1 00:00:16,470 --> 00:00:17,850 !دارک اشنایدر 2 00:00:17,930 --> 00:00:20,640 !حق نداری بمیری، پست‌فطرت 3 00:00:27,770 --> 00:00:29,820 4 00:00:30,610 --> 00:00:33,150 ،قهرمان خوش‌تیپ بی‌نظیر 5 00:00:33,240 --> 00:00:34,900 ،جناب دارک اشنایدر 6 00:00:35,450 --> 00:00:39,240 هم‌اکنون انفجاری از ،دل جهنم رو به روی زمین فرا خوند 7 00:00:39,330 --> 00:00:41,870 !تا به زندگی برگرده 8 00:00:42,580 --> 00:00:44,120 !دارک اشنایدر - !دارک اشنایدر - 9 00:00:44,210 --> 00:00:45,460 !آگیا! آگیا 10 00:00:46,040 --> 00:00:47,170 !دارک اشنایدر 11 00:00:47,250 --> 00:00:49,420 !باورم نمی‌شه 12 00:00:49,500 --> 00:00:52,630 حتی بعد همچین حمله‌ی جادویی هم .هنوز سر پاست 13 00:00:52,710 --> 00:00:54,380 !بی‌پدر 14 00:00:54,470 --> 00:00:57,760 .یابو ورتون نداره 15 00:00:57,840 --> 00:01:00,220 !که یه‌مشت بزدل و بی‌عرضه بیش نیستین 16 00:01:01,060 --> 00:01:05,350 شما یابوصفت‌های بی‌همه‌چیز در ...برابر منی که برگزیده‌ی خدایانم و 17 00:01:05,440 --> 00:01:10,440 .هوش و زیباییم عقل از سر همه می‌بره، عددی نیستین... 18 00:01:10,520 --> 00:01:15,200 !به من می‌گن دارک اشنایدر !من کجا! شماها کجا؟ 19 00:01:21,950 --> 00:01:23,910 !احمق نفهم 20 00:01:24,000 --> 00:01:26,500 .درب‌وداغون شده، اون‌وقت وایساده کُری می‌خونه 21 00:01:27,080 --> 00:01:29,710 .حق هم داره! با اگزودوس ضربه‌ی بدی بهش زد 22 00:01:32,090 --> 00:01:35,220 .نامیرا بودنت دیگه برام عادی شده، دارک اشنایدر 23 00:01:35,300 --> 00:01:37,220 …لعنتی 24 00:01:37,300 --> 00:01:39,300 .ولی دیگه کارت تمومه 25 00:01:39,390 --> 00:01:42,680 .دیگه نیرویی برای مبارزه به تنت نمونده 26 00:01:42,760 --> 00:01:44,470 .خودم می‌کشمت 27 00:01:44,560 --> 00:01:48,690 !به خاطر اون آرمان‌شهری که می‌خوام، این کارو می‌کنم 28 00:01:48,770 --> 00:01:50,230 .عمراً 29 00:01:50,310 --> 00:01:51,980 .تو خواب ببینی 30 00:01:52,070 --> 00:01:54,360 هان؟ 31 00:01:54,440 --> 00:01:56,190 ...حالا نشونت می‌دم 32 00:01:56,280 --> 00:01:58,320 !تو خواب می‌بینم یا بیداری... 33 00:01:59,280 --> 00:02:00,160 !آرشس 34 00:02:05,790 --> 00:02:07,040 .دوستت دارم 35 00:03:41,840 --> 00:03:45,390 «دودلی» 36 00:03:46,640 --> 00:03:47,680 .دوستت دارم 37 00:03:52,390 --> 00:03:53,690 !خفه شو 38 00:03:54,350 --> 00:03:56,520 .کافیه یه زن ببینی! «دوستت دارم» شده ورد زبونت 39 00:03:56,610 --> 00:03:58,780 !دیگه نمی‌خوام بشنومش 40 00:03:59,780 --> 00:04:00,940 !خشم ثانی 41 00:04:02,110 --> 00:04:03,570 !فرا می‌خوانم تو را 42 00:04:03,660 --> 00:04:06,530 .تا از اعماق تاریک بهشت به پیش آیید .ای ارواح رعد 43 00:04:06,620 --> 00:04:07,700 !گیلبرت 44 00:04:14,710 --> 00:04:16,790 اونا چی‌اَن؟ 45 00:04:16,880 --> 00:04:18,090 .احضار روح 46 00:04:18,170 --> 00:04:22,220 اون ارواح رعد رو از قلمرو .عنصر باد فرا خوند 47 00:04:22,300 --> 00:04:25,340 !آگیا - .ولی احضار، مثل شمشیر دولبه‌ست - 48 00:04:25,930 --> 00:04:28,510 اگه تمرکزش رو از دست بده و ،کنترلش از دستش بره 49 00:04:28,600 --> 00:04:31,350 .ارواح احضارشده، به خود احضارکننده حمله می‌کنن 50 00:04:31,890 --> 00:04:32,730 .لعنتی 51 00:04:32,810 --> 00:04:35,520 .انتظار ارواح رعد رو دیگه نداشتم 52 00:04:35,600 --> 00:04:36,770 !چون زاغ - !چون زاغ - 53 00:04:36,850 --> 00:04:38,150 !به‌پا خیز - !به‌پا خیز - 54 00:04:39,320 --> 00:04:41,360 .جادوی پرواز 55 00:04:41,440 --> 00:04:42,900 !ای زاده‌ی خورشید 56 00:04:43,400 --> 00:04:46,820 !ای شعله‌ی جاویدان، بشنو بانگ مرا 57 00:04:46,910 --> 00:04:48,410 !تافولا 58 00:04:48,490 --> 00:04:50,990 !دارک اشنایدر هم داره روح احضار می‌کنه 59 00:04:51,080 --> 00:04:52,290 !آذرتش 60 00:04:52,370 --> 00:04:53,660 .حالا فهمیدم 61 00:04:53,750 --> 00:04:56,290 ،تنها روحی که می‌تونه حریف ارواح رعد بشه 62 00:04:56,370 --> 00:04:57,670 .ارواح آتشه 63 00:04:58,210 --> 00:05:03,840 ،احضار یه روح خودش به قدر کافی سخت هست .الآن که دیگه هر کدومشون چند تا احضار کردن 64 00:05:04,920 --> 00:05:07,800 .جفت‌شون جادوگر خارق‌العاده‌ای‌اَن 65 00:05:07,890 --> 00:05:09,100 !به پیش 66 00:05:09,180 --> 00:05:11,010 !ای ارواح رعد 67 00:05:19,270 --> 00:05:20,980 !نکن، آرش 68 00:05:21,650 --> 00:05:23,110 !بسه؛ تمومش کن 69 00:05:23,190 --> 00:05:26,740 !خفه شو! اسم منو به زبونت نیار 70 00:05:26,820 --> 00:05:27,820 !اَخخخخ 71 00:05:30,330 --> 00:05:31,330 .راه فرار نداری 72 00:05:31,410 --> 00:05:35,200 اصلاً این آرمان‌شهری که انقدر سنگش رو به سینه می‌زنی، چیه؟ 73 00:05:35,290 --> 00:05:37,370 ،این چرندیات از کال-سو بعید نیست 74 00:05:37,460 --> 00:05:41,090 ولی تو چرا؟ برای فتح دنیا چه نیازی به دلیل و برهانه؟ 75 00:05:41,170 --> 00:05:42,340 !خفه شو 76 00:05:42,420 --> 00:05:46,050 این رو با ساختن حرمسرا برای .خودت یکی ندون 77 00:05:46,130 --> 00:05:47,630 …چـ چی 78 00:05:47,720 --> 00:05:51,550 پادشاهی جادوگران یه جامعه‌ی آرمانیه .که با جادو حکمرانی میشه 79 00:05:51,640 --> 00:05:54,720 .دنیایی بدون نژادپرستی، فقر و جنگ 80 00:05:54,810 --> 00:05:58,560 !این رویا ارزش جونم هم داره 81 00:05:58,640 --> 00:06:00,440 !چرند می‌گی 82 00:06:00,520 --> 00:06:04,400 .کینه و نزاع و دشمنی جزو ذات آدمیزاده 83 00:06:04,480 --> 00:06:06,440 ...فکر کردی واقعاً می‌تونی دنیایی 84 00:06:06,530 --> 00:06:09,160 سراسر صلح بسازی؟... 85 00:06:09,700 --> 00:06:12,030 ،آدم پست و فرومایه‌ای مثل تو 86 00:06:12,120 --> 00:06:15,040 .هرگز احساس من رو درک نمی‌کنه 87 00:06:15,790 --> 00:06:19,000 .ما نیمه‌الف‌ها حاصل جنگ و نزاع بودیم 88 00:06:19,080 --> 00:06:21,880 .انسان‌ها و الف‌ها هر دوشون ازمون رو برگردوندن 89 00:06:21,960 --> 00:06:24,550 کسی مثل تو هیچوقت نمی‌فهمه 90 00:06:24,630 --> 00:06:25,960 .چی به من گذشته 91 00:06:28,010 --> 00:06:32,180 .چه ناسزاها، توهین‌ها، کینه‌ها و تبعیض‌ها که ندیدم 92 00:06:32,260 --> 00:06:36,810 از همون بچگی تنم پر بود از زخم‌هایی .که قرار نبود هیچوقت خوب بشه 93 00:06:37,980 --> 00:06:42,400 تا اینکه جنگ‌های قبیله‌ای، علیه ...الف‌های جنگل شروع شد 94 00:06:43,230 --> 00:06:48,490 الف‌های تاریکی بهم پناه دادن، ولی همونا هم ...با وجود اینکه می‌دونستن نیمه‌الفم 95 00:06:49,070 --> 00:06:50,400 .دورم انداختن 96 00:06:51,530 --> 00:06:53,030 .بدون اینکه بدونم چرا 97 00:06:53,120 --> 00:06:55,830 .روزها سرگردون زمین‌های جنگ‌زده بودم 98 00:06:56,580 --> 00:07:00,870 درحالی‌که قبیله‌م مدت‌ها بود .اونجا و میدون نبرد رو ترک کرده بودن 99 00:07:04,540 --> 00:07:06,840 .موقعیت رو مناسب دیدن و از شرم راحت شدن 100 00:07:07,760 --> 00:07:08,800 …آرشس 101 00:07:09,380 --> 00:07:12,930 ...سرما و گرسنگی اون روزها اینو بهم یاد داد 102 00:07:13,010 --> 00:07:16,470 !که نیمه‌الف‌ها نیاز به یه سرپناه دارن... 103 00:07:20,850 --> 00:07:25,270 !الآنم واسه همین هدف دارم می‌جنگم 104 00:07:26,400 --> 00:07:29,610 !دارش! وقت مرگه 105 00:07:34,320 --> 00:07:37,160 آرش، یادت رفته؟ 106 00:07:38,740 --> 00:07:43,670 اون روزی که داشتم از اونجا رد می‌شدم چنگ انداختی و ردام رو گرفتی؟ 107 00:07:46,040 --> 00:07:47,460 …بعدش تا 100 سال 108 00:07:48,800 --> 00:07:51,470 .پناه و سرپناهت بودم 109 00:07:54,720 --> 00:07:55,850 .اینا رو به‌یاد بیار 110 00:07:55,930 --> 00:07:56,930 .آرشس 111 00:07:57,640 --> 00:08:00,770 .به‌یاد بیار که برات پدری کردم 112 00:08:02,440 --> 00:08:03,770 …دارش 113 00:08:04,600 --> 00:08:09,440 ،توی این 15 سال .حتی یه لحظه‌م اون روزها رو از یاد نبرده‌م 114 00:08:10,780 --> 00:08:15,030 ...چون خاطرات اون 100 سال 115 00:08:16,320 --> 00:08:18,450 .برام حکم بهشت رو دارن 116 00:08:20,910 --> 00:08:23,660 .حتی با اینکه بازیچه‌ای بیش، برای تو نبودم 117 00:08:27,880 --> 00:08:29,590 …در حالی که تو 118 00:08:31,340 --> 00:08:32,340 …دارش 119 00:08:32,420 --> 00:08:33,340 .آرش 120 00:08:35,090 --> 00:08:36,470 …دارش 121 00:08:36,550 --> 00:08:37,720 !دارش 122 00:08:53,900 --> 00:08:54,820 آرش؟ 123 00:09:07,790 --> 00:09:08,830 …آرش 124 00:09:11,800 --> 00:09:14,300 .درست همون‌طور که انتظار داشتم 125 00:09:14,380 --> 00:09:19,640 .نگاه کن، کال-سو. ناخن آرشس نی بنفش شد 126 00:09:20,220 --> 00:09:25,560 نیمه‌الف بیچاره. اون هنوزم اسیر .عشق دارک اشنایدره 127 00:09:26,850 --> 00:09:29,730 .حالا ببینیم چی میشه 128 00:09:31,400 --> 00:09:34,940 هر چی بیشتر در قلبش رو به روی ،دارک اشنایدر باز کنه 129 00:09:35,030 --> 00:09:38,990 .طلسم فرمان‌برداری درد بیشتری به جونش می‌اندازه 130 00:09:39,070 --> 00:09:43,200 ،وقتی اون ناخن قرمز بشه 131 00:09:43,290 --> 00:09:47,830 ،موقعیه که نی کاملاً به ما خیانت کرده 132 00:09:48,420 --> 00:09:51,380 …جسمش فرو می‌پاشه 133 00:09:52,130 --> 00:09:57,970 .و تنها چیزی که ازش می‌مونه، یه وزغ بی‌ریخته 134 00:09:59,840 --> 00:10:01,680 نمی‌خوای نگاه کنی؟ 135 00:10:01,760 --> 00:10:03,350 .نیازی نیست 136 00:10:03,930 --> 00:10:09,270 با مرگ اون، کشتن دارک اشنایدر .یا کار منه، یا کار تو 137 00:10:09,350 --> 00:10:10,730 .تا همین جاش کافیه 138 00:10:12,400 --> 00:10:14,530 .برمی‌گردم پیش گروهان 139 00:10:20,490 --> 00:10:22,830 .آخی! حتماً خیلی درد داره 140 00:10:24,580 --> 00:10:29,370 .فقط یه راه برای رهایی از این عذاب هست، آرشس نی 141 00:10:29,460 --> 00:10:33,840 دارک اشنایدر رو بکش و !قلبش رو بیرون بیار 142 00:10:34,340 --> 00:10:36,090 ،اگه نتونی این کارو کنی 143 00:10:36,170 --> 00:10:39,300 ،طلسم فرمان‌برداری نخواهد شکست 144 00:10:39,380 --> 00:10:41,090 !دختره‌ی نیمه‌الف 145 00:10:46,560 --> 00:10:47,930 چی شده، آرش؟ 146 00:10:52,150 --> 00:10:55,690 .نزدیک بود گول حقه‌هات رو بخورم 147 00:10:55,780 --> 00:10:56,690 .نی 148 00:10:56,780 --> 00:10:59,450 ،حتماً زن‌های زیادی رو همین‌جوری اغوا کردی 149 00:10:59,530 --> 00:11:02,820 !تا ازشون پلی بسازی برای رسیدن به خواسته‌های خودت 150 00:11:08,330 --> 00:11:11,420 .حرکت آذرتش‌‌ها داره نامنظم میشه 151 00:11:11,500 --> 00:11:14,460 یعنی داره تمرکزش رو از دست میده؟ 152 00:11:16,300 --> 00:11:17,590 .به آخر توانش رسیده 153 00:11:17,670 --> 00:11:20,170 …اگه از این بیشتر صدمه ببینه 154 00:11:20,260 --> 00:11:23,140 .حالا به خواب ابدی می‌فرستمت 155 00:11:23,220 --> 00:11:25,180 !نیش گرگین صاعقه 156 00:11:29,560 --> 00:11:32,140 !این دیگه واقعاً می‌‌تونه از پا درش‌بیاره 157 00:11:35,360 --> 00:11:37,110 !لوشن 158 00:11:43,860 --> 00:11:47,030 !تو دیگه دختر من نیستی 159 00:11:54,290 --> 00:11:58,500 .هر وقت بحثی پیش می‌اومد، همین رو بهم می‌گفت 160 00:11:59,920 --> 00:12:02,090 .ببخشید، دارش 161 00:12:02,170 --> 00:12:05,550 .همه‌ش تقصیر من بود، تو رو خدا ازم به دل نگیر 162 00:12:05,640 --> 00:12:08,560 !باشه... چرا دیگه گریه می‌کنی؟ 163 00:12:08,640 --> 00:12:09,810 دوستت دارم 164 00:12:10,350 --> 00:12:11,770 راست می‌گی؟ 165 00:12:11,850 --> 00:12:12,730 .شک نکن 166 00:12:15,650 --> 00:12:17,480 «.یه‌بار می‌گفتی «دیگه دختر من نیستی 167 00:12:17,570 --> 00:12:20,400 «.یه‌بار دوستت دارم» همیشه همینجور تهش رو هم می‌آوردی 168 00:12:20,990 --> 00:12:24,860 .حالا سر هر بحثی که بود 169 00:12:27,530 --> 00:12:33,370 دارش... من چیزی جز یه نیمه‌الف که صرفاً .از روی هوا و هوس بزرگش کردی، نیستم 170 00:12:34,580 --> 00:12:35,620 …ولی 171 00:12:35,710 --> 00:12:37,630 ...هیچ می‌دونی چقدر 172 00:12:37,710 --> 00:12:40,670 برام عزیز و ارزشمندی؟... 173 00:12:42,380 --> 00:12:45,680 ،توی جنگ با آرشس نی 174 00:12:45,760 --> 00:12:47,510 .گزینه‌ای به‌نام «تسلیم» وجود نداره 175 00:12:47,600 --> 00:12:50,390 .کسی که شکست می‌خوره، باید بمیره 176 00:12:52,520 --> 00:12:55,440 ...تو برای من بیش از یه پدر 177 00:12:55,520 --> 00:12:56,900 .یا معشوق بودی... 178 00:12:57,690 --> 00:12:59,650 ،تو تنها کسی بودی 179 00:12:59,730 --> 00:13:00,980 .که می‌تونستم بهش تکیه کنم 180 00:13:02,320 --> 00:13:04,030 …تو 181 00:13:04,110 --> 00:13:06,030 .تنها کسی بودی، که دوست داشتم 182 00:13:06,740 --> 00:13:07,780 …لطفاً 183 00:13:08,410 --> 00:13:09,780 .عقب بکش 184 00:13:15,410 --> 00:13:16,620 چرا؟ 185 00:13:17,790 --> 00:13:20,250 چرا باز بلند می‌شی و وا‌می‌ایستی؟ 186 00:13:21,590 --> 00:13:24,260 …چرا؟ دارش 187 00:13:30,640 --> 00:13:31,680 .خیلی عجیبه 188 00:13:32,310 --> 00:13:35,520 .انگار دیگه از نیت شومش خبری نیست 189 00:13:36,350 --> 00:13:37,190 …در عوض 190 00:13:38,100 --> 00:13:39,100 …شبیه 191 00:13:40,860 --> 00:13:42,650 .یه بچه‌ی گریون شده... 192 00:13:47,400 --> 00:13:48,910 چـ چی؟ 193 00:13:48,990 --> 00:13:49,990 چه خبر شد؟ 194 00:13:50,070 --> 00:13:51,410 دیوونه شدن؟ 195 00:13:51,490 --> 00:13:54,660 !ارواح رعد از کنترل نی خارج شده‌ن 196 00:13:57,620 --> 00:13:58,540 !آگیا 197 00:14:00,130 --> 00:14:01,040 !دختر جون 198 00:14:01,130 --> 00:14:02,630 !یوکو 199 00:14:02,710 --> 00:14:03,710 هان؟ 200 00:14:06,760 --> 00:14:09,800 !یوکو ســــــــــان 201 00:14:14,810 --> 00:14:16,680 …یوکو سان 202 00:14:17,980 --> 00:14:19,140 یوکو؟ 203 00:14:24,860 --> 00:14:26,570 .آخیش. به‌خیر گذشت 204 00:14:26,650 --> 00:14:28,110 خوبی، دختر؟ 205 00:14:30,990 --> 00:14:33,450 .از بیخ گوشم گذشت ها 206 00:14:33,530 --> 00:14:35,200 .هنوز کلی آرزو دارم 207 00:14:35,290 --> 00:14:37,080 !آگیا 208 00:14:37,160 --> 00:14:38,910 !آگیا - شیلا ساما؟ - 209 00:14:39,500 --> 00:14:40,960 !شیلا ساما 210 00:14:43,130 --> 00:14:44,380 .آخیش 211 00:14:44,460 --> 00:14:46,090 .فقط از هوش رفته 212 00:14:47,170 --> 00:14:48,510 !اوضاع خیطه 213 00:14:48,590 --> 00:14:52,140 ارواح رعد دارن هم به نی !هم به دارک اشنایدر حمله می‌کنن 214 00:14:57,430 --> 00:14:58,640 .فایده نداره 215 00:15:00,810 --> 00:15:02,310 .از پسش برنمیام 216 00:15:06,110 --> 00:15:07,480 …نمی‌تونم 217 00:15:12,110 --> 00:15:15,080 .اینجا ته خطه، دارک اشنایدر 218 00:15:15,660 --> 00:15:17,580 .با جادوی بعدیم کارت رو یک‌سره می‌کنم 219 00:15:18,120 --> 00:15:22,290 با اون جراحت‌ها فوقش بتونی از .پس یه جادوی دیگه بربیای 220 00:15:23,000 --> 00:15:25,500 .ببینم با آخرین قطره‌های قدرتت چیکار می‌کنی 221 00:15:26,000 --> 00:15:30,010 ،اگه نتونی شکستم بدی .دختر جونت واقعاً می‌میره 222 00:15:31,760 --> 00:15:32,840 .یه‌چیزی عجیبه 223 00:15:33,390 --> 00:15:38,220 وقتی ارواح رعد به یوکو حمله کردن .از کنترل نی خارج شده بودن که 224 00:15:38,810 --> 00:15:40,600 داره چیکار می‌کنه؟ 225 00:15:42,140 --> 00:15:43,100 .حدسم درست بود 226 00:15:43,770 --> 00:15:45,900 .کارهاش عجیبه 227 00:15:46,570 --> 00:15:51,240 .انگار دیگه واقعاً قصد کشتن لوشن رو نداره 228 00:15:53,110 --> 00:15:55,160 .بهت اخطار می‌کنم، آرشس 229 00:15:55,990 --> 00:15:58,910 .هر کی به اون آسیب بزنه، نابود می کنم .حتی تو 230 00:15:58,990 --> 00:16:02,370 !بیا جلو ببینم 231 00:16:07,130 --> 00:16:10,760 .بهتره بجنبی، آرشس نی 232 00:16:10,840 --> 00:16:14,390 ،به‌محضی که ناخن قرمز بشه .کارت تمومه 233 00:16:14,470 --> 00:16:19,850 ،قلب دارک اشنایدر رو بکش بیرون و .با استفاده از خونش نفرین رو بشکن 234 00:16:20,430 --> 00:16:22,940 .این تنها راه زنده موندنته 235 00:16:29,230 --> 00:16:31,150 !خودتو آماده کن! دارک اشنایدر 236 00:16:31,240 --> 00:16:35,360 !این جادوی ویران‌گر جونت رو می‌گیره 237 00:16:35,450 --> 00:16:37,160 !بیا ببینم چیکار می‌کنی 238 00:16:37,240 --> 00:16:40,830 !منم با بالاترین جادوم میام به جنگت 239 00:16:46,380 --> 00:16:48,000 .شروع شده که 240 00:16:48,090 --> 00:16:49,880 خیلی دیر کردیم؟ 241 00:16:49,960 --> 00:16:53,720 .هر دوشون جادوهایی رو می‌کنن که تا حالا ندیدیم 242 00:16:53,800 --> 00:16:56,590 .آخرش همدیگه رو می‌کشن 243 00:16:56,680 --> 00:16:58,300 …نه، صبر کن 244 00:16:58,390 --> 00:17:04,180 ،اونجوری که من دیدم .قلب دارک اشنایدر از سینه‌ش زده بود بیرون 245 00:17:04,890 --> 00:17:08,110 .نتیجه‌ی این مبارزه واضحه 246 00:17:10,820 --> 00:17:12,440 .طوفان داره آروم می‌گیره 247 00:17:21,490 --> 00:17:22,540 !شروع شد 248 00:17:22,620 --> 00:17:24,290 !دارن جادوشون رو اجرا می‌کنن 249 00:17:24,320 --> 00:17:28,290 …کایزارد... آیزارد... کیسکو... هانسن - …کایزارد... آیزارد... کیسکو... هانسن - 250 00:17:28,420 --> 00:17:29,920 .گروسکپ شیلک - .گروسکپ شیلک - 251 00:17:30,000 --> 00:17:31,300 هان؟ 252 00:17:31,380 --> 00:17:33,260 جفت‌شون از یه جادو استفاده می‌کنن؟ 253 00:17:33,340 --> 00:17:35,670 .اونم نه هر جادویی 254 00:17:35,760 --> 00:17:38,800 !جادوی ناتموم دارک اشنایدره 255 00:17:38,890 --> 00:17:41,850 …ای خردمندان دوزخ - …ای خردمندان دوزخ - 256 00:17:41,930 --> 00:17:45,390 …هفت کلید را در دست گیرید !و دروازه‌ی دوزخ را باز کنید 257 00:17:46,560 --> 00:17:47,640 !غیرممکنه 258 00:17:47,730 --> 00:17:49,860 یعنی نِی تونسته کاملش کنه؟ 259 00:17:49,940 --> 00:17:53,610 اونم جادوی ویرانی عظیم رو؟ 260 00:17:53,690 --> 00:17:57,400 !هالووین - !هالووین - 261 00:18:02,700 --> 00:18:05,580 .بدرود، دارک اشنایدر 262 00:18:06,830 --> 00:18:08,290 .دوستت دارم 263 00:18:12,800 --> 00:18:14,550 !لوشن 264 00:18:15,920 --> 00:18:17,550 !دارن به هم برخورد می‌کنن 265 00:18:18,050 --> 00:18:19,800 یعنی با هم برابرن؟ 266 00:18:19,890 --> 00:18:21,890 .نه، خوب نگاه کنین 267 00:18:23,350 --> 00:18:25,020 .زمین پشت سر نی داره ترک برمی‌داره 268 00:18:25,100 --> 00:18:27,140 .داره به عقب رونده می‌شه 269 00:18:27,230 --> 00:18:30,940 .جادوی دارک اشنایدر یه‌کم قوی‌تره 270 00:18:31,020 --> 00:18:34,530 .زیاد نمی‌تونن این جادو رو نگه دارن 271 00:18:34,610 --> 00:18:36,110 !در حد چند ثانیه 272 00:18:36,190 --> 00:18:39,030 ،دافعه‌ی قوی بین‌شون 273 00:18:39,110 --> 00:18:41,200 !نی رو پرت می‌کنه کنار 274 00:18:52,790 --> 00:18:55,170 .لطفاً، تمومش کن 275 00:18:56,090 --> 00:18:56,960 ،قبل از اینکه نفرین 276 00:18:57,710 --> 00:19:00,220 .تبدیلم کنه 277 00:19:02,760 --> 00:19:04,010 !دارش 278 00:19:05,470 --> 00:19:08,520 .نه. اون داره گریه می‌کنه 279 00:19:09,230 --> 00:19:12,730 .چیزی نمونده تا تموم شه 280 00:19:12,810 --> 00:19:15,230 !واقعاً داره گریه می‌کنه 281 00:19:15,320 --> 00:19:19,110 .هیچ پدر و فرزندی نباید همدیگه رو بکشن 282 00:19:19,190 --> 00:19:21,450 !به‌هیچ‌وجه 283 00:19:21,530 --> 00:19:23,740 !تو رو خدا تمومش کنین 284 00:19:23,820 --> 00:19:25,660 !گارا، جلوشون رو بگیر 285 00:19:25,740 --> 00:19:26,830 چی؟ 286 00:19:26,910 --> 00:19:29,410 !الآن مگه چیزی جلودارشونه، دختر جون؟ 287 00:19:29,500 --> 00:19:32,330 .الآن جفت‌شون تو حالت خلسه‌ن 288 00:19:32,420 --> 00:19:34,170 !حتی صدامون هم نمی‌شنون 289 00:19:34,250 --> 00:19:39,590 به‌علاوه، قدرت این جادو چنان زیاده .که نمیشه برش‌گردوند 290 00:19:41,180 --> 00:19:44,970 ،اجراش که کردی !دیگه راه برگشتی نیست 291 00:19:45,550 --> 00:19:46,510 …نه 292 00:19:47,350 --> 00:19:48,640 !لوشن 293 00:19:50,270 --> 00:19:52,100 .از این بیشتر نمی‌تونه دووم بیاره 294 00:19:52,190 --> 00:19:54,980 .پایان ملکه‌ی صاعقه رو شاهد باشین 295 00:20:01,110 --> 00:20:02,530 …دلم می‌خواد وقتی 296 00:20:03,360 --> 00:20:04,820 …مُردم، بغلم کنی 297 00:20:05,320 --> 00:20:06,330 .برای آخرین بار 298 00:20:06,990 --> 00:20:07,990 …دارش 299 00:20:09,870 --> 00:20:11,290 .دارک اشنایدر 300 00:20:11,370 --> 00:20:12,710 هان؟ 301 00:20:13,250 --> 00:20:14,830 صدای کی بود؟ 302 00:20:17,380 --> 00:20:18,590 هان؟ 303 00:20:19,170 --> 00:20:20,300 …تو 304 00:20:21,340 --> 00:20:22,470 لوشن رنلن؟ 305 00:20:23,050 --> 00:20:24,720 .دارک اشنایدر 306 00:20:25,300 --> 00:20:28,560 ،نِی به خاطر عشقش به تو 307 00:20:28,640 --> 00:20:32,770 داره دردی بدتر از مرگ رو تجربه می‌کنه، نمی‌بینی؟ 308 00:20:33,440 --> 00:20:38,320 .خوب چشمات رو باز کن و دخترت رو ببین 309 00:20:38,400 --> 00:20:40,530 چی گفتی؟ 310 00:20:43,530 --> 00:20:44,570 هان؟ 311 00:20:48,030 --> 00:20:49,660 نفرین فرمان‌برداری؟ 312 00:20:50,240 --> 00:20:53,790 ،نی، اسیر در زجر بی‌امان خودش 313 00:20:53,870 --> 00:20:55,750 .مرگ رو انتخاب کرد 314 00:20:55,830 --> 00:20:58,920 اونم نه مرگ توسط نفرین، که با دستان تو .کسی که دوستش داره 315 00:20:59,590 --> 00:21:01,000 خل شده؟ 316 00:21:01,090 --> 00:21:03,800 .حتماً کار اون ابیگل پست‌فطرته 317 00:21:03,880 --> 00:21:07,220 .دارش... دوستت دارم 318 00:21:07,300 --> 00:21:08,510 .دوستت دارم 319 00:21:10,060 --> 00:21:11,010 .دوستت دارم 320 00:21:13,430 --> 00:21:15,060 …دوستت دار 321 00:21:20,020 --> 00:21:22,690 …حروم‌زاده 322 00:21:23,320 --> 00:21:29,120 به چی جرئتی چنین بلایی سر دختر نازنینم آورده؟ 323 00:22:48,570 --> 00:22:51,660 .هالووین غیب شد 324 00:22:51,740 --> 00:22:53,700 هان؟ 325 00:22:55,080 --> 00:22:56,120 …لوشن 326 00:22:57,160 --> 00:22:59,790 .آهان. جادوی تله‌پورت 327 00:23:00,290 --> 00:23:03,090 .هالووین رو تله‌پورت کرد یه‌جای دیگه 328 00:23:09,380 --> 00:23:10,970 من... زنده‌م؟ 329 00:23:11,590 --> 00:23:12,680 چطوری؟ 330 00:23:16,010 --> 00:23:17,270 دارش؟ 331 00:23:19,520 --> 00:23:21,650 درد داره، مگه نه؟ 332 00:23:23,310 --> 00:23:25,650 .الآن راحتت می‌کنم 333 00:23:25,651 --> 00:23:50,651 Tel: @AWSub Prometheus :ترجمه پارت دوم: 24 شهریور 334 00:02:09,727 --> 00:02:19,727 Tel: @AWSub Prometheus :ترجمه 335 00:02:17,751 --> 00:02:19,751 {\an8}-حرامزاده: -پروردگار ویرانی 336 00:02:20,751 --> 00:02:23,600 دردهات رو بذار برای یه روز دیگه 337 00:02:23,600 --> 00:02:26,823 بگو «چشم!» و برگردون نگاهت سمت دیگه 338 00:02:26,823 --> 00:02:31,004 حق نداری... بپرسی... سوالی و چرایی 339 00:02:32,628 --> 00:02:35,717 حـــــــــس تـــــــــو 340 00:02:35,717 --> 00:02:38,851 دروغـــــــــــه 341 00:02:39,587 --> 00:02:42,289 نقاب بزن تا نبینه کسی اون اشکاتو 342 00:02:42,289 --> 00:02:43,749 اظهار عقیده ممنوع 343 00:02:43,749 --> 00:02:45,317 «!فقط بگو «بله!» «چشم 344 00:02:45,317 --> 00:02:50,449 نبینم... بپرسی... سوالی و چرایی 345 00:02:51,680 --> 00:02:54,517 فکر و خیال کمتر... پیروزی‌های بیشتر 346 00:02:54,517 --> 00:02:58,321 هر چی زحمتت کمتر، میاری بیشتر به‌دست 347 00:02:58,418 --> 00:03:02,523 !جنون، قدرت و شهرت 348 00:03:02,880 --> 00:03:06,208 از خود شده‌م بی‌خـــــــــــــــــود 349 00:03:06,567 --> 00:03:09,445 !بی‌خودتر از بی‌خــــــــود 350 00:03:10,277 --> 00:03:14,794 نیست اینجا راه نجاتی 351 00:03:16,485 --> 00:03:18,809 جلو دروازه‌ی جهنم ایستاده‌م من 352 00:03:18,809 --> 00:03:21,709 هنوزم می‌خوام بیشتر و بیشتر 353 00:03:22,871 --> 00:03:26,588 !جنون، قدرت و شهرت 354 00:03:27,368 --> 00:03:30,257 ،همچنان هستیم تشنه‌ی جنون 355 00:03:30,257 --> 00:03:33,000 !قدرت و شهرت... 356 00:03:33,024 --> 00:03:35,024 357 00:21:17,880 --> 00:21:24,870 {\an8}♪ عشق را دیدم در خوااااااب ♪ 358 00:21:31,550 --> 00:21:34,520 {\an8}♪ شده‌ام اسیر آن ♪ 359 00:21:34,520 --> 00:21:40,200 {\an8}♪ چشم دید و دل کردم اسیر ♪ 360 00:21:40,230 --> 00:21:42,550 {\an8}♪ نفهمیدم چی شد اصلاً ♪ 361 00:21:42,560 --> 00:21:45,700 {\an8}♪ زندگی نداره هیچ آخر و عاقبتی ♪ 362 00:21:45,870 --> 00:21:51,930 {\an8}♪ انتهایی نیست مرگ و زندگی را ♪ 363 00:21:53,840 --> 00:21:59,500 {\an8}♪ حیران می‌مانی در این برزخ ♪ 364 00:21:59,550 --> 00:22:04,050 {\an8}♪ که آیا دوستش بداری یا که باشی از آن بیزار ♪ 365 00:22:04,050 --> 00:22:06,120 {\an8}♪ دروغ پوشانده چهره‌ی حقیقت را ♪ 366 00:22:06,120 --> 00:22:08,880 {\an8}♪ و من نخواهم عشق را این‌چنین ♪ 367 00:22:08,880 --> 00:22:15,360 {\an8}♪ گرچه می‌دانم مشکل نیست... گم شدن در این برزخ ♪ 368 00:22:15,630 --> 00:22:20,133 {\an8}♪ هر کس می‌شکند روزی ♪ 369 00:22:20,133 --> 00:22:26,370 {\an8}♪ چرا که همه سرانجام روزی می‌میریم به زیر خاک ♪ 370 00:22:26,370 --> 00:22:31,186 {\an8}♪ حال... دروغ بگو خویشتن را ♪ 371 00:22:31,190 --> 00:22:33,980 {\an8}♪ و باور نکن این حقیقت را ♪ 372 00:22:33,980 --> 00:22:36,840 {\an8}♪ آری! باور نکن این حقیقت را ♪ 373 00:22:37,050 --> 00:22:40,500 {\an8}♪ !تا فرا رسد... لحظه‌ی مرگ ♪