1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:54,041 --> 00:01:54,916 Chief. 4 00:01:55,666 --> 00:01:56,583 The spy reported 5 00:01:57,000 --> 00:01:58,791 that the kung fu masters of the Six Major Sects 6 00:01:59,041 --> 00:02:00,791 were all trapped in Wanan Temple. 7 00:02:01,416 --> 00:02:03,583 The leaders of the sects are all locked up in this tower. 8 00:02:04,250 --> 00:02:06,291 Down there is the power base of King Ruyang. 9 00:02:06,375 --> 00:02:07,541 No matter how dangerous it is, 10 00:02:07,958 --> 00:02:09,833 we must rescue the people of the Six Major Sects. 11 00:02:10,208 --> 00:02:11,416 Someone is trying to barge in! 12 00:02:19,500 --> 00:02:20,791 -Retreat. -Let's go. 13 00:02:47,208 --> 00:02:48,125 Bat King. 14 00:02:49,125 --> 00:02:50,500 Your levitation skill is the best. 15 00:02:50,708 --> 00:02:51,666 Come check it out with me. 16 00:02:52,291 --> 00:02:53,208 Yes, sir. 17 00:02:53,708 --> 00:02:55,208 Grandpa, Emissary Yang, 18 00:02:55,541 --> 00:02:57,208 please stand by here with Xiao Zhao. 19 00:02:57,375 --> 00:02:59,083 If I need you, I will give you a signal. 20 00:02:59,750 --> 00:03:00,666 -Sure. -Sure. 21 00:03:16,333 --> 00:03:17,208 Father. 22 00:03:20,750 --> 00:03:21,625 My dear daughter. 23 00:03:24,416 --> 00:03:25,583 I heard you suffered a setback 24 00:03:25,666 --> 00:03:27,000 in the encounter at Wudang. 25 00:03:28,291 --> 00:03:30,416 That Zhang Wuji was just lucky. 26 00:03:30,625 --> 00:03:34,333 If he had shown up a moment later, I would have brought back Zhang Sanfeng. 27 00:03:36,833 --> 00:03:38,166 Zhang Wuji 28 00:03:38,875 --> 00:03:40,791 was not part of our original plan. 29 00:03:41,208 --> 00:03:43,250 That guy isn't all that awesome. 30 00:03:43,583 --> 00:03:45,666 If the Xuanming Duo attacks together, 31 00:03:46,000 --> 00:03:47,333 we may stand a winning chance. 32 00:03:54,458 --> 00:03:56,458 If that's true, then what happened on Mount Wudang? 33 00:03:56,833 --> 00:03:59,833 How did Cat and Dog get defeated one after another by Zhang Wuji? 34 00:04:00,125 --> 00:04:03,458 The fact that Princess did not bring along the Xuanming Duo 35 00:04:04,166 --> 00:04:05,583 for a two-pronged attack 36 00:04:05,875 --> 00:04:07,666 is puzzling to me. 37 00:04:10,333 --> 00:04:11,208 Minmin, 38 00:04:11,333 --> 00:04:12,375 is that true? 39 00:04:13,208 --> 00:04:14,541 On Mount Wudang, 40 00:04:15,041 --> 00:04:16,125 the Xuanming Duo 41 00:04:16,208 --> 00:04:18,208 were escorting Miejue at that time. 42 00:04:18,666 --> 00:04:21,250 Master Kutoutuo was standing by on my order. 43 00:04:21,666 --> 00:04:23,666 I was just about to call for him 44 00:04:24,250 --> 00:04:25,333 when that brat, Zhang Wuji, 45 00:04:25,416 --> 00:04:26,875 brought out the Dragon Saber. 46 00:04:27,666 --> 00:04:29,291 What? The Dragon Saber? 47 00:04:29,500 --> 00:04:32,083 Yes, the sovereign of the Martial World, the mighty Dragon Saber. 48 00:04:32,166 --> 00:04:33,541 It was awfully powerful as said. 49 00:04:33,916 --> 00:04:35,208 Being in that brat's hand, 50 00:04:35,458 --> 00:04:37,625 it's ten times stronger 51 00:04:37,916 --> 00:04:39,625 than Miejue's Heavenly Sword. 52 00:04:40,041 --> 00:04:42,000 In a few moves, he'd cut off Dog's arm. 53 00:04:42,458 --> 00:04:43,291 I was worried that 54 00:04:43,375 --> 00:04:45,500 if I asked Master Kutoutuo to step in 55 00:04:45,583 --> 00:04:46,875 and both of them got hurt, 56 00:04:46,958 --> 00:04:48,708 that would be a terrible setback for us. 57 00:04:48,958 --> 00:04:50,541 So I cut our losses 58 00:04:50,916 --> 00:04:53,041 and challenged him to come here to continue the fight. 59 00:04:53,166 --> 00:04:54,375 On our home turf, 60 00:04:54,458 --> 00:04:56,375 defeating him is a piece of cake. 61 00:04:58,541 --> 00:05:00,625 And we have a better chance of seizing the Dragon Saber 62 00:05:00,708 --> 00:05:01,666 at the same time. 63 00:05:02,500 --> 00:05:04,375 Legend has it that inside these two weapons 64 00:05:04,458 --> 00:05:05,875 hides a big secret. 65 00:05:06,541 --> 00:05:07,541 If we can get it, 66 00:05:07,750 --> 00:05:09,458 it would be a great accomplishment. 67 00:05:10,125 --> 00:05:11,208 Let your daughter 68 00:05:11,291 --> 00:05:12,500 get the Dragon Saber 69 00:05:12,583 --> 00:05:13,583 and present it to you. 70 00:05:15,750 --> 00:05:16,666 Fine. 71 00:05:17,208 --> 00:05:18,125 Kutoutuo. 72 00:05:18,583 --> 00:05:19,500 Yes. 73 00:05:19,583 --> 00:05:21,375 You are Princess Minmin's master. 74 00:05:21,458 --> 00:05:24,250 On the mission of seizing the Dragon Saber and destroying the Ming Cult, 75 00:05:24,500 --> 00:05:25,750 you must redouble your efforts. 76 00:05:25,875 --> 00:05:27,041 I would complete the mission regardless of hardship. 77 00:05:27,125 --> 00:05:28,083 Good. 78 00:05:28,541 --> 00:05:29,416 Minmin. 79 00:05:29,875 --> 00:05:31,125 You must do your best. 80 00:05:31,291 --> 00:05:34,375 I, too, wish to see this Dragon Saber. 81 00:05:36,375 --> 00:05:37,583 Yes, Father. 82 00:05:44,625 --> 00:05:45,791 That Cheng Kun 83 00:05:45,875 --> 00:05:48,541 dared to speak ill of me to my father and brother. 84 00:05:48,625 --> 00:05:50,458 He has got some guts to do things like that. 85 00:05:50,833 --> 00:05:51,916 Calm down, Your Highness. 86 00:05:52,083 --> 00:05:53,666 Has Cheng Kun brought back 87 00:05:53,750 --> 00:05:55,750 the scriptures of "Shaolin's 72 Invincible Skills"? 88 00:05:55,833 --> 00:05:57,125 So far there's still one missing, 89 00:05:57,208 --> 00:05:59,000 the Indestructible Vajra illustrations. 90 00:05:59,083 --> 00:06:00,625 He said he couldn't find it anywhere. 91 00:06:00,791 --> 00:06:03,083 You can't believe everything that the old fox says. 92 00:06:03,250 --> 00:06:05,750 Have the other sects given up the secrets of their martial skills? 93 00:06:05,833 --> 00:06:07,041 We're close to success 94 00:06:07,125 --> 00:06:08,500 with Kunlun, Huashan and Kongtong. 95 00:06:08,958 --> 00:06:11,500 Only Wudang and Emei still refused to yield despite death threats. 96 00:06:11,916 --> 00:06:13,833 Miejue has refused to eat for three days. 97 00:06:14,333 --> 00:06:15,541 She may not last much longer. 98 00:06:18,041 --> 00:06:19,916 She has a pupil named Zhou Zhiruo. 99 00:06:20,625 --> 00:06:21,541 Bring her to me. 100 00:06:22,041 --> 00:06:23,375 Right away, Your Highness. 101 00:06:35,750 --> 00:06:36,583 Your Highness. 102 00:07:00,958 --> 00:07:03,458 No wonder even Chief Zhang of Ming Sect 103 00:07:03,541 --> 00:07:06,333 was willing to take a stab from you 104 00:07:07,125 --> 00:07:08,875 and almost lost his life. 105 00:07:08,958 --> 00:07:12,375 Sure enough, you're an endearing little vixen. 106 00:07:13,291 --> 00:07:14,541 I only got him 107 00:07:15,291 --> 00:07:16,833 because I caught him off guard. 108 00:07:18,166 --> 00:07:20,458 With Zhang Wuji's skills, 109 00:07:20,708 --> 00:07:22,666 even if your master tried to catch him off guard, 110 00:07:22,750 --> 00:07:24,291 she wouldn't have succeeded. 111 00:07:24,500 --> 00:07:26,916 You must have batted your eyes at him 112 00:07:27,000 --> 00:07:28,250 to arouse his lecherous heart 113 00:07:28,333 --> 00:07:29,666 and had him mesmerized. 114 00:07:29,750 --> 00:07:30,666 Nonsense. 115 00:07:31,416 --> 00:07:32,500 Emei pupils 116 00:07:33,041 --> 00:07:34,166 don't do those things. 117 00:07:34,625 --> 00:07:35,791 But it's hard to say. 118 00:07:36,083 --> 00:07:37,666 Among the Emei pupils, 119 00:07:37,750 --> 00:07:39,250 you are the youngest and prettiest. 120 00:07:39,416 --> 00:07:40,625 I see that your master 121 00:07:40,708 --> 00:07:42,125 favors you the most. 122 00:07:42,583 --> 00:07:44,875 Perhaps you are her illegitimate daughter. 123 00:07:45,208 --> 00:07:46,541 Stop slandering my master. 124 00:07:48,916 --> 00:07:49,791 Good. 125 00:07:50,083 --> 00:07:51,166 You have some guts. 126 00:07:52,000 --> 00:07:53,208 Give her a sword. 127 00:07:53,666 --> 00:07:55,000 Spar with them. 128 00:07:55,083 --> 00:07:56,666 I will let you go 129 00:07:57,041 --> 00:07:58,583 if you can win three rounds in a row. 130 00:07:59,916 --> 00:08:01,041 I have been poisoned. 131 00:08:01,333 --> 00:08:02,500 My internal strength is gone. 132 00:08:03,333 --> 00:08:04,750 Even if I win by technique, 133 00:08:04,916 --> 00:08:05,750 I will still lose. 134 00:08:06,250 --> 00:08:08,875 You're only trying to trick me into demonstrating the Emei swordplay. 135 00:08:10,375 --> 00:08:11,875 Just kill me if you must. 136 00:08:13,125 --> 00:08:14,916 That would be too easy on you. 137 00:08:15,583 --> 00:08:16,791 You little vixen... 138 00:08:16,875 --> 00:08:18,458 You think you're so pretty 139 00:08:18,541 --> 00:08:21,666 that everyone would be captivated by you like Zhang Wuji did. 140 00:08:23,041 --> 00:08:24,208 I will use my sword 141 00:08:24,875 --> 00:08:28,000 to carve 142 00:08:28,083 --> 00:08:30,541 "Little cunning woman" 143 00:08:30,625 --> 00:08:31,750 on your face. 144 00:08:32,708 --> 00:08:34,666 -Who's that? -Catch them! 145 00:08:57,083 --> 00:08:58,166 Chief Zhang. 146 00:08:58,708 --> 00:08:59,708 It has been a while. 147 00:09:00,333 --> 00:09:01,208 Welcome to Dadu. 148 00:09:01,291 --> 00:09:03,708 I, a humble girl, apologize for not welcoming you in time. 149 00:09:03,791 --> 00:09:06,458 Your Highness, there's no one more powerful than you but the emperor. 150 00:09:06,541 --> 00:09:08,500 How can you call yourself a humble girl? 151 00:09:08,666 --> 00:09:10,833 Maybe a demoness would be more appropriate. 152 00:09:11,958 --> 00:09:14,833 Chief Zhang is always so sneaky, always hiding somewhere. 153 00:09:15,208 --> 00:09:16,666 It's quite unbecoming for a leader. 154 00:09:16,833 --> 00:09:18,750 Miss Zhou is my friend. We met when we were kids. 155 00:09:24,041 --> 00:09:26,458 I didn't know that she was your childhood friend. 156 00:09:27,041 --> 00:09:28,958 Then of course you must save her. 157 00:09:29,041 --> 00:09:31,916 But if anything happens to the rest of the Emei pupils, 158 00:09:32,375 --> 00:09:33,750 don't blame me. 159 00:09:34,041 --> 00:09:34,916 Chief Zhang, 160 00:09:35,500 --> 00:09:36,416 you go ahead. 161 00:09:36,750 --> 00:09:37,750 I have to stay here 162 00:09:37,833 --> 00:09:39,708 with the Emei Sect as a team. 163 00:09:39,958 --> 00:09:40,875 But... 164 00:09:40,958 --> 00:09:41,958 Your Highness, 165 00:09:42,666 --> 00:09:44,625 I pride myself on having the best levitation skills in the world. 166 00:09:45,041 --> 00:09:46,791 You may be guarded by the best fighters 167 00:09:46,875 --> 00:09:49,625 and they'll be there for years but not decades. 168 00:09:50,000 --> 00:09:52,416 If you put one cut on Miss Zhou's face, 169 00:09:53,000 --> 00:09:54,750 I will put two on yours. 170 00:09:55,708 --> 00:09:57,791 Your men may not be able to catch me, 171 00:09:58,666 --> 00:10:00,458 but whenever I think of you, 172 00:10:00,541 --> 00:10:02,333 I'll come again and cut you a few more times. 173 00:10:03,458 --> 00:10:04,916 I'm a man of my word. 174 00:10:07,166 --> 00:10:08,833 You heard Bat King. 175 00:10:09,583 --> 00:10:10,916 We'll come back another day. 176 00:10:12,375 --> 00:10:13,250 Take care. 177 00:10:18,250 --> 00:10:19,125 Master. 178 00:10:19,958 --> 00:10:20,833 Go after them. 179 00:10:31,041 --> 00:10:32,000 Bat King. 180 00:11:08,416 --> 00:11:11,000 The Ming Sect has finally found a leader with supreme martial skills 181 00:11:11,083 --> 00:11:13,166 that everyone sincerely admires. 182 00:11:18,458 --> 00:11:19,833 I'm Fan Yao, the Right Emissary of the Ming Sect. 183 00:11:19,916 --> 00:11:21,750 I've offended the Chief, I deserve punishment. 184 00:11:27,041 --> 00:11:27,875 Brother. 185 00:11:28,708 --> 00:11:29,833 I knew it was you. 186 00:11:30,625 --> 00:11:31,458 Brother. 187 00:11:32,083 --> 00:11:33,083 Chief. 188 00:11:34,333 --> 00:11:37,166 Right Emissary Fan has been missing for years. 189 00:11:37,875 --> 00:11:39,166 He and Yang 190 00:11:39,250 --> 00:11:41,208 were called the Carefree Immortals. 191 00:11:54,083 --> 00:11:55,125 Our former Chief 192 00:11:56,083 --> 00:11:57,625 ordered me to investigate King Ruyang. 193 00:11:58,833 --> 00:12:00,375 To my surprise, I ran into Cheng Kun, 194 00:12:00,666 --> 00:12:02,791 who had sought refuge with the Imperial Court. 195 00:12:04,458 --> 00:12:05,750 I snuck into the palace one night 196 00:12:06,166 --> 00:12:08,875 and overheard him trying to convince the Emperor 197 00:12:08,958 --> 00:12:10,750 to destroy all the sects in the Central Plains, 198 00:12:10,958 --> 00:12:12,541 especially Ming Sect. 199 00:12:13,083 --> 00:12:14,208 After destroying Ming Sect, 200 00:12:14,500 --> 00:12:16,708 no one else dared challenge the Imperial Court. 201 00:12:18,250 --> 00:12:20,250 To get a clearer picture, 202 00:12:20,875 --> 00:12:22,833 I decided to work for King Ruyang 203 00:12:24,541 --> 00:12:26,375 so I could keep a close watch on him. 204 00:12:28,208 --> 00:12:29,083 That's why 205 00:12:29,250 --> 00:12:30,583 you disfigured your own face. 206 00:12:32,625 --> 00:12:33,666 Because only then 207 00:12:34,541 --> 00:12:36,208 could I fool Cheng Kun. 208 00:12:38,416 --> 00:12:39,333 Brother. 209 00:12:40,125 --> 00:12:41,166 You went through so much. 210 00:12:42,166 --> 00:12:43,833 The Six Major Sects are poisoned 211 00:12:44,083 --> 00:12:46,000 with Ten Scents Poison from the West. 212 00:12:46,375 --> 00:12:47,916 All their internal strengths are lost. 213 00:12:48,041 --> 00:12:49,958 Only when their internal strengths are restored 214 00:12:50,041 --> 00:12:51,458 do we stand a chance of saving them. 215 00:12:53,041 --> 00:12:54,125 Where is the antidote? 216 00:12:54,458 --> 00:12:56,375 Now, the Ten Scents Poison and the antidote 217 00:12:56,583 --> 00:12:58,500 are kept by the Xuanming Duo. 218 00:13:01,458 --> 00:13:02,875 I wonder what hobbies 219 00:13:03,833 --> 00:13:04,791 they might have. 220 00:13:07,833 --> 00:13:08,833 One is a lustful man. 221 00:13:09,833 --> 00:13:10,958 The other one loves drinking. 222 00:13:14,125 --> 00:13:15,333 I have an idea. 223 00:13:15,500 --> 00:13:17,000 Years ago, 224 00:13:17,083 --> 00:13:18,666 I punished a pervert who molested women. 225 00:13:18,916 --> 00:13:20,208 We found on him 226 00:13:20,291 --> 00:13:22,208 a bottle of Butterfly Bedazzling Fragrance Powder. 227 00:13:22,458 --> 00:13:24,458 It worked like the Ten Scents Poison, 228 00:13:24,750 --> 00:13:25,916 but its effect 229 00:13:26,000 --> 00:13:27,000 only lasted four hours. 230 00:13:28,166 --> 00:13:29,083 Wonderful. 231 00:13:29,583 --> 00:13:30,583 Brother, 232 00:13:30,666 --> 00:13:32,541 it seems we have the same idea. 233 00:13:57,250 --> 00:13:58,166 Who's there? 234 00:14:02,166 --> 00:14:03,083 Cheers. 235 00:14:03,458 --> 00:14:04,625 -Come on. -Come on. 236 00:14:04,708 --> 00:14:06,291 -Cheers. -Cheers. 237 00:14:13,750 --> 00:14:14,791 The wine is poisoned. 238 00:14:17,083 --> 00:14:18,791 You've put the Ten Scents Poison in the wine. 239 00:14:20,750 --> 00:14:22,333 You were the one that brought the wine. 240 00:14:22,458 --> 00:14:24,166 But you're the keeper of the poison! 241 00:14:24,416 --> 00:14:25,458 Never mind. 242 00:14:25,666 --> 00:14:27,166 Let's get the antidote. 243 00:14:27,583 --> 00:14:28,416 Let's go. 244 00:14:31,666 --> 00:14:32,708 Little Beauty. 245 00:14:33,791 --> 00:14:35,583 Did my brother bring you here? 246 00:14:37,666 --> 00:14:38,958 -Brother. -Brother. 247 00:14:39,583 --> 00:14:41,791 I took the Ten Scents Poison by mistake. 248 00:14:41,875 --> 00:14:43,125 Give me the antidote. 249 00:14:43,750 --> 00:14:44,625 What are you doing? 250 00:14:46,541 --> 00:14:48,250 You're keeping a beauty in your bed 251 00:14:48,333 --> 00:14:50,125 and having the time of your life. 252 00:14:50,458 --> 00:14:52,125 Why didn't you invite me? 253 00:14:56,708 --> 00:14:59,083 So you were the one that brought her here. 254 00:14:59,333 --> 00:15:01,500 You are trying to set us up. 255 00:15:01,666 --> 00:15:03,041 What do you want from us? 256 00:15:03,333 --> 00:15:04,166 Inside the tower 257 00:15:04,541 --> 00:15:06,250 is the Emei Sect. 258 00:15:06,750 --> 00:15:08,541 One of the Emei pupils, Zhou Zhiruo, 259 00:15:08,625 --> 00:15:09,791 is my illegitimate daughter. 260 00:15:10,458 --> 00:15:13,041 I hope you will give her the antidote and free her. 261 00:15:13,916 --> 00:15:15,916 Zhou Zhiruo of Emei Sect is your daughter? 262 00:15:16,250 --> 00:15:17,583 And free her mother as well. 263 00:15:19,250 --> 00:15:20,125 Who's that? 264 00:15:20,625 --> 00:15:21,458 Miejue. 265 00:15:28,458 --> 00:15:29,958 All right. I promise. 266 00:15:30,458 --> 00:15:32,833 But keep Consort Han a secret. 267 00:15:33,041 --> 00:15:33,916 No problem. 268 00:15:47,500 --> 00:15:48,541 Chief Zhang. 269 00:15:50,083 --> 00:15:51,041 I never imagined 270 00:15:51,125 --> 00:15:52,375 you would send me a message 271 00:15:52,458 --> 00:15:54,000 inviting me to have a hotpot and drinks. 272 00:15:54,083 --> 00:15:56,000 And I never thought you'd come alone. 273 00:15:56,375 --> 00:15:58,416 Aren't you worried I'd take you hostage? 274 00:15:58,500 --> 00:16:00,125 I don't know why, 275 00:16:00,208 --> 00:16:02,416 but I trust you won't bully a vulnerable woman. 276 00:16:03,000 --> 00:16:03,916 Please sit. 277 00:16:09,416 --> 00:16:11,833 Shall we ask your little servant by the window 278 00:16:11,916 --> 00:16:13,375 to join us for a drink? 279 00:16:16,166 --> 00:16:17,041 Xiao Zhao. 280 00:16:17,875 --> 00:16:18,708 Yes. 281 00:16:18,958 --> 00:16:20,041 Be our lookout on the roof 282 00:16:20,416 --> 00:16:21,250 so Princess and I 283 00:16:21,791 --> 00:16:22,625 can talk business. 284 00:16:24,125 --> 00:16:25,041 Yes, sir. 285 00:16:25,708 --> 00:16:27,583 Here. I'll take the first sip for respect. 286 00:16:28,833 --> 00:16:30,375 Aren't you afraid it would be poisoned? 287 00:16:32,541 --> 00:16:33,541 With your martial skills, 288 00:16:33,625 --> 00:16:35,333 do you really need to use poison to kill me? 289 00:16:35,416 --> 00:16:37,500 Besides, you have a forgiving heart. 290 00:16:38,166 --> 00:16:40,125 The major sects hounded your father to his death. 291 00:16:40,291 --> 00:16:42,750 Yet you're still willing to rescue them despite what they did. 292 00:16:42,916 --> 00:16:44,333 So why would you poison me? 293 00:16:55,541 --> 00:16:57,958 If we were friends and not enemies, 294 00:16:59,166 --> 00:17:00,541 how nice it would be. 295 00:17:01,458 --> 00:17:03,083 If you released the captives, 296 00:17:03,958 --> 00:17:05,291 everyone would get along 297 00:17:05,958 --> 00:17:07,458 and we would naturally become friends. 298 00:17:09,166 --> 00:17:10,708 I have no problem releasing them 299 00:17:12,541 --> 00:17:14,041 as long as you can convince them 300 00:17:14,125 --> 00:17:15,541 to pledge allegiance 301 00:17:15,750 --> 00:17:17,916 and serve the Imperial government. 302 00:17:18,083 --> 00:17:19,041 Impossible. 303 00:17:21,583 --> 00:17:22,791 In fact, I came today 304 00:17:24,041 --> 00:17:25,166 to convince you 305 00:17:25,458 --> 00:17:26,791 not to be an Imperial enemy. 306 00:17:27,500 --> 00:17:29,750 Looks like the chances of that have just been eliminated. 307 00:17:38,166 --> 00:17:39,500 Sometimes I think, 308 00:17:41,333 --> 00:17:42,833 if I were not a princess, 309 00:17:43,833 --> 00:17:45,333 but a common Han Chinese girl, 310 00:17:46,083 --> 00:17:47,875 a civilian like Miss Zhou, 311 00:17:49,708 --> 00:17:51,291 perhaps you'd be nicer to me. 312 00:17:59,083 --> 00:18:00,125 Who would you say? 313 00:18:00,666 --> 00:18:02,125 Who is the prettiest 314 00:18:03,416 --> 00:18:05,583 among Miss Zhou, your little servant, 315 00:18:08,208 --> 00:18:09,250 and me? 316 00:18:13,625 --> 00:18:14,958 I've never thought about that. 317 00:18:17,666 --> 00:18:19,625 You had promised to do three things for me. 318 00:18:19,875 --> 00:18:21,458 On Mount Wudang, 319 00:18:22,000 --> 00:18:23,166 you did the first thing. 320 00:18:23,625 --> 00:18:25,208 Now I would like to request the second. 321 00:18:25,583 --> 00:18:26,416 What is it? 322 00:18:26,625 --> 00:18:28,041 I want to borrow your Dragon Saber 323 00:18:28,125 --> 00:18:29,166 and study it for two hours. 324 00:18:33,333 --> 00:18:35,541 Kutoutuo must be telling the truth. 325 00:18:35,625 --> 00:18:37,958 They had to be mother and daughter. 326 00:18:38,208 --> 00:18:40,291 Otherwise, why would she speak to her 327 00:18:40,375 --> 00:18:42,208 and no one else? 328 00:18:44,708 --> 00:18:45,541 Master. 329 00:18:45,708 --> 00:18:46,625 Are you all right? 330 00:18:46,916 --> 00:18:47,750 I heard, 331 00:18:48,041 --> 00:18:49,333 Zhang Wuji came last night 332 00:18:49,416 --> 00:18:50,500 to try to rescue you. 333 00:18:51,291 --> 00:18:52,375 Is it true? 334 00:18:53,708 --> 00:18:54,625 Yes. 335 00:18:55,583 --> 00:18:58,916 But the Princess threatened to kill you and the other Emei pupils 336 00:19:00,083 --> 00:19:01,333 so he didn't take me away. 337 00:19:01,625 --> 00:19:03,500 Why did he rescue no one else, 338 00:19:03,916 --> 00:19:04,916 but only you? 339 00:19:06,041 --> 00:19:07,916 You stabbed him at Bright Peak 340 00:19:08,000 --> 00:19:09,375 and almost killed him. 341 00:19:10,416 --> 00:19:11,250 I think 342 00:19:12,041 --> 00:19:13,041 he likes you. 343 00:19:15,833 --> 00:19:17,541 Among the Emei pupils, 344 00:19:17,625 --> 00:19:19,250 you are the youngest. 345 00:19:19,458 --> 00:19:21,541 But in my mind, 346 00:19:22,208 --> 00:19:23,250 you are my only choice 347 00:19:23,333 --> 00:19:24,791 to succeed me. 348 00:19:26,083 --> 00:19:27,041 I cannot bear 349 00:19:27,583 --> 00:19:29,041 to lose you to an evil man's charms. 350 00:19:31,250 --> 00:19:32,333 Don't worry, Master. 351 00:19:33,250 --> 00:19:34,416 I would never do that. 352 00:19:34,625 --> 00:19:36,250 I want you to swear a blood oath. 353 00:19:44,958 --> 00:19:45,791 Repeat after me. 354 00:19:47,291 --> 00:19:48,750 Heavens above. 355 00:19:48,833 --> 00:19:50,250 If I, disciple Zhou Zhiruo... 356 00:19:52,250 --> 00:19:53,458 Heavens above. 357 00:19:56,583 --> 00:19:57,833 If I, disciple Zhou Zhiruo... 358 00:19:58,583 --> 00:20:01,666 ...ever fall in love with Zhang Wuji 359 00:20:02,666 --> 00:20:04,291 or marries him, 360 00:20:04,833 --> 00:20:06,416 my late parents 361 00:20:06,500 --> 00:20:08,125 will not have peace in their graves. 362 00:20:08,583 --> 00:20:10,125 My master, Miejue, 363 00:20:10,208 --> 00:20:11,541 will become an angry ghost 364 00:20:11,875 --> 00:20:13,375 and haunt me for life. 365 00:20:13,833 --> 00:20:15,750 If I have children with him, 366 00:20:16,416 --> 00:20:18,375 the boys and their descendants will become slaves 367 00:20:18,625 --> 00:20:20,958 and the girls and their descendants will become prostitutes. 368 00:20:21,833 --> 00:20:22,666 I... 369 00:20:27,458 --> 00:20:28,291 Say it! 370 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 If I 371 00:20:35,416 --> 00:20:36,833 ever fall in love 372 00:20:37,875 --> 00:20:39,375 with Zhang Wuji, 373 00:20:42,041 --> 00:20:44,125 or marry him, 374 00:20:47,000 --> 00:20:48,666 my late parents 375 00:20:51,791 --> 00:20:53,291 will not have peace in their graves. 376 00:20:54,375 --> 00:20:56,291 My master, Miejue, 377 00:20:56,875 --> 00:20:58,666 will become an angry ghost 378 00:20:59,208 --> 00:21:01,166 and haunt me for life. 379 00:21:08,958 --> 00:21:11,125 If I have children with him, 380 00:21:12,458 --> 00:21:13,416 the boys 381 00:21:16,000 --> 00:21:18,458 and their descendants will become slaves, 382 00:21:18,791 --> 00:21:19,625 and the girls 383 00:21:20,666 --> 00:21:23,041 and their descendants will become prostitutes. 384 00:21:32,708 --> 00:21:33,833 Disciple Zhou Zhiruo, take this order. 385 00:21:34,666 --> 00:21:37,166 Are you done yet? 386 00:21:38,041 --> 00:21:38,958 Soon. 387 00:21:39,041 --> 00:21:39,958 Please wait. 388 00:21:41,541 --> 00:21:43,625 This is troublesome. I'm going back and getting laid first. 389 00:21:44,666 --> 00:21:46,583 I, Emei's third-generation leader, Miejue, 390 00:21:47,416 --> 00:21:49,250 am passing the iron leadership ring 391 00:21:49,625 --> 00:21:52,166 to the fourth-generation disciple, Zhou Zhiruo. 392 00:21:52,875 --> 00:21:54,041 From tonight onwards, 393 00:21:54,208 --> 00:21:56,625 Zhou Zhiruo will head Emei Sect. 394 00:21:59,791 --> 00:22:02,208 I am young and inexperienced. 395 00:22:02,833 --> 00:22:04,500 How can I take on this huge responsibility? 396 00:22:04,583 --> 00:22:06,125 Are you violating your Master's orders? 397 00:22:10,125 --> 00:22:11,375 I dare not. 398 00:22:15,333 --> 00:22:16,541 The leader of Emei 399 00:22:16,625 --> 00:22:18,083 must be a superior martial artist. 400 00:22:18,166 --> 00:22:20,458 Your fellow sisters are not smart enough. 401 00:22:20,750 --> 00:22:21,750 Only you 402 00:22:21,833 --> 00:22:22,833 have the aptitude for it. 403 00:22:23,166 --> 00:22:24,666 I hereby pass on to you 404 00:22:24,875 --> 00:22:27,250 the biggest secret that only Emei leaders are allowed to know. 405 00:22:27,333 --> 00:22:28,458 If you can achieve it, 406 00:22:28,583 --> 00:22:31,291 you might become the number one martial artist in the world. 407 00:22:31,958 --> 00:22:33,083 Secret? 408 00:22:33,666 --> 00:22:34,500 The Dragon Saber 409 00:22:34,583 --> 00:22:35,750 and the Heavenly Sword... 410 00:22:45,291 --> 00:22:46,333 My beauty, 411 00:22:47,041 --> 00:22:48,375 I'm sorry to keep you waiting. 412 00:22:48,791 --> 00:22:50,250 Here I come. 413 00:22:55,541 --> 00:22:56,458 What do you want? 414 00:22:57,583 --> 00:22:59,500 I fear you may frighten my ex-lover. 415 00:23:00,416 --> 00:23:01,958 Let me handle this myself. 416 00:23:06,666 --> 00:23:09,291 You must never reveal this to anyone else. 417 00:23:09,375 --> 00:23:11,250 Or it will be the biggest treachery to Emei 418 00:23:11,541 --> 00:23:13,291 and you will be condemned by Heaven and Earth. 419 00:23:13,500 --> 00:23:14,541 Yes. 420 00:23:29,291 --> 00:23:31,708 I'm Fan Yao, the Right Emissary of the Ming Sect. 421 00:23:31,791 --> 00:23:32,958 I'm here to get you out. 422 00:23:33,250 --> 00:23:36,333 This is the antidote to Ten Scents Poison. 423 00:23:36,416 --> 00:23:37,250 Take it now. 424 00:23:37,833 --> 00:23:39,791 I knew you were a cohort of the Imperial Court. 425 00:23:40,375 --> 00:23:41,916 I don't trust you or the Xuanming Duo. 426 00:23:42,958 --> 00:23:44,166 You truly are a Sect Leader. 427 00:23:44,250 --> 00:23:45,125 I can't fool you. 428 00:23:45,750 --> 00:23:47,041 Let me be honest, 429 00:23:47,125 --> 00:23:47,958 this is actually 430 00:23:48,208 --> 00:23:49,708 the Gut-breaking Corpse-melting Powder. 431 00:23:50,041 --> 00:23:51,875 Ingest it and you will die right away. 432 00:23:52,708 --> 00:23:55,000 If you refuse to take it, I will force-feed you. 433 00:23:55,666 --> 00:23:56,500 Master. 434 00:23:56,916 --> 00:23:57,833 Master. 435 00:24:00,291 --> 00:24:01,625 Don't touch her. 436 00:24:05,666 --> 00:24:07,041 When the poison kicks in, 437 00:24:07,125 --> 00:24:08,625 you will be in great pain. 438 00:24:08,708 --> 00:24:10,458 Try to access your internal strength. 439 00:24:10,541 --> 00:24:12,125 It might lessen the pain before death. 440 00:24:19,125 --> 00:24:20,083 For many years, 441 00:24:20,625 --> 00:24:22,541 legend has it that there is a big secret hidden 442 00:24:22,625 --> 00:24:24,291 in the Heavenly Sword and the Dragon Saber. 443 00:24:24,875 --> 00:24:26,416 But neither your godfather nor Miejue 444 00:24:26,500 --> 00:24:28,875 has found out the secret. 445 00:24:29,750 --> 00:24:31,958 I now have the Heavenly Sword 446 00:24:32,458 --> 00:24:33,750 and you have the Dragon Saber. 447 00:24:34,541 --> 00:24:35,875 With your consent, 448 00:24:35,958 --> 00:24:38,208 I'll borrow your Dragon Saber and examine it for two hours. 449 00:24:38,500 --> 00:24:40,083 Maybe I will find out the secret 450 00:24:40,916 --> 00:24:44,875 since no one has ever possessed both weapons at the same time. 451 00:24:46,875 --> 00:24:49,166 My Godfather lent me the Dragon Saber for self-defense. 452 00:24:49,500 --> 00:24:50,750 Without his consent, 453 00:24:51,750 --> 00:24:52,916 I cannot lend it to anyone. 454 00:24:54,000 --> 00:24:56,208 I thought requesting this second thing would be easy 455 00:24:56,291 --> 00:24:57,708 and you would agree right away. 456 00:24:57,791 --> 00:24:59,166 Let's be clear. 457 00:24:59,666 --> 00:25:01,166 If you refuse my request, 458 00:25:01,250 --> 00:25:03,041 the next one may be even harder than this one. 459 00:25:03,541 --> 00:25:04,958 I must get Godfather's approval. 460 00:25:05,291 --> 00:25:07,041 What if I add Miss Zhou's life 461 00:25:07,125 --> 00:25:08,041 in exchange for it? 462 00:25:11,375 --> 00:25:12,500 Of course I'll save her. 463 00:25:13,416 --> 00:25:14,291 Fine. 464 00:25:15,375 --> 00:25:16,208 In that case, 465 00:25:17,166 --> 00:25:19,291 I will join you to find your godfather 466 00:25:19,375 --> 00:25:20,666 and then ask for his approval 467 00:25:20,750 --> 00:25:22,583 to study it in his presence for two hours. 468 00:25:22,666 --> 00:25:23,500 Would that suffice? 469 00:25:28,458 --> 00:25:29,583 I need to think about it. 470 00:25:31,083 --> 00:25:32,125 I have other things to do. 471 00:25:33,500 --> 00:25:34,541 Excuse me. 472 00:25:35,416 --> 00:25:36,250 Chief Zhang. 473 00:25:37,291 --> 00:25:38,916 When will you give me an answer? 474 00:25:40,000 --> 00:25:41,041 Give me one day. 475 00:25:41,958 --> 00:25:43,250 No matter what happens tonight, 476 00:25:43,958 --> 00:25:45,291 I'll see you here tomorrow night. 477 00:25:52,875 --> 00:25:54,666 Emei, Shaolin, Wudang, 478 00:25:54,750 --> 00:25:56,291 Kongtong, Huashan and Kunlun 479 00:25:57,291 --> 00:25:58,583 have all taken the antidote. 480 00:26:16,875 --> 00:26:17,875 Crown Prince. 481 00:26:17,958 --> 00:26:19,208 Kutoutuo is a spy. 482 00:26:19,416 --> 00:26:22,166 He took my brother and Consort Han and trapped them in the tower. 483 00:26:22,250 --> 00:26:23,791 He wants to save the captives of the Six Major Sects. 484 00:26:24,333 --> 00:26:25,250 People. 485 00:26:26,000 --> 00:26:27,416 Burn the tower down. 486 00:26:27,500 --> 00:26:29,750 -Yes, Your Highness! -Your Highness, please don't do that! 487 00:26:29,833 --> 00:26:31,625 My brother and Consort Han are still inside! 488 00:26:31,708 --> 00:26:32,875 Who cares about one consort? 489 00:26:33,125 --> 00:26:35,541 And since the sects refused to serve me, 490 00:26:36,041 --> 00:26:37,458 I'll just burn them to death. 491 00:26:38,583 --> 00:26:39,750 As for your brother, 492 00:26:41,375 --> 00:26:42,333 it's his bad luck. 493 00:26:43,375 --> 00:26:44,333 Brother! 494 00:26:49,333 --> 00:26:50,666 He really is a traitor. 495 00:26:54,666 --> 00:26:55,541 How dare you! 496 00:26:55,625 --> 00:26:56,458 Shoot him! 497 00:27:04,625 --> 00:27:06,000 All archers, get ready! 498 00:27:07,791 --> 00:27:09,875 Shoot everyone who comes out of there. 499 00:27:10,750 --> 00:27:11,750 What are you doing? 500 00:27:16,916 --> 00:27:17,750 Come with us. 501 00:27:40,791 --> 00:27:41,666 Madam Miejue. 502 00:27:42,000 --> 00:27:43,208 How is your recovery? 503 00:27:43,625 --> 00:27:44,708 What do you mean? 504 00:27:44,958 --> 00:27:46,208 Kutoutuo gave us the antidote. 505 00:27:46,291 --> 00:27:48,541 All of us have almost recovered fully. We're going to fight our way out. 506 00:27:49,791 --> 00:27:51,666 -Go ahead. We'll be right behind you. -All right. 507 00:27:51,750 --> 00:27:54,333 -Brothers, let's fight our way out. -Yes. Let's go. 508 00:27:54,416 --> 00:27:55,541 Hurry! 509 00:27:56,541 --> 00:27:57,500 Master. 510 00:27:57,833 --> 00:27:59,375 So he really did give us the antidote. 511 00:27:59,541 --> 00:28:00,458 Don't be so happy yet. 512 00:28:01,041 --> 00:28:02,541 The Cult did us this favor 513 00:28:02,625 --> 00:28:03,625 for a reason. 514 00:28:04,041 --> 00:28:05,166 Let's recover our strength 515 00:28:05,250 --> 00:28:06,166 and see what happens. 516 00:28:10,041 --> 00:28:10,875 Be careful, everyone! 517 00:28:11,708 --> 00:28:12,750 There's a fire downstairs. 518 00:28:13,750 --> 00:28:15,208 Levels one to three are on fire, 519 00:28:15,333 --> 00:28:16,708 and the fire is spreading upwards. 520 00:28:16,875 --> 00:28:18,666 -Let's go up. -What shall we do? Go up! 521 00:28:18,750 --> 00:28:20,083 -Go up. -All right. 522 00:28:20,166 --> 00:28:21,166 Hurry! 523 00:28:24,666 --> 00:28:26,041 -Run. -Wait for me. 524 00:28:33,625 --> 00:28:34,708 Have you taken the antidote? 525 00:28:34,791 --> 00:28:35,666 What do you want? 526 00:28:35,916 --> 00:28:37,041 Kutoutuo tricked us all just to rescue you, 527 00:28:37,125 --> 00:28:39,375 his ex-lover, and you, his illegitimate daughter. 528 00:28:39,500 --> 00:28:41,458 Now that you are freed, please let my brother go. 529 00:28:41,541 --> 00:28:43,208 -Nonsense! You ruined my reputation! -What? 530 00:28:43,291 --> 00:28:44,166 I'll kill you. 531 00:28:51,291 --> 00:28:52,208 Listen, all of you! 532 00:28:52,375 --> 00:28:53,750 Order your soldiers to retreat now 533 00:28:54,083 --> 00:28:56,291 or I'll toss them both off. 534 00:29:00,541 --> 00:29:01,500 Hurry. 535 00:29:02,833 --> 00:29:04,083 It's so high. Is everyone here? 536 00:29:04,208 --> 00:29:05,458 Miejue is still downstairs. 537 00:29:06,500 --> 00:29:07,541 This is too high. 538 00:29:07,625 --> 00:29:10,208 Even with the best levitation skills, we'll fall to our deaths. 539 00:29:10,291 --> 00:29:11,375 What do we do? 540 00:29:20,958 --> 00:29:22,750 It's too high for them to get down. 541 00:29:23,083 --> 00:29:24,333 Hurry, find a way to save them. 542 00:29:24,416 --> 00:29:26,625 We'll throw them a rope and let them slide down. 543 00:29:32,250 --> 00:29:34,041 -Give me arrows. -Who goes first? 544 00:29:34,250 --> 00:29:35,750 We'll go. We're first. 545 00:30:17,208 --> 00:30:18,083 Shoot! 546 00:30:21,166 --> 00:30:22,041 Get inside. 547 00:30:23,250 --> 00:30:24,166 Everyone, get inside! 548 00:30:28,875 --> 00:30:30,833 Stop, or I'll kill him. 549 00:30:32,750 --> 00:30:34,041 Let my brother go. 550 00:30:34,125 --> 00:30:35,958 Minmin! Don't worry about me, they... 551 00:30:42,541 --> 00:30:44,208 The tower is about to collapse. 552 00:30:44,291 --> 00:30:45,625 Grandpa. Emissary Yang. 553 00:30:46,041 --> 00:30:47,541 Force Zhao Min's archers to retreat. 554 00:30:47,625 --> 00:30:49,958 Okay, I'll catch them on the ground with the Grand Diversion. 555 00:30:50,250 --> 00:30:51,791 -Bat King, help me. -Yes. 556 00:30:55,041 --> 00:30:56,000 Chief. 557 00:31:02,250 --> 00:31:03,083 Wuji. 558 00:31:04,125 --> 00:31:05,250 Uncles. 559 00:31:05,416 --> 00:31:06,333 Respected Elders. 560 00:31:06,416 --> 00:31:08,583 The situation is very dangerous now. Please trust me. 561 00:31:08,833 --> 00:31:09,916 I will jump down first 562 00:31:10,083 --> 00:31:11,708 and catch you all with the Grand Diversion. 563 00:31:11,791 --> 00:31:12,666 Two by two. 564 00:31:12,833 --> 00:31:14,625 Great! Chief, I'll go first. 565 00:31:15,291 --> 00:31:16,125 Wuji. 566 00:31:16,500 --> 00:31:17,416 I trust you. 567 00:31:17,750 --> 00:31:18,666 I'll also go first. 568 00:31:18,958 --> 00:31:19,958 Then I'll get down now. 569 00:31:49,500 --> 00:31:50,333 Jump now! 570 00:32:38,833 --> 00:32:40,833 Madam Miejue. Stop fighting. Let's go. 571 00:32:40,916 --> 00:32:43,250 Zhang Wuji is catching us on the ground with the Grand Diversion. 572 00:32:43,333 --> 00:32:44,541 -Master! -Let's go. 573 00:32:44,625 --> 00:32:45,666 Let's go. 574 00:32:46,416 --> 00:32:47,333 Go. 575 00:32:56,375 --> 00:32:57,291 Benny! 576 00:33:10,041 --> 00:33:10,916 Are you all right? 577 00:33:11,625 --> 00:33:12,625 Yes. 578 00:33:17,833 --> 00:33:18,833 Who else is up there? 579 00:33:20,541 --> 00:33:22,250 My master and the Xuanming Duo 580 00:33:22,333 --> 00:33:23,291 are still up there. 581 00:33:26,208 --> 00:33:27,083 Stand back. 582 00:33:40,583 --> 00:33:41,708 Let go! 583 00:34:03,791 --> 00:34:04,750 Master! 584 00:34:08,208 --> 00:34:09,125 Master! 585 00:34:12,333 --> 00:34:13,166 Master. 586 00:34:16,791 --> 00:34:18,750 Stay away from Zhiruo! 587 00:34:21,125 --> 00:34:21,958 Master. 588 00:34:49,166 --> 00:34:50,416 Master. 589 00:34:59,666 --> 00:35:00,666 Chief. 590 00:35:01,291 --> 00:35:03,000 The Five Element Forces have rescued everyone 591 00:35:03,083 --> 00:35:04,083 from the Six Major Sects. 592 00:35:04,166 --> 00:35:05,375 We shouldn't linger around here any longer. 593 00:35:05,458 --> 00:35:06,875 Let's get out of Dadu as soon as we can. 594 00:35:10,791 --> 00:35:12,250 -Master. -Emissary Yang. 595 00:35:12,541 --> 00:35:13,541 Emissary Fan. 596 00:35:14,541 --> 00:35:16,166 Please take Madam Miejue's body with us. 597 00:35:17,500 --> 00:35:18,333 Miss Zhou. 598 00:35:23,000 --> 00:35:23,875 Chief Zhang. 599 00:35:25,250 --> 00:35:26,750 Please release my brother. 600 00:35:28,833 --> 00:35:29,666 Bring him out. 601 00:35:30,000 --> 00:35:30,833 Yes. 602 00:35:35,625 --> 00:35:36,666 Let's go. 603 00:35:48,375 --> 00:35:49,500 You useless thing! 604 00:35:49,583 --> 00:35:50,500 Father. 605 00:35:50,583 --> 00:35:52,166 Do you remember what you told me? 606 00:35:52,541 --> 00:35:55,500 You said you'd handle the martial world problems in the Central Plains 607 00:35:55,583 --> 00:35:56,666 and within three months, 608 00:35:57,000 --> 00:35:58,833 you would make them pledge allegiance. 609 00:35:59,083 --> 00:36:00,166 What do we have now? 610 00:36:00,875 --> 00:36:02,750 People from the Six Major Sects have been saved and taken away. 611 00:36:03,000 --> 00:36:03,958 And it cost me 612 00:36:04,041 --> 00:36:05,958 top fighters like the Xuanming Duo. 613 00:36:06,666 --> 00:36:08,458 Your Majesty, please don't blame Her Highness. 614 00:36:09,375 --> 00:36:11,166 After all, she is still young and impulsive 615 00:36:11,458 --> 00:36:13,750 and galls for the charms of the evil Zhang Wuji. 616 00:36:14,125 --> 00:36:15,708 She has learned her lesson 617 00:36:15,791 --> 00:36:17,333 and will never repeat the mistake. 618 00:36:17,416 --> 00:36:19,125 This is between Father and me. 619 00:36:19,208 --> 00:36:20,500 You're in no place to intervene! 620 00:36:22,041 --> 00:36:23,708 I've decided 621 00:36:23,791 --> 00:36:25,875 to hand over the mission of subduing the martial world 622 00:36:25,958 --> 00:36:26,916 to Cheng Kun. 623 00:36:28,666 --> 00:36:30,083 It's out of your hands now. 624 00:36:37,083 --> 00:36:37,916 Finally, 625 00:36:39,250 --> 00:36:41,333 you've got what you've always wanted. 626 00:36:42,916 --> 00:36:44,541 Your Highness, you're being too emphatic. 627 00:36:44,875 --> 00:36:46,416 All I want is to serve the King well 628 00:36:46,500 --> 00:36:49,541 and rid the martial world of rebels that go against the Imperial Court. 629 00:36:49,708 --> 00:36:51,583 I have no other ambitions. 630 00:36:52,333 --> 00:36:54,416 Hand over your commander badge 631 00:36:55,166 --> 00:36:56,208 to all armed forces. 632 00:37:03,833 --> 00:37:04,708 Minmin. 633 00:37:15,625 --> 00:37:16,833 Without my order, 634 00:37:17,291 --> 00:37:18,791 you may not leave Dadu. 635 00:37:34,958 --> 00:37:36,291 In just one day, 636 00:37:37,958 --> 00:37:39,833 my world fell apart. 637 00:37:41,916 --> 00:37:43,916 Yesterday I was at the top 638 00:37:44,583 --> 00:37:45,708 of my glory. 639 00:37:47,291 --> 00:37:48,166 Today, 640 00:37:49,041 --> 00:37:50,750 I am all alone. 641 00:37:54,791 --> 00:37:56,666 Am I that hated? 642 00:37:58,125 --> 00:37:58,958 Of course not. 643 00:38:10,833 --> 00:38:13,250 I thought you were standing me up. 644 00:38:18,333 --> 00:38:19,583 I don't go back on promises 645 00:38:20,416 --> 00:38:21,333 to my friends. 646 00:38:23,333 --> 00:38:24,250 That means 647 00:38:24,958 --> 00:38:26,208 you think of me as your friend. 648 00:38:28,541 --> 00:38:30,041 I promised to do three things for you. 649 00:38:30,833 --> 00:38:32,083 I should do the second one now. 650 00:38:32,500 --> 00:38:33,750 I would like you to come with me 651 00:38:33,833 --> 00:38:35,791 to the land of the far north to see my godfather. 652 00:38:36,041 --> 00:38:37,333 As long as he agrees, 653 00:38:38,250 --> 00:38:39,791 I will lend you the Dragon Saber. 654 00:38:41,041 --> 00:38:42,375 Xie Xun, the Golden Lion King 655 00:38:42,458 --> 00:38:43,791 is in the land of the far north? 656 00:38:45,125 --> 00:38:46,458 I grew up there. 657 00:38:47,958 --> 00:38:50,166 My mom called it Ice Fire Island. 658 00:38:53,708 --> 00:38:54,958 Thank you for keeping your word. 659 00:39:01,833 --> 00:39:03,000 Take a walk with me. 660 00:39:54,166 --> 00:39:56,166 You saved me. Have candy. 661 00:39:56,250 --> 00:39:57,125 Here. 662 00:40:19,833 --> 00:40:20,750 This whistle 663 00:40:21,333 --> 00:40:22,916 is a secret code of the martial world. 664 00:40:24,500 --> 00:40:25,416 Emei Sect. 665 00:40:27,125 --> 00:40:27,958 How did you know? 666 00:40:28,875 --> 00:40:31,208 Around the time the sects attacked Bright Peak, 667 00:40:31,625 --> 00:40:32,625 I spent three years 668 00:40:32,708 --> 00:40:35,958 researching the secret codes of all the sects 669 00:40:36,291 --> 00:40:37,333 and cries for help. 670 00:40:39,208 --> 00:40:41,333 Shall we go see what Emei is up to? 671 00:40:42,125 --> 00:40:44,125 Perhaps your Miss Zhou will be there. 672 00:41:12,041 --> 00:41:12,916 Master. 673 00:41:13,958 --> 00:41:15,333 I hope your soul in heaven 674 00:41:16,041 --> 00:41:17,333 will help us 675 00:41:18,333 --> 00:41:19,416 kill Zhang Wuji 676 00:41:19,500 --> 00:41:20,500 to avenge you! 677 00:41:21,500 --> 00:41:22,375 Fellow sisters, 678 00:41:23,708 --> 00:41:25,875 Master was killed by the Xuanming Duo, 679 00:41:27,041 --> 00:41:28,333 not Chief Zhang. 680 00:41:31,291 --> 00:41:33,708 I knew you were having an affair with Zhang Wuji. 681 00:41:34,000 --> 00:41:34,875 Miss Ding, 682 00:41:36,500 --> 00:41:38,208 don't make slanderous accusations against me. 683 00:41:38,500 --> 00:41:39,750 I am honestly innocent. 684 00:41:40,250 --> 00:41:42,166 I haven't had any relationship with any man. 685 00:41:42,916 --> 00:41:43,791 If not, 686 00:41:44,208 --> 00:41:47,083 Master would never have passed the leadership role to me. 687 00:41:48,500 --> 00:41:50,416 Don't throw the leadership word around. 688 00:41:50,833 --> 00:41:52,375 I never recognized that. 689 00:41:54,083 --> 00:41:54,916 I understand 690 00:41:55,166 --> 00:41:57,458 I'm the youngest disciple of the sect. 691 00:41:57,666 --> 00:41:59,583 In terms of virtue, reputation and martial skills, 692 00:41:59,750 --> 00:42:01,250 I'm not qualified to be the leader. 693 00:42:01,708 --> 00:42:03,875 But Master commanded so 694 00:42:04,375 --> 00:42:06,750 and I may not disobey her order. 695 00:42:08,708 --> 00:42:10,458 Our leader must be 696 00:42:10,958 --> 00:42:12,541 the best among us all 697 00:42:12,708 --> 00:42:14,083 in martial arts and intelligence. 698 00:42:15,750 --> 00:42:17,791 You must at least defeat me 699 00:42:18,208 --> 00:42:19,833 before you can qualify yourself for it. 700 00:42:31,541 --> 00:42:33,416 Ding Minjun seems confident 701 00:42:33,500 --> 00:42:35,500 about defeating your beloved, Miss Zhou. 702 00:42:42,916 --> 00:42:44,416 Miss Zhou is in trouble. 703 00:42:45,083 --> 00:42:46,583 Show me some respect 704 00:42:47,500 --> 00:42:48,708 and I'll help you save her. 705 00:42:53,625 --> 00:42:54,541 Please, my dear sister. 706 00:42:59,583 --> 00:43:01,000 You have some good moves. 707 00:43:04,375 --> 00:43:05,666 Demoness! You dare show yourself. 708 00:43:06,833 --> 00:43:07,833 Minjun. 709 00:43:08,291 --> 00:43:09,541 The Xuanming Duo are dead 710 00:43:09,625 --> 00:43:11,875 and Kutoutuo has proved to be a spy for Ming Cult. 711 00:43:11,958 --> 00:43:13,708 She no longer has good fighters on her side. 712 00:43:13,791 --> 00:43:15,583 Priest, show yourself. 713 00:43:25,708 --> 00:43:27,291 They're all worthless, 714 00:43:27,375 --> 00:43:28,208 except this one. 715 00:43:28,458 --> 00:43:29,375 I couldn't touch her. 716 00:43:29,625 --> 00:43:31,416 Zhao Min, what do you want? 717 00:43:31,500 --> 00:43:33,541 I was ordered to kill off the rest of the sects. 718 00:43:33,791 --> 00:43:35,416 Priest, kill them all! 719 00:43:38,833 --> 00:43:39,791 Sisters, run! 720 00:43:41,750 --> 00:43:44,416 In fact, I don't have to kill you all. 721 00:43:45,125 --> 00:43:46,541 Who is your leader now? 722 00:43:48,083 --> 00:43:49,125 Step forward. 723 00:43:50,000 --> 00:43:51,083 Before my master passed, 724 00:43:51,166 --> 00:43:53,583 she handed down the iron leadership ring to me. 725 00:43:57,083 --> 00:43:58,000 Fine. 726 00:43:59,916 --> 00:44:01,666 This is the Seven Deadly Bug-and-flower pill. 727 00:44:01,833 --> 00:44:03,125 If Leader Zhou swallows it, 728 00:44:03,208 --> 00:44:04,375 I will let all your people go. 729 00:44:04,833 --> 00:44:05,666 But 730 00:44:06,000 --> 00:44:08,291 deadly bugs will bite and eat your insides 731 00:44:08,375 --> 00:44:09,791 for seven days and nights 732 00:44:09,875 --> 00:44:11,125 before you eventually die. 733 00:44:11,666 --> 00:44:12,541 What do you think? 734 00:44:14,375 --> 00:44:15,916 Zhiruo, don't take it! 735 00:44:17,333 --> 00:44:18,583 We, the Emei disciples, 736 00:44:18,666 --> 00:44:19,833 may lose a fight, 737 00:44:20,291 --> 00:44:21,791 but we will not lose our integrity. 738 00:44:28,083 --> 00:44:29,250 Now let them go. 739 00:44:39,541 --> 00:44:40,625 Take care of yourself. 740 00:45:07,583 --> 00:45:08,416 You're awake, 741 00:45:09,333 --> 00:45:10,250 Sect Leader. 742 00:45:10,541 --> 00:45:11,666 Why am I on a ship? 743 00:45:12,541 --> 00:45:13,500 Where are you taking me? 744 00:45:18,333 --> 00:45:19,208 Miss Zhou. 745 00:45:25,958 --> 00:45:27,791 Last night, I saw you being bullied by your fellow disciples. 746 00:45:27,958 --> 00:45:29,916 But if I showed up to help you, it would cause further misunderstanding. 747 00:45:30,916 --> 00:45:31,916 So I asked Miss Zhao 748 00:45:32,250 --> 00:45:33,875 to help me deceive them and send them away. 749 00:45:34,875 --> 00:45:36,458 The pill you took is a sedative, 750 00:45:36,833 --> 00:45:37,750 not poison. 751 00:45:40,166 --> 00:45:42,166 Where are we going now? 752 00:45:42,583 --> 00:45:43,625 We're going ten thousand miles away 753 00:45:44,416 --> 00:45:45,416 to get my godfather. 754 00:45:47,458 --> 00:45:48,875 If you wish to leave, 755 00:45:50,000 --> 00:45:51,166 there are return ships ahead 756 00:45:51,708 --> 00:45:53,125 that can bring you home. 757 00:45:54,750 --> 00:45:55,708 I have 758 00:45:56,708 --> 00:45:58,041 nowhere to go now. 759 00:46:01,166 --> 00:46:02,541 I'll go with you. 760 00:46:04,208 --> 00:46:05,083 Chief Zhang, 761 00:46:05,250 --> 00:46:07,750 you have three beautiful companions on this trip. 762 00:46:08,333 --> 00:46:09,833 How lucky you are. 763 00:46:12,750 --> 00:46:13,833 Stop teasing me. 764 00:46:28,041 --> 00:46:30,500 So you're going to borrow the Dragon Saber from Xie Xun, 765 00:46:31,250 --> 00:46:32,708 just to let Miss Zhao look at it. 766 00:46:33,416 --> 00:46:35,750 But with both powerful weapons 767 00:46:35,833 --> 00:46:37,208 in her hands, 768 00:46:37,583 --> 00:46:39,583 aren't you worried about what she might do? 769 00:46:40,958 --> 00:46:42,333 Even when your master had the Heavenly Sword in her hand, 770 00:46:42,666 --> 00:46:44,375 I was still sure I could have the upper hand. 771 00:46:44,833 --> 00:46:46,791 Miss Zhao may be bright and witty, 772 00:46:47,375 --> 00:46:48,833 but in terms of kung fu, she is still inferior to your master. 773 00:46:48,916 --> 00:46:49,750 Don't worry. 774 00:46:51,666 --> 00:46:52,583 With you here, 775 00:46:53,416 --> 00:46:54,791 I don't worry about anything. 776 00:47:06,458 --> 00:47:08,708 The ice rocks are enormous. 777 00:47:09,041 --> 00:47:10,958 They're so beautiful! 778 00:47:20,208 --> 00:47:22,375 I never imagined anything like this. 779 00:47:25,875 --> 00:47:26,750 What was that? 780 00:47:27,791 --> 00:47:29,333 Sounds like the roaring of a wild beast. 781 00:47:29,416 --> 00:47:30,375 No. 782 00:47:30,708 --> 00:47:32,333 It's Godfather's kung fu, the Lion Roar. 783 00:47:32,416 --> 00:47:33,500 Has an enemy entered the place? 784 00:47:43,916 --> 00:47:44,791 Godfather. 785 00:47:51,125 --> 00:47:52,000 Godfather! 786 00:49:17,625 --> 00:49:18,833 Xiao Zhao. Dragon Saber! 787 00:49:53,875 --> 00:49:55,208 Zhang Wuji. Catch the sword! 788 00:50:22,791 --> 00:50:23,625 Who are you guys? 789 00:50:24,375 --> 00:50:25,333 Where is my godfather? 790 00:50:27,833 --> 00:50:29,083 They are the Three Emissaries 791 00:50:29,500 --> 00:50:31,875 of Ming Sect's Headquarters in the West. 792 00:50:33,250 --> 00:50:34,333 Moon, 793 00:50:34,416 --> 00:50:35,583 Cloud, 794 00:50:35,666 --> 00:50:36,666 and Wind. 795 00:50:37,916 --> 00:50:39,541 Your godfather 796 00:50:39,833 --> 00:50:40,833 lost the fight to them 797 00:50:41,166 --> 00:50:42,375 and is in hiding. 798 00:50:42,833 --> 00:50:44,375 He was just using his Lion Roar. 799 00:50:46,041 --> 00:50:48,291 If not with his Lion Roar, 800 00:50:48,833 --> 00:50:51,750 I don't think he would even stand a living chance. 801 00:50:53,500 --> 00:50:54,333 And who are you? 802 00:50:57,041 --> 00:50:59,083 I'm Head of the Four Ming Guardians, 803 00:51:00,000 --> 00:51:01,375 Purple, White, Gold and Green, 804 00:51:02,833 --> 00:51:04,541 the Purple-clad Dragon King. 805 00:51:07,000 --> 00:51:08,791 I'm the current Chief of Ming Sect, Zhang Wuji. 806 00:51:09,166 --> 00:51:10,208 Purple-clad Dragon King, 807 00:51:10,500 --> 00:51:11,958 shouldn't you bow to your Sect Chief? 808 00:51:13,791 --> 00:51:14,708 I was originally 809 00:51:14,791 --> 00:51:16,500 the Guardian Saintess of the Headquarters. 810 00:51:16,833 --> 00:51:18,458 Now I have returned to the Headquarters, 811 00:51:19,000 --> 00:51:21,791 I don't have to bow to the Chief of the Central Ming Sect. 812 00:51:43,291 --> 00:51:44,291 What weapon is that? 813 00:51:44,375 --> 00:51:45,958 It's so powerful that it can defend against the Heavenly Sword. 814 00:51:48,125 --> 00:51:50,916 They are the three Sacred Flame Plaques that Central Ming Sect had lost years ago, 815 00:51:51,000 --> 00:51:53,583 forged from special metals from outer space and extremely hard. 816 00:51:53,750 --> 00:51:54,916 Give it back to me. 817 00:51:55,000 --> 00:51:57,333 The Sacred Flame Plaques belonged to the Central Ming Sect. 818 00:51:57,416 --> 00:51:58,458 I'll keep 819 00:51:58,916 --> 00:51:59,791 this one. 820 00:52:02,166 --> 00:52:03,000 Xiao Zhao. 821 00:52:03,791 --> 00:52:04,625 Benny. 822 00:52:06,375 --> 00:52:07,375 I'm sorry. 823 00:52:07,875 --> 00:52:10,125 But I must obey my mother. 824 00:52:18,000 --> 00:52:19,791 They are destroying our ship with cannons. 825 00:52:21,500 --> 00:52:25,083 We've lost the Grand Diversion scripture for years. 826 00:52:25,416 --> 00:52:27,000 That's why I sent Xiao Zhao 827 00:52:27,083 --> 00:52:28,291 to infiltrate Bright Peak, 828 00:52:28,708 --> 00:52:32,041 to bring back the text. 829 00:52:32,250 --> 00:52:33,500 Quite out of my expectation, 830 00:52:33,791 --> 00:52:35,208 she only brought back 831 00:52:35,958 --> 00:52:37,583 disjointed passages. 832 00:52:38,666 --> 00:52:39,583 Chief Zhang. 833 00:52:40,083 --> 00:52:41,250 If you can dictate 834 00:52:41,333 --> 00:52:43,375 the text and give it to me, 835 00:52:44,000 --> 00:52:45,083 I can 836 00:52:45,250 --> 00:52:47,583 spare all of you and Xie Xun. 837 00:52:48,208 --> 00:52:49,333 Now the Twelve Tree Kings 838 00:52:49,416 --> 00:52:51,083 of the Headquarters 839 00:52:51,458 --> 00:52:54,500 already know that you have the Heavenly Sword and the Dragon Saber. 840 00:52:54,916 --> 00:52:56,083 They hope you will give them 841 00:52:56,375 --> 00:52:57,708 the two weapons as well. 842 00:52:57,791 --> 00:52:59,458 Who are the Twelve Tree Kings? 843 00:53:00,541 --> 00:53:01,375 The Ming Headquarters 844 00:53:01,458 --> 00:53:03,291 no longer has a Guardian Saintess as its leader 845 00:53:03,375 --> 00:53:04,625 so all sect matters are subject 846 00:53:04,708 --> 00:53:06,250 to the group decision by the Twelve Tree Kings. 847 00:53:06,333 --> 00:53:07,250 Don't give it! 848 00:53:09,583 --> 00:53:10,958 I'm afraid I cannot oblige. 849 00:53:11,333 --> 00:53:13,791 No matter how good your martial skills are, 850 00:53:14,208 --> 00:53:16,458 you can make no stand against the cannons on my ships. 851 00:53:17,041 --> 00:53:17,916 I will 852 00:53:18,500 --> 00:53:20,250 give you one day to think about it. 853 00:53:20,625 --> 00:53:21,833 Make sure you do that. 854 00:53:24,000 --> 00:53:24,875 Xiao Zhao. 855 00:53:25,958 --> 00:53:26,875 Let's go. 856 00:53:32,375 --> 00:53:33,250 Come. 857 00:53:45,083 --> 00:53:46,125 Where is 858 00:53:46,541 --> 00:53:47,666 Xie Xun now? 859 00:53:50,666 --> 00:53:51,583 I know where. 860 00:53:57,458 --> 00:53:58,375 Don't go in yet. 861 00:53:58,541 --> 00:54:00,291 He may think we are all his enemies. 862 00:54:00,541 --> 00:54:02,208 His Lion Roar skill is the most powerful. 863 00:54:06,125 --> 00:54:07,041 Get out! 864 00:54:13,500 --> 00:54:14,375 Godfather, 865 00:54:16,708 --> 00:54:17,625 it's me. 866 00:54:18,458 --> 00:54:19,791 I've sent them running. 867 00:54:22,041 --> 00:54:23,250 Are you Wuji? 868 00:54:23,583 --> 00:54:24,458 Yes. 869 00:54:25,416 --> 00:54:26,375 I'm Wuji. 870 00:54:27,333 --> 00:54:29,291 Do a Lion Roar for me. 871 00:54:43,666 --> 00:54:45,250 You are really Wuji! 872 00:54:46,166 --> 00:54:47,083 Godfather. 873 00:54:47,500 --> 00:54:48,416 Godfather. 874 00:54:50,375 --> 00:54:51,208 Wuji. 875 00:54:52,291 --> 00:54:53,666 My Wuji. 876 00:55:04,458 --> 00:55:05,375 Wuji. 877 00:55:07,333 --> 00:55:08,916 So you are the Sect Chief now. 878 00:55:09,541 --> 00:55:10,500 I should 879 00:55:10,916 --> 00:55:12,166 bow to you. 880 00:55:12,708 --> 00:55:13,583 Godfather. 881 00:55:14,291 --> 00:55:15,125 Sit down. 882 00:55:15,208 --> 00:55:16,166 Please sit. 883 00:55:19,375 --> 00:55:20,625 Here, we are father and son. 884 00:55:20,708 --> 00:55:22,916 When we return to Bright Peak and are in everyone's presence, 885 00:55:23,958 --> 00:55:25,208 you may make it up then. 886 00:55:29,125 --> 00:55:30,375 Purple-clad Dragon King... 887 00:55:31,208 --> 00:55:34,416 Her daughter's father 888 00:55:34,583 --> 00:55:36,291 must have been Mr. Silverleaf. 889 00:55:37,291 --> 00:55:38,166 Xiao Zhao 890 00:55:39,208 --> 00:55:41,208 was the spy that the Dragon King sent to Bright Peak. 891 00:55:41,958 --> 00:55:44,625 Xiao Zhao translated the content of the Grand Diversion for me. 892 00:55:44,791 --> 00:55:46,583 I'm sure she remembers the whole text. 893 00:55:47,041 --> 00:55:49,250 She just didn't give the complete version to her mother. 894 00:55:49,708 --> 00:55:52,000 Why did she take the Dragon Saber with her? 895 00:55:53,416 --> 00:55:54,375 I don't know. 896 00:55:59,041 --> 00:56:00,458 I believe she'll come back. 897 00:56:03,416 --> 00:56:04,333 Why? 898 00:56:05,000 --> 00:56:06,125 As a woman, 899 00:56:06,375 --> 00:56:08,083 I certainly understand 900 00:56:08,375 --> 00:56:11,125 how obsessed with him she must be 901 00:56:11,666 --> 00:56:13,416 when a woman looks with such passion at a man. 902 00:56:13,750 --> 00:56:15,916 Whenever she stands behind you, 903 00:56:16,000 --> 00:56:17,791 I see her looking at you like that. 904 00:56:18,375 --> 00:56:20,000 She will never betray you. 905 00:56:38,708 --> 00:56:39,583 Benny! 906 00:56:41,833 --> 00:56:42,791 Let go of Xiao Zhao now. 907 00:56:43,041 --> 00:56:45,291 Give me the weapons or she dies. 908 00:56:49,708 --> 00:56:50,916 Take care of Godfather for me. 909 00:56:51,166 --> 00:56:52,958 Now! Give it to me! 910 00:56:53,166 --> 00:56:54,708 Give me the Sacred Flame Plaque first. 911 00:57:01,625 --> 00:57:02,666 Lend me the Heavenly Sword. 912 00:57:57,333 --> 00:57:58,916 Why can't you unlock her pressure points? 913 00:57:59,458 --> 00:58:01,000 The pressure point system of the West 914 00:58:01,083 --> 00:58:02,416 is different from Central Plains'. 915 00:58:26,166 --> 00:58:27,000 Wuji. 916 00:58:27,625 --> 00:58:29,208 They're using the most powerful kung fu 917 00:58:29,291 --> 00:58:31,000 of the Sacred Flame Plaques, 918 00:58:31,291 --> 00:58:32,500 Inferno of the Sacred Flames. 919 00:58:33,000 --> 00:58:33,916 If you are hit, 920 00:58:34,458 --> 00:58:35,833 you will go up in flames. 921 00:58:54,958 --> 00:58:56,166 For left, aim ahead. 922 00:58:57,250 --> 00:58:58,416 For right, aim behind. 923 00:59:12,541 --> 00:59:14,166 When the sun rises, the moon will move. 924 00:59:14,708 --> 00:59:16,333 When the clouds clear, the mist will disperse. 925 00:59:19,750 --> 00:59:21,375 Where 30% is fake, 70% is real. 926 00:59:22,541 --> 00:59:24,250 Where nothing is happening, something will happen. 927 00:59:26,916 --> 00:59:28,000 What did you say? 928 00:59:28,541 --> 00:59:30,791 Where the weapons hit, they left marks. 929 00:59:31,541 --> 00:59:33,000 I'm reading the writings on them. 930 00:59:34,125 --> 00:59:35,208 Can this be 931 00:59:36,166 --> 00:59:37,791 the external part 932 00:59:38,375 --> 00:59:39,458 of the Grand Diversion? 933 00:59:41,875 --> 00:59:42,791 Read it to me. 934 00:59:44,583 --> 00:59:45,625 For left, aim ahead. 935 00:59:46,083 --> 00:59:47,041 For right, aim behind. 936 00:59:47,125 --> 00:59:48,458 Where 30% is fake, 70% is real. 937 00:59:48,541 --> 00:59:49,791 Where nothing is happening, something will happen. 938 00:59:50,166 --> 00:59:51,375 When the sun rises, the moon will move. 939 00:59:51,458 --> 00:59:52,875 When the clouds clear, the mist will disperse. 940 00:59:53,791 --> 00:59:54,625 I get it now. 941 01:00:34,958 --> 01:00:36,125 Her life is not in danger. 942 01:00:40,375 --> 01:00:41,333 I'll take care of her. 943 01:00:41,958 --> 01:00:43,666 Release Xiao Zhao's pressure points. 944 01:00:50,291 --> 01:00:51,125 Xiao Zhao. 945 01:00:53,958 --> 01:00:54,833 Benny. 946 01:00:55,041 --> 01:00:55,916 I'm so sorry. 947 01:00:56,208 --> 01:00:57,291 It's all my fault. 948 01:00:57,750 --> 01:00:59,458 I'm so relieved you aren't hurt. 949 01:01:01,750 --> 01:01:02,666 Everything is fine now. 950 01:01:03,208 --> 01:01:05,083 But where do we go from here? 951 01:01:06,375 --> 01:01:08,166 I've seen through the trick of their kung fu. 952 01:01:08,458 --> 01:01:09,416 They can't defeat me. 953 01:01:14,083 --> 01:01:14,916 Master Xie, 954 01:01:16,166 --> 01:01:18,083 Wuji needs your permission 955 01:01:18,166 --> 01:01:20,166 to let me look at the Dragon Saber. 956 01:01:20,500 --> 01:01:23,000 I wonder if I will have the pleasure of doing that. 957 01:01:24,208 --> 01:01:25,250 What do you want with it? 958 01:01:26,708 --> 01:01:27,791 Over the past 100 years, 959 01:01:27,875 --> 01:01:28,750 you and Miejue 960 01:01:28,833 --> 01:01:31,500 have had those weapons for the longest time. 961 01:01:31,958 --> 01:01:32,791 Clearly, 962 01:01:33,083 --> 01:01:34,875 you haven't discovered the secret within them. 963 01:01:35,250 --> 01:01:36,125 I wonder 964 01:01:36,208 --> 01:01:39,291 if it would be easier to decipher the mystery 965 01:01:39,375 --> 01:01:41,458 if both weapons were put together. 966 01:01:46,416 --> 01:01:47,333 I applaud your insight. 967 01:01:48,125 --> 01:01:48,958 I'm in awe. 968 01:01:50,000 --> 01:01:51,875 I've held the Dragon Saber 969 01:01:52,291 --> 01:01:53,416 for decades, 970 01:01:53,916 --> 01:01:57,000 yet never thought of studying it 971 01:01:57,583 --> 01:01:59,250 together with the Heavenly Sword. 972 01:01:59,791 --> 01:02:01,041 Please also lend me 973 01:02:01,625 --> 01:02:03,000 the Heavenly Sword for two hours. 974 01:02:04,125 --> 01:02:05,125 It's a deal. 975 01:02:21,250 --> 01:02:22,791 There's no damage at all. 976 01:02:24,583 --> 01:02:26,166 The Saber is not damaged at all either. 977 01:02:27,458 --> 01:02:29,041 Where can the secret be? 978 01:02:29,375 --> 01:02:30,416 Give it a few more days, 979 01:02:30,833 --> 01:02:32,250 I'm sure we'll solve it. 980 01:02:37,708 --> 01:02:38,583 Xiao Zhao. 981 01:02:38,666 --> 01:02:41,916 Surrender yourselves, 982 01:02:42,000 --> 01:02:43,541 or tomorrow morning, 983 01:02:43,625 --> 01:02:45,041 I must set myself on fire. 984 01:02:46,791 --> 01:02:47,916 Xiao Zhao, come here. 985 01:02:51,416 --> 01:02:52,666 -Benny. -Can you understand that? 986 01:02:56,916 --> 01:02:57,791 What's wrong? 987 01:02:59,583 --> 01:03:00,541 Benny. 988 01:03:00,625 --> 01:03:02,333 Mother wants us to surrender. 989 01:03:02,791 --> 01:03:03,666 If not, 990 01:03:03,750 --> 01:03:06,125 tomorrow morning, she must set herself on fire. 991 01:03:06,541 --> 01:03:07,583 Why would she do that? 992 01:03:08,083 --> 01:03:09,750 It's the sect rules. 993 01:03:10,291 --> 01:03:12,166 If the Purple-clad Dragon King, 994 01:03:12,750 --> 01:03:14,333 who is the Sect's Guardian Saintess 995 01:03:14,875 --> 01:03:17,166 loses her virginity and renounces her role, 996 01:03:17,250 --> 01:03:18,416 then according to Sect rules, 997 01:03:18,708 --> 01:03:20,250 she will be punished 998 01:03:20,583 --> 01:03:22,291 by being burned to death by the Sacred Flame. 999 01:03:22,375 --> 01:03:23,333 Benny. 1000 01:03:23,416 --> 01:03:25,291 Can we go rescue my mother? 1001 01:03:27,500 --> 01:03:28,333 I'll go with you. 1002 01:03:39,250 --> 01:03:40,958 Xiao Zhao and I will board the battleship. 1003 01:03:41,833 --> 01:03:43,583 Please stay along with Godfather and Miss Zhou 1004 01:03:43,875 --> 01:03:45,375 and protect the two weapons. 1005 01:03:45,833 --> 01:03:46,875 I'll go with you. 1006 01:03:47,000 --> 01:03:48,666 I'd feel at ease if you could stay behind 1007 01:03:48,750 --> 01:03:49,750 to look after Godfather. 1008 01:03:55,208 --> 01:03:56,416 Then please be careful. 1009 01:03:59,125 --> 01:04:00,000 Xiao Zhao. 1010 01:04:09,250 --> 01:04:10,166 Stay back. 1011 01:04:10,250 --> 01:04:11,125 Mother. 1012 01:04:38,166 --> 01:04:39,208 Stop. 1013 01:04:42,250 --> 01:04:43,125 Mother. 1014 01:04:44,750 --> 01:04:46,458 I've made up my mind. 1015 01:04:49,208 --> 01:04:50,083 Xiao Zhao. 1016 01:04:51,875 --> 01:04:52,875 You... 1017 01:05:02,875 --> 01:05:03,833 Benny. 1018 01:05:05,500 --> 01:05:06,333 Everything is fine. 1019 01:05:07,958 --> 01:05:08,791 Why? 1020 01:05:11,333 --> 01:05:12,250 Chief Zhang. 1021 01:05:12,541 --> 01:05:13,375 In a short while, 1022 01:05:13,583 --> 01:05:14,833 Xiao Zhao and I 1023 01:05:15,958 --> 01:05:17,041 will explain the whole story 1024 01:05:17,708 --> 01:05:18,916 to you clearly. 1025 01:05:50,791 --> 01:05:52,291 Why did you change into this outfit? 1026 01:05:52,708 --> 01:05:55,666 I am now the Guardian Saintess of Sect's Headquarters. 1027 01:05:56,291 --> 01:06:00,125 Saintess is a role that only girls from the three major families are eligible for, 1028 01:06:00,208 --> 01:06:01,541 but a plague wiped out many 1029 01:06:02,000 --> 01:06:03,000 in this generation. 1030 01:06:03,416 --> 01:06:04,958 I turned out to be the only 1031 01:06:05,458 --> 01:06:06,375 eligible one. 1032 01:06:07,583 --> 01:06:09,583 I have replaced my mother as 1033 01:06:10,208 --> 01:06:11,833 Chief of Sect's Western Headquarters. 1034 01:06:14,541 --> 01:06:15,500 You're doing this 1035 01:06:17,083 --> 01:06:18,000 because... 1036 01:06:21,416 --> 01:06:22,583 With me as Chief, 1037 01:06:23,500 --> 01:06:24,416 my mother 1038 01:06:24,708 --> 01:06:26,833 will no longer need to be burned to death for her sins. 1039 01:06:27,500 --> 01:06:29,916 I can dictate the scripture of the Grand Diversion 1040 01:06:30,333 --> 01:06:31,708 so the Twelve Tree Kings 1041 01:06:31,791 --> 01:06:33,333 shouldn't have much to complain about, 1042 01:06:33,708 --> 01:06:35,750 but I must stay here forever 1043 01:06:36,041 --> 01:06:37,375 and can never go back. 1044 01:06:41,750 --> 01:06:43,875 Are you really willing to be the Saintess here? 1045 01:06:45,250 --> 01:06:46,166 I... 1046 01:06:47,000 --> 01:06:48,375 I've prepared a ship 1047 01:06:48,708 --> 01:06:49,750 and supplies 1048 01:06:50,250 --> 01:06:51,625 to take you back to Central Land. 1049 01:06:53,166 --> 01:06:55,000 So after you've returned to the Western Headquarters, 1050 01:06:57,166 --> 01:06:58,708 you can never come back here again? 1051 01:07:00,625 --> 01:07:01,750 When I return 1052 01:07:02,958 --> 01:07:04,916 as the Saintess, I must remain a virgin for life. 1053 01:07:05,791 --> 01:07:07,833 I cannot be in contact with any man 1054 01:07:08,916 --> 01:07:10,041 and must never 1055 01:07:11,125 --> 01:07:13,000 leave the main altar. 1056 01:07:15,583 --> 01:07:16,958 Benny. 1057 01:07:18,583 --> 01:07:20,916 After this, we will never see each other again. 1058 01:07:23,458 --> 01:07:24,583 If you are not willing, 1059 01:07:25,083 --> 01:07:26,833 no one can force you to go there. 1060 01:07:28,416 --> 01:07:29,291 But... 1061 01:07:30,125 --> 01:07:31,083 I am willing to do so. 1062 01:07:31,958 --> 01:07:33,666 Whatever is best for you, 1063 01:07:34,208 --> 01:07:35,833 I am willing to do it, 1064 01:07:37,125 --> 01:07:38,583 even if it means 1065 01:07:39,166 --> 01:07:40,625 never seeing you again. 1066 01:07:41,250 --> 01:07:42,125 Even if it means 1067 01:07:43,250 --> 01:07:45,541 we'll always be separated. 1068 01:07:47,666 --> 01:07:49,416 I would be most willing. 1069 01:07:55,500 --> 01:07:56,375 But... 1070 01:08:03,666 --> 01:08:04,750 After I've left, 1071 01:08:06,041 --> 01:08:07,416 you would still have Miss Zhao. 1072 01:08:08,125 --> 01:08:10,083 She is so intelligent. 1073 01:08:10,750 --> 01:08:12,041 With her by your side, 1074 01:08:12,666 --> 01:08:14,916 no one will dare to harm you. 1075 01:08:17,000 --> 01:08:18,166 And Miss Zhou. 1076 01:08:20,416 --> 01:08:22,875 She is so sweet and kind. 1077 01:08:23,333 --> 01:08:24,666 With her company, 1078 01:08:24,958 --> 01:08:26,666 you will be so happy. 1079 01:08:28,416 --> 01:08:29,375 While I, 1080 01:08:30,541 --> 01:08:32,083 in the West, 1081 01:08:33,916 --> 01:08:35,291 will pray day and night 1082 01:08:35,916 --> 01:08:37,375 to God 1083 01:08:38,041 --> 01:08:39,125 to grant you 1084 01:08:39,875 --> 01:08:41,166 a life of peace and safety. 1085 01:09:39,041 --> 01:09:39,958 How is Zhiruo? 1086 01:09:40,500 --> 01:09:41,833 She is much better. 1087 01:09:42,750 --> 01:09:44,000 She's just taking a deep sleep. 1088 01:09:47,541 --> 01:09:49,750 Xiao Zhao has prepared food and crew for us. 1089 01:09:50,833 --> 01:09:52,541 We will return to Central Land tomorrow. 1090 01:09:53,291 --> 01:09:55,375 They gave us some good food 1091 01:09:56,125 --> 01:09:57,458 and wines from the West. 1092 01:09:58,041 --> 01:09:58,916 Come. 1093 01:09:59,166 --> 01:10:00,000 Let's drink. 1094 01:10:01,625 --> 01:10:02,541 Yes. 1095 01:10:02,625 --> 01:10:04,208 I've never had a drink with Godfather. 1096 01:10:06,000 --> 01:10:07,958 Tonight, we shall drink heartily. 1097 01:10:08,041 --> 01:10:08,916 Yes. 1098 01:10:16,500 --> 01:10:17,500 Come, another round. 1099 01:10:19,583 --> 01:10:20,500 Godfather. 1100 01:10:21,583 --> 01:10:22,458 Drink more. 1101 01:10:46,625 --> 01:10:47,500 Godfather. 1102 01:11:13,291 --> 01:11:14,125 Princess. 1103 01:11:55,666 --> 01:11:56,541 Miss Zhou. 1104 01:12:02,000 --> 01:12:03,333 What indeed happened? 1105 01:12:05,416 --> 01:12:06,541 Zhao Min drugged 1106 01:12:07,375 --> 01:12:08,291 the wine. 1107 01:12:09,125 --> 01:12:10,500 You both drank it and collapsed. 1108 01:12:11,291 --> 01:12:12,291 I was afraid 1109 01:12:13,166 --> 01:12:14,833 she would hurt you and your godfather 1110 01:12:15,666 --> 01:12:17,041 so I pretended 1111 01:12:17,125 --> 01:12:18,250 to be unconscious. 1112 01:12:18,791 --> 01:12:19,666 Then, 1113 01:12:19,958 --> 01:12:21,833 she brought us onto the small boat. 1114 01:12:22,250 --> 01:12:23,375 I saw her taking 1115 01:12:23,458 --> 01:12:24,833 the Dragon Saber 1116 01:12:25,083 --> 01:12:26,375 and the Heavenly Sword with her. 1117 01:12:26,500 --> 01:12:27,625 She was going to 1118 01:12:27,708 --> 01:12:29,791 take us back to the Imperial Court to get her reward. 1119 01:12:30,416 --> 01:12:31,625 So while she was distracted, 1120 01:12:32,250 --> 01:12:33,208 I jumped into the water 1121 01:12:33,833 --> 01:12:35,083 and drifted with the current 1122 01:12:35,666 --> 01:12:36,625 all the way back here. 1123 01:12:38,000 --> 01:12:39,291 Why did she leave me behind? 1124 01:12:40,125 --> 01:12:42,000 Maybe she wanted to take 1125 01:12:42,708 --> 01:12:44,083 your godfather hostage. 1126 01:12:47,416 --> 01:12:48,583 I should not have trusted her. 1127 01:12:51,416 --> 01:12:52,833 Are you feeling better now? 1128 01:12:55,791 --> 01:12:56,750 I'm much better. 1129 01:13:04,333 --> 01:13:05,416 Wuji. 1130 01:13:07,375 --> 01:13:08,791 When I lean on you like this, 1131 01:13:11,541 --> 01:13:13,458 I'm not afraid of anything. 1132 01:13:16,708 --> 01:13:17,958 In all the world, 1133 01:13:21,416 --> 01:13:23,166 you are my only family. 1134 01:13:26,750 --> 01:13:28,541 Coming here to Ice Fire Island with you, 1135 01:13:30,416 --> 01:13:32,625 I've had a strange feeling... 1136 01:13:41,583 --> 01:13:42,666 that eventually, 1137 01:13:44,833 --> 01:13:46,125 I'll be yours. 1138 01:14:10,041 --> 01:14:12,166 Zhang Wuji and Zhou Zhiruo 1139 01:14:12,250 --> 01:14:14,291 returned to Bright Peak in the boat 1140 01:14:14,375 --> 01:14:16,500 left by Xiao Zhao. 1141 01:14:21,458 --> 01:14:22,333 -Chief. -Chief. 1142 01:14:25,625 --> 01:14:26,458 Everyone. 1143 01:14:26,750 --> 01:14:29,083 So much had happened during this trip to the Ice Fire Island, 1144 01:14:29,166 --> 01:14:30,958 Let me help Miss Zhou settle in, 1145 01:14:31,708 --> 01:14:33,208 then I will tell you all about it. 1146 01:14:35,375 --> 01:14:36,208 Yes, sir. 1147 01:15:04,666 --> 01:15:05,541 Wuji. 1148 01:15:06,541 --> 01:15:07,750 Why aren't you resting? 1149 01:15:08,333 --> 01:15:09,208 I want 1150 01:15:09,750 --> 01:15:11,000 to discuss something with you. 1151 01:15:11,708 --> 01:15:12,625 Our wedding? 1152 01:15:13,125 --> 01:15:14,541 We'll have it as soon as possible. 1153 01:15:14,666 --> 01:15:15,916 It's not that. 1154 01:15:16,916 --> 01:15:17,750 What is it? 1155 01:15:19,833 --> 01:15:20,750 My master 1156 01:15:20,833 --> 01:15:23,166 passed the leadership ring to me. 1157 01:15:23,541 --> 01:15:24,500 She also taught me 1158 01:15:24,583 --> 01:15:27,416 two ultimate skills that only Emei leaders can learn. 1159 01:15:27,833 --> 01:15:29,083 After practicing for a few days, 1160 01:15:29,625 --> 01:15:30,541 I found that 1161 01:15:30,916 --> 01:15:32,500 without some substantial internal powers, 1162 01:15:32,958 --> 01:15:35,541 even if I practiced for 20 more years, 1163 01:15:35,791 --> 01:15:36,708 I will still fail. 1164 01:15:39,375 --> 01:15:40,583 Wuji. 1165 01:15:40,666 --> 01:15:42,500 I wonder if your Great Yang Stance 1166 01:15:42,583 --> 01:15:44,208 could help me break through my limitations. 1167 01:15:45,041 --> 01:15:45,958 Of course it can. 1168 01:15:47,041 --> 01:15:48,083 You are so nice to me. 1169 01:15:51,083 --> 01:15:52,291 I should be nice to you. 1170 01:15:54,000 --> 01:15:54,833 Later, 1171 01:15:54,916 --> 01:15:56,500 I will pass on my internal powers to you. 1172 01:15:56,666 --> 01:15:57,833 Let's see, if in seven days, 1173 01:15:58,000 --> 01:15:59,833 it will clear your Ren and Du pulse points. 1174 01:16:03,000 --> 01:16:04,583 When I've mastered the skills, 1175 01:16:04,666 --> 01:16:06,333 I'll go with you to rescue Godfather 1176 01:16:06,583 --> 01:16:08,666 and get back the Heavenly Sword and the Dragon Saber. 1177 01:16:50,208 --> 01:16:51,041 Who are you? 1178 01:17:04,708 --> 01:17:05,791 Song Qingshu. 1179 01:17:07,416 --> 01:17:08,833 You betrayed your master and sect, 1180 01:17:09,041 --> 01:17:10,208 yet you dare show your face. 1181 01:17:10,500 --> 01:17:12,000 I have my own sect now. 1182 01:17:12,708 --> 01:17:14,833 No one in the Six Major Sects will dare despise me. 1183 01:17:15,541 --> 01:17:16,916 Let me show you my powers. 1184 01:17:35,208 --> 01:17:36,083 Leader. 1185 01:17:36,583 --> 01:17:38,750 -Leader. -Leader. 1186 01:18:01,000 --> 01:18:02,000 You lied to me. 1187 01:18:15,333 --> 01:18:16,541 Zhiruo is back. 1188 01:18:18,375 --> 01:18:20,291 -Leader Zhou. -Leader Zhou. 1189 01:18:20,375 --> 01:18:21,208 You're back. 1190 01:18:28,541 --> 01:18:29,416 Your Highness, 1191 01:18:29,875 --> 01:18:31,291 your guess is right. 1192 01:19:15,250 --> 01:19:17,166 Let the ceremony begin. 1193 01:19:19,500 --> 01:19:20,416 Wait. 1194 01:19:42,666 --> 01:19:45,083 Everyone, today is the wedding 1195 01:19:45,166 --> 01:19:46,791 of our Chief and the Emei Sect Leader. 1196 01:19:47,250 --> 01:19:48,541 The Princess' arrival 1197 01:19:48,625 --> 01:19:50,166 makes her our guest. 1198 01:19:51,666 --> 01:19:53,625 Everyone, for my sake, 1199 01:19:54,041 --> 01:19:55,500 please be courteous to her. 1200 01:19:58,083 --> 01:19:58,958 Princess, 1201 01:19:59,250 --> 01:20:00,875 please take a seat and watch the ceremony. 1202 01:20:01,375 --> 01:20:02,791 I must say a few words 1203 01:20:03,500 --> 01:20:04,750 to Chief Zhang. 1204 01:20:05,625 --> 01:20:06,583 I'll leave after that. 1205 01:20:06,958 --> 01:20:08,375 Whatever it is, 1206 01:20:08,916 --> 01:20:10,458 please wait until after the ceremony. 1207 01:20:10,791 --> 01:20:12,208 By then, it would be too late. 1208 01:20:14,166 --> 01:20:15,750 Please show some self-respect, Miss Zhao. 1209 01:20:21,333 --> 01:20:22,166 Zhang Wuji. 1210 01:20:23,083 --> 01:20:25,083 Remember you promised to do three things for me. 1211 01:20:25,500 --> 01:20:26,458 The first, 1212 01:20:26,750 --> 01:20:27,916 on Mount Wudang, 1213 01:20:28,416 --> 01:20:30,333 I forbade you to use skills you knew. 1214 01:20:31,000 --> 01:20:31,875 The second, 1215 01:20:32,708 --> 01:20:34,708 I borrowed your Dragon Saber to study for a while. 1216 01:20:34,958 --> 01:20:36,041 And the third thing is... 1217 01:20:37,125 --> 01:20:39,666 that today, I forbid you to marry Zhou Zhiruo. 1218 01:20:43,333 --> 01:20:44,916 We agreed that those three things 1219 01:20:45,333 --> 01:20:46,875 must not violate martial righteousness. 1220 01:20:47,708 --> 01:20:49,083 If I do not marry her today, 1221 01:20:49,750 --> 01:20:51,083 I will be violating righteousness. 1222 01:20:51,250 --> 01:20:52,250 If you marry her, 1223 01:20:52,333 --> 01:20:53,875 that really would be unrighteous. 1224 01:20:56,083 --> 01:20:57,666 Do you know where your godfather is now? 1225 01:21:02,458 --> 01:21:03,500 Where is he? 1226 01:21:04,625 --> 01:21:06,041 If you marry her, 1227 01:21:06,916 --> 01:21:08,625 you will never see him again. 1228 01:21:10,500 --> 01:21:11,375 Wait. 1229 01:21:14,291 --> 01:21:15,166 I'll go with you. 1230 01:21:56,541 --> 01:21:57,708 Zhang Wuji, 1231 01:21:58,708 --> 01:22:00,333 you would violate our marriage vows 1232 01:22:00,791 --> 01:22:03,083 because of this evil woman. 1233 01:22:19,125 --> 01:22:20,000 Zhiruo. 1234 01:22:22,833 --> 01:22:24,291 I must figure out some things first. 1235 01:22:26,750 --> 01:22:27,875 Please forgive me. 1236 01:22:29,250 --> 01:22:30,666 I'll make it up to you later. 1237 01:22:32,041 --> 01:22:33,916 If you leave today, 1238 01:22:37,166 --> 01:22:38,916 don't ever come back. 1239 01:23:13,541 --> 01:23:14,416 Today, 1240 01:23:16,000 --> 01:23:18,583 Zhang Wuji did me wrong. 1241 01:23:21,125 --> 01:23:22,958 I, Zhou Zhiruo, 1242 01:23:23,666 --> 01:23:25,291 and Zhang Wuji 1243 01:23:27,458 --> 01:23:29,083 have broken up 1244 01:23:29,458 --> 01:23:31,000 forever. 1245 01:23:37,500 --> 01:23:38,583 Your Highness. 1246 01:23:41,416 --> 01:23:42,500 You see, 1247 01:23:43,500 --> 01:23:44,625 these five finger marks 1248 01:23:45,083 --> 01:23:47,666 match Song Qingshu's injuries. 1249 01:23:49,291 --> 01:23:50,291 How do you know this? 1250 01:23:51,000 --> 01:23:52,250 I rode through the night 1251 01:23:52,333 --> 01:23:53,583 to get to Wudang. 1252 01:23:53,958 --> 01:23:54,875 Your uncle, Master Yu, 1253 01:23:54,958 --> 01:23:56,666 showed me Song's body. 1254 01:23:57,041 --> 01:23:57,958 In his skull, 1255 01:23:58,291 --> 01:23:59,250 there were five holes. 1256 01:24:00,125 --> 01:24:01,250 They were amazed 1257 01:24:01,583 --> 01:24:02,833 that Miss Zhou's martial skills 1258 01:24:03,000 --> 01:24:04,791 had improved so much overnight. 1259 01:24:05,125 --> 01:24:06,458 She said before Miejue died, 1260 01:24:07,166 --> 01:24:08,708 she taught her Emei's ultimate skills. 1261 01:24:08,833 --> 01:24:10,375 But it required great internal powers. 1262 01:24:10,500 --> 01:24:11,458 She asked me to help her 1263 01:24:12,416 --> 01:24:14,166 so I cleared her Ren and Du pulse points. 1264 01:24:16,625 --> 01:24:17,583 You're so gullible. 1265 01:24:18,625 --> 01:24:20,000 I also find it strange 1266 01:24:21,208 --> 01:24:22,375 why Song Qingshu 1267 01:24:22,875 --> 01:24:24,291 would go to Emei? 1268 01:24:24,583 --> 01:24:27,041 He was arranged to be a scapegoat. 1269 01:24:29,125 --> 01:24:30,583 People faithful to the Princess 1270 01:24:31,208 --> 01:24:32,041 found out 1271 01:24:32,541 --> 01:24:35,333 that after Zhou Zhiruo left Bright Peak, 1272 01:24:35,416 --> 01:24:36,666 she sought out Song Qingshu 1273 01:24:36,875 --> 01:24:38,750 and secretly trained with him for a month. 1274 01:24:38,958 --> 01:24:40,875 Then they went back to Emei. 1275 01:24:42,291 --> 01:24:43,250 Song Qingshu 1276 01:24:43,500 --> 01:24:45,125 had always liked Miss Zhou, 1277 01:24:45,500 --> 01:24:46,916 plus he was at his last extremities. 1278 01:24:47,375 --> 01:24:49,000 So she taught him martial skills 1279 01:24:49,250 --> 01:24:51,375 and begged him to kill Ding Minjun. 1280 01:24:51,458 --> 01:24:52,583 Of course he agreed. 1281 01:24:53,708 --> 01:24:56,166 After she used him to kill Ding Minjun, 1282 01:24:56,583 --> 01:24:57,833 she suddenly turned around 1283 01:24:57,916 --> 01:24:59,625 and killed him to avenge the death of Ding. 1284 01:25:00,166 --> 01:25:02,166 Then Miss Zhou's status 1285 01:25:02,875 --> 01:25:04,666 as Emei's Sect leader would be confirmed. 1286 01:25:07,250 --> 01:25:08,583 In fact, she was already like that 1287 01:25:10,166 --> 01:25:11,541 on Ice Fire Island. 1288 01:25:19,250 --> 01:25:20,791 She pretended to be injured, 1289 01:25:21,125 --> 01:25:23,125 stole my Ten Scents Poison, 1290 01:25:23,208 --> 01:25:24,791 and drugged the three of us. 1291 01:25:53,625 --> 01:25:55,708 She connected the handles of the two weapons 1292 01:25:55,791 --> 01:25:58,333 by inserting one end into the end of the other. 1293 01:25:59,041 --> 01:26:01,166 This will work as a key to opening up the weapons. 1294 01:26:01,916 --> 01:26:03,625 Then turn three times each way 1295 01:26:03,708 --> 01:26:05,375 and the great secret inside the Dragon Saber and the Heavenly Sword 1296 01:26:05,458 --> 01:26:06,708 will reveal itself. 1297 01:26:26,083 --> 01:26:27,500 Scripture of the Great Yin 1298 01:26:32,875 --> 01:26:34,291 Scripture of the Great Yin? 1299 01:26:41,833 --> 01:26:42,791 Master Xie. 1300 01:26:43,500 --> 01:26:44,416 Master Xie. 1301 01:26:55,625 --> 01:26:57,500 I used my last breath 1302 01:26:57,583 --> 01:26:58,916 to escape into the ocean. 1303 01:26:59,625 --> 01:27:01,166 My pearl hairpin contains the antidote. 1304 01:27:01,708 --> 01:27:02,958 After I neutralized the poison, 1305 01:27:03,666 --> 01:27:05,125 I found my way back here 1306 01:27:05,208 --> 01:27:06,291 and connected with my master 1307 01:27:06,916 --> 01:27:08,416 to investigate her every move. 1308 01:27:10,458 --> 01:27:12,000 But what was she practicing 1309 01:27:13,250 --> 01:27:14,541 that gave her all that power 1310 01:27:15,041 --> 01:27:16,041 within just a month or so? 1311 01:27:18,458 --> 01:27:20,500 If Master's guess is right, 1312 01:27:21,000 --> 01:27:21,875 she is practicing 1313 01:27:21,958 --> 01:27:24,583 the Nine Yin White Bone Claw from Scripture of the Great Yin. 1314 01:27:25,333 --> 01:27:26,208 Years ago, 1315 01:27:26,625 --> 01:27:28,625 Mei Chaofeng was eager to learn the skill quickly 1316 01:27:28,708 --> 01:27:30,125 so she practiced with live people. 1317 01:27:31,791 --> 01:27:32,625 No wonder. 1318 01:27:33,375 --> 01:27:34,250 No wonder what? 1319 01:27:35,208 --> 01:27:36,041 A few days ago, 1320 01:27:37,000 --> 01:27:39,458 her hands smelled vaguely of rotting corpses. 1321 01:27:42,875 --> 01:27:43,916 So where is my godfather? 1322 01:27:45,041 --> 01:27:46,875 He is trapped at Emei. 1323 01:27:46,958 --> 01:27:47,916 I have to go rescue him. 1324 01:27:48,666 --> 01:27:50,125 He is locked in a basement 1325 01:27:50,208 --> 01:27:51,958 with a thick steel door 1326 01:27:52,791 --> 01:27:54,500 and only a small hole on top of his head. 1327 01:27:55,500 --> 01:27:56,791 He gave me the tuft of hair 1328 01:27:57,000 --> 01:27:59,583 so I can show it to you. 1329 01:28:03,458 --> 01:28:05,000 I was wrong to blame you for this. 1330 01:28:06,875 --> 01:28:07,750 I'm sorry. 1331 01:28:11,625 --> 01:28:13,458 You have let down too many girls. 1332 01:28:21,541 --> 01:28:22,375 Master. 1333 01:28:23,208 --> 01:28:24,166 I have fulfilled 1334 01:28:24,708 --> 01:28:26,041 all your orders. 1335 01:28:26,666 --> 01:28:29,083 I will use the skills found in the Scripture of the Great Yin 1336 01:28:29,666 --> 01:28:30,958 to glorify Emei. 1337 01:28:31,791 --> 01:28:32,625 In the beginning, 1338 01:28:32,708 --> 01:28:34,541 I wanted to disobey you. 1339 01:28:34,750 --> 01:28:36,291 I wanted to marry Zhang Wuji 1340 01:28:36,750 --> 01:28:37,583 and thought 1341 01:28:38,166 --> 01:28:40,708 I could just avoid having children. 1342 01:28:41,833 --> 01:28:42,833 But now, 1343 01:28:44,250 --> 01:28:46,500 since he did me wrong, 1344 01:28:48,208 --> 01:28:49,958 he cannot blame me for what's going to happen. 1345 01:28:51,041 --> 01:28:52,750 Master, rest in peace. 1346 01:28:54,833 --> 01:28:56,375 But even if you are resurrected, 1347 01:28:57,416 --> 01:28:59,291 your martial skills will be inferior to mine now. 1348 01:29:00,083 --> 01:29:00,958 So as a ghost, 1349 01:29:02,375 --> 01:29:04,208 don't try to boss me around anymore. 1350 01:29:18,041 --> 01:29:20,333 Zhang Wuji's betrayal and withdrawal 1351 01:29:20,416 --> 01:29:22,041 from your marriage were utterly stupid. 1352 01:29:22,583 --> 01:29:26,583 King Ruyang has handed me the authority to rule the martial world. 1353 01:29:27,125 --> 01:29:30,750 Princess had already lost all power even before she went to the Island. 1354 01:29:31,041 --> 01:29:34,375 Zhang Wuji can get no benefits from her at all. 1355 01:29:34,875 --> 01:29:36,666 I don't want to know that. 1356 01:29:37,958 --> 01:29:39,583 But in your heart, 1357 01:29:39,666 --> 01:29:41,500 you still fail to forget him. 1358 01:29:44,333 --> 01:29:46,250 I can't wait 1359 01:29:47,208 --> 01:29:48,500 to dig out his innards 1360 01:29:49,250 --> 01:29:51,791 and offer them to my late master's spirit in heaven. 1361 01:29:52,458 --> 01:29:55,791 But you still have Xie Xun in your hand. 1362 01:29:56,166 --> 01:29:58,166 Since your return from Ice Fire Island, 1363 01:29:58,250 --> 01:29:59,500 King Ruyang knows 1364 01:30:00,333 --> 01:30:02,625 everything you have been doing. 1365 01:30:03,875 --> 01:30:07,083 Your original plan was to first get married, 1366 01:30:07,625 --> 01:30:09,833 then spend some time drugging Xie Xun into idiocy, 1367 01:30:10,500 --> 01:30:12,750 and then pretend to rescue him. 1368 01:30:13,208 --> 01:30:14,500 So your lie 1369 01:30:14,583 --> 01:30:16,583 would become flawless. 1370 01:30:17,083 --> 01:30:18,333 That's my business. 1371 01:30:19,083 --> 01:30:20,625 Stay out of it. 1372 01:30:20,833 --> 01:30:22,500 With Xie Xun in your hands, 1373 01:30:23,708 --> 01:30:26,916 you don't have to worry about Zhang Wuji and the others not coming here. 1374 01:30:27,833 --> 01:30:30,250 All you need to do is work with me. 1375 01:30:30,583 --> 01:30:33,125 Organize a Lion-slaughtering Event at Emei. 1376 01:30:33,666 --> 01:30:35,916 Xie's enemies would all 1377 01:30:36,000 --> 01:30:37,500 gather here. 1378 01:30:38,125 --> 01:30:41,083 Zhang Wuji and his men will definitely come to rescue him. 1379 01:30:41,333 --> 01:30:42,666 Then we can 1380 01:30:42,750 --> 01:30:44,833 capture them all at once. 1381 01:30:46,041 --> 01:30:47,833 And what do I get 1382 01:30:48,708 --> 01:30:50,333 from offending the entire martial world? 1383 01:30:51,250 --> 01:30:53,541 King Ruyang will make you Imperial Master. 1384 01:30:53,625 --> 01:30:55,166 You'll rule the martial world 1385 01:30:55,958 --> 01:30:57,125 and make Zhang Wuji pay 1386 01:30:57,458 --> 01:30:59,875 for leaving you at the altar. 1387 01:31:23,250 --> 01:31:25,125 Respected seniors of the martial world, 1388 01:31:25,208 --> 01:31:27,000 thirty years ago, 1389 01:31:27,541 --> 01:31:30,250 evil Xie Xun killed innocents arbitrarily 1390 01:31:30,625 --> 01:31:33,875 and injured many across all sects. 1391 01:31:34,250 --> 01:31:36,958 He later escaped and hid in the land of the far north for years. 1392 01:31:37,291 --> 01:31:38,208 Today, 1393 01:31:39,000 --> 01:31:40,708 we, Emei Sect, have captured him. 1394 01:31:41,166 --> 01:31:43,041 I cordially invite all you major sects here 1395 01:31:43,291 --> 01:31:45,625 to witness this Lion-slaughtering Event. 1396 01:31:47,041 --> 01:31:49,000 Those with a vengeance toward Xie Xun 1397 01:31:49,583 --> 01:31:51,291 may each slash him once. 1398 01:31:52,708 --> 01:31:55,000 After he has suffered countless slashes, 1399 01:31:56,333 --> 01:31:58,166 his head shall be chopped off. 1400 01:32:02,166 --> 01:32:04,500 Xie Xun is a Guardian Hall Master of the Ming Sect. 1401 01:32:05,083 --> 01:32:07,416 Whoever hurts him makes himself an enemy of the Ming Sect. 1402 01:32:08,000 --> 01:32:10,541 Master Zhou, I hope on the basis of our alliance, 1403 01:32:10,666 --> 01:32:12,875 please spare the Lion King and release him. 1404 01:32:13,416 --> 01:32:14,541 Everyone at Ming Sect 1405 01:32:14,625 --> 01:32:15,791 would be grateful to you. 1406 01:32:16,958 --> 01:32:18,750 Does the Ming Sect 1407 01:32:18,833 --> 01:32:20,416 not have a leader? 1408 01:32:21,875 --> 01:32:23,500 Aren't you speaking out of turn? 1409 01:32:28,416 --> 01:32:29,291 Master Zhou. 1410 01:32:30,291 --> 01:32:31,375 Zhang Wuji is here. 1411 01:32:32,125 --> 01:32:33,541 I beg you to release my godfather. 1412 01:32:33,958 --> 01:32:36,291 You can do whatever you want with me. 1413 01:32:36,875 --> 01:32:38,333 The champion of this tournament 1414 01:32:38,625 --> 01:32:40,250 may take Xie Xun with him. 1415 01:32:47,000 --> 01:32:47,833 Godfather. 1416 01:32:48,083 --> 01:32:48,916 Wuji. 1417 01:32:50,333 --> 01:32:51,916 Let me take care of this demoness. 1418 01:33:14,208 --> 01:33:15,125 Grandfather. 1419 01:33:26,083 --> 01:33:27,458 It's the Nine Yin White Bone Claw. 1420 01:33:29,708 --> 01:33:31,625 Why did you practice such a vicious, evil skill? 1421 01:33:32,416 --> 01:33:33,750 Since we have come to this, 1422 01:33:34,541 --> 01:33:36,541 I don't want to keep this secret from you anymore. 1423 01:33:37,041 --> 01:33:38,583 On Ice Fire Island, 1424 01:33:38,958 --> 01:33:41,875 I did take Zhao Min's Ten Scents Poison, 1425 01:33:42,833 --> 01:33:44,291 the Heavenly Sword, 1426 01:33:44,500 --> 01:33:45,541 and the Dragon Saber. 1427 01:33:46,166 --> 01:33:47,500 Per Master's wishes, 1428 01:33:48,208 --> 01:33:49,875 I accessed the secret within them. 1429 01:33:51,000 --> 01:33:52,041 As of now, 1430 01:33:52,666 --> 01:33:54,875 we don't owe each other anything. 1431 01:33:56,583 --> 01:33:57,458 Zhiruo, 1432 01:33:59,541 --> 01:34:00,833 do not continue to err. 1433 01:34:01,583 --> 01:34:02,708 I can forgive you, 1434 01:34:05,791 --> 01:34:07,875 Now it is I 1435 01:34:08,166 --> 01:34:09,708 who cannot forgive you. 1436 01:34:55,083 --> 01:34:55,916 Master. 1437 01:34:56,125 --> 01:34:58,750 Someone has barged into our back hall and killed many disciples. 1438 01:35:00,625 --> 01:35:02,666 -Watch them. -Yes. 1439 01:35:05,625 --> 01:35:07,208 -Godfather. -Wuji. 1440 01:35:07,666 --> 01:35:08,625 Take care of Godfather. 1441 01:35:42,708 --> 01:35:44,166 You old fox, 1442 01:35:44,625 --> 01:35:46,166 sneaking in through the back door. 1443 01:35:51,125 --> 01:35:52,333 You're such a fool. 1444 01:36:31,291 --> 01:36:32,125 Zhiruo. 1445 01:36:34,958 --> 01:36:35,875 This is... 1446 01:36:36,875 --> 01:36:37,833 Stop guessing. 1447 01:36:39,291 --> 01:36:41,041 After I looted Shaolin's library 1448 01:36:41,416 --> 01:36:42,541 of the 72 Invincible Skills, 1449 01:36:42,625 --> 01:36:44,250 I handed 71 books to the Princess. 1450 01:36:44,458 --> 01:36:45,333 I told her 1451 01:36:45,416 --> 01:36:47,708 I couldn't find one on the Indestructible Vajra Skill. 1452 01:36:47,791 --> 01:36:49,041 In fact, I kept it, 1453 01:36:49,125 --> 01:36:50,375 trained hard for a year 1454 01:36:50,458 --> 01:36:52,000 and mastered it. 1455 01:36:53,083 --> 01:36:54,083 Cheng Kun. 1456 01:36:55,875 --> 01:36:58,083 It's time to settle our score. 1457 01:36:59,833 --> 01:37:00,708 In terms of offense, 1458 01:37:01,333 --> 01:37:02,958 I have the two treasured weapons. 1459 01:37:03,166 --> 01:37:04,208 And in terms of defense, 1460 01:37:04,291 --> 01:37:06,166 I have the Indestructible Vajra Skills. 1461 01:37:06,291 --> 01:37:08,041 What do you have to settle the score with me? 1462 01:37:09,916 --> 01:37:12,666 But it's a good chance for me to pluck up the enemies by the roots. 1463 01:38:07,916 --> 01:38:08,833 Emissary Yang. 1464 01:38:12,625 --> 01:38:13,958 No one from the martial world 1465 01:38:14,833 --> 01:38:15,916 can expect to escape today! 1466 01:38:17,625 --> 01:38:18,750 Take care of Zhiruo for me. 1467 01:38:19,625 --> 01:38:20,458 Yes. 1468 01:38:22,250 --> 01:38:23,166 Zhang Wuji. 1469 01:38:24,208 --> 01:38:25,750 What other awesome skills do you have? 1470 01:38:25,833 --> 01:38:27,125 Show them off now. 1471 01:39:23,333 --> 01:39:24,541 What weird weapons are those? 1472 01:39:24,625 --> 01:39:26,166 Chief of the Headquarters of Ming Sect, 1473 01:39:26,250 --> 01:39:28,208 The Guardian Saintess has the following command 1474 01:39:28,291 --> 01:39:29,375 for Central Ming Sect. 1475 01:39:29,458 --> 01:39:31,208 The command is dedicated to Chief Zhang Wuji. 1476 01:39:34,000 --> 01:39:35,333 Purple-clad Dragon King? 1477 01:39:39,583 --> 01:39:41,291 The Grand Diversion skill has been returned 1478 01:39:41,375 --> 01:39:43,083 to the Headquarters. 1479 01:39:43,333 --> 01:39:45,166 So the emblematic treasure of the Central Ming Sect, 1480 01:39:45,250 --> 01:39:46,500 the Sacred Flame Plaques, 1481 01:39:46,583 --> 01:39:48,416 should be returned to you. 1482 01:39:48,500 --> 01:39:49,541 Chief Zhang, 1483 01:39:50,125 --> 01:39:51,791 the plaques are at your disposal now. 1484 01:39:52,041 --> 01:39:52,875 Yes, Madam. 1485 01:39:53,166 --> 01:39:54,958 I don't care about any branch or sect. 1486 01:39:55,375 --> 01:39:56,500 None of you can escape. 1487 01:39:57,166 --> 01:39:58,208 Release the arrows! 1488 01:40:11,541 --> 01:40:12,958 Half of your men 1489 01:40:13,208 --> 01:40:15,708 are still loyal to me. 1490 01:42:20,625 --> 01:42:25,125 My Indestructible Vajra skill... 1491 01:42:40,083 --> 01:42:41,000 Cheng Kun. 1492 01:42:42,333 --> 01:42:43,625 Your skills have been disabled. 1493 01:42:44,791 --> 01:42:45,708 Godfather. 1494 01:42:45,958 --> 01:42:47,041 Cheng Kun. 1495 01:42:57,708 --> 01:42:58,583 Come on, 1496 01:42:59,125 --> 01:43:00,333 give me a quick one. 1497 01:43:01,041 --> 01:43:02,250 I won't kill you. 1498 01:43:18,875 --> 01:43:20,416 I want you to regret 1499 01:43:20,958 --> 01:43:23,250 your actions for the rest of your life. 1500 01:43:36,916 --> 01:43:37,750 Chief. 1501 01:43:41,166 --> 01:43:42,083 How is she? 1502 01:43:55,875 --> 01:43:56,750 Zhiruo. 1503 01:43:59,000 --> 01:44:00,583 Wuji. 1504 01:44:05,375 --> 01:44:07,583 Can you forgive me? 1505 01:44:22,458 --> 01:44:23,666 Miss Zhao. 1506 01:45:36,166 --> 01:45:37,583 Miss Zhao... 1507 01:45:39,500 --> 01:45:42,583 is willing to sacrifice everything for you. 1508 01:45:43,458 --> 01:45:44,541 Do not... 1509 01:45:46,416 --> 01:45:47,958 fail her. 1510 01:46:05,541 --> 01:46:06,500 Zhiruo.