1
00:00:33,367 --> 00:00:34,868
あとは任せた
2
00:01:07,568 --> 00:01:09,027
〈起立〉
3
00:01:10,279 --> 00:01:15,117
{\an1}︿検察側の証拠は
被告人マックイ︱ンが﹀
4
00:01:15,409 --> 00:01:20,497
{\an1}︿複数の国際犯罪に
関与したことを示す﹀
5
00:01:20,831 --> 00:01:23,333
{\an1}パパ
卒業旅行の休暇は?
6
00:01:23,792 --> 00:01:26,420
{\an1}安心しろ
3か月前に申請した
7
00:01:27,504 --> 00:01:31,466
アーユン そろそろだ
気を引き締めろ
8
00:01:33,385 --> 00:01:34,344
全員 聞け
9
00:01:34,428 --> 00:01:36,638
裁判が終わる 警戒しろ
10
00:01:37,806 --> 00:01:38,765
了解
11
00:01:38,932 --> 00:01:40,976
〈罪状は殺人 人身売買〉
12
00:01:41,143 --> 00:01:44,021
〈麻薬の製造
および流通である〉
13
00:01:44,438 --> 00:01:46,982
{\an1}︿弁護側の
申し立てがないため﹀
14
00:01:47,065 --> 00:01:50,652
{\an1}︿被告マックイ︱ンを
有罪とする﹀
15
00:01:50,903 --> 00:01:51,904
〈異議あり〉
16
00:01:51,987 --> 00:01:54,364
〈何事にも裏表があります〉
17
00:01:54,781 --> 00:01:56,241
〈調べによると〉
18
00:01:56,700 --> 00:02:01,705
〈マックイーン氏が
会社を設立して20年ですが〉
19
00:02:01,955 --> 00:02:05,667
〈その間
マヌラ国の犯罪率は〉
20
00:02:05,751 --> 00:02:08,211
〈史上最低レベルです〉
21
00:02:08,753 --> 00:02:09,670
〈裁判長〉
22
00:02:10,422 --> 00:02:12,799
〈明らかに詭弁です〉
23
00:02:13,217 --> 00:02:14,134
〈つまり––〉
24
00:02:14,510 --> 00:02:18,889
〈マックイーン氏は無実だと
断言できます〉
25
00:02:44,373 --> 00:02:45,332
不審者だ!
26
00:02:49,962 --> 00:02:51,380
〈何をする〉
27
00:02:54,883 --> 00:02:57,386
検察さん 次はお前だ
28
00:02:58,512 --> 00:02:59,638
銃声だ
29
00:03:00,264 --> 00:03:01,306
聞いたか?
30
00:03:02,057 --> 00:03:02,933
ドンさん
31
00:03:05,352 --> 00:03:06,186
こっちも
32
00:03:09,606 --> 00:03:10,566
もう1つ
33
00:03:10,899 --> 00:03:11,942
見てくる
34
00:03:13,110 --> 00:03:16,071
中は
国際警察の管轄ですよ
35
00:03:16,238 --> 00:03:17,155
ドンさん
36
00:03:17,990 --> 00:03:20,909
1班は俺と中へ
2班は出口を守れ
37
00:03:20,993 --> 00:03:22,494
始末書ものだ
38
00:03:25,956 --> 00:03:27,124
静かにしろ
39
00:03:29,751 --> 00:03:31,670
妻の弁護は見事だった
40
00:03:31,795 --> 00:03:33,255
どこが詭弁だ
41
00:03:35,757 --> 00:03:36,967
伏せろ
42
00:03:48,896 --> 00:03:50,522
もういいだろ
43
00:03:50,814 --> 00:03:52,441
うまくいったか?
44
00:03:53,025 --> 00:03:54,193
返事しろ
45
00:03:56,195 --> 00:03:57,362
どなるな
46
00:03:57,446 --> 00:03:59,031
すべて計画どおりだ
47
00:03:59,531 --> 00:04:01,366
3分しか待てないぞ
48
00:04:01,575 --> 00:04:03,327
早く父を連れ出せ
49
00:04:08,123 --> 00:04:11,084
俺たちから
あなたに話がある
50
00:04:11,168 --> 00:04:13,921
あとにしろ まず出たい
51
00:04:14,004 --> 00:04:15,088
ダメだ
52
00:04:16,089 --> 00:04:17,507
大事な話なんだ
53
00:04:18,841 --> 00:04:20,344
知っておくべきだ
54
00:04:20,511 --> 00:04:21,220
聞こう
55
00:04:21,428 --> 00:04:22,971
シーナと結婚する
56
00:04:27,851 --> 00:04:30,521
プレゼントも用意した
57
00:04:52,584 --> 00:04:54,211
何しやがる
58
00:05:05,305 --> 00:05:06,139
こっちだ
59
00:05:06,473 --> 00:05:09,434
法廷で爆発あり
隊員2名負傷
60
00:05:09,518 --> 00:05:10,602
応援を頼む
61
00:05:41,884 --> 00:05:43,135
出口を封鎖しろ
62
00:05:43,218 --> 00:05:47,389
武装した犯人が紛れてる
1人も外に出すな
63
00:05:47,472 --> 00:05:48,140
了解
64
00:05:48,223 --> 00:05:49,975
車をどけろ 急げ
65
00:05:51,518 --> 00:05:52,352
早くしろ
66
00:05:52,436 --> 00:05:54,021
配達したら出ます
67
00:06:23,967 --> 00:06:26,637
ドンさん
娘さんが心配してる
68
00:06:27,971 --> 00:06:30,307
死ぬもんか 安心しろ
69
00:06:36,480 --> 00:06:39,691
シーナとレドが
旦那様を殺しました
70
00:06:44,613 --> 00:06:45,364
降りて
71
00:06:50,577 --> 00:06:51,453
クソッ
72
00:06:51,787 --> 00:06:53,539
俺も標的だったのか
73
00:06:53,622 --> 00:06:55,791
全員に知らせろ
74
00:06:56,041 --> 00:06:56,625
撤退だ
75
00:07:06,844 --> 00:07:07,845
警察?
76
00:07:08,220 --> 00:07:10,180
お願い 助けて
77
00:07:10,514 --> 00:07:12,808
大勢死んでる 犯人は銃を
78
00:07:12,891 --> 00:07:14,226
俺の後ろに
79
00:07:25,279 --> 00:07:26,572
こっちに警察が
80
00:07:38,625 --> 00:07:39,960
おとなしくしろ
81
00:08:36,058 --> 00:08:37,392
〈犯人に告ぐ〉
82
00:08:37,768 --> 00:08:41,188
〈ヴェラニア国の
特別武装警察局だ〉
83
00:08:41,270 --> 00:08:43,273
〈君たちは包囲されている〉
84
00:08:43,482 --> 00:08:45,484
〈ムダな抵抗はやめろ〉
85
00:08:45,817 --> 00:08:47,653
〈2分の猶予を与える〉
86
00:08:47,736 --> 00:08:51,698
〈今すぐ武器を捨てて
人質を解放しろ〉
87
00:08:51,907 --> 00:08:52,950
どこにいる?
88
00:08:53,033 --> 00:08:55,202
警察に囲まれた 逃げるぞ
89
00:08:58,455 --> 00:09:01,166
思ったより早く来たわね
90
00:09:10,175 --> 00:09:12,928
人質が必要なら俺にしろ
91
00:09:13,303 --> 00:09:14,888
ケガ人は足手まといだ
92
00:09:17,432 --> 00:09:19,560
面白い警官ね
93
00:09:32,656 --> 00:09:33,615
ドンさん
94
00:09:50,674 --> 00:09:51,425
シーナ
95
00:10:10,694 --> 00:10:13,614
恐れるな
私はあなたを贖う
96
00:10:44,728 --> 00:10:46,188
この瞬間から
97
00:10:46,563 --> 00:10:50,192
あなたの呼吸はすべて
私からの贈り物だ
98
00:10:50,943 --> 00:10:51,944
待ってろ
99
00:10:52,736 --> 00:10:54,363
復讐してやる
100
00:11:11,338 --> 00:11:16,468
ドンさん 網膜の混濁と
虹彩の損傷は元に戻りません
101
00:11:16,885 --> 00:11:18,762
大変 残念ですが
102
00:11:18,846 --> 00:11:22,224
医師として
事実をお伝えします
103
00:11:23,350 --> 00:11:25,394
なぜこっちの責任に?
104
00:11:25,686 --> 00:11:30,440
君らは護送担当で
法廷内は管轄外のはずだ
105
00:11:30,607 --> 00:11:32,860
彼は独断で中に入った
106
00:11:33,235 --> 00:11:34,736
〈とんだ迷惑だ〉
107
00:11:41,201 --> 00:11:42,619
あなたに何が分かる
108
00:11:43,704 --> 00:11:45,873
中にテロリストがいて
109
00:11:46,081 --> 00:11:48,500
一刻を争う状況だった
110
00:11:48,625 --> 00:11:53,672
君は副隊長として彼を止め
我々に報告すべきだった
111
00:11:53,755 --> 00:11:57,634
そんな暇はない
隊長の判断は正しかった
112
00:11:58,260 --> 00:12:00,053
勝手に持ち場を離れた
113
00:12:00,804 --> 00:12:02,264
罰は受けます
114
00:12:03,015 --> 00:12:04,433
ドンさん それは…
115
00:12:13,942 --> 00:12:15,652
“ドン・グー”
116
00:12:16,570 --> 00:12:20,157
他に やるべきことは
ありますか?
117
00:12:21,283 --> 00:12:25,454
明日 墓地で
殉職者の追悼式を行う
118
00:12:25,746 --> 00:12:28,999
隊長として
君も参加するように
119
00:12:29,374 --> 00:12:30,250
はい
120
00:12:33,629 --> 00:12:34,421
パパ
121
00:12:38,967 --> 00:12:40,135
〈控え銃〉
122
00:12:40,844 --> 00:12:41,845
〈発射用意〉
123
00:12:43,847 --> 00:12:44,640
〈撃て〉
124
00:12:45,516 --> 00:12:46,266
〈撃て〉
125
00:12:46,808 --> 00:12:47,601
〈撃て〉
126
00:12:47,935 --> 00:12:48,685
〈直れ〉
127
00:13:13,377 --> 00:13:14,670
ドン・グーです
128
00:13:18,006 --> 00:13:18,841
私は…
129
00:13:19,925 --> 00:13:22,761
ドン・グー
今は世論が厳しく
130
00:13:22,886 --> 00:13:25,222
君を警察に残せない
131
00:13:25,806 --> 00:13:27,224
分かってくれ
132
00:14:05,554 --> 00:14:06,847
最新ニュースです
133
00:14:06,930 --> 00:14:10,392
法廷の爆破事件に
進展がありました
134
00:14:10,475 --> 00:14:13,854
情報筋によれば
事件の最大の原因は
135
00:14:13,937 --> 00:14:17,441
隊員の身勝手な行動だと
いうことです
136
00:14:18,066 --> 00:14:21,069
どうして1人だけ生き残った
137
00:14:21,153 --> 00:14:24,031
夫を殺したなら命で償って
138
00:14:24,531 --> 00:14:25,908
なんで生きてる
139
00:14:25,991 --> 00:14:27,242
お前が死ね
140
00:14:28,869 --> 00:14:30,329
よく生きてられるな
141
00:14:30,495 --> 00:14:31,955
死んで償えよ
142
00:14:33,749 --> 00:14:35,584
違う… そうじゃない
143
00:14:38,212 --> 00:14:41,215
あなたの視力は回復しません
144
00:14:41,381 --> 00:14:42,341
残念です
145
00:14:56,188 --> 00:14:57,189
何してる
146
00:14:57,314 --> 00:14:58,941
貴様 死にたいのか
147
00:15:07,157 --> 00:15:08,784
恐らく躁状態です
148
00:15:08,867 --> 00:15:10,994
感情をコントロールできず
149
00:15:11,495 --> 00:15:13,830
暴力的になったのでしょう
150
00:15:13,956 --> 00:15:16,792
精神科での診察を
お勧めします
151
00:15:17,000 --> 00:15:19,545
心を鎮める鍵を
探してください
152
00:15:19,753 --> 00:15:21,922
何だと? 病気か?
153
00:15:22,673 --> 00:15:25,592
だとしても
責任は取ってもらう
154
00:15:26,552 --> 00:15:27,719
車の修理代を…
155
00:15:27,803 --> 00:15:30,389
パパに勝手なこと言わないで
156
00:15:30,556 --> 00:15:31,598
何するんだ
157
00:15:32,224 --> 00:15:33,308
車は弁償する
158
00:15:33,392 --> 00:15:35,769
ヤーティー パパと家に帰れ
159
00:15:36,603 --> 00:15:38,605
よし 分かった
160
00:15:39,481 --> 00:15:40,399
さあカネを
161
00:15:41,149 --> 00:15:41,859
行こう
162
00:15:59,001 --> 00:16:00,878
今朝 落とした
163
00:16:01,003 --> 00:16:03,422
隊長 何か食べる?
164
00:16:05,299 --> 00:16:08,093
ステーキ? 焼き加減は?
165
00:16:08,635 --> 00:16:09,970
野菜は…
166
00:16:10,137 --> 00:16:13,557
アスパラね
ココナツミルクも新鮮よ
167
00:16:14,725 --> 00:16:15,851
卵も焼く?
168
00:16:17,019 --> 00:16:19,730
あれ? 昨日買ったのに
169
00:16:51,053 --> 00:16:52,012
アーユン
170
00:16:53,472 --> 00:16:54,306
しっかり
171
00:17:31,218 --> 00:17:31,969
ドンさん
172
00:17:32,344 --> 00:17:33,011
何を?
173
00:17:34,179 --> 00:17:36,807
ドンさん 落ち着いて
174
00:17:39,434 --> 00:17:40,269
俺を監視か?
175
00:17:40,352 --> 00:17:44,064
まさか 諜報部時代からの
部下ですよ
176
00:17:45,440 --> 00:17:47,150
盗聴してるだろ
177
00:17:47,234 --> 00:17:49,194
見えなくても音で分かる
178
00:17:49,278 --> 00:17:51,029
あなたを守ってる
179
00:17:51,154 --> 00:17:52,364
必要ない
180
00:17:52,447 --> 00:17:54,116
自分は安全だとでも?
181
00:17:54,199 --> 00:17:56,451
奴らは絶対に諦めない
182
00:17:56,535 --> 00:18:00,372
復讐に来たら
父と娘で どう太刀打ちを?
183
00:18:01,248 --> 00:18:02,666
娘は俺が守る
184
00:18:04,585 --> 00:18:05,586
ふざけるな
185
00:18:05,836 --> 00:18:07,671
守れるわけがない
186
00:18:07,754 --> 00:18:10,924
足の悪い俺さえ倒せないだろ
187
00:18:21,351 --> 00:18:22,269
放せ
188
00:18:22,895 --> 00:18:23,687
ほっとけよ
189
00:18:23,854 --> 00:18:24,605
嫌です
190
00:18:27,274 --> 00:18:28,192
よく聞け
191
00:18:28,275 --> 00:18:32,070
あなたが立ち直るまで
俺はここに居座る
192
00:18:38,869 --> 00:18:39,786
ヤーティー
193
00:18:52,132 --> 00:18:54,676
ドンさん 娘を思うなら––
194
00:18:55,969 --> 00:18:58,096
そんな姿を見せるな
195
00:19:21,411 --> 00:19:22,496
ヤーティー
196
00:19:24,206 --> 00:19:25,707
たくさん録音しろ
197
00:19:27,084 --> 00:19:30,504
君のバイオリンには
鎮静効果がある
198
00:19:30,879 --> 00:19:34,883
次に殴られたら
その音源を聞かせる
199
00:19:35,425 --> 00:19:36,677
PC9527
200
00:19:36,760 --> 00:19:37,469
ここに
201
00:19:37,886 --> 00:19:40,097
娘に近づきすぎるな
202
00:19:45,060 --> 00:19:45,727
了解
203
00:19:46,061 --> 00:19:46,812
お任せを
204
00:19:52,192 --> 00:19:53,485
ドンさんの病歴を
205
00:19:54,444 --> 00:19:55,445
今出します
206
00:20:02,452 --> 00:20:03,495
隊長
207
00:20:03,745 --> 00:20:06,290
それ キャッチしたの?
208
00:20:06,665 --> 00:20:07,416
何のボール?
209
00:20:08,166 --> 00:20:10,502
握力を鍛えるボールよ
210
00:20:18,594 --> 00:20:21,096
ねえ すごいこと思いついた
211
00:20:22,890 --> 00:20:24,725
隊長 キャッチして
212
00:20:36,153 --> 00:20:38,572
パパ 聴覚が鋭いのね
213
00:20:38,864 --> 00:20:40,073
生まれつきだ
214
00:20:40,157 --> 00:20:41,992
私には遺伝してない
215
00:20:42,659 --> 00:20:45,621
してるさ
バイオリンが上手いだろ
216
00:20:45,704 --> 00:20:46,496
そっか
217
00:20:54,505 --> 00:20:55,714
PC9526
218
00:20:56,215 --> 00:20:56,924
ここに
219
00:20:57,049 --> 00:20:58,050
レディー
220
00:21:05,599 --> 00:21:06,642
頑張れ
221
00:21:18,070 --> 00:21:19,196
ファイト
222
00:21:23,408 --> 00:21:25,035
パパ 頑張れ
223
00:21:25,244 --> 00:21:26,370
15秒8
224
00:21:27,037 --> 00:21:28,413
まあまあね
225
00:21:28,789 --> 00:21:30,249
アーユンさん
226
00:21:32,543 --> 00:21:34,461
明日は留守番を頼む
227
00:21:34,753 --> 00:21:37,881
マヌラで娘が
コンクールに出る
228
00:21:37,965 --> 00:21:39,675
ついでに卒業旅行も
229
00:21:41,301 --> 00:21:43,095
優勝したら おごってね
230
00:21:43,178 --> 00:21:45,681
待て その件はあとだ
231
00:21:46,390 --> 00:21:47,140
ドンさん
232
00:21:48,183 --> 00:21:50,519
俺の位置が分かります?
233
00:21:59,194 --> 00:22:00,571
どうしても…
234
00:22:01,238 --> 00:22:02,364
信じられない
235
00:22:21,592 --> 00:22:23,051
今日中に入力しろ
236
00:22:23,760 --> 00:22:24,428
はい
237
00:22:24,678 --> 00:22:26,513
“ヴェラニア警察”
238
00:22:31,727 --> 00:22:32,978
“シーナ”
239
00:22:39,860 --> 00:22:42,029
静かに 黙りなさい
240
00:22:42,154 --> 00:22:43,572
引っ込んで
241
00:22:45,824 --> 00:22:47,367
戻りなさい
242
00:22:47,576 --> 00:22:48,285
行って
243
00:22:49,203 --> 00:22:51,246
物を投げるな
244
00:22:52,372 --> 00:22:56,084
恐れるな
私はあなたを贖う
245
00:22:57,002 --> 00:22:59,004
私はあなたの名を呼ぶ
246
00:23:00,380 --> 00:23:02,382
あなたは私のもの
247
00:24:18,876 --> 00:24:20,335
この瞬間から
248
00:24:21,670 --> 00:24:25,757
あなたの呼吸はすべて
私からの贈り物だ
249
00:24:51,283 --> 00:24:52,034
急げ
250
00:24:58,749 --> 00:25:01,418
刑務所を移るご提案を
251
00:25:02,211 --> 00:25:03,378
分かってる
252
00:25:03,795 --> 00:25:05,464
ここに来るのは––
253
00:25:05,881 --> 00:25:07,090
31回目
254
00:25:09,384 --> 00:25:13,096
移りたいなら
この書類にサインを
255
00:25:13,180 --> 00:25:14,515
“受刑者の移送”
256
00:25:14,806 --> 00:25:17,935
確かに
この刑務所は危険よ
257
00:25:18,644 --> 00:25:21,688
移送後の
シナリオも想像つく
258
00:25:23,649 --> 00:25:24,775
ジョウ先生
259
00:25:25,609 --> 00:25:27,236
はっきり言ってよ
260
00:25:28,278 --> 00:25:30,322
“はっきり”とは?
261
00:25:38,163 --> 00:25:39,706
ジャー・クンに伝えて
262
00:25:39,790 --> 00:25:41,583
“父の仇を討ちたいなら”
263
00:25:41,667 --> 00:25:44,127
“自分で殺しに来ればいい”
264
00:25:57,975 --> 00:26:00,811
待って 髪が抜けちゃう
265
00:26:00,978 --> 00:26:02,771
強すぎるって
266
00:26:03,480 --> 00:26:04,106
痛いよ
267
00:26:04,773 --> 00:26:06,233
何よあれ?
268
00:26:10,946 --> 00:26:11,864
隊長
269
00:26:13,031 --> 00:26:14,449
青が好きなのに
270
00:26:14,700 --> 00:26:15,909
違ったか
271
00:26:16,201 --> 00:26:18,370
いいわ 席を探さないと
272
00:26:18,871 --> 00:26:19,913
落ち着け
273
00:26:20,038 --> 00:26:20,789
了解
274
00:26:21,248 --> 00:26:22,583
席は自分で探す
275
00:26:23,000 --> 00:26:25,544
見えなくても何とかなる
276
00:26:25,711 --> 00:26:28,338
頑張れよ お前の音は分かる
277
00:26:29,256 --> 00:26:30,549
任せて
278
00:26:36,763 --> 00:26:37,472
そうだ
279
00:27:06,168 --> 00:27:08,420
ヤーティー 本番よ
280
00:27:08,962 --> 00:27:10,464
楽譜がないの
281
00:27:10,589 --> 00:27:11,757
暗譜してる?
282
00:27:12,466 --> 00:27:14,051
先生 私はしてます
283
00:27:16,887 --> 00:27:19,389
自分の実力 分かってる?
284
00:27:20,724 --> 00:27:23,185
じゃあ楽譜なしで弾けば?
285
00:27:23,477 --> 00:27:24,728
やめなさい
286
00:27:24,937 --> 00:27:28,023
もめてる場合?
早くステージへ
287
00:27:31,276 --> 00:27:34,905
〈続いてヴェラニアからの
出場です〉
288
00:27:34,988 --> 00:27:37,032
〈ユーダー高校の演奏曲は〉
289
00:27:37,115 --> 00:27:41,578
〈交響曲第2番
ホ短調op.27です〉
290
00:29:08,582 --> 00:29:09,833
何ですか?
291
00:29:19,593 --> 00:29:21,803
ヤーティー 出ないのか?
292
00:29:21,929 --> 00:29:22,596
“アーユン”
293
00:29:30,229 --> 00:29:31,146
誰だ?
294
00:29:31,313 --> 00:29:32,940
ドンさん 俺です
295
00:29:34,191 --> 00:29:37,069
メッセージにしろよ
恥をかいた
296
00:29:37,402 --> 00:29:38,987
もうマヌラにいます?
297
00:29:39,488 --> 00:29:41,073
コンクール会場だ
298
00:29:41,156 --> 00:29:42,324
例のイカレ女…
299
00:29:42,533 --> 00:29:44,535
シーナはマヌラ人だ
300
00:29:44,826 --> 00:29:46,328
そいつは今どこに?
301
00:29:46,495 --> 00:29:47,829
刑務所だ
302
00:29:48,121 --> 00:29:50,624
ああそうだ 知ってたか
303
00:29:50,999 --> 00:29:51,708
じゃあな
304
00:29:52,876 --> 00:29:54,211
ドンさん…
305
00:30:01,134 --> 00:30:03,595
ユーダー高校は集合して
306
00:30:05,222 --> 00:30:06,056
ヤーティー
307
00:30:06,807 --> 00:30:07,391
こっちへ
308
00:30:07,474 --> 00:30:08,267
ヤーティー
309
00:30:09,351 --> 00:30:10,185
いるか?
310
00:30:11,436 --> 00:30:12,813
ユーダーの学生?
311
00:30:13,063 --> 00:30:15,065
ヤーティーは? 娘がいない
312
00:30:15,315 --> 00:30:16,525
何するの
313
00:30:16,608 --> 00:30:18,443
自分で捜してください
314
00:30:23,949 --> 00:30:24,783
何だ?
315
00:30:25,117 --> 00:30:26,743
パパ 助けて
316
00:30:27,286 --> 00:30:28,954
パパ 怖いよ
317
00:30:29,246 --> 00:30:31,248
お願い 助けに来て
318
00:30:31,498 --> 00:30:32,291
ヤーティー
319
00:30:32,958 --> 00:30:33,709
パパ
320
00:30:34,376 --> 00:30:36,420
“パパ”
321
00:30:53,312 --> 00:30:54,271
ヤーティー
322
00:31:09,786 --> 00:31:12,706
警察ですか 娘が拉致された
323
00:31:18,003 --> 00:31:20,130
女性の遺体が見えます
324
00:31:20,214 --> 00:31:21,924
写真だけでも
325
00:31:22,132 --> 00:31:24,384
誰がこんな残酷なことを?
326
00:31:27,012 --> 00:31:28,847
おい 来てくれ
327
00:31:29,139 --> 00:31:32,434
顔は潰れてるが
身元の確認はできる
328
00:31:33,310 --> 00:31:35,729
おい 早く行こう
329
00:31:44,613 --> 00:31:45,447
気をつけて
330
00:31:50,369 --> 00:31:52,496
撮影禁止だ 帰ってくれ
331
00:31:52,579 --> 00:31:53,288
取材を
332
00:31:53,455 --> 00:31:54,706
遠慮してくれ
333
00:31:55,082 --> 00:31:55,916
少しでいい
334
00:32:26,363 --> 00:32:27,406
娘じゃない
335
00:32:28,949 --> 00:32:30,117
別人だ
336
00:32:31,076 --> 00:32:34,997
娘はバイオリン奏者で
左手にタコがある
337
00:32:35,497 --> 00:32:36,999
この子にはない
338
00:32:37,291 --> 00:32:39,042
パスポートと所持品
339
00:32:39,126 --> 00:32:42,713
バイオリン奏者が使う
松やにもあった
340
00:32:42,880 --> 00:32:45,007
娘さんで間違いない
341
00:32:45,174 --> 00:32:46,300
絶対に違う
342
00:32:47,926 --> 00:32:49,136
娘じゃない
343
00:32:49,469 --> 00:32:50,637
冷静になれ
344
00:32:54,516 --> 00:32:56,643
ちゃんと捜査してくれ
345
00:32:56,727 --> 00:32:58,061
おとなしくしろ
346
00:32:58,145 --> 00:33:01,356
やめろ 娘を捜しに行く
347
00:33:01,440 --> 00:33:02,024
動くな
348
00:33:02,274 --> 00:33:05,068
頼む 手を離してくれ
349
00:33:02,941 --> 00:33:04,860
{\an7}〝ア︱ユン〟
350
00:33:11,033 --> 00:33:12,993
{\an7}〝マヌラ刑務所〟
351
00:33:11,325 --> 00:33:12,159
進め
352
00:33:13,285 --> 00:33:14,244
急げ
353
00:33:42,981 --> 00:33:44,733
映画の見すぎだ
354
00:33:52,783 --> 00:33:55,369
旅行客が警察に暴行しました
355
00:33:55,452 --> 00:33:57,871
娘の死に取り乱したようです
356
00:33:58,038 --> 00:34:00,999
まもなく勾留される模様です
357
00:34:01,333 --> 00:34:04,294
手を離せ 娘を捜しに行く
358
00:34:04,378 --> 00:34:06,129
あの弁護士はどこ?
359
00:34:06,839 --> 00:34:07,798
早く呼んで
360
00:34:08,507 --> 00:34:09,675
サインする
361
00:34:10,842 --> 00:34:13,512
愛する人を
殺める気分を味わえ
362
00:34:34,074 --> 00:34:35,367
仕事よ
363
00:35:34,384 --> 00:35:35,552
“アーヤ”?
364
00:35:36,512 --> 00:35:37,930
いい名前ね
365
00:35:55,614 --> 00:35:58,242
全員に通知して捜せ
366
00:35:58,534 --> 00:36:02,329
3日以内に
シーナの遺体を持ってこい
367
00:36:02,538 --> 00:36:03,121
はい
368
00:36:06,542 --> 00:36:08,794
ブツが到着しました
369
00:36:17,970 --> 00:36:18,887
ラマ刑事
370
00:36:19,346 --> 00:36:20,889
本当に釈放を?
371
00:36:21,765 --> 00:36:25,310
娘がいなくなったんだ
激高もするさ
372
00:36:26,395 --> 00:36:28,564
見ろよ 病歴がある
373
00:36:28,689 --> 00:36:30,607
“躁状態”だとさ
374
00:36:31,483 --> 00:36:32,776
刺激するなよ
375
00:36:32,943 --> 00:36:35,112
それに事件が山積みだ
376
00:36:35,195 --> 00:36:37,447
外国人に割く時間はない
377
00:36:38,156 --> 00:36:40,659
入管に連絡して送還する
378
00:36:42,703 --> 00:36:43,996
それでいい
379
00:36:44,621 --> 00:36:48,584
協力してくれたから
暴行の件は見逃す
380
00:36:49,376 --> 00:36:50,169
終了だ
381
00:36:50,460 --> 00:36:53,338
娘さんの遺品はあとから送る
382
00:36:53,630 --> 00:36:54,673
着払いでな
383
00:37:03,223 --> 00:37:04,308
運転手は?
384
00:37:04,391 --> 00:37:05,184
アーヤです
385
00:37:05,267 --> 00:37:06,268
どこだ?
386
00:37:06,602 --> 00:37:07,769
すぐ来ます
387
00:37:12,774 --> 00:37:15,777
悪いが娘を救うまで帰れない
388
00:37:19,156 --> 00:37:19,823
車を出せ
389
00:37:21,867 --> 00:37:22,826
行き先は?
390
00:37:22,993 --> 00:37:24,203
安全な場所へ
391
00:37:26,580 --> 00:37:27,414
見えないの?
392
00:37:27,497 --> 00:37:28,749
いいから出せ
393
00:38:14,837 --> 00:38:16,463
パーティータイムだ
394
00:38:31,395 --> 00:38:32,271
どこから来た?
395
00:38:32,521 --> 00:38:35,357
劇場で拉致を
バイオリン奏者です
396
00:38:45,784 --> 00:38:46,827
気が強いな
397
00:38:47,953 --> 00:38:48,829
お前
398
00:38:49,997 --> 00:38:51,957
オークションの準備だ
399
00:38:52,708 --> 00:38:54,710
こいつに高値をつけろ
400
00:38:56,086 --> 00:38:58,172
売れ残ったら俺がもらう
401
00:39:14,771 --> 00:39:15,522
急げ
402
00:39:19,109 --> 00:39:19,860
歩け
403
00:39:24,281 --> 00:39:26,742
騒がなければ傷つけない
404
00:39:31,455 --> 00:39:32,748
ドン・グーね?
405
00:39:34,666 --> 00:39:35,959
深い意味はない
406
00:39:36,293 --> 00:39:38,587
あなたの資料を読んだの
407
00:39:38,754 --> 00:39:40,339
助けられるかも
408
00:39:40,631 --> 00:39:41,381
俺に構うな
409
00:39:41,590 --> 00:39:45,928
例の女性の遺体は
娘さんじゃないと断言できる
410
00:39:51,016 --> 00:39:51,850
何だと?
411
00:39:55,270 --> 00:39:58,273
この国には
巨大な犯罪組織がある
412
00:39:58,440 --> 00:40:02,486
ビジネスの1つが
拉致した女性を売ること
413
00:40:02,945 --> 00:40:06,865
顔を潰した遺体を
失踪した女性とすり替え––
414
00:40:07,157 --> 00:40:10,619
警察が捜査を打ち切るよう
仕向ける
415
00:40:11,620 --> 00:40:12,955
組織に詳しいのか?
416
00:40:13,330 --> 00:40:15,624
警官も大勢 買収されてる
417
00:40:16,083 --> 00:40:18,627
逆に邪魔な警官は消される
418
00:40:19,670 --> 00:40:22,214
夫は組織を探ってて殺された
419
00:40:23,632 --> 00:40:26,385
私たち 協力できるかも
420
00:40:27,427 --> 00:40:28,178
信じろと?
421
00:40:29,304 --> 00:40:32,891
でも他に信用できる人も
いないでしょ
422
00:40:40,983 --> 00:40:42,359
他に情報は?
423
00:40:45,529 --> 00:40:49,324
組織内の輸送を
牛耳ってるのは“竜王”よ
424
00:40:49,658 --> 00:40:53,203
拉致した女性を
国外に送ってる
425
00:40:53,453 --> 00:40:54,580
根城は?
426
00:40:55,455 --> 00:40:57,833
シリヤ市の寺院
427
00:40:58,208 --> 00:41:01,253
私たちは絶対に入れない
428
00:41:11,722 --> 00:41:12,890
方法はある
429
00:41:14,308 --> 00:41:15,434
手伝ってくれ
430
00:41:17,227 --> 00:41:18,312
聞かせて
431
00:41:19,605 --> 00:41:20,772
お前を売る
432
00:41:25,903 --> 00:41:26,904
いいわ
433
00:41:30,365 --> 00:41:31,325
名前は?
434
00:41:33,577 --> 00:41:34,369
アーヤよ
435
00:41:35,204 --> 00:41:36,622
あなたは元警官?
436
00:41:39,791 --> 00:41:41,376
今は父親だ
437
00:41:43,212 --> 00:41:43,754
乗れ
438
00:41:53,013 --> 00:41:55,390
寺院に女性を売りたい時は
439
00:41:56,475 --> 00:42:00,604
指定の場所に車を止め
屋根にボトルを置く
440
00:42:04,316 --> 00:42:06,151
夜でもサングラスを?
441
00:42:06,735 --> 00:42:07,986
見えるのか?
442
00:42:08,487 --> 00:42:09,238
ブツは?
443
00:42:16,912 --> 00:42:17,829
案内しろ
444
00:43:08,213 --> 00:43:11,049
青年 座って
445
00:43:16,263 --> 00:43:17,389
竜王か?
446
00:43:18,348 --> 00:43:20,475
私が誰でも––
447
00:43:21,101 --> 00:43:22,895
あんたに関係ない
448
00:43:26,440 --> 00:43:28,567
ブツを査定する
449
00:43:29,151 --> 00:43:29,985
あんたは––
450
00:43:30,569 --> 00:43:32,946
占いでもしてやろう
451
00:43:40,037 --> 00:43:42,831
人生の前半は順風満帆だ
452
00:43:42,915 --> 00:43:45,209
中年で災いに見舞われ
453
00:43:45,417 --> 00:43:46,919
人生の後半は…
454
00:43:49,463 --> 00:43:52,674
孤独な最期を迎えるだろう
455
00:43:53,550 --> 00:43:57,471
タコだらけの手で
大勢殺したようだ
456
00:43:57,679 --> 00:43:59,264
目が見えないのは
457
00:43:59,723 --> 00:44:02,184
その報いというわけか
458
00:44:04,603 --> 00:44:06,939
何か聞きたいことは?
459
00:44:07,606 --> 00:44:08,774
人を捜してる
460
00:44:10,108 --> 00:44:11,193
娘だ
461
00:44:11,652 --> 00:44:15,113
娘が行方不明なのに
こんな商売を?
462
00:44:15,322 --> 00:44:18,742
それより
己の幸福を祈るがいい
463
00:44:21,662 --> 00:44:22,913
4回か
464
00:44:24,039 --> 00:44:25,707
かなり上物だ
465
00:44:27,793 --> 00:44:30,671
さあ カネを受け取って帰れ
466
00:44:34,299 --> 00:44:37,719
過去と決別し 前に進め
467
00:44:38,512 --> 00:44:42,349
恨む必要も
愚痴を言う必要もない
468
00:44:59,032 --> 00:45:00,075
連れていけ
469
00:45:07,708 --> 00:45:08,750
待て
470
00:45:09,334 --> 00:45:13,297
お前はまた
ここへ売りに来る
471
00:45:14,631 --> 00:45:19,178
縁のある者には
贈り物をする習わしだ
472
00:46:09,770 --> 00:46:12,189
あら ひどい姿
473
00:46:14,608 --> 00:46:16,485
ずいぶん久しぶりね
474
00:46:19,112 --> 00:46:21,532
そんなに会いたかった?
475
00:46:23,242 --> 00:46:24,785
感謝してる
476
00:46:25,494 --> 00:46:27,913
あんたの男が死んだから
477
00:46:28,413 --> 00:46:31,458
私は竜王の座を守れたの
478
00:46:33,126 --> 00:46:35,629
ずっと疎ましかったけど
479
00:46:36,004 --> 00:46:37,881
あんたは私の恩人よ
480
00:46:38,924 --> 00:46:42,261
“会ったら即殺せ”と
ジャーに言われたけど
481
00:46:42,719 --> 00:46:43,887
やめとくわ
482
00:46:44,054 --> 00:46:45,097
竜王か?
483
00:46:46,139 --> 00:46:47,015
娘はどこだ
484
00:46:48,851 --> 00:46:50,894
今度の相棒は盲人?
485
00:46:50,978 --> 00:46:51,895
まさか––
486
00:46:52,855 --> 00:46:54,940
死んだ夫に似てるから?
487
00:46:59,987 --> 00:47:01,071
娘はどこだ
488
00:47:03,115 --> 00:47:04,199
毎年––
489
00:47:04,908 --> 00:47:07,995
ここから何人も
送り出してるの
490
00:47:08,287 --> 00:47:09,538
どの娘かしら?
491
00:47:24,928 --> 00:47:25,679
アーヤ
492
00:47:39,234 --> 00:47:42,487
気をつけて
それ以上 近づいたら
493
00:47:42,821 --> 00:47:45,782
娘の顔を見ず死ぬことになる
494
00:47:46,491 --> 00:47:48,035
こうしましょう
495
00:47:49,077 --> 00:47:51,371
あの子を沈めてくれたら
496
00:47:51,747 --> 00:47:54,166
娘のところへ行かせるわ
497
00:47:58,837 --> 00:48:00,506
それでいい
498
00:48:12,434 --> 00:48:13,852
つまらない
499
00:50:11,929 --> 00:50:12,804
坊ちゃん
500
00:50:13,805 --> 00:50:15,641
すでに480万ドルです
501
00:50:16,517 --> 00:50:17,559
止めろ
502
00:50:17,851 --> 00:50:18,602
何と?
503
00:50:20,145 --> 00:50:22,147
オークションは中止だ
504
00:50:23,232 --> 00:50:23,815
はい
505
00:50:37,120 --> 00:50:38,789
アピールがうまい
506
00:50:41,500 --> 00:50:43,210
売られたいのか?
507
00:50:45,128 --> 00:50:46,505
逃げる気だろ
508
00:51:01,186 --> 00:51:04,064
遊びたいなら付き合ってやる
509
00:51:04,314 --> 00:51:06,441
明日はもっとハードだぞ
510
00:51:07,568 --> 00:51:09,570
おい 顧客に伝えろ
511
00:51:09,653 --> 00:51:11,530
“急に停電したので”
512
00:51:11,822 --> 00:51:13,907
“続きは明日にする”と
513
00:51:13,991 --> 00:51:16,910
こいつは
600万ドルに値上げだ
514
00:51:17,202 --> 00:51:18,120
遊ぼうぜ
515
00:51:18,495 --> 00:51:20,497
明日が楽しみだ
516
00:51:24,459 --> 00:51:25,627
店じまいだ
517
00:51:26,545 --> 00:51:28,213
今日は15人売れた
518
00:51:28,881 --> 00:51:30,215
騒がしいな
519
00:51:30,340 --> 00:51:32,968
ちょっとね 場所を変える
520
00:53:06,228 --> 00:53:07,646
おい 止まれ
521
00:53:07,980 --> 00:53:08,897
何事だ?
522
00:53:08,981 --> 00:53:12,025
ばあさんが
盲人に殴られたんだ
523
00:53:12,192 --> 00:53:13,026
待て
524
00:53:14,528 --> 00:53:15,487
盲人だと?
525
00:53:17,364 --> 00:53:18,699
殴った?
526
00:53:20,075 --> 00:53:23,328
今日も好みの子がいたの?
527
00:53:25,956 --> 00:53:28,417
そう頻繁に中止にされたら
528
00:53:28,959 --> 00:53:31,461
こっちは商売にならない
529
00:53:31,837 --> 00:53:34,756
誰のおかげで
竜王になれたと?
530
00:53:35,924 --> 00:53:39,011
説教たれるなら
引きずり下ろす
531
00:53:39,887 --> 00:53:41,513
あの女を捕まえた
532
00:53:43,015 --> 00:53:43,849
何してる
533
00:53:44,057 --> 00:53:46,226
即殺せと言ったはずだ
534
00:53:46,727 --> 00:53:48,812
そうよね すぐやる
535
00:53:49,271 --> 00:53:49,980
あら?
536
00:53:50,189 --> 00:53:52,900
電波が悪いから切るわ
537
00:54:08,415 --> 00:54:11,126
ドン・グー
この水槽を壊して
538
00:54:41,907 --> 00:54:42,950
早く殺して
539
00:56:22,132 --> 00:56:23,008
捕まえた
540
00:56:23,967 --> 00:56:25,052
どうぞ
541
00:56:30,474 --> 00:56:34,269
俺の娘
ヤーティーはどこにいる
542
00:56:35,646 --> 00:56:39,024
あの日 劇場で拉致しただろ
543
00:56:39,107 --> 00:56:41,485
毎日 大勢さらってるから
544
00:56:41,652 --> 00:56:43,820
どの子か分からない
545
00:56:44,279 --> 00:56:45,822
俺は疲れてる
546
00:56:46,657 --> 00:56:48,200
すぐキレるぞ
547
00:56:54,414 --> 00:56:55,499
言うわ
548
00:56:55,666 --> 00:56:58,544
全員ジャー・クンに
引き渡した
549
00:56:59,419 --> 00:57:02,840
最後の送り先を
知ってるのは“金剛”だけ
550
00:57:04,132 --> 00:57:04,842
金剛?
551
00:57:05,259 --> 00:57:06,510
あの金剛?
552
00:57:06,885 --> 00:57:08,428
ジャーの手下ね
553
00:57:08,679 --> 00:57:11,557
前はマックイーンと組んでた
554
00:57:11,974 --> 00:57:14,476
購入者は彼の端末に
直接––
555
00:57:14,935 --> 00:57:17,354
取り引き場所の住所を送る
556
00:57:18,313 --> 00:57:22,442
まだ娘さんは
売られてない可能性がある
557
00:57:22,860 --> 00:57:26,822
私を放してくれたら
一緒に捜しに行くわ
558
00:57:28,532 --> 00:57:30,200
誰が信じると?
559
00:57:31,243 --> 00:57:32,619
金剛はどこだ
560
00:57:34,204 --> 00:57:37,291
警察だ
貴様らは包囲されてる
561
00:57:38,375 --> 00:57:40,711
ドン・グー 中にいるんだろ
562
00:57:41,587 --> 00:57:45,007
お巡りさん 助けて
人殺しがいる
563
00:58:05,360 --> 00:58:08,447
聞こえるか ここを開けろ
564
00:58:09,531 --> 00:58:11,533
夫は警察のせいで死んだ
565
00:58:11,617 --> 00:58:13,076
さっさと開けろ
566
00:58:13,160 --> 00:58:15,829
ここで捕まったら終わりよ
567
00:58:15,913 --> 00:58:16,663
早くしろ
568
00:58:18,540 --> 00:58:22,544
出てこないなら
ドアをぶち壊すぞ
569
00:58:22,753 --> 00:58:24,129
まず身を隠し––
570
00:58:25,005 --> 00:58:26,715
金剛を捜そう
571
00:58:28,008 --> 00:58:31,428
どいてろ ドアを壊す
572
00:58:32,221 --> 00:58:33,263
こっちよ
573
00:58:37,184 --> 00:58:38,268
ドン・グー
574
00:58:41,021 --> 00:58:41,939
捜せ
575
00:58:42,314 --> 00:58:43,065
はい
576
00:58:59,540 --> 00:59:01,291
どうしますか?
577
00:59:03,377 --> 00:59:05,128
ドンを指名手配しろ
578
00:59:06,129 --> 00:59:07,881
ついに俺も昇進だ
579
00:59:17,641 --> 00:59:19,226
散らかってるけど
580
00:59:27,484 --> 00:59:32,364
ラマ刑事 今世紀最大の
麻薬事件の摘発ですね
581
00:59:33,740 --> 00:59:35,033
何か腐ってるぞ
582
00:59:37,578 --> 00:59:41,540
何日も帰ってなくて
洗い物をしてない
583
00:59:41,999 --> 00:59:45,544
犯人は逃走中だが
ここに似顔絵が
584
00:59:47,379 --> 00:59:49,047
他に特徴は?
585
00:59:49,131 --> 00:59:49,965
目が見えない
586
00:59:50,048 --> 00:59:51,466
信じられません
587
00:59:51,550 --> 00:59:52,885
本当に見えてない
588
00:59:53,177 --> 00:59:55,762
こいつが 麻薬密売人です
589
00:59:57,097 --> 01:00:00,392
市民の皆さんも
警戒が必要です
590
01:00:00,767 --> 01:00:02,060
危険人物なので
591
01:00:02,144 --> 01:00:05,814
もし見かけたら
すぐ通報してください
592
01:00:22,706 --> 01:00:25,667
娘を救いたいなら
生きてないと
593
01:00:36,512 --> 01:00:38,096
まず止血する
594
01:00:45,979 --> 01:00:47,064
自分でやる
595
01:00:53,028 --> 01:00:54,238
電話を貸せ
596
01:00:54,863 --> 01:00:57,157
あなたが壊したでしょ
597
01:00:58,534 --> 01:01:00,285
他に連絡手段は?
598
01:01:02,079 --> 01:01:04,039
古い警察無線がそこに
599
01:01:04,998 --> 01:01:05,958
通報する?
600
01:01:09,253 --> 01:01:10,796
休んでて
601
01:01:11,338 --> 01:01:12,422
シャワーする
602
01:01:53,005 --> 01:01:55,174
すみません お許しを
603
01:01:56,133 --> 01:01:57,509
わざとでは
604
01:01:58,677 --> 01:01:59,428
本当です
605
01:01:59,511 --> 01:02:00,470
いいんだ
606
01:02:00,804 --> 01:02:02,306
分かってる
607
01:02:02,389 --> 01:02:04,558
教えてやるから座れ
608
01:02:04,766 --> 01:02:05,976
遠慮するな
609
01:02:21,700 --> 01:02:23,702
金剛を捜す方法は?
610
01:02:26,496 --> 01:02:27,456
クン
611
01:02:29,374 --> 01:02:30,834
金剛兄貴
612
01:02:33,253 --> 01:02:34,546
早かったね
613
01:02:35,923 --> 01:02:38,258
まだオークション中だ
614
01:02:39,843 --> 01:02:43,305
竜王がイカレ女に殺されたぞ
615
01:02:49,978 --> 01:02:52,689
だから即殺せと言ったんだ
616
01:03:05,244 --> 01:03:06,745
{\an7}〝竜王〟
617
01:03:05,702 --> 01:03:09,289
ジャー・クンに伝えて
“竜王は殺した”
618
01:03:10,082 --> 01:03:14,002
“次はあんたの番だけど
来てくれてもいい”と
619
01:03:14,378 --> 01:03:15,254
兄貴
620
01:03:17,297 --> 01:03:19,258
いや… 叔父さん
621
01:03:20,425 --> 01:03:23,387
叔父さん 助けてください
622
01:03:24,513 --> 01:03:25,639
聞きました?
623
01:03:26,098 --> 01:03:30,018
奴に殺される
頼れるのはあなただけ
624
01:03:30,978 --> 01:03:32,187
見捨てないで
625
01:03:45,909 --> 01:03:46,952
金剛
626
01:03:47,911 --> 01:03:52,082
あなたの家族は
坊ちゃんが面倒を見る
627
01:03:56,003 --> 01:03:57,212
期待してるぞ
628
01:04:16,106 --> 01:04:19,026
アーユン
ドン・グーだ 応答せよ
629
01:04:19,109 --> 01:04:22,112
ドンさんが音信不通だ
助けてくれ
630
01:04:22,321 --> 01:04:23,322
応答せよ
631
01:04:24,781 --> 01:04:26,283
シリヤ市にいる
632
01:04:26,950 --> 01:04:28,827
リバーサイドビル1603号室
633
01:04:30,913 --> 01:04:31,622
ドンさん
634
01:04:32,164 --> 01:04:33,749
どういう状況です?
635
01:04:51,475 --> 01:04:52,351
アーヤ
636
01:04:53,185 --> 01:04:54,603
もう聞いたか?
637
01:04:55,103 --> 01:04:58,398
さっきデカい麻薬事件を
摘発した
638
01:04:59,525 --> 01:05:02,236
昇進を確信した瞬間
639
01:05:02,486 --> 01:05:05,864
真っ先に思い浮かんだのが
君だった
640
01:05:08,408 --> 01:05:11,328
アーヤ… 君は?
641
01:05:11,411 --> 01:05:12,329
誰に用?
642
01:05:13,288 --> 01:05:14,081
実は…
643
01:05:16,083 --> 01:05:16,834
その…
644
01:05:19,503 --> 01:05:20,420
誰だ?
645
01:05:23,215 --> 01:05:24,466
まさか…
646
01:05:41,024 --> 01:05:41,775
誰だ?
647
01:05:42,359 --> 01:05:45,362
警察よ 別で5人ほど来た
648
01:05:46,321 --> 01:05:47,739
ジャーの手下ね
649
01:05:47,823 --> 01:05:48,657
電気を消せ
650
01:05:54,371 --> 01:05:57,124
俺は味方だ 中にいる
651
01:07:12,032 --> 01:07:13,575
イカレ女め
652
01:07:19,748 --> 01:07:20,624
誰だ?
653
01:07:21,124 --> 01:07:22,709
金剛よ 行こう
654
01:07:32,719 --> 01:07:33,554
追え
655
01:07:51,029 --> 01:07:54,533
イカレ女が
盲人と組んだと聞いたが
656
01:07:55,701 --> 01:07:57,494
お前のことだな
657
01:07:58,078 --> 01:07:59,329
金剛か?
658
01:08:00,747 --> 01:08:01,957
捜してたとこだ
659
01:08:46,792 --> 01:08:47,669
上にいる
660
01:09:58,699 --> 01:10:01,285
かなり強いと聞いてたが
661
01:10:08,959 --> 01:10:10,502
この程度か
662
01:10:10,794 --> 01:10:12,421
だが打たれ強い
663
01:10:13,338 --> 01:10:14,256
バカめ
664
01:12:16,461 --> 01:12:18,714
2人とも片付けた
665
01:12:18,839 --> 01:12:20,799
オークションを続けろ
666
01:12:30,767 --> 01:12:32,311
いい度胸だ
667
01:12:32,394 --> 01:12:35,314
殺されると知ってて
戻るとはな
668
01:13:35,791 --> 01:13:36,750
私よ
669
01:13:39,753 --> 01:13:41,797
派手に暴れたのね
670
01:13:48,512 --> 01:13:50,806
アーヤ
671
01:13:54,893 --> 01:13:56,603
刑事のラマだ
672
01:13:56,895 --> 01:14:01,191
署内でただ1人の女性を
ドンが殺しやがった
673
01:14:01,358 --> 01:14:03,777
唯一の女性警官が…
674
01:14:03,861 --> 01:14:07,573
大至急 応援に来てくれ
675
01:14:18,876 --> 01:14:19,918
ここか?
676
01:14:21,170 --> 01:14:22,212
答えろ
677
01:14:23,005 --> 01:14:23,755
ここだ
678
01:14:27,885 --> 01:14:28,844
娘はどこだ?
679
01:14:29,261 --> 01:14:32,181
出品前の女は ここにいる
680
01:14:40,480 --> 01:14:41,398
何してるの
681
01:14:42,191 --> 01:14:43,066
逃げなよ
682
01:14:46,153 --> 01:14:47,070
ヤーティー
683
01:14:47,863 --> 01:14:48,614
いるのか?
684
01:14:59,041 --> 01:15:00,167
正直に言え
685
01:15:00,751 --> 01:15:01,585
娘はどこだ
686
01:15:01,668 --> 01:15:02,544
知るか
687
01:15:04,838 --> 01:15:05,756
言え
688
01:15:07,549 --> 01:15:10,093
恐らくオークション会場だ
689
01:15:10,636 --> 01:15:12,638
何なら もうとっくに…
690
01:15:13,597 --> 01:15:14,806
売られたと?
691
01:15:15,516 --> 01:15:17,226
それは あり得ない
692
01:15:17,518 --> 01:15:20,103
竜王のところには
いなかった
693
01:15:20,479 --> 01:15:23,982
ならジャー・クンのところだ
694
01:15:24,358 --> 01:15:27,653
オークション中だが
明日の晩には…
695
01:15:27,861 --> 01:15:28,695
場所は?
696
01:15:30,739 --> 01:15:31,323
言え
697
01:15:34,326 --> 01:15:35,911
この腰抜けが
698
01:15:36,245 --> 01:15:38,413
ジャーなら俺を殺してる
699
01:15:43,836 --> 01:15:44,878
この野郎
700
01:15:46,296 --> 01:15:47,089
言え
701
01:15:47,339 --> 01:15:49,758
ジャー・クンはどこにいる?
702
01:16:08,193 --> 01:16:10,112
なぜ取り逃がした?
703
01:16:17,578 --> 01:16:20,914
ヴェラニア特警部隊
情報部の者です
704
01:16:21,206 --> 01:16:24,501
大使館の許可は得たので
送還を
705
01:16:25,043 --> 01:16:26,253
対象者は?
706
01:16:26,336 --> 01:16:27,254
ドン・グー
707
01:16:43,687 --> 01:16:45,063
あいつか
708
01:16:46,982 --> 01:16:50,027
送還しようとして逃げられた
709
01:16:50,194 --> 01:16:53,405
今は複数の
殺人事件の容疑者だ
710
01:16:53,864 --> 01:16:55,699
悪いが協力できない
711
01:16:58,243 --> 01:16:59,661
班長 通報者です
712
01:16:59,786 --> 01:17:01,622
人身売買の被害者です
713
01:17:03,790 --> 01:17:05,709
すぐに調書を取れ
714
01:17:05,792 --> 01:17:06,752
早くしろ
715
01:17:07,878 --> 01:17:09,129
話は以上だ
716
01:17:16,970 --> 01:17:18,096
もういいだろ
717
01:17:18,555 --> 01:17:20,265
さっさと殺せ
718
01:17:20,807 --> 01:17:24,811
お前に娘がいるように
俺にも家族がいる
719
01:17:25,771 --> 01:17:27,105
俺が吐けば
720
01:17:28,148 --> 01:17:30,317
ジャーに家族を殺される
721
01:17:32,861 --> 01:17:35,322
ずっと尋問してるのに
722
01:17:35,572 --> 01:17:37,449
何も聞き出せてない
723
01:17:39,576 --> 01:17:40,410
こうやって
724
01:17:40,577 --> 01:17:41,578
突き刺すの
725
01:17:43,163 --> 01:17:46,124
訓練を受けてないと
耐えられない
726
01:17:47,376 --> 01:17:48,293
いくよ
727
01:17:58,929 --> 01:18:00,222
警官じゃないな
728
01:18:01,598 --> 01:18:02,599
何者だ?
729
01:18:03,183 --> 01:18:04,601
なぜ竜王を殺した
730
01:18:06,228 --> 01:18:08,814
凶器を握ってたのは
あなたよ
731
01:18:10,482 --> 01:18:12,442
あの部屋の住人は誰だ
732
01:18:12,818 --> 01:18:14,528
遺体の臭いがした
733
01:18:15,571 --> 01:18:17,489
アーヤがクローゼットにね
734
01:18:17,865 --> 01:18:19,658
罠に利用したでしょ
735
01:18:19,783 --> 01:18:21,910
金剛もおびき出したのか
736
01:18:21,994 --> 01:18:24,997
だから この場所が分かった
737
01:18:25,831 --> 01:18:27,666
あなた1人じゃムリ
738
01:18:28,792 --> 01:18:31,753
わざと部屋を
うるさくしてたが––
739
01:18:33,088 --> 01:18:35,007
俺の聴力を侮ってたな
740
01:18:35,841 --> 01:18:37,634
竜王は殺した
741
01:18:39,469 --> 01:18:40,345
お見事ね
742
01:18:40,470 --> 01:18:43,724
行動も警官らしくなかった
743
01:18:44,224 --> 01:18:45,184
あなたは?
744
01:18:45,934 --> 01:18:47,603
どこが警官らしいの
745
01:18:47,686 --> 01:18:50,522
警官を暴行して
殺人まで犯した
746
01:18:50,689 --> 01:18:52,357
どれも法に反してる
747
01:18:53,108 --> 01:18:54,318
今のあなたは
748
01:18:54,985 --> 01:18:56,486
私と同類
749
01:18:56,653 --> 01:18:57,738
全く違う
750
01:18:59,239 --> 01:19:00,490
娘のためだ
751
01:19:01,491 --> 01:19:02,784
お前は誰だ
752
01:19:03,160 --> 01:19:04,411
なぜ俺といる
753
01:19:05,078 --> 01:19:05,954
教えろ
754
01:19:10,459 --> 01:19:12,127
この瞬間から
755
01:19:13,170 --> 01:19:17,090
あなたの呼吸はすべて
私からの贈り物だ
756
01:19:17,174 --> 01:19:18,008
待ってろ
757
01:19:18,675 --> 01:19:20,052
復讐してやる
758
01:19:21,845 --> 01:19:23,597
皆が“イカレ女”と
759
01:19:25,265 --> 01:19:26,225
シーナか?
760
01:19:30,979 --> 01:19:31,897
ドンさん
761
01:19:35,901 --> 01:19:37,194
やっぱりお前か
762
01:19:37,361 --> 01:19:38,779
覚えてるわ
763
01:19:38,987 --> 01:19:41,073
夫に脚を撃たれてた
764
01:19:44,243 --> 01:19:45,118
ドンさん
765
01:19:45,494 --> 01:19:46,662
なぜそいつと?
766
01:19:47,246 --> 01:19:48,372
帰りましょう
767
01:19:48,914 --> 01:19:51,333
ヤーティーは俺が捜す
768
01:19:52,751 --> 01:19:53,627
ヤーティー
769
01:19:59,925 --> 01:20:02,094
楽にしてやる クソ野郎
770
01:20:08,725 --> 01:20:12,020
ジャーの居場所を
知るのは私だけよ
771
01:20:13,063 --> 01:20:15,357
どっちか選んで
772
01:20:16,358 --> 01:20:17,901
あの男を殺せば
773
01:20:18,610 --> 01:20:20,028
娘を捜してあげる
774
01:20:20,821 --> 01:20:22,865
嫌なら彼に私を殺させて
775
01:20:23,907 --> 01:20:26,034
ドンさん 信じないで
776
01:20:27,661 --> 01:20:29,246
パパ 助けて
777
01:20:29,371 --> 01:20:30,414
パパ
778
01:20:33,125 --> 01:20:34,626
本当の目的は何だ?
779
01:20:36,837 --> 01:20:38,463
決められない?
780
01:20:40,090 --> 01:20:41,091
じゃあ行くわ
781
01:20:50,684 --> 01:20:51,602
ドンさん…
782
01:21:08,952 --> 01:21:13,582
ジャーのところへ行く前に
武器を用意しろ
783
01:21:14,333 --> 01:21:15,459
分かった
784
01:21:26,011 --> 01:21:26,762
死んでる
785
01:21:40,567 --> 01:21:42,945
応急処置をしてやれ
786
01:21:46,657 --> 01:21:48,951
殺意を抱いたのは3度目か
787
01:21:50,661 --> 01:21:51,912
知ってたの?
788
01:21:52,996 --> 01:21:55,290
なぜ手を下さなかった?
789
01:21:58,043 --> 01:21:59,419
娘を助けたら
790
01:21:59,711 --> 01:22:01,004
殺してあげる
791
01:22:01,588 --> 01:22:03,674
ヤーティーは独りぼっち
792
01:22:04,967 --> 01:22:06,343
そのほうが幸せだ
793
01:22:07,135 --> 01:22:08,470
そうかしら?
794
01:22:11,765 --> 01:22:15,435
父は幼い私を
国境の将軍に売った
795
01:22:15,894 --> 01:22:17,396
少年兵となって––
796
01:22:18,272 --> 01:22:19,898
その後は殺し屋に
797
01:22:23,652 --> 01:22:25,487
自殺する権利はない
798
01:22:25,571 --> 01:22:28,699
でも どうしても
殺したい人がいた
799
01:22:34,371 --> 01:22:36,999
最初に殺したのは父親か
800
01:22:41,295 --> 01:22:43,964
もし娘が私みたいになったら
801
01:22:45,132 --> 01:22:46,216
助けに行く?
802
01:22:48,594 --> 01:22:49,386
行く
803
01:22:57,186 --> 01:22:59,688
こういう父がよかったな
804
01:23:10,115 --> 01:23:10,866
シーナ
805
01:23:11,200 --> 01:23:12,242
ハーリン
806
01:23:12,326 --> 01:23:14,036
どうやって脱獄を?
807
01:23:27,174 --> 01:23:28,759
儲かってるのね
808
01:23:29,134 --> 01:23:30,594
まあまあさ
809
01:23:31,178 --> 01:23:31,929
待ってろ
810
01:23:37,434 --> 01:23:41,230
最近はジャーのせいで
売り上げが悪い
811
01:23:42,523 --> 01:23:45,234
でもお前との友情に免じて
812
01:23:45,776 --> 01:23:47,402
安くしといてやる
813
01:23:47,819 --> 01:23:49,112
親友だもんね
814
01:23:49,821 --> 01:23:52,115
あんたの仲介がなければ
815
01:23:52,407 --> 01:23:55,744
将軍は私を
手放さなかったはず
816
01:23:56,119 --> 01:23:57,204
感謝してる
817
01:23:57,538 --> 01:23:58,997
どういたしまして
818
01:24:01,959 --> 01:24:04,127
本当に見えないのか?
819
01:24:07,339 --> 01:24:09,466
なのに銃を扱ってる
820
01:24:09,550 --> 01:24:10,676
おい いくぞ
821
01:24:13,262 --> 01:24:14,930
5メートルなら可能だ
822
01:24:16,431 --> 01:24:18,100
他のボールもくれ
823
01:24:18,767 --> 01:24:19,893
ハーリン
824
01:24:20,269 --> 01:24:23,647
最近ジャーは
あんたから何を買った?
825
01:24:24,106 --> 01:24:24,898
ジャーか?
826
01:24:25,524 --> 01:24:28,277
あいつ かなりの変態だ
827
01:24:33,448 --> 01:24:34,992
好きなのを選べ
828
01:24:40,372 --> 01:24:41,748
選ばなくていい
829
01:24:42,207 --> 01:24:43,166
全部もらう
830
01:24:43,458 --> 01:24:46,753
大丈夫か? かなりの金額だ
831
01:24:47,045 --> 01:24:49,590
平気よ 払う気ないから
832
01:25:34,927 --> 01:25:36,345
緊張するな
833
01:25:37,095 --> 01:25:38,931
今夜の主役はお前だ
834
01:25:42,267 --> 01:25:44,686
俺のそばにいてもいいぞ
835
01:25:48,732 --> 01:25:50,234
自分で決めろ
836
01:25:51,944 --> 01:25:54,029
必ずパパが助けに来る
837
01:25:58,242 --> 01:26:01,328
パパは目が見えないんだろ?
838
01:26:08,001 --> 01:26:10,629
外に怪しいトラックが
839
01:26:13,882 --> 01:26:14,925
チクショウ
840
01:27:08,562 --> 01:27:10,272
坊ちゃん 撤退を
841
01:27:13,859 --> 01:27:14,526
パパ
842
01:27:14,693 --> 01:27:15,736
私はここ…
843
01:27:27,331 --> 01:27:28,248
行け
844
01:28:59,298 --> 01:29:00,048
撃つな
845
01:29:25,240 --> 01:29:26,033
ここだ
846
01:29:27,034 --> 01:29:28,118
助けてくれ
847
01:31:41,960 --> 01:31:42,961
放して
848
01:31:54,515 --> 01:31:56,350
おい 弁護士
849
01:31:57,726 --> 01:32:00,521
ジョウ 早く人を呼べ
850
01:32:05,442 --> 01:32:06,568
助けてくれ
851
01:32:15,369 --> 01:32:17,579
長年仕えた私の名前を
852
01:32:18,789 --> 01:32:20,749
やっと思い出したか
853
01:32:24,461 --> 01:32:26,547
シーナを怒らせたのは
854
01:32:27,422 --> 01:32:28,549
お前ら父子だ
855
01:32:30,259 --> 01:32:31,468
私じゃない
856
01:32:41,353 --> 01:32:43,355
全員道連れにしてやる
857
01:32:45,649 --> 01:32:46,817
逃げるのか
858
01:32:47,234 --> 01:32:48,235
そうはいくか
859
01:32:57,536 --> 01:32:58,704
パパ
860
01:33:09,047 --> 01:33:11,258
パパ 助けて
861
01:33:12,509 --> 01:33:14,052
パパ
862
01:33:15,888 --> 01:33:17,181
来てよ
863
01:33:46,627 --> 01:33:47,377
誰?
864
01:33:49,713 --> 01:33:51,840
お父さんの同僚よ
865
01:33:52,132 --> 01:33:53,926
助けに来た
866
01:33:59,431 --> 01:34:00,849
ヤーティー どこだ
867
01:34:00,974 --> 01:34:03,435
パパ 上にいる
868
01:34:03,519 --> 01:34:04,311
パパ
869
01:34:04,478 --> 01:34:06,563
安心しろ すぐ助ける
870
01:34:06,688 --> 01:34:08,857
やっと来たのね
871
01:34:08,982 --> 01:34:10,442
一体何をした
872
01:34:10,984 --> 01:34:13,820
娘を天井から吊り下げた
873
01:34:14,154 --> 01:34:16,865
私がこの鎖から手を離せば
874
01:34:17,074 --> 01:34:19,326
娘は真っ逆さま
875
01:34:19,701 --> 01:34:20,661
墜落死よ
876
01:34:20,786 --> 01:34:22,496
恨みは俺に向けろ
877
01:34:23,872 --> 01:34:25,624
あなたを殺すくらいじゃ
878
01:34:27,084 --> 01:34:29,044
割に合わない
879
01:34:29,795 --> 01:34:30,921
ドン・グー
880
01:34:32,172 --> 01:34:35,050
私の夫が
どう死んだか覚えてる?
881
01:34:36,009 --> 01:34:38,011
あなたも私みたいに
882
01:34:38,220 --> 01:34:42,015
愛する人を失う絶望を
味わってみろ
883
01:34:43,141 --> 01:34:44,017
やめろ!
884
01:35:03,620 --> 01:35:05,289
撃ちなさいよ
885
01:35:06,290 --> 01:35:08,333
その腕前なら簡単でしょ
886
01:35:09,293 --> 01:35:12,671
でも撃てば
鎖を握る手が緩んで
887
01:35:13,213 --> 01:35:14,965
娘は確実に死ぬ
888
01:35:15,132 --> 01:35:18,844
撃たなくても
離すから同じこと
889
01:35:19,511 --> 01:35:20,888
3つ数える
890
01:35:22,514 --> 01:35:24,224
どっちか選んで
891
01:35:24,850 --> 01:35:25,559
1
892
01:35:25,726 --> 01:35:26,518
パパ
893
01:35:27,102 --> 01:35:28,228
キャッチして
894
01:35:33,150 --> 01:35:33,942
2
895
01:35:55,047 --> 01:35:56,048
ヤーティー
896
01:35:56,340 --> 01:35:57,216
パパ
897
01:35:57,424 --> 01:35:59,468
無事よ 生きてる
898
01:36:08,185 --> 01:36:09,228
大丈夫か?
899
01:36:11,146 --> 01:36:12,814
どこかケガは?
900
01:36:12,898 --> 01:36:13,857
パパ
901
01:36:13,941 --> 01:36:14,733
安心しろ
902
01:36:41,468 --> 01:36:45,597
ジャーのバカが
こんな方法を思いつくとは
903
01:36:47,099 --> 01:36:48,767
恐れ入った
904
01:36:54,106 --> 01:36:55,983
娘に繋がれた爆弾は
905
01:36:56,358 --> 01:36:58,277
私の脈と連動してる
906
01:36:59,778 --> 01:37:01,446
私が死ねば
907
01:37:01,905 --> 01:37:03,240
あなたの娘も
908
01:37:07,202 --> 01:37:08,662
こういう状況
909
01:37:09,997 --> 01:37:11,123
見覚えある?
910
01:37:11,331 --> 01:37:14,168
命と引き換えに
俺に復讐を?
911
01:37:14,626 --> 01:37:16,461
レドが死んだあの日
912
01:37:19,756 --> 01:37:21,425
私も死んだ
913
01:37:22,593 --> 01:37:24,094
あなたは結局
914
01:37:25,012 --> 01:37:26,096
自分の手で––
915
01:37:26,180 --> 01:37:28,724
娘を殺すことになる
916
01:37:35,230 --> 01:37:36,773
パパ 助けて
917
01:37:37,274 --> 01:37:38,192
パパ
918
01:37:47,910 --> 01:37:51,038
殴り殺せば娘の死も早まる
919
01:38:03,926 --> 01:38:04,676
ドンさん
920
01:38:09,973 --> 01:38:11,266
まずヤーティーを
921
01:38:18,482 --> 01:38:19,775
なぜここに?
922
01:38:21,276 --> 01:38:24,321
金剛の携帯で位置を特定した
923
01:38:38,794 --> 01:38:39,628
ヤーティー
924
01:38:42,881 --> 01:38:44,091
工具を捜せ
925
01:38:51,849 --> 01:38:53,934
安心しろ パパがいる
926
01:38:55,018 --> 01:38:58,146
パパ 私はいいから
早く逃げて
927
01:38:58,230 --> 01:38:59,439
危ないよ
928
01:39:00,649 --> 01:39:02,651
お前の音は特別だ
929
01:39:04,027 --> 01:39:05,404
コンクールの音は
930
01:39:06,655 --> 01:39:08,240
お前より劣ってた
931
01:39:08,824 --> 01:39:09,741
パパ
932
01:39:11,118 --> 01:39:15,289
次に出演する時は
かわいい髪形にしてやる
933
01:39:18,000 --> 01:39:19,585
爆弾を解体しよう
934
01:39:30,095 --> 01:39:30,929
黒よ
935
01:39:32,639 --> 01:39:35,017
右側は銅のワイヤ
936
01:39:35,517 --> 01:39:36,935
色つきじゃない
937
01:39:38,270 --> 01:39:39,062
よし
938
01:39:43,025 --> 01:39:46,445
その2本は 左が赤で右が青
939
01:39:50,365 --> 01:39:51,241
ニッパーです
940
01:40:12,429 --> 01:40:16,350
どちらかが
雷管につながるリード線だ
941
01:40:32,366 --> 01:40:34,660
パパ 大丈夫よ
942
01:40:35,911 --> 01:40:38,455
パパがいるから怖くない
943
01:40:40,249 --> 01:40:41,875
お前は青が好きだろ
944
01:40:43,585 --> 01:40:44,753
そう言ってた
945
01:40:49,049 --> 01:40:50,133
青を残そう
946
01:40:50,217 --> 01:40:51,677
パパを信じる
947
01:41:19,788 --> 01:41:20,664
ヤーティー
948
01:41:20,998 --> 01:41:22,791
もう大丈夫だ
949
01:41:30,257 --> 01:41:31,842
パパ
950
01:41:36,013 --> 01:41:38,056
ドンさん 現地警察です
951
01:41:43,312 --> 01:41:44,646
危なかった
952
01:41:45,022 --> 01:41:47,441
間違ってたら死ぬところだ
953
01:41:48,233 --> 01:41:49,026
運び出せ
954
01:41:50,527 --> 01:41:52,112
担架で運べ
955
01:41:52,237 --> 01:41:54,281
パパ 大丈夫?
956
01:41:56,408 --> 01:41:57,409
ドン・グー
957
01:41:58,160 --> 01:42:00,329
これもお前の仕業か?
958
01:42:01,371 --> 01:42:03,373
もう逃げられないぞ
959
01:42:03,707 --> 01:42:04,541
連行しろ
960
01:42:08,295 --> 01:42:09,546
何だこれは?
961
01:42:10,631 --> 01:42:11,632
爆弾だ
962
01:42:30,442 --> 01:42:31,610
不発か
963
01:42:35,948 --> 01:42:38,992
貴重な時間を
ムダにしないでよ
964
01:42:39,076 --> 01:42:39,743
ああ
965
01:42:39,826 --> 01:42:43,288
パパに何を話すか
ちゃんと整理した?
966
01:42:43,372 --> 01:42:44,206
任せろ
967
01:42:44,373 --> 01:42:46,083
ほんとに? 時間が…
968
01:42:46,166 --> 01:42:47,376
分かってる
969
01:42:49,044 --> 01:42:50,921
違う こっちだ
970
01:42:51,004 --> 01:42:56,260
ジャー・クンと手下の
竜王と金剛は死亡しました
971
01:42:56,343 --> 01:42:59,012
大活躍したラマ刑事に
聞きます
972
01:42:59,388 --> 01:43:01,974
ラマ刑事
視覚障害者の協力で…
973
01:43:02,057 --> 01:43:02,933
視覚障害?
974
01:43:03,058 --> 01:43:04,852
あいつが来てるのか?
975
01:43:05,143 --> 01:43:06,311
どこにいる?
976
01:43:06,395 --> 01:43:07,437
助けてくれ
977
01:43:07,604 --> 01:43:09,022
隊長 元気?
978
01:43:09,106 --> 01:43:11,817
ちゃんとルール守ってる?
979
01:43:12,484 --> 01:43:13,735
大丈夫だ
980
01:43:14,736 --> 01:43:18,574
お前もアーユンの言うことを
よく聞けよ
981
01:43:18,824 --> 01:43:20,325
俺も話したい
982
01:43:20,617 --> 01:43:23,620
ドンさん
再審の申し立てをした
983
01:43:23,787 --> 01:43:25,330
すぐ いい知らせが…
984
01:43:25,414 --> 01:43:26,456
代わって
985
01:43:26,832 --> 01:43:29,042
ここの食事はおいしい?
986
01:43:29,126 --> 01:43:32,004
牛乳と卵とフルーツは出る?
987
01:43:32,129 --> 01:43:33,630
痩せたみたい
988
01:43:33,714 --> 01:43:38,135
新しい担任の先生が
美人だから紹介するね
989
01:43:49,897 --> 01:43:53,150
3 2 1 スタート
990
01:43:54,443 --> 01:43:59,323
脚本を読んだ時
スタントを使うと思ったから
991
01:43:59,406 --> 01:44:00,866
気楽に考えてた
992
01:44:00,949 --> 01:44:02,284
1 2 3
993
01:44:03,118 --> 01:44:06,121
実際は 特撮も
スタントもなかった
994
01:44:06,205 --> 01:44:08,790
監督の希望で
全て僕が演じた
995
01:44:17,466 --> 01:44:19,092
動きを加えよう
996
01:44:19,176 --> 01:44:22,137
金剛は
殴る気満々の感じに
997
01:44:22,221 --> 01:44:24,139
そしたら強さが分かる
998
01:44:24,223 --> 01:44:27,017
さっき一度
やり合った感触で
999
01:44:27,100 --> 01:44:28,977
接近戦を覚悟する
1000
01:44:29,853 --> 01:44:31,021
金剛か?
1001
01:44:32,564 --> 01:44:33,941
捜してたとこだ
1002
01:44:36,985 --> 01:44:37,736
カット
1003
01:44:41,240 --> 01:44:42,282
1 2 3
1004
01:44:51,124 --> 01:44:52,292
カット
1005
01:44:52,376 --> 01:44:53,544
OKです
1006
01:44:53,961 --> 01:44:55,170
次はシーナ
1007
01:45:21,488 --> 01:45:22,489
足が…
1008
01:45:22,906 --> 01:45:24,741
曲げると痛い
1009
01:45:27,160 --> 01:45:28,537
殴り疲れた?
1010
01:45:29,288 --> 01:45:30,205
息切れが
1011
01:45:31,415 --> 01:45:33,166
よし スタンバイ
1012
01:45:36,420 --> 01:45:39,006
3 2 1 スタート
1013
01:45:41,592 --> 01:45:43,552
3 2 1 スタート
1014
01:45:43,844 --> 01:45:45,637
インタビューを
1015
01:45:56,565 --> 01:45:59,151
カメラが回ってなかった
1016
01:46:04,573 --> 01:46:05,449
ヤーティー
1017
01:46:06,200 --> 01:46:07,201
どこだ
1018
01:46:10,537 --> 01:46:11,663
ヤーティー
1019
01:46:32,142 --> 01:46:33,894
お疲れさま