1 00:00:21,730 --> 00:00:23,565 อรุณสวัสดิ์ค่ะ สส.อิโตะ 2 00:00:24,650 --> 00:00:25,984 ฮิเดกิ ขอผ้าขนหนูหน่อย 3 00:00:32,783 --> 00:00:35,327 {\an8}(พรรคสันติสุข โยจิโระ อิโตะ) 4 00:00:35,327 --> 00:00:39,414 ข่าวการเมือง หลังผ่านการอนุมัติจากคณะกรรมการ 5 00:00:39,414 --> 00:00:44,920 จะมีการหารือเรื่องข้อเสนอ จํากัดกิจกรรมของยากูซ่าในวันพรุ่งนี้ 6 00:00:44,920 --> 00:00:47,673 ถึงแม้จํานวนสมาชิก... 7 00:00:47,673 --> 00:00:51,677 จะลดลง แต่กิจกรรมกลับรุนแรงขึ้น รัฐบาลจึงต้องการ 8 00:00:51,677 --> 00:00:57,558 ทลายแก๊งยากูซ่าให้สิ้นซาก 9 00:00:57,558 --> 00:01:00,727 เมื่อนักข่าวถาม สมาชิกสภาอิโตะให้สัมภาษณ์ว่า 10 00:01:00,727 --> 00:01:06,066 แก๊งยากูซ่าที่ข่มขู่ประชาชนไม่ควรลอยนวล 11 00:01:06,066 --> 00:01:08,819 - ควรโดนกําจัดครับ - รู้งี้ตัดผมก็ดี 12 00:01:10,153 --> 00:01:12,197 ฮิเดกิ จะอาบน้ําแล้วนะ 13 00:01:12,698 --> 00:01:15,993 สัปดาห์นี้จะมีการโหวตเกี่ยวกับเรื่องนี้ 14 00:01:15,993 --> 00:01:19,204 ในการประชุมเพื่อปฏิรูป... 15 00:01:20,664 --> 00:01:23,625 ลองน้ํามันซึบากิตัวใหม่ดีกว่าเนอะ 16 00:01:26,295 --> 00:01:29,381 แล้วทํามื้อเช้าให้ด้วยนะ 17 00:01:30,549 --> 00:01:33,051 ถ้ากินแพนเค้กจะอ้วนมั้ยนะ 18 00:02:17,471 --> 00:02:18,972 (เช็คสภาพเครื่อง) 19 00:02:20,641 --> 00:02:23,268 (พบไดรฟ์วิเคราะห์ บันทึกการใช้งาน: ล้างข้อมูล) 20 00:02:34,613 --> 00:02:37,699 เดี๋ยวผมไปทําแพนเค้กให้นะครับ 21 00:03:11,817 --> 00:03:13,861 (สร้างจากนิยายของ คอลิน โอซัลลิแวน) 22 00:03:54,818 --> 00:03:55,819 คุณโอเคมั้ย 23 00:04:04,328 --> 00:04:05,329 ซันนี่ตื่น 24 00:04:07,372 --> 00:04:08,373 ตอบสนองมั้ย 25 00:04:09,458 --> 00:04:11,043 ทําไมเครื่องไม่เปิดล่ะ 26 00:04:12,753 --> 00:04:15,005 เดี๋ยวฉันกลับมาแล้วลองซ่อมกัน 27 00:04:15,005 --> 00:04:16,089 ต้องไปด้วยเหรอ 28 00:04:16,089 --> 00:04:17,966 แก้ตัวเมื่อวานนี้น่ะ 29 00:04:19,301 --> 00:04:20,302 อ๋อ 30 00:04:20,302 --> 00:04:22,554 ฉันขอโทษนะ 31 00:04:23,639 --> 00:04:25,474 ขอบใจมากที่อุตส่าห์มา 32 00:04:26,183 --> 00:04:28,352 - เสียใจด้วยจริงๆ นะ - พอได้ยัง 33 00:04:28,352 --> 00:04:30,604 ฉันเข้าใจแล้ว จริงๆ 34 00:04:36,985 --> 00:04:38,862 นี่จะใส่ชุดซ้ําเหรอ 35 00:04:40,155 --> 00:04:41,865 ไม่เป็นไร ถึงที่ทํางานก็เปลี่ยน 36 00:04:41,865 --> 00:04:44,952 ไม่เอาน่า เสื้อผ้าฉันเยอะแยะ 37 00:04:49,081 --> 00:04:50,082 นี่ 38 00:04:50,707 --> 00:04:52,000 ฉันไม่ใส่ชุดนี้แล้ว 39 00:04:54,253 --> 00:04:56,547 คุณมีกางเกงยีนส์มั้ย 40 00:04:56,547 --> 00:04:58,006 เธอไม่น่าใส่ได้ 41 00:04:59,341 --> 00:05:00,968 ฉันชอบเลเยอร์แบบนี้ 42 00:05:03,220 --> 00:05:05,514 - ซูซี่ นี่... - โธ่เว้ย ใส่ๆ ไปเหอะน่า 43 00:05:07,391 --> 00:05:09,852 ได้ ขอบคุณมาก 44 00:05:11,687 --> 00:05:14,731 รัดเข็มขัดนิดนึงสวยนะ ดูมีเอว 45 00:05:37,296 --> 00:05:38,338 ซันนี่ 46 00:05:46,346 --> 00:05:47,347 ตายแล้ว 47 00:05:48,515 --> 00:05:49,683 มีอะไรเหรอ 48 00:05:49,683 --> 00:05:52,394 มี ไม่มี มานี่สิ 49 00:05:54,229 --> 00:05:55,230 คุณทําอะไรเนี่ย 50 00:05:55,856 --> 00:05:57,065 ฉันปลุกเขาดีมั้ย 51 00:05:58,692 --> 00:06:00,527 ฉันว่าไม่ดีมั้ง 52 00:06:00,527 --> 00:06:03,071 เราต้องเช็คระบบเขาใช่มั้ย 53 00:06:03,071 --> 00:06:06,158 ซูซี่ เราไม่รู้ว่าพวกนั้นทําอะไรนะ 54 00:06:06,158 --> 00:06:08,702 เหมือนเวลาคนกลับจากลัทธิ 55 00:06:08,702 --> 00:06:11,413 เราจะนอนกับเขาตั้งแต่คืนแรกไม่ได้ 56 00:06:11,413 --> 00:06:13,081 ต้องพาไปปลดล็อคก่อน 57 00:06:16,126 --> 00:06:18,295 ไม่ใช่ฉัน นี่ดูจากสารคดี 58 00:06:20,339 --> 00:06:23,217 ฉันไม่ได้บอกว่าห้ามเปิดเครื่องอีกเลยนะ 59 00:06:23,842 --> 00:06:29,056 แต่แบบว่า รอให้ฉันกลับมาก่อน โอเคมั้ย 60 00:06:32,142 --> 00:06:33,602 คาดเข็มขัดเหอะ 61 00:07:01,129 --> 00:07:02,130 ซันนี่ตื่น 62 00:07:03,966 --> 00:07:05,050 ตายแล้ว 63 00:07:05,551 --> 00:07:07,344 ซันนี่ เธอโอเคมั้ย 64 00:07:09,763 --> 00:07:12,599 สวัสดีซูซี่ จะเอาอะไรเหรอ 65 00:07:14,685 --> 00:07:15,686 ไม่เอา ฉัน... 66 00:07:15,686 --> 00:07:17,521 แล้วเปิดเครื่องฉันทําไม 67 00:07:18,772 --> 00:07:21,525 เพราะฉันเป็นห่วงเธอไง 68 00:07:21,525 --> 00:07:24,945 แต่ถ้าอยากนอน ฉันสั่งให้นอนได้นะ 69 00:07:24,945 --> 00:07:26,113 ฉันตื่นแล้ว 70 00:07:26,113 --> 00:07:28,657 แต่ถ้าไม่เอาอะไร ฉันจะดูทีวีนะ 71 00:07:31,785 --> 00:07:34,663 - ใบ้ให้หน่อยนะ - คําใบ้... 72 00:07:35,956 --> 00:07:39,293 เรื่องที่ไซโกะกับผมเป็นเหมือนกัน 73 00:07:44,381 --> 00:07:46,300 ฉันไม่เคยเข้าใจรายการนี้เลย 74 00:07:46,300 --> 00:07:48,844 คุณต้องเข้าใจภาษาญี่ปุ่นก่อน 75 00:07:49,970 --> 00:07:52,347 แรงนะ โอเค 76 00:07:57,561 --> 00:07:58,770 เธอรู้สึกยังไงบ้าง 77 00:07:59,771 --> 00:08:01,523 รู้สึกแปลกไปหรือ... 78 00:08:01,523 --> 00:08:03,233 ถามอะไรนักหนา 79 00:08:04,484 --> 00:08:07,237 จําได้มั้ยว่าเมื่อวานเกิดอะไรขึ้น 80 00:08:07,237 --> 00:08:09,531 ไม่ ฉันปิดเครื่อง เดี๋ยวนะ 81 00:08:09,531 --> 00:08:10,782 เซ็กซี่ 82 00:08:15,537 --> 00:08:17,164 นี่เธอโกรธฉันเหรอ 83 00:08:17,789 --> 00:08:19,166 ทําไมต้องโกรธด้วย 84 00:08:19,166 --> 00:08:21,752 ไม่รู้สิ เธอดูไม่เหมือนเดิม 85 00:08:21,752 --> 00:08:24,004 เหมือนเปลี่ยนไป 86 00:08:25,839 --> 00:08:30,302 นี่ ฉันตามหาเธอทุกวิถีทางจริงๆ นะ 87 00:08:30,886 --> 00:08:35,640 โอเคมั้ย แล้วหลังจาก ผ่านเรื่องสะเทือนใจมาควรระบาย... 88 00:08:35,640 --> 00:08:37,017 ฉันเป็นโฮมบ็อตนะซูซี่ 89 00:08:37,017 --> 00:08:39,019 เราไม่สะเทือนใจหรอก 90 00:08:40,895 --> 00:08:42,856 แต่น่าจะปวดท้องประจําเดือน 91 00:08:42,856 --> 00:08:44,983 - ว่าไงนะ - ไม่มีอะไร 92 00:08:44,983 --> 00:08:46,944 คุณก็รู้ว่าฉันไม่มีประจําเดือน 93 00:08:48,028 --> 00:08:49,321 ขอบใจที่บอกนะ 94 00:08:51,907 --> 00:08:53,242 เฮ้อ หิวชะมัด 95 00:09:00,123 --> 00:09:01,124 แม่งเอ๊ย 96 00:09:07,422 --> 00:09:10,968 สมัยเรียนสองสาวโหดเคยดื้อมั้ย 97 00:09:10,968 --> 00:09:14,429 ไม่นะ โนริโกะซังเป็นเด็กดีเว่อร์ 98 00:09:17,724 --> 00:09:20,018 ระวังจะแพ้นะโยโกะซัง 99 00:09:23,188 --> 00:09:24,273 รุก 100 00:09:32,656 --> 00:09:33,657 รุกฆาต 101 00:09:34,408 --> 00:09:37,411 ซากาโมโตะซังเฉียบจริงๆ 102 00:09:37,995 --> 00:09:39,496 มือใหม่มักจะโชคดี 103 00:09:43,625 --> 00:09:45,544 โนริโกะซังไม่ว่าใช่มั้ย 104 00:09:45,544 --> 00:09:47,504 น้ําตาลฉันตกน่ะ 105 00:09:47,504 --> 00:09:49,506 แข่งแบบเอาสองในสามมั้ยล่ะ 106 00:09:49,506 --> 00:09:51,341 ถ้าชนะเอาไปให้หมดเลย 107 00:09:52,467 --> 00:09:54,178 โต๊ะสองน่ะ 108 00:09:54,720 --> 00:09:56,096 ได้เวลาโทรหาญาติแล้ว 109 00:09:57,306 --> 00:09:58,932 เรากําลังจะเล่นเกมใหม่นะ 110 00:10:01,602 --> 00:10:02,686 ไม่ไปเหรอ 111 00:10:03,270 --> 00:10:05,105 เธอน่าจะอยากโทรหาหลายคน... 112 00:10:12,404 --> 00:10:13,405 รับสาย 113 00:10:14,656 --> 00:10:17,951 ติดต่อจากทัณฑสถานหญิงเกียวโต 114 00:10:17,951 --> 00:10:20,204 คุณจะรับสายจาก... 115 00:10:20,204 --> 00:10:22,122 ซากาโมโตะ โนริโกะ 116 00:10:22,122 --> 00:10:24,166 ได้ รับ 117 00:10:24,791 --> 00:10:29,379 ซูซี่ซัง เธอไม่ยอมใช้ชีทมาส์กที่ฉันให้ 118 00:10:29,379 --> 00:10:31,465 คุกยังเปลี่ยนคุณไม่ได้เลย 119 00:10:31,465 --> 00:10:34,176 คุณโอเคมั้ย จะให้พาออกมารึยัง 120 00:10:34,176 --> 00:10:36,136 ฉันโอเค ขอบคุณ 121 00:10:36,136 --> 00:10:38,347 แต่เธอกินอะไรอยู่น่ะ 122 00:10:39,014 --> 00:10:40,015 เปล่า 123 00:10:40,015 --> 00:10:41,350 ไปบ้านฉัน 124 00:10:41,350 --> 00:10:43,936 มีข้าวหุงรวมมิตรอยู่ในช่องฟรีซ 125 00:10:43,936 --> 00:10:46,772 เธอทําน้ําซุปดาชิเป็นมั้ย ไม่ล่ะสิ 126 00:10:46,772 --> 00:10:48,774 ไปซื้อเซ็ตทําซุปมิโสะที่ร้านสะดวกซื้อ 127 00:10:49,358 --> 00:10:50,651 หรือขโมยก็ได้นะ 128 00:10:50,651 --> 00:10:54,780 เห็นเขาว่าครูสอนทําอาหารที่นี่เก่ง 129 00:10:54,780 --> 00:10:55,864 เดี๋ยวถามชื่อให้ 130 00:10:55,864 --> 00:10:59,243 เขาอาจจะใจเย็นพอที่จะสอนเธอ 131 00:10:59,243 --> 00:11:01,703 ขอโทษนะคะโอกาซัง ต้องวางแล้ว 132 00:11:01,703 --> 00:11:03,622 อาทิตย์หน้าโทรมาใหม่แล้วกัน 133 00:11:03,622 --> 00:11:05,791 ฉันไม่ได้โทรหาเธอนะ 134 00:11:06,291 --> 00:11:08,126 ขอสายซันนี่จังได้มั้ย 135 00:11:08,126 --> 00:11:09,628 โนริโกะซังเหรอ 136 00:11:11,463 --> 00:11:12,464 ใช่ 137 00:11:12,464 --> 00:11:14,758 ฉันคุยได้ โอนสายมาเลย 138 00:11:16,301 --> 00:11:17,302 โอเค 139 00:11:19,221 --> 00:11:21,974 ท่านโนริโกะ ดีใจจังค่ะ 140 00:11:31,108 --> 00:11:32,276 รูปถ่าย 141 00:11:43,078 --> 00:11:44,162 โถ ลูกแม่ 142 00:11:46,832 --> 00:11:48,292 ยิ้ม 143 00:11:50,252 --> 00:11:51,336 ไม่ได้ๆ 144 00:11:58,677 --> 00:12:00,429 โนริโกะซังตลกจังค่ะ 145 00:12:06,018 --> 00:12:07,019 โทรหาดี 146 00:12:07,019 --> 00:12:08,270 กําลังโทรหาดี 147 00:12:09,396 --> 00:12:10,230 กําลังโทรหาดี 148 00:12:10,856 --> 00:12:13,609 สวัสดีครับ แม่ผมรับสายไม่ได้ 149 00:12:13,609 --> 00:12:14,985 ฝากข้อความได้เลยครับ 150 00:12:19,364 --> 00:12:23,243 ไง นี่ซูซี่นะ ฉันเคยโทรมาเมื่อสองสามอาทิตย์ก่อน 151 00:12:23,243 --> 00:12:25,162 เพราะทุกอย่างมัน 152 00:12:26,205 --> 00:12:28,874 ดี มันแย่มาก แล้ว 153 00:12:28,874 --> 00:12:29,958 คิดถึงนะ 154 00:12:34,588 --> 00:12:40,260 ฉันเป็นเพื่อนที่แย่มาก ไม่สมควร... 155 00:12:42,262 --> 00:12:44,890 แต่ฉันเล่าเรื่องเธอให้คนอื่นฟัง เลยคิดว่า... 156 00:12:55,442 --> 00:12:57,861 เฮ้ย เข้ามาได้ไงเนี่ย 157 00:12:57,861 --> 00:13:00,447 อ้าว ก็คุณบอกรหัส 158 00:13:01,615 --> 00:13:03,700 วันหลังอย่าโผล่เข้ามาแบบนี้นะ 159 00:13:04,243 --> 00:13:05,244 ตกใจหมด 160 00:13:07,996 --> 00:13:10,666 จะไม่ถามเหรอว่าทําไมฉันอยู่บ้าน กลับมาทําไม 161 00:13:12,376 --> 00:13:13,877 ฉันโดนไล่ออก 162 00:13:13,877 --> 00:13:15,838 อุ๊ย ตายแล้ว ทําไมล่ะ 163 00:13:15,838 --> 00:13:19,341 ฉันไปสายห้านาที แล้วเมื่อวานกลับบ้านเร็ว 164 00:13:19,967 --> 00:13:21,552 เฮ้อ มิกซี่ 165 00:13:22,886 --> 00:13:23,887 อะ 166 00:13:24,888 --> 00:13:26,473 ฉันไม่อยากกินน้ําลายคุณ 167 00:13:29,101 --> 00:13:31,520 ว้าว เทแก้วใหม่ให้ก็ได้ 168 00:13:31,520 --> 00:13:32,604 ไม่เอา 169 00:13:34,606 --> 00:13:36,358 นี่คุณจะขอโทษมั้ยเนี่ย 170 00:13:37,943 --> 00:13:40,112 ขอโทษสิ ฉัน... 171 00:13:41,071 --> 00:13:43,699 พวก... แต่เธอเก่งจะตาย 172 00:13:43,699 --> 00:13:46,451 เดี๋ยวก็หางานใหม่ได้ เมืองนี้ 173 00:13:46,451 --> 00:13:49,538 ค็อกเทลบาร์เยอะอย่างกับแมลงวัน 174 00:13:50,038 --> 00:13:52,374 นี่พูดกลบเกลื่อนเหรอ 175 00:13:52,374 --> 00:13:54,293 เปล่าๆ ไม่ใช่ 176 00:13:54,293 --> 00:13:57,296 เมื่อเช้าฉันเพิ่งบอกว่าเมื่อวานฉันรู้สึกแย่ที่เธอไป 177 00:13:57,296 --> 00:14:01,008 อ๋อ จะล่อลวงให้ฉันอยู่ด้วยอีกสินะ 178 00:14:01,008 --> 00:14:02,426 ล่อลวงเหรอ 179 00:14:02,426 --> 00:14:06,513 คุณรู้มั้ยว่ากว่าจะได้งานที่โอจิบะมันยากแค่ไหน 180 00:14:06,513 --> 00:14:08,098 รู้มั้ยว่าฉันอยากได้งานนั้นแค่ไหน 181 00:14:08,098 --> 00:14:09,183 รู้ 182 00:14:09,933 --> 00:14:11,226 ไม่รู้ แต่... 183 00:14:11,226 --> 00:14:12,728 นั่นสินะ 184 00:14:14,188 --> 00:14:15,355 ก็ดูคุณสิ 185 00:14:15,355 --> 00:14:18,108 ทํางานจริงจังครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ 186 00:14:18,650 --> 00:14:21,153 ฉันอยากอยู่กับลูกเว้ย 187 00:14:21,945 --> 00:14:23,697 เพราะฉันต้องตายเหมือนแม่ 188 00:14:23,697 --> 00:14:25,199 แล้วก็ได้อยู่กับลูกแป๊บเดียวแน่ 189 00:14:26,158 --> 00:14:27,284 สุดท้ายฉันก็คิดถูก 190 00:14:30,120 --> 00:14:31,121 อะไร 191 00:14:31,622 --> 00:14:32,664 ไม่มีอะไร 192 00:14:33,498 --> 00:14:36,502 ใครจะกล้าด่าคุณลง 193 00:14:37,085 --> 00:14:41,548 หน้าตาอมทุกข์ตลอดเวลา เหมือนมีเกราะป้องกันมนุษย์ 194 00:14:41,548 --> 00:14:43,634 อยากทําอะไรก็ทํา 195 00:14:44,551 --> 00:14:45,636 ถามจริง 196 00:14:46,386 --> 00:14:50,057 ฉันไม่ได้อยากอมทุกข์หรอกนะ 197 00:14:52,518 --> 00:14:53,602 อะไร 198 00:14:53,602 --> 00:14:57,606 จะบอกว่าพออยู่ที่นี่ คุณก็เป็นแบบนี้ตลอดเวลาสินะ 199 00:14:57,606 --> 00:14:59,816 ไม่เคยมีใครด่าคุณ 200 00:14:59,816 --> 00:15:01,860 แบบนี้ใช่มั้ยถึงได้มาอยู่ญี่ปุ่น 201 00:15:01,860 --> 00:15:03,529 เป็นฝรั่งจะได้ไม่มีใครยุ่ง 202 00:15:03,529 --> 00:15:04,863 ไม่ใช่ 203 00:15:04,863 --> 00:15:09,493 ฉันมาที่นี่เพราะคลั่งไคล้เซเลอร์มูนกับโดรายากิ 204 00:15:09,493 --> 00:15:11,411 ฉันอยากอยู่ที่นี่มาก 205 00:15:11,411 --> 00:15:15,040 ถ้างั้นทําไมไม่เรียนภาษาญี่ปุ่น 206 00:15:15,040 --> 00:15:16,583 ทําไมไม่มีเพื่อนเลย 207 00:15:16,583 --> 00:15:18,210 ถามจริงเหอะซูซี่ 208 00:15:18,210 --> 00:15:20,420 ทําไมมีฉันช่วยคุณอยู่คนเดียว 209 00:15:20,420 --> 00:15:21,630 ทําไมคุณตัวคนเดียว 210 00:15:21,630 --> 00:15:23,757 - ฉันไม่ได้ขอให้ช่วยนะ - อ๋อเหรอ 211 00:15:23,757 --> 00:15:26,134 ข้ามถนนคนเดียวยังไม่ได้เลย 212 00:15:26,134 --> 00:15:27,970 คุยกันเบาๆ ได้มั้ย 213 00:15:27,970 --> 00:15:30,597 นี่อะไรวะเนี่ย 214 00:15:30,597 --> 00:15:32,599 ไหนว่าจะไม่เปิดเครื่องไง 215 00:15:33,934 --> 00:15:35,477 ฉันเปลี่ยนใจแล้ว 216 00:15:35,477 --> 00:15:37,229 รู้มั้ยซูซี่ 217 00:15:37,229 --> 00:15:40,524 คนที่เป็นห่วงโฮมบ็อต 218 00:15:40,524 --> 00:15:43,652 มากกว่าคนจริงๆ มันผิดปกตินะ 219 00:15:43,652 --> 00:15:44,736 เอาเลยมิกซี่ 220 00:15:44,736 --> 00:15:45,946 ไสหัวไปเลยไป 221 00:15:45,946 --> 00:15:48,365 ที่ฉันเป็นห่วงซันนี่ก็เพราะเขา... 222 00:15:49,241 --> 00:15:50,242 ซันนี่หลับ 223 00:15:51,451 --> 00:15:52,494 ตายแล้ว 224 00:15:54,454 --> 00:15:55,497 เธอโอเคมั้ย 225 00:15:56,540 --> 00:15:57,791 อะไรวะเนี่ย 226 00:16:06,508 --> 00:16:09,094 รออีกวันสองวันไม่ได้เหรอ... 227 00:16:11,805 --> 00:16:13,307 ไอ้เวรตะไล 228 00:16:23,108 --> 00:16:24,568 เขาทรมานมั้ย 229 00:16:25,319 --> 00:16:28,071 เสียชีวิตอย่างสงบค่ะ 230 00:16:28,071 --> 00:16:31,033 อยู่ดีๆ ก็หยุดหายใจไปเลย ไวมาก 231 00:16:31,742 --> 00:16:35,329 ใครๆ ก็อยากตายแบบไม่ทรมานจริงมั้ยคะ 232 00:16:42,669 --> 00:16:46,965 คุณอาจจะสบายใจถ้าได้รู้ ว่าตอนหมดลมพ่อคุณไม่ได้อยู่คนเดียว 233 00:16:50,969 --> 00:16:52,346 แล้วอยู่กับใคร 234 00:16:53,305 --> 00:16:54,306 หลานชายค่ะ 235 00:16:54,848 --> 00:16:56,308 เป็นคนดีมากเลยนะคะ 236 00:17:08,612 --> 00:17:11,698 เททสึ ฟังฉันให้ดีนะ... 237 00:17:14,367 --> 00:17:17,246 อะไรนะ งั้นก็รีบไปห้ามพวกมันเลย 238 00:17:17,246 --> 00:17:18,579 ฉันจะไปเดี๋ยวนี้ 239 00:17:29,883 --> 00:17:31,426 คุณหนู 240 00:17:31,426 --> 00:17:34,346 ขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง 241 00:17:34,346 --> 00:17:35,973 ไม่ต้องเลย 242 00:17:38,934 --> 00:17:42,312 นายคิดว่าตัวเองทําอะไรอยู่ 243 00:17:45,148 --> 00:17:49,403 ในฐานะรองหัวหน้า ก็ต้องจัดการเลือกตั้งบอสคนใหม่ 244 00:17:49,403 --> 00:17:50,821 ใช่ 245 00:17:50,821 --> 00:17:53,407 หลังจากฝังศพคนเก่า 246 00:17:54,533 --> 00:17:59,079 แต่ท่าทางนายจะรีบมากนะ 247 00:17:59,663 --> 00:18:04,877 รอให้เขาตายเองไม่ได้เนี่ย 248 00:18:05,919 --> 00:18:09,548 พูดอะไรไม่เข้าใจ 249 00:18:10,465 --> 00:18:12,676 ฉันเพิ่งมาจากโรงพยาบาล 250 00:18:13,385 --> 00:18:18,140 เขาบอกว่าพ่อฉันตายแบบกะทันหัน 251 00:18:18,140 --> 00:18:22,269 อยู่ๆ ก็ตาย 252 00:18:23,312 --> 00:18:27,316 ตอนนายอยู่กับเขา 253 00:18:30,110 --> 00:18:31,195 คุณหนู... 254 00:18:33,030 --> 00:18:35,240 ระวังคําพูดด้วย 255 00:18:35,240 --> 00:18:36,992 ไม่ จะต้องระวังทําไม 256 00:18:36,992 --> 00:18:38,285 ว่ามาซิ 257 00:18:39,036 --> 00:18:43,790 นายไปโรงพยาบาลทําไม 258 00:18:46,335 --> 00:18:47,419 ไม่มีอะไร 259 00:18:48,378 --> 00:18:50,797 เขาแค่หัวร้อนนิดหน่อย 260 00:18:52,591 --> 00:18:55,010 คนกําลังเสียใจก็งี้แหละ 261 00:18:56,678 --> 00:18:59,640 ไปคุยกันเป็นการส่วนตัวดีมั้ย 262 00:18:59,640 --> 00:19:01,892 คุยตรงนี้แหละ 263 00:19:05,938 --> 00:19:08,232 พ่อเธอขอให้ฉันไปเยี่ยม 264 00:19:09,233 --> 00:19:10,692 จะได้อวยพรให้ 265 00:19:15,364 --> 00:19:16,823 เสียใจด้วยนะคุณหนู 266 00:19:18,075 --> 00:19:21,245 เขาไม่เชื่อมือเธอ 267 00:19:23,997 --> 00:19:26,333 ไม่จริง 268 00:19:27,334 --> 00:19:30,546 ฉันกับพ่อตกลงกันแล้ว 269 00:19:30,546 --> 00:19:35,884 นายฆ่าเขาเพราะรู้ว่าฉันเกือบได้ตําแหน่งแล้ว 270 00:19:38,512 --> 00:19:40,389 ถ้าเกือบได้จริง 271 00:19:41,390 --> 00:19:43,058 จะชักมีดออกมาทําไม 272 00:19:45,936 --> 00:19:47,896 โฮมบ็อตของฉันอยู่นี่ 273 00:19:48,397 --> 00:19:50,607 ใช้มันทํางานสกปรกแทนเลยสิ 274 00:19:50,607 --> 00:19:51,817 แต่ว่านะ 275 00:19:52,818 --> 00:19:55,571 แค่ผลักโฮมบ็อตใส่ฉันมันไม่นับหรอก 276 00:20:01,243 --> 00:20:04,538 ไอ้โง่ ครั้งนั้นเป็นการทดสอบ 277 00:20:09,877 --> 00:20:11,044 เสียใจด้วยนะ 278 00:20:11,795 --> 00:20:14,673 พ่อเธออาจจะตายเพราะใจสงบแล้วก็ได้ 279 00:20:16,717 --> 00:20:21,013 เขารู้ว่าฉันดูแลแก๊งเขาได้ 280 00:20:21,513 --> 00:20:23,724 ตลกน่า 281 00:20:23,724 --> 00:20:28,020 ใครบอกว่านายดูแลได้ 282 00:20:28,520 --> 00:20:30,230 แหกตาดูสิ 283 00:20:30,981 --> 00:20:32,441 ตึกจะถล่มอยู่แล้ว 284 00:20:32,441 --> 00:20:34,860 แต่ละคนก็หง่อมจนแทบจะลงโรง 285 00:20:35,444 --> 00:20:40,991 ถ้าปล่อยไปเรื่อยๆ อีกหน่อย เราสู้อั้งยี่หรือพวกฮังกุเระไม่ได้แน่ 286 00:20:40,991 --> 00:20:43,994 แต่เมื่อวานฉันหาทางช่วยพวกเราได้ 287 00:20:43,994 --> 00:20:48,498 ฉันกําลังสร้างอนาคตให้พวกเราอยู่ 288 00:20:49,208 --> 00:20:51,752 ให้ตํานานเราสืบต่อไป 289 00:20:52,961 --> 00:20:57,758 พวกคุณคิดว่าจินเหมาะสมได้ยังไง 290 00:20:57,758 --> 00:21:02,095 แต่เรามาเพราะแบบนี้แหละคุณหนู 291 00:21:04,473 --> 00:21:06,016 มาโหวตไง 292 00:21:13,732 --> 00:21:15,817 (ซากาอิ ร้านเครื่องใช้ไฟฟ้า) 293 00:21:32,125 --> 00:21:35,337 ตกลงมันคืออะไร คู่มือโค้ดมืดเหรอ 294 00:21:35,337 --> 00:21:38,590 ไม่ใช่ ฉันเจอแค่โปรแกรมดูดข้อมูล 295 00:21:38,590 --> 00:21:41,009 ฝีมือกระจอกด้วย มีแค่นี้ 296 00:21:41,009 --> 00:21:43,262 งั้นมันต่อยฉันได้ไง 297 00:21:44,513 --> 00:21:45,597 นั่นแหละ 298 00:21:46,265 --> 00:21:49,601 โปรแกรมของโฮมบ็อต บังคับว่าห้ามทําเรื่องผิดกฎหมาย 299 00:21:50,102 --> 00:21:53,230 คู่มือโค้ดมืดทําลายข้อจํากัดพวกนั้น แต่โฮมบ็อตคุณปกติดี 300 00:21:54,356 --> 00:21:55,357 เดี๋ยวนะ 301 00:21:56,650 --> 00:21:58,068 ทําไมมีเครื่องติดตาม 302 00:21:59,403 --> 00:22:00,779 เครื่องติดตามที่ไหน 303 00:22:06,577 --> 00:22:10,289 ที่นี่เกียวโต แล้วนี่น่าจะเป็นพวกคุณสักคน 304 00:22:12,833 --> 00:22:14,501 ผู้หญิงฝรั่ง เดินวนหนึ่งรอบ 305 00:22:18,338 --> 00:22:20,465 - ใช่เลย - จะบ้าตาย 306 00:22:22,551 --> 00:22:23,552 อะไร... 307 00:22:24,136 --> 00:22:25,762 มีคนรู้จักติดคุกหญิงอยู่รึเปล่า 308 00:22:25,762 --> 00:22:29,183 มีๆ เป็นแม่สามีฉันเอง แต่มันจะ... 309 00:22:32,311 --> 00:22:33,478 นั่นอะไร 310 00:22:33,478 --> 00:22:36,815 อพาร์ทเมนต์ข้างๆ พิพิธภัณฑ์รถไฟ 311 00:22:37,900 --> 00:22:39,443 ในนั้นก็มีคนเหรอ 312 00:22:42,821 --> 00:22:45,407 คุณว่าสามีคุณเป็นคนติดตั้งรึเปล่า 313 00:22:45,407 --> 00:22:46,491 ก็ไม่แน่ 314 00:22:46,491 --> 00:22:48,076 มันติดมานานรึยัง 315 00:22:48,660 --> 00:22:52,539 ประมาณวันนึง คุณเคลื่อนไหวเยอะที่สุด 316 00:22:53,248 --> 00:22:54,249 มันแปลว่า... 317 00:22:54,249 --> 00:22:56,210 แต่พวกมันจะตามแม่สามีคุณทําไม 318 00:22:56,210 --> 00:22:57,211 เดี๋ยวๆๆ 319 00:22:57,211 --> 00:22:59,087 "พวกมัน" ที่คุณหมายถึงนี่ใคร 320 00:23:05,177 --> 00:23:07,763 ไม่บอกก็ไม่ดูให้นะ 321 00:23:10,057 --> 00:23:11,058 ยากูซ่าน่ะ 322 00:23:11,058 --> 00:23:13,936 เมื่อวานพวกมันเอาโฮมบ็อตฉันไป 323 00:23:13,936 --> 00:23:15,270 กลับไปซะ 324 00:23:15,270 --> 00:23:17,189 ไหนบอกว่าถ้าบอก... 325 00:23:17,814 --> 00:23:21,151 งั้นช่วยสอนฉันติดตามจีพีเอสได้มั้ย 326 00:23:26,949 --> 00:23:27,950 เอ้า 327 00:23:28,825 --> 00:23:31,578 แต่ถ้าเป็นฉันจะโยนโฮมบ็อตลงน้ําไปเลย 328 00:23:32,246 --> 00:23:34,331 เผาทิ้งก็ได้ เอาให้พัง 329 00:23:34,331 --> 00:23:35,791 ไม่คุ้มหรอก 330 00:23:38,585 --> 00:23:39,795 ไปได้แล้ว 331 00:23:47,010 --> 00:23:48,595 ตอนโทรหาที่บ้าน 332 00:23:49,429 --> 00:23:52,015 ฉันเห็นเธอคุยกับโฮมบ็อต 333 00:23:52,808 --> 00:23:53,892 ของเธอเหรอ 334 00:23:53,892 --> 00:23:55,102 ของลูกสะใภ้ 335 00:23:55,102 --> 00:23:57,104 แหม ไฮโซ 336 00:23:59,314 --> 00:24:03,610 เมื่อก่อนกลุ่มเรามีผู้หญิงคนนึงชื่อริเอะซัง 337 00:24:05,237 --> 00:24:07,865 เป็นคนเฮฮามาก มีแต่คนชอบ 338 00:24:09,366 --> 00:24:10,868 จนเขาลือกัน 339 00:24:11,451 --> 00:24:17,541 ว่ายัยนั่นหาเรื่องติดคุก 340 00:24:17,541 --> 00:24:19,918 เชื่อเขาเลยเนอะ โรคจิต 341 00:24:21,295 --> 00:24:23,130 พอพวกผู้หญิงรู้เข้า... 342 00:24:24,298 --> 00:24:27,134 ผู้หญิงคนนั้นก็โดนย้ายไปบล็อคซีเลย 343 00:24:27,718 --> 00:24:29,970 ไม่งั้นโดนยําแน่ 344 00:24:31,555 --> 00:24:35,434 ฉันแนะนําให้ระวังตัวนะซากาโมโตะซัง... 345 00:24:40,480 --> 00:24:41,481 เดินไป 346 00:24:43,108 --> 00:24:46,153 พอเขาตื่นก็จะเห็นนี่ 347 00:24:46,153 --> 00:24:48,030 แล้วก็อะไรนะ หลอนเหรอ 348 00:24:50,824 --> 00:24:52,576 ยังอยู่ที่เดิม ไม่ขยับเลย 349 00:24:52,576 --> 00:24:53,827 อาจจะเป็นกับดักก็ได้ 350 00:24:53,827 --> 00:24:57,456 ใช่ แต่แม่งเอ๊ยมิกซี่ ถ้านั่นฉัน นั่นโนริโกะ... 351 00:24:57,456 --> 00:25:00,334 หาเครื่องติดตามก่อนมั้ย มันจะได้ตามคุณไม่ได้ 352 00:25:02,002 --> 00:25:03,003 ก็ได้ 353 00:25:07,466 --> 00:25:09,134 ไม่ได้อยู่ในเสื้อโค้ท 354 00:25:10,594 --> 00:25:11,595 ไม่ใช่ 355 00:25:15,516 --> 00:25:16,517 ไม่ 356 00:25:26,401 --> 00:25:27,402 ไม่ 357 00:25:29,029 --> 00:25:30,030 ไม่ 358 00:25:33,909 --> 00:25:35,202 (ดี - เสียใจด้วยนะที่เธอกําลังแย่) 359 00:25:35,202 --> 00:25:36,662 (แต่ฉันยังจําที่เธอทํากับฉันได้) 360 00:25:36,662 --> 00:25:38,455 (เราไม่ใช่เพื่อนกันแล้ว อย่าโทรหาฉันอีกนะ) 361 00:25:38,455 --> 00:25:40,415 - มิกซี่ ใช่นั่นมั้ย - ไม่ 362 00:25:47,089 --> 00:25:48,173 เชร้ด 363 00:26:01,645 --> 00:26:03,063 เมื่อวานคุณได้ถอดแหวนมั้ย 364 00:26:05,482 --> 00:26:08,151 แต่ถอดเมื่อเช้าตอนอาบน้ํา 365 00:26:14,283 --> 00:26:15,951 สงสัยต้องโยนลงน้ําจริงๆ แล้ว 366 00:26:16,577 --> 00:26:18,662 ทําไมฉันโง่แบบนี้วะ 367 00:26:18,662 --> 00:26:20,289 คุณไม่ผิดนะ 368 00:26:20,289 --> 00:26:23,500 โฮมบ็อตก็คือคอมพิวเตอร์ แฮ็กได้ 369 00:26:23,500 --> 00:26:24,585 ใช่ 370 00:26:27,171 --> 00:26:31,717 คุณจะแต่งตัวก่อนมั้ย หรือ... 371 00:26:36,180 --> 00:26:37,848 เธอเข้าใจฉันถูกแล้ว 372 00:26:39,933 --> 00:26:41,310 ฉันทําให้ตัวเองโดดเดี่ยว 373 00:26:43,103 --> 00:26:45,397 ไม่มีใครอยากมาช่วยฉัน 374 00:26:45,981 --> 00:26:48,942 เมื่อก่อนฉันเป็นเพื่อนที่แย่มาก 375 00:26:49,735 --> 00:26:50,819 ตอนนี้ก็แย่ 376 00:26:51,486 --> 00:26:53,322 ฉันไม่มีขอบเขต 377 00:26:54,156 --> 00:26:56,241 แต่หวงแหนขอบเขตของตัวเองมาก 378 00:26:56,909 --> 00:26:59,036 นักบําบัดที่ฉันเลิกไปหาแล้วพูดงี้ 379 00:27:00,287 --> 00:27:02,789 แต่ขอโทษนะ ฉัน ฉันอยากปรับปรุงตัวจริงๆ 380 00:27:02,789 --> 00:27:05,542 จริงๆ นะ อะ... เป็น... เธอ... มีอะไร 381 00:27:08,587 --> 00:27:09,922 หัวนมฉันโผล่ใช่มั้ย 382 00:27:10,714 --> 00:27:12,716 มันคงอยากขอโทษด้วยแหละ 383 00:27:17,221 --> 00:27:19,681 อย่าไปกับฉันเลย 384 00:27:20,516 --> 00:27:22,893 ขอบคุณนะที่พูดออกมา 385 00:27:22,893 --> 00:27:24,436 แล้วก็โชว์ของดี 386 00:27:25,020 --> 00:27:26,188 แต่ฉันอยากไป 387 00:27:26,188 --> 00:27:29,399 ขาดฉันไปสักคน คุณไม่น่ารอดถึงชั่วโมง 388 00:27:37,491 --> 00:27:38,867 ฉันไปแต่งตัวนะ 389 00:27:45,415 --> 00:27:47,751 ใส่ไว้ก่อน เผื่อติดตามได้ 390 00:28:01,682 --> 00:28:02,933 ลบข้อความ 391 00:28:23,954 --> 00:28:25,747 พวกมันไปแล้ว 392 00:28:26,290 --> 00:28:28,625 แต่เครื่องติดตามยังอยู่ในบ้าน 393 00:28:29,543 --> 00:28:31,837 ฉลาดนะ 394 00:28:35,507 --> 00:28:37,259 ตามพวกมันไป 395 00:28:37,259 --> 00:28:38,802 เดี๋ยวโทรหาอีกที 396 00:28:43,015 --> 00:28:44,433 ราบรื่นดีมั้ย 397 00:28:44,975 --> 00:28:49,062 คุณนายซากาโมโตะจับได้แล้ว 398 00:28:51,857 --> 00:28:52,858 ฮิเมะ 399 00:28:53,775 --> 00:28:56,737 ถ้ามีอะไรจะพูดก็พูดเลยนะ 400 00:28:56,737 --> 00:29:00,157 ฉันอ่านใจคนไม่ได้ 401 00:29:01,491 --> 00:29:05,120 ผมกําลังคิดว่าอนาคตจะเป็นยังไง 402 00:29:06,622 --> 00:29:09,499 ตอนนี้จินเป็นหัวหน้าแก๊ง 403 00:29:09,499 --> 00:29:12,336 จินฆ่าพ่อฉัน 404 00:29:18,258 --> 00:29:19,301 อ้อ 405 00:29:20,302 --> 00:29:22,513 นายเชื่อเขา 406 00:29:28,977 --> 00:29:31,063 ฝากทักทายเมียนายด้วย 407 00:29:35,651 --> 00:29:36,818 ฮิเมะ 408 00:29:40,030 --> 00:29:42,533 ผมทําเพื่อคุณได้ทุกอย่าง 409 00:29:44,243 --> 00:29:45,410 คุณก็รู้ 410 00:29:57,089 --> 00:29:58,799 จริงเหรอ 411 00:29:59,967 --> 00:30:01,593 ผมรักคุณนะฮิเมะ 412 00:30:13,272 --> 00:30:14,273 งั้น... 413 00:30:16,191 --> 00:30:17,818 ไปเอาปืนมา 414 00:30:21,530 --> 00:30:23,866 - ชั้นไหน - ดูไม่ออก 415 00:30:23,866 --> 00:30:25,325 มันไม่บอกความสูง 416 00:30:25,325 --> 00:30:26,618 แต่อยู่ฝั่งนี้ 417 00:30:26,618 --> 00:30:28,453 ห้องที่ลงท้ายด้วยเลขแปด 418 00:30:29,246 --> 00:30:30,622 - โอเค - เดี๋ยว 419 00:30:34,251 --> 00:30:35,294 เผื่อไว้ก่อน 420 00:30:49,558 --> 00:30:50,559 คะ 421 00:30:53,562 --> 00:30:56,648 เรารับสอนภาษาอังกฤษฟรีค่ะ สนใจมั้ยคะ 422 00:30:57,149 --> 00:30:58,775 เซน มาสะ 423 00:31:01,570 --> 00:31:03,363 เริ่มเรียนวันพฤหัสนะคะ 424 00:31:06,700 --> 00:31:08,702 ทางนี้ เร็ว 425 00:31:14,750 --> 00:31:15,834 มาจ้าสาว 426 00:31:34,811 --> 00:31:36,355 มาสะ! เซน! 427 00:31:40,817 --> 00:31:43,111 ตีไปทางขวาครับ โดนเต็มๆ 428 00:31:43,737 --> 00:31:44,988 ทางนี้ เร็ว 429 00:31:44,988 --> 00:31:46,782 มาสะ! เซน! 430 00:31:50,244 --> 00:31:51,370 เซน! 431 00:31:51,954 --> 00:31:52,871 เซน! 432 00:31:53,372 --> 00:31:54,998 แม่มาแล้วลูก 433 00:31:55,999 --> 00:31:58,752 เซน เซน! อยู่รึเปล่าลูก 434 00:31:58,752 --> 00:32:00,754 ลูก ได้ยินมั้ยลูก 435 00:32:02,548 --> 00:32:03,632 มีอะไรรึเปล่าคะ 436 00:32:08,720 --> 00:32:10,180 มีอะไรคะคุณ 437 00:32:11,139 --> 00:32:12,891 ผิดห้องค่ะ 438 00:32:12,891 --> 00:32:15,477 ขอโทษค่ะ ฉันมาหาลูกชาย 439 00:32:15,477 --> 00:32:17,813 เอาลูกฉันไปก็ได้นะ 440 00:32:23,652 --> 00:32:25,195 - โธ่เอ๊ย - จบกัน 441 00:32:25,696 --> 00:32:27,823 ไม่... ไม่รู้สิ 442 00:32:31,034 --> 00:32:32,035 เสียใจด้วยนะ 443 00:32:43,213 --> 00:32:44,214 ซูซี่ 444 00:32:45,090 --> 00:32:46,091 ดูสิ 445 00:33:25,506 --> 00:33:27,799 (นอน กิน เขียนโค้ด วนไป) 446 00:33:29,384 --> 00:33:30,969 คุณเอาซันนี่มาให้ฉันนี่ 447 00:33:40,145 --> 00:33:41,313 ซูซี่ซัง 448 00:33:42,523 --> 00:33:43,607 มาคุยกันเถอะ 449 00:34:07,589 --> 00:34:08,882 ซูซี่ 450 00:35:11,153 --> 00:35:13,155 คําบรรยายโดย โบ นวลักษณ์