1 00:00:45,379 --> 00:00:47,923 〈おはようございます〉 2 00:00:48,674 --> 00:00:51,009 〈ARゴーグルをつけ––〉 3 00:00:51,718 --> 00:00:54,847 〈ラジオ体操第1を 始めましょう〉 4 00:00:55,556 --> 00:00:58,642 〈1 2 3 4〉 5 00:00:58,767 --> 00:01:02,271 〈5 6 手足の運動〉 6 00:01:13,782 --> 00:01:15,200 〈腕を回して〉 7 00:01:28,297 --> 00:01:31,049 〈まだ終わってませんよ〉 8 00:02:30,943 --> 00:02:32,528 ポンコツな機械! 9 00:02:34,738 --> 00:02:39,743 機械を責めないで 先にお金を入れるんだ 10 00:02:41,411 --> 00:02:43,705 私語厳禁の店でしょ 11 00:02:49,461 --> 00:02:50,295 やめて 12 00:02:50,295 --> 00:02:51,839 〈大丈夫〉 13 00:02:56,927 --> 00:02:57,761 どうも 14 00:03:03,642 --> 00:03:05,018 後悔するぞ 15 00:03:07,437 --> 00:03:08,772 何か? 16 00:03:09,356 --> 00:03:11,650 スープも味わってほしい 17 00:03:20,909 --> 00:03:24,872 “ディーへ ごめんなさい” 18 00:03:26,957 --> 00:03:29,918 “ごめんなさい” 19 00:03:43,056 --> 00:03:43,974 〈どうも〉 20 00:03:47,853 --> 00:03:52,065 俺の名前はマサ 殺人ロボットを作ってる 21 00:03:52,441 --> 00:03:53,817 仲間に入る? 22 00:03:55,194 --> 00:03:56,236 えっ? 23 00:03:56,987 --> 00:04:01,366 俺の名前はマサ この後 酒をおごるよ 24 00:04:01,867 --> 00:04:06,163 激辛を頼んだだろ 絶対に飲みたくなるぞ 25 00:04:52,000 --> 00:04:54,211 ねえ 触らないで 26 00:04:55,546 --> 00:04:57,005 気が晴れた? 27 00:05:00,843 --> 00:05:01,802 全然 28 00:05:02,261 --> 00:05:05,389 8年前のは しけててマズい 29 00:05:05,514 --> 00:05:06,974 買ってこようか 30 00:05:07,349 --> 00:05:08,767 私を殺す気? 31 00:05:08,934 --> 00:05:11,436 アハハ ガムにする? 32 00:05:12,437 --> 00:05:13,605 ところで 33 00:05:15,274 --> 00:05:20,237 あの投げキッスだけど どこで覚えたの? 34 00:05:20,445 --> 00:05:22,698 赤ん坊は呼吸を学ぶ? 35 00:05:22,823 --> 00:05:24,074 ムカつく 36 00:05:24,199 --> 00:05:26,535 マサがプログラムした? 37 00:05:26,660 --> 00:05:30,956 分からないけど 私はあなたのロボットだよ 38 00:05:31,081 --> 00:05:36,378 会話をする能力がなさすぎ あんたビョーキだよね 39 00:05:36,587 --> 00:05:40,966 簡単な質問でしょ マサは研究室で何を? 40 00:05:42,342 --> 00:05:44,011 ねえ 聞いてる? 41 00:05:44,803 --> 00:05:47,848 答えを言ったらきっと怒る 42 00:05:49,183 --> 00:05:50,517 怒らない 43 00:05:52,895 --> 00:05:53,896 絶対に 44 00:05:54,897 --> 00:05:56,356 何も知らない! 45 00:05:56,356 --> 00:05:57,858 ふざけてんの? 46 00:05:57,858 --> 00:05:59,276 ほら 怒った! 47 00:05:59,276 --> 00:06:01,028 どこが答えよ! 48 00:06:01,320 --> 00:06:05,490 ハッピーでいてほしいのに もっと頑張るね 49 00:06:06,450 --> 00:06:07,910 怒鳴ってごめん 50 00:06:09,328 --> 00:06:12,247 私は理解したいだけなの 51 00:06:13,540 --> 00:06:15,083 彼は何者なの? 52 00:06:16,001 --> 00:06:18,420 なぜ血があったの? 53 00:06:19,087 --> 00:06:20,088 マサは–– 54 00:06:21,965 --> 00:06:23,425 人を傷つけた? 55 00:06:23,425 --> 00:06:27,304 あなたに会う前の記憶はない 56 00:06:27,679 --> 00:06:30,015 でもマサはいい人だ 57 00:06:30,265 --> 00:06:34,102 悪人が設計者なら 私も極悪ロボットに 58 00:06:36,480 --> 00:06:39,024 私はいい子だよね? 59 00:06:41,652 --> 00:06:44,863 どこかおかしい気がするの 60 00:06:44,863 --> 00:06:46,740 心を持ってるみたい 61 00:06:46,865 --> 00:06:49,034 〈フル・アイソトロピー 良好〉 62 00:06:49,159 --> 00:06:51,912 〈ソロモノフ・スプライン 適正〉 63 00:06:52,037 --> 00:06:53,163 いい感じ 64 00:06:56,250 --> 00:06:57,334 何なの? 65 00:06:57,543 --> 00:07:00,671 〈標準モデルに見えるけど〉 66 00:07:01,213 --> 00:07:04,424 〈非常に高性能な ホームボットだ〉 67 00:07:05,050 --> 00:07:07,761 〈常に更新し続けてる〉 68 00:07:07,886 --> 00:07:09,429 何の更新? 69 00:07:11,515 --> 00:07:14,142 〈最後のメンテは昨日だ〉 70 00:07:14,268 --> 00:07:17,771 〈その前のファイルは ロックされてる〉 71 00:07:19,064 --> 00:07:21,066 分かっちゃった 72 00:07:21,191 --> 00:07:24,027 私の記憶を見たいんだね 73 00:07:24,528 --> 00:07:26,697 通じ合うためだ 74 00:07:26,822 --> 00:07:29,283 酔うってこんな感じ? 75 00:07:29,533 --> 00:07:30,784 何事? 76 00:07:31,201 --> 00:07:35,873 〈ビデオフィードバックで 催眠にかかったようだ〉 77 00:07:35,998 --> 00:07:37,040 ほらね 78 00:07:37,457 --> 00:07:40,460 このボットは普通じゃない 79 00:07:40,961 --> 00:07:43,130 ファイルを改変して 80 00:07:43,255 --> 00:07:46,175 〈こいつは複雑すぎる〉 81 00:07:46,341 --> 00:07:48,927 で聞いたの 82 00:07:49,261 --> 00:07:54,808 ボットを自由に操るための ガイドがあると 83 00:08:00,939 --> 00:08:02,524 〈カメラを止めろ〉 84 00:08:11,408 --> 00:08:16,830 〈そんな話は忘れなさい ガイドなんてない〉 85 00:08:17,497 --> 00:08:19,333 でも聞いたのよ 86 00:08:19,458 --> 00:08:22,044 〈悪いけど 食事中なんだ〉 87 00:08:25,589 --> 00:08:28,425 あんたが彼を怖がらせたのよ 88 00:08:28,550 --> 00:08:31,220 スージーのせいに見えた 89 00:08:32,304 --> 00:08:37,476 あのテレビで酔っちゃった 気持ちよかったけど... 90 00:08:37,476 --> 00:08:41,980 アホづらをしてた 本当にビョーキだよね 91 00:08:42,105 --> 00:08:45,275 “ビョーキ”を連発するのは ビョーキだ 92 00:08:45,400 --> 00:08:47,319 ねえ 落としたよ 93 00:08:47,611 --> 00:08:48,695 私じゃない 94 00:08:48,820 --> 00:08:53,867 祖父はおびえてるだけ 確かにガイドは存在する 95 00:08:53,992 --> 00:08:55,994 “ダーク・マニュアル”だ 96 00:08:56,787 --> 00:09:00,374 一部を見ただけだし 作者は不明 97 00:09:00,707 --> 00:09:03,460 お坊さんか ロボット自身か 98 00:09:03,585 --> 00:09:05,712 とにかく天才なんだ 99 00:09:07,381 --> 00:09:09,299 彼らのマークだよ 100 00:09:13,554 --> 00:09:15,097 それをどこで? 101 00:09:16,932 --> 00:09:18,267 もう行くね 102 00:09:21,854 --> 00:09:23,981 おさんの家へ 103 00:09:28,026 --> 00:09:29,027 急に何? 104 00:09:30,571 --> 00:09:32,030 知らせが? 105 00:09:32,197 --> 00:09:35,242 違う マサたちのことは何も 106 00:09:35,367 --> 00:09:39,246 ほとんどの遺体が 発見されたそうよ 107 00:09:39,413 --> 00:09:42,916 個人の物は 家族に返却してると 108 00:09:43,166 --> 00:09:45,961 “無沙汰は無事の便り”だわ 109 00:09:46,086 --> 00:09:50,174 マサとゼンは あの飛行機に乗ってないのよ 110 00:09:50,299 --> 00:09:55,095 私もそう思いたいけど 違うと思う 111 00:09:56,722 --> 00:09:59,558 いつもあなたが正しいのね 112 00:10:00,058 --> 00:10:01,602 聞きたいことが... 113 00:10:01,727 --> 00:10:02,811 ホームボット? 114 00:10:03,103 --> 00:10:06,899 イマテックにもらった その話なの 115 00:10:10,569 --> 00:10:12,654 パーティー中なの? 116 00:10:13,864 --> 00:10:18,911 慰めてもらってるの 私はつらい思いをしてる 117 00:10:19,036 --> 00:10:20,913 私だってそう 118 00:10:21,580 --> 00:10:23,582 〈ジャンプのやり方は?〉 119 00:10:28,921 --> 00:10:32,216 これはハマコさんの提案よ 120 00:10:32,341 --> 00:10:36,428 気晴らしが必要だわ 認知症予防にもなる 121 00:10:36,553 --> 00:10:42,184 壁にあったの絵は? マサが引きこもり中に描いた 122 00:10:43,685 --> 00:10:47,314 内気だっただけ 絵は外したわ 123 00:10:47,439 --> 00:10:48,273 なぜ? 124 00:10:48,398 --> 00:10:52,778 クリスマスよ KFCのチキンを食べて 125 00:10:53,070 --> 00:10:56,240 マサの仕事の内容を 聞いてる? 126 00:10:57,074 --> 00:10:59,785 科学なんて分からない 127 00:10:59,910 --> 00:11:03,038 冷蔵庫選びはマサに任せてる 128 00:11:03,163 --> 00:11:06,792 〈よっしゃ イナズマ・サカモト〉 129 00:11:07,042 --> 00:11:08,877 〈あんたの番よ〉 130 00:11:09,503 --> 00:11:11,296 私はおもてなしを 131 00:11:11,421 --> 00:11:15,092 このホームボットは マサが設計したの 132 00:11:15,217 --> 00:11:18,679 私は高性能だけど 記憶は2日分 133 00:11:18,804 --> 00:11:21,390 母上がマサに一番 詳しい 134 00:11:22,224 --> 00:11:23,058 違う 135 00:11:23,058 --> 00:11:25,435 ロボットを作ってた話は? 136 00:11:25,727 --> 00:11:26,812 知らない 137 00:11:27,563 --> 00:11:30,399 でも驚かない 優秀な息子よ 138 00:11:30,524 --> 00:11:33,485 隠すなんて ヘンだと思わない? 139 00:11:35,737 --> 00:11:38,824 そう思うのは当然のことよ 140 00:11:39,241 --> 00:11:42,202 “ああすればよかった” 141 00:11:42,619 --> 00:11:46,039 “もっと 理解したかったのに” 142 00:11:46,164 --> 00:11:48,542 私もよく後悔するわ 143 00:11:48,667 --> 00:11:52,796 絵はどこ? 要らないなら 私がもらう 144 00:11:52,921 --> 00:11:55,132 捨ててしまったわ 145 00:11:55,549 --> 00:11:58,302 息子の絵を捨てたの? 146 00:11:58,510 --> 00:12:01,346 すべては保管できないわ 147 00:12:01,638 --> 00:12:04,641 ゼンがくれたものも 捨てるでしょ 148 00:12:49,061 --> 00:12:51,813 お金を払うから見せて 149 00:12:52,856 --> 00:12:54,816 何を隠してるの? 150 00:12:54,942 --> 00:12:56,193 何て? 151 00:12:57,110 --> 00:12:58,529 お金は払う 152 00:12:59,821 --> 00:13:00,656 おごる 153 00:13:00,656 --> 00:13:04,326 連れてきてもらって 感謝してるの 154 00:13:04,743 --> 00:13:07,788 あの激辛スープは異常だよ 155 00:13:09,122 --> 00:13:13,252 俺は京都のオススメの トイレを知ってる 156 00:13:15,170 --> 00:13:17,840 なのにシングル? 157 00:13:18,298 --> 00:13:19,675 最大の謎だ 158 00:13:20,634 --> 00:13:23,262 どこを観光したの? 159 00:13:23,846 --> 00:13:25,848 ほとんどしてない 160 00:13:26,682 --> 00:13:31,562 オンラインで米国の子供に 数学を教えてる 161 00:13:31,854 --> 00:13:34,690 夜 働いて 昼間は寝てる 162 00:13:34,898 --> 00:13:36,483 もったいないよ 163 00:13:37,276 --> 00:13:39,152 私は移住したの 164 00:13:39,444 --> 00:13:42,906 母が先生の仕事を 紹介できるかも 165 00:13:43,782 --> 00:13:46,201 本業は先生じゃないの 166 00:13:46,326 --> 00:13:48,871 だったら業種は? 167 00:13:48,996 --> 00:13:51,957 金融 1カ月前までは 168 00:13:53,083 --> 00:13:54,543 クビに? 169 00:13:54,835 --> 00:13:57,754 まさか 残ってと頼まれた 170 00:13:58,839 --> 00:14:03,594 野心みたいなものが むなしく思えてきただけ 171 00:14:06,013 --> 00:14:10,309 徹夜をして パソコンで 子供と遊ぶのは–– 172 00:14:10,559 --> 00:14:11,810 むなしくない? 173 00:14:13,937 --> 00:14:15,772 いつもそうなの? 174 00:14:15,939 --> 00:14:17,191 そうだね 175 00:14:18,567 --> 00:14:20,319 なぜ日本に? 176 00:14:21,778 --> 00:14:24,114 食べ物 文化 177 00:14:24,865 --> 00:14:25,824 ドラゴンボール 178 00:14:26,408 --> 00:14:29,369 それと記事を読んだの 179 00:14:29,369 --> 00:14:34,124 日本の人口の1%が 世捨て人だと 180 00:14:34,249 --> 00:14:38,212 社会と距離を置き 独りで過ごす 181 00:14:39,630 --> 00:14:42,090 そう それよ 182 00:14:42,841 --> 00:14:45,344 私が求めていたもの 183 00:14:46,553 --> 00:14:50,182 のための リトリートとは違うぞ 184 00:14:53,060 --> 00:14:55,562 俺は3年 引きこもりを 185 00:14:56,021 --> 00:14:57,731 そうなの? 186 00:14:58,690 --> 00:15:00,275 どうだった? 187 00:15:01,777 --> 00:15:02,945 孤独だ 188 00:15:03,445 --> 00:15:05,531 それが目的でしょ 189 00:15:05,864 --> 00:15:08,992 君は本当の孤独を知らない 190 00:15:13,664 --> 00:15:15,791 どこに こもったの? 191 00:15:16,208 --> 00:15:17,751 母の家だ 192 00:15:18,001 --> 00:15:21,672 ゲームしたり オンラインで仕事したり 193 00:15:21,964 --> 00:15:23,257 むなしいだろ? 194 00:15:24,591 --> 00:15:26,426 あなたは... 195 00:15:27,094 --> 00:15:28,428 魅力的? 196 00:15:30,305 --> 00:15:32,599 “社交的”と言おうと 197 00:15:33,851 --> 00:15:35,352 今はそうかも 198 00:15:35,894 --> 00:15:39,481 仕事を通じて 友人ができたんだ 199 00:15:40,232 --> 00:15:42,234 彼が助けてくれた 200 00:15:43,193 --> 00:15:45,779 でも最初はすごく... 201 00:15:50,450 --> 00:15:51,660 怖かった 202 00:15:57,916 --> 00:15:59,168 待って 203 00:15:59,501 --> 00:16:01,128 いや 必要ない 204 00:16:04,131 --> 00:16:06,091 人に見られると... 205 00:16:07,050 --> 00:16:08,594 人の視線が–– 206 00:16:09,845 --> 00:16:10,804 何だか... 207 00:16:12,097 --> 00:16:13,223 痛かった 208 00:16:14,892 --> 00:16:16,643 時間がかかったよ 209 00:16:18,979 --> 00:16:22,691 でも今は見られるのが好きだ 210 00:16:23,275 --> 00:16:25,819 人を見るのもね 211 00:16:33,327 --> 00:16:35,204 アーティストなの? 212 00:16:35,329 --> 00:16:37,247 ただの落書きだよ 213 00:16:37,748 --> 00:16:39,791 趣味で描いてるだけ 214 00:16:41,043 --> 00:16:43,295 冷蔵庫部門で働いてる 215 00:16:54,181 --> 00:16:55,557 どこなの? 216 00:16:56,183 --> 00:16:57,309 見たのに 217 00:17:16,369 --> 00:17:17,996 ちょっと 何? 218 00:17:18,247 --> 00:17:19,580 あなたのマネ 219 00:17:21,708 --> 00:17:22,876 イカれた? 220 00:17:22,876 --> 00:17:25,587 家を荒らしてるのは誰? 221 00:17:25,712 --> 00:17:27,422 何か隠してるのね 222 00:17:27,548 --> 00:17:29,800 ねえ いい加減にして 223 00:17:29,925 --> 00:17:33,178 人を信じる能力がなさすぎ ビョーキだ 224 00:17:33,303 --> 00:17:35,264 人じゃないでしょ 225 00:17:35,472 --> 00:17:37,182 考え方による 226 00:17:37,307 --> 00:17:40,769 どう考えても あんたは人じゃない 227 00:17:40,894 --> 00:17:45,607 “ビョーキ”を使ったよね もう私を非難しないで 228 00:17:45,732 --> 00:17:50,362 今のあなたを表現するには ぴったりな言葉だ 229 00:17:52,197 --> 00:17:54,992 何かいい案があるわけ? 230 00:17:55,284 --> 00:17:57,911 あれがマサのハンコで 231 00:17:58,036 --> 00:18:01,456 ハッカーのガイドにも 使っていたら... 232 00:18:01,582 --> 00:18:05,544 私は確かに かなりの愚か者かもね 233 00:18:05,669 --> 00:18:08,255 だってずっと... 234 00:18:09,006 --> 00:18:10,841 10年もの間 235 00:18:11,884 --> 00:18:13,552 彼を信じてた 236 00:18:14,595 --> 00:18:16,054 いい人だと 237 00:18:18,182 --> 00:18:20,225 まためまいがする 238 00:18:20,893 --> 00:18:21,977 ダメだ 239 00:18:26,440 --> 00:18:30,235 マサのことを教えて 役に立てるかも 240 00:18:30,527 --> 00:18:31,695 どんな人? 241 00:18:31,904 --> 00:18:33,030 分からない 242 00:18:33,614 --> 00:18:35,032 話して 243 00:18:41,663 --> 00:18:45,792 朝 電話をする時 せき払いをする 244 00:18:45,792 --> 00:18:46,710 こうよ 245 00:18:47,711 --> 00:18:49,213 ひどいね 246 00:18:49,838 --> 00:18:50,756 他には? 247 00:18:51,882 --> 00:18:53,717 お尻がかわいい 248 00:18:55,010 --> 00:18:56,386 関係ないか 249 00:18:56,512 --> 00:18:58,680 関係ありありだよ 250 00:18:59,223 --> 00:19:00,349 面白くて 251 00:19:01,934 --> 00:19:03,143 不器用 252 00:19:05,270 --> 00:19:08,774 お風呂を出る時に を折ったの 253 00:19:09,316 --> 00:19:13,153 壁にいたアリの行列を 追いかけたせい 254 00:19:14,071 --> 00:19:18,116 いろんなことを よく観察する人 255 00:19:18,784 --> 00:19:20,577 何でも分析する 256 00:19:21,203 --> 00:19:22,829 いいパパなの 257 00:19:25,832 --> 00:19:29,294 ゼンがいい子だし 2人目も考えてた 258 00:19:31,880 --> 00:19:33,507 マサは親友よ 259 00:19:35,259 --> 00:19:37,094 本当につらいね 260 00:19:38,053 --> 00:19:39,596 いい人そう 261 00:19:43,308 --> 00:19:45,686 でも証拠が要る 262 00:19:45,811 --> 00:19:50,023 もし何か隠してたなら この家にはない 263 00:19:50,148 --> 00:19:51,650 職場だと思う 264 00:19:51,900 --> 00:19:54,486 行こう 手伝うよ 265 00:19:55,153 --> 00:19:56,280 どうして? 266 00:19:57,281 --> 00:19:58,657 なぜ手伝うの? 267 00:19:58,782 --> 00:20:01,910 分からないけど 受け入れて 268 00:20:23,098 --> 00:20:24,099 怖いよ 269 00:20:24,224 --> 00:20:26,143 ゼンの部屋でしょ? 270 00:20:27,436 --> 00:20:29,605 腰にいいベッドなの 271 00:20:30,063 --> 00:20:31,523 5分後に出る 272 00:20:33,066 --> 00:20:34,151 “イマテック” 273 00:20:36,361 --> 00:20:37,863 懐かしい? 274 00:20:37,988 --> 00:20:40,240 何も思い出さない 275 00:20:40,365 --> 00:20:44,536 分かるよ 私も20代の記憶が 抜け落ちてる 276 00:20:44,661 --> 00:20:45,579 うわ 277 00:20:45,787 --> 00:20:50,042 “まだ20代かと思った”が 正しい反応だよ 278 00:20:50,167 --> 00:20:51,835 クソ食らえ 279 00:20:52,044 --> 00:20:53,003 やだ 280 00:20:55,088 --> 00:20:57,299 食らわなくていい 281 00:20:57,841 --> 00:20:59,301 ほら 来て 282 00:21:01,011 --> 00:21:01,887 サニー? 283 00:21:02,513 --> 00:21:03,347 平気? 284 00:21:03,805 --> 00:21:06,308 第5課が拒否しました 285 00:21:06,808 --> 00:21:08,810 何が起きてるわけ? 286 00:21:08,936 --> 00:21:11,647 第5課が拒否しました 287 00:21:11,772 --> 00:21:14,233 サニー 大丈夫? 288 00:21:15,734 --> 00:21:18,904 ムリ ごめん 再起動 289 00:21:20,822 --> 00:21:21,698 そっか 290 00:21:24,868 --> 00:21:27,204 すごく役に立った 291 00:21:29,581 --> 00:21:33,752 すぐ終わる 夫の私物を持ち帰りたい 292 00:21:33,919 --> 00:21:37,422 〈電話で 予約を取ってください〉 293 00:22:01,530 --> 00:22:02,573 ユウキさん 294 00:22:03,657 --> 00:22:08,287 どうも 覚えてる? パーティーで会った 295 00:22:09,580 --> 00:22:12,249 いえ 記憶が飛んじゃって 296 00:22:12,374 --> 00:22:14,209 マサ・サカモトの妻 297 00:22:15,794 --> 00:22:17,838 失礼を許してください 298 00:22:17,963 --> 00:22:20,132 いいの でもね 299 00:22:20,591 --> 00:22:26,054 ひどいことを言われた後 涙が止まらなかった 300 00:22:26,680 --> 00:22:31,226 それで階段を下りて 顔を洗った時に 301 00:22:31,602 --> 00:22:34,521 結婚指輪を外したの 302 00:22:34,646 --> 00:22:37,357 置き忘れたみたい 303 00:22:38,192 --> 00:22:40,027 マサの形見よ 304 00:22:40,694 --> 00:22:44,323 捜したいから 入れてくれない? 305 00:22:47,492 --> 00:22:52,039 第5課は立入禁止です 俺がクビになります 306 00:22:53,332 --> 00:22:58,128 遺体が見つかってないし マサは生きてるかも 307 00:22:59,004 --> 00:23:03,217 妻を助けなかった部下を どう思うかな 308 00:23:07,471 --> 00:23:09,097 分かりました 309 00:23:10,349 --> 00:23:11,725 よし 来て 310 00:23:13,393 --> 00:23:15,479 マサが怖いのね 311 00:23:15,771 --> 00:23:18,398 いいえ 彼は優しいです 312 00:23:24,571 --> 00:23:26,031 恩人だよ 313 00:23:38,377 --> 00:23:39,545 スージー? 314 00:23:40,420 --> 00:23:41,463 しくじった 315 00:24:04,570 --> 00:24:06,154 どういうこと? 316 00:24:23,255 --> 00:24:27,176 〈緊急事態発生 第5課に不正アクセス〉 317 00:24:50,824 --> 00:24:52,242 何よ これ 318 00:25:01,960 --> 00:25:03,504 逃げなきゃ 319 00:25:10,302 --> 00:25:12,721 まずい 逃げなきゃ 320 00:25:17,142 --> 00:25:18,018 ヤバい 321 00:25:45,921 --> 00:25:49,341 〈またなのか? 今 やったぞ〉 322 00:25:49,466 --> 00:25:52,719 〈新しい会長は 運動オタクよ〉 323 00:25:53,470 --> 00:25:56,056 〈どこに 行ってたんですか?〉 324 00:25:56,390 --> 00:25:58,392 〈俺は忙しいんだ〉 325 00:25:58,517 --> 00:26:00,727 〈たとえば何が?〉 326 00:26:01,103 --> 00:26:02,521 〈口を出すな〉 327 00:26:02,646 --> 00:26:05,858 〈もう 第5課はないんですよ〉 328 00:26:18,745 --> 00:26:20,163 聞こえる? 329 00:26:20,289 --> 00:26:21,415 どうやって... 330 00:26:21,540 --> 00:26:23,625 私の指示に従って 331 00:26:23,750 --> 00:26:26,503 体操で気をそらしてる 332 00:26:26,628 --> 00:26:28,380 でも時間がない 333 00:26:28,505 --> 00:26:29,590 どっちへ? 334 00:26:29,715 --> 00:26:30,591 私の方 335 00:26:31,258 --> 00:26:32,676 急いで! 336 00:26:32,801 --> 00:26:33,886 もう! 337 00:26:40,684 --> 00:26:42,561 なぜ止まるの? 338 00:26:42,686 --> 00:26:44,438 指輪を見つけた 339 00:26:45,522 --> 00:26:47,649 ドアは9時の方向 340 00:26:48,901 --> 00:26:49,818 走って! 341 00:26:58,911 --> 00:27:00,621 ウソでしょ 342 00:27:00,954 --> 00:27:05,209 なぜ扉の鍵が開いたの? あの男性は何? 343 00:27:05,334 --> 00:27:09,338 “明るみに出せない”とか... どういう意味? 344 00:27:09,880 --> 00:27:13,800 世間に知られたくないって ことかな 345 00:27:14,259 --> 00:27:16,011 秘密にしたいんだ 346 00:27:16,136 --> 00:27:17,304 大丈夫? 347 00:27:18,847 --> 00:27:22,142 バーの女性に電話しようかな 348 00:27:23,894 --> 00:27:27,940 ちょっとやめてよ 余計 不安になる 349 00:27:28,106 --> 00:27:28,941 ごめん 350 00:27:29,858 --> 00:27:31,318 私もごめん 351 00:27:32,819 --> 00:27:34,905 あんたもお酒が要る 352 00:27:47,668 --> 00:27:51,213 すごいね いい気持ちになるよ 353 00:28:02,599 --> 00:28:03,851 私が出る 354 00:28:04,601 --> 00:28:06,687 ノリコなら居留守を 355 00:28:21,910 --> 00:28:23,120 スージー 356 00:28:24,246 --> 00:28:28,750 航空会社の人だった マサの靴が見つかった 357 00:28:33,755 --> 00:28:34,882 ゼンは? 358 00:28:35,048 --> 00:28:37,301 まだ捜してる 359 00:28:39,428 --> 00:28:41,180 航空会社の人と–– 360 00:28:42,848 --> 00:28:44,224 話してくる 361 00:28:44,683 --> 00:28:45,809 もう帰った 362 00:28:46,602 --> 00:28:48,896 また連絡すると 363 00:28:52,900 --> 00:28:54,318 現実なの? 364 00:28:59,031 --> 00:28:59,865 何? 365 00:28:59,865 --> 00:29:03,076 考えたら笑っちゃっただけ 366 00:29:03,452 --> 00:29:08,874 このせいで ニキビ顔の子が 微積分の試験に落ちる 367 00:29:10,375 --> 00:29:11,460 どうして? 368 00:29:14,755 --> 00:29:16,423 生徒が待ってる 369 00:29:18,467 --> 00:29:23,096 状況を説明すれば 分かってくれるよ 370 00:29:29,603 --> 00:29:30,729 楽しいけど 371 00:29:32,189 --> 00:29:33,899 厄介ごとはイヤ 372 00:29:36,276 --> 00:29:38,654 交際が厄介ごとか? 373 00:29:39,863 --> 00:29:40,697 私にはね 374 00:29:42,866 --> 00:29:44,284 本当だよ 375 00:29:47,204 --> 00:29:50,541 それが日本に来た 本当の理由? 376 00:30:05,013 --> 00:30:07,766 私は恋愛に向かない 377 00:30:08,433 --> 00:30:10,143 独りの方がいい 378 00:30:17,067 --> 00:30:19,319 俺は冷蔵庫が好きでさ 379 00:30:20,612 --> 00:30:22,364 理由は分かる? 380 00:30:22,781 --> 00:30:24,908 想像もつかないよ 381 00:30:27,119 --> 00:30:28,203 霜取り機能? 382 00:30:30,706 --> 00:30:32,708 霜取り機能は最高だ 383 00:30:34,168 --> 00:30:35,711 でも別の理由も 384 00:30:36,753 --> 00:30:39,047 冷蔵庫というのは–– 385 00:30:40,048 --> 00:30:42,426 熱力学を欺くんだ 386 00:30:42,593 --> 00:30:47,389 熱から冷たさを作り エントロピーを減らす 387 00:30:50,767 --> 00:30:54,438 苦痛や厄介ごとと 闘う気持ちは分かる 388 00:30:55,981 --> 00:30:57,191 本当だ 389 00:30:58,901 --> 00:31:02,321 でも独りで闘う必要はない 390 00:31:10,204 --> 00:31:11,580 俺を見て 391 00:31:15,000 --> 00:31:17,920 ここで2人だけの–– 392 00:31:18,795 --> 00:31:21,298 エコシステムを作らないか? 393 00:31:24,384 --> 00:31:26,220 エントロピーと闘う 394 00:31:28,472 --> 00:31:32,017 俺たちなら 熱力学の法則を破れる 395 00:31:41,443 --> 00:31:44,488 扉を閉めて 冷気が逃げます 396 00:31:44,780 --> 00:31:48,200 扉を閉めて 冷気が逃げます 397 00:31:48,200 --> 00:31:49,117 扉を... 398 00:31:50,369 --> 00:31:52,996 私に何かできる? 399 00:31:55,207 --> 00:31:56,333 スージー? 400 00:32:02,005 --> 00:32:03,090 〈どうだ?〉 401 00:32:03,215 --> 00:32:07,219 〈私を航空会社の者だと 信じましたが〉 402 00:32:07,344 --> 00:32:09,555 〈コードの解析はムリ〉 403 00:32:10,013 --> 00:32:11,139 〈そうか〉 404 00:32:23,485 --> 00:32:24,319 ディーに電話 405 00:32:24,444 --> 00:32:25,821 ディーを呼び出し中 406 00:32:26,530 --> 00:32:28,031 ディーを呼び出し中 407 00:32:28,657 --> 00:32:29,491 ディーを... 408 00:32:29,491 --> 00:32:33,745 ママは電話に出られない 伝言を残して 409 00:32:41,712 --> 00:32:42,921 サニー 410 00:32:48,177 --> 00:32:49,636 横に来て 411 00:32:56,435 --> 00:32:57,477 違う 412 00:33:32,930 --> 00:33:34,515 息してるの? 413 00:33:34,848 --> 00:33:38,894 効果音だよ よくない? やめる? 414 00:33:39,686 --> 00:33:40,687 いいえ 415 00:33:41,688 --> 00:33:42,814 いいかも 416 00:33:55,536 --> 00:33:58,288 〈お前は関係ない〉 417 00:33:59,039 --> 00:34:01,083 〈絶対にバレない〉 418 00:34:01,208 --> 00:34:02,292 〈ああ〉 419 00:34:03,168 --> 00:34:04,503 〈そうだな〉 420 00:34:12,469 --> 00:34:15,304 〈明るみに出してはダメだ〉 421 00:34:20,351 --> 00:34:21,562 どうかした? 422 00:34:23,021 --> 00:34:25,815 ちょっと夢を見ただけ 423 00:35:20,621 --> 00:35:23,540 日本語字幕 江﨑 仁美