1 00:00:21,730 --> 00:00:23,565 早上好 伊藤议员 2 00:00:24,650 --> 00:00:25,984 英树 来条毛巾 3 00:00:32,783 --> 00:00:35,327 {\an8}(人民和平党 伊藤庸二郎) 4 00:00:35,327 --> 00:00:39,414 在政治方面 一项遏制日本黑帮活动的提案 5 00:00:39,414 --> 00:00:44,920 通过了委员会审批 将于明天在议会上审议 6 00:00:44,920 --> 00:00:47,673 同时这些组织中的成员数量 7 00:00:47,673 --> 00:00:51,677 一直在减少 最近一项活动促进了 8 00:00:51,677 --> 00:00:57,558 彻底根除黑帮的努力 9 00:00:57,558 --> 00:01:00,727 最近被问到这个问题时 伊藤议员是这么说的 10 00:01:00,727 --> 00:01:06,066 威胁市民的组织犯罪永远不该得到谅解 11 00:01:06,066 --> 00:01:08,819 - 必须根除 - 我该理发的 12 00:01:10,153 --> 00:01:12,197 我准备洗澡了 英树 13 00:01:12,698 --> 00:01:15,993 就此问题的投票将于本周晚些时间举行 14 00:01:15,993 --> 00:01:19,204 这是一项更大规模改革措施的一部分 15 00:01:20,664 --> 00:01:23,625 我们试试那款新的山茶油吧 好吗? 16 00:01:26,295 --> 00:01:29,381 然后把我的早餐拿来 好吗? 17 00:01:30,549 --> 00:01:33,051 吃松饼是不是太放纵了? 18 00:02:17,471 --> 00:02:18,972 (系统状态转储) 19 00:02:20,641 --> 00:02:23,268 (诊断驱动器已接入 系统日志:删除中) 20 00:02:34,613 --> 00:02:37,699 我去做松饼了 21 00:03:11,817 --> 00:03:13,861 (根据科林奥沙利文的小说改编) 22 00:03:54,818 --> 00:03:55,819 你还好吗? 23 00:04:04,328 --> 00:04:05,329 桑尼 激活 24 00:04:07,372 --> 00:04:08,373 有反应吗? 25 00:04:09,458 --> 00:04:11,043 它为什么不重启? 26 00:04:12,753 --> 00:04:15,005 等我回来我们再研究吧 27 00:04:15,005 --> 00:04:16,089 你非要出去? 28 00:04:16,089 --> 00:04:17,966 我得补上昨天的班 29 00:04:19,301 --> 00:04:20,302 当然了 30 00:04:20,302 --> 00:04:22,554 是 非常抱歉 31 00:04:23,639 --> 00:04:25,474 你能来真是太好了 32 00:04:26,183 --> 00:04:28,352 - 非常抱歉 - 别道歉了 33 00:04:28,352 --> 00:04:30,604 真的 我懂 34 00:04:36,985 --> 00:04:38,862 你不会还穿那件吧? 35 00:04:40,155 --> 00:04:41,865 没关系 我在工作的地方换衣服 36 00:04:41,865 --> 00:04:44,952 不 别傻了 我有很多衣服 37 00:04:49,081 --> 00:04:50,082 给 38 00:04:50,707 --> 00:04:52,000 我已经不穿这件了 39 00:04:54,253 --> 00:04:56,547 你有没有牛仔裤之类的? 40 00:04:56,547 --> 00:04:58,006 没有你的尺码 41 00:04:59,341 --> 00:05:00,968 我喜欢这样搭配穿 42 00:05:03,220 --> 00:05:05,514 - 苏西 这是... - 天啊 你就穿上好吗? 43 00:05:07,391 --> 00:05:09,852 好 太好了 谢谢 44 00:05:11,687 --> 00:05:14,731 如果你系上腰带 很好看的 显腰身 45 00:05:37,296 --> 00:05:38,338 桑尼 46 00:05:46,346 --> 00:05:47,347 天啊 47 00:05:48,515 --> 00:05:49,683 你没事吧? 48 00:05:49,683 --> 00:05:52,394 没事 不是 快来 49 00:05:54,229 --> 00:05:55,230 你做了什么? 50 00:05:55,856 --> 00:05:57,065 我要...唤醒它吗? 51 00:05:58,692 --> 00:06:00,527 我不确定这是个好主意 52 00:06:00,527 --> 00:06:03,071 我们该看看它是否还正常 对吧? 53 00:06:03,071 --> 00:06:06,158 苏西 我们不知道他们给它动了什么手脚 54 00:06:06,158 --> 00:06:08,702 就像有人从邪教归来 55 00:06:08,702 --> 00:06:11,413 你不能第一天晚上就再次跟此人同床 56 00:06:11,413 --> 00:06:13,081 要带去消除被毒化的思想 57 00:06:16,126 --> 00:06:18,295 不是我 我看过一部纪录片 58 00:06:20,339 --> 00:06:23,217 听着 我不是说再也不启动它了 59 00:06:23,842 --> 00:06:29,056 但是等我回来好吗? 60 00:06:32,142 --> 00:06:33,602 你真的应该束腰的 61 00:07:01,129 --> 00:07:02,130 桑尼 激活 62 00:07:03,966 --> 00:07:05,050 天啊 63 00:07:05,551 --> 00:07:07,344 桑尼 你还好吗? 64 00:07:09,763 --> 00:07:12,599 你好 苏西 你有什么需要吗? 65 00:07:14,685 --> 00:07:15,686 没有 我只是... 66 00:07:15,686 --> 00:07:17,521 那你为什么启动我? 67 00:07:18,772 --> 00:07:21,525 因为我担心你 68 00:07:21,525 --> 00:07:24,945 如果你想 我可以让你继续休眠 69 00:07:24,945 --> 00:07:26,113 现在我醒了 70 00:07:26,113 --> 00:07:28,657 但如果你没有任何需要 我去看电视了 71 00:07:31,785 --> 00:07:34,663 - 请给我个提示 - 提示是... 72 00:07:35,956 --> 00:07:39,293 我和埼吾的共同点 73 00:07:44,381 --> 00:07:46,300 我从来就看不懂这些节目 74 00:07:46,300 --> 00:07:48,844 首先你得懂日语 75 00:07:49,970 --> 00:07:52,347 天啊 好吧 76 00:07:57,561 --> 00:07:58,770 你感觉怎么样? 77 00:07:59,771 --> 00:08:01,523 你感觉有什么不同或... 78 00:08:01,523 --> 00:08:03,233 你为什么问个没完? 79 00:08:04,484 --> 00:08:07,237 你记得昨天遇到了什么事吗? 80 00:08:07,237 --> 00:08:09,531 不记得 我关机了 稍等 81 00:08:09,531 --> 00:08:10,782 性感 82 00:08:15,537 --> 00:08:17,164 你是在生我的气还是怎样? 83 00:08:17,789 --> 00:08:19,166 我为什么要生你的气? 84 00:08:19,166 --> 00:08:21,752 不知道 你似乎变了 85 00:08:21,752 --> 00:08:24,004 好像不一样了 86 00:08:25,839 --> 00:08:30,302 听着 我想告诉你 我尽力找你了 87 00:08:30,886 --> 00:08:35,640 明白吗?他们说 创伤后应激障碍幸存者一定要说出... 88 00:08:35,640 --> 00:08:37,017 我是个家用机器人 苏西 89 00:08:37,017 --> 00:08:39,019 不会患创伤后应激障碍 90 00:08:40,895 --> 00:08:42,856 看来经前综合症依然有可能 91 00:08:42,856 --> 00:08:44,983 - 你说什么? - 没什么 92 00:08:44,983 --> 00:08:46,944 你知道我也不会来月经 93 00:08:48,028 --> 00:08:49,321 谢谢你的重要信息 94 00:08:51,907 --> 00:08:53,242 我饿了 95 00:09:00,123 --> 00:09:01,124 见鬼 96 00:09:07,422 --> 00:09:10,968 所以你们两个坏人上学的时候就惹麻烦? 97 00:09:10,968 --> 00:09:14,429 不可能 纪子女士是标准的好学生 98 00:09:17,724 --> 00:09:20,018 不小心的话 你会输的 洋子女士 99 00:09:23,188 --> 00:09:24,273 将军 100 00:09:32,656 --> 00:09:33,657 将军 101 00:09:34,408 --> 00:09:37,411 坂本女士真厉害 102 00:09:37,995 --> 00:09:39,496 新手走运而已 103 00:09:43,625 --> 00:09:45,544 纪子女士 你不介意吧? 104 00:09:45,544 --> 00:09:47,504 我的血糖 105 00:09:47,504 --> 00:09:49,506 三局两胜怎么样? 106 00:09:49,506 --> 00:09:51,341 你可以把糖果赢回去 107 00:09:52,467 --> 00:09:54,178 二号桌 108 00:09:54,720 --> 00:09:56,096 该你们虚拟探监了 109 00:09:57,306 --> 00:09:58,932 可我们正要开始新的一局 110 00:10:01,602 --> 00:10:02,686 你不来吗? 111 00:10:03,270 --> 00:10:05,105 我相信你要打电话给很多人 112 00:10:12,404 --> 00:10:13,405 接听 113 00:10:14,656 --> 00:10:17,951 这里是京都女子监狱 114 00:10:17,951 --> 00:10:20,204 你是否愿意接听?来电者是... 115 00:10:20,204 --> 00:10:22,122 坂本纪子 116 00:10:22,122 --> 00:10:24,166 好吧 接听 117 00:10:24,791 --> 00:10:29,379 苏西小姐 你没用我送你的面膜 118 00:10:29,379 --> 00:10:31,465 真好 监狱还没有改变你 119 00:10:31,465 --> 00:10:34,176 你还好吗?我现在能把你保释出来吗? 120 00:10:34,176 --> 00:10:36,136 我很好 谢谢 121 00:10:36,136 --> 00:10:38,347 但你在吃什么? 122 00:10:39,014 --> 00:10:40,015 没什么 123 00:10:40,015 --> 00:10:41,350 到我家去 124 00:10:41,350 --> 00:10:43,936 我的冰箱里有炊饭拌菜 125 00:10:43,936 --> 00:10:46,772 你会做鱼汤吗?当然不会 126 00:10:46,772 --> 00:10:48,774 去便利店买点味增汤包 127 00:10:49,358 --> 00:10:50,651 也许我可以偷一些 128 00:10:50,651 --> 00:10:54,780 这里的烹饪教练应该很不错 129 00:10:54,780 --> 00:10:55,864 我会问出她的名字 130 00:10:55,864 --> 00:10:59,243 也许她有耐心教你 131 00:10:59,243 --> 00:11:01,703 抱歉 婆婆 我得挂了 132 00:11:01,703 --> 00:11:03,622 不如你下周给我打电话吧? 133 00:11:03,622 --> 00:11:05,791 我本来也不是给你打电话 134 00:11:06,291 --> 00:11:08,126 我能跟桑尼酱说话吗? 135 00:11:08,126 --> 00:11:09,628 是纪子女士吗? 136 00:11:11,463 --> 00:11:12,464 是 137 00:11:12,464 --> 00:11:14,758 我想打个招呼 转接给我吧 138 00:11:16,301 --> 00:11:17,302 好 139 00:11:19,221 --> 00:11:21,974 纪子阁下 真是惊喜啊 140 00:11:31,108 --> 00:11:32,276 照片 141 00:11:43,078 --> 00:11:44,162 我的宝贝 142 00:11:46,832 --> 00:11:48,292 茄子 143 00:11:50,252 --> 00:11:51,336 不... 144 00:11:58,677 --> 00:12:00,429 纪子女士 你太幽默了 145 00:12:06,018 --> 00:12:07,019 呼叫阿迪 146 00:12:07,019 --> 00:12:08,270 正在呼叫阿迪 147 00:12:09,396 --> 00:12:10,230 正在呼叫阿迪 148 00:12:10,856 --> 00:12:13,609 嗨 我妈妈现在没法接电话 149 00:12:13,609 --> 00:12:14,985 请留言 150 00:12:19,364 --> 00:12:23,243 嗨 我是苏西 我其实几周前给你打过 151 00:12:23,243 --> 00:12:25,162 因为情况... 152 00:12:26,205 --> 00:12:28,874 阿迪 情况很糟糕... 153 00:12:28,874 --> 00:12:29,958 我想你 154 00:12:34,588 --> 00:12:40,260 我知道我这个朋友烂透了 我不配... 155 00:12:42,262 --> 00:12:44,890 但我刚才跟别人说起你 我想... 156 00:12:55,442 --> 00:12:57,861 搞什么?你怎么进来的? 157 00:12:57,861 --> 00:13:00,447 什么?你给了我进门权限 158 00:13:01,615 --> 00:13:03,700 你不该这样悄悄靠近人家 159 00:13:04,243 --> 00:13:05,244 很吓人 160 00:13:07,996 --> 00:13:10,666 你不问问我为什么来吗?我为什么回来? 161 00:13:12,376 --> 00:13:13,877 我被炒了 162 00:13:13,877 --> 00:13:15,838 什么?天啊 怎么回事? 163 00:13:15,838 --> 00:13:19,341 我昨天早退 今天迟到五分钟 164 00:13:19,967 --> 00:13:21,552 小光 165 00:13:22,886 --> 00:13:23,887 给 166 00:13:24,888 --> 00:13:26,473 我不要你喝剩下的威士忌 167 00:13:29,101 --> 00:13:31,520 天啊 我给你重新倒一杯 168 00:13:31,520 --> 00:13:32,604 不用了 169 00:13:34,606 --> 00:13:36,358 你不打算道歉吗? 170 00:13:37,943 --> 00:13:40,112 打算 当然了 我是说... 171 00:13:41,071 --> 00:13:43,699 不过他们不配请你 172 00:13:43,699 --> 00:13:46,451 而且你能再找一份工作 毕竟这城市里 173 00:13:46,451 --> 00:13:49,538 鸡尾酒酒吧多如牛毛 是吧? 174 00:13:50,038 --> 00:13:52,374 你是想麻不不仁吗? 175 00:13:52,374 --> 00:13:54,293 不 绝对不是 176 00:13:54,293 --> 00:13:57,296 我今天早上跟你说了 你昨天翘班 我很过意不去 177 00:13:57,296 --> 00:14:01,008 对 你想骗我再次留下来 178 00:14:01,008 --> 00:14:02,426 骗你? 179 00:14:02,426 --> 00:14:06,513 你知道在落叶酒吧找一份工作有多难吗? 180 00:14:06,513 --> 00:14:08,098 我有多需要这份工作? 181 00:14:08,098 --> 00:14:09,183 是的 182 00:14:09,933 --> 00:14:11,226 我是说不知道 但... 183 00:14:11,226 --> 00:14:12,728 当然不知道 184 00:14:14,188 --> 00:14:15,355 看看你 185 00:14:15,355 --> 00:14:18,108 你上次有一份真正的工作是什么时候? 186 00:14:18,650 --> 00:14:21,153 我想花时间陪孩子 混蛋 187 00:14:21,945 --> 00:14:23,697 因为我很确定我会像我妈一样死去 188 00:14:23,697 --> 00:14:25,199 永远没有足够的时间陪他 189 00:14:26,158 --> 00:14:27,284 我果然没猜错 190 00:14:30,120 --> 00:14:31,121 怎么了? 191 00:14:31,622 --> 00:14:32,664 没怎么 192 00:14:33,498 --> 00:14:36,502 还真是没法说你 193 00:14:37,085 --> 00:14:41,548 你总是拿悲伤做挡箭牌 谁都无法质疑你 194 00:14:41,548 --> 00:14:43,634 你想做什么都可以 195 00:14:44,551 --> 00:14:45,636 你开玩笑吗? 196 00:14:46,386 --> 00:14:50,057 我很希望自己没有这个悲伤的挡箭牌 197 00:14:52,518 --> 00:14:53,602 什么意思? 198 00:14:53,602 --> 00:14:57,606 看来你总是待在家里就是这样 对吗? 199 00:14:57,606 --> 00:14:59,816 从来没人拆穿你的鬼话 200 00:14:59,816 --> 00:15:01,860 这是不是你当初来日本的原因? 201 00:15:01,860 --> 00:15:03,529 可以戴上“外国人”这个假面具 202 00:15:03,529 --> 00:15:04,863 不是 203 00:15:04,863 --> 00:15:09,493 不 我来日本是因为 我非常喜欢水兵月和铜锣烧 204 00:15:09,493 --> 00:15:11,411 我很想在这里生活 205 00:15:11,411 --> 00:15:15,040 如果真是这样 你为什么没学日语? 206 00:15:15,040 --> 00:15:16,583 你为什么一个朋友也没有? 207 00:15:16,583 --> 00:15:18,210 真的 苏西 208 00:15:18,210 --> 00:15:20,420 为什么只有我一个人在帮你? 209 00:15:20,420 --> 00:15:21,630 你为什么孤身一人? 210 00:15:21,630 --> 00:15:23,757 - 我没要你帮我 - 真的? 211 00:15:23,757 --> 00:15:26,134 你自己几乎连马路都过不了 212 00:15:26,134 --> 00:15:27,970 请你们安静些好吗? 213 00:15:27,970 --> 00:15:30,597 开什么玩笑? 214 00:15:30,597 --> 00:15:32,599 我以为我们说好了不打开它的 215 00:15:33,934 --> 00:15:35,477 我改主意了 216 00:15:35,477 --> 00:15:37,229 苏西 我跟你讲 217 00:15:37,229 --> 00:15:40,524 一个人如果比起同类 更在乎一个家用机器人 218 00:15:40,524 --> 00:15:43,652 那这个人怕不是有什么大病 219 00:15:43,652 --> 00:15:44,736 小光 我跟你讲 220 00:15:44,736 --> 00:15:45,946 你可以滚蛋了 221 00:15:45,946 --> 00:15:48,365 因为我在乎桑尼的唯一原因是它... 222 00:15:49,241 --> 00:15:50,242 桑尼 休眠 223 00:15:51,451 --> 00:15:52,494 天啊 224 00:15:54,454 --> 00:15:55,497 你还好吗? 225 00:15:56,540 --> 00:15:57,791 搞什么鬼? 226 00:16:06,508 --> 00:16:09,094 再多等一两天都不行吗? 227 00:16:11,805 --> 00:16:13,307 你这混蛋 228 00:16:23,108 --> 00:16:24,568 他走得痛苦吗? 229 00:16:25,319 --> 00:16:28,071 不 没有痛苦 230 00:16:28,071 --> 00:16:31,033 他之前还好好的 然后突然就走了 很快 231 00:16:31,742 --> 00:16:35,329 我们都希望死的时候能这么快 对吧? 232 00:16:42,669 --> 00:16:46,965 希望能安慰到你 你父亲最后不是孤身一人 233 00:16:50,969 --> 00:16:52,346 谁在他身边? 234 00:16:53,305 --> 00:16:54,306 他的侄子 235 00:16:54,848 --> 00:16:56,308 真是个好人 236 00:17:08,612 --> 00:17:11,698 阿哲 仔细听好 237 00:17:14,367 --> 00:17:17,246 什么?那就快过去阻止他们 238 00:17:17,246 --> 00:17:18,579 我这就来 239 00:17:29,883 --> 00:17:31,426 表姐 240 00:17:31,426 --> 00:17:34,346 请节哀 241 00:17:34,346 --> 00:17:35,973 去你的 242 00:17:38,934 --> 00:17:42,312 你以为自己在做什么? 243 00:17:45,148 --> 00:17:49,403 作为二把手 我有责任组织下一任老大的选举 244 00:17:49,403 --> 00:17:50,821 是的 245 00:17:50,821 --> 00:17:53,407 那是在我们安葬上一任之后 246 00:17:54,533 --> 00:17:59,079 不过你显然太心急了 247 00:17:59,663 --> 00:18:04,877 甚至都等不到他自然死亡 248 00:18:05,919 --> 00:18:09,548 我觉得我不理解你 249 00:18:10,465 --> 00:18:12,676 我之前在医院 250 00:18:13,385 --> 00:18:18,140 得知我父亲突然死亡 251 00:18:18,140 --> 00:18:22,269 甚至是意外死亡 252 00:18:23,312 --> 00:18:27,316 当时你在他身边 253 00:18:30,110 --> 00:18:31,195 表姐 254 00:18:33,030 --> 00:18:35,240 小心说话 255 00:18:35,240 --> 00:18:36,992 不 我觉得我不会小心了 256 00:18:36,992 --> 00:18:38,285 告诉我们吧 257 00:18:39,036 --> 00:18:43,790 你为什么在医院? 258 00:18:46,335 --> 00:18:47,419 没事 259 00:18:48,378 --> 00:18:50,797 她现在头脑不清楚 260 00:18:52,591 --> 00:18:55,010 她是个正在哀悼的女人 261 00:18:56,678 --> 00:18:59,640 我们私下里谈吧? 262 00:18:59,640 --> 00:19:01,892 在这里即可 263 00:19:05,938 --> 00:19:08,232 你父亲叫我去看望他 264 00:19:09,233 --> 00:19:10,692 要祝福我 265 00:19:15,364 --> 00:19:16,823 抱歉 姬子 266 00:19:18,075 --> 00:19:21,245 他对你失去了信念 267 00:19:23,997 --> 00:19:26,333 胡说 268 00:19:27,334 --> 00:19:30,546 我和父亲达成了一个协议 269 00:19:30,546 --> 00:19:35,884 你杀了他 因为你知道我即将成为老大 270 00:19:38,512 --> 00:19:40,389 如果你即将成为老大 271 00:19:41,390 --> 00:19:43,058 那为什么拔刀? 272 00:19:45,936 --> 00:19:47,896 我的机器人就在这里 273 00:19:48,397 --> 00:19:50,607 让它替你杀人啊 274 00:19:50,607 --> 00:19:51,817 不过呢 姬子 275 00:19:52,818 --> 00:19:55,571 把机器人推倒在我身上可不算 276 00:20:01,243 --> 00:20:04,538 蠢货们 那是研究 277 00:20:09,877 --> 00:20:11,044 对不起 姬子 278 00:20:11,795 --> 00:20:14,673 也许你父亲去世 是因为他平静地接受了现实 279 00:20:16,717 --> 00:20:21,013 他给我施以涂油礼 就知道他的帮派稳了 280 00:20:21,513 --> 00:20:23,724 你开玩笑吗? 281 00:20:23,724 --> 00:20:28,020 谁能说出帮派稳了这种话啊? 282 00:20:28,520 --> 00:20:30,230 看看吧 283 00:20:30,981 --> 00:20:32,441 本帮派正分崩离析 284 00:20:32,441 --> 00:20:34,860 你们都快老死了 285 00:20:35,444 --> 00:20:40,991 如果我们继续这样下去 我们永远无法抗衡三合会或其他小帮派 286 00:20:40,991 --> 00:20:43,994 但昨天 我找到了拯救我们的关键 287 00:20:43,994 --> 00:20:48,498 我正在打造我们的未来 288 00:20:49,208 --> 00:20:51,752 我们的传承要这样才能活下去 289 00:20:52,961 --> 00:20:57,758 你们怎么会认为静是答案呢? 290 00:20:57,758 --> 00:21:02,095 可是姬子 这就是我们聚在这里的原因 291 00:21:04,473 --> 00:21:06,016 即投票 292 00:21:13,732 --> 00:21:15,817 (酒井电器商会) 293 00:21:32,125 --> 00:21:35,337 你能告诉我们是怎么回事吗? 是《黑暗手册》代码吗? 294 00:21:35,337 --> 00:21:38,590 不是 我看到唯一的残余 是一个盗窃用的插件 295 00:21:38,590 --> 00:21:41,009 廉价的街头货 没别的了 296 00:21:41,009 --> 00:21:43,262 那它怎么会打我? 297 00:21:44,513 --> 00:21:45,597 这就是关键 298 00:21:46,265 --> 00:21:49,601 家用机器人的程序里有限定器 令它们不得做出违法行为 299 00:21:50,102 --> 00:21:53,230 《黑暗手册》代码会攻击这些限定器 但你的机器人似乎没事 300 00:21:54,356 --> 00:21:55,357 等等 301 00:21:56,650 --> 00:21:58,068 你为什么植入这个追踪器? 302 00:21:59,403 --> 00:22:00,779 什么追踪器? 303 00:22:06,577 --> 00:22:10,289 这是京都地图 我猜这是你们中的一个 304 00:22:12,833 --> 00:22:14,501 外国女士 快速走几步 305 00:22:18,338 --> 00:22:20,465 - 对了 - 天啊 306 00:22:22,551 --> 00:22:23,552 什么... 307 00:22:24,136 --> 00:22:25,762 你认识某个在女子监狱里的人? 308 00:22:25,762 --> 00:22:29,183 认识...那是...我婆婆 但为什么... 309 00:22:32,311 --> 00:22:33,478 那一个呢? 310 00:22:33,478 --> 00:22:36,815 是火车博物馆旁的公寓 311 00:22:37,900 --> 00:22:39,443 你还认识那里的人? 312 00:22:42,821 --> 00:22:45,407 你觉得会不会是你丈夫植入的?在他... 313 00:22:45,407 --> 00:22:46,491 也许 314 00:22:46,491 --> 00:22:48,076 追踪器运行多久了? 315 00:22:48,660 --> 00:22:52,539 大约一天 只有你的移动较多 316 00:22:53,248 --> 00:22:54,249 这就是说... 317 00:22:54,249 --> 00:22:56,210 可他们为什么要追踪你婆婆? 318 00:22:56,210 --> 00:22:57,211 等等... 319 00:22:57,211 --> 00:22:59,087 你们觉得追踪你们的“他们”是谁? 320 00:23:05,177 --> 00:23:07,763 告诉我 否则我就不干了 321 00:23:10,057 --> 00:23:11,058 日本黑帮 322 00:23:11,058 --> 00:23:13,936 他们昨天把我的家用机器人劫走了一阵子 323 00:23:13,936 --> 00:23:15,270 你们得走了 324 00:23:15,270 --> 00:23:17,189 但你刚说如果我告诉你 你就... 325 00:23:17,814 --> 00:23:21,151 你能至少教教我如何追踪定位吗?拜托了 326 00:23:26,949 --> 00:23:27,950 给 327 00:23:28,825 --> 00:23:31,578 但如果我是你 我会把机器人丢进河里 328 00:23:32,246 --> 00:23:34,331 烧了它 反正扔掉就好 329 00:23:34,331 --> 00:23:35,791 不值得冒险 330 00:23:38,585 --> 00:23:39,795 走 331 00:23:47,010 --> 00:23:48,595 探视期间 332 00:23:49,429 --> 00:23:52,015 我注意到你在和一个家用机器人说话 333 00:23:52,808 --> 00:23:53,892 是你的? 334 00:23:53,892 --> 00:23:55,102 我儿媳妇的 335 00:23:55,102 --> 00:23:57,104 厉害 336 00:23:59,314 --> 00:24:03,610 知道吗 我们的团体里 曾有个姑娘 理恵小姐 337 00:24:05,237 --> 00:24:07,865 她很有意思 很受欢迎 338 00:24:09,366 --> 00:24:10,868 直到有传言说 339 00:24:11,451 --> 00:24:17,541 她是故意进监狱的 340 00:24:17,541 --> 00:24:19,918 你能想象吗?真是有病 341 00:24:21,295 --> 00:24:23,130 其他女士们发现后 342 00:24:24,298 --> 00:24:27,134 可怜虫被调到了C区 343 00:24:27,718 --> 00:24:29,970 那是为了她的安全 344 00:24:31,555 --> 00:24:35,434 所以如果我是你 我会小心谨慎 坂本女士 345 00:24:40,480 --> 00:24:41,481 走啊 346 00:24:43,108 --> 00:24:46,153 所以如果它激活 就会看到这个 347 00:24:46,153 --> 00:24:48,030 我不知道 幸福地激活? 348 00:24:50,824 --> 00:24:52,576 还在那里 没动过 349 00:24:52,576 --> 00:24:53,827 可能是陷阱 350 00:24:53,827 --> 00:24:57,456 我知道 但是小光 该死的 如果这是我、这是纪子... 351 00:24:57,456 --> 00:25:00,334 我们先找追踪器吧 好吗? 好让他们没法跟踪你 352 00:25:02,002 --> 00:25:03,003 好 353 00:25:07,466 --> 00:25:09,134 没有 不在外衣里 354 00:25:10,594 --> 00:25:11,595 不是这个 355 00:25:15,516 --> 00:25:16,517 没有 356 00:25:26,401 --> 00:25:27,402 不是 357 00:25:29,029 --> 00:25:30,030 不是 358 00:25:33,909 --> 00:25:35,202 (阿迪 我很遗憾你过得不好) 359 00:25:35,202 --> 00:25:36,662 (但这无法改变你对我做的事) 360 00:25:36,662 --> 00:25:38,455 (我们不是朋友了 请不要再打给我) 361 00:25:38,455 --> 00:25:40,415 - 小光 是那个吗? - 不是 362 00:25:47,089 --> 00:25:48,173 该死 363 00:26:01,645 --> 00:26:03,063 你昨天摘下来过吗? 364 00:26:05,482 --> 00:26:08,151 但我今天早上摘过 洗澡的时候 365 00:26:14,283 --> 00:26:15,951 也许我该把它扔进河里 366 00:26:16,577 --> 00:26:18,662 我真是个笨蛋 367 00:26:18,662 --> 00:26:20,289 这不是你的错 368 00:26:20,289 --> 00:26:23,500 它是个机器人、电脑 就是会被黑客入侵的 369 00:26:23,500 --> 00:26:24,585 对 370 00:26:27,171 --> 00:26:31,717 你要不要先穿好衣服 我们再出发 还是... 371 00:26:36,180 --> 00:26:37,848 你没说错我 好吗? 372 00:26:39,933 --> 00:26:41,310 都是我的错 我才会孤独一人 373 00:26:43,103 --> 00:26:45,397 没人赶过来帮我 374 00:26:45,981 --> 00:26:48,942 我曾经是个很糟糕的朋友 375 00:26:49,735 --> 00:26:50,819 现在也是 376 00:26:51,486 --> 00:26:53,322 我对他人没有边界感 377 00:26:54,156 --> 00:26:56,241 除了对我自己 我心墙高筑 378 00:26:56,909 --> 00:26:59,036 这是我的治疗师说的 此人已经被我炒掉了 379 00:27:00,287 --> 00:27:02,789 总之我很抱歉 我...想改进 380 00:27:02,789 --> 00:27:05,542 真的想 你...在笑什么...怎么了? 381 00:27:08,587 --> 00:27:09,922 我的胸部露出来了 是不是? 382 00:27:10,714 --> 00:27:12,716 大概是它也想道歉 383 00:27:17,221 --> 00:27:19,681 我不能让你跟我一起去 384 00:27:20,516 --> 00:27:22,893 谢谢你说这些 385 00:27:22,893 --> 00:27:24,436 还有走光秀 386 00:27:25,020 --> 00:27:26,188 但我想去 387 00:27:26,188 --> 00:27:29,399 说实话 没有我 你自己出去闯 一个小时都活不过去 388 00:27:37,491 --> 00:27:38,867 我得穿好衣服 389 00:27:45,415 --> 00:27:47,751 以防万一 这样我们就能追踪它了 390 00:28:01,682 --> 00:28:02,933 删除信息 391 00:28:23,954 --> 00:28:25,747 她们在移动 392 00:28:26,290 --> 00:28:28,625 但她的追踪器还在家里 393 00:28:29,543 --> 00:28:31,837 聪明的姑娘 394 00:28:35,507 --> 00:28:37,259 盯着她们 395 00:28:37,259 --> 00:28:38,802 我回头会跟你联系的 396 00:28:43,015 --> 00:28:44,433 一切可好? 397 00:28:44,975 --> 00:28:49,062 坂本太太发现我们了 398 00:28:51,857 --> 00:28:52,858 姬子 399 00:28:53,775 --> 00:28:56,737 有话就说 阿哲 400 00:28:56,737 --> 00:29:00,157 我又不会读心术 401 00:29:01,491 --> 00:29:05,120 我一直在想我们的未来 402 00:29:06,622 --> 00:29:09,499 现在静是老大了 403 00:29:09,499 --> 00:29:12,336 静杀了我父亲 404 00:29:18,258 --> 00:29:19,301 这样啊 405 00:29:20,302 --> 00:29:22,513 所以你相信他 406 00:29:28,977 --> 00:29:31,063 替我问你妻子好 407 00:29:35,651 --> 00:29:36,818 姬子 408 00:29:40,030 --> 00:29:42,533 我愿意为你赴汤蹈火 409 00:29:44,243 --> 00:29:45,410 你是知道的 410 00:29:57,089 --> 00:29:58,799 你这是真心话? 411 00:29:59,967 --> 00:30:01,593 我爱你 姬子 412 00:30:13,272 --> 00:30:14,273 那么... 413 00:30:16,191 --> 00:30:17,818 把枪给我 414 00:30:21,530 --> 00:30:23,866 - 哪一层? - 我看不出来 415 00:30:23,866 --> 00:30:25,325 无法追踪高度 416 00:30:25,325 --> 00:30:26,618 但是在这一边 417 00:30:26,618 --> 00:30:28,453 某个以8号结尾的公寓 418 00:30:29,246 --> 00:30:30,622 - 好 - 等等 419 00:30:34,251 --> 00:30:35,294 以防万一 420 00:30:49,558 --> 00:30:50,559 谁呀? 421 00:30:53,562 --> 00:30:56,648 我们在免费派送英语课 你想领取吗? 422 00:30:57,149 --> 00:30:58,775 善?阿正? 423 00:31:01,570 --> 00:31:03,363 我们星期四开课 424 00:31:06,700 --> 00:31:08,702 这里 快 425 00:31:14,750 --> 00:31:15,834 欢迎 426 00:31:34,811 --> 00:31:36,355 阿正、善 427 00:31:40,817 --> 00:31:43,111 右侧打击 沉重的一击 428 00:31:43,737 --> 00:31:44,988 这边 快 429 00:31:44,988 --> 00:31:46,782 阿正、善 430 00:31:50,244 --> 00:31:51,370 善 431 00:31:51,954 --> 00:31:52,871 善 432 00:31:53,372 --> 00:31:54,998 宝贝 我来了 433 00:31:55,999 --> 00:31:58,752 善...你在里面吗? 434 00:31:58,752 --> 00:32:00,754 宝贝 能听见吗? 435 00:32:02,548 --> 00:32:03,632 有事吗? 436 00:32:08,720 --> 00:32:10,180 女士 你想干什么? 437 00:32:11,139 --> 00:32:12,891 我一定是找错公寓了 438 00:32:12,891 --> 00:32:15,477 对不起 我在找儿子 439 00:32:15,477 --> 00:32:17,813 你愿意的话 我儿子送你 440 00:32:23,652 --> 00:32:25,195 - 天啊 - 没了 441 00:32:25,696 --> 00:32:27,823 我...不知道了 442 00:32:31,034 --> 00:32:32,035 我很遗憾 443 00:32:43,213 --> 00:32:44,214 苏西 444 00:32:45,090 --> 00:32:46,091 看 445 00:33:25,506 --> 00:33:27,799 (睡觉、吃饭、编程、重复) 446 00:33:29,384 --> 00:33:30,969 是你把桑尼送我的 447 00:33:40,145 --> 00:33:41,313 苏西小姐 448 00:33:42,523 --> 00:33:43,607 我们应该谈谈 449 00:34:07,589 --> 00:34:08,882 苏西? 450 00:35:11,153 --> 00:35:13,155 字幕翻译:吴梦熊