1
00:00:02,085 --> 00:00:03,753
Ugh.
2
00:00:03,753 --> 00:00:05,088
Lucas!
3
00:00:05,088 --> 00:00:07,590
- I feel really nervous around him.
- I said stop doing that.
4
00:00:07,590 --> 00:00:09,884
I knew when Dennis died,
it was gonna be hard,
5
00:00:09,884 --> 00:00:12,095
but I thought he was gonna be sad,
not reckless.
6
00:00:12,721 --> 00:00:13,972
No!
7
00:00:14,597 --> 00:00:16,599
Previously on Goosebumps...
8
00:00:16,599 --> 00:00:18,768
Lucas has gotta
get his act together.
9
00:00:18,768 --> 00:00:20,520
I don't want us to affect his future.
10
00:00:20,520 --> 00:00:22,522
All you have to do is get an A
on the next test.
11
00:00:22,522 --> 00:00:24,357
- What if you help me?
- Like, study?
12
00:00:24,357 --> 00:00:26,443
- No, nerd. Like show me your answers.
- Yes.
13
00:00:26,443 --> 00:00:28,361
You mean you want me
to help you cheat?
14
00:00:28,361 --> 00:00:29,988
Nora, what're you doin' here?
15
00:00:29,988 --> 00:00:32,073
He's come back to make us pay
for what we did to him.
16
00:00:32,073 --> 00:00:33,742
I saw Biddle.
17
00:00:33,742 --> 00:00:35,326
I'm telling you, he's back!
18
00:00:35,326 --> 00:00:37,787
That kinda talk
that's gonna get you in trouble again.
19
00:00:40,373 --> 00:00:42,125
Help me find him.
20
00:00:43,626 --> 00:00:46,504
- Oh, my God!
- Some weird stuff is happening.
21
00:00:51,676 --> 00:00:52,677
What the--
22
00:00:53,970 --> 00:00:56,431
- Where did you find the mask?
- The Biddle house.
23
00:00:56,431 --> 00:00:58,475
- Yo. Check what I found in the kitchen.
- Ew.
24
00:00:58,475 --> 00:01:01,227
- It's the same place I found the cam.
- This is all connected.
25
00:01:03,688 --> 00:01:07,025
Where is he?
26
00:01:19,954 --> 00:01:21,998
Yo! Wassup, guys!
27
00:01:21,998 --> 00:01:24,125
It's Lucas Parker here.
28
00:01:24,125 --> 00:01:26,920
And, uh, I'm about to, uh,
29
00:01:26,920 --> 00:01:29,005
make a run down that thing.
30
00:01:29,005 --> 00:01:31,549
Um, it's called the "Booms of Doom."
31
00:01:31,549 --> 00:01:34,552
And this one is to, uh,
32
00:01:35,136 --> 00:01:36,387
honor the old man.
33
00:02:06,584 --> 00:02:08,002
Wind's not right.
34
00:02:38,658 --> 00:02:39,951
It's morning.
35
00:02:42,287 --> 00:02:45,123
It's morning? How did we fall asleep?
36
00:02:45,123 --> 00:02:47,625
Oh, your body just gets
relaxed and your brain--
37
00:02:47,625 --> 00:02:49,544
I can't afford to be relaxed.
38
00:02:52,505 --> 00:02:54,507
It's kinda my thing, I just relax people.
39
00:02:54,507 --> 00:02:57,427
I'm like a glass of warm milk
at two in the morning.
40
00:02:58,052 --> 00:03:00,305
I'm sorry we gotta sneak
around all the time.
41
00:03:00,305 --> 00:03:01,848
Yeah, well.
42
00:03:02,348 --> 00:03:03,892
Well, we do.
43
00:03:03,892 --> 00:03:07,312
Because we're two grown adults
having an affair.
44
00:03:07,896 --> 00:03:10,857
A widow and a married man.
45
00:03:11,858 --> 00:03:13,610
And that's just the truth.
46
00:03:14,402 --> 00:03:18,364
And no matter how we spin it,
47
00:03:19,324 --> 00:03:24,579
it's wrong and sad, and...
48
00:03:24,579 --> 00:03:29,959
and... amazing and weird and...
49
00:03:30,460 --> 00:03:32,795
But also... wrong.
50
00:03:34,172 --> 00:03:37,592
I mean, I just washed my private parts
with a mini bar of soap.
51
00:03:38,718 --> 00:03:40,678
Really? I mean, that was very fast.
52
00:03:44,849 --> 00:03:46,517
I just feel like,
53
00:03:46,517 --> 00:03:49,354
every time I start to feel good,
54
00:03:49,354 --> 00:03:50,813
something bad happens.
55
00:03:54,776 --> 00:03:57,445
What are you talking about?
Nothing bad is gonna happen.
56
00:03:57,445 --> 00:03:59,197
No, I just...
57
00:03:59,197 --> 00:04:00,865
There's just...
58
00:04:00,865 --> 00:04:04,118
There's a lot going on.
59
00:04:05,536 --> 00:04:06,579
Like Lucas?
60
00:04:06,579 --> 00:04:09,040
I was really talking about me.
61
00:04:09,040 --> 00:04:11,834
- I don't want to drag you into it.
- Hey.
62
00:04:14,796 --> 00:04:17,757
- Drag me into it.
- Trust me on this one.
63
00:04:17,757 --> 00:04:20,969
Nothing that you say
is gonna change the way I feel about you.
64
00:04:20,969 --> 00:04:22,428
We should go.
65
00:04:23,638 --> 00:04:25,265
Hey.
66
00:04:25,265 --> 00:04:28,518
I can't wait to just be able
to hold hands with you in public.
67
00:04:56,087 --> 00:04:57,964
I'm gonna do it for you, Dad.
68
00:04:58,673 --> 00:05:00,591
I'm gonna do a Denn-defying stunt,
69
00:05:00,591 --> 00:05:03,052
and it's gonna be The "Booms of Doom."
70
00:06:20,004 --> 00:06:21,381
Dad?
71
00:06:25,760 --> 00:06:27,053
Papa?
72
00:06:27,553 --> 00:06:28,805
Father?
73
00:06:42,610 --> 00:06:46,030
I thought you might be hungry,
since you were gone all of last night.
74
00:06:46,030 --> 00:06:48,199
Thanks.
75
00:06:48,199 --> 00:06:50,284
Were you with someone special?
76
00:06:50,284 --> 00:06:52,829
Mom. No. Please, don't.
77
00:06:52,829 --> 00:06:56,165
OK. You know, sad face.
78
00:06:56,165 --> 00:06:58,292
You used to tell me everything.
79
00:06:58,292 --> 00:06:59,669
Mm.
80
00:07:00,586 --> 00:07:01,796
But really,
81
00:07:03,005 --> 00:07:04,590
where were you last night?
82
00:07:04,590 --> 00:07:06,092
I was worried.
83
00:07:07,093 --> 00:07:08,136
Nowhere.
84
00:07:15,143 --> 00:07:18,896
Did you send Eliza an apology for what
happened at her house the other night?
85
00:07:18,896 --> 00:07:21,816
You know, most people start
with, "Good morning."
86
00:07:21,816 --> 00:07:23,401
Good morning.
87
00:07:23,401 --> 00:07:25,445
Did you send Eliza an apology note?
88
00:07:25,445 --> 00:07:28,239
No. Because there was nothing
to apologize for.
89
00:07:28,239 --> 00:07:29,574
What does that mean?
90
00:07:33,077 --> 00:07:35,121
Fine. Just sit there and silently sulk.
91
00:07:35,121 --> 00:07:36,747
Your choice.
92
00:07:41,627 --> 00:07:43,838
Uh-huh.
93
00:07:47,258 --> 00:07:48,342
Mm-hmm.
94
00:07:52,680 --> 00:07:54,724
This shouldn't hurt.
95
00:07:54,724 --> 00:07:57,518
Been laying off the arm? Taking it easy?
96
00:07:57,518 --> 00:07:58,936
Yes, Dad. I've been taking it easy.
97
00:07:58,936 --> 00:08:00,396
How easy?
98
00:08:00,396 --> 00:08:01,814
Get away from him!
99
00:08:01,814 --> 00:08:03,774
- Run!
- Run!
100
00:08:04,442 --> 00:08:05,568
Pretty easy.
101
00:08:09,280 --> 00:08:11,032
Your future's riding on this.
102
00:08:11,032 --> 00:08:13,701
- If I hear you're sneaking into practice--
- Then what?
103
00:08:20,124 --> 00:08:21,167
You OK?
104
00:08:21,167 --> 00:08:23,044
Well, other than my broken arm?
105
00:08:25,630 --> 00:08:28,257
You know what?
106
00:08:28,257 --> 00:08:30,343
I'm actually feeling pretty good.
107
00:08:34,889 --> 00:08:37,308
♪ And the kids cry out ♪
108
00:08:37,308 --> 00:08:40,770
♪ We're spitting off
the edge of the world ♪
109
00:08:42,104 --> 00:08:43,523
Hey, Mom?
110
00:08:43,523 --> 00:08:44,899
Hi, honey.
111
00:08:44,899 --> 00:08:48,402
- Could I talk to you for a second?
- Yeah, sure. What's up?
112
00:08:49,695 --> 00:08:50,696
Um...
113
00:08:53,032 --> 00:08:55,076
What were you doing this morning?
114
00:08:56,118 --> 00:08:57,745
Um...
115
00:08:57,745 --> 00:09:01,499
I had to get down here early
to make some pies.
116
00:09:02,458 --> 00:09:03,793
OK.
117
00:09:03,793 --> 00:09:06,087
I haven't seen that hat in a long time.
118
00:09:06,087 --> 00:09:09,131
Uh, yeah, yeah, I found it
when I was clearing out the shed.
119
00:09:09,131 --> 00:09:11,968
You've been spending a lot
of time in that shed lately.
120
00:09:11,968 --> 00:09:14,095
I know you miss him.
121
00:09:14,095 --> 00:09:15,388
I mean, don't you?
122
00:09:16,764 --> 00:09:17,807
Of course I do.
123
00:09:17,807 --> 00:09:19,308
What does that mean?
124
00:09:19,308 --> 00:09:21,185
N-Nothing, nothing.
125
00:09:24,522 --> 00:09:27,900
Yeah, you know, I'm thinking maybe one day
making one of my own with, like,
126
00:09:27,900 --> 00:09:29,777
my name on it and stuff.
127
00:09:30,820 --> 00:09:35,366
Yeah, well, as long as it's promoting
your safe accounting firm, though.
128
00:09:38,536 --> 00:09:39,996
Honey, you OK?
129
00:09:40,788 --> 00:09:41,998
Mm-hmm.
130
00:09:49,964 --> 00:09:51,340
Yeah, it looks good on you.
131
00:09:56,012 --> 00:09:57,430
I'll see you later.
132
00:09:59,682 --> 00:10:02,685
Hey. Don't forget your breakfast.
133
00:10:16,157 --> 00:10:18,451
Yeah, so, um...
134
00:10:18,451 --> 00:10:21,746
Principal Stoller mentioned
that you've used up all your sick days
135
00:10:21,746 --> 00:10:23,331
and I guess you wanted
a mental health day,
136
00:10:23,331 --> 00:10:24,874
and I just wanted to let you know
137
00:10:24,874 --> 00:10:26,542
that's not a thing with teachers.
138
00:10:26,542 --> 00:10:28,753
We don't get
mental health days.
139
00:10:28,753 --> 00:10:31,839
But I am here to check in, so...
140
00:10:34,300 --> 00:10:36,927
I'm just not feeling like myself.
141
00:10:36,927 --> 00:10:40,640
I shouldn't be expected to teach
if I'm not feeling like myself.
142
00:10:41,849 --> 00:10:45,561
Uh, yeah, I hear you.
143
00:10:45,561 --> 00:10:47,229
But if you could just kinda push through,
144
00:10:47,229 --> 00:10:49,940
that would be helpful. OK.
145
00:10:52,109 --> 00:10:54,737
Did you wanna keep talking? OK...
146
00:10:54,737 --> 00:10:57,615
Yeah, I do, actually.
147
00:10:57,615 --> 00:11:00,368
'Cause a friend of mine has gone missing,
148
00:11:00,368 --> 00:11:04,163
and I'm pretty freaked out about it.
149
00:11:04,163 --> 00:11:08,417
Oh. Yeah... that's--
That's horrible. I am so sorry.
150
00:11:13,422 --> 00:11:14,924
He's been missing for a while.
151
00:11:17,093 --> 00:11:19,387
Why do we hurt the ones that we love, huh?
152
00:11:20,680 --> 00:11:24,725
Oh. Uh, I don't know.
153
00:11:37,279 --> 00:11:38,614
Hey, where did you get that?
154
00:11:38,614 --> 00:11:40,199
Oh, dude! No-fly zone.
155
00:11:40,199 --> 00:11:42,076
The eye, where did you find it?
156
00:11:42,076 --> 00:11:43,911
- Oh, um...
- What's your name again?
157
00:11:43,911 --> 00:11:46,205
Lucas Parker.
158
00:11:46,205 --> 00:11:48,958
- Can I just see it?
- Um, I'm gonna go to math.
159
00:11:53,170 --> 00:11:54,672
Lucas Parker.
160
00:11:57,633 --> 00:12:00,970
Nora has him.
161
00:12:08,436 --> 00:12:11,188
Hey. You know what I miss?
162
00:12:11,564 --> 00:12:12,773
Being bored.
163
00:12:13,023 --> 00:12:15,317
Oh, God, I would kill to be bored.
164
00:12:15,317 --> 00:12:17,862
Not actually kill, not a monster.
165
00:12:17,862 --> 00:12:20,197
Anymore.
166
00:12:20,197 --> 00:12:21,282
Triggering, I get it.
167
00:12:21,282 --> 00:12:23,117
Seriously, I'd much rather
take being bored
168
00:12:23,117 --> 00:12:26,328
over this constant feeling
of dread that I have, 24/7.
169
00:12:26,328 --> 00:12:27,413
Right here. At all times.
170
00:12:27,413 --> 00:12:29,790
You know, I used to spend every day
171
00:12:29,790 --> 00:12:33,252
trolling Allison's terrible singing voice
172
00:12:33,252 --> 00:12:35,546
and hating my annoying mother.
173
00:12:36,422 --> 00:12:38,090
What I would give to go back to that.
174
00:12:38,090 --> 00:12:39,675
I knew you were funny.
175
00:12:39,675 --> 00:12:41,051
I knew you were cool.
176
00:12:42,928 --> 00:12:45,181
Hey. I don't know
why we're at school today.
177
00:12:45,181 --> 00:12:46,640
Seriously.
178
00:12:46,640 --> 00:12:48,434
I mean, look, on a positive note,
179
00:12:48,434 --> 00:12:50,853
at least we know
we're not gonna die alone from...
180
00:12:50,853 --> 00:12:52,646
Zombie apocalypse? Vampires?
181
00:12:52,646 --> 00:12:53,814
- James.
- Werewolves?
182
00:12:53,814 --> 00:12:55,566
- Enough.
- Spitballing here.
183
00:12:55,566 --> 00:12:57,193
It's just insane
that we're supposed to go about our day
184
00:12:57,193 --> 00:12:58,319
like none of this ever happened.
185
00:12:58,319 --> 00:12:59,987
I know. But look, we just gotta wait
186
00:12:59,987 --> 00:13:01,864
for Margot's mom to get here,
187
00:13:01,864 --> 00:13:04,200
and that way there we can
find out what's going on.
188
00:13:04,200 --> 00:13:06,660
OK, well...
...when is that gonna be?
189
00:13:06,660 --> 00:13:10,164
I have no idea. Honestly, I've been
waiting for my mom to come back
190
00:13:10,164 --> 00:13:12,166
for a long time,
so I've gotten used to disappointment,
191
00:13:12,166 --> 00:13:13,876
- but that got me thinking.
- Oh, no.
192
00:13:13,876 --> 00:13:15,419
- What if I tell my dad?
- What?
193
00:13:15,419 --> 00:13:17,797
- Hey...
- C'mon, c'mon, we have to talk
194
00:13:17,797 --> 00:13:19,757
to someone old enough to pay taxes.
195
00:13:19,757 --> 00:13:21,008
I tell him everything.
196
00:13:21,008 --> 00:13:23,552
And he tells me everything. He never lies.
197
00:13:23,552 --> 00:13:26,514
He's literally the most normal,
honest person in the world.
198
00:13:26,514 --> 00:13:28,098
There's no way he's connected to any this.
199
00:13:28,098 --> 00:13:30,142
She's got a point.
I've lived next door for years,
200
00:13:30,142 --> 00:13:32,061
and her dad's, like, the OG of norm-core.
201
00:13:33,062 --> 00:13:34,522
You said he did puzzles before COVID?
202
00:13:34,522 --> 00:13:36,524
His aura is beige.
203
00:13:37,191 --> 00:13:38,567
Gotta love him.
204
00:13:38,567 --> 00:13:41,237
OK. What the hell.
205
00:13:41,237 --> 00:13:43,781
Literally, after the week we've had,
what else can go wrong?
206
00:13:43,781 --> 00:13:45,783
- James!
- No.
207
00:13:45,783 --> 00:13:47,535
It's like you want us to die.
208
00:13:47,535 --> 00:13:49,703
What?
209
00:14:04,677 --> 00:14:05,886
Uh, Stokes?
210
00:14:07,555 --> 00:14:10,432
Can I, um, can I talk to you
about something?
211
00:14:11,141 --> 00:14:12,476
Yeah, um...
212
00:14:12,476 --> 00:14:13,936
Is this about what happened at the docks?
213
00:14:13,936 --> 00:14:16,605
- 'Cause I've been meaning to explain--
- No, I mean, that was, like, really weird,
214
00:14:16,605 --> 00:14:19,149
but it's different.
Um, there's just, um...
215
00:14:21,151 --> 00:14:22,486
Well, there's something in my bedroom
216
00:14:22,486 --> 00:14:23,946
and I need to show it to you.
217
00:14:23,946 --> 00:14:26,156
It's not like a weird thing,
218
00:14:26,156 --> 00:14:29,910
it just happens to be
in my bedroom and w...
219
00:14:29,910 --> 00:14:32,329
I'm not gonna, like,
murder you or anything.
220
00:14:32,329 --> 00:14:34,748
You really need to workshop
your pick-up lines.
221
00:14:36,208 --> 00:14:37,960
Wasn't trying to pick you up.
222
00:14:37,960 --> 00:14:39,712
No, I know, I was...
223
00:14:39,712 --> 00:14:42,047
Sorry, uh, it's just really important.
224
00:14:43,173 --> 00:14:46,218
- Yeah.
- Yeah? Cool.
225
00:14:48,679 --> 00:14:51,807
All right, my mom and I didn't
exactly have a great morning,
226
00:14:51,807 --> 00:14:54,852
so I just wanna make sure
she's kinda gone...
227
00:14:57,271 --> 00:15:00,065
OK. After you.
228
00:15:00,065 --> 00:15:03,986
Um, I just didn't want her to, like,
229
00:15:03,986 --> 00:15:06,780
you know, offer us snacks and be,
like, weird or something like that.
230
00:15:06,780 --> 00:15:08,908
Ah, yes, avoiding a hovering parent.
231
00:15:08,908 --> 00:15:10,701
- I know it well.
- Mm.
232
00:15:20,586 --> 00:15:22,421
This is a nice room.
233
00:15:22,421 --> 00:15:24,840
Like, not so...
234
00:15:24,840 --> 00:15:27,843
musky as you would expect
a boy's room to be.
235
00:15:27,843 --> 00:15:29,595
Yeah, you know.
236
00:15:29,595 --> 00:15:32,473
Contrary to popular belief,
I believe in good hygiene.
237
00:15:32,473 --> 00:15:36,477
Don't take this the wrong way,
but that's kinda surprising for you.
238
00:15:36,477 --> 00:15:38,187
Yeah...
239
00:15:38,187 --> 00:15:40,147
That was a joke, I...
240
00:15:40,147 --> 00:15:45,653
Yeah. Um, you should probably, um, sit,
241
00:15:45,653 --> 00:15:48,572
um, sit down for this.
242
00:15:50,491 --> 00:15:56,497
It's, um, super weird and, uh, sort of...
243
00:15:57,122 --> 00:16:00,501
You know, uh, tough to watch,
244
00:16:00,501 --> 00:16:02,252
but, um...
245
00:16:03,712 --> 00:16:06,006
Yeah, I'm just gonna, um, show you.
246
00:16:09,677 --> 00:16:10,970
What?
247
00:16:16,100 --> 00:16:21,063
Um, that's my dad. And your...
248
00:16:21,063 --> 00:16:22,648
Yeah, it's my mom.
249
00:16:27,903 --> 00:16:30,447
It's from this morning when, um...
250
00:16:30,447 --> 00:16:34,785
When, um, he dropped her off.
251
00:16:35,953 --> 00:16:38,205
I can't believe
he would do this to my mom.
252
00:16:39,331 --> 00:16:40,541
I'm really sorry.
253
00:16:41,542 --> 00:16:42,584
Uh...
254
00:16:46,380 --> 00:16:49,758
Uh, do they know that you know?
255
00:16:49,758 --> 00:16:51,552
No. No, no...
256
00:16:51,552 --> 00:16:52,886
My mom, um...
257
00:16:54,263 --> 00:16:56,098
I tried to talk to her
about it this morning,
258
00:16:56,098 --> 00:17:00,144
but, um, she denied what she did
259
00:17:00,144 --> 00:17:03,605
and just kind of lied to my face, I guess.
260
00:17:04,815 --> 00:17:06,316
Yeah, my dad...
261
00:17:07,067 --> 00:17:08,736
I just thought he left
before me this morning,
262
00:17:08,736 --> 00:17:10,529
but I guess he never came home.
263
00:17:11,363 --> 00:17:13,073
I'm really sorry you had to,
264
00:17:13,073 --> 00:17:15,617
you know, find out like this,
265
00:17:15,617 --> 00:17:18,370
um, like, that I had
to be the one to tell you,
266
00:17:18,370 --> 00:17:20,956
I just, you know, figured you should know.
267
00:17:24,043 --> 00:17:26,962
If it makes you feel any better, you know,
268
00:17:26,962 --> 00:17:28,672
my dad's dead.
269
00:17:32,009 --> 00:17:34,344
It doesn't, but thanks for trying.
270
00:17:37,347 --> 00:17:39,516
Hey.
271
00:17:40,601 --> 00:17:43,437
I have something
that's gonna cheer you up.
272
00:17:43,437 --> 00:17:46,023
If it is a video
of our parents having sex,
273
00:17:46,023 --> 00:17:47,483
then I'm-- I'm leaving.
274
00:17:47,483 --> 00:17:49,276
No, it's, uh...
275
00:17:49,276 --> 00:17:50,903
It's these.
276
00:17:50,903 --> 00:17:53,030
- It's my friends.
- Your friends?
277
00:17:53,030 --> 00:17:56,158
Yeah, do you, uh, remember the worms?
278
00:17:56,158 --> 00:17:57,868
From the Halloween party?
279
00:17:57,868 --> 00:18:00,954
- Ah. Those friends.
- Yeah.
280
00:18:04,291 --> 00:18:07,920
This... is him.
281
00:18:07,920 --> 00:18:09,463
It's a worm.
282
00:18:09,463 --> 00:18:11,090
I know, pretty cool, right?
283
00:18:11,090 --> 00:18:12,716
'Kay.
284
00:18:13,592 --> 00:18:15,427
You wanna see me eat it?
285
00:18:15,427 --> 00:18:18,889
No, thank you. I--
I appreciate the attempt to cheer me up
286
00:18:18,889 --> 00:18:20,099
but that's not gonna...
287
00:18:20,099 --> 00:18:22,017
Oh, my God!
288
00:18:22,017 --> 00:18:24,269
Oh, my God, what did you just do?
289
00:18:24,269 --> 00:18:26,897
Are you OK?
290
00:18:26,897 --> 00:18:29,066
Oh... Are...
291
00:18:29,066 --> 00:18:30,484
Oh. Mm.
292
00:18:30,484 --> 00:18:32,402
Oh.
293
00:18:32,402 --> 00:18:34,238
I'm good. I'm good. I think he's...
294
00:18:34,238 --> 00:18:36,240
I think I got it.
295
00:18:36,240 --> 00:18:37,783
Yeah, I'm good. I'm chilling.
It's all good.
296
00:18:37,783 --> 00:18:39,660
- I'm OK.
- You're chilling?
297
00:18:39,660 --> 00:18:42,121
Do you even know
what kind of worms those were?
298
00:18:42,121 --> 00:18:43,664
What if it's a parasite or something?
299
00:18:43,664 --> 00:18:47,417
- Do you need me to, I...
- Uh. Well, it's all protein now.
300
00:18:51,839 --> 00:18:53,799
OK. Um...
301
00:18:54,967 --> 00:18:56,718
On that note, I should go.
302
00:18:56,718 --> 00:18:58,137
Uh, I could walk you home.
303
00:18:58,137 --> 00:19:00,639
- If you wanted.
- Uh, yeah, sure.
304
00:19:01,348 --> 00:19:02,349
Hey, Margot!
305
00:19:03,934 --> 00:19:06,145
You're bringing him
to this thing with your dad?
306
00:19:07,521 --> 00:19:08,814
What thing?
307
00:19:08,814 --> 00:19:10,399
No... Change of plans.
308
00:19:10,399 --> 00:19:11,859
We're not telling my dad anything anymore.
309
00:19:11,859 --> 00:19:13,152
Why, what's going on?
310
00:19:13,152 --> 00:19:15,195
What's going on is just...
311
00:19:15,195 --> 00:19:17,197
I can't trust my dad. That's all.
312
00:19:17,197 --> 00:19:20,534
Hey! Lucas. And Isaiah.
313
00:19:20,534 --> 00:19:22,870
- Hey.
- I don't know what you guys are up to,
314
00:19:22,870 --> 00:19:25,414
but I just started an 8,000 piece puzzle
315
00:19:25,414 --> 00:19:26,999
of the Milky Way Galaxy
316
00:19:26,999 --> 00:19:28,625
if anybody wants to help out.
317
00:19:29,251 --> 00:19:31,086
- Uh...
- I'll talk to you guys later.
318
00:19:31,086 --> 00:19:33,172
- OK.
- Later.
319
00:19:33,172 --> 00:19:35,632
I didn't know you're friends
with Lucas Parker.
320
00:19:35,632 --> 00:19:36,925
That's great. That's fun.
321
00:19:36,925 --> 00:19:39,344
Yeah, sure.
322
00:19:47,519 --> 00:19:49,938
- Are you good?
- Uh...
323
00:19:49,938 --> 00:19:53,650
Ye-- Yeah. Um, I'm good.
324
00:19:53,650 --> 00:19:57,863
Oh... Yeah, I gotta do it
at my house, too.
325
00:21:19,861 --> 00:21:21,697
Lucas, breakfast!
326
00:21:28,912 --> 00:21:30,289
OK.
327
00:21:30,789 --> 00:21:33,292
OK, uh, burrito. It's on the counter.
328
00:21:33,292 --> 00:21:34,543
Thanks.
329
00:22:39,608 --> 00:22:41,068
- Come on.
- Oh, man!
330
00:22:47,908 --> 00:22:49,785
Dude! You OK?
331
00:22:50,243 --> 00:22:53,121
Uh... Yeah.
332
00:22:53,121 --> 00:22:54,790
Yeah, man, I'm OK!
333
00:22:54,790 --> 00:22:58,001
Really? We totally nailed you.
334
00:22:58,001 --> 00:22:59,086
I didn't feel it.
335
00:23:46,049 --> 00:23:48,009
I'm gonna go throw up now.
336
00:23:49,594 --> 00:23:52,139
No, you don't understand.
I don't feel anything.
337
00:23:58,228 --> 00:23:59,521
Hey, Lucas?
338
00:24:00,939 --> 00:24:02,315
Hey!
339
00:24:02,315 --> 00:24:05,861
Hi. Um, I was just checking in,
340
00:24:05,861 --> 00:24:09,573
'cause I know
yesterday was really... sucky,
341
00:24:09,573 --> 00:24:12,200
and I wanted to see
how you're handling it.
342
00:24:12,200 --> 00:24:14,119
Yeah, I'm so good.
343
00:24:14,119 --> 00:24:15,745
You know, I'm just, uh,
344
00:24:15,745 --> 00:24:18,206
just rolling with the punches
and, you know, uh,
345
00:24:18,206 --> 00:24:20,375
doing all the things that need to be done.
346
00:24:20,375 --> 00:24:21,877
So, you're fine?
347
00:24:22,836 --> 00:24:25,255
- Margs. Listen...
- Don't call me Margs.
348
00:24:26,882 --> 00:24:28,842
I know you're in pain.
349
00:24:28,842 --> 00:24:31,261
But the great thing about pain,
350
00:24:31,261 --> 00:24:34,473
is that you can actually
choose not to feel it.
351
00:24:34,473 --> 00:24:37,559
I really don't think that's how it works.
352
00:24:38,477 --> 00:24:40,770
Well, what I'm learning today,
353
00:24:40,770 --> 00:24:42,939
is that's exactly how it works.
354
00:24:53,200 --> 00:24:56,244
Well, she saw something in the forest
the night of the party.
355
00:24:56,244 --> 00:24:57,454
It could be connected.
356
00:24:57,454 --> 00:24:59,456
OK, but she sucks. She's rude.
357
00:24:59,456 --> 00:25:01,875
- No offense.
- Hm? What are we talking about?
358
00:25:01,875 --> 00:25:03,627
Isaiah would like to bring Allison
359
00:25:03,627 --> 00:25:05,587
into the Haunted Housewives
of Port Lawrence.
360
00:25:05,587 --> 00:25:08,298
- Mm-hmm.
- Yeah, no, bad idea.
361
00:25:08,298 --> 00:25:10,342
I knew you was gonna say that.
362
00:25:10,342 --> 00:25:11,801
What is your problem with her?
363
00:25:11,801 --> 00:25:14,971
It's not... It's not that I have
a problem, it's just...
364
00:25:14,971 --> 00:25:17,140
You want to bring
someone else into this mess?
365
00:25:17,140 --> 00:25:19,267
Wait. What is the dynamic here?
366
00:25:19,267 --> 00:25:20,602
- Did you guys date?
- No!
367
00:25:20,602 --> 00:25:23,772
- No, we're neighbors.
- Who dated?
368
00:25:23,772 --> 00:25:25,524
It's more like
they're an old divorced couple.
369
00:25:25,524 --> 00:25:27,817
But now that they're retired,
the kids are off in college,
370
00:25:27,817 --> 00:25:30,570
they're finally entering the more
amicable part of their separation.
371
00:25:30,570 --> 00:25:32,239
- I will hurt you.
- No, it's not.
372
00:25:32,239 --> 00:25:33,865
We should probably talk about it,
373
00:25:33,865 --> 00:25:36,201
- 'cause I'm feeling the vibes.
- Feeling what vibes?
374
00:25:37,994 --> 00:25:39,579
Why did you ask me to come here?
375
00:25:39,579 --> 00:25:41,998
We all just wanted to talk to you
about what happened.
376
00:25:41,998 --> 00:25:43,708
No, we didn't.
377
00:25:43,708 --> 00:25:45,544
What do you mean, "what happened?"
378
00:25:46,336 --> 00:25:47,837
In the forest.
379
00:25:47,837 --> 00:25:49,172
Ring a bell?
380
00:25:49,172 --> 00:25:51,716
'Kay, nothing happened in the forest.
381
00:25:51,716 --> 00:25:53,051
Please don't tell her.
382
00:25:53,051 --> 00:25:55,345
OK, how about you don't tell my boyfriend
383
00:25:55,345 --> 00:25:58,265
what he should and shouldn't tell me?
384
00:25:59,641 --> 00:26:00,642
Mm-hmm.
385
00:26:04,229 --> 00:26:05,230
Smooth.
386
00:26:05,230 --> 00:26:07,607
Thanks, guys.
387
00:26:08,733 --> 00:26:10,360
Told you she sucked.
388
00:26:10,360 --> 00:26:13,655
Hey, Allison! Come on, baby, hold up.
389
00:26:13,655 --> 00:26:16,533
Just tell me what's going on.
390
00:26:16,533 --> 00:26:18,076
That's what I've been trying to do.
391
00:26:18,076 --> 00:26:21,121
Not your stupid ghost story.
I'm talking about Margot.
392
00:26:21,121 --> 00:26:24,082
You two have this secret thing
and I'm just not in on it.
393
00:26:24,082 --> 00:26:26,418
OK, fine. You want to know our secret?
394
00:26:26,960 --> 00:26:29,170
Look, she helped me cheat on my test,
395
00:26:29,170 --> 00:26:32,632
so then I got a good enough
grade to play in the game.
396
00:26:32,632 --> 00:26:34,050
That's it.
397
00:26:34,050 --> 00:26:35,760
That's the big secret, OK?
398
00:26:35,760 --> 00:26:37,345
You happy?
399
00:26:37,345 --> 00:26:39,681
Is that supposed to make me feel better?
400
00:26:39,681 --> 00:26:43,059
That the girl I've always suspected
you've always had feelings for,
401
00:26:43,059 --> 00:26:45,812
- helped you cheat on a test?
- No, no, it's not--
402
00:26:45,812 --> 00:26:48,690
God, you're not as smart
as I thought you were.
403
00:26:48,690 --> 00:26:50,025
I...
404
00:26:51,610 --> 00:26:54,529
Well, yeah, that's why I had
to cheat on the test.
405
00:27:01,995 --> 00:27:03,663
What's up, dude?
406
00:27:04,414 --> 00:27:05,540
Wassup?
407
00:27:12,839 --> 00:27:14,007
Come in.
408
00:27:16,801 --> 00:27:19,346
I need to talk to you about something.
409
00:27:19,346 --> 00:27:22,223
Hey, yo, you guys seen Lucas?
410
00:27:22,223 --> 00:27:24,017
Uh, yeah. Earlier today.
411
00:27:24,017 --> 00:27:26,519
I guess he's not really one of the guys
I keep track of, you know.
412
00:27:26,519 --> 00:27:27,687
He's been acting super weird.
413
00:27:27,687 --> 00:27:29,814
He was walking his dirtbike
through the hallway.
414
00:27:29,814 --> 00:27:32,233
- He's just going through a lot right now.
- Yeah, seems like it.
415
00:27:32,233 --> 00:27:35,445
You know, last night,
after you went inside, he got pretty sick.
416
00:27:35,445 --> 00:27:38,615
There was a whole gross stomach situation.
417
00:27:38,615 --> 00:27:41,534
- Stomach situation?
- I thought the meeting was canceled.
418
00:27:41,534 --> 00:27:42,619
Yeah, no it was.
419
00:27:42,619 --> 00:27:45,372
Um, Lucas was just walking me home.
420
00:27:45,372 --> 00:27:47,415
It's a long story. He ate a worm.
421
00:27:47,415 --> 00:27:49,417
So he finally ate the worm?
422
00:27:49,417 --> 00:27:52,712
He was trying to flex
at the Halloween party and do it there.
423
00:27:52,712 --> 00:27:54,673
Right.
424
00:27:54,673 --> 00:27:56,925
He found the worms at the Biddle house.
425
00:27:58,134 --> 00:28:00,595
Camera, mask, dupes...
426
00:28:01,846 --> 00:28:03,056
Worms.
427
00:28:03,056 --> 00:28:06,518
Oh, this is bad.
428
00:28:06,518 --> 00:28:07,602
Margot.
429
00:28:10,855 --> 00:28:12,315
OK, one sec, guys.
430
00:28:15,819 --> 00:28:17,070
What's up, Dad?
431
00:28:17,070 --> 00:28:18,530
Uh, close the door, please.
432
00:28:22,826 --> 00:28:24,619
So, look, I know.
433
00:28:25,578 --> 00:28:27,372
You know?
434
00:28:27,372 --> 00:28:29,207
I know about everything.
435
00:28:32,293 --> 00:28:35,046
- Wait, who told you?
- Honey, that's not important.
436
00:28:35,046 --> 00:28:37,173
What's important is that
437
00:28:37,173 --> 00:28:39,551
I'm the guidance counselor at this school,
438
00:28:39,551 --> 00:28:42,220
and my own daughter's
been accused of cheating.
439
00:28:43,680 --> 00:28:46,474
Wait. Wait, what?
440
00:28:46,474 --> 00:28:49,477
Just tell me, honey, honestly.
441
00:28:49,477 --> 00:28:52,522
Did you share your answers
with Isaiah on the test?
442
00:28:52,522 --> 00:28:54,524
Did he pressure you?
'Cause this is so out of character.
443
00:28:54,524 --> 00:28:57,652
No, no, I...
444
00:28:58,570 --> 00:29:00,029
OK, I-- I can't...
445
00:29:00,029 --> 00:29:02,323
I can't believe this is happening, no.
446
00:29:02,323 --> 00:29:05,243
OK, so you're not denying it, then.
447
00:29:05,243 --> 00:29:07,162
Look, Margot.
448
00:29:07,162 --> 00:29:08,580
I'm asking you.
449
00:29:08,580 --> 00:29:11,875
Yes or no, did you cheat?
450
00:29:14,711 --> 00:29:16,004
Yeah, I did...
451
00:29:17,380 --> 00:29:19,299
and I guess I learned that from my Dad.
452
00:29:21,676 --> 00:29:23,470
Look, I know about you and Nora.
453
00:29:26,097 --> 00:29:28,850
What, I don't...
454
00:29:28,850 --> 00:29:30,643
Were you just not gonna tell me?
455
00:29:30,643 --> 00:29:31,728
Or Mom?
456
00:29:33,730 --> 00:29:35,190
Honey...
457
00:29:36,733 --> 00:29:40,069
- It's not that simple, um--
- No, I think it's very simple.
458
00:29:40,069 --> 00:29:43,364
You are sleeping with someone
that is not my mom.
459
00:29:45,116 --> 00:29:48,161
Jump! Jump! Jump! Jump!
460
00:29:48,161 --> 00:29:50,413
Jump! Jump! Jump!
461
00:29:50,413 --> 00:29:54,959
Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump!
462
00:30:00,590 --> 00:30:02,509
Well, this has to be Biddle.
463
00:30:02,509 --> 00:30:03,635
I don't know, man.
464
00:30:03,635 --> 00:30:05,011
Lucas is always doing something crazy.
465
00:30:06,596 --> 00:30:08,264
- Lucas!
- Lucas!
466
00:30:08,264 --> 00:30:09,474
Lucas! What are you doing?
467
00:30:09,474 --> 00:30:12,560
Get off the roof of the school right now!
468
00:30:12,560 --> 00:30:15,355
Lucas, listen to me!
You're gonna get hurt!
469
00:30:15,355 --> 00:30:17,899
Come down off the roof of the building!
470
00:30:17,899 --> 00:30:19,567
Lucas, stop!
471
00:30:19,567 --> 00:30:21,569
- No, no, no!
- Are you out of your mind?
472
00:30:26,950 --> 00:30:29,619
No! My car!
473
00:30:35,375 --> 00:30:37,502
Are you out of your stupid mind?
474
00:30:37,502 --> 00:30:39,504
Are you OK? You could've been killed!
475
00:30:39,504 --> 00:30:41,756
Look at me. Look at me, Lucas!
476
00:30:42,632 --> 00:30:44,843
I probably can't even drive that now.
477
00:30:45,677 --> 00:30:48,930
I'm gonna have to recommend
that the Principal expel you.
478
00:30:50,515 --> 00:30:53,142
And I'm gonna recommend
you stop banging my mom.
479
00:30:59,232 --> 00:31:02,360
Lucas! Lucas.
480
00:31:02,360 --> 00:31:03,570
Lucas, stop.
481
00:31:04,362 --> 00:31:05,655
What was that? You--
482
00:31:07,824 --> 00:31:10,535
Dude, you really messed up your shoulder.
You need to go to the hospital.
483
00:31:10,535 --> 00:31:13,162
No, I didn't. Just...
484
00:31:16,749 --> 00:31:18,042
See?
485
00:31:19,335 --> 00:31:22,005
- What--
- I'm invincible.
486
00:31:23,798 --> 00:31:25,300
Wait, Lucas, what's under your skin?
487
00:31:25,300 --> 00:31:28,720
Ah, I would love to stay and chat,
488
00:31:28,720 --> 00:31:33,391
but I have a Denn-defying date
with the "Booms of Doom."
489
00:31:34,642 --> 00:31:36,019
Later.
490
00:31:48,948 --> 00:31:50,950
Yo, boy. Here we go.
491
00:31:50,950 --> 00:31:52,744
Nora, we have to talk.
492
00:31:52,744 --> 00:31:56,039
Yes, your father called
and told me everything.
493
00:31:56,039 --> 00:31:57,290
I'm so sorry. You must be--
494
00:31:57,290 --> 00:32:00,251
No. This is not about your stupid affair.
This is about Lucas.
495
00:32:01,002 --> 00:32:02,754
I think Biddle got to him.
496
00:32:02,754 --> 00:32:04,881
- There are these worms, and--
- Worms?
497
00:32:04,881 --> 00:32:06,799
Yeah. He found them
at the Halloween party.
498
00:32:06,799 --> 00:32:08,051
And he ate one last night.
499
00:32:08,051 --> 00:32:11,137
And I think they're, like,
crawling around inside of him.
500
00:32:11,137 --> 00:32:13,640
I don't really know,
but he's acting really strange and...
501
00:32:13,640 --> 00:32:15,683
I'm really worried about him.
502
00:32:15,683 --> 00:32:17,352
Uh, before he left he said,
503
00:32:17,352 --> 00:32:18,728
something about the "Booms of Doom"
504
00:32:18,728 --> 00:32:21,814
- and then he took off.
- Let's go. Let's go. Right now.
505
00:32:21,814 --> 00:32:25,109
Wait, what are the "Booms of Doom?"
506
00:32:25,109 --> 00:32:27,820
Where his dad died. Get in.
507
00:32:42,293 --> 00:32:45,630
Time for a Denn-defying stunt.
508
00:32:47,924 --> 00:32:52,136
Time for a Denn-defying stunt.
509
00:32:52,136 --> 00:32:53,763
Lucas!
510
00:32:53,763 --> 00:32:56,224
- Time...
- Lucas! Don't do it!
511
00:32:56,224 --> 00:32:59,602
Mom. I'm so good, you know?
512
00:32:59,602 --> 00:33:01,938
I don't feel any pain.
I feel so good, Mom!
513
00:33:01,938 --> 00:33:04,273
Lucas. It's the worms.
They're messing with you.
514
00:33:04,273 --> 00:33:07,485
No, no they're not.
They're helping me fulfill his legacy.
515
00:33:07,485 --> 00:33:10,363
OK, Lucas. I know how much
you wanna be close to your dad right now.
516
00:33:10,363 --> 00:33:14,075
- But this is not the way.
- Yes, it is. OK?
517
00:33:14,075 --> 00:33:15,702
Mom, we're exactly the same.
518
00:33:15,702 --> 00:33:17,203
He wanted me to be just like him.
519
00:33:17,203 --> 00:33:18,788
We're a team.
You know, we're father and son.
520
00:33:18,788 --> 00:33:20,456
He wanted me to be just like him.
521
00:33:20,456 --> 00:33:23,084
- No, but you're not like him, Lucas.
- Don't say that to me.
522
00:33:24,293 --> 00:33:26,421
Mom, get out of my way
before I run you over!
523
00:33:26,421 --> 00:33:29,132
No, I know you're mixed up
and confused right now...
524
00:33:29,132 --> 00:33:32,677
I'm so sick of everybody
telling me what I am, Mom.
525
00:33:32,677 --> 00:33:34,595
OK? I'm clear. OK?
526
00:33:34,595 --> 00:33:37,515
I'm perfect. And I'm gonna make this run.
527
00:33:37,515 --> 00:33:38,766
Stop! Please!
528
00:33:38,766 --> 00:33:40,435
No! Lucas!
529
00:33:40,435 --> 00:33:42,311
Dammit! Look at me!
530
00:33:42,311 --> 00:33:45,064
Your dad didn't do this run
because he thought he could make it.
531
00:33:47,358 --> 00:33:49,277
What are you talking about?
532
00:33:49,277 --> 00:33:51,612
He did it because he knew he couldn't.
533
00:33:52,488 --> 00:33:54,407
No!
534
00:33:54,407 --> 00:33:56,951
- You're trying to trick me!
- No, she's not. Listen to her, OK?
535
00:33:56,951 --> 00:33:59,037
- He left a note.
- No.
536
00:33:59,037 --> 00:34:00,121
I didn't wanna tell you
537
00:34:00,121 --> 00:34:02,373
because I know how much you idolized him.
538
00:34:02,373 --> 00:34:04,834
- No.
- No, and I didn't wanna ruin that for you.
539
00:34:04,834 --> 00:34:07,879
- But you have to hear the truth.
- No! No.
540
00:34:07,879 --> 00:34:09,839
Listen to me, look at me!
541
00:34:09,839 --> 00:34:12,675
He wanted to die, Lucas,
542
00:34:14,302 --> 00:34:16,095
and this was his way of doing it.
543
00:34:16,095 --> 00:34:17,263
No.
544
00:34:17,263 --> 00:34:20,475
No!
545
00:34:25,938 --> 00:34:26,981
Lucas.
546
00:34:35,740 --> 00:34:37,575
God, Lucas.
547
00:34:37,575 --> 00:34:40,286
Lucas, I'm so sorry.
548
00:34:40,286 --> 00:34:42,872
I shouldn't have kept it secret,
but I just...
549
00:34:42,872 --> 00:34:45,124
I miss him so much.
550
00:34:45,124 --> 00:34:47,585
I know, sweetie. I miss him, too.
551
00:34:48,252 --> 00:34:50,713
- I'm really sorry, Mom.
- Oh, God.
552
00:34:52,465 --> 00:34:55,384
You never have to apologize to me, OK?
553
00:34:55,384 --> 00:34:58,471
- OK.
- I mean, you do.
554
00:34:58,471 --> 00:35:01,516
But not for something like this, OK?
555
00:35:05,645 --> 00:35:07,730
I'm never gonna lie to you again.
556
00:35:07,730 --> 00:35:10,608
OK. I mean,
I'll probably lie to you, but...
557
00:35:10,608 --> 00:35:13,236
I love you.
558
00:35:13,236 --> 00:35:15,571
- I love you so much.
- I love you too.
559
00:35:17,281 --> 00:35:18,366
You guys...
560
00:35:19,742 --> 00:35:21,327
What's that I'm feeling?
561
00:35:21,327 --> 00:35:24,288
An emotional moment
between mother and son?
562
00:35:24,288 --> 00:35:26,582
No, no, I feel something,
like, in the ground,
563
00:35:26,582 --> 00:35:28,209
like, shaking.
564
00:35:45,935 --> 00:35:47,019
Sick.
565
00:35:52,441 --> 00:35:53,568
What're you doing?
566
00:35:53,568 --> 00:35:55,069
- They want me back.
- Lucas.
567
00:35:55,069 --> 00:35:57,113
They want me back.
Mom, get in the car and drive.
568
00:35:57,113 --> 00:35:58,489
- Go, go!
- Come on!
569
00:35:59,448 --> 00:36:02,326
Hey, I'm the one you want, OK?
Come and get me!
570
00:36:30,563 --> 00:36:32,398
- Nora, what the hell is that thing?
- Like I know!
571
00:36:32,398 --> 00:36:34,317
Well, you know it has to do with Biddle!
572
00:36:34,317 --> 00:36:35,693
Maybe the kid had a collection of worms!
573
00:36:35,693 --> 00:36:37,320
Sorry if I didn't see this coming!
574
00:37:10,436 --> 00:37:11,562
Get in, get in, get in!
575
00:37:11,562 --> 00:37:13,189
- Shut the door.
- Lucas!
576
00:37:13,189 --> 00:37:15,191
Give me the wood thing.
577
00:37:21,197 --> 00:37:22,698
Is there another exit?
578
00:37:22,698 --> 00:37:24,075
Yeah, um, I don't...
579
00:37:24,075 --> 00:37:26,285
Mom! Mom, get away from the...
580
00:37:26,285 --> 00:37:29,372
Uh, yeah, I don't think that's gonna hold.
581
00:37:29,372 --> 00:37:30,706
Oh, God.
582
00:37:30,706 --> 00:37:33,960
Um, Mom, OK, I-- I need you guys to,
583
00:37:33,960 --> 00:37:37,213
to get the sawmill on
and I'm gonna buy us some time.
584
00:37:37,213 --> 00:37:40,007
Margot, Come on!
585
00:37:52,061 --> 00:37:53,354
That's it.
586
00:37:54,021 --> 00:37:55,940
OK. Oh, my God!
587
00:37:59,694 --> 00:38:01,737
Keep flipping switches
until we find the right one.
588
00:38:02,697 --> 00:38:04,824
- Chipper, chipper!
- Oh! Chipper!
589
00:38:07,535 --> 00:38:10,246
- Oh!
- What was that?
590
00:38:11,998 --> 00:38:13,541
- Stay here.
- What?
591
00:38:13,541 --> 00:38:15,042
Yes, stay here!
592
00:38:21,549 --> 00:38:23,342
Nora!
593
00:38:24,552 --> 00:38:25,928
Go!
594
00:38:32,143 --> 00:38:33,978
Get the chipper on.
595
00:38:41,652 --> 00:38:42,987
Margot!
596
00:39:08,471 --> 00:39:09,764
Uh...
597
00:39:15,770 --> 00:39:17,563
He did it.
598
00:39:30,659 --> 00:39:32,453
Thanks for coming so fast.
599
00:39:32,453 --> 00:39:34,413
Hey! Yogadu okaday?
600
00:39:34,413 --> 00:39:37,375
I'm fine. We gotta get outta here.
601
00:39:52,098 --> 00:39:54,809
Hey. Hey, Mike.
602
00:39:54,809 --> 00:39:56,519
It's just... It's just me.
603
00:39:56,519 --> 00:39:58,479
I mean, um, Officer Hodgson.
604
00:39:58,479 --> 00:40:02,066
Nora? What happened here?
605
00:40:02,066 --> 00:40:05,444
Yeah. Well, um, funny thing...
606
00:40:07,279 --> 00:40:08,531
um...
607
00:40:12,451 --> 00:40:15,037
I am just so...
608
00:40:15,037 --> 00:40:17,915
sick of lying.
609
00:40:24,213 --> 00:40:25,423
OK.
610
00:40:26,715 --> 00:40:29,802
I'm gonna tell you everything
that happened here.
611
00:40:31,053 --> 00:40:32,930
I'm not crazy.
612
00:40:32,930 --> 00:40:34,723
I'm telling the truth.
613
00:40:34,723 --> 00:40:38,310
There were giant worms everywhere.
614
00:40:38,310 --> 00:40:40,813
And this all has to do
with the ghost of a dead kid.
615
00:40:40,813 --> 00:40:43,482
Why is nobody listening to me?
616
00:40:43,482 --> 00:40:46,360
She's been through a lot
with Dennis dying.
617
00:40:48,070 --> 00:40:50,281
You brought her to the right place.
618
00:40:51,574 --> 00:40:52,616
I'll take care of her now.
619
00:41:13,846 --> 00:41:15,347
Don't worry.
620
00:41:15,347 --> 00:41:18,601
We'll get you back together
soon enough, Slappy.
621
00:41:25,441 --> 00:41:28,319
♪ I'm still a fan even though
I was salty ♪
622
00:41:28,319 --> 00:41:31,030
♪ Hate to see you with some
other broad, know you happy ♪
623
00:41:31,030 --> 00:41:33,491
♪ Hate to see you happy
if I'm not the one driving ♪
624
00:41:33,491 --> 00:41:35,659
♪ I'm so mature I'm so mature ♪
625
00:41:35,659 --> 00:41:37,786
♪ I'm so mature I got me a therapist ♪
626
00:41:37,786 --> 00:41:39,705
♪ To tell me there's other men ♪
627
00:41:39,705 --> 00:41:42,082
♪ I don't want none I just want you ♪
628
00:41:42,082 --> 00:41:45,002
♪ If I can't have you No one should ♪
629
00:41:45,002 --> 00:41:49,006
♪ I might I might... my ex ♪
630
00:41:49,006 --> 00:41:51,675
♪ Not the best idea ♪
631
00:41:51,675 --> 00:41:57,139
♪ His new girlfriend's next
How'd I get here ♪
632
00:41:57,139 --> 00:41:59,683
♪ I might... my ex ♪
633
00:41:59,683 --> 00:42:02,269
♪ I still love him though ♪
634
00:42:02,269 --> 00:42:06,774
♪ Rather be in jail than alone ♪
635
00:42:07,316 --> 00:42:10,194
♪ I did it all for love ♪
636
00:42:10,194 --> 00:42:12,821
♪ I did it all on no drugs ♪
637
00:42:12,821 --> 00:42:15,449
♪ I did all of this sober ♪
638
00:42:15,449 --> 00:42:18,702
♪ I did it all for us ♪
639
00:42:18,702 --> 00:42:20,746
♪ I did it all for love ♪
640
00:42:20,746 --> 00:42:23,582
♪ I did all of this on no drugs ♪
641
00:42:23,582 --> 00:42:26,043
♪ I did all of this sober ♪
642
00:42:26,043 --> 00:42:28,462
♪ Don't you know I did it all for us ♪
643
00:42:28,462 --> 00:42:29,838
♪ Ah ♪
644
00:42:29,838 --> 00:42:32,258
♪ I just... my ex ♪
645
00:42:32,258 --> 00:42:34,510
♪ Not the best idea ♪
646
00:42:35,594 --> 00:42:40,391
♪ His girlfriend next How'd I get here ♪
647
00:42:40,391 --> 00:42:43,269
♪ I just... my ex ♪
648
00:42:43,269 --> 00:42:45,938
♪ I still love him though ♪
649
00:42:45,938 --> 00:42:49,858
♪ Rather be in hell than alone ♪