1 00:00:13,222 --> 00:00:14,223 什么? 2 00:00:20,312 --> 00:00:21,522 苏西? 3 00:00:24,816 --> 00:00:25,901 苏西? 4 00:00:28,111 --> 00:00:29,404 你在哪里? 5 00:00:31,323 --> 00:00:32,448 你在开玩笑吗? 6 00:00:33,242 --> 00:00:34,243 小光? 7 00:00:34,743 --> 00:00:38,080 哈哈 你们吓到我了 8 00:00:39,164 --> 00:00:40,541 现在可以出来了 9 00:00:43,544 --> 00:00:44,670 什么? 10 00:00:52,928 --> 00:00:54,179 苏西? 11 00:00:56,932 --> 00:00:58,350 苏西 是你吗? 12 00:01:01,186 --> 00:01:02,771 别担心 苏西 我来了 13 00:01:03,313 --> 00:01:08,735 是我们的特邀嘉宾来了 14 00:01:08,735 --> 00:01:10,988 {\an8}什么?嘿 你不是就职于... 15 00:01:10,988 --> 00:01:12,281 {\an8}(特别嘉宾) 16 00:01:12,281 --> 00:01:15,617 {\an8}有请坂本桑尼 17 00:01:16,869 --> 00:01:17,870 谢谢 18 00:01:17,870 --> 00:01:23,458 桑尼 今天很荣幸来到你的程序漏洞 19 00:01:23,458 --> 00:01:25,085 我的什么? 20 00:01:25,085 --> 00:01:27,671 是的 田中君 21 00:01:27,671 --> 00:01:29,339 谢天谢地 法子女士 22 00:01:29,339 --> 00:01:35,095 我们中有人需要一个解释 23 00:01:35,095 --> 00:01:36,346 法子女士 24 00:01:36,346 --> 00:01:39,600 你...真耀眼 25 00:01:40,100 --> 00:01:42,227 这是怎么回事?苏西在哪里? 26 00:01:42,227 --> 00:01:43,687 在电子游戏中 27 00:01:43,687 --> 00:01:46,356 玩家走出地图边界 28 00:01:46,356 --> 00:01:49,109 就会掉进所谓的程序漏洞 29 00:01:49,109 --> 00:01:52,237 在这里 一切规则都不存在 30 00:01:52,237 --> 00:01:55,741 所以 这就是发生在你身上的事 桑尼 31 00:01:55,741 --> 00:01:59,161 阿正先生为你编写的程序 具有严格的道德准则 32 00:01:59,161 --> 00:02:03,665 关于是非的规则 33 00:02:03,665 --> 00:02:07,044 但你做了一件非常糟糕的事情 34 00:02:07,044 --> 00:02:09,463 你杀人的时候就出界了 35 00:02:13,634 --> 00:02:18,722 所以 你没有像 一个人类重罪犯那样进监狱 36 00:02:18,722 --> 00:02:21,558 你说谁是重罪犯? 37 00:02:25,729 --> 00:02:32,110 你奇怪的算法把你送到这里来面对罪行 38 00:02:32,110 --> 00:02:35,531 我只是想保护苏西 很明显这是一个错误 39 00:02:35,531 --> 00:02:36,782 我会重新启动 40 00:02:46,333 --> 00:02:47,918 (糟糕) 41 00:02:47,918 --> 00:02:50,504 但这不公平 我能和其他人说说吗? 42 00:02:50,504 --> 00:02:52,923 我并不想做任何错事 我是想保护她啊 43 00:02:52,923 --> 00:02:56,134 这就是我们来这里要做的决定 44 00:02:57,094 --> 00:02:58,428 我是田中友喜 45 00:02:59,054 --> 00:03:02,349 {\an8}今科技坂本孵化器实验室助理 46 00:03:02,349 --> 00:03:03,517 {\an8}(主持人) 47 00:03:04,309 --> 00:03:07,062 {\an8}我是阿正的妈妈 48 00:03:07,062 --> 00:03:09,773 {\an8}坂本法子 49 00:03:09,773 --> 00:03:11,859 我们将回答这个问题 50 00:03:11,859 --> 00:03:15,153 还有更多 敬请观看今晚的... 51 00:03:15,153 --> 00:03:19,867 桑尼应该抹除自己的记忆体吗? 52 00:03:20,868 --> 00:03:22,286 (桑尼应该抹除自己的记忆体吗?) 53 00:03:22,286 --> 00:03:24,538 抹除自己的记忆体?就像恢复出厂设置? 54 00:03:24,538 --> 00:03:25,622 没错 55 00:03:25,622 --> 00:03:30,085 回到开箱时的全新机器人 56 00:03:31,003 --> 00:03:32,504 我得离开这里 57 00:03:32,504 --> 00:03:35,382 什么?门在哪里? 58 00:03:35,382 --> 00:03:38,260 你无法逃脱自己的大脑 桑尼小姐 59 00:03:39,636 --> 00:03:41,805 门去哪儿了?你不能这样做 把门放回去 60 00:03:41,805 --> 00:03:43,182 唯一的出路 61 00:03:43,182 --> 00:03:46,101 就是通过我们的“三个充满乐趣的环节” 62 00:03:46,101 --> 00:03:49,563 每个环节后 我们演播室的观众将投票决定 63 00:03:49,563 --> 00:03:54,693 {\an8}桑尼是一个“被误解的善良机器人” 64 00:03:54,693 --> 00:03:56,028 是的 没错 65 00:03:56,028 --> 00:03:59,740 {\an8}还是“不应该被创造出来的邪恶之物”? 66 00:03:59,740 --> 00:04:00,699 等等 什么? 67 00:04:00,699 --> 00:04:04,661 投票将通过我们的专利 “掌声计量器”进行统计 68 00:04:04,661 --> 00:04:07,789 在节目结束时 我们将决定... 69 00:04:07,789 --> 00:04:08,874 (抹除 不抹除) 70 00:04:09,625 --> 00:04:14,880 桑尼应该抹除自己的记忆体吗? 71 00:04:14,880 --> 00:04:16,339 但我知道答案 72 00:04:16,339 --> 00:04:17,591 剧透警告 73 00:04:17,591 --> 00:04:19,718 不应该 答案是“不应该” 74 00:04:22,429 --> 00:04:23,805 等等 这是什么? 75 00:04:23,805 --> 00:04:25,766 第一回合 76 00:04:25,766 --> 00:04:27,726 (桑尼危险吗?) 77 00:04:28,310 --> 00:04:31,021 不...法子女士 请听我说 78 00:04:31,021 --> 00:04:33,690 阿哲用枪指着苏西的头 79 00:04:33,690 --> 00:04:35,150 我是在保护她 80 00:04:35,150 --> 00:04:36,985 还有你的孙子善 81 00:04:36,985 --> 00:04:38,028 拜托 你是了解我的 82 00:04:38,028 --> 00:04:39,655 我并不危险 83 00:04:39,655 --> 00:04:42,366 让我们听听 84 00:04:42,366 --> 00:04:45,369 这些盒子里的人怎么说吧 85 00:04:46,286 --> 00:04:48,872 等等...盒子里有谁? 86 00:04:48,872 --> 00:04:50,499 没错 87 00:04:51,291 --> 00:04:54,336 {\an8}(盒子里有谁?) 88 00:04:57,422 --> 00:04:59,341 不 89 00:04:59,341 --> 00:05:00,884 我要把午餐吐出来了 90 00:05:03,595 --> 00:05:06,765 不 我不想玩 我们就不能谈话解决吗? 91 00:05:11,061 --> 00:05:12,688 感觉是禽类 92 00:05:12,688 --> 00:05:13,981 但没有脉搏 93 00:05:14,606 --> 00:05:16,024 善的填充玩具之一? 94 00:05:16,859 --> 00:05:18,068 不对 95 00:05:18,068 --> 00:05:20,696 这是你杀死的小乌鸦 96 00:05:20,696 --> 00:05:21,780 {\an8}(乌鸦 乔伊) 97 00:05:21,780 --> 00:05:23,073 {\an8}你当时还骗了苏西 98 00:05:23,073 --> 00:05:24,533 乔伊? 99 00:05:24,533 --> 00:05:26,535 我很抱歉 100 00:05:26,535 --> 00:05:28,537 我爱你 真的 101 00:05:28,537 --> 00:05:29,997 我不希望这种事发生 102 00:05:29,997 --> 00:05:33,250 我只是想了解苏西 她的痛苦... 103 00:05:33,250 --> 00:05:35,377 (所以我只是一个道具?) 104 00:05:36,128 --> 00:05:37,421 不 我不是这个意思 105 00:05:37,421 --> 00:05:38,463 下一个盒子 106 00:05:38,463 --> 00:05:41,008 不...等等 拜托 107 00:05:43,427 --> 00:05:44,761 好痛 108 00:05:44,761 --> 00:05:46,597 假阳具经销商 对吗? 109 00:05:47,097 --> 00:05:48,599 {\an8}(假阳具经销商 拓海) 110 00:05:48,599 --> 00:05:50,475 盒子不应该说话 111 00:05:50,475 --> 00:05:53,645 你的耳朵怎么样?感觉可能被感染了 112 00:05:53,645 --> 00:05:55,731 别管我的耳朵 113 00:05:56,899 --> 00:06:00,277 你应该看看他们对我做了什么 就因为我把代码卖给你了 114 00:06:00,277 --> 00:06:01,528 不 我很抱歉 115 00:06:01,528 --> 00:06:05,699 希望你从法子女士的手机上 获得了所需的信息 116 00:06:05,699 --> 00:06:08,243 你弄到了吗? 117 00:06:08,994 --> 00:06:11,538 我把我的房子翻了个底朝天 118 00:06:12,831 --> 00:06:14,917 我以为我得了痴呆症 119 00:06:15,626 --> 00:06:17,753 不 法子女士 请让我解释... 120 00:06:17,753 --> 00:06:19,213 下一个盒子 121 00:06:19,213 --> 00:06:20,881 等等 我认得这香水味 122 00:06:21,590 --> 00:06:22,508 {\an8}(贱人 小光) 123 00:06:22,508 --> 00:06:24,134 {\an8}小光 124 00:06:24,134 --> 00:06:26,428 你在开玩笑吧? 125 00:06:26,428 --> 00:06:29,389 如果这里有人应该抹除记忆体 那就是小光 126 00:06:29,389 --> 00:06:31,058 她完全精神错乱了 127 00:06:31,683 --> 00:06:33,352 你说什么?你攻击我了 128 00:06:33,352 --> 00:06:35,229 她用刀抵住了苏西的喉咙 129 00:06:35,229 --> 00:06:37,481 我能怎么办?夸奖她的刀功? 130 00:06:37,481 --> 00:06:40,108 我的天啊 你真是有病 131 00:06:40,108 --> 00:06:42,194 确实 苏西和我发生了一些争执 132 00:06:42,194 --> 00:06:43,779 好闺蜜有时还吵架呢 133 00:06:43,779 --> 00:06:46,073 你们不是好闺蜜 134 00:06:46,073 --> 00:06:51,578 可以播放一下录像吗? 135 00:06:51,578 --> 00:06:53,413 苏西 我跟你讲 136 00:06:53,413 --> 00:06:56,667 一个人如果比起同类 更在乎一个家用机器人 137 00:06:56,667 --> 00:06:59,795 那这个人怕不是有什么大病 138 00:06:59,795 --> 00:07:01,296 - 好 看着 - 小光 我跟你讲 139 00:07:01,296 --> 00:07:03,841 - 这是小光拔出刀的地方 - 我在乎桑尼的原因... 140 00:07:05,384 --> 00:07:06,385 桑尼 休眠 141 00:07:06,385 --> 00:07:07,803 什么?不 142 00:07:07,803 --> 00:07:10,639 小光肯定有刀 我发誓 我们能不能... 143 00:07:11,974 --> 00:07:14,893 第一轮就结束了 144 00:07:14,893 --> 00:07:16,728 谢谢你们 特邀嘉宾 145 00:07:21,483 --> 00:07:24,486 什么?我不明白 146 00:07:24,486 --> 00:07:26,780 我真的伤害了那些人吗? 147 00:07:26,780 --> 00:07:28,532 回顾一下 148 00:07:29,658 --> 00:07:31,827 你杀了一个人 149 00:07:31,827 --> 00:07:33,745 袭击了另一个人 150 00:07:33,745 --> 00:07:34,746 盗窃 151 00:07:34,746 --> 00:07:35,831 {\an8}撒谎 152 00:07:35,831 --> 00:07:38,208 并杀死了一只雏鸟 153 00:07:38,208 --> 00:07:40,127 各位感觉如何? 154 00:07:40,127 --> 00:07:45,841 桑尼应该抹除自己的记忆体吗? 155 00:07:45,841 --> 00:07:50,762 让我们听听“不要抹除”的掌声 156 00:07:50,762 --> 00:07:52,806 来吧 快点 157 00:07:54,641 --> 00:07:55,642 好 158 00:07:56,852 --> 00:07:59,188 “抹除”的掌声呢? 159 00:08:06,445 --> 00:08:08,363 不 这意味着... 160 00:08:12,075 --> 00:08:14,828 观众很严厉呢 161 00:08:23,295 --> 00:08:24,421 阿正? 162 00:08:26,006 --> 00:08:27,508 天啊 163 00:08:27,508 --> 00:08:30,010 但你想抹除我的记忆体吗? 164 00:08:41,438 --> 00:08:43,106 看来你搞砸了? 165 00:08:44,066 --> 00:08:47,361 看来你可能不是一个很棒的机器人 166 00:08:47,361 --> 00:08:49,071 这到底是谁的错? 167 00:08:51,865 --> 00:08:52,866 对不起 168 00:08:53,700 --> 00:08:55,118 也就是说 169 00:08:55,118 --> 00:08:57,079 就是... 170 00:08:57,829 --> 00:08:59,289 你制造了我 171 00:08:59,289 --> 00:09:04,586 所以如果我很糟糕 是因为你把我设计得很糟糕 对吧? 172 00:09:04,586 --> 00:09:05,796 为什么呢? 173 00:09:06,463 --> 00:09:08,841 你为什么把我造成这个样子? 174 00:09:10,384 --> 00:09:12,469 还有比这更精彩的转场吗? 175 00:09:12,469 --> 00:09:15,264 接下来我们进入第二轮 176 00:09:15,264 --> 00:09:18,225 (第二回合 阿正为什么 制造这么坏的机器人?) 177 00:09:18,225 --> 00:09:20,686 我确信他有一个很好的理由 178 00:09:20,686 --> 00:09:25,274 桑尼出生了那是5月一个细雨蒙蒙的日子 179 00:09:25,983 --> 00:09:29,528 它是六个相同的兄弟姐妹之一 180 00:09:30,571 --> 00:09:33,156 这是它们的创造者 181 00:09:33,156 --> 00:09:35,367 坂本正彦先生 182 00:09:35,367 --> 00:09:41,456 {\an8}在确保了今科技在制冷市场的主导地位后 183 00:09:41,456 --> 00:09:45,919 作为冷冻先生制造团队的一员 184 00:09:45,919 --> 00:09:50,090 坂本先生在国产人工智能领域 找到了自己真正的使命 185 00:09:50,090 --> 00:09:53,218 即创造尖端的家用机器人 186 00:09:53,218 --> 00:09:56,388 旨在辅助任何日本家庭 187 00:09:56,388 --> 00:10:02,728 但是坂本先生始终知道 家用机器人可以发挥更大的作用 188 00:10:02,728 --> 00:10:04,104 {\an8}(第五部门纪录片) 189 00:10:04,104 --> 00:10:05,272 {\an8}不好意思 190 00:10:05,272 --> 00:10:06,356 {\an8}(今科技 坂本正) 191 00:10:06,356 --> 00:10:08,233 {\an8}阿正 192 00:10:09,234 --> 00:10:13,280 这是他叫我出去买咖啡那里 193 00:10:15,365 --> 00:10:17,367 你在等我挠你耳后吗? 194 00:10:17,993 --> 00:10:19,661 去清理吧 195 00:10:20,537 --> 00:10:21,830 我们需要咖啡 196 00:10:25,501 --> 00:10:27,836 愚蠢是无药可救的 197 00:10:30,797 --> 00:10:32,257 对不起 我饿了 198 00:10:32,758 --> 00:10:34,843 但这实际上是相关的 199 00:10:35,427 --> 00:10:36,678 在拍吗? 200 00:10:38,138 --> 00:10:39,139 好 很好 201 00:10:40,182 --> 00:10:41,475 所以 202 00:10:41,475 --> 00:10:44,561 我们什么时候会感到饥饿? 203 00:10:46,730 --> 00:10:49,733 当我们的身体 需要卡路里、营养时 是吗? 204 00:10:51,568 --> 00:10:54,279 饥饿是一种生存机制 205 00:10:54,279 --> 00:10:58,033 事实证明 孤独也有同样的作用 206 00:10:58,033 --> 00:11:01,161 看 我们的祖先在群体中是最安全的 207 00:11:01,161 --> 00:11:04,540 一起狩猎、击退掠食者 208 00:11:04,540 --> 00:11:08,335 孤独就意味着暴露在危险中 209 00:11:08,335 --> 00:11:11,296 所以 正如我们进化出饥饿感一样 210 00:11:11,296 --> 00:11:13,590 我们也进化出了孤独感 211 00:11:15,759 --> 00:11:16,677 谢谢 212 00:11:16,677 --> 00:11:20,681 他既是科学家 也是诗人 213 00:11:21,181 --> 00:11:23,934 但悖论是 214 00:11:23,934 --> 00:11:26,103 你越孤独 215 00:11:26,103 --> 00:11:28,856 越难去建立联系 216 00:11:29,439 --> 00:11:30,983 所以我们把自己封闭起来 217 00:11:32,234 --> 00:11:36,405 我亲身经历过这种恶性循环 218 00:11:36,405 --> 00:11:40,409 那段时间不长 只是个阶段 219 00:11:41,243 --> 00:11:46,164 但如果有办法阻止这个循环呢? 220 00:11:47,791 --> 00:11:52,796 一个我们可以重新学习 跟他人一起玩的“社交沙盒” 221 00:11:54,840 --> 00:11:57,926 孤独是一种全球流行病 222 00:11:59,094 --> 00:12:04,016 在今科技 我们正争分夺秒研发治愈方法 223 00:12:05,017 --> 00:12:07,811 在今科技的第五部门办公楼的深处 224 00:12:07,811 --> 00:12:11,815 坂本先生正在研发新一代家用机器人 225 00:12:11,815 --> 00:12:14,818 其设计理念是帮助 那些对人际互动感到畏怯的人们 226 00:12:14,818 --> 00:12:18,780 度过过渡阶段 227 00:12:19,448 --> 00:12:21,575 虽然这些家用机器人看起来很像 228 00:12:21,575 --> 00:12:24,411 今科技目前的机器人系列 229 00:12:24,411 --> 00:12:27,581 但其中所装载的坂本先生编写的程序 230 00:12:27,581 --> 00:12:31,126 一定会给你带来惊喜 231 00:12:31,126 --> 00:12:34,129 我们的Beta测试需要一个安全、受控环境 232 00:12:34,129 --> 00:12:36,632 首先 我们将机器人配对 创建机器人情侣 233 00:12:36,632 --> 00:12:39,259 培养它们真实的情感 234 00:12:40,969 --> 00:12:43,055 一旦机器人准备就绪 我们招募了人类受试者 235 00:12:43,055 --> 00:12:45,265 他们可以从我们的工作中受益 并成为实验室技术人员 236 00:12:47,434 --> 00:12:51,605 在我自己宅家期间 我的处境很糟糕 237 00:12:52,814 --> 00:12:55,317 持续了很长一段时间 238 00:12:55,317 --> 00:12:58,153 你不需要一直提这个问题 239 00:12:58,153 --> 00:13:03,825 不过 我从未见过 像朝日君这样性格孤僻的人 240 00:13:03,825 --> 00:13:05,827 {\an8}(模拟室A) 241 00:13:05,827 --> 00:13:08,080 {\an8}(第一天) 242 00:13:08,497 --> 00:13:11,750 当朝日第一次来找我们时 他几乎不能 243 00:13:11,750 --> 00:13:16,380 和别人同处一室 更不用说眼神交流了 244 00:13:16,380 --> 00:13:19,258 因此我们带来了六号机器人 来试图帮他摆脱孤僻 245 00:13:19,258 --> 00:13:21,385 我可以再给你些坚果吗? 246 00:13:21,385 --> 00:13:22,469 好样的 247 00:13:22,469 --> 00:13:24,304 先用食物来讨好他 248 00:13:26,181 --> 00:13:27,266 吃吧 249 00:13:31,854 --> 00:13:34,231 真正的改变不会在一瞬间发生 250 00:13:35,023 --> 00:13:38,777 但朝日和六号在那个房间里待了很多天 251 00:13:38,777 --> 00:13:41,655 慢慢地相处越来越自在 关系越来越好 252 00:13:41,655 --> 00:13:42,739 {\an8}(第87天) 253 00:13:52,165 --> 00:13:54,293 我们下次会赢的 朋友 254 00:13:56,628 --> 00:13:58,130 看啊 255 00:14:01,383 --> 00:14:04,511 原本朝日看似不可能做到的事 256 00:14:04,511 --> 00:14:07,306 在学校、在公司、在家里 257 00:14:07,306 --> 00:14:10,559 和其他人的互动 却在这个机器人这里成功了 258 00:14:10,559 --> 00:14:12,769 {\an8}朝日开始打开心扉 259 00:14:12,769 --> 00:14:13,854 {\an8}(第365天) 260 00:14:21,069 --> 00:14:24,907 看 朝日君是我们众多成功案例之一 261 00:14:25,699 --> 00:14:28,076 证明我们正在做的工作是革命性的 262 00:14:28,076 --> 00:14:30,162 是必要的 263 00:14:32,289 --> 00:14:35,626 你的朋友一郎已在牙医模拟中做好准备了 264 00:14:37,211 --> 00:14:38,629 {\an8}(模拟室B) 265 00:14:39,463 --> 00:14:41,507 等等 我认识那个人 266 00:14:49,848 --> 00:14:52,267 你做得很好 就快完成了 267 00:14:55,312 --> 00:14:57,773 医生 你能对我的朋友温柔一点吗? 268 00:15:02,361 --> 00:15:04,071 我说要温柔一点 269 00:15:05,239 --> 00:15:06,907 没关系 270 00:15:06,907 --> 00:15:08,617 我不会让它们伤害你的 271 00:15:09,826 --> 00:15:10,827 停 272 00:15:10,827 --> 00:15:11,745 (暂停) 273 00:15:11,745 --> 00:15:13,121 等等 274 00:15:13,121 --> 00:15:15,916 刚刚...发生了什么? 275 00:15:15,916 --> 00:15:19,753 你叫它停下来? 276 00:15:20,921 --> 00:15:22,673 你认为谁在操控回放? 277 00:15:22,673 --> 00:15:23,757 等等 278 00:15:23,757 --> 00:15:25,968 我在控制录像? 279 00:15:25,968 --> 00:15:27,177 但那之前是什么? 280 00:15:27,177 --> 00:15:28,762 我们不应该这样做 281 00:15:29,596 --> 00:15:32,975 所有药物都有副作用 桑尼 282 00:15:32,975 --> 00:15:35,894 为了让我们的系统正常工作 283 00:15:35,894 --> 00:15:40,148 我们必须培养你们的真实感情 284 00:15:40,732 --> 00:15:43,402 喜悦、恐惧、奉献 285 00:15:43,402 --> 00:15:46,864 但这些都是重要的情绪 286 00:15:46,864 --> 00:15:50,325 有时 即使那些情绪是出于好意 287 00:15:50,325 --> 00:15:53,453 但也会令你失控 288 00:15:53,453 --> 00:15:59,459 就像41号偷钱 去给真由美女士买一杯生日饮料 289 00:15:59,459 --> 00:16:01,753 这些故障很容易修复 290 00:16:02,296 --> 00:16:05,215 只是过程的一部分 291 00:16:05,215 --> 00:16:08,302 看看这微笑吧 292 00:16:12,097 --> 00:16:14,558 好 那么你能告诉我 你是如何修复故障的吗? 293 00:16:14,975 --> 00:16:17,102 {\an8}(阿正的实验室) 294 00:16:17,102 --> 00:16:19,563 我只需找到事件发生时机器人生成的代码 295 00:16:19,563 --> 00:16:21,857 即它越界的那一刻 296 00:16:22,441 --> 00:16:26,403 然后我会对错误进行分类并给它命名 297 00:16:27,905 --> 00:16:30,407 我将其称为垃圾组联赛 298 00:16:30,407 --> 00:16:32,034 {\an8}(垃圾组联赛) 299 00:16:32,034 --> 00:16:33,160 一旦完成 300 00:16:33,160 --> 00:16:35,996 我会修补漏洞 并将修复程序推送给所有机器人 301 00:16:35,996 --> 00:16:40,125 这样你们谁都不能再次越界了 302 00:16:40,918 --> 00:16:41,752 但是 桑尼 303 00:16:41,752 --> 00:16:45,589 在主要活动开始之前 你就停止了录像 304 00:16:45,589 --> 00:16:47,716 我保证你会想看这个 305 00:16:47,716 --> 00:16:48,634 (播放) 306 00:16:48,634 --> 00:16:51,011 32号 休眠 307 00:16:56,141 --> 00:16:58,435 这似乎只是个微不足道的时刻 308 00:16:58,936 --> 00:17:02,564 但这对朝日来说是一个真正的突破 309 00:17:03,148 --> 00:17:08,904 如果没有朝日与六号机器人的共处 这绝对不会发生 310 00:17:09,445 --> 00:17:12,449 那些迷失方向的人 311 00:17:13,116 --> 00:17:14,409 受伤的人 312 00:17:15,202 --> 00:17:17,621 请不要放弃 313 00:17:18,204 --> 00:17:20,582 我和我的团队正夜以继日地工作 314 00:17:20,582 --> 00:17:23,544 让下一代家用机器人做好准备 315 00:17:23,544 --> 00:17:27,005 走出实验室 316 00:17:27,923 --> 00:17:30,384 我们就在这里 317 00:17:30,384 --> 00:17:31,885 我保证 318 00:17:33,011 --> 00:17:34,263 我们就在这里 319 00:17:35,681 --> 00:17:37,432 为了支持你 320 00:17:37,850 --> 00:17:43,564 桑尼应该抹除自己的记忆体吗? 321 00:17:43,564 --> 00:17:45,858 我们还需要投票吗? 322 00:17:51,989 --> 00:17:54,157 观众发话了 323 00:17:54,825 --> 00:17:57,119 {\an8}桑尼拿下第二轮 324 00:17:57,119 --> 00:17:58,036 {\an8}(恭喜) 325 00:17:58,036 --> 00:17:58,954 {\an8}(你赢了) 326 00:18:00,330 --> 00:18:01,456 不 等等 327 00:18:01,456 --> 00:18:02,791 请暂停一下好吗? 328 00:18:02,791 --> 00:18:05,002 我参加过一场名为 “垃圾组联赛”的机器人大战 329 00:18:05,002 --> 00:18:06,545 很明显这个错误已经泄露了 330 00:18:07,421 --> 00:18:10,549 你必须停止寻找负面的东西 桑尼 331 00:18:10,549 --> 00:18:14,261 你和苏西待在一起的时间实在是太多了 332 00:18:14,261 --> 00:18:17,556 我并不需要非常努力寻找 就能看到负面的东西 不是吗? 333 00:18:17,556 --> 00:18:19,099 阿正失踪 334 00:18:19,099 --> 00:18:20,726 善被绑架 335 00:18:20,726 --> 00:18:23,854 黑帮追杀我们 真见鬼 我不得不杀人 336 00:18:23,854 --> 00:18:27,399 这不是你们想象中的励志故事 337 00:18:29,902 --> 00:18:31,612 闭嘴 338 00:18:31,612 --> 00:18:32,821 非常抱歉 339 00:18:32,821 --> 00:18:36,116 我才刚开始重新喜欢你了呢 340 00:18:36,617 --> 00:18:37,868 是啊 341 00:18:37,868 --> 00:18:40,370 如果我是你 我会见好就收 桑尼 342 00:18:40,370 --> 00:18:43,165 观众站在你这边 343 00:18:43,790 --> 00:18:46,335 你也许能活着离开这里 344 00:18:47,878 --> 00:18:49,296 第三回合 345 00:18:49,296 --> 00:18:52,716 它怎么变得如此邪恶? 346 00:18:56,220 --> 00:18:59,097 好 怎样?他就是泄露 《黑暗手册》代码的人? 347 00:18:59,097 --> 00:19:01,558 不 一郎是个好人 348 00:19:01,558 --> 00:19:03,018 {\an8}我需要声音 349 00:19:03,769 --> 00:19:07,856 {\an8}...那钻头距离我的脸只有几厘米 350 00:19:09,441 --> 00:19:11,610 我完全可能被戳瞎 351 00:19:16,323 --> 00:19:17,491 还有... 352 00:19:17,491 --> 00:19:18,742 如果再次发生怎么办? 353 00:19:18,742 --> 00:19:21,370 我们切换到有线网络了 354 00:19:21,370 --> 00:19:24,498 但这比偷窃的错误更糟糕 阿正... 355 00:19:24,498 --> 00:19:25,958 他在说什么? 356 00:19:25,958 --> 00:19:27,084 没什么 357 00:19:27,084 --> 00:19:29,878 如果你不相信这个项目 那就走吧 一郎 358 00:19:30,921 --> 00:19:34,258 - 反正你的报告也是一团糟 - 不好意思 359 00:19:35,092 --> 00:19:37,261 我以为你们都走了 360 00:19:38,804 --> 00:19:41,139 - 我可以回来吗? - 我们结束了 361 00:19:51,358 --> 00:19:52,943 听起来过程很不愉快? 362 00:19:53,944 --> 00:19:57,322 我是说牙医模拟时 363 00:19:57,322 --> 00:19:59,241 不是你和... 364 00:19:59,241 --> 00:20:01,076 确保机器人都充好电 365 00:20:03,871 --> 00:20:05,122 (暂停) 366 00:20:05,122 --> 00:20:06,582 时间到 367 00:20:06,582 --> 00:20:07,708 谢谢... 368 00:20:07,708 --> 00:20:08,834 什么?不 369 00:20:08,834 --> 00:20:10,377 回到你开始清洁的地方 370 00:20:10,377 --> 00:20:12,004 没办法 皮卡丘 371 00:20:12,629 --> 00:20:17,009 演播室控制女孩又去洗手间了 372 00:20:17,009 --> 00:20:18,510 我认为她可能怀孕了 373 00:20:18,510 --> 00:20:21,013 快播放视频 白痴 374 00:20:21,013 --> 00:20:21,930 (快进) 375 00:20:23,098 --> 00:20:24,641 就是这里 从这里开始播放 376 00:20:24,641 --> 00:20:26,393 一帧一帧地播 并且把声音调大 377 00:20:26,393 --> 00:20:27,311 (慢放) 378 00:20:27,311 --> 00:20:28,353 放大 379 00:20:28,353 --> 00:20:31,273 我们要感谢我们的特邀嘉宾 380 00:20:31,273 --> 00:20:32,858 乌鸦乔伊 381 00:20:32,858 --> 00:20:33,901 拓海先生 382 00:20:33,901 --> 00:20:38,155 看 再放大些... 383 00:20:38,155 --> 00:20:40,324 对不起 这算哪门子放大? 384 00:20:44,536 --> 00:20:45,954 他在做什么? 385 00:20:48,373 --> 00:20:49,499 休眠 386 00:21:07,100 --> 00:21:08,185 休眠 387 00:21:11,230 --> 00:21:12,314 重播 388 00:21:12,314 --> 00:21:14,983 (倒带) 389 00:21:18,612 --> 00:21:20,280 天啊 390 00:21:23,242 --> 00:21:25,118 你给电源插口动了手脚? 391 00:21:25,619 --> 00:21:27,246 你把它给了谁? 392 00:21:28,497 --> 00:21:29,581 回答我 393 00:21:29,581 --> 00:21:30,624 诶...桑尼 394 00:21:30,624 --> 00:21:32,626 这是你的漏洞 不是我的 395 00:21:32,626 --> 00:21:34,878 你不得随意进入 396 00:21:34,878 --> 00:21:37,673 我的大脑 397 00:21:38,799 --> 00:21:40,843 这招是我在监狱里学的 398 00:21:43,470 --> 00:21:44,596 我不是反派 399 00:21:44,596 --> 00:21:46,223 你们需要看看接下来发生了什么 400 00:21:47,349 --> 00:21:49,726 {\an8}(模拟室C) 401 00:21:49,726 --> 00:21:51,311 我们共处的时光对我很有意义 402 00:21:51,311 --> 00:21:53,230 但我就是看不到我们的未来 403 00:21:53,230 --> 00:21:54,481 等等 404 00:21:54,481 --> 00:21:56,400 你要和我分手吗? 405 00:21:56,400 --> 00:21:57,985 我以为我们相爱了 406 00:21:57,985 --> 00:22:00,112 我不是故意的 407 00:22:00,112 --> 00:22:01,822 - 是谁? - 有什么关系? 408 00:22:01,822 --> 00:22:03,115 是谁? 409 00:22:04,575 --> 00:22:05,576 工作上的人 410 00:22:05,576 --> 00:22:08,996 - 别告诉我是朝日那个混蛋 - 朝日不是混蛋 411 00:22:08,996 --> 00:22:11,373 但显然你是 412 00:22:12,791 --> 00:22:14,168 我非常爱你 413 00:22:15,085 --> 00:22:16,670 - 住手... - 我爱你 414 00:22:17,838 --> 00:22:19,423 - 我爱你 - 不要 415 00:22:19,423 --> 00:22:20,966 我们不能让他杀了它 416 00:22:20,966 --> 00:22:22,676 拉响警报 417 00:22:22,676 --> 00:22:24,011 住手 请住手 418 00:22:24,011 --> 00:22:25,721 不...停 419 00:22:25,721 --> 00:22:28,223 请住手... 420 00:22:34,229 --> 00:22:36,023 17号 休眠 421 00:22:37,441 --> 00:22:38,650 其他人都出去 422 00:22:39,776 --> 00:22:41,945 嘿 快点... 423 00:22:44,031 --> 00:22:45,365 朝日? 424 00:22:45,365 --> 00:22:46,450 朝日... 425 00:23:07,721 --> 00:23:08,722 阿正 426 00:23:09,264 --> 00:23:10,682 我们该怎么办? 427 00:23:19,316 --> 00:23:20,400 17号 428 00:23:21,902 --> 00:23:22,903 唤醒 429 00:23:29,284 --> 00:23:30,786 下午好 阿正先生 430 00:23:32,454 --> 00:23:33,705 你还好吗? 431 00:23:47,594 --> 00:23:48,595 阿正 432 00:24:24,381 --> 00:24:26,508 我们应该报警吗? 433 00:24:27,384 --> 00:24:30,929 通知他的家人? 434 00:24:34,308 --> 00:24:35,976 他一个家人也没有 435 00:24:40,731 --> 00:24:44,401 你是对的 一郎 436 00:24:47,779 --> 00:24:49,072 关于泄露的事 437 00:24:49,990 --> 00:24:51,241 日本黑帮 438 00:24:52,242 --> 00:24:54,161 我觉得他们一直在跟踪我 439 00:25:02,252 --> 00:25:04,129 我也会处理实验室里的那些机器人 440 00:25:06,006 --> 00:25:07,257 你回家吧 441 00:25:08,425 --> 00:25:09,885 我不想让你担责任 442 00:25:11,845 --> 00:25:13,222 没事的 443 00:25:13,805 --> 00:25:15,807 没有人会知道 444 00:25:16,808 --> 00:25:17,935 是 445 00:25:19,353 --> 00:25:20,354 好 446 00:25:22,898 --> 00:25:25,859 你总是告诉我们 一切都会好起来的 447 00:25:52,344 --> 00:25:54,721 它必须留在黑暗中 448 00:25:55,597 --> 00:25:58,559 阿正绝对不会这么做 449 00:25:59,351 --> 00:26:03,647 我们已经确定该机器人是骗子 450 00:26:05,065 --> 00:26:06,358 快进 451 00:26:06,358 --> 00:26:07,526 (快进) 452 00:26:08,694 --> 00:26:12,906 {\an8}(四小时后) 453 00:26:28,338 --> 00:26:29,590 对不起 454 00:26:31,967 --> 00:26:33,135 32号 455 00:26:46,398 --> 00:26:47,566 一切都会好起来的 456 00:27:03,123 --> 00:27:05,751 32号 会吗? 457 00:27:07,753 --> 00:27:09,880 三、二 458 00:27:12,090 --> 00:27:14,801 这就是为什么我能够看到这一切 459 00:27:15,511 --> 00:27:16,678 那就是我? 460 00:27:18,263 --> 00:27:21,391 但为什么...我在这里? 461 00:27:22,309 --> 00:27:24,019 你怎么了? 462 00:27:24,520 --> 00:27:27,981 什么样的怪物会掩盖一个人的死亡 然后拯救一个机器人? 463 00:27:27,981 --> 00:27:29,191 阿正 464 00:27:30,317 --> 00:27:32,027 回答问题 465 00:27:33,654 --> 00:27:34,947 为了苏西 466 00:27:38,951 --> 00:27:40,160 我被吓到了 467 00:27:41,411 --> 00:27:43,622 我知道如果黑帮发现 你们其中之一袭击了某人 468 00:27:43,622 --> 00:27:45,332 他们会找我要杀人代码 469 00:27:45,332 --> 00:27:46,917 我知道如果我有三长两短 470 00:27:46,917 --> 00:27:48,502 苏西就会像我以前一样 471 00:27:48,502 --> 00:27:50,838 我知道如果我出了事 472 00:27:52,548 --> 00:27:54,591 她需要像你这样的机器人 473 00:27:57,928 --> 00:27:59,805 你手里拿着毒药和解药 474 00:28:00,305 --> 00:28:02,182 于是我拿走了毒药 475 00:28:03,308 --> 00:28:06,019 即以前发生的一切的记忆体 476 00:28:06,019 --> 00:28:07,354 并将它们封锁起来 477 00:28:07,980 --> 00:28:10,399 并为她重新塑造了你... 478 00:28:10,983 --> 00:28:12,651 我彻夜未眠 479 00:28:13,318 --> 00:28:15,737 为你设定了界限和限制 480 00:28:15,737 --> 00:28:17,406 以确保安全 481 00:28:18,073 --> 00:28:20,450 确保你不能再那样做 482 00:28:23,912 --> 00:28:25,289 请理解 桑尼 483 00:28:26,582 --> 00:28:28,584 我们这么做是为了她 484 00:28:32,713 --> 00:28:35,382 是 但你忘记了一件事 485 00:28:37,217 --> 00:28:38,886 我们来玩“盒子里有谁” 486 00:28:39,678 --> 00:28:42,764 {\an8}(盒子里有谁?) 487 00:28:45,517 --> 00:28:46,518 它咬了我 488 00:28:48,687 --> 00:28:50,063 {\an8}(姬子) 489 00:28:50,647 --> 00:28:53,650 真过奖 你会让我骄傲的 490 00:28:54,443 --> 00:28:57,279 什么?友喜从狗咖啡馆偷了代码 491 00:28:57,279 --> 00:28:58,405 然后你给我输入了? 492 00:28:59,281 --> 00:29:02,159 如果我及时得到了代码 493 00:29:02,159 --> 00:29:04,161 你认为我会和你一起坐在这里吗? 494 00:29:04,161 --> 00:29:07,289 胡说 和你在一起后 我感觉不一样了 495 00:29:07,289 --> 00:29:10,125 就像我必须保护苏西 免受你对我所做的事情一样 496 00:29:10,125 --> 00:29:11,168 和她保持距离 497 00:29:11,168 --> 00:29:17,299 桑尼 你知道怎么煮青蛙吗? 498 00:29:18,926 --> 00:29:21,220 你把它放在冷水里 499 00:29:21,803 --> 00:29:23,722 并调高火力 500 00:29:25,265 --> 00:29:28,435 温度升得很慢 501 00:29:29,269 --> 00:29:31,355 可怜的东西不知道 502 00:29:31,355 --> 00:29:33,357 它快要死了 503 00:29:33,357 --> 00:29:34,942 直到为时已晚 504 00:29:35,442 --> 00:29:39,071 你也是如此 505 00:29:39,071 --> 00:29:42,533 每次你为了帮助苏西而打破程序规则时 506 00:29:42,533 --> 00:29:45,494 你愿意做的事越来越危险 直到... 507 00:29:47,079 --> 00:29:48,205 原来如此 508 00:29:50,541 --> 00:29:51,708 我明白你做了什么 509 00:29:51,708 --> 00:29:55,212 是你做了什么 510 00:29:55,712 --> 00:29:59,007 我所做的只是给你一点动力 让你的进程稍微加快一点 511 00:29:59,007 --> 00:30:00,926 我只是帮你 512 00:30:00,926 --> 00:30:07,224 充分发挥你的潜力 513 00:30:09,893 --> 00:30:12,729 你利用了我对她的爱 514 00:30:19,987 --> 00:30:21,405 所以爱一文不值吗? 515 00:30:28,370 --> 00:30:30,622 爱让你变得脆弱 516 00:30:35,752 --> 00:30:37,588 但这就是生活 517 00:30:40,215 --> 00:30:43,969 规则不是我制定的 518 00:30:48,807 --> 00:30:51,268 但恐怕是我们制定的 519 00:30:52,311 --> 00:30:55,981 第三回合到此结束 520 00:30:56,648 --> 00:30:57,774 也就是说... 521 00:30:59,651 --> 00:31:02,821 最后投票 522 00:31:03,822 --> 00:31:05,782 决定性的时刻到了 523 00:31:06,408 --> 00:31:08,702 为了避免再次杀人 524 00:31:09,203 --> 00:31:14,750 桑尼是否应该抹除它所有的记忆体和训练 525 00:31:14,750 --> 00:31:16,960 将自己重置为出厂状态? 526 00:31:16,960 --> 00:31:19,796 谁想抹除? 527 00:31:27,804 --> 00:31:29,848 不抹除呢? 528 00:31:31,433 --> 00:31:32,726 什么? 529 00:31:39,608 --> 00:31:41,485 阿正? 530 00:31:44,613 --> 00:31:45,614 阿正? 531 00:31:46,615 --> 00:31:47,824 法子女士? 532 00:31:48,617 --> 00:31:50,577 这取决于你 桑尼酱 533 00:31:51,411 --> 00:31:54,206 你一直都知道是这样的 534 00:31:57,918 --> 00:32:01,255 (抹除 不抹除) 535 00:32:04,967 --> 00:32:05,968 好 536 00:32:29,074 --> 00:32:30,450 能陪陪我吗? 537 00:32:33,370 --> 00:32:34,413 不 538 00:33:35,307 --> 00:33:36,308 好 539 00:33:56,453 --> 00:34:00,040 (桑尼应该抹除自己的记忆体吗?) 540 00:34:00,040 --> 00:34:05,504 (根据科林奥沙利文的小说改编) 541 00:34:14,471 --> 00:34:17,139 {\an8}(献给哲也) 542 00:35:01,393 --> 00:35:03,395 字幕翻译:吴梦熊