1 00:00:02,085 --> 00:00:03,753 Ugh. 2 00:00:03,753 --> 00:00:05,088 Lucas! 3 00:00:05,088 --> 00:00:07,590 - I feel really nervous around him. - I said stop doing that. 4 00:00:07,590 --> 00:00:09,884 I knew when Dennis died, it was gonna be hard, 5 00:00:09,884 --> 00:00:12,095 but I thought he was gonna be sad, not reckless. 6 00:00:12,721 --> 00:00:13,972 No! 7 00:00:14,597 --> 00:00:16,599 Previously on Goosebumps... 8 00:00:16,599 --> 00:00:18,768 Lucas has gotta get his act together. 9 00:00:18,768 --> 00:00:20,520 I don't want us to affect his future. 10 00:00:20,520 --> 00:00:22,522 All you have to do is get an A on the next test. 11 00:00:22,522 --> 00:00:24,357 - What if you help me? - Like, study? 12 00:00:24,357 --> 00:00:26,443 - No, nerd. Like show me your answers. - Yes. 13 00:00:26,443 --> 00:00:28,361 You mean you want me to help you cheat? 14 00:00:28,361 --> 00:00:29,988 Nora, what're you doin' here? 15 00:00:29,988 --> 00:00:32,073 He's come back to make us pay for what we did to him. 16 00:00:32,073 --> 00:00:33,742 I saw Biddle. 17 00:00:33,742 --> 00:00:35,326 I'm telling you, he's back! 18 00:00:35,326 --> 00:00:37,787 That kinda talk that's gonna get you in trouble again. 19 00:00:40,373 --> 00:00:42,125 Help me find him. 20 00:00:43,626 --> 00:00:46,504 - Oh, my God! - Some weird stuff is happening. 21 00:00:51,676 --> 00:00:52,677 What the-- 22 00:00:53,970 --> 00:00:56,431 - Where did you find the mask? - The Biddle house. 23 00:00:56,431 --> 00:00:58,475 - Yo. Check what I found in the kitchen. - Ew. 24 00:00:58,475 --> 00:01:01,227 - It's the same place I found the cam. - This is all connected. 25 00:01:03,688 --> 00:01:07,025 Where is he? 26 00:01:19,954 --> 00:01:21,998 Yo! Wassup, guys! 27 00:01:21,998 --> 00:01:24,125 It's Lucas Parker here. 28 00:01:24,125 --> 00:01:26,920 And, uh, I'm about to, uh, 29 00:01:26,920 --> 00:01:29,005 make a run down that thing. 30 00:01:29,005 --> 00:01:31,549 Um, it's called the "Booms of Doom." 31 00:01:31,549 --> 00:01:34,552 And this one is to, uh, 32 00:01:35,136 --> 00:01:36,387 honor the old man. 33 00:02:06,584 --> 00:02:08,002 Wind's not right. 34 00:02:38,658 --> 00:02:39,951 It's morning. 35 00:02:42,287 --> 00:02:45,123 It's morning? How did we fall asleep? 36 00:02:45,123 --> 00:02:47,625 Oh, your body just gets relaxed and your brain-- 37 00:02:47,625 --> 00:02:49,544 I can't afford to be relaxed. 38 00:02:52,505 --> 00:02:54,507 It's kinda my thing, I just relax people. 39 00:02:54,507 --> 00:02:57,427 I'm like a glass of warm milk at two in the morning. 40 00:02:58,052 --> 00:03:00,305 I'm sorry we gotta sneak around all the time. 41 00:03:00,305 --> 00:03:01,848 Yeah, well. 42 00:03:02,348 --> 00:03:03,892 Well, we do. 43 00:03:03,892 --> 00:03:07,312 Because we're two grown adults having an affair. 44 00:03:07,896 --> 00:03:10,857 A widow and a married man. 45 00:03:11,858 --> 00:03:13,610 And that's just the truth. 46 00:03:14,402 --> 00:03:18,364 And no matter how we spin it, 47 00:03:19,324 --> 00:03:24,579 it's wrong and sad, and... 48 00:03:24,579 --> 00:03:29,959 and... amazing and weird and... 49 00:03:30,460 --> 00:03:32,795 But also... wrong. 50 00:03:34,172 --> 00:03:37,592 I mean, I just washed my private parts with a mini bar of soap. 51 00:03:38,718 --> 00:03:40,678 Really? I mean, that was very fast. 52 00:03:44,849 --> 00:03:46,517 I just feel like, 53 00:03:46,517 --> 00:03:49,354 every time I start to feel good, 54 00:03:49,354 --> 00:03:50,813 something bad happens. 55 00:03:54,776 --> 00:03:57,445 What are you talking about? Nothing bad is gonna happen. 56 00:03:57,445 --> 00:03:59,197 No, I just... 57 00:03:59,197 --> 00:04:00,865 There's just... 58 00:04:00,865 --> 00:04:04,118 There's a lot going on. 59 00:04:05,536 --> 00:04:06,579 Like Lucas? 60 00:04:06,579 --> 00:04:09,040 I was really talking about me. 61 00:04:09,040 --> 00:04:11,834 - I don't want to drag you into it. - Hey. 62 00:04:14,796 --> 00:04:17,757 - Drag me into it. - Trust me on this one. 63 00:04:17,757 --> 00:04:20,969 Nothing that you say is gonna change the way I feel about you. 64 00:04:20,969 --> 00:04:22,428 We should go. 65 00:04:23,638 --> 00:04:25,265 Hey. 66 00:04:25,265 --> 00:04:28,518 I can't wait to just be able to hold hands with you in public. 67 00:04:56,087 --> 00:04:57,964 I'm gonna do it for you, Dad. 68 00:04:58,673 --> 00:05:00,591 I'm gonna do a Denn-defying stunt, 69 00:05:00,591 --> 00:05:03,052 and it's gonna be The "Booms of Doom." 70 00:06:20,004 --> 00:06:21,381 Dad? 71 00:06:25,760 --> 00:06:27,053 Papa? 72 00:06:27,553 --> 00:06:28,805 Father? 73 00:06:42,610 --> 00:06:46,030 I thought you might be hungry, since you were gone all of last night. 74 00:06:46,030 --> 00:06:48,199 Thanks. 75 00:06:48,199 --> 00:06:50,284 Were you with someone special? 76 00:06:50,284 --> 00:06:52,829 Mom. No. Please, don't. 77 00:06:52,829 --> 00:06:56,165 OK. You know, sad face. 78 00:06:56,165 --> 00:06:58,292 You used to tell me everything. 79 00:06:58,292 --> 00:06:59,669 Mm. 80 00:07:00,586 --> 00:07:01,796 But really, 81 00:07:03,005 --> 00:07:04,590 where were you last night? 82 00:07:04,590 --> 00:07:06,092 I was worried. 83 00:07:07,093 --> 00:07:08,136 Nowhere. 84 00:07:15,143 --> 00:07:18,896 Did you send Eliza an apology for what happened at her house the other night? 85 00:07:18,896 --> 00:07:21,816 You know, most people start with, "Good morning." 86 00:07:21,816 --> 00:07:23,401 Good morning. 87 00:07:23,401 --> 00:07:25,445 Did you send Eliza an apology note? 88 00:07:25,445 --> 00:07:28,239 No. Because there was nothing to apologize for. 89 00:07:28,239 --> 00:07:29,574 What does that mean? 90 00:07:33,077 --> 00:07:35,121 Fine. Just sit there and silently sulk. 91 00:07:35,121 --> 00:07:36,747 Your choice. 92 00:07:41,627 --> 00:07:43,838 Uh-huh. 93 00:07:47,258 --> 00:07:48,342 Mm-hmm. 94 00:07:52,680 --> 00:07:54,724 This shouldn't hurt. 95 00:07:54,724 --> 00:07:57,518 Been laying off the arm? Taking it easy? 96 00:07:57,518 --> 00:07:58,936 Yes, Dad. I've been taking it easy. 97 00:07:58,936 --> 00:08:00,396 How easy? 98 00:08:00,396 --> 00:08:01,814 Get away from him! 99 00:08:01,814 --> 00:08:03,774 - Run! - Run! 100 00:08:04,442 --> 00:08:05,568 Pretty easy. 101 00:08:09,280 --> 00:08:11,032 Your future's riding on this. 102 00:08:11,032 --> 00:08:13,701 - If I hear you're sneaking into practice-- - Then what? 103 00:08:20,124 --> 00:08:21,167 You OK? 104 00:08:21,167 --> 00:08:23,044 Well, other than my broken arm? 105 00:08:25,630 --> 00:08:28,257 You know what? 106 00:08:28,257 --> 00:08:30,343 I'm actually feeling pretty good. 107 00:08:34,889 --> 00:08:37,308 ♪ And the kids cry out ♪ 108 00:08:37,308 --> 00:08:40,770 ♪ We're spitting off the edge of the world ♪ 109 00:08:42,104 --> 00:08:43,523 Hey, Mom? 110 00:08:43,523 --> 00:08:44,899 Hi, honey. 111 00:08:44,899 --> 00:08:48,402 - Could I talk to you for a second? - Yeah, sure. What's up? 112 00:08:49,695 --> 00:08:50,696 Um... 113 00:08:53,032 --> 00:08:55,076 What were you doing this morning? 114 00:08:56,118 --> 00:08:57,745 Um... 115 00:08:57,745 --> 00:09:01,499 I had to get down here early to make some pies. 116 00:09:02,458 --> 00:09:03,793 OK. 117 00:09:03,793 --> 00:09:06,087 I haven't seen that hat in a long time. 118 00:09:06,087 --> 00:09:09,131 Uh, yeah, yeah, I found it when I was clearing out the shed. 119 00:09:09,131 --> 00:09:11,968 You've been spending a lot of time in that shed lately. 120 00:09:11,968 --> 00:09:14,095 I know you miss him. 121 00:09:14,095 --> 00:09:15,388 I mean, don't you? 122 00:09:16,764 --> 00:09:17,807 Of course I do. 123 00:09:17,807 --> 00:09:19,308 What does that mean? 124 00:09:19,308 --> 00:09:21,185 N-Nothing, nothing. 125 00:09:24,522 --> 00:09:27,900 Yeah, you know, I'm thinking maybe one day making one of my own with, like, 126 00:09:27,900 --> 00:09:29,777 my name on it and stuff. 127 00:09:30,820 --> 00:09:35,366 Yeah, well, as long as it's promoting your safe accounting firm, though. 128 00:09:38,536 --> 00:09:39,996 Honey, you OK? 129 00:09:40,788 --> 00:09:41,998 Mm-hmm. 130 00:09:49,964 --> 00:09:51,340 Yeah, it looks good on you. 131 00:09:56,012 --> 00:09:57,430 I'll see you later. 132 00:09:59,682 --> 00:10:02,685 Hey. Don't forget your breakfast. 133 00:10:16,157 --> 00:10:18,451 Yeah, so, um... 134 00:10:18,451 --> 00:10:21,746 Principal Stoller mentioned that you've used up all your sick days 135 00:10:21,746 --> 00:10:23,331 and I guess you wanted a mental health day, 136 00:10:23,331 --> 00:10:24,874 and I just wanted to let you know 137 00:10:24,874 --> 00:10:26,542 that's not a thing with teachers. 138 00:10:26,542 --> 00:10:28,753 We don't get mental health days. 139 00:10:28,753 --> 00:10:31,839 But I am here to check in, so... 140 00:10:34,300 --> 00:10:36,927 I'm just not feeling like myself. 141 00:10:36,927 --> 00:10:40,640 I shouldn't be expected to teach if I'm not feeling like myself. 142 00:10:41,849 --> 00:10:45,561 Uh, yeah, I hear you. 143 00:10:45,561 --> 00:10:47,229 But if you could just kinda push through, 144 00:10:47,229 --> 00:10:49,940 that would be helpful. OK. 145 00:10:52,109 --> 00:10:54,737 Did you wanna keep talking? OK... 146 00:10:54,737 --> 00:10:57,615 Yeah, I do, actually. 147 00:10:57,615 --> 00:11:00,368 'Cause a friend of mine has gone missing, 148 00:11:00,368 --> 00:11:04,163 and I'm pretty freaked out about it. 149 00:11:04,163 --> 00:11:08,417 Oh. Yeah... that's-- That's horrible. I am so sorry. 150 00:11:13,422 --> 00:11:14,924 He's been missing for a while. 151 00:11:17,093 --> 00:11:19,387 Why do we hurt the ones that we love, huh? 152 00:11:20,680 --> 00:11:24,725 Oh. Uh, I don't know. 153 00:11:37,279 --> 00:11:38,614 Hey, where did you get that? 154 00:11:38,614 --> 00:11:40,199 Oh, dude! No-fly zone. 155 00:11:40,199 --> 00:11:42,076 The eye, where did you find it? 156 00:11:42,076 --> 00:11:43,911 - Oh, um... - What's your name again? 157 00:11:43,911 --> 00:11:46,205 Lucas Parker. 158 00:11:46,205 --> 00:11:48,958 - Can I just see it? - Um, I'm gonna go to math. 159 00:11:53,170 --> 00:11:54,672 Lucas Parker. 160 00:11:57,633 --> 00:12:00,970 Nora has him. 161 00:12:08,436 --> 00:12:11,188 Hey. You know what I miss? 162 00:12:11,564 --> 00:12:12,773 Being bored. 163 00:12:13,023 --> 00:12:15,317 Oh, God, I would kill to be bored. 164 00:12:15,317 --> 00:12:17,862 Not actually kill, not a monster. 165 00:12:17,862 --> 00:12:20,197 Anymore. 166 00:12:20,197 --> 00:12:21,282 Triggering, I get it. 167 00:12:21,282 --> 00:12:23,117 Seriously, I'd much rather take being bored 168 00:12:23,117 --> 00:12:26,328 over this constant feeling of dread that I have, 24/7. 169 00:12:26,328 --> 00:12:27,413 Right here. At all times. 170 00:12:27,413 --> 00:12:29,790 You know, I used to spend every day 171 00:12:29,790 --> 00:12:33,252 trolling Allison's terrible singing voice 172 00:12:33,252 --> 00:12:35,546 and hating my annoying mother. 173 00:12:36,422 --> 00:12:38,090 What I would give to go back to that. 174 00:12:38,090 --> 00:12:39,675 I knew you were funny. 175 00:12:39,675 --> 00:12:41,051 I knew you were cool. 176 00:12:42,928 --> 00:12:45,181 Hey. I don't know why we're at school today. 177 00:12:45,181 --> 00:12:46,640 Seriously. 178 00:12:46,640 --> 00:12:48,434 I mean, look, on a positive note, 179 00:12:48,434 --> 00:12:50,853 at least we know we're not gonna die alone from... 180 00:12:50,853 --> 00:12:52,646 Zombie apocalypse? Vampires? 181 00:12:52,646 --> 00:12:53,814 - James. - Werewolves? 182 00:12:53,814 --> 00:12:55,566 - Enough. - Spitballing here. 183 00:12:55,566 --> 00:12:57,193 It's just insane that we're supposed to go about our day 184 00:12:57,193 --> 00:12:58,319 like none of this ever happened. 185 00:12:58,319 --> 00:12:59,987 I know. But look, we just gotta wait 186 00:12:59,987 --> 00:13:01,864 for Margot's mom to get here, 187 00:13:01,864 --> 00:13:04,200 and that way there we can find out what's going on. 188 00:13:04,200 --> 00:13:06,660 OK, well... ...when is that gonna be? 189 00:13:06,660 --> 00:13:10,164 I have no idea. Honestly, I've been waiting for my mom to come back 190 00:13:10,164 --> 00:13:12,166 for a long time, so I've gotten used to disappointment, 191 00:13:12,166 --> 00:13:13,876 - but that got me thinking. - Oh, no. 192 00:13:13,876 --> 00:13:15,419 - What if I tell my dad? - What? 193 00:13:15,419 --> 00:13:17,797 - Hey... - C'mon, c'mon, we have to talk 194 00:13:17,797 --> 00:13:19,757 to someone old enough to pay taxes. 195 00:13:19,757 --> 00:13:21,008 I tell him everything. 196 00:13:21,008 --> 00:13:23,552 And he tells me everything. He never lies. 197 00:13:23,552 --> 00:13:26,514 He's literally the most normal, honest person in the world. 198 00:13:26,514 --> 00:13:28,098 There's no way he's connected to any this. 199 00:13:28,098 --> 00:13:30,142 She's got a point. I've lived next door for years, 200 00:13:30,142 --> 00:13:32,061 and her dad's, like, the OG of norm-core. 201 00:13:33,062 --> 00:13:34,522 You said he did puzzles before COVID? 202 00:13:34,522 --> 00:13:36,524 His aura is beige. 203 00:13:37,191 --> 00:13:38,567 Gotta love him. 204 00:13:38,567 --> 00:13:41,237 OK. What the hell. 205 00:13:41,237 --> 00:13:43,781 Literally, after the week we've had, what else can go wrong? 206 00:13:43,781 --> 00:13:45,783 - James! - No. 207 00:13:45,783 --> 00:13:47,535 It's like you want us to die. 208 00:13:47,535 --> 00:13:49,703 What? 209 00:14:04,677 --> 00:14:05,886 Uh, Stokes? 210 00:14:07,555 --> 00:14:10,432 Can I, um, can I talk to you about something? 211 00:14:11,141 --> 00:14:12,476 Yeah, um... 212 00:14:12,476 --> 00:14:13,936 Is this about what happened at the docks? 213 00:14:13,936 --> 00:14:16,605 - 'Cause I've been meaning to explain-- - No, I mean, that was, like, really weird, 214 00:14:16,605 --> 00:14:19,149 but it's different. Um, there's just, um... 215 00:14:21,151 --> 00:14:22,486 Well, there's something in my bedroom 216 00:14:22,486 --> 00:14:23,946 and I need to show it to you. 217 00:14:23,946 --> 00:14:26,156 It's not like a weird thing, 218 00:14:26,156 --> 00:14:29,910 it just happens to be in my bedroom and w... 219 00:14:29,910 --> 00:14:32,329 I'm not gonna, like, murder you or anything. 220 00:14:32,329 --> 00:14:34,748 You really need to workshop your pick-up lines. 221 00:14:36,208 --> 00:14:37,960 Wasn't trying to pick you up. 222 00:14:37,960 --> 00:14:39,712 No, I know, I was... 223 00:14:39,712 --> 00:14:42,047 Sorry, uh, it's just really important. 224 00:14:43,173 --> 00:14:46,218 - Yeah. - Yeah? Cool. 225 00:14:48,679 --> 00:14:51,807 All right, my mom and I didn't exactly have a great morning, 226 00:14:51,807 --> 00:14:54,852 so I just wanna make sure she's kinda gone... 227 00:14:57,271 --> 00:15:00,065 OK. After you. 228 00:15:00,065 --> 00:15:03,986 Um, I just didn't want her to, like, 229 00:15:03,986 --> 00:15:06,780 you know, offer us snacks and be, like, weird or something like that. 230 00:15:06,780 --> 00:15:08,908 Ah, yes, avoiding a hovering parent. 231 00:15:08,908 --> 00:15:10,701 - I know it well. - Mm. 232 00:15:20,586 --> 00:15:22,421 This is a nice room. 233 00:15:22,421 --> 00:15:24,840 Like, not so... 234 00:15:24,840 --> 00:15:27,843 musky as you would expect a boy's room to be. 235 00:15:27,843 --> 00:15:29,595 Yeah, you know. 236 00:15:29,595 --> 00:15:32,473 Contrary to popular belief, I believe in good hygiene. 237 00:15:32,473 --> 00:15:36,477 Don't take this the wrong way, but that's kinda surprising for you. 238 00:15:36,477 --> 00:15:38,187 Yeah... 239 00:15:38,187 --> 00:15:40,147 That was a joke, I... 240 00:15:40,147 --> 00:15:45,653 Yeah. Um, you should probably, um, sit, 241 00:15:45,653 --> 00:15:48,572 um, sit down for this. 242 00:15:50,491 --> 00:15:56,497 It's, um, super weird and, uh, sort of... 243 00:15:57,122 --> 00:16:00,501 You know, uh, tough to watch, 244 00:16:00,501 --> 00:16:02,252 but, um... 245 00:16:03,712 --> 00:16:06,006 Yeah, I'm just gonna, um, show you. 246 00:16:09,677 --> 00:16:10,970 What? 247 00:16:16,100 --> 00:16:21,063 Um, that's my dad. And your... 248 00:16:21,063 --> 00:16:22,648 Yeah, it's my mom. 249 00:16:27,903 --> 00:16:30,447 It's from this morning when, um... 250 00:16:30,447 --> 00:16:34,785 When, um, he dropped her off. 251 00:16:35,953 --> 00:16:38,205 I can't believe he would do this to my mom. 252 00:16:39,331 --> 00:16:40,541 I'm really sorry. 253 00:16:41,542 --> 00:16:42,584 Uh... 254 00:16:46,380 --> 00:16:49,758 Uh, do they know that you know? 255 00:16:49,758 --> 00:16:51,552 No. No, no... 256 00:16:51,552 --> 00:16:52,886 My mom, um... 257 00:16:54,263 --> 00:16:56,098 I tried to talk to her about it this morning, 258 00:16:56,098 --> 00:17:00,144 but, um, she denied what she did 259 00:17:00,144 --> 00:17:03,605 and just kind of lied to my face, I guess. 260 00:17:04,815 --> 00:17:06,316 Yeah, my dad... 261 00:17:07,067 --> 00:17:08,736 I just thought he left before me this morning, 262 00:17:08,736 --> 00:17:10,529 but I guess he never came home. 263 00:17:11,363 --> 00:17:13,073 I'm really sorry you had to, 264 00:17:13,073 --> 00:17:15,617 you know, find out like this, 265 00:17:15,617 --> 00:17:18,370 um, like, that I had to be the one to tell you, 266 00:17:18,370 --> 00:17:20,956 I just, you know, figured you should know. 267 00:17:24,043 --> 00:17:26,962 If it makes you feel any better, you know, 268 00:17:26,962 --> 00:17:28,672 my dad's dead. 269 00:17:32,009 --> 00:17:34,344 It doesn't, but thanks for trying. 270 00:17:37,347 --> 00:17:39,516 Hey. 271 00:17:40,601 --> 00:17:43,437 I have something that's gonna cheer you up. 272 00:17:43,437 --> 00:17:46,023 If it is a video of our parents having sex, 273 00:17:46,023 --> 00:17:47,483 then I'm-- I'm leaving. 274 00:17:47,483 --> 00:17:49,276 No, it's, uh... 275 00:17:49,276 --> 00:17:50,903 It's these. 276 00:17:50,903 --> 00:17:53,030 - It's my friends. - Your friends? 277 00:17:53,030 --> 00:17:56,158 Yeah, do you, uh, remember the worms? 278 00:17:56,158 --> 00:17:57,868 From the Halloween party? 279 00:17:57,868 --> 00:18:00,954 - Ah. Those friends. - Yeah. 280 00:18:04,291 --> 00:18:07,920 This... is him. 281 00:18:07,920 --> 00:18:09,463 It's a worm. 282 00:18:09,463 --> 00:18:11,090 I know, pretty cool, right? 283 00:18:11,090 --> 00:18:12,716 'Kay. 284 00:18:13,592 --> 00:18:15,427 You wanna see me eat it? 285 00:18:15,427 --> 00:18:18,889 No, thank you. I-- I appreciate the attempt to cheer me up 286 00:18:18,889 --> 00:18:20,099 but that's not gonna... 287 00:18:20,099 --> 00:18:22,017 Oh, my God! 288 00:18:22,017 --> 00:18:24,269 Oh, my God, what did you just do? 289 00:18:24,269 --> 00:18:26,897 Are you OK? 290 00:18:26,897 --> 00:18:29,066 Oh... Are... 291 00:18:29,066 --> 00:18:30,484 Oh. Mm. 292 00:18:30,484 --> 00:18:32,402 Oh. 293 00:18:32,402 --> 00:18:34,238 I'm good. I'm good. I think he's... 294 00:18:34,238 --> 00:18:36,240 I think I got it. 295 00:18:36,240 --> 00:18:37,783 Yeah, I'm good. I'm chilling. It's all good. 296 00:18:37,783 --> 00:18:39,660 - I'm OK. - You're chilling? 297 00:18:39,660 --> 00:18:42,121 Do you even know what kind of worms those were? 298 00:18:42,121 --> 00:18:43,664 What if it's a parasite or something? 299 00:18:43,664 --> 00:18:47,417 - Do you need me to, I... - Uh. Well, it's all protein now. 300 00:18:51,839 --> 00:18:53,799 OK. Um... 301 00:18:54,967 --> 00:18:56,718 On that note, I should go. 302 00:18:56,718 --> 00:18:58,137 Uh, I could walk you home. 303 00:18:58,137 --> 00:19:00,639 - If you wanted. - Uh, yeah, sure. 304 00:19:01,348 --> 00:19:02,349 Hey, Margot! 305 00:19:03,934 --> 00:19:06,145 You're bringing him to this thing with your dad? 306 00:19:07,521 --> 00:19:08,814 What thing? 307 00:19:08,814 --> 00:19:10,399 No... Change of plans. 308 00:19:10,399 --> 00:19:11,859 We're not telling my dad anything anymore. 309 00:19:11,859 --> 00:19:13,152 Why, what's going on? 310 00:19:13,152 --> 00:19:15,195 What's going on is just... 311 00:19:15,195 --> 00:19:17,197 I can't trust my dad. That's all. 312 00:19:17,197 --> 00:19:20,534 Hey! Lucas. And Isaiah. 313 00:19:20,534 --> 00:19:22,870 - Hey. - I don't know what you guys are up to, 314 00:19:22,870 --> 00:19:25,414 but I just started an 8,000 piece puzzle 315 00:19:25,414 --> 00:19:26,999 of the Milky Way Galaxy 316 00:19:26,999 --> 00:19:28,625 if anybody wants to help out. 317 00:19:29,251 --> 00:19:31,086 - Uh... - I'll talk to you guys later. 318 00:19:31,086 --> 00:19:33,172 - OK. - Later. 319 00:19:33,172 --> 00:19:35,632 I didn't know you're friends with Lucas Parker. 320 00:19:35,632 --> 00:19:36,925 That's great. That's fun. 321 00:19:36,925 --> 00:19:39,344 Yeah, sure. 322 00:19:47,519 --> 00:19:49,938 - Are you good? - Uh... 323 00:19:49,938 --> 00:19:53,650 Ye-- Yeah. Um, I'm good. 324 00:19:53,650 --> 00:19:57,863 Oh... Yeah, I gotta do it at my house, too. 325 00:21:19,861 --> 00:21:21,697 Lucas, breakfast! 326 00:21:28,912 --> 00:21:30,289 OK. 327 00:21:30,789 --> 00:21:33,292 OK, uh, burrito. It's on the counter. 328 00:21:33,292 --> 00:21:34,543 Thanks. 329 00:22:39,608 --> 00:22:41,068 - Come on. - Oh, man! 330 00:22:47,908 --> 00:22:49,785 Dude! You OK? 331 00:22:50,243 --> 00:22:53,121 Uh... Yeah. 332 00:22:53,121 --> 00:22:54,790 Yeah, man, I'm OK! 333 00:22:54,790 --> 00:22:58,001 Really? We totally nailed you. 334 00:22:58,001 --> 00:22:59,086 I didn't feel it. 335 00:23:46,049 --> 00:23:48,009 I'm gonna go throw up now. 336 00:23:49,594 --> 00:23:52,139 No, you don't understand. I don't feel anything. 337 00:23:58,228 --> 00:23:59,521 Hey, Lucas? 338 00:24:00,939 --> 00:24:02,315 Hey! 339 00:24:02,315 --> 00:24:05,861 Hi. Um, I was just checking in, 340 00:24:05,861 --> 00:24:09,573 'cause I know yesterday was really... sucky, 341 00:24:09,573 --> 00:24:12,200 and I wanted to see how you're handling it. 342 00:24:12,200 --> 00:24:14,119 Yeah, I'm so good. 343 00:24:14,119 --> 00:24:15,745 You know, I'm just, uh, 344 00:24:15,745 --> 00:24:18,206 just rolling with the punches and, you know, uh, 345 00:24:18,206 --> 00:24:20,375 doing all the things that need to be done. 346 00:24:20,375 --> 00:24:21,877 So, you're fine? 347 00:24:22,836 --> 00:24:25,255 - Margs. Listen... - Don't call me Margs. 348 00:24:26,882 --> 00:24:28,842 I know you're in pain. 349 00:24:28,842 --> 00:24:31,261 But the great thing about pain, 350 00:24:31,261 --> 00:24:34,473 is that you can actually choose not to feel it. 351 00:24:34,473 --> 00:24:37,559 I really don't think that's how it works. 352 00:24:38,477 --> 00:24:40,770 Well, what I'm learning today, 353 00:24:40,770 --> 00:24:42,939 is that's exactly how it works. 354 00:24:53,200 --> 00:24:56,244 Well, she saw something in the forest the night of the party. 355 00:24:56,244 --> 00:24:57,454 It could be connected. 356 00:24:57,454 --> 00:24:59,456 OK, but she sucks. She's rude. 357 00:24:59,456 --> 00:25:01,875 - No offense. - Hm? What are we talking about? 358 00:25:01,875 --> 00:25:03,627 Isaiah would like to bring Allison 359 00:25:03,627 --> 00:25:05,587 into the Haunted Housewives of Port Lawrence. 360 00:25:05,587 --> 00:25:08,298 - Mm-hmm. - Yeah, no, bad idea. 361 00:25:08,298 --> 00:25:10,342 I knew you was gonna say that. 362 00:25:10,342 --> 00:25:11,801 What is your problem with her? 363 00:25:11,801 --> 00:25:14,971 It's not... It's not that I have a problem, it's just... 364 00:25:14,971 --> 00:25:17,140 You want to bring someone else into this mess? 365 00:25:17,140 --> 00:25:19,267 Wait. What is the dynamic here? 366 00:25:19,267 --> 00:25:20,602 - Did you guys date? - No! 367 00:25:20,602 --> 00:25:23,772 - No, we're neighbors. - Who dated? 368 00:25:23,772 --> 00:25:25,524 It's more like they're an old divorced couple. 369 00:25:25,524 --> 00:25:27,817 But now that they're retired, the kids are off in college, 370 00:25:27,817 --> 00:25:30,570 they're finally entering the more amicable part of their separation. 371 00:25:30,570 --> 00:25:32,239 - I will hurt you. - No, it's not. 372 00:25:32,239 --> 00:25:33,865 We should probably talk about it, 373 00:25:33,865 --> 00:25:36,201 - 'cause I'm feeling the vibes. - Feeling what vibes? 374 00:25:37,994 --> 00:25:39,579 Why did you ask me to come here? 375 00:25:39,579 --> 00:25:41,998 We all just wanted to talk to you about what happened. 376 00:25:41,998 --> 00:25:43,708 No, we didn't. 377 00:25:43,708 --> 00:25:45,544 What do you mean, "what happened?" 378 00:25:46,336 --> 00:25:47,837 In the forest. 379 00:25:47,837 --> 00:25:49,172 Ring a bell? 380 00:25:49,172 --> 00:25:51,716 'Kay, nothing happened in the forest. 381 00:25:51,716 --> 00:25:53,051 Please don't tell her. 382 00:25:53,051 --> 00:25:55,345 OK, how about you don't tell my boyfriend 383 00:25:55,345 --> 00:25:58,265 what he should and shouldn't tell me? 384 00:25:59,641 --> 00:26:00,642 Mm-hmm. 385 00:26:04,229 --> 00:26:05,230 Smooth. 386 00:26:05,230 --> 00:26:07,607 Thanks, guys. 387 00:26:08,733 --> 00:26:10,360 Told you she sucked. 388 00:26:10,360 --> 00:26:13,655 Hey, Allison! Come on, baby, hold up. 389 00:26:13,655 --> 00:26:16,533 Just tell me what's going on. 390 00:26:16,533 --> 00:26:18,076 That's what I've been trying to do. 391 00:26:18,076 --> 00:26:21,121 Not your stupid ghost story. I'm talking about Margot. 392 00:26:21,121 --> 00:26:24,082 You two have this secret thing and I'm just not in on it. 393 00:26:24,082 --> 00:26:26,418 OK, fine. You want to know our secret? 394 00:26:26,960 --> 00:26:29,170 Look, she helped me cheat on my test, 395 00:26:29,170 --> 00:26:32,632 so then I got a good enough grade to play in the game. 396 00:26:32,632 --> 00:26:34,050 That's it. 397 00:26:34,050 --> 00:26:35,760 That's the big secret, OK? 398 00:26:35,760 --> 00:26:37,345 You happy? 399 00:26:37,345 --> 00:26:39,681 Is that supposed to make me feel better? 400 00:26:39,681 --> 00:26:43,059 That the girl I've always suspected you've always had feelings for, 401 00:26:43,059 --> 00:26:45,812 - helped you cheat on a test? - No, no, it's not-- 402 00:26:45,812 --> 00:26:48,690 God, you're not as smart as I thought you were. 403 00:26:48,690 --> 00:26:50,025 I... 404 00:26:51,610 --> 00:26:54,529 Well, yeah, that's why I had to cheat on the test. 405 00:27:01,995 --> 00:27:03,663 What's up, dude? 406 00:27:04,414 --> 00:27:05,540 Wassup? 407 00:27:12,839 --> 00:27:14,007 Come in. 408 00:27:16,801 --> 00:27:19,346 I need to talk to you about something. 409 00:27:19,346 --> 00:27:22,223 Hey, yo, you guys seen Lucas? 410 00:27:22,223 --> 00:27:24,017 Uh, yeah. Earlier today. 411 00:27:24,017 --> 00:27:26,519 I guess he's not really one of the guys I keep track of, you know. 412 00:27:26,519 --> 00:27:27,687 He's been acting super weird. 413 00:27:27,687 --> 00:27:29,814 He was walking his dirtbike through the hallway. 414 00:27:29,814 --> 00:27:32,233 - He's just going through a lot right now. - Yeah, seems like it. 415 00:27:32,233 --> 00:27:35,445 You know, last night, after you went inside, he got pretty sick. 416 00:27:35,445 --> 00:27:38,615 There was a whole gross stomach situation. 417 00:27:38,615 --> 00:27:41,534 - Stomach situation? - I thought the meeting was canceled. 418 00:27:41,534 --> 00:27:42,619 Yeah, no it was. 419 00:27:42,619 --> 00:27:45,372 Um, Lucas was just walking me home. 420 00:27:45,372 --> 00:27:47,415 It's a long story. He ate a worm. 421 00:27:47,415 --> 00:27:49,417 So he finally ate the worm? 422 00:27:49,417 --> 00:27:52,712 He was trying to flex at the Halloween party and do it there. 423 00:27:52,712 --> 00:27:54,673 Right. 424 00:27:54,673 --> 00:27:56,925 He found the worms at the Biddle house. 425 00:27:58,134 --> 00:28:00,595 Camera, mask, dupes... 426 00:28:01,846 --> 00:28:03,056 Worms. 427 00:28:03,056 --> 00:28:06,518 Oh, this is bad. 428 00:28:06,518 --> 00:28:07,602 Margot. 429 00:28:10,855 --> 00:28:12,315 OK, one sec, guys. 430 00:28:15,819 --> 00:28:17,070 What's up, Dad? 431 00:28:17,070 --> 00:28:18,530 Uh, close the door, please. 432 00:28:22,826 --> 00:28:24,619 So, look, I know. 433 00:28:25,578 --> 00:28:27,372 You know? 434 00:28:27,372 --> 00:28:29,207 I know about everything. 435 00:28:32,293 --> 00:28:35,046 - Wait, who told you? - Honey, that's not important. 436 00:28:35,046 --> 00:28:37,173 What's important is that 437 00:28:37,173 --> 00:28:39,551 I'm the guidance counselor at this school, 438 00:28:39,551 --> 00:28:42,220 and my own daughter's been accused of cheating. 439 00:28:43,680 --> 00:28:46,474 Wait. Wait, what? 440 00:28:46,474 --> 00:28:49,477 Just tell me, honey, honestly. 441 00:28:49,477 --> 00:28:52,522 Did you share your answers with Isaiah on the test? 442 00:28:52,522 --> 00:28:54,524 Did he pressure you? 'Cause this is so out of character. 443 00:28:54,524 --> 00:28:57,652 No, no, I... 444 00:28:58,570 --> 00:29:00,029 OK, I-- I can't... 445 00:29:00,029 --> 00:29:02,323 I can't believe this is happening, no. 446 00:29:02,323 --> 00:29:05,243 OK, so you're not denying it, then. 447 00:29:05,243 --> 00:29:07,162 Look, Margot. 448 00:29:07,162 --> 00:29:08,580 I'm asking you. 449 00:29:08,580 --> 00:29:11,875 Yes or no, did you cheat? 450 00:29:14,711 --> 00:29:16,004 Yeah, I did... 451 00:29:17,380 --> 00:29:19,299 and I guess I learned that from my Dad. 452 00:29:21,676 --> 00:29:23,470 Look, I know about you and Nora. 453 00:29:26,097 --> 00:29:28,850 What, I don't... 454 00:29:28,850 --> 00:29:30,643 Were you just not gonna tell me? 455 00:29:30,643 --> 00:29:31,728 Or Mom? 456 00:29:33,730 --> 00:29:35,190 Honey... 457 00:29:36,733 --> 00:29:40,069 - It's not that simple, um-- - No, I think it's very simple. 458 00:29:40,069 --> 00:29:43,364 You are sleeping with someone that is not my mom. 459 00:29:45,116 --> 00:29:48,161 Jump! Jump! Jump! Jump! 460 00:29:48,161 --> 00:29:50,413 Jump! Jump! Jump! 461 00:29:50,413 --> 00:29:54,959 Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! 462 00:30:00,590 --> 00:30:02,509 Well, this has to be Biddle. 463 00:30:02,509 --> 00:30:03,635 I don't know, man. 464 00:30:03,635 --> 00:30:05,011 Lucas is always doing something crazy. 465 00:30:06,596 --> 00:30:08,264 - Lucas! - Lucas! 466 00:30:08,264 --> 00:30:09,474 Lucas! What are you doing? 467 00:30:09,474 --> 00:30:12,560 Get off the roof of the school right now! 468 00:30:12,560 --> 00:30:15,355 Lucas, listen to me! You're gonna get hurt! 469 00:30:15,355 --> 00:30:17,899 Come down off the roof of the building! 470 00:30:17,899 --> 00:30:19,567 Lucas, stop! 471 00:30:19,567 --> 00:30:21,569 - No, no, no! - Are you out of your mind? 472 00:30:26,950 --> 00:30:29,619 No! My car! 473 00:30:35,375 --> 00:30:37,502 Are you out of your stupid mind? 474 00:30:37,502 --> 00:30:39,504 Are you OK? You could've been killed! 475 00:30:39,504 --> 00:30:41,756 Look at me. Look at me, Lucas! 476 00:30:42,632 --> 00:30:44,843 I probably can't even drive that now. 477 00:30:45,677 --> 00:30:48,930 I'm gonna have to recommend that the Principal expel you. 478 00:30:50,515 --> 00:30:53,142 And I'm gonna recommend you stop banging my mom. 479 00:30:59,232 --> 00:31:02,360 Lucas! Lucas. 480 00:31:02,360 --> 00:31:03,570 Lucas, stop. 481 00:31:04,362 --> 00:31:05,655 What was that? You-- 482 00:31:07,824 --> 00:31:10,535 Dude, you really messed up your shoulder. You need to go to the hospital. 483 00:31:10,535 --> 00:31:13,162 No, I didn't. Just... 484 00:31:16,749 --> 00:31:18,042 See? 485 00:31:19,335 --> 00:31:22,005 - What-- - I'm invincible. 486 00:31:23,798 --> 00:31:25,300 Wait, Lucas, what's under your skin? 487 00:31:25,300 --> 00:31:28,720 Ah, I would love to stay and chat, 488 00:31:28,720 --> 00:31:33,391 but I have a Denn-defying date with the "Booms of Doom." 489 00:31:34,642 --> 00:31:36,019 Later. 490 00:31:48,948 --> 00:31:50,950 Yo, boy. Here we go. 491 00:31:50,950 --> 00:31:52,744 Nora, we have to talk. 492 00:31:52,744 --> 00:31:56,039 Yes, your father called and told me everything. 493 00:31:56,039 --> 00:31:57,290 I'm so sorry. You must be-- 494 00:31:57,290 --> 00:32:00,251 No. This is not about your stupid affair. This is about Lucas. 495 00:32:01,002 --> 00:32:02,754 I think Biddle got to him. 496 00:32:02,754 --> 00:32:04,881 - There are these worms, and-- - Worms? 497 00:32:04,881 --> 00:32:06,799 Yeah. He found them at the Halloween party. 498 00:32:06,799 --> 00:32:08,051 And he ate one last night. 499 00:32:08,051 --> 00:32:11,137 And I think they're, like, crawling around inside of him. 500 00:32:11,137 --> 00:32:13,640 I don't really know, but he's acting really strange and... 501 00:32:13,640 --> 00:32:15,683 I'm really worried about him. 502 00:32:15,683 --> 00:32:17,352 Uh, before he left he said, 503 00:32:17,352 --> 00:32:18,728 something about the "Booms of Doom" 504 00:32:18,728 --> 00:32:21,814 - and then he took off. - Let's go. Let's go. Right now. 505 00:32:21,814 --> 00:32:25,109 Wait, what are the "Booms of Doom?" 506 00:32:25,109 --> 00:32:27,820 Where his dad died. Get in. 507 00:32:42,293 --> 00:32:45,630 Time for a Denn-defying stunt. 508 00:32:47,924 --> 00:32:52,136 Time for a Denn-defying stunt. 509 00:32:52,136 --> 00:32:53,763 Lucas! 510 00:32:53,763 --> 00:32:56,224 - Time... - Lucas! Don't do it! 511 00:32:56,224 --> 00:32:59,602 Mom. I'm so good, you know? 512 00:32:59,602 --> 00:33:01,938 I don't feel any pain. I feel so good, Mom! 513 00:33:01,938 --> 00:33:04,273 Lucas. It's the worms. They're messing with you. 514 00:33:04,273 --> 00:33:07,485 No, no they're not. They're helping me fulfill his legacy. 515 00:33:07,485 --> 00:33:10,363 OK, Lucas. I know how much you wanna be close to your dad right now. 516 00:33:10,363 --> 00:33:14,075 - But this is not the way. - Yes, it is. OK? 517 00:33:14,075 --> 00:33:15,702 Mom, we're exactly the same. 518 00:33:15,702 --> 00:33:17,203 He wanted me to be just like him. 519 00:33:17,203 --> 00:33:18,788 We're a team. You know, we're father and son. 520 00:33:18,788 --> 00:33:20,456 He wanted me to be just like him. 521 00:33:20,456 --> 00:33:23,084 - No, but you're not like him, Lucas. - Don't say that to me. 522 00:33:24,293 --> 00:33:26,421 Mom, get out of my way before I run you over! 523 00:33:26,421 --> 00:33:29,132 No, I know you're mixed up and confused right now... 524 00:33:29,132 --> 00:33:32,677 I'm so sick of everybody telling me what I am, Mom. 525 00:33:32,677 --> 00:33:34,595 OK? I'm clear. OK? 526 00:33:34,595 --> 00:33:37,515 I'm perfect. And I'm gonna make this run. 527 00:33:37,515 --> 00:33:38,766 Stop! Please! 528 00:33:38,766 --> 00:33:40,435 No! Lucas! 529 00:33:40,435 --> 00:33:42,311 Dammit! Look at me! 530 00:33:42,311 --> 00:33:45,064 Your dad didn't do this run because he thought he could make it. 531 00:33:47,358 --> 00:33:49,277 What are you talking about? 532 00:33:49,277 --> 00:33:51,612 He did it because he knew he couldn't. 533 00:33:52,488 --> 00:33:54,407 No! 534 00:33:54,407 --> 00:33:56,951 - You're trying to trick me! - No, she's not. Listen to her, OK? 535 00:33:56,951 --> 00:33:59,037 - He left a note. - No. 536 00:33:59,037 --> 00:34:00,121 I didn't wanna tell you 537 00:34:00,121 --> 00:34:02,373 because I know how much you idolized him. 538 00:34:02,373 --> 00:34:04,834 - No. - No, and I didn't wanna ruin that for you. 539 00:34:04,834 --> 00:34:07,879 - But you have to hear the truth. - No! No. 540 00:34:07,879 --> 00:34:09,839 Listen to me, look at me! 541 00:34:09,839 --> 00:34:12,675 He wanted to die, Lucas, 542 00:34:14,302 --> 00:34:16,095 and this was his way of doing it. 543 00:34:16,095 --> 00:34:17,263 No. 544 00:34:17,263 --> 00:34:20,475 No! 545 00:34:25,938 --> 00:34:26,981 Lucas. 546 00:34:35,740 --> 00:34:37,575 God, Lucas. 547 00:34:37,575 --> 00:34:40,286 Lucas, I'm so sorry. 548 00:34:40,286 --> 00:34:42,872 I shouldn't have kept it secret, but I just... 549 00:34:42,872 --> 00:34:45,124 I miss him so much. 550 00:34:45,124 --> 00:34:47,585 I know, sweetie. I miss him, too. 551 00:34:48,252 --> 00:34:50,713 - I'm really sorry, Mom. - Oh, God. 552 00:34:52,465 --> 00:34:55,384 You never have to apologize to me, OK? 553 00:34:55,384 --> 00:34:58,471 - OK. - I mean, you do. 554 00:34:58,471 --> 00:35:01,516 But not for something like this, OK? 555 00:35:05,645 --> 00:35:07,730 I'm never gonna lie to you again. 556 00:35:07,730 --> 00:35:10,608 OK. I mean, I'll probably lie to you, but... 557 00:35:10,608 --> 00:35:13,236 I love you. 558 00:35:13,236 --> 00:35:15,571 - I love you so much. - I love you too. 559 00:35:17,281 --> 00:35:18,366 You guys... 560 00:35:19,742 --> 00:35:21,327 What's that I'm feeling? 561 00:35:21,327 --> 00:35:24,288 An emotional moment between mother and son? 562 00:35:24,288 --> 00:35:26,582 No, no, I feel something, like, in the ground, 563 00:35:26,582 --> 00:35:28,209 like, shaking. 564 00:35:45,935 --> 00:35:47,019 Sick. 565 00:35:52,441 --> 00:35:53,568 What're you doing? 566 00:35:53,568 --> 00:35:55,069 - They want me back. - Lucas. 567 00:35:55,069 --> 00:35:57,113 They want me back. Mom, get in the car and drive. 568 00:35:57,113 --> 00:35:58,489 - Go, go! - Come on! 569 00:35:59,448 --> 00:36:02,326 Hey, I'm the one you want, OK? Come and get me! 570 00:36:30,563 --> 00:36:32,398 - Nora, what the hell is that thing? - Like I know! 571 00:36:32,398 --> 00:36:34,317 Well, you know it has to do with Biddle! 572 00:36:34,317 --> 00:36:35,693 Maybe the kid had a collection of worms! 573 00:36:35,693 --> 00:36:37,320 Sorry if I didn't see this coming! 574 00:37:10,436 --> 00:37:11,562 Get in, get in, get in! 575 00:37:11,562 --> 00:37:13,189 - Shut the door. - Lucas! 576 00:37:13,189 --> 00:37:15,191 Give me the wood thing. 577 00:37:21,197 --> 00:37:22,698 Is there another exit? 578 00:37:22,698 --> 00:37:24,075 Yeah, um, I don't... 579 00:37:24,075 --> 00:37:26,285 Mom! Mom, get away from the... 580 00:37:26,285 --> 00:37:29,372 Uh, yeah, I don't think that's gonna hold. 581 00:37:29,372 --> 00:37:30,706 Oh, God. 582 00:37:30,706 --> 00:37:33,960 Um, Mom, OK, I-- I need you guys to, 583 00:37:33,960 --> 00:37:37,213 to get the sawmill on and I'm gonna buy us some time. 584 00:37:37,213 --> 00:37:40,007 Margot, Come on! 585 00:37:52,061 --> 00:37:53,354 That's it. 586 00:37:54,021 --> 00:37:55,940 OK. Oh, my God! 587 00:37:59,694 --> 00:38:01,737 Keep flipping switches until we find the right one. 588 00:38:02,697 --> 00:38:04,824 - Chipper, chipper! - Oh! Chipper! 589 00:38:07,535 --> 00:38:10,246 - Oh! - What was that? 590 00:38:11,998 --> 00:38:13,541 - Stay here. - What? 591 00:38:13,541 --> 00:38:15,042 Yes, stay here! 592 00:38:21,549 --> 00:38:23,342 Nora! 593 00:38:24,552 --> 00:38:25,928 Go! 594 00:38:32,143 --> 00:38:33,978 Get the chipper on. 595 00:38:41,652 --> 00:38:42,987 Margot! 596 00:39:08,471 --> 00:39:09,764 Uh... 597 00:39:15,770 --> 00:39:17,563 He did it. 598 00:39:30,659 --> 00:39:32,453 Thanks for coming so fast. 599 00:39:32,453 --> 00:39:34,413 Hey! Yogadu okaday? 600 00:39:34,413 --> 00:39:37,375 I'm fine. We gotta get outta here. 601 00:39:52,098 --> 00:39:54,809 Hey. Hey, Mike. 602 00:39:54,809 --> 00:39:56,519 It's just... It's just me. 603 00:39:56,519 --> 00:39:58,479 I mean, um, Officer Hodgson. 604 00:39:58,479 --> 00:40:02,066 Nora? What happened here? 605 00:40:02,066 --> 00:40:05,444 Yeah. Well, um, funny thing... 606 00:40:07,279 --> 00:40:08,531 um... 607 00:40:12,451 --> 00:40:15,037 I am just so... 608 00:40:15,037 --> 00:40:17,915 sick of lying. 609 00:40:24,213 --> 00:40:25,423 OK. 610 00:40:26,715 --> 00:40:29,802 I'm gonna tell you everything that happened here. 611 00:40:31,053 --> 00:40:32,930 I'm not crazy. 612 00:40:32,930 --> 00:40:34,723 I'm telling the truth. 613 00:40:34,723 --> 00:40:38,310 There were giant worms everywhere. 614 00:40:38,310 --> 00:40:40,813 And this all has to do with the ghost of a dead kid. 615 00:40:40,813 --> 00:40:43,482 Why is nobody listening to me? 616 00:40:43,482 --> 00:40:46,360 She's been through a lot with Dennis dying. 617 00:40:48,070 --> 00:40:50,281 You brought her to the right place. 618 00:40:51,574 --> 00:40:52,616 I'll take care of her now. 619 00:41:13,846 --> 00:41:15,347 Don't worry. 620 00:41:15,347 --> 00:41:18,601 We'll get you back together soon enough, Slappy. 621 00:41:25,441 --> 00:41:28,319 ♪ I'm still a fan even though I was salty ♪ 622 00:41:28,319 --> 00:41:31,030 ♪ Hate to see you with some other broad, know you happy ♪ 623 00:41:31,030 --> 00:41:33,491 ♪ Hate to see you happy if I'm not the one driving ♪ 624 00:41:33,491 --> 00:41:35,659 ♪ I'm so mature I'm so mature ♪ 625 00:41:35,659 --> 00:41:37,786 ♪ I'm so mature I got me a therapist ♪ 626 00:41:37,786 --> 00:41:39,705 ♪ To tell me there's other men ♪ 627 00:41:39,705 --> 00:41:42,082 ♪ I don't want none I just want you ♪ 628 00:41:42,082 --> 00:41:45,002 ♪ If I can't have you No one should ♪ 629 00:41:45,002 --> 00:41:49,006 ♪ I might I might... my ex ♪ 630 00:41:49,006 --> 00:41:51,675 ♪ Not the best idea ♪ 631 00:41:51,675 --> 00:41:57,139 ♪ His new girlfriend's next How'd I get here ♪ 632 00:41:57,139 --> 00:41:59,683 ♪ I might... my ex ♪ 633 00:41:59,683 --> 00:42:02,269 ♪ I still love him though ♪ 634 00:42:02,269 --> 00:42:06,774 ♪ Rather be in jail than alone ♪ 635 00:42:07,316 --> 00:42:10,194 ♪ I did it all for love ♪ 636 00:42:10,194 --> 00:42:12,821 ♪ I did it all on no drugs ♪ 637 00:42:12,821 --> 00:42:15,449 ♪ I did all of this sober ♪ 638 00:42:15,449 --> 00:42:18,702 ♪ I did it all for us ♪ 639 00:42:18,702 --> 00:42:20,746 ♪ I did it all for love ♪ 640 00:42:20,746 --> 00:42:23,582 ♪ I did all of this on no drugs ♪ 641 00:42:23,582 --> 00:42:26,043 ♪ I did all of this sober ♪ 642 00:42:26,043 --> 00:42:28,462 ♪ Don't you know I did it all for us ♪ 643 00:42:28,462 --> 00:42:29,838 ♪ Ah ♪ 644 00:42:29,838 --> 00:42:32,258 ♪ I just... my ex ♪ 645 00:42:32,258 --> 00:42:34,510 ♪ Not the best idea ♪ 646 00:42:35,594 --> 00:42:40,391 ♪ His girlfriend next How'd I get here ♪ 647 00:42:40,391 --> 00:42:43,269 ♪ I just... my ex ♪ 648 00:42:43,269 --> 00:42:45,938 ♪ I still love him though ♪ 649 00:42:45,938 --> 00:42:49,858 ♪ Rather be in hell than alone ♪