25:04,241 - They didn't. [chuckles] 586 00:25:04,310 --> 00:25:07,724 But it got me thinking about that girl 587 00:25:07,793 --> 00:25:10,206 who was yelling at them. 588 00:25:10,275 --> 00:25:12,310 I saw her talking to you. Who was that? 589 00:25:12,379 --> 00:25:16,034 ♪ ♪ 590 00:25:16,103 --> 00:25:17,241 - She's-- 591 00:25:19,655 --> 00:25:20,862 Her name is Jennifer. 592 00:25:20,931 --> 00:25:24,034 She's the daughter of a friend of mine. 593 00:25:26,793 --> 00:25:30,655 - And--and what exactly did Jennifer want? 594 00:25:30,724 --> 00:25:34,724 - You know, to--to see if we found anything related 595 00:25:34,793 --> 00:25:37,206 to her boyfriend's killing. 596 00:25:37,275 --> 00:25:40,068 ♪ ♪ 597 00:25:40,137 --> 00:25:41,724 - And her boyfriend is the head? 598 00:25:41,793 --> 00:25:42,965 - Yeah. Well, was the head. 599 00:25:43,034 --> 00:25:45,344 'Cause he's dead. [chuckles] 600 00:25:45,413 --> 00:25:46,689 - The fuck, Touch? - I-- 601 00:25:46,758 --> 00:25:48,103 - You were gonna tell me this when? 602 00:25:48,172 --> 00:25:49,551 - Soon. You know, now. 603 00:25:49,620 --> 00:25:52,137 That's why I was coming. 604 00:25:52,206 --> 00:25:54,000 Look, I just was hoping that we'd find the fucks 605 00:25:54,068 --> 00:25:55,413 that cut that kid up so I wouldn't have 606 00:25:55,482 --> 00:25:56,724 to involve her, you know? 607 00:25:56,793 --> 00:25:58,517 Her family's been through a tough run lately. 608 00:25:58,586 --> 00:25:59,862 - Boo-fucking-hoo. 609 00:25:59,931 --> 00:26:03,000 She was Dimitri's girlfriend, Touch. 610 00:26:03,068 --> 00:26:05,275 I need to talk to her, now. 611 00:26:05,344 --> 00:26:07,000 - Yeah. 612 00:26:07,068 --> 00:26:10,068 - Now. Right now. - Yeah, I--yeah. 613 00:26:10,137 --> 00:26:13,241 Yeah, okay. I'll--I'll meet you outside. 614 00:26:13,310 --> 00:26:15,137 Okay. 615 00:26:20,827 --> 00:26:27,689 ♪ ♪ 616 00:26:45,689 --> 00:26:48,448 [doorbell rings] 617 00:26:48,517 --> 00:26:51,620 [knocking at door] 618 00:26:58,931 --> 00:27:01,724 [doorbell ringing] [knocking] 619 00:27:06,482 --> 00:27:09,310 - Joe! 620 00:27:09,379 --> 00:27:11,793 Ange! 621 00:27:12,965 --> 00:27:13,896 - We'll have to try again later. 622 00:27:13,965 --> 00:27:15,586 Come on. - No, Stan. 623 00:27:15,655 --> 00:27:18,586 This is the third time I've come back here from my purse. 624 00:27:18,655 --> 00:27:21,000 At this point, they're thieves. 625 00:27:27,103 --> 00:27:29,034 Are you gonna help me find the spare key 626 00:27:29,103 --> 00:27:31,068 or just stand there looking like a tit? 627 00:27:31,137 --> 00:27:33,413 - Winny, you cannot break into someone's house. 628 00:27:33,482 --> 00:27:34,862 - If I get my purse back, 629 00:27:34,931 --> 00:27:36,862 I'll let you break inside me later. 630 00:27:40,482 --> 00:27:41,689 - Through the back door? 631 00:27:41,758 --> 00:27:44,758 - However you like. 632 00:27:44,827 --> 00:27:47,172 - There's got to be a key around here somewhere. 633 00:27:47,241 --> 00:27:54,137 ♪ ♪ 634 00:28:00,482 --> 00:28:03,206 - We'll be in and out, Stan. 635 00:28:03,275 --> 00:28:04,758 God. 636 00:28:08,517 --> 00:28:10,965 Who are you? 637 00:28:11,034 --> 00:28:13,689 What are you doing here? You shouldn't be here. 638 00:28:13,758 --> 00:28:14,827 - [in American accent] I'm Olivia Moss. 639 00:28:14,896 --> 00:28:17,620 I'm the realtor for this home. 640 00:28:17,689 --> 00:28:19,517 - No. 641 00:28:19,586 --> 00:28:22,448 I'm the realtor for this home. 642 00:28:22,517 --> 00:28:23,896 Stan, go get my purse. 643 00:28:23,965 --> 00:28:25,586 Angela said she found it in the kitchen. 644 00:28:25,655 --> 00:28:28,827 - Yep. 645 00:28:28,896 --> 00:28:30,689 - Joe never told us they were moving. 646 00:28:30,758 --> 00:28:32,068 Neither did Angela. 647 00:28:32,137 --> 00:28:34,000 I sold them this house. 648 00:28:34,068 --> 00:28:36,551 So if they were moving, I'd know, 649 00:28:36,620 --> 00:28:39,517 not you, Ms... 650 00:28:39,586 --> 00:28:42,068 what was it again? 651 00:28:42,137 --> 00:28:43,448 - Moss. 652 00:28:43,517 --> 00:28:45,758 - Funny, that name doesn't ring a bell. 653 00:28:45,827 --> 00:28:47,172 What agency are you with? 654 00:28:49,724 --> 00:28:51,137 - The Cohen Group. 655 00:28:51,206 --> 00:28:53,620 - Is that C-O-E-N or C-O-H-E-N? 656 00:28:53,689 --> 00:28:54,931 You know what? 657 00:28:55,000 --> 00:28:56,862 Just give me your corporate number. 658 00:28:56,931 --> 00:28:59,137 - Found it, honey. - Great. 659 00:28:59,206 --> 00:29:01,862 So you'll be leaving now and I can get back to work. 660 00:29:01,931 --> 00:29:04,862 - I'll take that number now. 661 00:29:04,931 --> 00:29:09,137 ♪ ♪ 662 00:29:09,206 --> 00:29:15,103 - The number is 987-115-5544. 663 00:29:17,689 --> 00:29:20,793 [line ringing] 664 00:29:20,862 --> 00:29:22,379 - Watch. 665 00:29:24,482 --> 00:29:27,551 Yes, hello. 666 00:29:27,620 --> 00:29:29,758 Yes. Good afternoon. 667 00:29:29,827 --> 00:29:31,896 I'm calling about an agent 668 00:29:31,965 --> 00:29:35,793 whose name is Olivia Moss. 669 00:29:35,862 --> 00:29:38,000 - [in normal accent] I'm sorry. 670 00:29:38,068 --> 00:29:39,862 - Do you have an agent over there by that name? 671 00:29:39,931 --> 00:29:41,586 I've never heard of her. - [grunting] 672 00:29:41,655 --> 00:29:44,965 - This is Winny Harris from the Privilege Group. 673 00:29:45,034 --> 00:29:46,896 Yes, that's right. 674 00:29:46,965 --> 00:29:48,517 No, this is an emergency. 675 00:29:48,586 --> 00:29:50,586 Yeah, is your office manager there? 676 00:29:50,655 --> 00:29:54,586 That--[gasps] 677 00:29:54,655 --> 00:29:55,655 - I told you to leave. 678 00:29:55,724 --> 00:29:57,551 - [gasps] 679 00:29:57,620 --> 00:29:58,896 - You should have listened. 680 00:29:58,965 --> 00:30:00,827 - [gasping] 681 00:30:00,896 --> 00:30:03,241 [shouts] 682 00:30:03,310 --> 00:30:05,448 Oh, God! Oh! 683 00:30:05,517 --> 00:30:08,517 [whimpering] 684 00:30:08,586 --> 00:30:10,137 [suspenseful music] 685 00:30:10,206 --> 00:30:11,965 [shouts] 686 00:30:12,034 --> 00:30:16,172 ♪ ♪ 687 00:30:16,241 --> 00:30:18,965 [grunting] 688 00:30:19,034 --> 00:30:26,137 ♪ ♪ 689 00:30:52,379 --> 00:30:54,517 - You said the family had a tough run of it lately? 690 00:30:54,586 --> 00:30:56,034 What did you mean? 691 00:30:56,103 --> 00:31:00,206 - Well, Jennifer, the girl, her grandfather, 692 00:31:00,275 --> 00:31:02,793 who she was very close with, passed away recently. 693 00:31:02,862 --> 00:31:05,551 And then, of course, the thing with her boyfriend, 694 00:31:05,620 --> 00:31:07,551 you know, with the-- [clicks tongue] 695 00:31:07,620 --> 00:31:09,241 And her mom is sick. 696 00:31:09,310 --> 00:31:11,724 Her dad broke his arm recently and he can't work. 697 00:31:11,793 --> 00:31:14,000 So yeah, tough run. 698 00:31:14,068 --> 00:31:15,448 - What's wrong with the mom? 699 00:31:15,517 --> 00:31:18,413 - Polymyalgia. 700 00:31:18,482 --> 00:31:19,517 - Always in pain. 701 00:31:19,586 --> 00:31:20,517 - Yeah. 702 00:31:20,586 --> 00:31:22,620 - Sucks. 703 00:31:22,689 --> 00:31:26,000 That said, you hold something back from me again, 704 00:31:26,068 --> 00:31:27,620 you're gonna be the one in pain. 705 00:31:27,689 --> 00:31:29,068 You hear me? 706 00:31:29,137 --> 00:31:30,689 - Yeah, loud and clear. 707 00:31:30,758 --> 00:31:32,413 - All right. 708 00:31:44,827 --> 00:31:46,620 - Wait a second. 709 00:31:46,689 --> 00:31:49,103 Joe would never leave his door open like that. 710 00:31:49,172 --> 00:31:52,310 [tense music] 711 00:31:52,379 --> 00:31:53,482 ♪ ♪ 712 00:31:53,551 --> 00:31:54,965 Police! 713 00:31:55,034 --> 00:31:57,655 Joe, you in there? 714 00:31:57,724 --> 00:31:58,896 - Eyes open. 715 00:31:58,965 --> 00:32:06,137 ♪ ♪ 716 00:32:35,068 --> 00:32:37,551 [floorboard creaks] 717 00:32:37,620 --> 00:32:44,344 ♪ ♪ 718 00:33:43,862 --> 00:33:45,793 Oh, fuck. 719 00:33:45,862 --> 00:33:53,000 ♪ ♪ 720 00:33:56,413 --> 00:33:58,206 [camera shutter clicks] 721 00:33:58,275 --> 00:34:05,448 ♪ ♪ 722 00:34:14,793 --> 00:34:16,448 - Shit. 723 00:34:20,896 --> 00:34:22,000 - Hey. 724 00:34:22,068 --> 00:34:23,551 - Ah! Fuck, sorry. 725 00:34:23,620 --> 00:34:25,862 [laughs] You scared the shit out of me. 726 00:34:25,931 --> 00:34:27,344 - Upstairs is clear. 727 00:34:27,413 --> 00:34:29,620 You find anything down here? 728 00:34:29,689 --> 00:34:31,482 - No. Nothing. 729 00:34:31,551 --> 00:34:33,413 - We should get out of here. 730 00:34:33,482 --> 00:34:35,586 So the daughter? - Yeah, yeah, yeah, I'm on it. 731 00:34:35,655 --> 00:34:38,620 I'll tell her dad that we really need to talk to her. 732 00:34:38,689 --> 00:34:40,275 - No "we." Me. 733 00:34:40,344 --> 00:34:41,965 I can't have you in there. You know that. 734 00:34:42,034 --> 00:34:44,586 - You still don't trust me, huh? 735 00:34:44,655 --> 00:34:46,275 - Just bring her in. 736 00:34:48,965 --> 00:34:56,068 ♪ ♪ 737 00:35:10,655 --> 00:35:12,310 - I just got off the phone with Touch. 738 00:35:12,379 --> 00:35:14,137 And he said that Sergeant Talford wants you 739 00:35:14,206 --> 00:35:15,758 to come down for questioning. 740 00:35:15,827 --> 00:35:17,758 Now, look, it is very important that you allow 741 00:35:17,827 --> 00:35:20,448 me and your mother to-- - Jenn. Jenn. 742 00:35:20,517 --> 00:35:22,034 Baby, we got to talk to the police. 743 00:35:22,103 --> 00:35:25,689 I'ma need you to pay attention to your father, okay? 744 00:35:25,758 --> 00:35:28,551 - Touch said keep your answers brief. 745 00:35:28,620 --> 00:35:30,172 Few words as possible, okay? 746 00:35:30,241 --> 00:35:33,620 And let me and your mother handle the rest. 747 00:35:35,310 --> 00:35:36,586 Jenn, look at me. 748 00:35:36,655 --> 00:35:38,482 - What really happened last night? 749 00:35:38,551 --> 00:35:40,310 - We're just gonna stick to the task at hand. 750 00:35:40,379 --> 00:35:43,551 - Someone died, right? 751 00:35:43,620 --> 00:35:48,068 I heard you and Uncle Leon last night. 752 00:35:48,137 --> 00:35:51,172 That makes five. 753 00:35:51,241 --> 00:35:55,172 Five people dead. 754 00:35:55,241 --> 00:35:58,655 Are there more? 755 00:35:58,724 --> 00:36:02,000 - No. 756 00:36:02,068 --> 00:36:03,793 It's five. 757 00:36:03,862 --> 00:36:06,827 No more. 758 00:36:06,896 --> 00:36:11,862 - Five people are dead because I got close to Dimitri. 759 00:36:11,931 --> 00:36:16,758 I--I allowed him to get close to our family. 760 00:36:16,827 --> 00:36:17,965 - No, look, no. 761 00:36:18,034 --> 00:36:19,310 - If it wasn't for me... - No. 762 00:36:19,379 --> 00:36:20,482 - None of this would have happened. 763 00:36:20,551 --> 00:36:21,655 - No, baby. - Oh, Jenn. 764 00:36:21,724 --> 00:36:22,931 - And Dimitri would still be here. 765 00:36:23,000 --> 00:36:24,448 - That's not true. - Jenn, Jenn, Jenn, baby. 766 00:36:24,517 --> 00:36:27,379 - [crying] - Look at me. Look at me. 767 00:36:27,448 --> 00:36:29,413 Don't you put this shit on you. 768 00:36:29,482 --> 00:36:31,689 None of this is your fault. You hear me? 769 00:36:31,758 --> 00:36:33,241 None of it. 770 00:36:33,310 --> 00:36:36,517 You've been incredibly brave. 771 00:36:36,586 --> 00:36:38,379 And once you get through this interrogation, 772 00:36:38,448 --> 00:36:41,000 all this will be over. 773 00:36:41,068 --> 00:36:44,310 Then we can go back to having things the way that they were. 774 00:36:44,379 --> 00:36:47,034 Better than the way we were. 775 00:36:47,103 --> 00:36:49,620 [somber music] 776 00:36:49,689 --> 00:36:50,758 You hear me? 777 00:36:50,827 --> 00:36:56,517 ♪ ♪ 778 00:36:56,586 --> 00:37:00,103 - Few words as possible. 779 00:37:00,172 --> 00:37:02,310 - Few words as possible. 780 00:37:19,862 --> 00:37:22,275 - What? 781 00:37:22,344 --> 00:37:24,034 What--what are we doing here? 782 00:37:24,103 --> 00:37:25,482 - Change of plans. 783 00:37:25,551 --> 00:37:27,413 - Change of plan--no. 784 00:37:27,482 --> 00:37:29,034 - Yes, Leon. 785 00:37:29,103 --> 00:37:31,379 Do you know how much a black market Lambo goes for? 786 00:37:31,448 --> 00:37:34,793 We are sitting on an easy 50 grand back there. 787 00:37:34,862 --> 00:37:36,482 - Just no. 788 00:37:36,551 --> 00:37:39,068 We cannot afford any more loose ends, okay? 789 00:37:39,137 --> 00:37:42,655 We just need to dump the car in the lake like we promised Joe. 790 00:37:42,724 --> 00:37:44,793 - Man, fuck Joe! 791 00:37:44,862 --> 00:37:47,172 Besides, dumping it in the lake is way more risky 792 00:37:47,241 --> 00:37:48,758 than taking it to a chop shop. 793 00:37:48,827 --> 00:37:50,620 Shit, these motherfuckers will have that thing disassembled 794 00:37:50,689 --> 00:37:52,206 and out the door in under ten minutes. 795 00:37:52,275 --> 00:37:55,137 - Yeah, I don't know, Cath. 796 00:37:55,206 --> 00:37:56,827 - All right. Fine. Fuck it. 797 00:37:56,896 --> 00:37:59,724 You know, long as you got Joe's back. 798 00:37:59,793 --> 00:38:01,724 You know, maybe one of these days, 799 00:38:01,793 --> 00:38:03,586 you'll have your wife's back. 800 00:38:14,206 --> 00:38:16,172 - Can you cut it out for a second, please? 801 00:38:16,241 --> 00:38:18,379 You're driving me crazy. 802 00:38:18,448 --> 00:38:21,068 [tapping fingers] 803 00:38:23,448 --> 00:38:24,620 - So how much? 804 00:38:24,689 --> 00:38:25,931 - I could give you $20,000. 805 00:38:26,000 --> 00:38:27,344 - Fuck that. 60. 806 00:38:27,413 --> 00:38:28,862 - It's not an easy car to get rid of. 807 00:38:28,931 --> 00:38:31,068 - [scoffs] - 25,000, cash. 808 00:38:31,137 --> 00:38:32,275 Take it or leave it. 809 00:38:32,344 --> 00:38:33,689 I count to three, then go back to work. 810 00:38:36,413 --> 00:38:38,206 One. 811 00:38:38,275 --> 00:38:39,241 Two. 812 00:38:39,310 --> 00:38:40,379 - Hold on. 813 00:38:40,448 --> 00:38:41,931 Shit. 814 00:38:44,241 --> 00:38:47,206 I don't think that motherfucker's gonna budge. 815 00:38:47,275 --> 00:38:49,379 You think we should take it? 816 00:38:49,448 --> 00:38:51,068 - Whatever you think is right. 817 00:38:54,068 --> 00:38:57,241 - Shit. 818 00:38:57,310 --> 00:39:00,068 - Hey. 819 00:39:00,137 --> 00:39:02,413 I got you. 820 00:39:02,482 --> 00:39:04,241 You know what? We got another buyer. 821 00:39:04,310 --> 00:39:05,965 Can you bring the car around? 822 00:39:09,413 --> 00:39:12,068 - 30. That's as high as I can go. 823 00:39:12,137 --> 00:39:13,655 - 50. 824 00:39:13,724 --> 00:39:16,896 And my generosity goes away in three, 825 00:39:16,965 --> 00:39:18,448 two-- 826 00:39:18,517 --> 00:39:20,172 - Fine. 827 00:39:20,241 --> 00:39:22,103 50. 828 00:39:22,172 --> 00:39:25,862 [JVKE's "golden hour"] 829 00:39:25,931 --> 00:39:27,931 - ♪ It was just two lovers ♪ 830 00:39:28,000 --> 00:39:29,793 ♪ Sitting in the car, listening to "Blonde" ♪ 831 00:39:29,862 --> 00:39:31,793 ♪ Falling for each other ♪ 832 00:39:31,862 --> 00:39:36,655 ♪ I was all alone with the love of my life ♪ 833 00:39:36,724 --> 00:39:38,896 ♪ She's got glitter for skin ♪ 834 00:39:38,965 --> 00:39:43,586 ♪ My radiant beam in the night ♪ 835 00:39:43,655 --> 00:39:49,241 ♪ I don't need no light to see you ♪ 836 00:39:49,310 --> 00:39:52,827 ♪ Shine ♪ 837 00:39:52,896 --> 00:39:57,482 ♪ It's your golden hour ♪ 838 00:39:57,551 --> 00:39:59,862 - [panting] 839 00:39:59,931 --> 00:40:03,965 That's--that's some weird shit. 840 00:40:04,034 --> 00:40:05,482 - Yeah, I was trying something different. 841 00:40:05,551 --> 00:40:07,517 - No, no, no, no, no, that's great. 842 00:40:07,586 --> 00:40:09,896 [breathing heavily] 843 00:40:09,965 --> 00:40:11,724 Terry Bradshaw 844 00:40:11,793 --> 00:40:14,655 and Neil O'Donnell side-by-side. 845 00:40:14,724 --> 00:40:16,551 - Yeah, side-by-side. Yeah. 846 00:40:16,620 --> 00:40:18,310 What? - No. 847 00:40:18,379 --> 00:40:20,000 - That's so weird. 848 00:40:20,068 --> 00:40:22,275 Why would--why would Teddy put Bradshaw, 849 00:40:22,344 --> 00:40:24,275 who won us four Super Bowls, next to O'Donnell, 850 00:40:24,344 --> 00:40:25,758 who lost us Super Bowl 30? 851 00:40:25,827 --> 00:40:28,034 He hated O'Donnell. - Right? 852 00:40:28,103 --> 00:40:30,448 [both breathing heavily] 853 00:40:30,517 --> 00:40:31,793 Oh, shit. 854 00:40:31,862 --> 00:40:33,517 I got it. 855 00:40:33,586 --> 00:40:35,000 - Huh? - I got it. 856 00:40:35,068 --> 00:40:37,448 - Oh. Yes. - Yes. 857 00:40:37,517 --> 00:40:40,586 [both groaning] 858 00:40:44,620 --> 00:40:48,068 - So who was Dimitri to you? 859 00:40:48,137 --> 00:40:49,896 - Boyfriend. 860 00:40:49,965 --> 00:40:51,206 - How'd you meet? 861 00:40:51,275 --> 00:40:54,000 - A party. 862 00:40:54,068 --> 00:40:57,413 - Did you love him? 863 00:40:57,482 --> 00:41:00,241 - Yes. 864 00:41:00,310 --> 00:41:01,379 - Did you ever meet his family? 865 00:41:01,448 --> 00:41:02,482 - No. 866 00:41:02,551 --> 00:41:05,655 No, he--he was an orphan. 867 00:41:05,724 --> 00:41:09,034 - He lied to you. 868 00:41:09,103 --> 00:41:10,655 - Men lie. 869 00:41:12,413 --> 00:41:14,344 - So if there's nothing else-- 870 00:41:14,413 --> 00:41:15,586 - Actually, there's more. 871 00:41:15,655 --> 00:41:17,620 Do you recognize the people in this photo? 872 00:41:17,689 --> 00:41:20,689 - My God, is that Stan and Winny? 873 00:41:20,758 --> 00:41:22,000 - Jesus Christ. 874 00:41:22,068 --> 00:41:23,724 - I found them dead in your house. 875 00:41:23,793 --> 00:41:25,379 - What? - In our house? 876 00:41:25,448 --> 00:41:27,827 How would they be in our--how-- like, what--what do you mean? 877 00:41:27,896 --> 00:41:29,655 Like, we haven't--we haven't even seen them since, like-- 878 00:41:29,724 --> 00:41:31,551 - Since when? - Since his father's funeral. 879 00:41:31,620 --> 00:41:33,758 Look, I--we had nothing to do with this. 880 00:41:33,827 --> 00:41:34,965 You got to know that. 881 00:41:35,034 --> 00:41:35,896 - Oh, I know. 882 00:41:35,965 --> 00:41:37,931 A professional killed them. 883 00:41:38,000 --> 00:41:42,689 This is Dimitri's father, who is very much alive. 884 00:41:42,758 --> 00:41:44,482 He's the head of one of the biggest crime families 885 00:41:44,551 --> 00:41:46,137 in the Eastern United States. 886 00:41:46,206 --> 00:41:48,793 And over the last week, he has been incredibly active. 887 00:41:48,862 --> 00:41:50,758 You might have her look away for this. 888 00:41:50,827 --> 00:41:53,034 I believe that, like me, he is on the hunt 889 00:41:53,103 --> 00:41:54,620 to find his son's killer. 890 00:41:54,689 --> 00:41:58,448 And maybe Nicolai found out who Dimitri's girlfriend was, 891 00:41:58,517 --> 00:41:59,586 who her family is. 892 00:41:59,655 --> 00:42:01,206 But they weren't home. 893 00:42:01,275 --> 00:42:02,758 - So you think that they would have killed us, 894 00:42:02,827 --> 00:42:03,896 but Stan and Winny were there? 895 00:42:03,965 --> 00:42:05,275 - That's exactly what I think. 896 00:42:05,344 --> 00:42:06,724 Nicolai is not gonna rest 897 00:42:06,793 --> 00:42:08,103 until he finds out who killed his son. 898 00:42:08,172 --> 00:42:10,482 And he will kill anyone who gets in their way. 899 00:42:10,551 --> 00:42:12,241 - Okay, so then what do we do? 900 00:42:18,517 --> 00:42:20,310 What? No, absolutely not. 901 00:42:20,379 --> 00:42:21,586 - No fucking way. 902 00:42:21,655 --> 00:42:23,275 - Listen, we can keep her safe. 903 00:42:23,344 --> 00:42:25,620 Me and my team can use Jenn to draw Nicolai out. 904 00:42:25,689 --> 00:42:27,551 Then we can nail him and end this nightmare. 905 00:42:27,620 --> 00:42:29,620 - Okay, we're leaving. 906 00:42:29,689 --> 00:42:32,206 Do you have kids? - No. 907 00:42:32,275 --> 00:42:34,965 - You should be ashamed of yourself. 908 00:42:35,034 --> 00:42:36,517 - If you find yourself needing help, 909 00:42:36,586 --> 00:42:39,172 please don't hesitate to call. 910 00:42:53,103 --> 00:42:54,896 I'm not the enemy. 911 00:42:57,724 --> 00:42:59,517 - Never said you was. 912 00:43:09,103 --> 00:43:11,586 - Hey, guys. What's up? 913 00:43:14,241 --> 00:43:16,068 - Ange. How'd it go? 914 00:43:16,137 --> 00:43:18,310 - Joe, we're gonna be in the car. 915 00:43:18,379 --> 00:43:20,068 Come on, Jenn. 916 00:43:20,137 --> 00:43:21,655 - Joe. 917 00:43:21,724 --> 00:43:22,517 - What the fuck was that in there? 918 00:43:22,586 --> 00:43:23,827 - What? 919 00:43:23,896 --> 00:43:25,275 - Did you know about Stan and Winny? 920 00:43:25,344 --> 00:43:26,689 - What about Stan and Winny? - They're fucking dead. 921 00:43:26,758 --> 00:43:29,275 - What? What do you mean? - Dead in my fucking-- 922 00:43:29,344 --> 00:43:30,620 - What? 923 00:43:30,689 --> 00:43:32,517 - Murdered in my motherfucking house. 924 00:43:32,586 --> 00:43:34,413 - What? Wait. Hey, I didn't know. 925 00:43:34,482 --> 00:43:36,241 Joe, I didn't know. 926 00:43:36,310 --> 00:43:38,517 - Touch, you should have fucking known. 927 00:43:38,586 --> 00:43:40,413 You should have fucking known. 928 00:43:40,482 --> 00:43:43,448 [tense music] 929 00:43:43,517 --> 00:43:44,655 Shit. 930 00:43:47,551 --> 00:43:48,482 - What if she can help us? 931 00:43:48,551 --> 00:43:49,655 - By using our daughter? 932 00:43:49,724 --> 00:43:50,724 Absolutely not. 933 00:43:50,793 --> 00:43:52,344 Over my dead body. No. 934 00:43:52,413 --> 00:43:53,931 - Well, how about some way we can do it without using her? 935 00:43:54,000 --> 00:43:55,206 - Sergeant Talford said 936 00:43:55,275 --> 00:43:57,034 that this Nicolai person knows about her. 937 00:43:57,103 --> 00:43:59,206 - I don't think-- I don't think he knows, Mom. 938 00:43:59,275 --> 00:44:01,620 Dimitri was always weird about taking pictures 939 00:44:01,689 --> 00:44:03,103 and never posted them. 940 00:44:03,172 --> 00:44:05,413 And he told me that his parents were dead. 941 00:44:05,482 --> 00:44:08,724 [sighs] If Dimitri told Nicolai about me, 942 00:44:08,793 --> 00:44:10,379 I would have been his first stop. 943 00:44:10,448 --> 00:44:14,517 But he was probably trying to protect me 944 00:44:14,586 --> 00:44:18,310 'cause he knew what his dad was capable of. 945 00:44:18,379 --> 00:44:20,724 But you, Dad, you said that they saw your face last night. 946 00:44:20,793 --> 00:44:21,931 - Yeah. 947 00:44:22,000 --> 00:44:23,413 - We would have been Stan and Winny 948 00:44:23,482 --> 00:44:24,482 if we hadn't left the house. 949 00:44:24,551 --> 00:44:26,000 - We need to run, Joe. 950 00:44:26,068 --> 00:44:28,310 - Yeah, we got to get the hell out of here 951 00:44:28,379 --> 00:44:30,172 while we can. 952 00:44:32,137 --> 00:44:36,275 - Hey, why the fuck didn't you tell me about Stan and Winny? 953 00:44:36,344 --> 00:44:37,896 - Joe's your friend. 954 00:44:37,965 --> 00:44:39,862 I didn't want you to prep him like you prepped his daughter. 955 00:44:39,931 --> 00:44:41,172 - The fuck are you talking about? 956 00:44:41,241 --> 00:44:43,448 - One-word answers. Really, Touch? 957 00:44:43,517 --> 00:44:46,586 - You know, I did what you asked me to, okay? 958 00:44:46,655 --> 00:44:47,793 Joe brought Jenn. 959 00:44:47,862 --> 00:44:49,551 You said if I hold anything back, 960 00:44:49,620 --> 00:44:50,724 that we're through. 961 00:44:50,793 --> 00:44:52,034 Well, it seems like to me the only one 962 00:44:52,103 --> 00:44:53,275 who was holding shit back around here is you. 963 00:44:53,344 --> 00:44:56,172 - Calm down. Take a seat. 964 00:44:56,241 --> 00:44:57,413 - Fuck. 965 00:45:02,965 --> 00:45:03,965 - Have a drink. 966 00:45:04,034 --> 00:45:05,793 We'll talk. - Fuck you. 967 00:45:07,931 --> 00:45:09,310 - Have a fucking drink, Touch. 968 00:45:12,000 --> 00:45:14,724 [indistinct chatter] 969 00:45:14,793 --> 00:45:17,068 - Ah, the Lambo is taken care of. 970 00:45:17,137 --> 00:45:18,793 - Not now, Cathy. Not now. - Not now, Cathy. 971 00:45:18,862 --> 00:45:20,000 - What? - Sorry. 972 00:45:20,068 --> 00:45:21,310 - Slow down. What is going on? 973 00:45:21,379 --> 00:45:23,103 - We get to get out of here right now. 974 00:45:23,172 --> 00:45:25,206 We suggest you two do the same. - Joe, what happened? 975 00:45:25,275 --> 00:45:26,965 - We just found out that the Russians killed 976 00:45:27,034 --> 00:45:28,413 Stan and Winny in our house. 977 00:45:28,482 --> 00:45:31,034 - Oh, praise God! 978 00:45:31,103 --> 00:45:34,413 Maybe the Russians ain't so bad after all. 979 00:45:34,482 --> 00:45:35,620 Oh, come on. 980 00:45:35,689 --> 00:45:37,275 Stop acting like y'all didn't think 981 00:45:37,344 --> 00:45:39,724 that Stan and Winny were a pair of assholes who had it coming. 982 00:45:39,793 --> 00:45:41,241 - Cathy. 983 00:45:41,310 --> 00:45:42,793 - Anywho... 984 00:45:42,862 --> 00:45:43,758 Joe, come over here. 985 00:45:43,827 --> 00:45:45,586 Look at this. 986 00:45:45,655 --> 00:45:47,862 - Shit, Cathy, I ain't got time for this shit right now. 987 00:45:47,931 --> 00:45:48,965 - But this, you do. Come here. 988 00:45:49,034 --> 00:45:50,620 Come on. Ange, Jenn, come on. 989 00:45:50,689 --> 00:45:52,620 - What, Cathy? - What? 990 00:45:52,689 --> 00:45:53,862 - What? 991 00:45:53,931 --> 00:45:56,206 - These are from the Lambo. 992 00:45:56,275 --> 00:45:58,034 Do you notice anything? - I don't see shit. 993 00:45:58,103 --> 00:45:59,517 - Look, it's the next clue. All right? 994 00:45:59,586 --> 00:46:01,758 The--the names. 995 00:46:01,827 --> 00:46:02,931 - What are they doing together? 996 00:46:03,000 --> 00:46:05,068 - What numbers do they wear? 997 00:46:05,137 --> 00:46:07,551 - O'Donnell, 14. Bradshaw is 12. 998 00:46:07,620 --> 00:46:10,275 - Now flip this shit. 999 00:46:10,344 --> 00:46:12,793 - 12. 14. 1000 00:46:12,862 --> 00:46:14,034 Oh, fuck. 1001 00:46:14,103 --> 00:46:15,586 - That's our address. 1002 00:46:15,655 --> 00:46:17,827 - There's a reason your dad put the home address 1003 00:46:17,896 --> 00:46:19,517 on the Lamborghini. 1004 00:46:19,586 --> 00:46:21,620 - 10 million reasons. 1005 00:46:21,689 --> 00:46:23,896 ♪ ♪ 1006 00:46:23,965 --> 00:46:24,965 - The money's in our house. 1007 00:46:25,034 --> 00:46:26,965 both: The money's in the house. 1008 00:46:27,034 --> 00:46:29,965 [both laughing] 1009 00:46:30,034 --> 00:46:34,586 ♪ ♪ 1010 00:46:34,655 --> 00:46:35,965 - Money is in the house. 1011 00:46:36,034 --> 00:46:37,862 [laughs] - We got it, baby. 1012 00:46:40,896 --> 00:46:43,068 - Ange, did you hear me? I said ten minutes-- 1013 00:46:43,137 --> 00:46:45,034 - I heard you, Joe. 1014 00:46:45,103 --> 00:46:47,758 And here's what you're gonna do. 1015 00:46:47,827 --> 00:46:50,206 You're gonna leave here. 1016 00:46:50,275 --> 00:46:54,379 And you're gonna find Teddy's money. 1017 00:46:54,448 --> 00:46:55,586 - I am? 1018 00:46:55,655 --> 00:46:56,724 - You are. 1019 00:46:56,793 --> 00:46:58,724 [soft music] 1020 00:46:58,793 --> 00:47:00,034 - I am. 1021 00:47:00,103 --> 00:47:01,896 - And you're not gonna do it for me. 1022 00:47:01,965 --> 00:47:03,689 You're not gonna do it for you. 1023 00:47:03,758 --> 00:47:06,482 You're gonna do it for Jenn because her life is in danger. 1024 00:47:06,551 --> 00:47:10,310 Whoever killed Stan and Winny are looking for us. 1025 00:47:10,379 --> 00:47:12,517 And that money might be the only thing 1026 00:47:12,586 --> 00:47:14,793 that can save her, 1027 00:47:14,862 --> 00:47:18,862 that saves us. 1028 00:47:18,931 --> 00:47:21,034 So fucking find it. 1029 00:47:21,103 --> 00:47:28,172 ♪ ♪ 1030 00:47:32,724 --> 00:47:35,620 [suspenseful music] 1031 00:47:35,689 --> 00:47:42,586 ♪ ♪ 1032 00:47:42,655 --> 00:47:46,344 - Stan and Winny fucking us from beyond the grave. 1033 00:47:48,586 --> 00:47:51,758 - How the fuck are we supposed to get into our house now? 1034 00:47:51,827 --> 00:47:54,655 - [sighs] 1035 00:47:54,724 --> 00:47:56,241 [tires screech]