1 00:02:04,211 --> 00:02:05,211 Chief. 2 00:02:05,878 --> 00:02:07,085 The spy reported that 3 00:02:07,378 --> 00:02:09,018 the kung fu masters of the Six Major Sects 4 00:02:09,086 --> 00:02:11,420 are all trapped in Wanan Temple. 5 00:02:11,837 --> 00:02:14,077 The leaders of the sects are all locked up in this tower. 6 00:02:14,503 --> 00:02:16,503 Down there is the power base of King Ruyang. 7 00:02:16,712 --> 00:02:17,955 No matter how dangerous it is, 8 00:02:18,045 --> 00:02:19,965 we must rescue the people of the Six Major Sects. 9 00:02:20,503 --> 00:02:21,623 Someone is trying to escape. 10 00:02:29,420 --> 00:02:30,246 Retreat. 11 00:02:30,336 --> 00:02:31,336 - Go back. - Let's go. 12 00:02:57,295 --> 00:02:58,295 Bat King. 13 00:02:59,503 --> 00:03:00,863 Your levitation skill is the best. 14 00:03:00,920 --> 00:03:02,045 Come check it out with me. 15 00:03:02,295 --> 00:03:03,295 Yes, sir. 16 00:03:04,045 --> 00:03:05,622 Grandpa, Emissary Yang, 17 00:03:05,712 --> 00:03:07,330 please stand by here with Xiao Zhao. 18 00:03:07,420 --> 00:03:09,670 If I need you, I will give you a signal. 19 00:03:10,169 --> 00:03:11,169 Yes... 20 00:03:26,712 --> 00:03:27,712 Father. 21 00:03:31,086 --> 00:03:32,086 My dear. 22 00:03:34,586 --> 00:03:37,503 I heard you suffered a setback in the encounter at Wudang. 23 00:03:38,545 --> 00:03:40,920 That Zhang Wuji kid was just lucky. 24 00:03:41,211 --> 00:03:42,213 If he had showed up a moment later, 25 00:03:42,253 --> 00:03:43,663 I would have brought back 26 00:03:43,753 --> 00:03:44,753 Zhang Sanfeng. 27 00:03:47,045 --> 00:03:48,420 Zhang Wuji 28 00:03:49,086 --> 00:03:50,878 was not part of our original plan. 29 00:03:51,545 --> 00:03:53,622 That guy isn't all that awesome. 30 00:03:53,712 --> 00:03:55,837 If the Xuanming Duo attacks together, 31 00:03:56,169 --> 00:03:57,670 we may stand a winning chance. 32 00:04:04,837 --> 00:04:06,837 If that's true, then what happened on Mount Wudang? 33 00:04:06,920 --> 00:04:07,920 How did Cat and Dog 34 00:04:07,962 --> 00:04:09,996 get defeated one after another by Zhang Wuji? 35 00:04:10,086 --> 00:04:13,878 The fact that Princess did not bring along the Xuanming Duo 36 00:04:14,420 --> 00:04:17,878 for a two-pronged attack is puzzling to me. 37 00:04:20,670 --> 00:04:22,795 Minmin, is that true? 38 00:04:23,586 --> 00:04:24,837 On Mount Wudang, 39 00:04:25,253 --> 00:04:28,085 the Xuanming Duo were escorting Miejue at that time. 40 00:04:28,795 --> 00:04:31,586 Master Ku was standing by on my order. 41 00:04:31,795 --> 00:04:34,211 I was just about to call for him 42 00:04:34,420 --> 00:04:37,169 when that brat Zhang Wuji brought out the Dragon Sabre. 43 00:04:37,837 --> 00:04:39,670 What? The Dragon Sabre? 44 00:04:39,878 --> 00:04:41,246 Sovereign of the Martial World. 45 00:04:41,336 --> 00:04:42,336 The mighty Dragon Sabre 46 00:04:42,420 --> 00:04:43,995 was awfully powerful. 47 00:04:44,085 --> 00:04:45,378 Being in that brat's hand 48 00:04:45,670 --> 00:04:47,962 made it ten times stronger than 49 00:04:48,169 --> 00:04:50,004 Miejue's Heavenly Sword. 50 00:04:50,211 --> 00:04:52,378 In a few moves, he'd cut off Dog's arm. 51 00:04:52,628 --> 00:04:55,705 I was worried that if I asked Master Ku to step in 52 00:04:55,795 --> 00:04:57,038 and both of them got hurt 53 00:04:57,128 --> 00:04:59,004 that would be a terrible setback for us. 54 00:04:59,169 --> 00:05:00,830 So I cut our losses 55 00:05:00,920 --> 00:05:03,246 and challenged him to come here to continue the fight. 56 00:05:03,336 --> 00:05:04,496 On our home turf, 57 00:05:04,586 --> 00:05:06,712 defeating him is a piece of cake. 58 00:05:08,795 --> 00:05:09,875 And we have a better chance 59 00:05:09,962 --> 00:05:12,085 of seizing the Dragon Sabre at the same time. 60 00:05:12,586 --> 00:05:14,371 Legend has it that inside these two weapons 61 00:05:14,461 --> 00:05:16,253 hides a big secret. 62 00:05:16,670 --> 00:05:17,747 If we can get it, 63 00:05:17,837 --> 00:05:19,962 it would be a great accomplishment. 64 00:05:20,211 --> 00:05:22,663 Let your daughter get the Dragon Sabre 65 00:05:22,753 --> 00:05:23,837 and present it to you. 66 00:05:26,045 --> 00:05:27,045 Fine. 67 00:05:27,545 --> 00:05:28,545 Ku. 68 00:05:28,753 --> 00:05:29,753 Yes. 69 00:05:29,795 --> 00:05:31,663 You are Princess Minmin's master. 70 00:05:31,753 --> 00:05:33,171 On the mission of seizing the Dragon Sabre 71 00:05:33,211 --> 00:05:34,503 and destroying the Ming Cult, 72 00:05:34,753 --> 00:05:36,038 you must redouble your efforts. 73 00:05:36,128 --> 00:05:37,338 I would complete the mission regardless of hardship. 74 00:05:37,378 --> 00:05:38,378 Good. 75 00:05:38,837 --> 00:05:39,837 Minmin. 76 00:05:40,085 --> 00:05:41,169 You must do your best. 77 00:05:41,545 --> 00:05:44,753 I, too, wish to see this Dragon Sabre. 78 00:05:46,545 --> 00:05:47,837 Yes, Father. 79 00:05:55,004 --> 00:05:56,004 That Cheng Kun 80 00:05:56,045 --> 00:05:58,663 dared to speak ill of me to my father and brother. 81 00:05:58,753 --> 00:06:00,712 He's got some guts to do a thing like that. 82 00:06:00,962 --> 00:06:01,962 Calm down, Princess. 83 00:06:02,336 --> 00:06:04,004 Has Cheng Kun brought back 84 00:06:04,420 --> 00:06:05,880 the scriptures of "Shaolin's 72 Invincible Skills"? 85 00:06:05,920 --> 00:06:07,046 So far, there's still one missing 86 00:06:07,086 --> 00:06:09,378 the illustrations for the Indestructible Vajra. 87 00:06:09,712 --> 00:06:11,152 He said he couldn't find it anywhere. 88 00:06:11,211 --> 00:06:13,211 You can't believe everything this old fox says. 89 00:06:13,920 --> 00:06:15,922 Have the other sects given up the secrets of their martial skills? 90 00:06:15,962 --> 00:06:17,246 We're close to success with 91 00:06:17,336 --> 00:06:19,038 Kunlun, Huashan and Kongtong. 92 00:06:19,128 --> 00:06:20,663 Only Wudang and Emei 93 00:06:20,753 --> 00:06:22,088 still refused to yield despite death threats. 94 00:06:22,128 --> 00:06:24,205 Miejue has refused to eat for three days. 95 00:06:24,295 --> 00:06:26,004 She may not last much longer. 96 00:06:28,211 --> 00:06:30,455 She has a pupil Zhou Zhiruo, 97 00:06:30,545 --> 00:06:32,038 bring her to me. 98 00:06:32,128 --> 00:06:33,545 Yes, Princess. 99 00:06:45,962 --> 00:06:46,962 Princess. 100 00:07:11,169 --> 00:07:13,622 No wonder even Chief Zhang of Ming Sect 101 00:07:13,712 --> 00:07:17,121 was willing to take a stab by you 102 00:07:17,211 --> 00:07:18,996 and almost lost his life. 103 00:07:19,086 --> 00:07:22,753 Sure enough you're an endearing little vixen. 104 00:07:23,503 --> 00:07:24,920 I got him only because 105 00:07:25,461 --> 00:07:26,920 I caught him off guard. 106 00:07:28,253 --> 00:07:30,955 With Zhang Wuji's skills, 107 00:07:31,045 --> 00:07:32,755 even if your master tried to catch him off guard, 108 00:07:32,795 --> 00:07:34,663 she wouldn't have succeeded. 109 00:07:34,753 --> 00:07:36,995 You must have batted your eyes at him 110 00:07:37,085 --> 00:07:39,663 to arouse his lecherous heart and had him mesmerized. 111 00:07:39,753 --> 00:07:41,004 Nonsense. 112 00:07:41,503 --> 00:07:44,580 Emei pupils don't do those things. 113 00:07:44,670 --> 00:07:46,163 But it's hard to say. 114 00:07:46,253 --> 00:07:47,747 Among the Emei pupils, 115 00:07:47,837 --> 00:07:49,330 you are youngest and prettiest. 116 00:07:49,420 --> 00:07:52,580 I see your master favours you the most. 117 00:07:52,670 --> 00:07:55,121 Perhaps you are her illegitimate daughter. 118 00:07:55,211 --> 00:07:57,045 Stop slandering my master. 119 00:07:59,128 --> 00:08:01,503 Good, you have some guts. 120 00:08:02,128 --> 00:08:03,663 Give her a sword. 121 00:08:03,753 --> 00:08:05,079 Spar with them. 122 00:08:05,169 --> 00:08:06,712 If you can win three rounds in a row, 123 00:08:07,378 --> 00:08:08,753 I will let you go. 124 00:08:10,085 --> 00:08:11,538 I have been poisoned. 125 00:08:11,628 --> 00:08:13,246 My internal strength is gone. 126 00:08:13,336 --> 00:08:15,996 Even if I win by technique, I will still lose. 127 00:08:16,086 --> 00:08:17,086 You're only trying 128 00:08:17,128 --> 00:08:19,088 to trick me into demonstrating the Emei swordplay. 129 00:08:20,545 --> 00:08:22,253 Just kill me if you must. 130 00:08:23,253 --> 00:08:25,622 That would be too easy on you. 131 00:08:25,712 --> 00:08:28,663 You little vixen, you think you're so pretty 132 00:08:28,753 --> 00:08:30,496 that everyone would be captivated by you 133 00:08:30,586 --> 00:08:32,004 like Zhang Wuji did. 134 00:08:33,211 --> 00:08:34,586 I will use my sword 135 00:08:35,086 --> 00:08:36,503 to carve 136 00:08:37,211 --> 00:08:38,211 on your face. 137 00:08:38,253 --> 00:08:40,663 "Little, Nasty, Woman" 138 00:08:40,753 --> 00:08:42,045 those three words. 139 00:08:42,837 --> 00:08:44,837 - Who? - Catch them! 140 00:09:07,211 --> 00:09:08,336 Chief Zhang. 141 00:09:08,920 --> 00:09:10,455 It's been a while. 142 00:09:10,545 --> 00:09:11,830 Welcome to Dadu. 143 00:09:11,920 --> 00:09:13,920 Sorry I, a humble girl, didn't come to welcome you. 144 00:09:13,962 --> 00:09:16,482 Princess, there's no one more powerful than you but the emperor. 145 00:09:17,085 --> 00:09:18,788 How can you call yourself humble girl? 146 00:09:18,878 --> 00:09:21,085 Maybe demoness is more appropriate. 147 00:09:22,128 --> 00:09:25,330 Chief Zhang is always so sneaky, always hiding somewhere, 148 00:09:25,420 --> 00:09:26,955 quite unbecoming for a leader. 149 00:09:27,045 --> 00:09:29,085 Miss Zhou is my friend, we met when we were kids. 150 00:09:34,295 --> 00:09:36,878 A childhood friend. 151 00:09:37,712 --> 00:09:39,121 Then of course you must save her. 152 00:09:39,211 --> 00:09:42,330 But if anything happens to the rest of the Emei pupils, 153 00:09:42,420 --> 00:09:43,914 don't blame me. 154 00:09:44,004 --> 00:09:46,788 Chief Zhang, you go ahead. 155 00:09:46,878 --> 00:09:50,288 I have to stay here with the Emei Sect as a team. 156 00:09:50,378 --> 00:09:52,211 - But... - Princess, 157 00:09:52,962 --> 00:09:55,088 I pride myself for having the best levitation skill in the world. 158 00:09:55,128 --> 00:09:56,996 You may be guarded by the best fighters 159 00:09:57,086 --> 00:09:58,496 and they'll be there for years 160 00:09:58,586 --> 00:09:59,996 but not decades. 161 00:10:00,086 --> 00:10:02,996 If you put one cut on Miss Zhou's face, 162 00:10:03,086 --> 00:10:04,962 I will put two on yours. 163 00:10:05,962 --> 00:10:08,211 Your men may not be able to catch me 164 00:10:08,837 --> 00:10:10,747 but whenever I think of you, 165 00:10:10,837 --> 00:10:12,795 I'll come again and cut you a few more times. 166 00:10:13,378 --> 00:10:15,420 I'm a man of my word. 167 00:10:17,169 --> 00:10:19,663 You heard Bat King. 168 00:10:19,753 --> 00:10:21,128 We'll come back another day. 169 00:10:22,378 --> 00:10:23,378 Take care. 170 00:10:28,503 --> 00:10:29,503 Master. 171 00:10:30,128 --> 00:10:31,128 Go after them. 172 00:10:41,253 --> 00:10:42,336 Bat King. 173 00:11:18,837 --> 00:11:21,005 The Ming Sect has finally found a leader with supreme martial skills 174 00:11:21,045 --> 00:11:23,545 that everyone sincerely admires. 175 00:11:28,837 --> 00:11:29,964 I'm Fan Yao, the Right Emissary of the Ming Sect. 176 00:11:30,004 --> 00:11:32,004 I've offended the Chief, I deserve punishment. 177 00:11:37,128 --> 00:11:38,128 Brother. 178 00:11:38,878 --> 00:11:40,128 I knew it was you. 179 00:11:40,837 --> 00:11:41,837 Brother. 180 00:11:42,378 --> 00:11:43,378 Chief. 181 00:11:44,420 --> 00:11:47,705 Right Emissary Fan has been missing for years. 182 00:11:47,795 --> 00:11:51,378 He and Yang were called the Carefree Immortals. 183 00:12:04,128 --> 00:12:05,378 Our former Chief 184 00:12:06,169 --> 00:12:08,004 ordered me to investigate King Ruyang. 185 00:12:09,045 --> 00:12:10,747 To my surprise, I ran into Cheng Kun 186 00:12:10,837 --> 00:12:13,045 who has sought refuge with the Imperial Court. 187 00:12:14,545 --> 00:12:15,996 I snuck into the Palace one night 188 00:12:16,086 --> 00:12:19,038 and overheard him trying to convince the King 189 00:12:19,128 --> 00:12:20,995 to destroy all the sects in the Central Plains, 190 00:12:21,085 --> 00:12:22,795 especially Ming Sect. 191 00:12:23,336 --> 00:12:24,705 After destroying Ming, 192 00:12:24,795 --> 00:12:27,004 no one else would dare challenge the Imperial Court. 193 00:12:29,004 --> 00:12:30,586 To get a clearer picture, 194 00:12:31,086 --> 00:12:33,211 I decided to work for King Ruyang, 195 00:12:34,920 --> 00:12:36,503 so I could keep a close watch on him. 196 00:12:38,169 --> 00:12:40,920 That's why you disfigured your own face. 197 00:12:42,837 --> 00:12:44,085 Because only then 198 00:12:44,712 --> 00:12:46,461 could I fool Cheng Kun. 199 00:12:48,586 --> 00:12:49,712 Bro, 200 00:12:50,253 --> 00:12:51,295 you went through so much. 201 00:12:52,461 --> 00:12:54,163 The Six Major Sects are poisoned with 202 00:12:54,253 --> 00:12:56,705 the Ten Scents Poison from the West. 203 00:12:56,795 --> 00:12:58,171 All their internal strengths are lost. 204 00:12:58,211 --> 00:13:00,005 Only when their internal strengths are restored, 205 00:13:00,045 --> 00:13:01,503 do we stand a chance of saving them. 206 00:13:03,211 --> 00:13:04,580 Where is the antidote? 207 00:13:04,670 --> 00:13:06,788 Now, the Ten Scents Poison and the antidote 208 00:13:06,878 --> 00:13:08,920 are kept by the Xuanming Duo. 209 00:13:11,712 --> 00:13:13,295 I wonder what hobbies 210 00:13:13,962 --> 00:13:15,253 they might have? 211 00:13:18,085 --> 00:13:19,295 One is a lecherous man, 212 00:13:20,004 --> 00:13:21,211 the other loves drinking. 213 00:13:24,253 --> 00:13:25,580 I have an idea. 214 00:13:25,670 --> 00:13:26,496 Years ago, 215 00:13:26,586 --> 00:13:29,079 I punished a lewd who molested women. 216 00:13:29,169 --> 00:13:30,330 We found on him a bottle of 217 00:13:30,420 --> 00:13:32,538 Butterfly Bedazzling Fragrance Powder. 218 00:13:32,628 --> 00:13:34,872 It worked like the Ten Scents Poison 219 00:13:34,962 --> 00:13:37,545 but its effect only lasts four hours. 220 00:13:38,336 --> 00:13:39,705 Wonderful. 221 00:13:39,795 --> 00:13:43,004 Brother, it seems we're having the same idea. 222 00:14:07,503 --> 00:14:08,503 Who's there? 223 00:14:12,461 --> 00:14:13,663 Cheers. 224 00:14:13,753 --> 00:14:14,914 Come on... 225 00:14:15,004 --> 00:14:16,545 Cheers... 226 00:14:23,461 --> 00:14:24,712 The wine is poisoned. 227 00:14:27,461 --> 00:14:29,295 You've put the Ten Scents Poison in the wine. 228 00:14:31,128 --> 00:14:32,663 You were the one that brought the wine. 229 00:14:32,753 --> 00:14:34,455 But you're the keeper of the poison. 230 00:14:34,545 --> 00:14:37,622 Never mind, let's get the antidote. 231 00:14:37,712 --> 00:14:38,712 Let's go. 232 00:14:41,962 --> 00:14:45,920 Little Beauty, did my bro bring you here? 233 00:14:47,753 --> 00:14:49,580 Bro... 234 00:14:49,670 --> 00:14:50,672 - I took the Ten Scents Poison - Bro. 235 00:14:50,712 --> 00:14:51,830 By mistake. 236 00:14:51,920 --> 00:14:53,580 Give me the antidote. 237 00:14:53,670 --> 00:14:54,920 What are you doing? 238 00:14:56,628 --> 00:14:58,371 A beauty in your bed. 239 00:14:58,461 --> 00:15:00,085 Having the time of your life 240 00:15:00,878 --> 00:15:02,753 and you don't invite me? 241 00:15:06,920 --> 00:15:09,413 So you were the one that brought her here. 242 00:15:09,503 --> 00:15:11,747 You are trying to set us up. 243 00:15:11,837 --> 00:15:13,288 What do you want from us? 244 00:15:13,378 --> 00:15:16,420 Inside the tower is the Emei Sect. 245 00:15:16,962 --> 00:15:18,747 One of the Emei pupils, Zhou Zhiruo, 246 00:15:18,837 --> 00:15:20,086 is my illegitimate daughter. 247 00:15:20,628 --> 00:15:23,461 I hope you will give her the antidote and free her. 248 00:15:24,086 --> 00:15:26,004 Emei's Zhou Zhiruo is your daughter? 249 00:15:26,461 --> 00:15:27,920 And free her mother as well. 250 00:15:29,545 --> 00:15:30,545 Who's that? 251 00:15:30,920 --> 00:15:31,920 Miejue. 252 00:15:38,586 --> 00:15:40,496 All right, I promise 253 00:15:40,586 --> 00:15:43,079 but keep Consort Han a secret. 254 00:15:43,169 --> 00:15:44,420 No problem. 255 00:15:57,628 --> 00:15:58,712 Chief Zhang. 256 00:16:00,169 --> 00:16:02,371 I never imagined you would send me a message 257 00:16:02,461 --> 00:16:04,121 inviting me to have hotpot and drinks. 258 00:16:04,211 --> 00:16:06,085 And I never thought you'd come alone. 259 00:16:06,461 --> 00:16:08,663 Aren't you worried I'd take you hostage? 260 00:16:08,753 --> 00:16:10,288 I don't know why, 261 00:16:10,378 --> 00:16:12,788 but I trust you won't bully a vulnerable woman. 262 00:16:12,878 --> 00:16:14,004 Please sit. 263 00:16:19,545 --> 00:16:21,872 Shall we ask your little servant girlfriend by the window 264 00:16:21,962 --> 00:16:23,712 to join us for a drink? 265 00:16:26,336 --> 00:16:27,336 Xiao Zhao. 266 00:16:28,085 --> 00:16:28,996 Yes. 267 00:16:29,086 --> 00:16:30,371 Be our lookout on the roof, 268 00:16:30,461 --> 00:16:32,920 so Princess and I can talk business. 269 00:16:34,086 --> 00:16:35,169 Yes, sir. 270 00:16:35,920 --> 00:16:38,295 Here, I'll take the first sip for respect. 271 00:16:39,295 --> 00:16:40,815 Aren't you afraid it would be poisoned? 272 00:16:42,628 --> 00:16:43,830 With your martial skills, 273 00:16:43,920 --> 00:16:45,463 do you really need to use poison to kill me? 274 00:16:45,503 --> 00:16:48,079 Besides, you have a forgiving heart. 275 00:16:48,169 --> 00:16:50,496 The major sects hounded your father to his death. 276 00:16:50,586 --> 00:16:53,005 Yet you're still willing to rescue them despite what they did. 277 00:16:53,045 --> 00:16:54,670 So why would you poison me? 278 00:17:05,586 --> 00:17:08,211 If we were friends and not enemies, 279 00:17:09,211 --> 00:17:10,461 how nice it would be. 280 00:17:11,586 --> 00:17:13,211 If you would release the captives, 281 00:17:14,086 --> 00:17:15,461 then everyone would get along 282 00:17:16,086 --> 00:17:17,566 and we would naturally become friends. 283 00:17:19,378 --> 00:17:21,211 I have no problem releasing them, 284 00:17:22,712 --> 00:17:26,038 as long as you can convince them to pledge allegiance 285 00:17:26,128 --> 00:17:27,914 and serve the Imperial government. 286 00:17:28,004 --> 00:17:29,211 Impossible. 287 00:17:31,753 --> 00:17:33,211 In fact, I came today 288 00:17:34,169 --> 00:17:37,128 to convince you not to be an Imperial enemy. 289 00:17:37,837 --> 00:17:40,037 Looks like the chances of that has just been eliminated. 290 00:17:48,378 --> 00:17:49,837 Sometimes I think... 291 00:17:51,420 --> 00:17:53,253 if I were not a princess 292 00:17:54,045 --> 00:17:55,586 but a common Han Chinese girl, 293 00:17:56,253 --> 00:17:58,670 a civilian like Miss Zhou, 294 00:17:59,920 --> 00:18:01,878 perhaps you'd be nicer to me. 295 00:18:09,211 --> 00:18:12,378 Who would you say is prettier, Miss Zhou, 296 00:18:13,586 --> 00:18:16,004 your little servant girl, 297 00:18:18,336 --> 00:18:19,712 or am I prettier? 298 00:18:23,878 --> 00:18:25,211 I've never thought about that. 299 00:18:27,920 --> 00:18:29,837 You had promised to do three things for me. 300 00:18:30,253 --> 00:18:31,545 On Mount Wudang, 301 00:18:32,085 --> 00:18:33,580 you did the first thing. 302 00:18:33,670 --> 00:18:35,413 Now I want to request the second. 303 00:18:35,503 --> 00:18:36,503 What is it? 304 00:18:37,085 --> 00:18:39,628 I want to borrow your Dragon Sabre and study it for two hours. 305 00:18:43,545 --> 00:18:45,747 Ku must be telling the truth. 306 00:18:45,837 --> 00:18:48,288 They had to be mother and daughter, 307 00:18:48,378 --> 00:18:50,455 otherwise, why would she speak to her 308 00:18:50,545 --> 00:18:52,253 and no one else? 309 00:18:54,837 --> 00:18:56,872 Master, are you all right? 310 00:18:56,962 --> 00:19:01,330 I heard Zhang Wuji came last night to try to rescue you. 311 00:19:01,420 --> 00:19:02,837 Is it true? 312 00:19:03,962 --> 00:19:04,962 Yes. 313 00:19:05,712 --> 00:19:06,712 But the Princess 314 00:19:06,753 --> 00:19:09,461 threatened to kill you and the other Emei pupils, 315 00:19:10,211 --> 00:19:11,747 so he didn't take me away. 316 00:19:11,837 --> 00:19:13,955 Why did he rescue no one else 317 00:19:14,045 --> 00:19:15,378 but only you? 318 00:19:16,253 --> 00:19:18,079 You stabbed him at the Bright Peak 319 00:19:18,169 --> 00:19:19,670 and almost killed him. 320 00:19:20,461 --> 00:19:21,586 I think 321 00:19:22,211 --> 00:19:23,670 he likes you. 322 00:19:25,962 --> 00:19:27,663 Among the Emei pupils, 323 00:19:27,753 --> 00:19:29,413 you are the youngest. 324 00:19:29,503 --> 00:19:32,163 But in my mind, 325 00:19:32,253 --> 00:19:35,086 you are my only choice to succeed me. 326 00:19:36,211 --> 00:19:39,085 I cannot bear to lose you to an evil man's charms. 327 00:19:41,378 --> 00:19:42,670 Don't worry, Master. 328 00:19:43,336 --> 00:19:44,747 I would never do that. 329 00:19:44,837 --> 00:19:46,253 I want you to swear a blood oath. 330 00:19:55,004 --> 00:19:56,085 Repeat after me. 331 00:19:57,378 --> 00:19:58,872 "Heavens above." 332 00:19:58,962 --> 00:20:00,670 "If I, disciple Zhou Zhiruo." 333 00:20:02,336 --> 00:20:03,712 Heavens above. 334 00:20:06,628 --> 00:20:08,169 If I, disciple Zhou Zhiruo. 335 00:20:08,712 --> 00:20:11,962 "Ever falls in love with Zhang Wuji" 336 00:20:12,753 --> 00:20:14,461 "or marries him," 337 00:20:15,004 --> 00:20:18,085 "my late parents will not have peace in their graves." 338 00:20:18,670 --> 00:20:21,872 "My master, Miejue, will become an angry ghost" 339 00:20:21,962 --> 00:20:23,955 "and haunt me for life." 340 00:20:24,045 --> 00:20:26,045 "If I have children with him," 341 00:20:26,753 --> 00:20:28,914 "the boys and their descendants will become slaves;" 342 00:20:29,004 --> 00:20:31,285 "the girls and their descendants will become prostitutes." 343 00:20:31,753 --> 00:20:33,004 I... 344 00:20:37,545 --> 00:20:38,670 Say it. 345 00:20:42,211 --> 00:20:43,461 If I... 346 00:20:45,545 --> 00:20:47,128 ever fall in love... 347 00:20:48,086 --> 00:20:49,753 with Zhang Wuji... 348 00:20:52,128 --> 00:20:54,211 or marry him... 349 00:20:57,169 --> 00:20:59,085 my late parents... 350 00:21:01,795 --> 00:21:03,336 Will not have peace in their graves. 351 00:21:04,503 --> 00:21:06,085 My master, Miejue... 352 00:21:07,085 --> 00:21:09,121 will become an angry ghost 353 00:21:09,211 --> 00:21:11,461 and haunt me for life. 354 00:21:19,169 --> 00:21:21,295 If I have children with him, 355 00:21:22,670 --> 00:21:23,670 the boys... 356 00:21:26,128 --> 00:21:28,914 and their descendants will become slaves; 357 00:21:29,004 --> 00:21:30,004 The girls... 358 00:21:30,795 --> 00:21:33,211 and their descendants will become prostitutes. 359 00:21:42,253 --> 00:21:43,813 Disciple Zhou Zhiruo, take this order... 360 00:21:44,753 --> 00:21:47,503 Hey, are you done yet? 361 00:21:48,169 --> 00:21:49,878 Soon, wait. 362 00:21:52,004 --> 00:21:54,285 This is troublesome, I'm gonna go back and get laid first. 363 00:21:54,670 --> 00:21:57,455 I, Emei third generation leader Miejue 364 00:21:57,545 --> 00:21:59,705 am passing the iron leadership ring 365 00:21:59,795 --> 00:22:02,336 to fourth generation disciple, Zhou Zhiruo. 366 00:22:03,004 --> 00:22:04,538 From tonight onwards, 367 00:22:04,628 --> 00:22:06,878 Zhou Zhiruo will head Emei Sect. 368 00:22:10,128 --> 00:22:12,705 I am young and inexperienced. 369 00:22:12,795 --> 00:22:14,830 How can I take on this huge responsibility? 370 00:22:14,920 --> 00:22:16,440 Are you violating your Master's orders? 371 00:22:20,295 --> 00:22:21,712 I dare not. 372 00:22:25,503 --> 00:22:28,413 The leader of Emei must be a superior martial artist. 373 00:22:28,503 --> 00:22:30,663 Your fellow disciples are not smart enough. 374 00:22:30,753 --> 00:22:33,121 Only you have the aptitude for it. 375 00:22:33,211 --> 00:22:34,995 I hereby pass on to you the biggest secret 376 00:22:35,085 --> 00:22:37,246 that only Emei leaders are allowed to know. 377 00:22:37,336 --> 00:22:38,705 If you can achieve it, 378 00:22:38,795 --> 00:22:42,079 you might become the number one martial artist in the world. 379 00:22:42,169 --> 00:22:43,295 Secret? 380 00:22:43,837 --> 00:22:45,920 The Dragon Sabre and the Heavenly Sword... 381 00:22:55,420 --> 00:22:58,996 My beauty, sorry to keep you waiting. 382 00:22:59,086 --> 00:23:00,712 Here I come. 383 00:23:05,586 --> 00:23:06,837 What do you want? 384 00:23:07,795 --> 00:23:09,920 I fear you may frighten my ex-lover. 385 00:23:10,545 --> 00:23:12,211 Let me handle this myself. 386 00:23:16,878 --> 00:23:19,455 You must never reveal this to anyone else. 387 00:23:19,545 --> 00:23:21,538 Or it will be the biggest treachery to Emei 388 00:23:21,628 --> 00:23:23,428 and you will be condemned by Heaven and Earth. 389 00:23:23,545 --> 00:23:24,545 Yes. 390 00:23:39,378 --> 00:23:41,788 I'm Fan Yao, the Right Emissary of the Ming Sect. 391 00:23:41,878 --> 00:23:43,246 I'm here to get you out. 392 00:23:43,336 --> 00:23:46,205 This is the antidote for the Ten Scents Poison. 393 00:23:46,295 --> 00:23:47,503 Take it now. 394 00:23:48,004 --> 00:23:50,085 I knew you are a cohort of the Imperial Court. 395 00:23:50,461 --> 00:23:52,253 I don't trust you or the Xuanming Duo. 396 00:23:53,128 --> 00:23:55,788 You truly are a Sect Leader, I can't fool you. 397 00:23:55,878 --> 00:23:57,163 Let me be honest, 398 00:23:57,253 --> 00:24:00,079 this is actually the Gut-breaking Corpse-melting Powder. 399 00:24:00,169 --> 00:24:02,085 Ingest it and you will die right away. 400 00:24:02,920 --> 00:24:05,211 If you won't take it, I will force-feed you. 401 00:24:05,712 --> 00:24:08,169 Master... 402 00:24:10,503 --> 00:24:11,837 Don't touch her. 403 00:24:15,753 --> 00:24:17,121 When the poison kicks in, 404 00:24:17,211 --> 00:24:18,830 you will be in great pain. 405 00:24:18,920 --> 00:24:20,663 Try to access your internal strength, 406 00:24:20,753 --> 00:24:22,233 it might lessen the pain before death. 407 00:24:29,085 --> 00:24:30,580 For many years, 408 00:24:30,670 --> 00:24:32,747 legend has it that there is a big secret hidden in 409 00:24:32,837 --> 00:24:34,872 the Heavenly Sword and the Dragon Sabre. 410 00:24:34,962 --> 00:24:36,538 But neither your godfather nor Miejue 411 00:24:36,628 --> 00:24:39,336 has found out the secret. 412 00:24:39,962 --> 00:24:42,413 Now, I have the Heavenly Sword 413 00:24:42,503 --> 00:24:44,086 and you have the Dragon Sabre. 414 00:24:44,712 --> 00:24:45,996 With your consent, 415 00:24:46,086 --> 00:24:48,455 I'll borrow your Dragon Sabre and examine it for two hours, 416 00:24:48,545 --> 00:24:50,420 maybe I will find out the secret, 417 00:24:51,045 --> 00:24:52,246 since no one 418 00:24:52,336 --> 00:24:55,336 has ever possessed both weapons at the same time. 419 00:24:57,128 --> 00:24:59,288 My Godfather lent me the Dragon Sabre for self-defense. 420 00:24:59,378 --> 00:25:01,086 Without his consent, 421 00:25:01,878 --> 00:25:03,253 I cannot lend it to anyone. 422 00:25:04,211 --> 00:25:06,213 I thought requesting this second thing would be easy 423 00:25:06,253 --> 00:25:07,914 and you would agree right away. 424 00:25:08,004 --> 00:25:09,663 Let's be clear, 425 00:25:09,753 --> 00:25:11,205 if you refuse my request, 426 00:25:11,295 --> 00:25:13,580 the next one may be even harder than this one. 427 00:25:13,670 --> 00:25:15,330 I must get Godfather's approval. 428 00:25:15,420 --> 00:25:18,169 What if I add Miss Zhou's life in exchange for it? 429 00:25:21,295 --> 00:25:22,712 Of course I'll save her. 430 00:25:23,712 --> 00:25:24,712 Fine. 431 00:25:25,295 --> 00:25:26,545 In that case, 432 00:25:27,420 --> 00:25:29,455 I will join you to find your godfather, 433 00:25:29,545 --> 00:25:30,788 then ask for his approval 434 00:25:30,878 --> 00:25:32,505 to study it in his presence for two hours. 435 00:25:32,545 --> 00:25:33,795 Would that suffice? 436 00:25:38,628 --> 00:25:39,962 I need to think about it. 437 00:25:41,211 --> 00:25:42,461 I have other things to do. 438 00:25:43,670 --> 00:25:44,753 Excuse me. 439 00:25:45,628 --> 00:25:46,628 Chief Zhang. 440 00:25:47,253 --> 00:25:49,253 When will you give me an answer? 441 00:25:50,045 --> 00:25:51,378 Give me one day. 442 00:25:52,085 --> 00:25:53,545 No matter what happens tonight, 443 00:25:54,169 --> 00:25:55,586 I'll see you here tomorrow night. 444 00:26:02,837 --> 00:26:04,830 Emei, Shaolin, Wudang, 445 00:26:04,920 --> 00:26:06,628 Kongtong, Huashan and Kunlun 446 00:26:07,420 --> 00:26:08,920 have all taken the antidote. 447 00:26:26,962 --> 00:26:29,830 Crown Prince, Ku is a spy. 448 00:26:29,920 --> 00:26:32,296 He's taken my brother and Consort Han and trapped them in the tower. 449 00:26:32,336 --> 00:26:34,416 He wants to save the captives of the Six Major Sects. 450 00:26:34,545 --> 00:26:38,246 - Men, burn the tower down. - Yes, sir... 451 00:26:38,336 --> 00:26:39,830 Crown Prince, please don't! 452 00:26:39,920 --> 00:26:41,546 My brother and Consort Han are still inside! 453 00:26:41,586 --> 00:26:43,163 Who cares about one consort? 454 00:26:43,253 --> 00:26:46,038 And since the sects refused to serve me, 455 00:26:46,128 --> 00:26:47,586 I'll just burn them to death. 456 00:26:48,586 --> 00:26:50,086 As for your brother, 457 00:26:51,378 --> 00:26:52,628 it's his bad luck. 458 00:26:53,837 --> 00:26:54,920 Bro! 459 00:26:59,420 --> 00:27:00,753 He really is a traitor. 460 00:27:04,586 --> 00:27:05,663 How dare you! 461 00:27:05,753 --> 00:27:07,004 Shoot him! 462 00:27:14,795 --> 00:27:16,378 All archers get ready. 463 00:27:17,837 --> 00:27:20,253 Shoot everyone who comes out of there. 464 00:27:20,837 --> 00:27:21,920 What are you doing? 465 00:27:26,753 --> 00:27:27,878 Come with us. 466 00:27:51,004 --> 00:27:53,622 Leader Miejue, how is your recovery? 467 00:27:53,712 --> 00:27:55,079 What do you mean? 468 00:27:55,169 --> 00:27:56,205 Ku gave us the antidote. 469 00:27:56,295 --> 00:27:57,463 All of us have almost recovered fully. 470 00:27:57,503 --> 00:27:58,823 We're going to fight our way out. 471 00:27:59,962 --> 00:28:01,338 Go ahead, we'll be right behind you. 472 00:28:01,378 --> 00:28:02,378 All right, Brothers, 473 00:28:02,420 --> 00:28:03,420 let's fight our way out. 474 00:28:03,461 --> 00:28:04,461 - Yes. - Let's go... 475 00:28:04,503 --> 00:28:05,503 Hurry! 476 00:28:06,920 --> 00:28:09,295 Master, so he really did give us the antidote. 477 00:28:09,753 --> 00:28:11,038 Don't be so happy yet. 478 00:28:11,128 --> 00:28:13,788 The Cult did us this favour for a reason. 479 00:28:13,878 --> 00:28:16,295 Let's recover our strength and see what happens. 480 00:28:20,211 --> 00:28:21,413 Be careful, everyone! 481 00:28:21,503 --> 00:28:22,962 There's a fire downstairs. 482 00:28:23,878 --> 00:28:25,538 Levels One to Three are on fire, 483 00:28:25,628 --> 00:28:26,672 and the fire is spreading upwards. 484 00:28:26,712 --> 00:28:27,712 Let's go up. 485 00:28:27,753 --> 00:28:28,872 - What shall we do? - Go up! 486 00:28:28,962 --> 00:28:29,962 - Go up... - All right... 487 00:28:30,004 --> 00:28:31,086 Hurry! 488 00:28:33,753 --> 00:28:35,413 Go up... Hurry! 489 00:28:35,503 --> 00:28:36,503 Wait for me. 490 00:28:43,753 --> 00:28:44,755 Have you taken the antidote? 491 00:28:44,795 --> 00:28:45,795 What do you want? 492 00:28:45,878 --> 00:28:47,038 Ku tricked us all 493 00:28:47,128 --> 00:28:48,421 just to rescue you, his ex-lover, 494 00:28:48,461 --> 00:28:49,505 and you, his illegitimate daughter. 495 00:28:49,545 --> 00:28:51,538 Now that you are freed, please let my brother go. 496 00:28:51,628 --> 00:28:53,455 Nonsense! You ruined my reputation! 497 00:28:53,545 --> 00:28:54,545 I'll kill you. 498 00:29:01,545 --> 00:29:02,580 Listen, all of you, 499 00:29:02,670 --> 00:29:04,030 order your soldiers to retreat now 500 00:29:04,086 --> 00:29:06,420 or I'll toss them both off. 501 00:29:10,712 --> 00:29:11,712 Hurry. 502 00:29:13,086 --> 00:29:14,171 - It's so high. - Is everyone here? 503 00:29:14,211 --> 00:29:15,837 Miejue is still downstairs. 504 00:29:16,503 --> 00:29:17,622 This is too high. 505 00:29:17,712 --> 00:29:18,713 Even with the best levitation skills, 506 00:29:18,753 --> 00:29:20,288 we'll fall to our deaths. 507 00:29:20,378 --> 00:29:21,420 What do we do? 508 00:29:31,169 --> 00:29:33,246 It's too high for them to get down. 509 00:29:33,336 --> 00:29:34,580 Hurry, find a way to save them. 510 00:29:34,670 --> 00:29:35,872 We'll throw them a rope 511 00:29:35,962 --> 00:29:37,169 and let them slide down. 512 00:29:42,420 --> 00:29:43,246 Give me arrows. 513 00:29:43,336 --> 00:29:44,413 Who goes first? 514 00:29:44,503 --> 00:29:46,086 - We'll go. - We're first. 515 00:30:27,253 --> 00:30:28,253 Shoot! 516 00:30:31,169 --> 00:30:32,169 Get inside. 517 00:30:32,628 --> 00:30:33,878 Everyone get inside. 518 00:30:39,004 --> 00:30:41,086 Stop or I'll kill him. 519 00:30:42,753 --> 00:30:43,914 Let my brother go. 520 00:30:44,004 --> 00:30:46,295 Minmin, don't worry about me, they... 521 00:30:52,461 --> 00:30:54,288 The tower is about to collapse. 522 00:30:54,378 --> 00:30:55,830 Grandpa, Emissary Yang. 523 00:30:55,920 --> 00:30:56,920 Force Zhao Min's archers 524 00:30:56,962 --> 00:30:58,079 - to retreat. - Yes. 525 00:30:58,169 --> 00:31:00,255 I'll catch them on the ground with the Grand Diversion. 526 00:31:00,295 --> 00:31:01,295 Bat King, help me. 527 00:31:01,378 --> 00:31:02,378 Yes. 528 00:31:05,086 --> 00:31:06,086 Chief. 529 00:31:12,086 --> 00:31:14,163 Wuji... 530 00:31:14,253 --> 00:31:15,253 Uncle... 531 00:31:15,336 --> 00:31:16,336 Respected Elders. 532 00:31:16,420 --> 00:31:17,588 The situation is very dangerous now. 533 00:31:17,628 --> 00:31:18,995 Please trust me. 534 00:31:19,085 --> 00:31:19,996 I will jump down first 535 00:31:20,086 --> 00:31:21,755 and catch you all with the Grand Diversion. 536 00:31:21,795 --> 00:31:22,795 Two by two. 537 00:31:22,878 --> 00:31:24,920 Great! Chief, I'll go first. 538 00:31:25,545 --> 00:31:27,705 Wuji, I trust you. 539 00:31:27,795 --> 00:31:28,872 I'll also go first. 540 00:31:28,962 --> 00:31:30,169 Then I'll get down now. 541 00:31:59,670 --> 00:32:00,670 Jump now! 542 00:32:48,837 --> 00:32:49,837 Leader Miejue. 543 00:32:49,878 --> 00:32:50,880 - Stop fighting. - Let's go. 544 00:32:50,920 --> 00:32:52,455 Zhang Wuji is catching us on the ground 545 00:32:52,545 --> 00:32:53,964 - with the Grand Diversion. - Master. 546 00:32:54,004 --> 00:32:55,628 - Let's go. - Go. 547 00:32:56,336 --> 00:32:57,420 Go. 548 00:33:06,545 --> 00:33:07,586 Benny! 549 00:33:20,086 --> 00:33:21,538 Are you all right? 550 00:33:21,628 --> 00:33:22,878 Yes. 551 00:33:27,920 --> 00:33:29,086 Who else is up there? 552 00:33:30,670 --> 00:33:33,586 My master and the Xuanming Duo are still up there. 553 00:33:36,378 --> 00:33:37,420 Stand back. 554 00:33:50,795 --> 00:33:52,128 Let go... 555 00:34:13,920 --> 00:34:14,920 Master. 556 00:34:18,420 --> 00:34:19,420 Master. 557 00:34:22,586 --> 00:34:23,586 Master. 558 00:34:27,004 --> 00:34:28,920 Stay away from Zhiruo! 559 00:34:31,211 --> 00:34:32,211 Master. 560 00:35:00,962 --> 00:35:01,962 Master. 561 00:35:09,837 --> 00:35:10,837 Chief. 562 00:35:11,461 --> 00:35:13,171 The Five Element Forces have rescued everyone 563 00:35:13,211 --> 00:35:14,538 from the Six Major Sects. 564 00:35:14,628 --> 00:35:15,630 We shouldn't linger around here any longer. 565 00:35:15,670 --> 00:35:17,230 Let's get out of Dadu as soon as we can. 566 00:35:20,920 --> 00:35:23,503 - Master. - Emissary Yang, Emissary Fan. 567 00:35:24,753 --> 00:35:26,353 Please take Leader Miejue's body with us. 568 00:35:27,628 --> 00:35:28,628 Miss Zhou. 569 00:35:33,169 --> 00:35:34,169 Chief Zhang. 570 00:35:35,420 --> 00:35:37,004 Please release my brother. 571 00:35:38,837 --> 00:35:40,038 Bring him out. 572 00:35:40,128 --> 00:35:41,378 Yes. 573 00:35:45,670 --> 00:35:46,712 Let's go. 574 00:35:58,545 --> 00:35:59,622 You useless thing! 575 00:35:59,712 --> 00:36:00,712 Father. 576 00:36:00,753 --> 00:36:02,663 Do you remember what you told me? 577 00:36:02,753 --> 00:36:05,538 To let you handle the martial world problems in the Central Plains 578 00:36:05,628 --> 00:36:06,996 and within three months 579 00:36:07,086 --> 00:36:08,996 you would make them pledge allegiance. 580 00:36:09,086 --> 00:36:10,295 What do we have now? 581 00:36:10,753 --> 00:36:12,964 People from the Six Major Sects have been saved and taken away. 582 00:36:13,004 --> 00:36:16,211 And it cost me top fighters like the Xuanming Duo. 583 00:36:16,753 --> 00:36:18,795 Your Highness, please don't blame Princess. 584 00:36:19,503 --> 00:36:21,538 After all, she is still young and impulsive 585 00:36:21,628 --> 00:36:24,163 and fell for the charms of the evil Zhang Wuji. 586 00:36:24,253 --> 00:36:25,830 She has learned her lesson 587 00:36:25,920 --> 00:36:27,538 and will never repeat the mistake. 588 00:36:27,628 --> 00:36:29,246 This is between Father and me. 589 00:36:29,336 --> 00:36:30,795 You're in no place to intervene. 590 00:36:32,169 --> 00:36:33,872 I've decided 591 00:36:33,962 --> 00:36:35,964 to hand over the mission of subduing the martial world 592 00:36:36,004 --> 00:36:37,211 to Cheng Kun. 593 00:36:38,878 --> 00:36:40,253 It's out of your hands now. 594 00:36:47,086 --> 00:36:48,086 Finally... 595 00:36:49,378 --> 00:36:51,628 you got what you've always wanted. 596 00:36:53,336 --> 00:36:54,872 Princess, you're being too emphatic. 597 00:36:54,962 --> 00:36:56,402 All I want is to serve the King well 598 00:36:56,461 --> 00:36:59,747 and rid the martial world of rebels that go against the Imperial Court. 599 00:36:59,837 --> 00:37:01,837 I have no other ambitions. 600 00:37:02,378 --> 00:37:06,295 Hand over your commander badge for all armed forces. 601 00:37:14,211 --> 00:37:15,211 Minmin. 602 00:37:25,712 --> 00:37:29,004 Without my orders, you may not leave Dadu. 603 00:37:45,086 --> 00:37:46,837 In just one day, 604 00:37:48,085 --> 00:37:50,045 my world fell apart. 605 00:37:52,085 --> 00:37:56,045 Yesterday, I was at the top of my glory. 606 00:37:57,503 --> 00:37:58,503 Today... 607 00:37:59,295 --> 00:38:01,128 I am all alone. 608 00:38:04,962 --> 00:38:06,753 Am I that hated? 609 00:38:08,253 --> 00:38:09,295 Of course not. 610 00:38:20,962 --> 00:38:23,336 I thought you were standing me up. 611 00:38:28,378 --> 00:38:29,795 I don't go back on promises 612 00:38:30,545 --> 00:38:31,795 to my friends. 613 00:38:33,586 --> 00:38:36,712 That means you think of me as your friend. 614 00:38:38,586 --> 00:38:40,128 I promised to do three things for you. 615 00:38:41,045 --> 00:38:42,413 I should do the second one now. 616 00:38:42,503 --> 00:38:43,830 I would like you to come with me 617 00:38:43,920 --> 00:38:46,121 to the land of the far north to see my godfather. 618 00:38:46,211 --> 00:38:47,712 As long as he agrees, 619 00:38:48,378 --> 00:38:50,045 I will lend you the Dragon Sabre. 620 00:38:51,086 --> 00:38:53,920 Xie Xun, the Golden Lion King is in the land of the far north? 621 00:38:55,295 --> 00:38:56,712 I grew up there. 622 00:38:58,169 --> 00:38:59,795 My mom called it Ice Fire Island. 623 00:39:03,878 --> 00:39:05,158 Thank you for keeping your word. 624 00:39:11,962 --> 00:39:13,336 Take a walk with me. 625 00:39:33,211 --> 00:39:35,663 "We're worlds apart." 626 00:39:35,753 --> 00:39:39,246 "How can we meet?" 627 00:39:39,336 --> 00:39:45,371 "Meeting will be just a sweet dream." 628 00:39:45,461 --> 00:39:49,914 "A passion that belonged to me" 629 00:39:50,004 --> 00:39:52,288 "was too heavy to bear" 630 00:39:52,378 --> 00:39:59,086 "and destined to fail." 631 00:40:00,753 --> 00:40:04,079 "Healed scars help the..." 632 00:40:04,169 --> 00:40:05,169 You saved me. 633 00:40:05,211 --> 00:40:06,338 - Have a candy. - "heartache to fade." 634 00:40:06,378 --> 00:40:10,914 - Here. - "But I keep wounding" 635 00:40:11,004 --> 00:40:12,914 "myself for you." 636 00:40:13,004 --> 00:40:17,330 "Whenever my tears fall like rain," 637 00:40:17,420 --> 00:40:19,622 "who would understand?" 638 00:40:19,712 --> 00:40:25,420 "All I want is to see your face." 639 00:40:30,085 --> 00:40:32,712 This whistle is a secret code of the martial world. 640 00:40:34,628 --> 00:40:35,753 Emei Sect. 641 00:40:37,253 --> 00:40:38,503 How did you know? 642 00:40:39,086 --> 00:40:41,580 Around the time the sects attacked Bright Peak, 643 00:40:41,670 --> 00:40:42,670 I spent 3 years 644 00:40:42,712 --> 00:40:44,955 researching the codes of all the sects. 645 00:40:45,045 --> 00:40:47,545 Their whistle codes and cries for help. 646 00:40:49,211 --> 00:40:51,837 Shall we go see what Emei is up to? 647 00:40:52,169 --> 00:40:54,420 Perhaps your Miss Zhou will be there. 648 00:41:01,045 --> 00:41:06,914 "After we have parted ways." 649 00:41:07,004 --> 00:41:10,169 "I no longer understand." 650 00:41:22,128 --> 00:41:23,128 Master. 651 00:41:24,085 --> 00:41:27,837 I hope your soul in heaven will help us 652 00:41:28,420 --> 00:41:30,837 kill Zhang Wuji to avenge you. 653 00:41:31,670 --> 00:41:32,670 Sister. 654 00:41:33,795 --> 00:41:36,295 Master was killed by the Xuanming Duo, 655 00:41:37,169 --> 00:41:38,753 not Chief Zhang. 656 00:41:41,503 --> 00:41:43,995 I knew you're having an affair with him. 657 00:41:44,085 --> 00:41:45,128 Sister, 658 00:41:46,628 --> 00:41:48,548 you can't make slanderous accusations against me. 659 00:41:48,628 --> 00:41:49,920 I am honestly innocent 660 00:41:50,378 --> 00:41:52,872 of any relationship with any man. 661 00:41:52,962 --> 00:41:54,246 If not, Master 662 00:41:54,336 --> 00:41:57,336 would never have passed the leadership role to me. 663 00:41:58,628 --> 00:42:00,995 Don't throw the leadership word around, 664 00:42:01,085 --> 00:42:02,503 I never recognised that. 665 00:42:04,211 --> 00:42:07,995 I understand I'm the youngest disciple of the sect. 666 00:42:08,085 --> 00:42:09,838 In terms of virtue, reputation and martial skills, 667 00:42:09,878 --> 00:42:11,663 I'm not qualified to be the leader. 668 00:42:11,753 --> 00:42:14,455 But Master commanded so 669 00:42:14,545 --> 00:42:17,086 and I may not disobey her order. 670 00:42:18,795 --> 00:42:20,830 Our leader must be 671 00:42:20,920 --> 00:42:24,336 the best among us all in martial arts and intelligence. 672 00:42:25,962 --> 00:42:28,246 You must at least defeat me 673 00:42:28,336 --> 00:42:30,086 before you can qualify yourself for it. 674 00:42:41,670 --> 00:42:43,538 This Ding Minjun seems confident 675 00:42:43,628 --> 00:42:45,962 about defeating your Miss Zhou. 676 00:42:53,085 --> 00:42:54,545 Miss Zhou is in trouble. 677 00:42:55,253 --> 00:42:56,795 Call me "good sister" 678 00:42:57,712 --> 00:42:58,962 and I'll help you save her. 679 00:43:03,837 --> 00:43:04,837 Good sister. 680 00:43:09,712 --> 00:43:11,336 You have some good moves. 681 00:43:14,670 --> 00:43:15,920 Witch, you dare show yourself? 682 00:43:16,962 --> 00:43:17,962 Minjun, 683 00:43:18,503 --> 00:43:19,580 the Xuanming Duo are dead 684 00:43:19,670 --> 00:43:21,995 and Ku has proved to be a spy for Ming Cult. 685 00:43:22,085 --> 00:43:23,872 She no longer has good fighters on her side. 686 00:43:23,962 --> 00:43:25,712 Priest, show yourself. 687 00:43:35,878 --> 00:43:37,413 They're all worthless, 688 00:43:37,503 --> 00:43:39,622 except this one, I couldn't touch her. 689 00:43:39,712 --> 00:43:41,580 Zhao Min, what do you want? 690 00:43:41,670 --> 00:43:43,830 I was ordered to kill off the rest of the sects. 691 00:43:43,920 --> 00:43:45,670 Priest, kill them all! 692 00:43:48,962 --> 00:43:50,169 Sisters, run! 693 00:43:51,878 --> 00:43:54,878 In fact, I don't have to kill you all. 694 00:43:55,295 --> 00:43:57,121 Who is your leader now? 695 00:43:57,211 --> 00:43:58,461 Step forward. 696 00:44:00,169 --> 00:44:01,169 Before my master passed, 697 00:44:01,253 --> 00:44:03,837 she handed down the iron leadership ring to me. 698 00:44:07,336 --> 00:44:08,336 Fine. 699 00:44:10,253 --> 00:44:11,964 This is the Seven Deadly Bug-and-flower pill. 700 00:44:12,004 --> 00:44:13,171 If Leader Zhou will swallow it, 701 00:44:13,211 --> 00:44:14,830 I will let all your people go. 702 00:44:14,920 --> 00:44:18,413 But deadly bugs will bite and eat your insides 703 00:44:18,503 --> 00:44:21,295 for 7 days and nights before you eventually die. 704 00:44:21,878 --> 00:44:22,878 Well? 705 00:44:24,503 --> 00:44:26,128 Zhiruo, don't take it. 706 00:44:27,420 --> 00:44:30,288 We Emei disciples may lose a fight 707 00:44:30,378 --> 00:44:32,128 but we will not lose our integrity. 708 00:44:38,169 --> 00:44:39,586 Now let them go. 709 00:44:49,461 --> 00:44:50,753 Take care of yourself. 710 00:45:17,503 --> 00:45:18,586 You're awake. 711 00:45:19,378 --> 00:45:20,580 Sect Leader. 712 00:45:20,670 --> 00:45:22,045 Why am I on a ship? 713 00:45:22,586 --> 00:45:23,837 Where are you taking me? 714 00:45:28,586 --> 00:45:29,628 Miss Zhou. 715 00:45:36,128 --> 00:45:38,046 Last night, I saw you being bullied by your fellow disciples. 716 00:45:38,086 --> 00:45:39,088 But if I showed up to help you, 717 00:45:39,128 --> 00:45:40,688 it would cause further misunderstanding. 718 00:45:41,085 --> 00:45:42,330 So I asked Miss Zhao 719 00:45:42,420 --> 00:45:43,980 to help me hoax them and sent them away. 720 00:45:45,004 --> 00:45:48,128 The pill you took is a sedative, not poison. 721 00:45:50,336 --> 00:45:52,496 Where are we going now? 722 00:45:52,586 --> 00:45:53,837 Ten thousand miles away 723 00:45:54,545 --> 00:45:55,795 to get my godfather. 724 00:45:57,670 --> 00:45:59,211 If you wish to leave, 725 00:46:00,086 --> 00:46:01,788 there are return ships ahead 726 00:46:01,878 --> 00:46:03,461 that can bring you home. 727 00:46:04,878 --> 00:46:08,420 I have nowhere to go now. 728 00:46:11,461 --> 00:46:13,045 I'll go with you. 729 00:46:14,253 --> 00:46:15,253 Chief Zhang, 730 00:46:15,295 --> 00:46:18,288 you have three beautiful companions on this trip. 731 00:46:18,378 --> 00:46:20,128 How lucky you are. 732 00:46:22,795 --> 00:46:24,295 Stop teasing me. 733 00:46:38,128 --> 00:46:40,837 So you're going to borrow the Dragon Sabre from Xie Xun 734 00:46:41,420 --> 00:46:43,004 just to let Miss Zhao look at it. 735 00:46:43,461 --> 00:46:47,580 But with both powerful weapons in her hands, 736 00:46:47,670 --> 00:46:50,086 aren't you worried what she might do? 737 00:46:51,128 --> 00:46:52,838 Even when your master had the Heavenly Sword in her hand, 738 00:46:52,878 --> 00:46:54,638 I was still sure I could have the upper hand. 739 00:46:55,085 --> 00:46:57,371 Miss Zhao may be bright and witty, 740 00:46:57,461 --> 00:46:58,713 but in terms of kung fu, she is still inferior to your master. 741 00:46:58,753 --> 00:46:59,837 Don't worry. 742 00:47:01,753 --> 00:47:04,920 With you here, I don't worry about anything. 743 00:47:16,795 --> 00:47:19,121 The ice rocks are enormous. 744 00:47:19,211 --> 00:47:21,503 So beautiful! 745 00:47:30,378 --> 00:47:32,461 I never imagined anything like this. 746 00:47:36,085 --> 00:47:37,085 What was that? 747 00:47:38,045 --> 00:47:39,296 Sounds like the roaring of a wild beast. 748 00:47:39,336 --> 00:47:40,336 No. 749 00:47:40,795 --> 00:47:42,355 It's Godfather's kung fu, the Lion Roar. 750 00:47:42,545 --> 00:47:43,795 Has an enemy entered the place? 751 00:47:54,045 --> 00:47:55,128 Godfather. 752 00:48:01,211 --> 00:48:02,211 Godfather. 753 00:49:27,628 --> 00:49:29,045 Xiao Zhao, Dragon Sabre. 754 00:50:04,085 --> 00:50:05,461 Zhang Wuji, catch the sword! 755 00:50:32,920 --> 00:50:33,920 Who are you guys? 756 00:50:34,545 --> 00:50:35,795 Where is my godfather? 757 00:50:37,962 --> 00:50:39,496 They are the Three Emissaries 758 00:50:39,586 --> 00:50:42,378 of Ming Sect's Headquarters in the West. 759 00:50:43,378 --> 00:50:44,378 Moon, 760 00:50:44,420 --> 00:50:45,705 Cloud 761 00:50:45,795 --> 00:50:47,085 and Wind. 762 00:50:48,085 --> 00:50:49,830 Your godfather 763 00:50:49,920 --> 00:50:52,830 lost the fight to them, and is in hiding. 764 00:50:52,920 --> 00:50:54,712 He was just using his Lion Roar. 765 00:50:56,211 --> 00:50:58,788 If not with his Lion Roar, 766 00:50:58,878 --> 00:51:02,086 I think he wouldn't even stand a living chance. 767 00:51:03,503 --> 00:51:04,753 And who are you? 768 00:51:07,253 --> 00:51:09,586 Head of the Four Ming Guardians, 769 00:51:10,128 --> 00:51:12,045 Purple, White, Gold and Green: 770 00:51:12,878 --> 00:51:14,878 The Purple-clad Dragon King. 771 00:51:17,169 --> 00:51:19,205 I'm the current Chief of Ming Sect, Zhang Wuji. 772 00:51:19,295 --> 00:51:20,622 Purple-clad Dragon King, 773 00:51:20,712 --> 00:51:22,152 shouldn't you bow to your Sect Chief? 774 00:51:23,795 --> 00:51:24,872 I was originally 775 00:51:24,962 --> 00:51:26,996 the Guardian Saintess of the Headquarters. 776 00:51:27,086 --> 00:51:28,996 Now I have returned to the Headquarters, 777 00:51:29,086 --> 00:51:32,085 I don't have to bow to the Chief of Central Ming Sect. 778 00:51:53,503 --> 00:51:54,503 What weapon is that? 779 00:51:54,545 --> 00:51:56,705 So powerful that can defend against the Heavenly Sword. 780 00:51:58,128 --> 00:51:59,129 They are the three Sacred Flame Plaques 781 00:51:59,169 --> 00:52:00,914 that Central Ming Sect had lost years ago, 782 00:52:01,004 --> 00:52:02,705 forged from special metals from outer space 783 00:52:02,795 --> 00:52:03,914 and extremely hard. 784 00:52:04,004 --> 00:52:05,038 Give back to me. 785 00:52:05,128 --> 00:52:07,421 The Sacred Flame Plaques belonged to the Central Ming Sect. 786 00:52:07,461 --> 00:52:09,753 I'll keep this one. 787 00:52:12,253 --> 00:52:13,295 Xiao Zhao. 788 00:52:13,795 --> 00:52:15,045 Benny. 789 00:52:16,378 --> 00:52:19,795 Sorry, but I must obey my mother. 790 00:52:28,085 --> 00:52:30,004 They are destroying our ship with cannons. 791 00:52:31,878 --> 00:52:35,455 We've lost the Grand Diversion scripture for years. 792 00:52:35,545 --> 00:52:38,747 That's why I sent Xiao Zhao to infiltrate Bright Peak 793 00:52:38,837 --> 00:52:42,004 to bring back the text. 794 00:52:42,503 --> 00:52:45,461 Quite out of my expectation, she only brought back 795 00:52:46,085 --> 00:52:47,920 disjointed passages. 796 00:52:48,628 --> 00:52:49,712 Chief Zhang. 797 00:52:50,253 --> 00:52:53,586 If you can dictate the text and give it to me, 798 00:52:54,086 --> 00:52:57,920 I can spare all of you and Xie Xun. 799 00:52:58,336 --> 00:53:01,371 Now the Twelve Tree Kings of the Headquarters 800 00:53:01,461 --> 00:53:02,705 already knew that you have 801 00:53:02,795 --> 00:53:04,995 the Heavenly Sword and the Dragon Sabre. 802 00:53:05,085 --> 00:53:07,955 They hope you would give them the two weapons as well. 803 00:53:08,045 --> 00:53:09,712 Who are the Twelve Tree Kings? 804 00:53:10,753 --> 00:53:11,872 The Ming Headquarters 805 00:53:11,962 --> 00:53:13,171 no longer has a Guardian Saintess as its leader, 806 00:53:13,211 --> 00:53:14,211 so all sect matters are 807 00:53:14,253 --> 00:53:16,338 subject to the group decision by the Twelve Tree Kings. 808 00:53:16,378 --> 00:53:17,461 Don't give them. 809 00:53:19,712 --> 00:53:21,085 I'm afraid I cannot oblige. 810 00:53:21,503 --> 00:53:24,205 No matter how good your martial skills are, 811 00:53:24,295 --> 00:53:26,753 you can make no stand against the cannons on my ships. 812 00:53:27,128 --> 00:53:30,705 I will give you one day to think about it. 813 00:53:30,795 --> 00:53:32,086 Make sure you do that. 814 00:53:34,004 --> 00:53:35,045 Xiao Zhao. 815 00:53:36,004 --> 00:53:37,211 Let's go. 816 00:53:42,628 --> 00:53:43,670 Come. 817 00:53:55,086 --> 00:53:57,962 Where is Xie Xun now? 818 00:54:00,962 --> 00:54:01,962 I know where. 819 00:54:07,461 --> 00:54:08,580 Don't go in yet, 820 00:54:08,670 --> 00:54:10,705 he may think we are all his enemy. 821 00:54:10,795 --> 00:54:12,235 His Lion Roar skill is most powerful. 822 00:54:16,211 --> 00:54:17,211 Get out! 823 00:54:23,586 --> 00:54:24,586 Godfather, 824 00:54:26,837 --> 00:54:27,837 it's me. 825 00:54:28,545 --> 00:54:29,962 I've sent them running. 826 00:54:32,253 --> 00:54:33,747 You're Wuji? 827 00:54:33,837 --> 00:54:34,837 Yes. 828 00:54:35,503 --> 00:54:36,753 I'm Wuji. 829 00:54:37,586 --> 00:54:39,670 Do a Lion Roar for me. 830 00:54:53,837 --> 00:54:55,336 You are my Wuji! 831 00:54:56,253 --> 00:54:58,670 Godfather... 832 00:55:00,586 --> 00:55:01,586 Wuji. 833 00:55:02,586 --> 00:55:03,920 My Wuji. 834 00:55:14,712 --> 00:55:15,712 Wuji. 835 00:55:17,503 --> 00:55:19,085 So you are the Sect Chief now, 836 00:55:19,670 --> 00:55:22,580 I should bow to you. 837 00:55:22,670 --> 00:55:23,670 Godfather, 838 00:55:24,253 --> 00:55:25,253 sit down. 839 00:55:25,295 --> 00:55:26,378 Please sit. 840 00:55:29,586 --> 00:55:30,747 Here, we are father and son. 841 00:55:30,837 --> 00:55:33,077 When we return to Bright Peak and in everyone's presence, 842 00:55:34,295 --> 00:55:35,378 you may make it up then. 843 00:55:39,211 --> 00:55:41,121 Purple-clad Dragon King, 844 00:55:41,211 --> 00:55:42,955 her daughter's 845 00:55:43,045 --> 00:55:46,878 father must have been Mr Silverleaf. 846 00:55:47,420 --> 00:55:48,545 Xiao Zhao was 847 00:55:49,336 --> 00:55:51,420 the spy that the Dragon King sent to Bright Peak. 848 00:55:51,837 --> 00:55:52,838 Xiao Zhao was the one that translated 849 00:55:52,878 --> 00:55:54,830 the content of the Grand Diversion for me. 850 00:55:54,920 --> 00:55:57,038 I'm sure she remembers the whole text. 851 00:55:57,128 --> 00:55:59,872 She just didn't give the complete version to her mother. 852 00:55:59,962 --> 00:56:01,878 Why did she take the Dragon Sabre with her? 853 00:56:03,503 --> 00:56:04,503 I don't know. 854 00:56:09,211 --> 00:56:10,670 I believe she'll come back. 855 00:56:13,586 --> 00:56:14,586 Why? 856 00:56:15,085 --> 00:56:16,496 As a woman, 857 00:56:16,586 --> 00:56:18,371 I certainly understand, 858 00:56:18,461 --> 00:56:20,121 when a woman looks with such passion 859 00:56:20,211 --> 00:56:21,705 at a man, 860 00:56:21,795 --> 00:56:23,788 how obsessed with him she must be. 861 00:56:23,878 --> 00:56:26,121 Every time when she stands behind you, 862 00:56:26,211 --> 00:56:28,413 I see her looking at you like that. 863 00:56:28,503 --> 00:56:30,004 She will never betray you. 864 00:56:48,753 --> 00:56:49,753 Benny. 865 00:56:51,920 --> 00:56:52,996 Let go of Xiao Zhao now. 866 00:56:53,086 --> 00:56:55,503 Give me the weapons or she dies. 867 00:56:59,628 --> 00:57:01,121 Take care of Godfather for me. 868 00:57:01,211 --> 00:57:02,211 Now! 869 00:57:02,253 --> 00:57:03,253 Give me! 870 00:57:03,295 --> 00:57:04,962 Give me the Sacred Flame Plaque first. 871 00:57:11,628 --> 00:57:12,712 Lend me the Heavenly Sword. 872 00:58:07,837 --> 00:58:09,437 Why can't you unlock her pressure points? 873 00:58:09,712 --> 00:58:11,163 The pressure point system of the West 874 00:58:11,253 --> 00:58:13,013 is different from that of the Central Plains. 875 00:58:36,295 --> 00:58:37,295 Wuji. 876 00:58:38,004 --> 00:58:39,296 They're using the most powerful kung fu 877 00:58:39,336 --> 00:58:41,205 of the Sacred Flame Plaques, 878 00:58:41,295 --> 00:58:42,995 Inferno of the Sacred Flames. 879 00:58:43,085 --> 00:58:46,086 If you are hit, you will go up in flames. 880 00:59:05,085 --> 00:59:06,628 "For left, aim ahead." 881 00:59:07,378 --> 00:59:08,753 "For right, aim behind." 882 00:59:22,712 --> 00:59:24,336 "When the sun rises, the moon will move." 883 00:59:25,045 --> 00:59:26,765 "When the clouds clear, mist will disperse." 884 00:59:30,004 --> 00:59:31,878 "Where 30% is fake, 70% is real." 885 00:59:32,545 --> 00:59:34,585 "Where nothing is happening, something will happen." 886 00:59:36,962 --> 00:59:38,086 What did you say? 887 00:59:38,670 --> 00:59:41,128 Where the weapons hit, they left marks. 888 00:59:41,670 --> 00:59:43,253 I'm reading the writings on them. 889 00:59:44,336 --> 00:59:45,753 Can this be the 890 00:59:46,336 --> 00:59:49,503 external part of the Grand Diversion? 891 00:59:51,962 --> 00:59:53,169 Read it to me. 892 00:59:54,837 --> 00:59:56,163 "For left, aim ahead." 893 00:59:56,253 --> 00:59:57,330 "For right, aim behind." 894 00:59:57,420 --> 00:59:58,546 "Where 30% is fake, 70% is real." 895 00:59:58,586 --> 01:00:00,088 "Where nothing is happening, something will happen." 896 01:00:00,128 --> 01:00:01,588 "When the sun rises, the moon will move." 897 01:00:01,628 --> 01:00:03,348 "When the clouds clear, mist will disperse." 898 01:00:03,920 --> 01:00:04,920 I get it now. 899 01:00:45,004 --> 01:00:46,420 Her life is not in danger. 900 01:00:50,461 --> 01:00:51,545 I'll take care of her. 901 01:00:52,128 --> 01:00:53,962 Release Xiao Zhao's pressure points. 902 01:01:00,378 --> 01:01:01,420 Xiao Zhao. 903 01:01:04,045 --> 01:01:06,246 Benny, I'm so sorry. 904 01:01:06,336 --> 01:01:07,705 It's all my fault. 905 01:01:07,795 --> 01:01:09,670 I'm so relieved you aren't hurt. 906 01:01:11,920 --> 01:01:12,920 Everything's fine now. 907 01:01:13,420 --> 01:01:15,461 But where do we go from here? 908 01:01:16,420 --> 01:01:18,505 I have already seen through the trick of their kung fu. 909 01:01:18,545 --> 01:01:19,795 They can't defeat me. 910 01:01:24,211 --> 01:01:25,211 Master Xie. 911 01:01:26,128 --> 01:01:28,413 Wuji needs your permission to 912 01:01:28,503 --> 01:01:30,330 let me look at the Dragon Sabre. 913 01:01:30,420 --> 01:01:33,169 I wonder if I have the pleasure of doing that? 914 01:01:34,086 --> 01:01:35,545 What do you want with it? 915 01:01:36,878 --> 01:01:37,880 Over these past 100 years, 916 01:01:37,920 --> 01:01:38,920 you and Miejue 917 01:01:38,962 --> 01:01:41,914 have had those weapons the longest time. 918 01:01:42,004 --> 01:01:45,288 Clearly you haven't discovered the secret within them. 919 01:01:45,378 --> 01:01:48,246 I wonder if it would be easier 920 01:01:48,336 --> 01:01:49,371 to decipher the mystery 921 01:01:49,461 --> 01:01:51,753 if both weapons were put together? 922 01:01:56,461 --> 01:01:59,461 I applaud your insight. 923 01:02:00,253 --> 01:02:01,920 I've held the Dragon Sabre 924 01:02:02,503 --> 01:02:03,586 for decades, 925 01:02:04,085 --> 01:02:05,622 yet never thought of 926 01:02:05,712 --> 01:02:09,830 studying it together with the Heavenly Sword. 927 01:02:09,920 --> 01:02:13,378 Please also lend me the Heavenly Sword for two hours. 928 01:02:14,295 --> 01:02:15,378 Deal. 929 01:02:31,295 --> 01:02:33,045 There's no damage at all. 930 01:02:34,795 --> 01:02:36,378 Nor to the Sabre either. 931 01:02:37,670 --> 01:02:39,288 Where can the secret be? 932 01:02:39,378 --> 01:02:42,628 Give it a few more days, I'm sure we'll solve it. 933 01:02:56,962 --> 01:02:58,169 Xiao Zhao, come here. 934 01:03:01,586 --> 01:03:03,004 - Benny. - Can you understand that? 935 01:03:06,920 --> 01:03:08,004 What's wrong? 936 01:03:09,795 --> 01:03:12,663 Benny, my mother wants us to surrender. 937 01:03:12,753 --> 01:03:13,622 If not, 938 01:03:13,712 --> 01:03:16,455 tomorrow morning, she must set herself on fire. 939 01:03:16,545 --> 01:03:17,795 Why would she do that? 940 01:03:18,253 --> 01:03:20,330 Sect rules state that 941 01:03:20,420 --> 01:03:22,788 if the Purple-clad Dragon King Calise, 942 01:03:22,878 --> 01:03:24,914 who is the Sect's Guardian Saintess, 943 01:03:25,004 --> 01:03:27,371 loses her virginity and renounces her role, 944 01:03:27,461 --> 01:03:28,788 then according to Sect rules, 945 01:03:28,878 --> 01:03:30,747 she will be punished by 946 01:03:30,837 --> 01:03:32,421 being burned to death by the Sacred Flame. 947 01:03:32,461 --> 01:03:33,461 Benny, 948 01:03:33,545 --> 01:03:35,378 can we go rescue my mother? 949 01:03:37,545 --> 01:03:38,670 I'll go with you. 950 01:03:49,586 --> 01:03:51,226 Xiao Zhao and I will board the battleship. 951 01:03:52,004 --> 01:03:53,872 Please stay along with Godfather and Miss Zhou 952 01:03:53,962 --> 01:03:55,663 and protect the two weapons. 953 01:03:55,753 --> 01:03:57,163 I'll go with you. 954 01:03:57,253 --> 01:03:58,630 I'd feel at ease if you can stay behind 955 01:03:58,670 --> 01:03:59,920 to look after Godfather. 956 01:04:05,461 --> 01:04:06,712 Then please be careful. 957 01:04:09,211 --> 01:04:10,211 Xiao Zhao. 958 01:04:19,253 --> 01:04:20,253 Stay back. 959 01:04:20,295 --> 01:04:21,295 Mother. 960 01:04:48,336 --> 01:04:49,336 Stop. 961 01:04:52,545 --> 01:04:53,545 Mother. 962 01:04:54,795 --> 01:04:56,628 I've made up my mind. 963 01:04:59,295 --> 01:05:00,295 Xiao Zhao. 964 01:05:01,920 --> 01:05:02,920 You... 965 01:05:13,086 --> 01:05:14,086 Benny. 966 01:05:15,670 --> 01:05:16,670 Everything is fine. 967 01:05:18,085 --> 01:05:19,085 Why? 968 01:05:21,461 --> 01:05:22,538 Chief Zhang. 969 01:05:22,628 --> 01:05:25,169 In a short while, Xiao Zhao and I 970 01:05:25,962 --> 01:05:29,628 will explain the whole story to you clearly. 971 01:06:00,920 --> 01:06:02,461 Why did you change into this outfit? 972 01:06:02,837 --> 01:06:06,246 I am now the Guardian Saintess of the Sect's Headquarters. 973 01:06:06,336 --> 01:06:08,163 Saintess is a role that only girls 974 01:06:08,253 --> 01:06:10,163 from the three major families are eligible for, 975 01:06:10,253 --> 01:06:13,496 but a plague wiped out many in this generation. 976 01:06:13,586 --> 01:06:16,753 I turned out to be the only eligible one. 977 01:06:17,628 --> 01:06:20,205 I have replaced my mother as 978 01:06:20,295 --> 01:06:22,086 Chief of the Sect's Western Headquarters. 979 01:06:24,586 --> 01:06:25,670 You're doing this 980 01:06:27,295 --> 01:06:28,295 because... 981 01:06:31,586 --> 01:06:33,045 With me as Chief, 982 01:06:33,670 --> 01:06:37,128 my mother will no longer need to be burned to death for her sins. 983 01:06:37,670 --> 01:06:40,371 I can dictate the scripture of the Grand Diversion, 984 01:06:40,461 --> 01:06:41,830 so the Twelve Tree Kings 985 01:06:41,920 --> 01:06:43,747 shouldn't have much to complain about, 986 01:06:43,837 --> 01:06:46,038 but I must stay here forever 987 01:06:46,128 --> 01:06:47,795 and can never go back. 988 01:06:51,837 --> 01:06:53,962 Are you really willing to be the Saintess here? 989 01:06:55,295 --> 01:06:56,295 I... 990 01:06:57,128 --> 01:07:00,288 I've prepared a ship and supplies 991 01:07:00,378 --> 01:07:02,085 to take you back to Central Land. 992 01:07:03,420 --> 01:07:05,500 So after you've returned to the Western Headquarters, 993 01:07:07,169 --> 01:07:08,920 you can never come back here again? 994 01:07:10,753 --> 01:07:12,253 When I return 995 01:07:13,169 --> 01:07:15,253 as the Saintess, I must remain a virgin for life. 996 01:07:15,878 --> 01:07:18,086 I cannot be in contact with any man 997 01:07:19,045 --> 01:07:20,378 and must never 998 01:07:21,169 --> 01:07:23,420 leave the main altar. 999 01:07:25,712 --> 01:07:27,670 Benny, after this... 1000 01:07:28,670 --> 01:07:31,295 we will never see each other again. 1001 01:07:33,586 --> 01:07:35,079 If you are not willing, 1002 01:07:35,169 --> 01:07:36,920 no one can force you to go there. 1003 01:07:38,712 --> 01:07:41,503 But I am willing. 1004 01:07:42,169 --> 01:07:44,288 Whatever is best for you, 1005 01:07:44,378 --> 01:07:46,169 I am willing to do it, 1006 01:07:47,253 --> 01:07:51,205 even if it means never seeing you again. 1007 01:07:51,295 --> 01:07:52,545 Even if it means 1008 01:07:53,503 --> 01:07:56,004 we'll always be separated. 1009 01:07:57,795 --> 01:07:59,712 I would be most willing. 1010 01:08:05,545 --> 01:08:06,545 But... 1011 01:08:13,795 --> 01:08:15,128 After I've left, 1012 01:08:16,336 --> 01:08:18,163 you would still have the Princess. 1013 01:08:18,253 --> 01:08:20,830 She is so intelligent. 1014 01:08:20,920 --> 01:08:22,705 With her by your side, 1015 01:08:22,795 --> 01:08:25,211 no one will dare to harm you. 1016 01:08:27,169 --> 01:08:28,420 And Miss Zhou. 1017 01:08:30,461 --> 01:08:33,413 She is so sweet and kind. 1018 01:08:33,503 --> 01:08:35,038 With her company, 1019 01:08:35,128 --> 01:08:37,004 you will be so happy. 1020 01:08:38,586 --> 01:08:39,586 While I... 1021 01:08:40,753 --> 01:08:42,461 in the west... 1022 01:08:43,962 --> 01:08:48,038 will pray day and night to God, 1023 01:08:48,128 --> 01:08:49,378 to grant you 1024 01:08:50,045 --> 01:08:51,295 a life of peace and safety. 1025 01:09:49,085 --> 01:09:50,295 How is Zhiruo? 1026 01:09:50,753 --> 01:09:52,169 She is much better, 1027 01:09:52,962 --> 01:09:54,378 just taking a deep sleep. 1028 01:09:57,712 --> 01:10:00,085 Xiao Zhao has prepared food and crew for us. 1029 01:10:01,128 --> 01:10:02,848 We will return to the Central Land tomorrow. 1030 01:10:03,295 --> 01:10:05,753 They gave us some good food 1031 01:10:06,253 --> 01:10:07,955 and wines from the west. 1032 01:10:08,045 --> 01:10:10,378 Come, let's drink. 1033 01:10:11,628 --> 01:10:14,169 Yes, I've never had a drink with Godfather. 1034 01:10:15,962 --> 01:10:18,121 Tonight, we shall drink heartily. 1035 01:10:18,211 --> 01:10:19,211 Yes. 1036 01:10:26,712 --> 01:10:27,712 Come, another round. 1037 01:10:29,712 --> 01:10:30,712 Godfather. 1038 01:10:31,962 --> 01:10:32,962 More. 1039 01:10:56,753 --> 01:10:57,795 Godfather. 1040 01:11:23,295 --> 01:11:24,378 Zhao Min. 1041 01:11:31,753 --> 01:11:32,753 Godfather. 1042 01:11:33,295 --> 01:11:34,378 Miss Zhou. 1043 01:12:06,004 --> 01:12:07,004 Miss Zhou. 1044 01:12:11,878 --> 01:12:13,503 What indeed happened? 1045 01:12:15,586 --> 01:12:18,586 Zhao Min drugged the wine. 1046 01:12:19,295 --> 01:12:20,878 You both drank it and collapsed. 1047 01:12:21,420 --> 01:12:22,670 I was afraid 1048 01:12:23,295 --> 01:12:25,253 she would hurt you and your godfather, 1049 01:12:25,795 --> 01:12:28,378 so I pretended to be unconscious. 1050 01:12:28,795 --> 01:12:32,085 Then she brought us onto the small boat. 1051 01:12:32,586 --> 01:12:36,580 I saw her taking the Dragon Sabre and the Heavenly Sword with her. 1052 01:12:36,670 --> 01:12:37,788 She was going to 1053 01:12:37,878 --> 01:12:40,045 take us back to the Imperial Court to get her reward. 1054 01:12:40,586 --> 01:12:43,914 So while she was distracted, I jumped into the water 1055 01:12:44,004 --> 01:12:46,962 and drifted with the current all the way back here. 1056 01:12:48,169 --> 01:12:49,712 Why did she leave me behind? 1057 01:12:50,211 --> 01:12:54,461 Maybe she wanted to take your godfather hostage. 1058 01:12:57,461 --> 01:12:58,753 I should not have trusted her. 1059 01:13:01,545 --> 01:13:03,085 Are you feeling better now? 1060 01:13:05,962 --> 01:13:07,086 Much better. 1061 01:13:14,378 --> 01:13:15,837 Bro Wuji. 1062 01:13:17,420 --> 01:13:19,253 When I lean on you like this, 1063 01:13:21,753 --> 01:13:23,670 I'm not afraid of anything. 1064 01:13:26,878 --> 01:13:28,336 In all the world, 1065 01:13:31,503 --> 01:13:33,545 you are my only family. 1066 01:13:36,795 --> 01:13:38,878 Coming here to Ice Fire Island with you, 1067 01:13:40,503 --> 01:13:43,004 I've had a strange feeling 1068 01:13:51,670 --> 01:13:53,086 that eventually 1069 01:13:55,004 --> 01:13:56,545 I'll be yours. 1070 01:14:20,295 --> 01:14:22,163 Zhang Wuji and Zhou Zhiruo 1071 01:14:22,253 --> 01:14:24,830 returned to Bright Peak in the boat 1072 01:14:24,920 --> 01:14:26,878 left by Xiao Zhao. 1073 01:14:31,461 --> 01:14:32,753 Chief... 1074 01:14:35,837 --> 01:14:36,955 Everyone. 1075 01:14:37,045 --> 01:14:37,995 During this trip to the Ice Fire Island, 1076 01:14:38,085 --> 01:14:39,255 so much had happened in such a short time. 1077 01:14:39,295 --> 01:14:41,128 Let me help Miss Zhou settle in, 1078 01:14:41,920 --> 01:14:43,336 then I will tell you all about it. 1079 01:14:45,420 --> 01:14:46,420 Yes, sir. 1080 01:15:14,628 --> 01:15:15,878 Bro Wuji. 1081 01:15:16,712 --> 01:15:18,085 Why aren't you resting? 1082 01:15:18,545 --> 01:15:21,580 I want to discuss something with you. 1083 01:15:21,670 --> 01:15:23,288 Our wedding? 1084 01:15:23,378 --> 01:15:24,705 As soon as possible. 1085 01:15:24,795 --> 01:15:26,211 It's not that. 1086 01:15:27,169 --> 01:15:28,169 What is it? 1087 01:15:30,045 --> 01:15:33,413 When my master passed the leadership ring to me, 1088 01:15:33,503 --> 01:15:34,538 she also taught me 1089 01:15:34,628 --> 01:15:37,545 two ultimate skills that only Emei leaders can learn. 1090 01:15:38,045 --> 01:15:39,538 After practising for a few days, 1091 01:15:39,628 --> 01:15:42,788 I found that without some substantial internal powers, 1092 01:15:42,878 --> 01:15:43,914 even if 1093 01:15:44,004 --> 01:15:47,085 I practised for 20 more years, I will still fail. 1094 01:15:49,420 --> 01:15:50,496 Bro Wuji, 1095 01:15:50,586 --> 01:15:52,580 I wonder if your Great Yang Stance 1096 01:15:52,670 --> 01:15:54,350 could help me break through my limitations. 1097 01:15:55,211 --> 01:15:56,211 Of course it can. 1098 01:15:57,128 --> 01:15:58,211 You are so nice to me. 1099 01:16:01,086 --> 01:16:02,503 I should be nice to you. 1100 01:16:04,086 --> 01:16:06,211 Later, I will pass my internal powers to you. 1101 01:16:06,753 --> 01:16:08,163 Let's see if in 7 days, 1102 01:16:08,253 --> 01:16:10,004 it will clear your Ren and Du pulse points. 1103 01:16:13,211 --> 01:16:14,622 When I've mastered the skills, 1104 01:16:14,712 --> 01:16:16,663 I'll go with you to rescue Godfather 1105 01:16:16,753 --> 01:16:18,833 and get back the Heavenly Sword and the Dragon Sabre. 1106 01:17:00,378 --> 01:17:01,378 Who are you? 1107 01:17:15,004 --> 01:17:16,086 Song Qingshu. 1108 01:17:17,586 --> 01:17:19,038 You betrayed your master and sect, 1109 01:17:19,128 --> 01:17:20,580 yet you dare show your face. 1110 01:17:20,670 --> 01:17:22,788 I have my own sect now. 1111 01:17:22,878 --> 01:17:24,920 No one in the Six Major Sects will dare despise me. 1112 01:17:25,503 --> 01:17:27,378 Let me show you my powers. 1113 01:17:46,295 --> 01:17:49,128 Leader... 1114 01:18:11,004 --> 01:18:12,211 You lied to me. 1115 01:18:25,503 --> 01:18:26,837 Zhiruo is back. 1116 01:18:28,420 --> 01:18:30,920 Leader Zhou... 1117 01:18:38,878 --> 01:18:41,461 Princess, your guess is right. 1118 01:19:25,336 --> 01:19:26,878 Let the ceremony begin. 1119 01:19:29,712 --> 01:19:30,795 Wait. 1120 01:19:52,837 --> 01:19:53,837 Everyone, 1121 01:19:53,878 --> 01:19:55,121 today is the wedding of 1122 01:19:55,211 --> 01:19:57,246 our Chief and the Emei Sect Leader. 1123 01:19:57,336 --> 01:19:58,622 The Princess' arrival 1124 01:19:58,712 --> 01:20:00,169 makes her our guest. 1125 01:20:02,169 --> 01:20:03,996 Everyone, for my sake, 1126 01:20:04,086 --> 01:20:05,962 please be courteous to her. 1127 01:20:08,128 --> 01:20:10,878 Princess, please take a seat and watch the ceremony. 1128 01:20:11,378 --> 01:20:12,795 I must say a few words 1129 01:20:13,503 --> 01:20:15,211 to Chief Zhang. 1130 01:20:15,753 --> 01:20:16,995 I'll leave after that. 1131 01:20:17,085 --> 01:20:18,914 Whatever it is, 1132 01:20:19,004 --> 01:20:20,830 please wait till after the ceremony. 1133 01:20:20,920 --> 01:20:22,503 By then it would be too late. 1134 01:20:24,211 --> 01:20:25,837 Please show some self-respect, Miss Zhao. 1135 01:20:31,420 --> 01:20:32,461 Zhang Wuji. 1136 01:20:33,169 --> 01:20:35,413 Remember you promised to do three things for me. 1137 01:20:35,503 --> 01:20:36,663 The first, 1138 01:20:36,753 --> 01:20:38,371 on Mount Wudang, 1139 01:20:38,461 --> 01:20:40,995 I forbade you to use skills you knew; 1140 01:20:41,085 --> 01:20:42,295 The second, 1141 01:20:43,004 --> 01:20:45,121 I borrowed your Dragon Sabre to study for a while; 1142 01:20:45,211 --> 01:20:46,503 And the third thing is 1143 01:20:47,086 --> 01:20:50,211 that today I forbid you to marry Zhou Zhiruo. 1144 01:20:53,461 --> 01:20:55,371 We agreed that those three things 1145 01:20:55,461 --> 01:20:57,295 must not violate martial righteousness. 1146 01:20:57,795 --> 01:20:59,788 If I do not marry her today, 1147 01:20:59,878 --> 01:21:01,238 I will be violating righteousness. 1148 01:21:01,295 --> 01:21:04,336 If you marry her, that really would be unrighteous. 1149 01:21:05,962 --> 01:21:08,045 Do you know where your godfather is now? 1150 01:21:12,545 --> 01:21:13,795 Where is he? 1151 01:21:14,795 --> 01:21:16,872 If you marry her, 1152 01:21:16,962 --> 01:21:18,962 you will never see him again. 1153 01:21:20,628 --> 01:21:21,628 Wait. 1154 01:21:24,378 --> 01:21:25,503 I'll go with you. 1155 01:22:06,586 --> 01:22:07,795 Zhang Wuji, 1156 01:22:08,920 --> 01:22:10,872 because of this evil woman, 1157 01:22:10,962 --> 01:22:13,253 you would violate our marriage vows. 1158 01:22:29,085 --> 01:22:30,128 Zhiruo, 1159 01:22:32,878 --> 01:22:34,753 I must figure out some things first. 1160 01:22:36,753 --> 01:22:38,086 Please forgive me. 1161 01:22:39,336 --> 01:22:41,085 I'll make it up to you later. 1162 01:22:42,211 --> 01:22:44,295 If you leave today, 1163 01:22:47,169 --> 01:22:49,295 don't ever come back. 1164 01:23:23,712 --> 01:23:24,712 Today, 1165 01:23:26,045 --> 01:23:28,962 Zhang Wuji did me wrong. 1166 01:23:31,253 --> 01:23:32,878 I, Zhou Zhiruo 1167 01:23:34,004 --> 01:23:35,420 and Zhang Wuji 1168 01:23:37,545 --> 01:23:41,503 have broken up forever. 1169 01:23:47,920 --> 01:23:48,920 Princess. 1170 01:23:51,586 --> 01:23:52,837 You see? 1171 01:23:53,586 --> 01:23:57,878 These five finger marks match Song Qingshu's injuries. 1172 01:23:59,336 --> 01:24:00,586 How do you know this? 1173 01:24:01,085 --> 01:24:03,914 I rode through the night to get to Wudang. 1174 01:24:04,004 --> 01:24:07,038 Your uncle Master Yu showed me Song's body. 1175 01:24:07,128 --> 01:24:09,545 In his skull were five holes. 1176 01:24:10,169 --> 01:24:11,788 They were amazed 1177 01:24:11,878 --> 01:24:13,088 that Miss Zhou's martial skills 1178 01:24:13,128 --> 01:24:15,163 had improved so much overnight. 1179 01:24:15,253 --> 01:24:16,878 She said before Miejue died, 1180 01:24:17,420 --> 01:24:18,995 she taught her Emei's ultimate skills. 1181 01:24:19,085 --> 01:24:20,463 But it required great internal powers, 1182 01:24:20,503 --> 01:24:21,753 she asked me to help her. 1183 01:24:22,336 --> 01:24:24,378 So I cleared her Ren and Du pulse points. 1184 01:24:26,712 --> 01:24:27,962 So gullible. 1185 01:24:28,795 --> 01:24:30,253 I also find it strange 1186 01:24:31,295 --> 01:24:34,580 that why Song Qingshu would go to Emei? 1187 01:24:34,670 --> 01:24:37,253 He was arranged to be a scapegoat. 1188 01:24:39,253 --> 01:24:41,038 People faithful to the Princess 1189 01:24:41,128 --> 01:24:42,496 found out that after 1190 01:24:42,586 --> 01:24:45,455 Zhou Zhiruo left Bright Peak, 1191 01:24:45,545 --> 01:24:47,163 she sought out Song Qingshu 1192 01:24:47,253 --> 01:24:49,121 and secretly trained with him for a month. 1193 01:24:49,211 --> 01:24:51,211 Then they went back to Emei. 1194 01:24:52,378 --> 01:24:55,705 Song Qingshu had always liked Miss Zhou, 1195 01:24:55,795 --> 01:24:57,246 plus he was at his last extremities. 1196 01:24:57,336 --> 01:24:58,995 So she taught him martial skills 1197 01:24:59,085 --> 01:25:01,496 and begged him to kill Ding Minjun. 1198 01:25:01,586 --> 01:25:02,878 Of course he agreed. 1199 01:25:03,837 --> 01:25:06,496 After she used him to kill Ding Minjun, 1200 01:25:06,586 --> 01:25:07,955 she suddenly turned around 1201 01:25:08,045 --> 01:25:09,878 and killed him to avenge the death of Ding. 1202 01:25:10,295 --> 01:25:12,169 Then Miss Zhou's status 1203 01:25:13,004 --> 01:25:14,795 as Emei's Sect leader would be confirmed. 1204 01:25:16,169 --> 01:25:18,962 In fact, she was already 1205 01:25:20,211 --> 01:25:21,628 like that on the Ice Fire Island. 1206 01:25:29,085 --> 01:25:30,914 She pretended to be injured, 1207 01:25:31,004 --> 01:25:33,079 stole my Ten Scents Poison 1208 01:25:33,169 --> 01:25:34,628 and drugged the three of us. 1209 01:26:03,753 --> 01:26:05,830 Connect the handles of the two weapons 1210 01:26:05,920 --> 01:26:09,079 by inserting one end into the end of the other. 1211 01:26:09,169 --> 01:26:11,955 This will work as a key to open up the weapons. 1212 01:26:12,045 --> 01:26:13,788 Then turn three times each way, 1213 01:26:13,878 --> 01:26:15,463 and the great secret inside the Dragon Sabre and the Heavenly Sword 1214 01:26:15,503 --> 01:26:16,920 will reveal itself. 1215 01:26:36,211 --> 01:26:37,628 "Scripture of the Great Yin" 1216 01:26:43,086 --> 01:26:44,712 "Scripture of the Great Yin." 1217 01:26:52,004 --> 01:26:54,837 Master Xie... 1218 01:27:05,920 --> 01:27:09,336 I used my last breath to escape into the ocean. 1219 01:27:09,837 --> 01:27:11,747 My pearl hairpin contains the antidote. 1220 01:27:11,837 --> 01:27:13,705 After I neutralized the poison, 1221 01:27:13,795 --> 01:27:16,995 I found my way back here and connected with Master Ku 1222 01:27:17,085 --> 01:27:18,753 to investigate her every move. 1223 01:27:20,628 --> 01:27:22,295 But what was she practising 1224 01:27:23,420 --> 01:27:25,038 that gave her all that power 1225 01:27:25,128 --> 01:27:26,503 within just a month or so? 1226 01:27:28,753 --> 01:27:30,996 If Master's guess is right, 1227 01:27:31,086 --> 01:27:32,086 she is practising 1228 01:27:32,128 --> 01:27:35,004 the Nine Yin White Bone Claw from "Scripture of the Great Yin". 1229 01:27:35,378 --> 01:27:38,371 Years ago, Mei Chaofeng was eager to learn the skill quickly, 1230 01:27:38,461 --> 01:27:39,920 so she practised with live people. 1231 01:27:41,837 --> 01:27:42,920 No wonder. 1232 01:27:43,461 --> 01:27:44,837 No wonder what? 1233 01:27:45,420 --> 01:27:46,420 A few days ago, 1234 01:27:47,045 --> 01:27:49,628 her hands smelled vaguely of rotting corpse. 1235 01:27:52,962 --> 01:27:54,378 So where is my godfather? 1236 01:27:55,086 --> 01:27:56,955 He is trapped at Emei. 1237 01:27:57,045 --> 01:27:58,169 I have to go rescue him. 1238 01:27:58,837 --> 01:28:02,830 He is being locked in a basement with a thick steel door 1239 01:28:02,920 --> 01:28:04,712 and only a small hole on top of his head. 1240 01:28:05,545 --> 01:28:08,163 He gave me the tuft of hair 1241 01:28:08,253 --> 01:28:09,503 to show you. 1242 01:28:13,670 --> 01:28:15,030 I was wrong to blame you for this. 1243 01:28:16,628 --> 01:28:17,628 Sorry. 1244 01:28:21,878 --> 01:28:23,670 You have let down too many girls. 1245 01:28:31,712 --> 01:28:32,712 Master. 1246 01:28:33,461 --> 01:28:36,461 I have fulfilled all your orders. 1247 01:28:37,085 --> 01:28:39,565 I will use the skills found in the "Scripture of the Great Yin" 1248 01:28:39,795 --> 01:28:41,253 to glorify Emei. 1249 01:28:41,962 --> 01:28:44,872 In the beginning, I wanted to disobey you. 1250 01:28:44,962 --> 01:28:46,705 I wanted to marry Zhang Wuji 1251 01:28:46,795 --> 01:28:51,045 and thought I could just avoid having children. 1252 01:28:52,004 --> 01:28:53,211 But now, 1253 01:28:54,378 --> 01:28:56,753 since he did me wrong, 1254 01:28:58,336 --> 01:29:00,136 he cannot blame me for what's going to happen. 1255 01:29:01,253 --> 01:29:03,085 Master, rest in peace. 1256 01:29:05,004 --> 01:29:06,712 But even if you are resurrected, 1257 01:29:07,586 --> 01:29:09,628 your martial skills will be inferior to mine now. 1258 01:29:10,128 --> 01:29:11,169 So, as a ghost, 1259 01:29:12,503 --> 01:29:14,628 don't try to boss me around any more. 1260 01:29:28,128 --> 01:29:30,496 Zhang Wuji's betrayal and withdrawal from your marriage 1261 01:29:30,586 --> 01:29:32,295 was utterly stupid. 1262 01:29:32,753 --> 01:29:35,413 King Ruyang has handed me the authority 1263 01:29:35,503 --> 01:29:36,753 of ruling the martial world. 1264 01:29:37,295 --> 01:29:39,455 Princess had already lost all power 1265 01:29:39,545 --> 01:29:41,079 even before she went to the Island. 1266 01:29:41,169 --> 01:29:44,712 Zhang Wuji can get no benefits from her at all. 1267 01:29:45,045 --> 01:29:47,004 I don't want to know that. 1268 01:29:48,169 --> 01:29:52,004 But in your heart, you still fail to forget him. 1269 01:29:54,503 --> 01:29:56,503 I want to dig out 1270 01:29:57,295 --> 01:29:59,004 his innards 1271 01:29:59,503 --> 01:30:02,455 and offer them to my late master's spirit in heaven. 1272 01:30:02,545 --> 01:30:05,920 But you still have Xie Xun in your hand. 1273 01:30:06,378 --> 01:30:08,288 Since your return from Ice Fire Island, 1274 01:30:08,378 --> 01:30:10,496 King Ruyang knows 1275 01:30:10,586 --> 01:30:13,086 everything you have been doing. 1276 01:30:14,045 --> 01:30:14,995 Your original plan 1277 01:30:15,085 --> 01:30:17,371 was to first get married, 1278 01:30:17,461 --> 01:30:20,622 then spend some time to drug Xie Xun into idiocy, 1279 01:30:20,712 --> 01:30:23,246 and then pretend to rescue him. 1280 01:30:23,336 --> 01:30:27,004 So your lie would become flawless. 1281 01:30:27,336 --> 01:30:28,753 That's my business 1282 01:30:29,253 --> 01:30:30,914 stay out of it. 1283 01:30:31,004 --> 01:30:32,837 With Xie Xun in your hands, 1284 01:30:33,795 --> 01:30:35,296 you don't have to worry about Zhang Wuji 1285 01:30:35,336 --> 01:30:37,086 and the others not coming here. 1286 01:30:38,004 --> 01:30:40,663 All you need to do is work with me. 1287 01:30:40,753 --> 01:30:43,211 Organize a Lion-slaughtering Event at Emei. 1288 01:30:43,878 --> 01:30:46,079 Xie's enemies would 1289 01:30:46,169 --> 01:30:48,121 all gather here. 1290 01:30:48,211 --> 01:30:51,211 Zhang Wuji and his men will definitely come to rescue him. 1291 01:30:51,586 --> 01:30:55,378 Then we can capture them all at once. 1292 01:30:56,211 --> 01:30:58,169 And what do I get from 1293 01:30:58,878 --> 01:31:00,336 offending the entire martial world? 1294 01:31:01,378 --> 01:31:03,705 King Ruyang will make you Imperial Master. 1295 01:31:03,795 --> 01:31:05,503 You'll rule the martial world 1296 01:31:06,211 --> 01:31:10,085 and make Zhang Wuji pay for leaving you at the altar. 1297 01:31:33,712 --> 01:31:35,455 Respected seniors of the martial world, 1298 01:31:35,545 --> 01:31:37,169 30 years ago, 1299 01:31:37,628 --> 01:31:40,663 evil Xie Xun killed innocents arbitrarily, 1300 01:31:40,753 --> 01:31:43,795 and injured many across all sects. 1301 01:31:44,378 --> 01:31:47,246 He later escaped and hid in the land of the far north for years. 1302 01:31:47,336 --> 01:31:50,753 Today, we, Emei Sect, have captured him. 1303 01:31:51,336 --> 01:31:53,496 I cordially invite all you major sects here 1304 01:31:53,586 --> 01:31:55,962 to witness this Lion-slaughtering Event. 1305 01:31:57,503 --> 01:31:59,496 Those with vengeance towards Xie Xun 1306 01:31:59,586 --> 01:32:01,712 may each slash him once. 1307 01:32:02,878 --> 01:32:05,295 After he has suffered countless slashes, 1308 01:32:06,670 --> 01:32:08,628 his head shall be chopped off. 1309 01:32:12,253 --> 01:32:15,079 Xie Xun is a Guardian Hall Master of the Ming Sect, 1310 01:32:15,169 --> 01:32:17,955 whoever hurts him makes himself an enemy of the Ming Sect. 1311 01:32:18,045 --> 01:32:20,747 Master Zhou, I hope on the basis of our alliance, 1312 01:32:20,837 --> 01:32:23,413 please spare the Lion King and release him. 1313 01:32:23,503 --> 01:32:26,086 Everyone at Ming Sect would be grateful to you. 1314 01:32:27,086 --> 01:32:30,586 Does the Ming Sect not have a leader? 1315 01:32:31,920 --> 01:32:33,586 Aren't you speaking out of turn? 1316 01:32:38,461 --> 01:32:39,503 Master Zhou. 1317 01:32:40,420 --> 01:32:41,670 Zhang Wuji is here. 1318 01:32:42,336 --> 01:32:43,712 I beg you to release my godfather. 1319 01:32:44,085 --> 01:32:46,461 You can do whatever you want with me. 1320 01:32:47,086 --> 01:32:48,496 The champion of this tournament 1321 01:32:48,586 --> 01:32:50,336 may take Xie Xun with him. 1322 01:32:57,128 --> 01:32:58,128 Godfather. 1323 01:32:58,169 --> 01:32:59,253 Wuji. 1324 01:33:00,378 --> 01:33:02,169 Let me take care of this witch. 1325 01:33:24,253 --> 01:33:25,253 Grandfather. 1326 01:33:36,211 --> 01:33:37,712 It's the Nine Yin White Bone Claw. 1327 01:33:39,837 --> 01:33:41,878 Why did you practise such a vicious, evil skill? 1328 01:33:42,503 --> 01:33:43,962 Since we have come to this, 1329 01:33:44,837 --> 01:33:46,797 I don't want to keep this secret from you anymore. 1330 01:33:47,545 --> 01:33:48,995 On Ice Fire Island, 1331 01:33:49,085 --> 01:33:52,336 I did take Zhao Min's Ten Scents Poison, 1332 01:33:52,962 --> 01:33:55,712 the Heavenly Sword and the Dragon Sabre. 1333 01:33:56,295 --> 01:33:58,163 Per Master's wishes, 1334 01:33:58,253 --> 01:34:00,211 I accessed the secret within them. 1335 01:34:01,085 --> 01:34:04,878 As of now, we don't owe each other anything. 1336 01:34:06,586 --> 01:34:07,586 Zhiruo, 1337 01:34:09,628 --> 01:34:11,045 do not continue to err, 1338 01:34:11,545 --> 01:34:13,045 I can forgive you. 1339 01:34:15,837 --> 01:34:19,795 Now it is I who cannot forgive you! 1340 01:35:05,128 --> 01:35:06,128 Master. 1341 01:35:06,169 --> 01:35:07,609 Someone has barged into our back hall 1342 01:35:07,670 --> 01:35:09,004 and killed many disciples. 1343 01:35:11,004 --> 01:35:12,670 - Watch them. - Yes... 1344 01:35:15,753 --> 01:35:17,580 - Godfather. - Wuji. 1345 01:35:17,670 --> 01:35:18,837 Take care of Godfather. 1346 01:35:53,085 --> 01:35:56,378 You old fox sneaking in through the back door! 1347 01:36:01,336 --> 01:36:02,753 You're such a fool. 1348 01:36:41,336 --> 01:36:42,420 Zhiruo. 1349 01:36:45,128 --> 01:36:46,211 This is... 1350 01:36:47,085 --> 01:36:48,295 Stop guessing. 1351 01:36:49,503 --> 01:36:51,371 After I looted Shaolin's library 1352 01:36:51,461 --> 01:36:52,463 of the 72 Invincible Skills, 1353 01:36:52,503 --> 01:36:54,496 I handed 71 books to the Princess. 1354 01:36:54,586 --> 01:36:55,586 I told her 1355 01:36:55,628 --> 01:36:57,713 I couldn't find the one on the Indestructible Vajra Skill. 1356 01:36:57,753 --> 01:37:00,580 In fact I kept it, trained hard for a year 1357 01:37:00,670 --> 01:37:02,336 and have mastered it. 1358 01:37:03,336 --> 01:37:04,628 Cheng Kun. 1359 01:37:06,169 --> 01:37:08,085 It's time to settle our score. 1360 01:37:10,211 --> 01:37:11,211 In terms of offense, 1361 01:37:11,253 --> 01:37:13,163 I have the two treasured weapons. 1362 01:37:13,253 --> 01:37:14,330 And in terms of defense, 1363 01:37:14,420 --> 01:37:16,580 I have the Indestructible Vajra Skill. 1364 01:37:16,670 --> 01:37:18,430 What do you have to settle the score with me? 1365 01:37:20,128 --> 01:37:22,920 But it's a good chance for me to pluck up the enemies by the roots. 1366 01:38:18,169 --> 01:38:19,169 Emissary Yang. 1367 01:38:22,837 --> 01:38:24,788 No one from the martial world 1368 01:38:24,878 --> 01:38:26,295 can expect to escape today. 1369 01:38:27,878 --> 01:38:29,086 Take care of Zhiruo for me. 1370 01:38:29,920 --> 01:38:30,920 Yes. 1371 01:38:32,211 --> 01:38:33,211 Zhang Wuji. 1372 01:38:34,503 --> 01:38:35,996 What other awesome skills do you have? 1373 01:38:36,086 --> 01:38:37,670 Show them off now. 1374 01:39:33,670 --> 01:39:35,079 What weird weapons are those? 1375 01:39:35,169 --> 01:39:36,171 Chief of the Headquarters of Ming Sect 1376 01:39:36,211 --> 01:39:38,005 The Guardian Saintess has the following command 1377 01:39:38,045 --> 01:39:39,330 for Central Ming Sect. 1378 01:39:39,420 --> 01:39:41,461 Chief Zhang Wuji, 1379 01:39:44,378 --> 01:39:45,795 Purple-clad Dragon King. 1380 01:39:49,628 --> 01:39:53,085 The Grand Diversion skill has been returned to the Headquarters. 1381 01:39:53,586 --> 01:39:55,421 So the emblematic treasure of Central Ming Sect 1382 01:39:55,461 --> 01:39:56,747 the Sacred Flame Plaques 1383 01:39:56,837 --> 01:39:58,830 should be returned to you. 1384 01:39:58,920 --> 01:40:02,079 Chief Zhang, the plaques are at your disposal now. 1385 01:40:02,169 --> 01:40:03,330 Yes, Madam. 1386 01:40:03,420 --> 01:40:05,169 I don't care about whatever branch or sect, 1387 01:40:05,712 --> 01:40:06,962 none of you can escape. 1388 01:40:07,420 --> 01:40:08,420 Arrows! 1389 01:40:21,670 --> 01:40:23,288 Half of your men 1390 01:40:23,378 --> 01:40:26,004 are still loyal to me. 1391 01:42:30,878 --> 01:42:35,086 My Indestructible Vajra skill... 1392 01:42:50,169 --> 01:42:51,253 Cheng Kun. 1393 01:42:52,545 --> 01:42:53,837 Your skill has been disabled. 1394 01:42:55,085 --> 01:42:56,121 Godfather. 1395 01:42:56,211 --> 01:42:57,211 Cheng Kun. 1396 01:43:07,962 --> 01:43:10,628 Come on, give me a quick one. 1397 01:43:11,128 --> 01:43:12,712 I won't kill you. 1398 01:43:29,085 --> 01:43:30,586 I want you to regret 1399 01:43:31,128 --> 01:43:33,461 your actions for the rest of your life. 1400 01:43:47,085 --> 01:43:48,085 Chief. 1401 01:43:51,295 --> 01:43:52,295 How is she? 1402 01:44:06,086 --> 01:44:07,086 Zhiruo. 1403 01:44:09,128 --> 01:44:10,837 Bro Wuji. 1404 01:44:15,795 --> 01:44:18,169 Can you forgive me? 1405 01:44:33,045 --> 01:44:34,503 Princess. 1406 01:44:38,628 --> 01:44:41,330 "We're worlds apart." 1407 01:44:41,420 --> 01:44:44,705 "How can we meet?" 1408 01:44:44,795 --> 01:44:50,996 "Meeting will be just a sweet dream." 1409 01:44:51,086 --> 01:44:55,330 "A passion that belonged to me" 1410 01:44:55,420 --> 01:44:57,830 "was too heavy to bear" 1411 01:44:57,920 --> 01:45:04,712 "and destined to fail." 1412 01:45:06,211 --> 01:45:12,163 "Healed scars help the heartache to fade." 1413 01:45:12,253 --> 01:45:18,371 "But I keep wounding myself for you." 1414 01:45:18,461 --> 01:45:22,788 "Whenever my tears fall like rain," 1415 01:45:22,878 --> 01:45:25,121 "who would understand?" 1416 01:45:25,211 --> 01:45:30,496 "All I want is to see your face." 1417 01:45:30,586 --> 01:45:36,079 "Nights of cold winds" 1418 01:45:36,169 --> 01:45:42,538 "cannot soothe my sadness." 1419 01:45:42,628 --> 01:45:45,712 "Your smile." 1420 01:45:46,336 --> 01:45:47,753 Princess 1421 01:45:49,837 --> 01:45:52,920 is willing to sacrifice everything for you. 1422 01:45:53,753 --> 01:45:54,753 Do not... 1423 01:45:56,503 --> 01:45:58,169 fail her. 1424 01:46:00,461 --> 01:46:06,128 "Stays in the heart." 1425 01:46:06,670 --> 01:46:12,538 "After we have parted ways," 1426 01:46:12,628 --> 01:46:15,580 "I no longer understand." 1427 01:46:15,670 --> 01:46:16,920 Zhiruo. 1428 01:46:21,753 --> 01:46:27,371 "Old wounds mean nothing to me." 1429 01:46:27,461 --> 01:46:33,538 "That's why for you I keep wounding myself again." 1430 01:46:33,628 --> 01:46:37,830 "I wish you will understand me" 1431 01:46:37,920 --> 01:46:40,079 "and that I will bear any pain only for you." 1432 01:46:40,169 --> 01:46:45,413 "I just want to see your face." 1433 01:46:45,503 --> 01:46:50,995 "Nights of cold winds" 1434 01:46:51,085 --> 01:46:57,295 "cannot soothe my sadness."