1 00:00:21,721 --> 00:00:27,493 (dramatic music) (wind howling) 2 00:00:27,494 --> 00:00:29,061 (hooves clomping) (horse neighing) 3 00:00:29,062 --> 00:00:33,566 (dramatic music continues) (birds chirping) 4 00:00:43,109 --> 00:00:48,114 (hooves clomping) (dramatic music continues) 5 00:00:54,187 --> 00:00:55,154 (leaves rustling) 6 00:00:55,155 --> 00:00:58,425 (dramatic music continues) 7 00:01:01,661 --> 00:01:06,533 (leaves rustling) (tree squeaking) 8 00:01:10,837 --> 00:01:11,770 - Is the carriage coming? 9 00:01:11,771 --> 00:01:15,341 (dramatic music continues) 10 00:01:20,146 --> 00:01:25,218 (hooves clomping) (dramatic music continues) 11 00:01:38,364 --> 00:01:39,798 (gun firing) (horse neighing) 12 00:01:39,799 --> 00:01:43,736 (dramatic music continues) 13 00:01:44,704 --> 00:01:48,107 You in the carriage, your money or your life. 14 00:01:48,108 --> 00:01:52,745 (dramatic music continues) (birds chirping) 15 00:01:53,580 --> 00:01:55,848 (door rattling) (gun shooting) 16 00:01:55,849 --> 00:01:57,516 It's a trap! 17 00:01:57,517 --> 00:02:01,621 (dramatic music continues) (fighters grunting) 18 00:02:02,889 --> 00:02:04,556 (gun firing) 19 00:02:04,557 --> 00:02:08,795 (dramatic music continues) (fighters grunting) 20 00:02:14,200 --> 00:02:19,272 (leaves rustling) (dramatic music continues) 21 00:02:19,572 --> 00:02:21,273 (cloth rustling) 22 00:02:21,274 --> 00:02:26,179 - [Soldier] It's Turpin. (dramatic music continues) 23 00:02:27,247 --> 00:02:29,849 (dramatic music) 24 00:03:59,806 --> 00:04:04,744 (ominous music) (fire crackling) 25 00:04:05,979 --> 00:04:11,451 (lock thumping) (footsteps thumping) 26 00:04:13,853 --> 00:04:18,490 (ominous music continues) (fire crackling) 27 00:04:18,491 --> 00:04:21,326 - You finally awake then, Turpin? 28 00:04:21,327 --> 00:04:25,030 - I wasn't asleep, I was unconscious. 29 00:04:25,031 --> 00:04:29,268 I vaguely remember you slamming your fist into my face. 30 00:04:29,269 --> 00:04:32,771 - Must be your lucky day then 'cause here's another one. 31 00:04:32,772 --> 00:04:33,905 (fist thumping) (Dick grunting) 32 00:04:33,906 --> 00:04:36,775 (fire crackling) 33 00:04:36,776 --> 00:04:38,277 Now that's what you get for trying 34 00:04:38,278 --> 00:04:39,445 to rob the town magistrate. 35 00:04:44,017 --> 00:04:45,884 - I didn't know he was a magistrate. 36 00:04:45,885 --> 00:04:48,687 - Well, here's the funny thing. 37 00:04:48,688 --> 00:04:53,425 He's also the one that's gonna be deciding your sentence. 38 00:04:53,426 --> 00:04:57,430 He's already done your accomplices, by the way. 39 00:04:58,064 --> 00:04:59,765 - What did they get? 40 00:04:59,766 --> 00:05:02,434 - Seven years transportation. 41 00:05:02,435 --> 00:05:04,836 Do you know what that means? 42 00:05:04,837 --> 00:05:07,639 They'll be separated out up north to the islands 43 00:05:07,640 --> 00:05:11,343 where they'll be doing a little bit of hard labor. 44 00:05:11,344 --> 00:05:13,578 You'll likely never see 'em again, Turpin. 45 00:05:13,579 --> 00:05:18,651 (ominous music continues) (fire crackling) 46 00:05:19,585 --> 00:05:21,320 - What happened to my horse? - Your horse? 47 00:05:21,321 --> 00:05:23,789 - She is very valuable to me. 48 00:05:23,790 --> 00:05:25,624 - Yeah, well, not as valuable 49 00:05:25,625 --> 00:05:28,428 as she was to her actual owner. 50 00:05:29,395 --> 00:05:31,430 A man with the name of Major came forward 51 00:05:31,431 --> 00:05:34,099 and claimed her last night. 52 00:05:34,100 --> 00:05:36,835 - Major was too handy with a whip. 53 00:05:36,836 --> 00:05:38,870 She preferred to be ridden by me. 54 00:05:38,871 --> 00:05:40,840 - Ah, did she now? 55 00:05:41,774 --> 00:05:45,477 Well, perhaps we can put her on the stand at your hearing, 56 00:05:45,478 --> 00:05:49,514 say a few good words for you (laughs). 57 00:05:49,515 --> 00:05:53,051 I'm only joking, there's not gonna be any hearing. 58 00:05:53,052 --> 00:05:55,921 No point in having a trial, Turpin, 59 00:05:55,922 --> 00:05:58,357 not with all this damning evidence we've got here. 60 00:05:58,358 --> 00:06:03,363 (ominous music continues) (footsteps thumping) 61 00:06:05,598 --> 00:06:08,668 One robber's hat, one robber's mask, 62 00:06:15,508 --> 00:06:17,043 one robber's pistol. 63 00:06:21,781 --> 00:06:25,384 - So I have seven years' hard labor to look forward to? 64 00:06:25,385 --> 00:06:28,387 - You don't look like you'd last seven days. 65 00:06:28,388 --> 00:06:31,056 But with you being the leader of the gang 66 00:06:31,057 --> 00:06:34,627 and an notorious outlaw in your own right, 67 00:06:35,762 --> 00:06:37,696 there's only one sentence he could pass down. 68 00:06:37,697 --> 00:06:42,568 (ominous music continues) (fire crackling) 69 00:06:46,038 --> 00:06:48,407 (birds chirping) (hooves clomping) 70 00:06:48,408 --> 00:06:53,079 (dramatic music) (The Earl sighing) 71 00:06:57,884 --> 00:07:01,120 - Not today, you promised you wouldn't. 72 00:07:01,821 --> 00:07:03,989 - It's this infernal carriage. 73 00:07:03,990 --> 00:07:07,592 Constant rocking puts me on edge. 74 00:07:07,593 --> 00:07:09,895 - Then pay to have the wheels repaired. 75 00:07:09,896 --> 00:07:13,899 - You know I would, only there are other priorities. 76 00:07:13,900 --> 00:07:15,867 - You mean the kind of priorities that come in a bottle? 77 00:07:15,868 --> 00:07:18,069 - That's not fair. 78 00:07:18,070 --> 00:07:19,871 Well, where do you think all these beautiful dresses 79 00:07:19,872 --> 00:07:21,907 and jewelry come from? 80 00:07:21,908 --> 00:07:23,742 - Now, this jewelry was my mother's 81 00:07:23,743 --> 00:07:25,911 and this dress belonged to cousin Charlotte. 82 00:07:25,912 --> 00:07:30,616 - She doesn't need it anymore, not now she's married. 83 00:07:31,918 --> 00:07:35,020 You know, it was your mother's dearest wish 84 00:07:35,021 --> 00:07:36,521 that you should marry well. 85 00:07:36,522 --> 00:07:40,225 - No, it wasn't, that's your dearest wish. 86 00:07:40,226 --> 00:07:41,760 Mother said that I should marry for love. 87 00:07:41,761 --> 00:07:44,930 - We could afford to be idealistic then. 88 00:07:44,931 --> 00:07:47,500 Times have changed, Elizabeth. 89 00:07:48,668 --> 00:07:50,936 The old estate is crumbling. 90 00:07:50,937 --> 00:07:53,673 There's barely a skeleton staff. 91 00:07:54,607 --> 00:07:59,511 If you could suitably impress Mr. Winthroppe, 92 00:07:59,512 --> 00:08:03,983 it might be our last chance to hang onto Hargreave Hall. 93 00:08:05,585 --> 00:08:09,888 - Mister? How is it that my father is the Earl of Pembroke, 94 00:08:09,889 --> 00:08:13,658 yet my supposed husband to be has no title at all? 95 00:08:13,659 --> 00:08:17,062 - He's what they call new nouveau riche, 96 00:08:17,063 --> 00:08:20,632 (laughs) a businessman. 97 00:08:20,633 --> 00:08:22,567 I'm sure you'll find him quite charming. 98 00:08:22,568 --> 00:08:26,506 (gentle music) - We'll see. 99 00:08:27,707 --> 00:08:29,508 (ominous music) (fire crackling) 100 00:08:29,509 --> 00:08:33,045 - Beheading, they still do that around here? 101 00:08:34,647 --> 00:08:37,516 - Not as a rule, no, 102 00:08:37,517 --> 00:08:40,585 but there's a rather influential local gentleman 103 00:08:40,586 --> 00:08:43,855 who had a few words with the magistrate, 104 00:08:43,856 --> 00:08:48,194 persuaded him to bring the old ax man out of retirement. 105 00:08:49,228 --> 00:08:50,962 - What local gentleman? 106 00:08:50,963 --> 00:08:55,601 - Somebody who wanted to make quite sure you were dead. 107 00:08:56,569 --> 00:08:58,136 Perhaps he's got a grudge against ya. 108 00:08:58,137 --> 00:09:02,909 (ominous music continues) (fire crackling) 109 00:09:06,145 --> 00:09:10,550 - You know the sad thing is, if I am to be executed, 110 00:09:11,617 --> 00:09:14,654 no one will find out where I hid it. 111 00:09:16,088 --> 00:09:19,824 - Hid what? - The loot, of course, 112 00:09:19,825 --> 00:09:21,761 from all the robberies, 113 00:09:22,695 --> 00:09:25,830 Such a shame all that money going to waste. 114 00:09:25,831 --> 00:09:28,601 - How much money? - Don't know. 115 00:09:29,969 --> 00:09:34,606 There was so much, I never got around to counting it. 116 00:09:34,607 --> 00:09:36,241 We just threw it all in a wooden box 117 00:09:36,242 --> 00:09:39,711 with the jewelry and gold pieces. 118 00:09:39,712 --> 00:09:43,214 Buried it in the woods not far from here. 119 00:09:43,215 --> 00:09:45,884 - Where? - Why should I tell you? 120 00:09:45,885 --> 00:09:48,219 - If I dug it up, it wouldn't go a waste. 121 00:09:48,220 --> 00:09:51,590 - And what do I care if I'm going to be executed? 122 00:09:51,591 --> 00:09:53,693 - I can help ya. - How? 123 00:09:54,627 --> 00:09:57,996 - Put it a good word. - With who, the executioner? 124 00:09:57,997 --> 00:10:00,332 - Don't knock it, Turpin. 125 00:10:00,333 --> 00:10:01,766 It can be the difference 126 00:10:01,767 --> 00:10:05,203 between a single clean slice through the neck 127 00:10:05,204 --> 00:10:06,871 or a botched hacking around the shoulders 128 00:10:06,872 --> 00:10:09,175 that could go on for hours. 129 00:10:10,176 --> 00:10:12,912 Now that old man, he's very old. 130 00:10:17,216 --> 00:10:19,751 Could take him a good few swings to get the job done 131 00:10:19,752 --> 00:10:21,386 if I don't give him a hand with it. 132 00:10:21,387 --> 00:10:24,389 (ominous music continues) (fire crackling) 133 00:10:24,390 --> 00:10:29,662 (birds chirping) (hooves clomping) 134 00:10:30,396 --> 00:10:32,397 - [The Earl] What's that you're reading? 135 00:10:32,398 --> 00:10:37,669 (book thumping) - Just some poetry. 136 00:10:37,670 --> 00:10:39,838 So how did Mr. Winthroppe come to acquire his wealth 137 00:10:39,839 --> 00:10:42,107 if he wasn't born into it? 138 00:10:42,108 --> 00:10:44,242 - I'm a little hazy about the details, 139 00:10:44,243 --> 00:10:48,279 but I understand it's about investing in land 140 00:10:48,280 --> 00:10:50,749 and then digging up coal. 141 00:10:50,750 --> 00:10:52,317 - He's a manual laborer? 142 00:10:52,318 --> 00:10:55,253 - No, no, he doesn't dig it up himself. 143 00:10:55,254 --> 00:10:57,956 He owns a mine, Elizabeth. 144 00:10:57,957 --> 00:11:00,192 He employs dozens of people. 145 00:11:02,428 --> 00:11:04,829 - We used to employ dozens of people. 146 00:11:04,830 --> 00:11:09,335 - And we will again, as long as you play your cards right. 147 00:11:10,903 --> 00:11:14,707 (fire crackling) - Well? 148 00:11:15,675 --> 00:11:19,177 - All right, I'll tell you. (ominous music) 149 00:11:19,178 --> 00:11:20,445 Well, come closer. 150 00:11:20,446 --> 00:11:21,680 You don't want anyone outside these four walls 151 00:11:21,681 --> 00:11:22,881 to hear, do you? 152 00:11:22,882 --> 00:11:27,453 (ominous music continues) (fire crackling) 153 00:11:29,722 --> 00:11:33,059 (footsteps thumping) 154 00:11:35,127 --> 00:11:38,698 Closer, I want to whisper in your ear. 155 00:11:39,432 --> 00:11:43,869 (ominous music continues) Closer. 156 00:11:46,872 --> 00:11:50,709 (ominous music continues) 157 00:11:50,710 --> 00:11:54,813 (keys rattling) (ominous music continues) 158 00:11:54,814 --> 00:11:57,783 (dramatic music) 159 00:11:59,185 --> 00:12:04,356 (keys rattling) (dramatic music continues) 160 00:12:05,257 --> 00:12:10,396 (footsteps thumping) (Turnip panting) 161 00:12:11,297 --> 00:12:14,100 Oh, oh, damn, I need to find a horse. 162 00:12:16,368 --> 00:12:21,440 (ominous music) (door rattling) 163 00:12:22,274 --> 00:12:25,945 - Very nice. (dramatic music) 164 00:12:27,313 --> 00:12:29,214 - It's hardly Hargreave hall. 165 00:12:29,215 --> 00:12:30,381 - Of course it isn't. 166 00:12:30,382 --> 00:12:32,817 They don't build houses like that anymore. 167 00:12:32,818 --> 00:12:36,087 This is brand new, commissioned and built 168 00:12:36,088 --> 00:12:38,490 to Winthroppe's own design. 169 00:12:38,491 --> 00:12:40,225 And around the back, 170 00:12:40,226 --> 00:12:44,964 there are great tracts of land all the way down to the mine. 171 00:12:45,831 --> 00:12:48,768 I tell you, Winthroppe is a man of means. 172 00:12:49,502 --> 00:12:51,903 Remember to flutter your eyelashes. 173 00:12:51,904 --> 00:12:57,143 (dramatic music continues) (footsteps thumping) 174 00:12:58,511 --> 00:13:01,112 - Most of the coal extraction going on in England today 175 00:13:01,113 --> 00:13:05,184 is horribly primitive, pits of only 50 feet deep 176 00:13:06,552 --> 00:13:08,987 with no supporting structure at all. 177 00:13:08,988 --> 00:13:10,889 Very dangerous for the workers. 178 00:13:10,890 --> 00:13:13,459 - I see. - There was an incident 179 00:13:14,493 --> 00:13:17,263 in Wales just over a year ago, 180 00:13:18,564 --> 00:13:20,999 where there was a huge explosion, 181 00:13:21,000 --> 00:13:25,371 which took down an entire shaft, trapping a dozen men. 182 00:13:26,405 --> 00:13:30,543 And the worst of it was, they were still alive. 183 00:13:31,544 --> 00:13:34,479 They could be heard tapping on their helmets, 184 00:13:34,480 --> 00:13:37,949 trying to get a message out from the rubble. 185 00:13:37,950 --> 00:13:40,051 Nothing could be done, of course. 186 00:13:40,052 --> 00:13:43,288 Went on for days, apparently. 187 00:13:43,289 --> 00:13:48,027 But that's why I insist in the highest safety standards. 188 00:13:49,361 --> 00:13:53,164 My shaft is the longest in the country. 189 00:13:53,165 --> 00:13:57,836 It goes deeper than anyone else's, over 200 feet deep. 190 00:13:57,837 --> 00:14:00,573 - Hear that, Elizabeth, 200 feet? 191 00:14:01,540 --> 00:14:05,143 And might a man breathe the air that far down? 192 00:14:05,144 --> 00:14:08,446 - Well, with our patented air pumping system, he can. 193 00:14:08,447 --> 00:14:11,517 - Fascinating, and what do people do 194 00:14:13,385 --> 00:14:15,453 with all this coal you're digging up? 195 00:14:15,454 --> 00:14:19,290 Why aren't you mining for gold or silver? 196 00:14:19,291 --> 00:14:22,260 - They burn it. - [The Earl] Hmm? 197 00:14:22,261 --> 00:14:24,863 - Answer me this, sir, if you will, 198 00:14:24,864 --> 00:14:29,400 how much firewood does it take to heat up Hargreave Hall 199 00:14:29,401 --> 00:14:30,635 during the winter months? 200 00:14:30,636 --> 00:14:34,873 - (sighs) Half of forest, it seems. 201 00:14:34,874 --> 00:14:38,142 - This house was built with a coal cellar, 202 00:14:38,143 --> 00:14:42,247 a room no bigger than this, beneath our feet. 203 00:14:42,248 --> 00:14:47,119 The coal in that cellar will heat up this entire property 204 00:14:47,620 --> 00:14:49,387 from October to March. 205 00:14:49,388 --> 00:14:51,589 - Extraordinary. - You must allow me 206 00:14:51,590 --> 00:14:53,324 to give you a tour of the mine someday. 207 00:14:53,325 --> 00:14:55,561 - That will be marvelous. 208 00:14:56,662 --> 00:15:00,399 Tell me, this mine of yours, what kind of income 209 00:15:01,533 --> 00:15:06,472 might a set up like this generate on an annual basis? 210 00:15:07,673 --> 00:15:10,475 - More than enough to keep a young lady in a manner 211 00:15:10,476 --> 00:15:14,545 to which she is accustomed, I can assure you. 212 00:15:14,546 --> 00:15:17,149 - And what about an old man? 213 00:15:17,650 --> 00:15:21,686 - Well, my business manager, Mr. Arkwright, 214 00:15:21,687 --> 00:15:25,023 is as we speak writing up a contract, 215 00:15:25,024 --> 00:15:28,693 which I'm sure will allay all your concerns. 216 00:15:28,694 --> 00:15:31,597 - Contract, what sort of contract? 217 00:15:32,364 --> 00:15:34,132 - A marriage contract. 218 00:15:34,133 --> 00:15:37,402 (dramatic music continues) (tree creaking) 219 00:15:37,403 --> 00:15:39,504 (birds chirping) (gravel crunching) 220 00:15:39,505 --> 00:15:43,574 - Did you hear that, Elizabeth? A marriage contract! 221 00:15:43,575 --> 00:15:46,077 You did it. - I don't know what I did. 222 00:15:46,078 --> 00:15:48,046 He barely gave me a passing glance. 223 00:15:48,047 --> 00:15:50,114 - Well, obviously, he's too much of a gentleman 224 00:15:50,115 --> 00:15:52,650 to talk to you directly until after the marriage. 225 00:15:52,651 --> 00:15:54,552 It's a sign of good breeding. 226 00:15:54,553 --> 00:15:56,120 - He seemed far more interested 227 00:15:56,121 --> 00:15:57,522 in talking business with you. 228 00:15:57,523 --> 00:16:00,224 - That's another good sign. 229 00:16:00,225 --> 00:16:04,429 I must have a good look at this proposal of his. 230 00:16:04,430 --> 00:16:08,132 I'm expecting a large stake in that mine. 231 00:16:08,133 --> 00:16:11,469 He's not getting his hands on my only daughter for nothing. 232 00:16:11,470 --> 00:16:13,104 - Getting his hands on me? 233 00:16:13,105 --> 00:16:15,473 Ugh, you make it sound awfully tawdry. 234 00:16:15,474 --> 00:16:17,608 And I haven't agreed to anything yet. 235 00:16:17,609 --> 00:16:20,144 (gentle music) (tree squeaking) 236 00:16:20,145 --> 00:16:22,280 - An opportunity like this will not come along again, 237 00:16:22,281 --> 00:16:24,550 Elizabeth, not at your age. 238 00:16:27,052 --> 00:16:30,621 - Is Hargreave Hall really at risk? 239 00:16:30,622 --> 00:16:32,290 - Well, I didn't want to say anything, 240 00:16:32,291 --> 00:16:36,228 but the East wing has already been stripped. 241 00:16:37,062 --> 00:16:41,632 Paintings, furniture, anything of value, gone. 242 00:16:41,633 --> 00:16:44,035 - But that's where I grew up. 243 00:16:44,036 --> 00:16:48,339 All my childhood memories are of the East wing. 244 00:16:48,340 --> 00:16:51,142 - So now you can see how important this marriage is. 245 00:16:51,143 --> 00:16:54,779 (gentle music continues) (birds chirping) 246 00:16:54,780 --> 00:16:58,649 (hooves clomping) 247 00:16:58,650 --> 00:17:02,320 - Well, I will admit he's not completely unattractive. 248 00:17:02,321 --> 00:17:05,023 - That's the spirit. 249 00:17:05,024 --> 00:17:06,657 I tell you, he'd make an excellent suitor. 250 00:17:06,658 --> 00:17:11,230 He's tall, he's wealthy, he's got huge tracts of land. 251 00:17:12,264 --> 00:17:15,433 (ominous music) (leaves crunching) 252 00:17:15,434 --> 00:17:20,305 (hooves clomping) (dramatic music) 253 00:17:24,777 --> 00:17:27,211 - It's all happening terribly fast. 254 00:17:27,212 --> 00:17:28,479 At this rate, you'll have me married off 255 00:17:28,480 --> 00:17:29,814 by the end of the week. 256 00:17:29,815 --> 00:17:32,517 - We can but hope (laughs). 257 00:17:32,518 --> 00:17:36,622 (dramatic music continues) (hooves clomping) 258 00:17:41,193 --> 00:17:42,527 - [Dick] Stand and deliver. 259 00:17:42,528 --> 00:17:45,696 (horse neighing) (dramatic music continues) 260 00:17:45,697 --> 00:17:47,098 Your money or your life. 261 00:17:47,099 --> 00:17:49,667 - What the devil's going on out there? 262 00:17:49,668 --> 00:17:52,403 - [Dick] You in the carriage, show yourselves. 263 00:17:52,404 --> 00:17:53,604 (door rattling) 264 00:17:53,605 --> 00:17:58,209 (dramatic music continues) (birds chirping) 265 00:17:58,210 --> 00:18:00,812 (gravel crunching) 266 00:18:00,813 --> 00:18:02,713 And who might you be, sir? 267 00:18:02,714 --> 00:18:05,616 - Who are you to ask who I am, standing there, 268 00:18:05,617 --> 00:18:09,220 blocking the road, making demands with menaces? 269 00:18:09,221 --> 00:18:13,724 Now the question is, sir, who the devil are you? 270 00:18:13,725 --> 00:18:16,561 - [Dick] My name, sir, is Turpin. 271 00:18:16,562 --> 00:18:19,764 Perhaps you've heard of me and my notorious gang. 272 00:18:19,765 --> 00:18:21,232 - I heard you'd been arrested. 273 00:18:21,233 --> 00:18:24,735 - [Dick] No jail can hold me, sir, 274 00:18:24,736 --> 00:18:27,572 or my gang, who are at this moment 275 00:18:27,573 --> 00:18:31,576 in the trees surrounding your carriage. 276 00:18:31,577 --> 00:18:34,879 And I must warn you, they are all armed and prepared to die. 277 00:18:34,880 --> 00:18:38,249 - Well, I am the Earl of Pembroke. 278 00:18:38,250 --> 00:18:39,817 And if you have any sense of decency, 279 00:18:39,818 --> 00:18:42,587 sir, you'll stand side. 280 00:18:42,588 --> 00:18:44,789 - [Dick] The Earl of Pembroke? 281 00:18:44,790 --> 00:18:48,192 That sounds impressive, you must be very wealthy. 282 00:18:48,193 --> 00:18:52,764 - My financial standing, sir, is no business of yours. 283 00:18:53,732 --> 00:18:56,701 - [Dick] I'm making it my business. 284 00:18:56,702 --> 00:18:58,569 Now hand over whatever items of value you have 285 00:18:58,570 --> 00:19:00,471 in that carriage. 286 00:19:00,472 --> 00:19:03,508 - We are not carrying any items of values, sir. 287 00:19:03,509 --> 00:19:06,744 - [Dick] Really? The Earl of Pembroke travels the country 288 00:19:06,745 --> 00:19:09,280 without a penny in his pocket? 289 00:19:09,281 --> 00:19:12,551 - Being an Earl isn't what it was, sir. 290 00:19:13,619 --> 00:19:18,523 - [Dick] There must be something worth having in there. 291 00:19:18,524 --> 00:19:21,692 - Daddy, who are you talking to? 292 00:19:21,693 --> 00:19:24,295 - Elizabeth, get back inside. 293 00:19:24,296 --> 00:19:26,397 - [Dick] Well, well, I thought you said there 294 00:19:26,398 --> 00:19:28,933 was nothing of value in that carriage. 295 00:19:28,934 --> 00:19:31,802 - Sir, sir, she's my only daughter. 296 00:19:31,803 --> 00:19:33,404 - [Dick] Relax, your earlship. 297 00:19:33,405 --> 00:19:36,274 I was talking about the necklace. 298 00:19:36,275 --> 00:19:38,176 Elizabeth, is it? 299 00:19:38,177 --> 00:19:40,311 Come over here. - Elizabeth, it's Turpin, 300 00:19:40,312 --> 00:19:43,481 the famous outlaw (chuckles). 301 00:19:43,482 --> 00:19:45,950 Don't let him lay a finger on you. 302 00:19:45,951 --> 00:19:48,420 You're betrothed, remember? 303 00:19:49,721 --> 00:19:52,691 - [Dick] That's it, come along. 304 00:19:53,625 --> 00:19:55,326 My gang don't want to be kept waiting. 305 00:19:55,327 --> 00:19:58,196 (gentle music) (footsteps thumping) 306 00:19:58,197 --> 00:20:00,331 - Are you sure you've got a gang? 307 00:20:00,332 --> 00:20:02,833 - [Dick] They're out there in the trees. 308 00:20:02,834 --> 00:20:04,502 Even now, they have their pistols trained 309 00:20:04,503 --> 00:20:05,836 on you and your father. 310 00:20:05,837 --> 00:20:07,638 Now come along, hand over the necklace. 311 00:20:07,639 --> 00:20:09,240 - I can't see anyone. 312 00:20:09,241 --> 00:20:12,510 Just give me the necklace. 313 00:20:12,511 --> 00:20:13,644 (book thumping) 314 00:20:13,645 --> 00:20:18,383 (gentle music continues) (birds chirping) 315 00:20:18,984 --> 00:20:21,419 - I do believe you're bluffing. 316 00:20:21,420 --> 00:20:24,288 He's bluffing, Daddy, he hasn't got a gang. 317 00:20:24,289 --> 00:20:27,625 - [Dick] Right, that's it, nobody move. 318 00:20:27,626 --> 00:20:28,726 You've really gone and bloody done it now. 319 00:20:28,727 --> 00:20:29,694 You're in big trouble. 320 00:20:29,695 --> 00:20:31,395 - Now, Turpin, don't be hasty. 321 00:20:31,396 --> 00:20:33,731 - [Dick] The young lady is coming with me, 322 00:20:33,732 --> 00:20:38,303 and if any of you move an inch in the next 10 minutes, 323 00:20:39,338 --> 00:20:40,738 my gang will let you have it. 324 00:20:40,739 --> 00:20:45,577 (dramatic music) (birds chirping) 325 00:20:50,916 --> 00:20:53,317 - How dare you lay a hand on me. 326 00:20:53,318 --> 00:20:57,255 - I am sorry, your ladyship, I didn't plan it this way. 327 00:20:57,256 --> 00:20:59,458 - Where are you taking me? 328 00:21:00,359 --> 00:21:02,760 - I don't know, I'm making this up as I go. 329 00:21:02,761 --> 00:21:07,833 (gentle music) (birds chirping) 330 00:21:09,001 --> 00:21:11,902 (dramatic music) (door squeaking) 331 00:21:11,903 --> 00:21:14,739 (footsteps thumping) - Ah, Mr. Arkwright, 332 00:21:14,740 --> 00:21:17,908 just the man, is the marriage contract drawn up yet? 333 00:21:17,909 --> 00:21:19,744 - Yes, sir, I have it here. 334 00:21:19,745 --> 00:21:22,580 - Complete with all the special clauses I requested? 335 00:21:22,581 --> 00:21:25,283 - Yes, of course, but I must-- - Excellent. 336 00:21:25,284 --> 00:21:26,450 Leave it on the table 337 00:21:26,451 --> 00:21:27,918 and I'll have a message sent to the Earl, 338 00:21:27,919 --> 00:21:30,488 inviting him back at his soonest convenience. 339 00:21:30,489 --> 00:21:32,023 - Please, Mr. Winthroppe, sir, 340 00:21:32,024 --> 00:21:36,294 I must talk to you about this land survey report. 341 00:21:36,295 --> 00:21:38,296 It's as I feared. 342 00:21:38,297 --> 00:21:40,598 - [Henry] Let me see. (tree squeaking) 343 00:21:40,599 --> 00:21:43,501 - The men dug test pits every 200 yards 344 00:21:43,502 --> 00:21:46,003 in a circular formation. 345 00:21:46,004 --> 00:21:48,606 - What did they find? - Nothing. 346 00:21:48,607 --> 00:21:50,941 (ominous music) 347 00:21:50,942 --> 00:21:54,345 - Nothing, they found no coal at all? 348 00:21:54,346 --> 00:21:57,615 - Not a bit of it, I'm afraid. 349 00:21:57,616 --> 00:22:00,785 It appears that the coal seam that you found initially 350 00:22:00,786 --> 00:22:04,022 was what they call an outlier, a one-off. 351 00:22:07,959 --> 00:22:09,894 There's nothing else like it in a surrounding area. 352 00:22:09,895 --> 00:22:12,364 This is quite unusual really. 353 00:22:13,432 --> 00:22:16,967 - I spent 100 pounds on that survey. 354 00:22:16,968 --> 00:22:17,968 And all the land I purchased? 355 00:22:17,969 --> 00:22:20,871 - Largely worthless, I'm afraid. 356 00:22:20,872 --> 00:22:24,675 I suppose you could rear cattle on it, except. 357 00:22:24,676 --> 00:22:27,611 - Except what? - The land's covered 358 00:22:27,612 --> 00:22:29,947 in dangerous pits now. 359 00:22:29,948 --> 00:22:33,918 You'd be forever dragging the animals out of the holes. 360 00:22:33,919 --> 00:22:35,353 You could spend another 100 pounds 361 00:22:35,354 --> 00:22:37,021 to have the holes filled in, I suppose. 362 00:22:37,022 --> 00:22:39,490 - How could it cost the same amount filling them in 363 00:22:39,491 --> 00:22:40,424 as to dig them out? 364 00:22:40,425 --> 00:22:41,826 Surely it's half the work. 365 00:22:41,827 --> 00:22:45,663 - Well, that's a question for the surveyors. 366 00:22:45,664 --> 00:22:47,365 But I'm afraid, what with this 367 00:22:47,366 --> 00:22:50,768 and the situation with the mine, well, that leaves you 368 00:22:50,769 --> 00:22:54,439 in a bit of a precarious situation, I think. 369 00:22:57,142 --> 00:23:00,378 - How about the other survey? 370 00:23:00,379 --> 00:23:03,915 - Ah, now, well, that tip certainly paid off. 371 00:23:05,417 --> 00:23:06,984 - As good as we hoped? 372 00:23:06,985 --> 00:23:09,053 - Better, it's astonishing what people have 373 00:23:09,054 --> 00:23:11,856 in their possession and have no idea that they've got it. 374 00:23:11,857 --> 00:23:13,625 - Then we're fine, 375 00:23:14,526 --> 00:23:18,662 as long as this marriage contract of yours stands up. 376 00:23:18,663 --> 00:23:22,566 - Well, it will, once there's a signature on it. 377 00:23:22,567 --> 00:23:24,668 - Leave that with me. 378 00:23:24,669 --> 00:23:28,105 - But sir, what about the situation 379 00:23:28,106 --> 00:23:30,541 with the mine? - Yes? 380 00:23:30,542 --> 00:23:34,412 - Well, there's barely any coal left to extract. 381 00:23:34,413 --> 00:23:36,747 - Tell them to dig deeper, another 10 feet. 382 00:23:36,748 --> 00:23:38,048 - Well, the last 10 feet didn't really reveal anything. 383 00:23:38,049 --> 00:23:39,751 - I don't care. 384 00:23:41,019 --> 00:23:44,722 I just need to keep up the appearance of business as usual. 385 00:23:44,723 --> 00:23:46,724 I don't need to tell you 386 00:23:46,725 --> 00:23:48,993 how many loans I took out against that mine 387 00:23:48,994 --> 00:23:51,128 for all that bloody worthless land. 388 00:23:51,129 --> 00:23:53,698 - No, of course, sir, did you..? 389 00:23:57,202 --> 00:23:59,036 Were you aware the mine was in trouble 390 00:23:59,037 --> 00:24:01,739 when you took those loans out? 391 00:24:01,740 --> 00:24:03,675 - And what if I was? 392 00:24:04,576 --> 00:24:08,078 - I would have recommended strongly against it. 393 00:24:08,079 --> 00:24:11,183 It could be seen as deliberate fraud. 394 00:24:13,452 --> 00:24:17,022 - Mm, and whose signature is at the bottom 395 00:24:19,558 --> 00:24:23,160 of all those loan agreements. Mr. Arkwright? 396 00:24:23,161 --> 00:24:24,929 - Well, it's mine. 397 00:24:24,930 --> 00:24:26,730 - Thank you, Mr. Arkwright, good day. 398 00:24:26,731 --> 00:24:29,600 - I was signing on your behalf. 399 00:24:29,601 --> 00:24:30,901 (laughs) I do it all the time. 400 00:24:30,902 --> 00:24:34,473 - Good day. (gentle music) 401 00:24:35,674 --> 00:24:40,946 (paper rustling) (footsteps thumping) 402 00:24:42,180 --> 00:24:45,950 (birds chirping) (tree creaking) 403 00:24:45,951 --> 00:24:49,253 - Do either of you two have some sort of time piece? 404 00:24:49,254 --> 00:24:51,255 Just wondering if 10 minutes has passed yet. 405 00:24:51,256 --> 00:24:54,658 (birds chirping) 406 00:24:54,659 --> 00:24:58,796 (footsteps thumping) - Ow! 407 00:24:58,797 --> 00:25:01,198 - You don't exactly blend in, do you? 408 00:25:01,199 --> 00:25:02,900 - What do you mean? 409 00:25:02,901 --> 00:25:06,670 - [Dick] That dress. - It was rather intended 410 00:25:06,671 --> 00:25:07,938 to make me stand out. 411 00:25:07,939 --> 00:25:10,107 - I can see that. 412 00:25:10,108 --> 00:25:12,743 I'm afraid it's the last thing we need right now. 413 00:25:12,744 --> 00:25:13,978 How long do you think it'll be before your father 414 00:25:13,979 --> 00:25:16,680 has people out combing the woods for us? 415 00:25:16,681 --> 00:25:19,116 Come on. (tree squeaking) 416 00:25:19,117 --> 00:25:24,189 (mischievous music) (tree creaking) 417 00:25:25,524 --> 00:25:27,892 - That's it, turn us around, straight back to Winthroppe's. 418 00:25:27,893 --> 00:25:29,627 He'll know what to do. 419 00:25:29,628 --> 00:25:32,162 (mischievous music continues) (leaves rustling) 420 00:25:32,163 --> 00:25:34,699 - Shh. - What are you doing? 421 00:25:35,567 --> 00:25:38,035 - Stealing this. - Is that all you know 422 00:25:38,036 --> 00:25:39,970 how to do, steal things? 423 00:25:39,971 --> 00:25:42,706 - All right, I'm borrowing it. 424 00:25:42,707 --> 00:25:45,175 Haven't you ever borrowed anything, your ladyship? 425 00:25:45,176 --> 00:25:47,144 - This dress is borrowed from my cousin. 426 00:25:47,145 --> 00:25:48,979 - Well, there you are then. 427 00:25:48,980 --> 00:25:51,148 I promise I'll give it back when I'm out of trouble. 428 00:25:51,149 --> 00:25:54,618 - Are you ever out of trouble? 429 00:25:54,619 --> 00:25:55,886 - Occasionally, come on. 430 00:25:55,887 --> 00:25:58,556 (mischievous music continues) (birds chirping) 431 00:25:58,557 --> 00:26:00,858 (dramatic music) (hooves thumping) 432 00:26:00,859 --> 00:26:05,162 - Winthroppe! (dramatic music continues) 433 00:26:05,163 --> 00:26:08,198 - This is appalling. Turpin, did you say? 434 00:26:08,199 --> 00:26:10,901 - Yes, he's a well known outlaw. 435 00:26:10,902 --> 00:26:14,238 - Yes, I'm very well aware of his nefarious activities. 436 00:26:14,239 --> 00:26:15,906 In fact, I thought he was in jail. 437 00:26:15,907 --> 00:26:17,875 - Well, apparently, he's free 438 00:26:17,876 --> 00:26:22,346 and he's graduated from burglary to kidnapping. 439 00:26:22,347 --> 00:26:26,884 - Don't worry, we'll get Elizabeth back. O'Reilly. 440 00:26:26,885 --> 00:26:29,887 (door rattling) (door squeaking) 441 00:26:29,888 --> 00:26:34,258 He works for me in various capacities. 442 00:26:34,259 --> 00:26:38,629 to take you back to where the kidnapping took place. 443 00:26:38,630 --> 00:26:40,230 You'll know what to do from there. 444 00:26:40,231 --> 00:26:41,665 - Yes, sir. (birds chirping) 445 00:26:41,666 --> 00:26:46,338 (ominous music) (footsteps thumping) 446 00:26:47,238 --> 00:26:50,941 (leaves rustling) (birds chirping) 447 00:26:50,942 --> 00:26:52,643 - Here, put this on. 448 00:26:52,644 --> 00:26:56,146 - That thing, ugh, it's probably infested with something. 449 00:26:56,147 --> 00:26:58,916 - Come along, your ladyship, we haven't got all day. 450 00:26:58,917 --> 00:27:01,819 - And in any case, you should hardly expect me 451 00:27:01,820 --> 00:27:04,254 to change my dress out here in the middle of the forest. 452 00:27:04,255 --> 00:27:07,057 - Oh, for the love of, you know, 453 00:27:07,058 --> 00:27:08,392 you're almost more trouble than you're worth. 454 00:27:08,393 --> 00:27:10,094 - And what am I worth? 455 00:27:10,095 --> 00:27:12,262 - Well, I recently lost the use of an excellent horse. 456 00:27:12,263 --> 00:27:15,633 - A horse. So what do you propose to do, ride on me? 457 00:27:15,634 --> 00:27:18,102 - Let's not get ahead of ourselves. 458 00:27:18,103 --> 00:27:20,704 What I propose to do is to request a ransom 459 00:27:20,705 --> 00:27:22,940 from your father for your safe return. 460 00:27:22,941 --> 00:27:26,276 I'm sure the Earl of Pembroke keeps an excellent stable. 461 00:27:26,277 --> 00:27:28,712 - He used to, not anymore. 462 00:27:28,713 --> 00:27:31,415 (mischievous music) (tree squeaking) 463 00:27:31,416 --> 00:27:35,786 (ominous music) (horse neighing) 464 00:27:35,787 --> 00:27:36,820 - He must have some money, 465 00:27:36,821 --> 00:27:39,323 at least. - Not really. 466 00:27:39,324 --> 00:27:41,291 - Well, surely it takes a considerable income just 467 00:27:41,292 --> 00:27:42,793 to maintain such a large estate. 468 00:27:42,794 --> 00:27:47,866 (ominous music continues) (birds chirping) 469 00:27:48,767 --> 00:27:51,869 - He started selling off family heirlooms. 470 00:27:51,870 --> 00:27:54,838 I'd be absolutely distraught if we lost Hargreave Hall. 471 00:27:54,839 --> 00:27:58,376 - Oh, bugger me, I know how to pick 'em, don't I? 472 00:27:59,244 --> 00:28:00,244 I must have the daughter of the only earl 473 00:28:00,245 --> 00:28:03,113 in England who's flat broke. 474 00:28:03,114 --> 00:28:04,148 - You'd have been better off waiting 475 00:28:04,149 --> 00:28:06,283 until I was married. - Yes? 476 00:28:06,284 --> 00:28:08,085 (ominous music continues) (birds chirping) 477 00:28:08,086 --> 00:28:10,154 - [O'Reilly] Turpin, give me the girl. 478 00:28:10,155 --> 00:28:12,456 (dramatic music) - Who's that, 479 00:28:12,457 --> 00:28:14,124 someone who works for your father? 480 00:28:14,125 --> 00:28:15,693 - I have no idea. 481 00:28:15,694 --> 00:28:18,095 (dramatic music continues) (birds chirping) 482 00:28:18,096 --> 00:28:21,199 (leaves rustling) 483 00:28:22,133 --> 00:28:25,969 - Let's make a deal, for her safe return, 484 00:28:25,970 --> 00:28:29,406 I want a good horse and 50 gold sovereigns. 485 00:28:29,407 --> 00:28:30,974 (gun firing) 486 00:28:30,975 --> 00:28:34,878 (dramatic music continues) (birds chirping) 487 00:28:34,879 --> 00:28:37,981 Okay, I'll take the horse and 20 gold sovereigns. 488 00:28:37,982 --> 00:28:39,717 (gun firing) 489 00:28:39,718 --> 00:28:41,018 (dramatic music continues) (birds chirping) 490 00:28:41,019 --> 00:28:44,021 Okay, just the horse, I'll just take the horse. 491 00:28:44,022 --> 00:28:46,824 - [O'Reilly] You'll get nothing, give me the girl. 492 00:28:46,825 --> 00:28:49,359 - And then we'll say no more about it? 493 00:28:49,360 --> 00:28:52,229 - [O'Reilly] No, then I'll take your head. 494 00:28:52,230 --> 00:28:53,864 - That's what I thought. 495 00:28:53,865 --> 00:28:55,099 (dramatic music continues) (leaves rustling) 496 00:28:55,100 --> 00:28:56,734 Come on, let's go. 497 00:28:56,735 --> 00:29:00,204 - Not right now, I afraid he's got us outgunned. 498 00:29:00,205 --> 00:29:01,371 We need to find somewhere to hole up for the night. 499 00:29:01,372 --> 00:29:02,773 It'll be dark soon, come on. 500 00:29:02,774 --> 00:29:07,512 (dramatic music continues) (birds chirping) 501 00:29:18,223 --> 00:29:23,094 (fire crackling) (liquid sloshing) 502 00:29:26,765 --> 00:29:29,500 - Here, this will steady the nerves. 503 00:29:29,501 --> 00:29:33,237 - Ah, perfect. - Now, there's no need 504 00:29:33,238 --> 00:29:35,105 to be too concerned. 505 00:29:35,106 --> 00:29:37,941 My man O'Reilly never fails me. 506 00:29:37,942 --> 00:29:39,510 - What did you say his line of work was? 507 00:29:39,511 --> 00:29:41,545 - A little bit of everything, really. 508 00:29:41,546 --> 00:29:46,416 Especially the things one wishes to be done discreetly. 509 00:29:46,417 --> 00:29:48,820 - I see. - Now, if you'd like 510 00:29:50,889 --> 00:29:52,422 to take a seat at the table, 511 00:29:52,423 --> 00:29:54,291 as luck would have it, 512 00:29:54,292 --> 00:29:56,794 the marriage contract is ready for your perusal. 513 00:29:56,795 --> 00:30:01,466 (gentle music) (rain splattering) 514 00:30:02,000 --> 00:30:04,968 (door creaking) 515 00:30:04,969 --> 00:30:07,004 - Well, this will do for the night. 516 00:30:07,005 --> 00:30:09,574 - It most certainly will not. 517 00:30:11,509 --> 00:30:13,544 Wait, what are you doing? 518 00:30:13,545 --> 00:30:15,245 - I'm sorry, your ladyship. 519 00:30:15,246 --> 00:30:17,915 - Don't you dare. - I have to protect my assets. 520 00:30:17,916 --> 00:30:21,319 - [Elizabeth] Ow! - Sorry, what's this book? 521 00:30:22,520 --> 00:30:24,087 - Can you even read? 522 00:30:24,088 --> 00:30:26,323 - Of course I can read. 523 00:30:26,324 --> 00:30:27,591 Just don't have the time right now. 524 00:30:27,592 --> 00:30:28,959 - Now where are you going? 525 00:30:28,960 --> 00:30:31,061 (gentle music continues) (rain splattering) 526 00:30:31,062 --> 00:30:32,262 - To get some essentials. 527 00:30:32,263 --> 00:30:34,431 - But you can't just leave me here like this. 528 00:30:34,432 --> 00:30:36,567 - Don't worry, I'll be back. 529 00:30:36,568 --> 00:30:38,535 (gentle music continues) (rain splattering) 530 00:30:38,536 --> 00:30:41,405 (door rattling) (thunder rumbling) 531 00:30:41,406 --> 00:30:46,411 (gentle music continues) (rain splattering) 532 00:30:46,945 --> 00:30:49,013 - Does it say 50%? 533 00:30:49,848 --> 00:30:51,215 - Yes, that's right. 534 00:30:51,216 --> 00:30:53,584 Once Elizabeth and I are married, 535 00:30:53,585 --> 00:30:58,255 50% of all profits from the mine will be made over to you. 536 00:30:58,256 --> 00:31:00,524 - That's very generous. 537 00:31:00,525 --> 00:31:03,160 - Nothing's too good for my future father-in-law. 538 00:31:03,161 --> 00:31:06,029 - And what's this about Hargreave Hall? 539 00:31:06,030 --> 00:31:09,566 - Well, the hall and the surrounding estate 540 00:31:09,567 --> 00:31:12,637 will be made over to my stewardship. 541 00:31:14,973 --> 00:31:18,508 - Stewardship? - Well, think on this, 542 00:31:18,509 --> 00:31:22,012 in your later years, do you really want be burdened 543 00:31:22,013 --> 00:31:25,049 with maintaining such a vast building? 544 00:31:25,984 --> 00:31:29,519 Not to mention all the land and the gardens. 545 00:31:29,520 --> 00:31:31,121 - You'd take care of all that? 546 00:31:31,122 --> 00:31:33,523 - Well, I could so long as the estate 547 00:31:33,524 --> 00:31:36,060 was under my stewardship. 548 00:31:38,463 --> 00:31:41,565 - Do you have an ink pen to hand, sir? 549 00:31:41,566 --> 00:31:44,234 (gentle music continues) (rain splattering) 550 00:31:44,235 --> 00:31:46,536 (door rattling) 551 00:31:46,537 --> 00:31:48,338 - Good evening, your ladyship. 552 00:31:48,339 --> 00:31:49,606 (goblet rattling) 553 00:31:49,607 --> 00:31:53,377 - Where have you been? (match crackling) 554 00:31:53,378 --> 00:31:56,179 - I went back to that little shack in the woods. 555 00:31:56,180 --> 00:32:00,584 There was no one home, so I borrowed a few essentials. 556 00:32:00,585 --> 00:32:03,186 I thought you might be hungry, so I brought dinner. 557 00:32:03,187 --> 00:32:05,055 (gentle music continues) (rain splattering) 558 00:32:05,056 --> 00:32:06,557 - I'm not hungry. 559 00:32:07,692 --> 00:32:12,062 - This isn't so you can eat, it's so you can change. 560 00:32:12,063 --> 00:32:14,231 - I told you I'm not wearing that. 561 00:32:14,232 --> 00:32:17,067 - It's clean, I stole it off a washing line, remember? 562 00:32:17,068 --> 00:32:21,638 (gentle music continues) (rain splattering) 563 00:32:21,639 --> 00:32:23,941 You stick out a mile in that dress 564 00:32:23,942 --> 00:32:25,242 and I'm afraid it's not a risk I'm prepared 565 00:32:25,243 --> 00:32:27,312 to take a moment longer. 566 00:32:29,414 --> 00:32:30,981 I'm afraid I really must insist. 567 00:32:30,982 --> 00:32:33,684 (gentle music continues) (rain splattering) 568 00:32:33,685 --> 00:32:36,086 - If you were a gentleman, you'd turn your back. 569 00:32:36,087 --> 00:32:40,024 - I'm an outlaw, not a gentleman, but still. 570 00:32:40,692 --> 00:32:45,462 (gentle music continues) (rain splattering) 571 00:32:45,463 --> 00:32:48,598 - What kind of an occupation is that anyway? 572 00:32:48,599 --> 00:32:51,568 - [Dick] Outlaw? I do all right. 573 00:32:51,569 --> 00:32:53,637 - Spending the night in smelly barns, 574 00:32:53,638 --> 00:32:56,073 is that what you consider doing all right? 575 00:32:56,074 --> 00:32:57,641 - I'm sorry if the accommodation 576 00:32:57,642 --> 00:33:00,177 isn't up to your usual standards, your ladyship. 577 00:33:00,178 --> 00:33:02,379 - Will you stop calling me that? 578 00:33:02,380 --> 00:33:04,748 - [Dick] What, your ladyship? 579 00:33:04,749 --> 00:33:06,650 - I am not a lady. 580 00:33:06,651 --> 00:33:10,253 (dramatic music) (rain splattering) 581 00:33:10,254 --> 00:33:11,588 - You could have fooled me. 582 00:33:11,589 --> 00:33:13,323 - Stop gawking at me. 583 00:33:13,324 --> 00:33:16,126 (dramatic music continues) (rain splattering) 584 00:33:16,127 --> 00:33:19,596 I meant I do not hold the title of a lady. 585 00:33:19,597 --> 00:33:21,298 - How do you get that then? 586 00:33:21,299 --> 00:33:23,066 - You marry a lord. 587 00:33:23,067 --> 00:33:24,468 - Well, never mind, I'm sure you will. 588 00:33:24,469 --> 00:33:28,071 (dramatic music continues) (rain splattering) 589 00:33:28,072 --> 00:33:31,074 Didn't you say something about getting married? 590 00:33:31,075 --> 00:33:33,343 - That is none of your business. 591 00:33:33,344 --> 00:33:36,146 - You don't sound too happy about it. 592 00:33:36,147 --> 00:33:38,248 Isn't he a lord, then? 593 00:33:38,249 --> 00:33:41,485 - I told you that is none your business. 594 00:33:41,486 --> 00:33:43,053 - Wait a minute, you said 595 00:33:43,054 --> 00:33:46,156 that I'd be better off waiting 'til you got married. 596 00:33:46,157 --> 00:33:49,227 What did you mean by that? - Nothing. 597 00:33:50,561 --> 00:33:53,030 - He's got money, hasn't he, your fiance? 598 00:33:53,031 --> 00:33:56,333 That's what you meant, is it a lord? 599 00:33:56,334 --> 00:33:58,335 - No. - Or a duke? 600 00:33:58,336 --> 00:33:59,770 - No. - Not a prince. 601 00:33:59,771 --> 00:34:02,305 - No, he isn't anything, 602 00:34:02,306 --> 00:34:05,042 just some nouveau riche upstart named Winthroppe (sighs). 603 00:34:05,043 --> 00:34:08,612 (dramatic music continues) (rain splattering) 604 00:34:08,613 --> 00:34:09,813 - Winthroppe? 605 00:34:09,814 --> 00:34:14,519 (gentle music) (rain splattering) 606 00:34:21,192 --> 00:34:23,693 - Well, it all seems satisfactory. 607 00:34:23,694 --> 00:34:28,265 (ominous music) (rain splattering) 608 00:34:28,266 --> 00:34:31,535 Mind you (chuckles), I must warn you, 609 00:34:31,536 --> 00:34:34,371 Elizabeth can be a feisty young thing. 610 00:34:34,372 --> 00:34:36,606 You're gonna have your work cut out, that's for certain. 611 00:34:36,607 --> 00:34:39,242 - I've never been one to back away from a challenge, sir. 612 00:34:39,243 --> 00:34:43,346 (thunder droning) (rain splattering) 613 00:34:43,347 --> 00:34:45,749 - How did you acquire your fortune? 614 00:34:45,750 --> 00:34:48,418 Must have taken quite a bit of capital, purchasing the land, 615 00:34:48,419 --> 00:34:50,120 setting up the mine in the first place. 616 00:34:50,121 --> 00:34:52,589 - Well, I've always been involved 617 00:34:52,590 --> 00:34:57,662 in one form of business or another, ever since I was a boy. 618 00:34:58,563 --> 00:35:00,630 I've always been just a little bit better 619 00:35:00,631 --> 00:35:02,099 at it than everyone else. 620 00:35:02,100 --> 00:35:06,269 - Hmm, you parents must be very proud of you. 621 00:35:06,270 --> 00:35:08,638 Will they be attending the wedding? 622 00:35:08,639 --> 00:35:10,540 - No, I'm afraid not. 623 00:35:10,541 --> 00:35:13,577 They both passed away some time ago. 624 00:35:13,578 --> 00:35:17,648 - Oh. (ominous music continues) 625 00:35:18,749 --> 00:35:22,119 Aunts, uncles, cousins? - Nope. 626 00:35:22,120 --> 00:35:26,190 - Shame. (ominous music continues) 627 00:35:28,359 --> 00:35:31,796 You know, I adore Elizabeth, but well, 628 00:35:32,763 --> 00:35:35,332 sometimes I do wish he had a younger brother, 629 00:35:35,333 --> 00:35:40,137 a young man who might make his own way in the world, 630 00:35:40,138 --> 00:35:43,306 achieve something to be proud of. 631 00:35:43,307 --> 00:35:44,474 The trouble with daughters 632 00:35:44,475 --> 00:35:47,712 is they just sit there, looking pretty. 633 00:35:49,213 --> 00:35:52,549 - Well, you know what they say about a marriage, 634 00:35:52,550 --> 00:35:57,155 it's not so much losing a daughter, but gaining a son. 635 00:35:58,756 --> 00:36:00,190 Just your signature at the bottom. 636 00:36:00,191 --> 00:36:05,329 (rain splattering) (ominous music continues) 637 00:36:06,197 --> 00:36:07,797 - Shouldn't we have a witness? - What? 638 00:36:07,798 --> 00:36:10,234 - To the signature? - Well. 639 00:36:11,402 --> 00:36:13,703 (door squeaking) (ominous music continues) 640 00:36:13,704 --> 00:36:16,306 Ah, O'Reilly, perfect timing. 641 00:36:16,307 --> 00:36:18,475 Would you please witness the earl's signature? 642 00:36:18,476 --> 00:36:21,444 - Well, wait a minute, what about Turpin? 643 00:36:21,445 --> 00:36:23,780 - Gave me the slip, I have a fair idea 644 00:36:23,781 --> 00:36:24,948 where they're headed, though. 645 00:36:24,949 --> 00:36:27,851 - You see, everything is under control. 646 00:36:27,852 --> 00:36:31,656 As I've always said, O'Reilly never fails me. 647 00:36:32,723 --> 00:36:36,326 Please, just your signature, if you will. 648 00:36:36,327 --> 00:36:40,531 - Mm, oh. (ominous music continues) 649 00:36:43,768 --> 00:36:47,671 to tell you about Winthroppe. 650 00:36:47,672 --> 00:36:50,340 - What would a man like you know of him? 651 00:36:50,341 --> 00:36:52,976 - More than you seem to. 652 00:36:52,977 --> 00:36:55,879 He's 10 times the thief I'll ever be. 653 00:36:55,880 --> 00:36:57,414 - Are you sure you're not jealous? 654 00:36:57,415 --> 00:36:59,750 - Jealous? - Yes, why not? 655 00:37:00,952 --> 00:37:05,322 He's wealthy, successful, not to mention handsome. 656 00:37:05,323 --> 00:37:07,824 I found him quite impressive. 657 00:37:07,825 --> 00:37:09,526 - You don't know him very well at all, do you? 658 00:37:09,527 --> 00:37:10,994 - For your information, I happen 659 00:37:10,995 --> 00:37:13,730 to have spent several hours in his company. 660 00:37:13,731 --> 00:37:16,266 - Several hours (laughs), 661 00:37:16,267 --> 00:37:17,968 and that's enough to decide to marry him? 662 00:37:17,969 --> 00:37:21,838 - You have no idea how society marriages work, do you? 663 00:37:21,839 --> 00:37:23,540 You're such a peasant, Turpin. 664 00:37:23,541 --> 00:37:24,474 - Call me Dick. 665 00:37:24,475 --> 00:37:27,577 - You'd like that, wouldn't you? 666 00:37:27,578 --> 00:37:32,650 - Listen, I'm trying to tell you something important. 667 00:37:33,618 --> 00:37:36,419 I wasn't always an outlaw, you know? 668 00:37:36,420 --> 00:37:37,887 - What were you before? 669 00:37:37,888 --> 00:37:39,389 - A butcher's apprentice. 670 00:37:39,390 --> 00:37:42,325 - Oh, so you know how to carve up a dead animal? 671 00:37:42,326 --> 00:37:45,396 - When I was a butcher's apprentice, 672 00:37:46,831 --> 00:37:49,299 this group of lads started coming to the shop 673 00:37:49,300 --> 00:37:53,303 with deer carcasses they wanted to sell. 674 00:37:53,304 --> 00:37:55,905 so I didn't think anything of it. 675 00:37:55,906 --> 00:37:58,475 (gentle music) (straw rustling) 676 00:37:58,476 --> 00:38:02,747 It was all fine, until one night, these lads came 677 00:38:04,682 --> 00:38:06,283 and said they were a man short 678 00:38:06,284 --> 00:38:08,918 and they needed my help hunting the deer. 679 00:38:08,919 --> 00:38:11,421 - Is it normal to hunt deer at night? 680 00:38:11,422 --> 00:38:13,724 - No, but I didn't know that. 681 00:38:16,894 --> 00:38:18,895 It turns out they were poaching the deer 682 00:38:18,896 --> 00:38:21,632 from the royal forest at Waltham. 683 00:38:22,566 --> 00:38:23,700 By the time we got there that night, 684 00:38:23,701 --> 00:38:25,970 it was too late to back out. 685 00:38:26,837 --> 00:38:28,071 And by the end of that night, 686 00:38:28,072 --> 00:38:31,007 I was as guilty as the rest of them. 687 00:38:31,008 --> 00:38:32,442 The trouble was it 688 00:38:32,443 --> 00:38:36,413 wasn't just poaching they were getting up to. 689 00:38:36,414 --> 00:38:40,016 Soon enough, it was horse theft and burglary. 690 00:38:40,017 --> 00:38:41,851 - I knew you were a scoundrel. 691 00:38:41,852 --> 00:38:44,322 - I was a boy, not even 20. 692 00:38:48,659 --> 00:38:50,927 And there was another young lad in the group, 693 00:38:50,928 --> 00:38:52,095 even younger than I was. 694 00:38:52,096 --> 00:38:54,831 (gentle music continues) (rain splattering) 695 00:38:54,832 --> 00:38:58,368 And believe it or not, he was the ringleader, 696 00:38:58,369 --> 00:39:01,638 probably because he was the most ruthless. 697 00:39:01,639 --> 00:39:05,809 Always carried a dagger strapped to his back. 698 00:39:05,810 --> 00:39:09,679 Anyway, it all fell to pieces one night 699 00:39:09,680 --> 00:39:11,581 when we were caught during a burglary in Hampshire, 700 00:39:11,582 --> 00:39:12,782 when an old man was killed. 701 00:39:12,783 --> 00:39:14,752 - Killed, who did it? 702 00:39:16,487 --> 00:39:19,689 - I don't know, I was in another part 703 00:39:19,690 --> 00:39:21,826 of the house at the time. 704 00:39:22,727 --> 00:39:24,094 I have my suspicions. 705 00:39:24,095 --> 00:39:28,098 (gentle music continues) (rain splattering) 706 00:39:28,099 --> 00:39:29,699 Anyway, once we were all in jail, 707 00:39:29,700 --> 00:39:33,436 this young lad pretended that we'd forced him into it, 708 00:39:33,437 --> 00:39:34,871 ratted us all out 709 00:39:34,872 --> 00:39:39,477 and gave up a huge stash of loot we had hidden in the woods. 710 00:39:40,478 --> 00:39:42,812 Probably because he was barely old enough to shave, 711 00:39:42,813 --> 00:39:44,381 they believed him. 712 00:39:44,382 --> 00:39:48,685 (gentle music continues) (rain splattering) 713 00:39:48,686 --> 00:39:51,621 We all got sentenced to the noose 714 00:39:51,622 --> 00:39:53,556 and he got a bloody reward. 715 00:39:53,557 --> 00:39:58,429 (gentle music continues) (rain splattering) 716 00:39:59,130 --> 00:40:02,832 And do you know what that rat's name was? 717 00:40:02,833 --> 00:40:04,735 - Not Winthroppe. - No. 718 00:40:06,137 --> 00:40:10,974 People called Winthroppe don't go around poaching deer. 719 00:40:10,975 --> 00:40:13,042 This lad's name was Jack Jones. 720 00:40:13,043 --> 00:40:14,878 - Then why are you telling me this? 721 00:40:14,879 --> 00:40:17,680 - Because after the trial, 722 00:40:17,681 --> 00:40:22,753 this young lad took his reward money and disappeared. 723 00:40:23,854 --> 00:40:25,121 I heard a rumor that he'd moved to this part of the country 724 00:40:25,122 --> 00:40:27,724 and bought himself a piece of land, 725 00:40:27,725 --> 00:40:29,726 tried to reinvent himself as a bit of a gentleman. 726 00:40:29,727 --> 00:40:32,896 (gentle music continues) (rain splattering) 727 00:40:32,897 --> 00:40:36,800 I never had any proof, but I thought seeing 728 00:40:36,801 --> 00:40:39,669 as me and my gang were in the area, 729 00:40:39,670 --> 00:40:40,870 I'd have a little sniff around. 730 00:40:40,871 --> 00:40:44,073 (gentle music continues) (rain splattering) 731 00:40:44,074 --> 00:40:46,744 And from what I've seen and heard, 732 00:40:51,015 --> 00:40:55,185 your Mr. Winthroppe is almost certainly my Jack Jones. 733 00:40:55,186 --> 00:40:59,990 (gentle music continues) (rain splattering) 734 00:41:00,691 --> 00:41:01,859 - There, it's done. 735 00:41:02,726 --> 00:41:06,062 (gentle music continues) (rain splattering) 736 00:41:06,063 --> 00:41:10,099 You may not understand this, Winthroppe, as a father, 737 00:41:10,100 --> 00:41:11,935 one takes one's responsibility 738 00:41:11,936 --> 00:41:16,774 to one's family very seriously, and to the family estate. 739 00:41:17,842 --> 00:41:21,744 Knowing that Elizabeth and Hargreave Hall 740 00:41:21,745 --> 00:41:26,484 are in a safe pair of hands gives one huge satisfaction. 741 00:41:28,552 --> 00:41:32,923 It's liberating, it's almost as if having signed this, 742 00:41:36,794 --> 00:41:39,095 I'm no longer required at all. 743 00:41:39,096 --> 00:41:40,997 (gentle music) (rain splattering) 744 00:41:40,998 --> 00:41:44,601 - It's funny you should say that. 745 00:41:44,602 --> 00:41:46,103 I feel the same way. 746 00:41:47,938 --> 00:41:49,806 About you, I mean. 747 00:41:49,807 --> 00:41:53,510 - [The Earl] Mm? (ominous music) 748 00:41:53,511 --> 00:41:57,714 (dramatic music) (The Earl grunting) 749 00:41:57,715 --> 00:42:02,085 (dramatic music continues) (The Earl thumping) 750 00:42:02,086 --> 00:42:03,686 (dramatic music continues) 751 00:42:03,687 --> 00:42:06,155 Careful, O'Reilly, he's drooling all over it. 752 00:42:06,156 --> 00:42:08,691 (ominous music) (rain splattering) 753 00:42:08,692 --> 00:42:12,128 Now you better make damn sure you can get Elizabeth back. 754 00:42:12,129 --> 00:42:16,833 - [O'Reilly] No problem. - If I play this right, 755 00:42:16,834 --> 00:42:21,906 Elizabeth will be begging me to have Turpin dealt with 756 00:42:22,540 --> 00:42:23,973 as harshly as possible. 757 00:42:23,974 --> 00:42:26,676 (ominous music continues) (rain splattering) 758 00:42:26,677 --> 00:42:30,013 - What an absolute load of nonsense. 759 00:42:30,014 --> 00:42:31,714 I knew you were jealous. 760 00:42:31,715 --> 00:42:34,150 - I am not jealous, the man is a criminal. 761 00:42:34,151 --> 00:42:35,818 - That's rich coming from you. 762 00:42:35,819 --> 00:42:39,089 - I may be thief, but I'm not a murderer. 763 00:42:42,693 --> 00:42:45,161 - The whole story makes no sense. 764 00:42:45,162 --> 00:42:48,965 You said you were sentenced to hang, yet here you are. 765 00:42:48,966 --> 00:42:51,968 - I managed to escape. - Oh, how convenient. 766 00:42:51,969 --> 00:42:56,205 (rain splattering) (mischievous music) 767 00:42:56,206 --> 00:43:00,310 - We'll spend one night here, and then in the morning, 768 00:43:00,311 --> 00:43:01,711 I'll take you to your Mr. Winthroppe 769 00:43:01,712 --> 00:43:03,346 for whatever ransom I can get. 770 00:43:03,347 --> 00:43:09,653 (mischievous music continues) (straw rustling) 771 00:43:12,723 --> 00:43:14,724 - Am I supposed to sleep on the floor? 772 00:43:14,725 --> 00:43:19,797 (mischievous music continues) (rain splattering) 773 00:43:20,631 --> 00:43:22,165 - You can have the blanket. (blanket rustling) 774 00:43:22,166 --> 00:43:24,734 (mischievous music continues) (rain splattering) 775 00:43:24,735 --> 00:43:26,769 - You better not come near me. 776 00:43:26,770 --> 00:43:29,606 - I can assure you, your ladyship, 777 00:43:29,607 --> 00:43:31,941 you have nothing to worry about. 778 00:43:31,942 --> 00:43:36,814 (mischievous music continues) (rain splattering) 779 00:43:47,992 --> 00:43:49,959 (birds chirping) 780 00:43:49,960 --> 00:43:52,629 - I'm sorry to bother you so early, Mr. Winthroppe, 781 00:43:52,630 --> 00:43:54,297 but you did say in the morning. 782 00:43:54,298 --> 00:43:55,832 - [Henry] Is that the report I've been waiting for? 783 00:43:55,833 --> 00:43:59,268 - More bad news, I'm afraid, news from the mine. 784 00:43:59,269 --> 00:44:00,970 - Oh, what is it this time? 785 00:44:00,971 --> 00:44:03,806 - Well, you know the men are digging deeper and deeper, 786 00:44:03,807 --> 00:44:05,875 what with the upper levels drying up? 787 00:44:05,876 --> 00:44:07,910 Well, apparently the deeper you go, 788 00:44:07,911 --> 00:44:11,080 the greater the risk of a buildup of noxious gases. 789 00:44:11,081 --> 00:44:12,315 - Yes, I know that. 790 00:44:12,316 --> 00:44:13,983 That's what the air pump system is for. 791 00:44:13,984 --> 00:44:15,785 - Well, the foreman told me 792 00:44:15,786 --> 00:44:17,286 that it hadn't been working for weeks. 793 00:44:17,287 --> 00:44:19,656 - I do recall hearing something about that. 794 00:44:19,657 --> 00:44:23,292 - 17 men were overwhelmed, one nearly died. 795 00:44:23,293 --> 00:44:25,328 - Well, we are running a mine, 796 00:44:25,329 --> 00:44:27,797 not a workers' welfare association. 797 00:44:27,798 --> 00:44:28,998 There are bound to be some casualties. 798 00:44:28,999 --> 00:44:31,167 That's part of the job. 799 00:44:31,168 --> 00:44:33,102 Besides, I'm not gonna repair the air pumps. 800 00:44:33,103 --> 00:44:34,704 - Why is that? 801 00:44:34,705 --> 00:44:38,207 is to rid the shaft of combustible gases. 802 00:44:38,208 --> 00:44:41,778 - Yes. - Well, it just occurred 803 00:44:41,779 --> 00:44:46,050 to me that should there be an explosion in the shaft, 804 00:44:47,151 --> 00:44:49,018 it could render the mine inoperable. 805 00:44:49,019 --> 00:44:50,820 - No, but that will be a disaster. 806 00:44:50,821 --> 00:44:52,088 - Only for my insurers. 807 00:44:52,089 --> 00:44:53,790 - People will be killed. 808 00:44:53,791 --> 00:44:57,827 - Again, not a problem for me personally. 809 00:44:57,828 --> 00:44:59,996 I most assuredly won't be anywhere near the site 810 00:44:59,997 --> 00:45:01,731 when it happens. 811 00:45:01,732 --> 00:45:04,167 - Do the insurers know the current value of the mine, 812 00:45:04,168 --> 00:45:06,335 given that there's no damned coal to be found in it? 813 00:45:06,336 --> 00:45:07,837 - I'm getting a little bit tired 814 00:45:07,838 --> 00:45:10,139 of your remonstrations, Arkwright. 815 00:45:10,140 --> 00:45:11,741 Now let me see report. 816 00:45:11,742 --> 00:45:15,378 (gentle music) (tree squeaking) 817 00:45:15,379 --> 00:45:19,082 (paper rustling) (birds chirping) 818 00:45:19,083 --> 00:45:23,186 - The men began by digging outside the Eastern boundary 819 00:45:23,187 --> 00:45:24,754 of the estate. 820 00:45:24,755 --> 00:45:27,490 By digging in diagonally, they were able 821 00:45:27,491 --> 00:45:30,193 to see the start of a new coal seam 822 00:45:30,194 --> 00:45:33,029 just inside the boundary. 823 00:45:33,030 --> 00:45:35,398 The surveyor thinks that the best place 824 00:45:35,399 --> 00:45:38,135 to sink the shaft would be here. 825 00:45:39,169 --> 00:45:40,937 - On top of the hall? 826 00:45:40,938 --> 00:45:44,073 - Well, underneath the hall to be precise. 827 00:45:44,074 --> 00:45:46,943 It would have to be demolished of course to make way for it. 828 00:45:46,944 --> 00:45:49,746 - Excellent, looks like we're back in business. 829 00:45:49,747 --> 00:45:51,214 If this all goes to plan, 830 00:45:51,215 --> 00:45:53,249 the old mine can go to the crows, for all I care. 831 00:45:53,250 --> 00:45:55,952 - Assuming the earl signs the contract, of course. 832 00:45:55,953 --> 00:45:57,754 - It's already done. 833 00:45:57,755 --> 00:45:59,789 - And the wedding goes ahead as planned? 834 00:45:59,790 --> 00:46:02,158 The law is very precise about that. 835 00:46:02,159 --> 00:46:04,360 You have to be related to the earl, 836 00:46:04,361 --> 00:46:06,095 by marriage or otherwise, 837 00:46:06,096 --> 00:46:08,397 for you to take full advantage of the estate. 838 00:46:08,398 --> 00:46:09,966 - It's all in hand. 839 00:46:09,967 --> 00:46:13,402 (ominous music) (birds chirping) 840 00:46:13,403 --> 00:46:15,271 - Where is the earl, by the way? 841 00:46:15,272 --> 00:46:17,473 - Well, his presence was no longer required. 842 00:46:17,474 --> 00:46:19,776 - For his own daughter's wedding? 843 00:46:19,777 --> 00:46:21,944 Is he not going to walk her down the aisle? 844 00:46:21,945 --> 00:46:24,814 - I wasn't aware that was a legal necessity. 845 00:46:24,815 --> 00:46:29,252 Besides the earl sadly passed away in the night. 846 00:46:29,253 --> 00:46:32,855 (ominous music continues) - What, 847 00:46:32,856 --> 00:46:34,423 after he'd signed the contract? 848 00:46:34,424 --> 00:46:36,893 - Fortunately for us, yes. 849 00:46:36,894 --> 00:46:39,262 - This is all very strange. 850 00:46:39,263 --> 00:46:41,330 Even by your standards, Mr. Winthroppe. 851 00:46:41,331 --> 00:46:43,199 - By my standards? 852 00:46:43,200 --> 00:46:45,067 - I've gone along with a lot of your schemes, 853 00:46:45,068 --> 00:46:49,839 but this just doesn't sit right with me, this one. 854 00:46:49,840 --> 00:46:54,311 Since the contract's signed and the survey's completed, 855 00:46:55,212 --> 00:46:58,515 I'd rather have no further part in this. 856 00:46:59,883 --> 00:47:03,420 - Well, I'm sorry you feel that way, Arkwright. 857 00:47:04,888 --> 00:47:07,089 As it happens, 858 00:47:07,090 --> 00:47:11,327 I do have no further requirements you need fulfill. 859 00:47:11,328 --> 00:47:14,198 - Very good, I'll be on my way then. 860 00:47:19,269 --> 00:47:24,208 - There is just one more thing in regards to the late earl. 861 00:47:25,442 --> 00:47:29,278 - Yes? - Well, I have some good news. 862 00:47:29,279 --> 00:47:31,314 You'll soon be joining him. 863 00:47:31,315 --> 00:47:33,449 (birds chirping) - What? 864 00:47:33,450 --> 00:47:37,486 (suspenseful music) (Arkwright grunting) 865 00:47:37,487 --> 00:47:42,559 (suspenseful music continues) (knife whooshing) 866 00:47:43,393 --> 00:47:44,994 No! - Nobody goes against me, 867 00:47:44,995 --> 00:47:48,164 Arkwright, you should know that by now. 868 00:47:48,165 --> 00:47:53,036 (suspenseful music continues) (Arkwright grunting) 869 00:48:00,944 --> 00:48:06,016 (gentle music) (birds chirping) 870 00:48:06,483 --> 00:48:07,617 (footsteps thumping) 871 00:48:07,618 --> 00:48:11,454 (gentle music continues) (birds chirping) 872 00:48:11,455 --> 00:48:13,357 Now, fetch me a bride. 873 00:48:15,959 --> 00:48:17,660 - What about Turpin? 874 00:48:17,661 --> 00:48:21,163 - I think it's best to let the authorities deal with Turpin. 875 00:48:21,164 --> 00:48:25,368 I've already ensured he'll get an immediate death sentence. 876 00:48:25,369 --> 00:48:27,404 Oh, while you're out, 877 00:48:28,605 --> 00:48:30,439 inquire where one might purchase some explosives. 878 00:48:30,440 --> 00:48:32,909 (dramatic music) 879 00:48:32,910 --> 00:48:37,981 (wood creaking) (birds chirping) 880 00:48:40,617 --> 00:48:44,388 (straw rustling) - Elizabeth! 881 00:48:45,989 --> 00:48:47,390 Wake up, your ladyship. 882 00:48:47,391 --> 00:48:52,462 (birds chirping) (pages rustling) 883 00:48:55,032 --> 00:48:58,435 (tree squeaking) Elizabeth! 884 00:49:02,105 --> 00:49:05,007 (tree squeaking) Oh, what the hell, Elizabeth? 885 00:49:05,008 --> 00:49:07,076 (dramatic music) 886 00:49:07,077 --> 00:49:09,111 - [Elizabeth] Quiet. - Ah. 887 00:49:09,112 --> 00:49:13,984 - I don't have to listen to your nonsense anymore, Turpin. 888 00:49:14,551 --> 00:49:16,519 Untie me. - And then what? 889 00:49:16,520 --> 00:49:19,155 - I'm going to get Mr. Winthroppe 890 00:49:19,156 --> 00:49:22,558 and he'll know exactly what to do with you. 891 00:49:22,559 --> 00:49:24,493 - He'll kill me. 892 00:49:24,494 --> 00:49:27,029 - It's no more than you deserve. 893 00:49:27,030 --> 00:49:30,132 But Mr. Winthroppe is a gentleman. 894 00:49:30,133 --> 00:49:32,301 I'm sure he will do nothing of the sort. 895 00:49:32,302 --> 00:49:35,004 - In which case, he'll hand me over to the authorities 896 00:49:35,005 --> 00:49:39,042 and they'll kill me, is that what you want? 897 00:49:39,977 --> 00:49:44,014 - It couldn't happen to a more deserving fellow. 898 00:49:45,182 --> 00:49:48,417 - Well, now I know that's how you feel. 899 00:49:48,418 --> 00:49:51,388 - Keep back, I'll pull the trigger. 900 00:49:53,724 --> 00:49:56,292 - I'm sure you will. 901 00:49:56,293 --> 00:49:57,660 - I mean it. 902 00:49:57,661 --> 00:50:02,199 (dramatic music continues) (birds chirping) 903 00:50:09,473 --> 00:50:11,173 - I thought you were gonna pull the trigger. 904 00:50:11,174 --> 00:50:12,541 (gentle music) (birds chirping) 905 00:50:12,542 --> 00:50:14,343 - Are you truly not afraid to die? 906 00:50:14,344 --> 00:50:18,481 (gentle music continues) 907 00:50:18,482 --> 00:50:21,551 - Not really, a pistol needs gun powder 908 00:50:23,320 --> 00:50:25,688 and a lead ball to fire. 909 00:50:25,689 --> 00:50:29,493 (gun clicking) This is empty. 910 00:50:30,293 --> 00:50:31,794 - You mean all that time, 911 00:50:31,795 --> 00:50:33,662 you've been waving that thing around? 912 00:50:33,663 --> 00:50:36,032 - I was never gonna shoot anybody. 913 00:50:36,033 --> 00:50:40,704 (gentle music continues) (birds chirping) 914 00:50:41,405 --> 00:50:43,105 Come on, let's go. 915 00:50:43,106 --> 00:50:47,309 - Don't you have a plan, I mean, to get away? 916 00:50:47,310 --> 00:50:49,545 - I'll think of something. 917 00:50:49,546 --> 00:50:50,746 I told you I'm making this up as I go. 918 00:50:50,747 --> 00:50:56,052 (gentle music continues) (footsteps thumping) 919 00:50:56,053 --> 00:51:00,657 (dramatic music) (leaves crunching) 920 00:51:05,695 --> 00:51:10,767 (birds chirping) (door rattling) 921 00:51:11,835 --> 00:51:16,473 (dramatic music continues) (birds chirping) 922 00:51:17,674 --> 00:51:23,146 (leaves crunching) (birds chirping) 923 00:51:23,847 --> 00:51:25,815 - I could just walk away, couldn't I? 924 00:51:25,816 --> 00:51:28,851 (dramatic music) (leaves crunching) 925 00:51:28,852 --> 00:51:31,321 And you couldn't do anything. 926 00:51:32,222 --> 00:51:33,622 - Do you know your way out this forest? 927 00:51:33,623 --> 00:51:36,592 (dramatic music continues) (birds chirping) 928 00:51:36,593 --> 00:51:40,129 (leaves crunching) (dramatic music continues) 929 00:51:40,130 --> 00:51:43,866 - [O'Reilly] Turpin, the girl's coming with me now. 930 00:51:43,867 --> 00:51:47,236 - Is that thing even loaded? 931 00:51:47,237 --> 00:51:50,639 - My pistol's always ready to fire. 932 00:51:50,640 --> 00:51:54,844 - Listen, if you work for a man named Winthroppe, 933 00:51:54,845 --> 00:52:00,617 (dramatic music) (fighters grunting) 934 00:52:04,387 --> 00:52:06,122 (Dick thumping) 935 00:52:06,123 --> 00:52:10,260 (dramatic music continues) (birds chirping) 936 00:52:13,897 --> 00:52:19,169 (fire crackling) (ominous music) 937 00:52:21,404 --> 00:52:26,676 (lock rattling) (footsteps thumping) 938 00:52:29,212 --> 00:52:34,484 (ominous music continues) (fire crackling) 939 00:52:35,752 --> 00:52:40,824 - Well, well, well, if it ain't my old friend, Dick Turpin. 940 00:52:41,625 --> 00:52:43,792 - Hello again. (Dick grunting) 941 00:52:43,793 --> 00:52:48,865 (ominous music continues) (fire crackling) 942 00:52:50,267 --> 00:52:52,334 I ever tell you about the stash of loot I have hidden? 943 00:52:52,335 --> 00:52:54,637 (ominous music continues) (fire crackling) 944 00:52:54,638 --> 00:52:57,306 (fist thumping) (birds chirping) 945 00:52:57,307 --> 00:53:01,177 - It's such a relief to have you back, Elizabeth. 946 00:53:01,178 --> 00:53:02,611 We were all getting so terribly worried. 947 00:53:02,612 --> 00:53:04,813 (birds chirping) (tree squeaking) 948 00:53:04,814 --> 00:53:06,950 Turpin is such a villain. 949 00:53:08,285 --> 00:53:09,418 He could have done anything to you. 950 00:53:09,419 --> 00:53:14,491 (birds chirping) (tree squeaking) 951 00:53:15,292 --> 00:53:16,860 Did he do anything to you? 952 00:53:17,894 --> 00:53:19,929 - No, I'm fine, thank you. 953 00:53:19,930 --> 00:53:21,864 (birds chirping) (tree squeaking) 954 00:53:21,865 --> 00:53:24,833 - Well, the good news is we're moving forward at a pace. 955 00:53:24,834 --> 00:53:26,235 We've got an urgent appointment 956 00:53:26,236 --> 00:53:28,837 with the Reverend Peters this afternoon. 957 00:53:28,838 --> 00:53:30,439 - The Reverend Peters? 958 00:53:30,440 --> 00:53:34,977 - Well, we are due to be married after all, Elizabeth. 959 00:53:34,978 --> 00:53:37,747 - Where is my father, is he here? 960 00:53:39,482 --> 00:53:40,749 - In the manner of speaking. 961 00:53:40,750 --> 00:53:44,220 (somber music) (birds chirping) 962 00:53:44,221 --> 00:53:47,656 I'm sorry to say that your father succumbed in the night 963 00:53:47,657 --> 00:53:50,526 to the unbearable stresses of the situation, 964 00:53:50,527 --> 00:53:53,963 vis-a-vis your kidnapping by the aforementioned Turpin. 965 00:53:53,964 --> 00:53:56,365 He's currently laid out downstairs, 966 00:53:56,366 --> 00:53:58,300 awaiting transportation to the church. 967 00:53:58,301 --> 00:54:00,869 (somber music continues) (birds chirping) 968 00:54:00,870 --> 00:54:03,539 - What? - There's no need to worry. 969 00:54:03,540 --> 00:54:04,907 I've spoken with the Reverend 970 00:54:04,908 --> 00:54:07,876 and he's agreed to perform a sort 971 00:54:07,877 --> 00:54:10,379 of combined wedding and funeral. 972 00:54:10,380 --> 00:54:14,383 So as I say, there's really no need to worry. 973 00:54:14,384 --> 00:54:15,884 It's at three o'clock, 974 00:54:15,885 --> 00:54:17,019 so you have plenty of time to clean yourself up. 975 00:54:17,020 --> 00:54:21,925 (somber music continues) (birds chirping) 976 00:54:22,859 --> 00:54:25,996 - You actually want to get married today? 977 00:54:28,698 --> 00:54:31,033 - There's no time like the present, Elizabeth. 978 00:54:31,034 --> 00:54:32,568 It's what your father would've wanted. 979 00:54:32,569 --> 00:54:37,306 (somber music continues) (birds chirping) 980 00:54:37,307 --> 00:54:39,541 It's all that Turpin's fault, really. 981 00:54:39,542 --> 00:54:42,444 The man's a veritable monster. 982 00:54:42,445 --> 00:54:45,648 Thank goodness he's now incarcerated in the local jail, 983 00:54:45,649 --> 00:54:49,551 ready for the executioner's ax this afternoon. 984 00:54:49,552 --> 00:54:52,588 - What, the executioner's ax? 985 00:54:52,589 --> 00:54:55,958 - Well, he has escaped the noose before, Elizabeth. 986 00:54:55,959 --> 00:54:57,793 This time we'll be certain he's dead. 987 00:54:57,794 --> 00:55:02,599 (somber music continues) (birds chirping) 988 00:55:07,003 --> 00:55:08,304 (papers rustling) 989 00:55:08,305 --> 00:55:10,005 (somber music continues) (birds chirping) 990 00:55:10,006 --> 00:55:12,909 (papers rustling) 991 00:55:14,311 --> 00:55:15,744 - What's this? (dramatic music) 992 00:55:15,745 --> 00:55:16,845 - It's just some business papers, Elizabeth, 993 00:55:16,846 --> 00:55:18,447 nothing you'd understand. 994 00:55:18,448 --> 00:55:21,950 - It's my father's estate, that's our house. 995 00:55:21,951 --> 00:55:23,652 - It's just something I was discussing 996 00:55:23,653 --> 00:55:26,588 with your father before his untimely passing. 997 00:55:26,589 --> 00:55:28,490 (paper rustling) (dramatic music continues) 998 00:55:28,491 --> 00:55:30,459 - It's a building plan. 999 00:55:30,460 --> 00:55:33,462 - Elizabeth. - It's a mine. 1000 00:55:33,463 --> 00:55:36,031 - It just so happens that Hargreave Hall 1001 00:55:36,032 --> 00:55:40,336 is sitting on top of a rich vein of very accessible coal. 1002 00:55:40,337 --> 00:55:42,805 - Accessible, how can it be accessible 1003 00:55:42,806 --> 00:55:45,641 if it's underneath the house? 1004 00:55:45,642 --> 00:55:49,478 - If the house was no longer there. 1005 00:55:49,479 --> 00:55:52,481 - You want to knock down Hargreave Hall 1006 00:55:52,482 --> 00:55:55,050 and build a bloody great mine in its place! 1007 00:55:55,051 --> 00:55:56,418 - The return on the investment 1008 00:55:56,419 --> 00:55:57,720 will be phenomenal, Elizabeth. 1009 00:55:57,721 --> 00:55:59,355 - That's my house! 1010 00:55:59,356 --> 00:56:01,623 - The earl was in complete agreement. 1011 00:56:01,624 --> 00:56:04,393 - You're a liar, my father 1012 00:56:04,394 --> 00:56:06,362 would have never have agreed to this. 1013 00:56:06,363 --> 00:56:10,834 - O'Reilly. (dramatic music continues) 1014 00:56:13,136 --> 00:56:15,604 Let's not make things unpleasant, Elizabeth. 1015 00:56:15,605 --> 00:56:17,473 (dramatic music continues) (birds chirping) 1016 00:56:17,474 --> 00:56:18,807 Your feelings not withstanding, 1017 00:56:18,808 --> 00:56:20,476 the earl was in complete agreement 1018 00:56:20,477 --> 00:56:23,479 and signed all the necessary paperwork. 1019 00:56:23,480 --> 00:56:24,947 All that is now required 1020 00:56:24,948 --> 00:56:28,617 for me to acquire full control of Hargreave Hall 1021 00:56:28,618 --> 00:56:30,953 is for us to get married. 1022 00:56:30,954 --> 00:56:34,990 That is going to happen today at three o'clock, 1023 00:56:34,991 --> 00:56:36,825 whether you like it or not. 1024 00:56:36,826 --> 00:56:38,827 (dramatic music continues) (Dick grunting) 1025 00:56:38,828 --> 00:56:42,464 (fire crackling) - That's for the beating you 1026 00:56:42,465 --> 00:56:44,533 gave me yesterday. 1027 00:56:44,534 --> 00:56:47,637 - Oh, so we're even. - Not even close. 1028 00:56:49,472 --> 00:56:52,074 We'll be even come three o'clock this afternoon 1029 00:56:52,075 --> 00:56:55,577 when your head's on the chopping block. 1030 00:56:55,578 --> 00:56:58,548 - Three o'clock? - Yeah, that's right. 1031 00:57:00,417 --> 00:57:03,051 They're expecting quite a crowd, 1032 00:57:03,052 --> 00:57:05,421 you being a famous highwayman and all that. 1033 00:57:05,422 --> 00:57:09,091 (fire crackling) (bells ringing) 1034 00:57:09,092 --> 00:57:12,094 - What's that? (bells ringing) 1035 00:57:12,095 --> 00:57:14,029 - It's the local church across the road. 1036 00:57:14,030 --> 00:57:18,902 (bells ringing) (fire crackling) 1037 00:57:24,140 --> 00:57:29,077 It's two o'clock. (ominous music) 1038 00:57:29,078 --> 00:57:31,214 You got an hour to live. 1039 00:57:32,816 --> 00:57:34,583 You best make the most of it. 1040 00:57:34,584 --> 00:57:37,519 (ominous music continues) (fire crackling) 1041 00:57:37,520 --> 00:57:39,788 - This is all very irregular. 1042 00:57:39,789 --> 00:57:41,557 We normally ask that the happy couple attend services 1043 00:57:41,558 --> 00:57:43,492 for three months prior to the wedding. 1044 00:57:43,493 --> 00:57:47,496 - Yes, I do appreciate that, Reverent, but in this case, 1045 00:57:47,497 --> 00:57:50,099 time is very much of the essence. 1046 00:57:50,934 --> 00:57:54,504 - Ah, I see, well, these things do happen. 1047 00:57:55,238 --> 00:57:57,773 And when is the young lady due? 1048 00:57:57,774 --> 00:58:00,108 - Half past two. - I'm sorry. 1049 00:58:00,109 --> 00:58:02,177 - For a three o'clock wedding. 1050 00:58:02,178 --> 00:58:04,246 She'll be arriving at half past two. 1051 00:58:04,247 --> 00:58:06,114 - Ah, yes, of course. 1052 00:58:06,115 --> 00:58:11,187 - And I'm sure a suitably large donation to the church funds 1053 00:58:12,088 --> 00:58:14,022 would help cover any additional costs 1054 00:58:14,023 --> 00:58:16,860 due to these irregularities. 1055 00:58:17,794 --> 00:58:20,829 - Well, of course there are always costs associated 1056 00:58:20,830 --> 00:58:24,266 with a wedding, of course, the church fee, my own fee, 1057 00:58:24,267 --> 00:58:26,802 the choir fee, the organist's fee 1058 00:58:26,803 --> 00:58:30,072 and other miscellaneous expenses. 1059 00:58:30,073 --> 00:58:32,809 - Then we understand each other. 1060 00:58:34,143 --> 00:58:35,110 - I believe we do. 1061 00:58:35,111 --> 00:58:38,081 (dramatic music) 1062 00:58:39,616 --> 00:58:44,653 (fire crackling) (ominous music) 1063 00:58:44,654 --> 00:58:47,957 - Listen, I need to tell you something. 1064 00:58:48,958 --> 00:58:52,227 - You think I'm gonna fall for the same trick again, Turpin? 1065 00:58:52,228 --> 00:58:53,695 - It's not that. 1066 00:58:53,696 --> 00:58:55,731 Listen, I have some important information 1067 00:58:55,732 --> 00:58:57,533 about a local gentleman called Winthroppe. 1068 00:58:57,534 --> 00:59:00,569 Do you know of him? - Of course I do. 1069 00:59:00,570 --> 00:59:04,306 Me brother-in-law works down his mine. 1070 00:59:04,307 --> 00:59:06,174 Half the people in this town owe their livelihood 1071 00:59:06,175 --> 00:59:07,944 to Mr. Winthroppe. 1072 00:59:08,845 --> 00:59:11,813 He's a great man, one of the best. 1073 00:59:11,814 --> 00:59:15,951 (ominous music continues) - Oh. 1074 00:59:15,952 --> 00:59:19,222 - So, what's this valuable information? 1075 00:59:21,624 --> 00:59:24,993 - Never mind. (ominous music continues) 1076 00:59:24,994 --> 00:59:28,564 (bells ringing) 1077 00:59:28,565 --> 00:59:32,101 - Relax, Turpin, it ain't three O'clock yet. 1078 00:59:33,169 --> 00:59:35,704 - What are the bells for? 1079 00:59:35,705 --> 00:59:38,641 - Must be a wedding. - A wedding? 1080 00:59:39,309 --> 00:59:44,614 (ominous music continues) (bells ringing) 1081 00:59:45,615 --> 00:59:49,651 (footsteps thumping) (O'Reilly grunting) 1082 00:59:49,652 --> 00:59:52,188 (bells ringing) 1083 00:59:53,690 --> 00:59:55,357 - Shall we get on with it? 1084 00:59:55,358 --> 00:59:58,093 - Don't touch me. - Shut up! 1085 00:59:58,094 --> 01:00:00,862 - But it isn't three o'clock yet, the choir hasn't arrived. 1086 01:00:00,863 --> 01:00:03,198 - Oh, we can do without the hymns, Reverend. 1087 01:00:03,199 --> 01:00:05,200 I'd sooner get this over with. 1088 01:00:05,201 --> 01:00:07,737 - Very well, music, please. 1089 01:00:08,371 --> 01:00:11,708 (dramatic organ music) 1090 01:00:28,091 --> 01:00:30,225 - What's the matter? 1091 01:00:30,226 --> 01:00:31,893 Haven't you ever heard of a shotgun wedding? 1092 01:00:31,894 --> 01:00:35,331 (dramatic music continues) 1093 01:00:39,402 --> 01:00:41,003 (fire crackling) 1094 01:00:41,004 --> 01:00:44,773 - Are you sure those bells are to signify a wedding? 1095 01:00:44,774 --> 01:00:47,710 - Pretty sure, it's funny though, 1096 01:00:49,112 --> 01:00:53,849 they don't normally have weddings on a Thursday. 1097 01:00:53,850 --> 01:00:55,083 Must be a rush job. 1098 01:00:55,084 --> 01:00:59,955 (fire crackling) (ominous music) 1099 01:00:59,956 --> 01:01:03,925 - Dearly beloved, we are gathered here today 1100 01:01:03,926 --> 01:01:07,764 to join this man and this woman in holy matrimony, 1101 01:01:12,301 --> 01:01:15,303 which is an honorable estate instituted by God 1102 01:01:15,304 --> 01:01:18,174 in the time of man's innocence, 1103 01:01:19,442 --> 01:01:24,914 signifying the mystical union between Christ and his church. 1104 01:01:25,415 --> 01:01:28,684 This union, which Christ adorned and beautified 1105 01:01:28,685 --> 01:01:31,987 by His presence and was commended by St. Paul 1106 01:01:31,988 --> 01:01:34,156 to be honorable amongst all men 1107 01:01:34,157 --> 01:01:37,793 and is therefore not to be taken lightly. 1108 01:01:37,794 --> 01:01:39,761 - Yes, can we skip this bit, Reverend? 1109 01:01:39,762 --> 01:01:40,395 We haven't got all day. 1110 01:01:40,396 --> 01:01:43,299 (dramatic music) 1111 01:01:45,768 --> 01:01:46,768 - Yes, very well. 1112 01:01:46,769 --> 01:01:49,805 (dramatic music continues) 1113 01:01:49,806 --> 01:01:52,742 (ominous music) 1114 01:01:54,911 --> 01:01:58,847 Do thou takest this woman to be thy wedded wife, 1115 01:01:58,848 --> 01:02:01,383 to live together after God's ordinance 1116 01:02:01,384 --> 01:02:04,120 in the holy estate of matrimony? 1117 01:02:05,288 --> 01:02:09,291 Will thou love her, comfort, honor and keep her 1118 01:02:09,292 --> 01:02:11,893 in sickness and in health, 1119 01:02:11,894 --> 01:02:16,264 and forsaking all others, keep thee only unto her 1120 01:02:16,265 --> 01:02:19,102 as long as you both shall live? 1121 01:02:20,336 --> 01:02:25,141 - I will. (ominous music continues) 1122 01:02:26,476 --> 01:02:31,346 - Will thou takest this man to be thy wedded husband, 1123 01:02:31,347 --> 01:02:35,050 to live together after God's ordinance 1124 01:02:35,051 --> 01:02:38,353 in the holy estate of matrimony, 1125 01:02:38,354 --> 01:02:40,856 will thou love him, comfort him, 1126 01:02:40,857 --> 01:02:44,760 honor and keep him in sickness and in health, 1127 01:02:44,761 --> 01:02:46,394 and forsaking all of others, 1128 01:02:46,395 --> 01:02:49,531 keep thee only unto him as long as you both shall live? 1129 01:02:49,532 --> 01:02:53,102 (ominous music continues) 1130 01:02:57,273 --> 01:03:02,245 - She will. (ominous music continues) 1131 01:03:03,179 --> 01:03:04,312 - Who givest this woman to be married 1132 01:03:04,313 --> 01:03:06,983 to this man? - Oh, O'Reilly. 1133 01:03:07,884 --> 01:03:11,854 (ominous music continues) (footsteps thumping) 1134 01:03:16,526 --> 01:03:18,393 (fire crackling) (ominous music continues) 1135 01:03:18,394 --> 01:03:21,496 - What's going to happen to me? 1136 01:03:21,497 --> 01:03:24,400 - Well, just before three o'clock, 1137 01:03:27,236 --> 01:03:29,838 there'll be a knock at the door. 1138 01:03:29,839 --> 01:03:32,407 That'll be someone from the magistrate's office come 1139 01:03:32,408 --> 01:03:34,376 to take you to the executioner. 1140 01:03:34,377 --> 01:03:37,445 (somber music) (fire crackling) 1141 01:03:37,446 --> 01:03:39,815 - What about my last words? 1142 01:03:39,816 --> 01:03:43,119 - If you got anything to say, say it now, 1143 01:03:44,253 --> 01:03:47,989 'cause any minute, it's all gonna be over. 1144 01:03:47,990 --> 01:03:51,126 (somber music continues) (fire crackling) 1145 01:03:51,127 --> 01:03:53,895 (birds chirping) 1146 01:03:53,896 --> 01:03:58,301 - And now we pray. (dramatic music) 1147 01:04:00,102 --> 01:04:04,172 Oh, eternal God and creator of all mankind, 1148 01:04:04,173 --> 01:04:09,245 giver of all spiritual grace and author of everlasting life, 1149 01:04:10,446 --> 01:04:12,414 send down Thy blessings upon these, Thy servants, 1150 01:04:12,415 --> 01:04:16,452 this man and this woman, who we bless in Thy name, 1151 01:04:18,054 --> 01:04:19,988 so they surely may keep 1152 01:04:19,989 --> 01:04:23,960 and perform the vows and covenants betwixt them 1153 01:04:25,294 --> 01:04:29,531 and ever remain in perfect peace and love, 1154 01:04:29,532 --> 01:04:34,604 according to Your laws through Jesus Christ, our Lord, amen. 1155 01:04:37,106 --> 01:04:39,508 And now as much as this man. 1156 01:04:41,310 --> 01:04:43,078 - What is it? 1157 01:04:43,079 --> 01:04:46,882 - I don't know your Christian name, Mr. Winthroppe. 1158 01:04:46,883 --> 01:04:49,351 - Henry. - This man Henry 1159 01:04:49,352 --> 01:04:52,187 and this wo-- - Elizabeth. 1160 01:04:52,188 --> 01:04:56,491 - And this woman Elizabeth have joined together 1161 01:04:56,492 --> 01:05:00,596 in holy wedlock and witnessed as much before God, 1162 01:05:01,664 --> 01:05:04,966 I now pronounce them to be... 1163 01:05:04,967 --> 01:05:07,168 (dramatic music) Jesus Christ. 1164 01:05:07,169 --> 01:05:11,907 - Nobody move. You keep this ready to fire at all times, 1165 01:05:11,908 --> 01:05:13,942 isn't that right, Mr. O'Reilly? 1166 01:05:13,943 --> 01:05:18,213 (dramatic music continues) 1167 01:05:18,214 --> 01:05:22,250 So all I have to do is pull the trigger 1168 01:05:22,251 --> 01:05:25,186 and someone's losing their head. 1169 01:05:25,187 --> 01:05:28,124 - Elizabeth, let's not do anything... 1170 01:05:29,058 --> 01:05:33,194 - Shut up! (dramatic music continues) 1171 01:05:33,195 --> 01:05:35,397 Which way to the jail? - What? 1172 01:05:35,398 --> 01:05:39,200 - The jail, which way is it from here? 1173 01:05:39,201 --> 01:05:41,069 - It's out through the church gates, turn left, 1174 01:05:41,070 --> 01:05:42,671 and it's across the street. 1175 01:05:42,672 --> 01:05:47,543 (dramatic music continues) (footsteps thumping) 1176 01:05:50,513 --> 01:05:52,080 - She's going after Turpin. 1177 01:05:52,081 --> 01:05:56,251 (dramatic music continues) (roses crunching) 1178 01:05:56,252 --> 01:05:59,587 - It won't be long now, Turpin. 1179 01:05:59,588 --> 01:06:02,124 I'm looking forward to this. 1180 01:06:03,092 --> 01:06:06,962 I've not seen a beheading since I was a little 'un. 1181 01:06:06,963 --> 01:06:09,998 We had a kick about in the square afterwards with the head. 1182 01:06:09,999 --> 01:06:15,271 - Jesus, what sort of revolting backwater is this town? 1183 01:06:16,405 --> 01:06:20,108 - This is Winthroppe's town, bought and paid for. 1184 01:06:20,109 --> 01:06:22,077 (ominous music) (fire crackling) 1185 01:06:22,078 --> 01:06:26,281 (door thumping) (hands slapping) 1186 01:06:26,282 --> 01:06:27,649 Here we go. 1187 01:06:27,650 --> 01:06:32,188 (ominous music continues) (fire crackling) 1188 01:06:33,122 --> 01:06:34,356 (wood scraping) (dramatic music) 1189 01:06:34,357 --> 01:06:36,758 - I'm looking for Dick. 1190 01:06:36,759 --> 01:06:38,361 - I bet you are. 1191 01:06:39,261 --> 01:06:40,462 (pistol thumping) (gaoler grunting) 1192 01:06:40,463 --> 01:06:42,630 (keys rattling) - Grab his keys. 1193 01:06:42,631 --> 01:06:45,166 We haven't got much time. - You're telling me. 1194 01:06:45,167 --> 01:06:46,768 (dramatic music continues) (Dick chuckling) 1195 01:06:46,769 --> 01:06:49,404 (keys rattling) (gate rattling) 1196 01:06:49,405 --> 01:06:53,074 (dramatic music continues) (birds chirping) 1197 01:06:53,075 --> 01:06:55,510 (footsteps thumping) - Wait! 1198 01:06:55,511 --> 01:07:00,081 (gentle music) Dick, I'm sorry. 1199 01:07:00,082 --> 01:07:02,150 You were right about Winthroppe. 1200 01:07:02,151 --> 01:07:04,319 You were right about everything. 1201 01:07:04,320 --> 01:07:06,721 - Nevermind mind about that now, Elizabeth, 1202 01:07:06,722 --> 01:07:10,125 we've gotta get out of sight. 1203 01:07:10,126 --> 01:07:11,493 You certainly know how to pick a dress, don't you? 1204 01:07:11,494 --> 01:07:13,561 (gentle music continues) - Sorry. 1205 01:07:13,562 --> 01:07:17,799 (birds chirping) (tree squeaking) 1206 01:07:17,800 --> 01:07:21,202 - You bloody idiot, O'Reilly. 1207 01:07:21,203 --> 01:07:22,470 How could you let her take your pistol? 1208 01:07:22,471 --> 01:07:25,106 (ominous music) 1209 01:07:25,107 --> 01:07:27,175 How are we going to get her back now? 1210 01:07:27,176 --> 01:07:29,611 - Don't worry about it, sir. 1211 01:07:29,612 --> 01:07:31,513 I have a good idea where they'll be sleeping tonight. 1212 01:07:31,514 --> 01:07:35,084 (ominous music continues) 1213 01:07:37,153 --> 01:07:42,224 (rain splattering) (footsteps thumping) 1214 01:07:54,570 --> 01:07:59,107 (gentle music) (rain splattering) 1215 01:07:59,108 --> 01:08:03,212 - You know, you saved my life today, Elizabeth. 1216 01:08:04,113 --> 01:08:05,480 You could have just left me in that jail. 1217 01:08:05,481 --> 01:08:07,382 (gentle music continues) (rain splattering) 1218 01:08:07,383 --> 01:08:09,851 - It was something Winthroppe said, 1219 01:08:09,852 --> 01:08:11,519 but I didn't realize it 1220 01:08:11,520 --> 01:08:15,623 until I was stood there about to be married to him. 1221 01:08:15,624 --> 01:08:17,559 - What was that? 1222 01:08:17,560 --> 01:08:22,130 - He told me that you escaped the noose before. 1223 01:08:22,131 --> 01:08:24,800 How could he have known that unless... 1224 01:08:25,835 --> 01:08:28,670 - Unless? - Everything you told me 1225 01:08:28,671 --> 01:08:30,238 was the truth. 1226 01:08:30,239 --> 01:08:33,108 (rain splattering) (gentle music continues) 1227 01:08:33,109 --> 01:08:34,409 I'm so sorry I didn't believe you. 1228 01:08:34,410 --> 01:08:38,246 (rain splattering) (gentle music continues) 1229 01:08:38,247 --> 01:08:40,582 - So what do you want to do? 1230 01:08:40,583 --> 01:08:43,618 - I don't know, there must be some way we 1231 01:08:43,619 --> 01:08:45,554 can stop Winthroppe. 1232 01:08:46,856 --> 01:08:50,892 For now, I just want to get out of this blasted dress. 1233 01:08:50,893 --> 01:08:52,260 I can hardly breathe in it. 1234 01:08:52,261 --> 01:08:54,762 (gentle music continues) (rain splattering) 1235 01:08:54,763 --> 01:08:56,131 - I could help you with that, if you'd like. 1236 01:08:56,132 --> 01:09:01,137 (gentle music continues) (rain splattering) 1237 01:09:05,141 --> 01:09:09,378 - All right. (gentle music continues) 1238 01:09:10,779 --> 01:09:14,315 (footsteps thumping) 1239 01:09:14,316 --> 01:09:16,284 (gentle music continues) (rain splattering) 1240 01:09:16,285 --> 01:09:19,654 It's all tied up at the back, like a corset. 1241 01:09:19,655 --> 01:09:22,657 - Yes, I think I've got it. 1242 01:09:22,658 --> 01:09:24,759 Is that any better? 1243 01:09:24,760 --> 01:09:26,294 - (gasps) It feels like it. 1244 01:09:26,295 --> 01:09:28,463 (gentle music continues) (rain splattering) 1245 01:09:28,464 --> 01:09:30,299 - Almost there. - Yes. 1246 01:09:31,867 --> 01:09:35,170 - [Dick] Closer? - Very close. 1247 01:09:35,171 --> 01:09:37,438 - Almost there. - (gasps) Yes. 1248 01:09:37,439 --> 01:09:42,511 (gentle music continues) (rain splattering) 1249 01:09:43,279 --> 01:09:47,349 - Now what? (Elizabeth panting) 1250 01:09:49,952 --> 01:09:52,887 - Now it just lifts over my head. 1251 01:09:52,888 --> 01:09:57,960 (gentle music continues) (rain splattering) 1252 01:10:06,468 --> 01:10:07,835 - Like this? 1253 01:10:07,836 --> 01:10:12,374 (gentle music continues) (rain splattering) 1254 01:10:26,388 --> 01:10:27,555 What now? 1255 01:10:27,556 --> 01:10:32,294 (gentle music continues) (rain splattering) 1256 01:10:32,795 --> 01:10:33,962 - Why don't you decide? 1257 01:10:33,963 --> 01:10:36,998 (gentle music continues) (rain splattering) 1258 01:10:36,999 --> 01:10:38,733 - Well, it is your wedding night after all. 1259 01:10:38,734 --> 01:10:43,572 (gentle music continues) (rain splattering) 1260 01:10:47,843 --> 01:10:52,881 (ominous music) (rain splattering) 1261 01:10:55,251 --> 01:10:57,620 - What about the explosives? 1262 01:10:58,287 --> 01:11:00,823 - No, those are for the mine. 1263 01:11:01,991 --> 01:11:05,393 - Paraffin then, the whole place will go up like tinder. 1264 01:11:05,394 --> 01:11:08,396 (ominous music continues) (rain splattering) 1265 01:11:08,397 --> 01:11:09,931 - But we've got to get the girl out first. 1266 01:11:09,932 --> 01:11:13,468 (ominous music continues) - That's your job. 1267 01:11:13,469 --> 01:11:15,270 I'll deal with Turpin. 1268 01:11:15,271 --> 01:11:17,905 (ominous music continues) (rain splattering) 1269 01:11:17,906 --> 01:11:21,477 - Make sure you do, I want him dead, dead! 1270 01:11:27,283 --> 01:11:29,951 (ominous music continues) (rain splattering) 1271 01:11:29,952 --> 01:11:33,755 - Well, we finally found something you're good at. 1272 01:11:33,756 --> 01:11:35,357 - What do you mean? 1273 01:11:36,525 --> 01:11:38,593 - Well, I was thinking, 1274 01:11:38,594 --> 01:11:41,029 you're not much of an outlaw, are you? 1275 01:11:41,030 --> 01:11:43,465 The legendary Dick Turpin. 1276 01:11:44,566 --> 01:11:47,802 You get caught every time you go out (laughs). 1277 01:11:47,803 --> 01:11:50,305 - I don't write the legends. 1278 01:11:50,306 --> 01:11:53,542 They just get exaggerated over time. 1279 01:11:54,076 --> 01:11:57,979 Everyone likes a good story, don't they? 1280 01:11:57,980 --> 01:12:00,481 Even you. (thunder droning) 1281 01:12:00,482 --> 01:12:01,749 - I prefer the real thing. 1282 01:12:01,750 --> 01:12:05,586 (rain splattering) (birds chirping) 1283 01:12:05,587 --> 01:12:08,556 Where did you learn how to do it? 1284 01:12:08,557 --> 01:12:10,091 - What, highway robbery? 1285 01:12:10,092 --> 01:12:12,995 - No, stupid, how to treat a lady? 1286 01:12:15,397 --> 01:12:19,100 (rain splattering) (thunder droning) 1287 01:12:19,101 --> 01:12:22,036 - I was married once, a long time ago. 1288 01:12:22,037 --> 01:12:24,973 (rain splattering) 1289 01:12:26,075 --> 01:12:27,508 - I didn't know that. 1290 01:12:27,509 --> 01:12:30,479 (rain splattering) 1291 01:12:31,480 --> 01:12:32,947 - Remember that story I told you 1292 01:12:32,948 --> 01:12:36,784 about how I fell in with Jack Jones' gang? 1293 01:12:36,785 --> 01:12:39,921 Well, the girl I was married to, 1294 01:12:39,922 --> 01:12:42,858 she worked in the butcher's too. 1295 01:12:43,992 --> 01:12:47,829 Wasn't long before they had her fencing stolen goods. 1296 01:12:47,830 --> 01:12:52,700 - What happened? (rain splattering) 1297 01:12:52,701 --> 01:12:56,839 - Apart from Jones, we all got sentenced to the noose. 1298 01:12:59,475 --> 01:13:01,076 I managed to escape. 1299 01:13:03,145 --> 01:13:07,449 She didn't. (rain splattering) 1300 01:13:12,988 --> 01:13:16,024 (grass rustling) 1301 01:13:17,159 --> 01:13:22,431 (door squeaking) (footsteps thumping) 1302 01:13:25,901 --> 01:13:30,973 (rain splattering) (thunder droning) 1303 01:13:31,640 --> 01:13:34,943 (suspenseful music) 1304 01:13:36,545 --> 01:13:37,712 - Well. (Elizabeth gasping) 1305 01:13:37,713 --> 01:13:41,617 (suspenseful music continues) 1306 01:13:42,518 --> 01:13:45,153 I can't say I'm totally shocked. Elizabeth, 1307 01:13:45,154 --> 01:13:46,554 not even married yet, 1308 01:13:46,555 --> 01:13:47,722 and you've already been unfaithful to me. 1309 01:13:47,723 --> 01:13:51,559 (suspenseful music continues) 1310 01:13:51,560 --> 01:13:53,728 - What are you doing? 1311 01:13:53,729 --> 01:13:56,564 - I'm saving a life of my fiance, Turpin, 1312 01:13:56,565 --> 01:13:59,767 from a notorious criminal who's kidnapped her 1313 01:13:59,768 --> 01:14:03,805 and held her hostage in a dangerously inflammable building. 1314 01:14:03,806 --> 01:14:06,574 - Inflammable? (suspenseful music continues) 1315 01:14:06,575 --> 01:14:11,112 - Look at this, all these candles everywhere. 1316 01:14:11,113 --> 01:14:12,647 Goodness knows what might happen. 1317 01:14:12,648 --> 01:14:15,750 (suspenseful music continues) (rain splattering) 1318 01:14:15,751 --> 01:14:17,653 O'Reilly, oil, please. 1319 01:14:18,887 --> 01:14:23,959 (suspenseful music continues) (oil splashing) 1320 01:14:24,927 --> 01:14:27,795 Come along, Elizabeth. 1321 01:14:27,796 --> 01:14:32,099 For God's sake, put on some clothes, you look like a whore. 1322 01:14:32,100 --> 01:14:33,568 - I would sooner stay with Turpin 1323 01:14:33,569 --> 01:14:35,102 and burn to death than go anywhere with you. 1324 01:14:35,103 --> 01:14:37,972 (suspenseful music continues) 1325 01:14:37,973 --> 01:14:40,775 - She knows who you are, Jack. 1326 01:14:40,776 --> 01:14:43,644 - Oh, really? (suspenseful music continues) 1327 01:14:43,645 --> 01:14:47,748 - Well, perhaps it will be better if you did burn to death. 1328 01:14:47,749 --> 01:14:51,886 (suspenseful music continues) (rain splattering) 1329 01:14:51,887 --> 01:14:56,258 O'Reilly, a little bit more oil, please, on these two. 1330 01:15:01,230 --> 01:15:04,967 (suspenseful music continues) 1331 01:15:13,008 --> 01:15:15,844 - Always ready to fire, O'Reilly. 1332 01:15:17,246 --> 01:15:19,013 (gun firing) (O'Reilly grunting) 1333 01:15:19,014 --> 01:15:20,181 (suspenseful music continues) (O'Reilly thumping) 1334 01:15:20,182 --> 01:15:24,586 (fire roaring) (O'Reilly screaming) 1335 01:15:25,587 --> 01:15:27,822 - Quick, Elizabeth, the door. 1336 01:15:27,823 --> 01:15:32,627 (suspenseful music continues) (lock rattling) 1337 01:15:32,628 --> 01:15:34,195 (fire roaring) (suspenseful music continues) 1338 01:15:34,196 --> 01:15:36,030 I meant go out through it, not lock us in. 1339 01:15:36,031 --> 01:15:37,999 (suspenseful music continues) (fire roaring) 1340 01:15:38,000 --> 01:15:40,168 - So, this is it, Turpin. 1341 01:15:41,103 --> 01:15:44,005 (suspenseful music continues) (fire roaring) 1342 01:15:44,006 --> 01:15:45,306 It's just you and me. 1343 01:15:45,307 --> 01:15:46,707 (suspenseful music continues) (fire roaring) 1344 01:15:46,708 --> 01:15:50,578 - I have waited a long time for this, Jack. 1345 01:15:50,579 --> 01:15:51,679 You must have known that sooner or later, 1346 01:15:51,680 --> 01:15:53,981 one of us would track you down. 1347 01:15:53,982 --> 01:15:57,886 - I did, that's why I've always been prepared. 1348 01:15:59,154 --> 01:16:00,555 (suspenseful music continues) (fire roaring) 1349 01:16:00,556 --> 01:16:03,057 (knife whooshing) (Elizabeth gasping) 1350 01:16:03,058 --> 01:16:08,130 (suspenseful music continues) (fire roaring) 1351 01:16:09,164 --> 01:16:14,202 (fighters grunting) (suspenseful music continues) 1352 01:16:35,791 --> 01:16:40,662 (Jack grunting) (suspenseful music continues) 1353 01:16:41,997 --> 01:16:45,733 (Jack thumping) (fire roaring) 1354 01:16:45,734 --> 01:16:49,070 (gentle music) - Why don't you ever do 1355 01:16:49,071 --> 01:16:52,975 what I tell you? - I never do what men tell me. 1356 01:16:53,375 --> 01:16:56,777 But anyway, where would I go? 1357 01:16:56,778 --> 01:16:59,046 - One thing at a time, Elizabeth. 1358 01:16:59,047 --> 01:17:01,048 Now let's get out of here before the whole place goes up. 1359 01:17:01,049 --> 01:17:05,921 (gentle music continues) (fire roaring) 1360 01:17:12,094 --> 01:17:17,165 (dramatic music) (wind howling) 1361 01:17:18,066 --> 01:17:19,834 (hooves thumping) (horse neighing) 1362 01:17:19,835 --> 01:17:23,972 (dramatic music continues) (birds chirping) 1363 01:17:31,813 --> 01:17:36,685 (hooves clomping) (dramatic music continues) 1364 01:17:38,887 --> 01:17:42,823 (grass rustling) (horse snorting) 1365 01:17:42,824 --> 01:17:47,696 (dramatic music continues) (hooves clomping) 1366 01:17:48,930 --> 01:17:50,297 - Are you sure your want to do this? 1367 01:17:50,298 --> 01:17:53,134 (birds chirping) - What else can I do? 1368 01:17:53,135 --> 01:17:55,169 I have no income, nowhere to stay. 1369 01:17:55,170 --> 01:17:57,138 I can't possibly afford to keep Hargreave Hall. 1370 01:17:57,139 --> 01:17:59,173 (birds chirping) 1371 01:17:59,174 --> 01:18:00,675 - All right, then. 1372 01:18:00,676 --> 01:18:01,842 Now remember what I said, 1373 01:18:01,843 --> 01:18:03,344 when the carriage comes around the corner. 1374 01:18:03,345 --> 01:18:06,313 - I know what I'm doing, I've read all the stories. 1375 01:18:06,314 --> 01:18:10,751 in those stories, everything gets exaggerated. 1376 01:18:10,752 --> 01:18:11,452 - Not everything does. 1377 01:18:11,453 --> 01:18:15,123 (dramatic music continues) 1378 01:18:23,465 --> 01:18:27,068 (leaves rustling) 1379 01:18:27,069 --> 01:18:29,770 (suspenseful music continues) (hooves clomping) 1380 01:18:29,771 --> 01:18:31,472 - [Dick] Stand and deliver. 1381 01:18:31,473 --> 01:18:32,406 - [Elizabeth] Your money or your life. 1382 01:18:32,407 --> 01:18:35,843 (dramatic music continues) 1383 01:18:35,844 --> 01:18:38,914 (upbeat rock music) 1384 01:18:44,119 --> 01:18:46,721 ♪ These days, the days are long ♪ 1385 01:18:46,722 --> 01:18:50,357 (Mollie laughing) 1386 01:18:50,358 --> 01:18:54,361 that come in a (wags tongue). ♪ It's harder than I thought ♪ 1387 01:18:54,362 --> 01:18:56,864 Sorry. ♪ It just shows ♪ 1388 01:18:56,865 --> 01:18:58,899 ♪ You can only go ♪ (Mollie laughing) 1389 01:18:58,900 --> 01:19:05,040 Sorry, I got stuck. (Tom and Mollie laughing) 1390 01:19:05,874 --> 01:19:10,377 ♪ I'm dying for more ♪ (Tom laughing) 1391 01:19:10,378 --> 01:19:11,812 Now it just lifts over my head. 1392 01:19:11,813 --> 01:19:14,916 ♪ I'm dying for more ♪ 1393 01:19:16,051 --> 01:19:20,020 That's not the line (beep). 1394 01:19:20,021 --> 01:19:22,389 ♪ One down, and one to go ♪ 1395 01:19:22,390 --> 01:19:24,759 ♪ The devil sows the weeds ♪ 1396 01:19:24,760 --> 01:19:29,431 ♪ You pull them out and then another grows ♪ 1397 01:19:31,867 --> 01:19:34,935 ♪ Downcast and made of glass ♪ 1398 01:19:34,936 --> 01:19:39,808 ♪ Looking for the softest place to fall, ooh ♪ 1399 01:19:47,849 --> 01:19:52,921 ♪ I'm dying for more ♪ 1400 01:19:53,855 --> 01:19:59,127 ♪ I'm dying for more ♪ 1401 01:20:00,061 --> 01:20:04,866 ♪ For something that I never felt that I never felt before ♪ 1402 01:20:14,075 --> 01:20:16,811 ♪ Stay low, the more you show ♪ 1403 01:20:16,812 --> 01:20:21,483 ♪ You make yourself a moving target, uh-huh, uh-huh ♪ 1404 01:20:26,121 --> 01:20:28,956 ♪ One down, and one to go ♪ 1405 01:20:28,957 --> 01:20:33,161 ♪ Always back to where I started, yeah ♪ 1406 01:20:41,903 --> 01:20:46,908 ♪ I'm dying for more ♪ 1407 01:20:47,943 --> 01:20:53,181 ♪ I'm dying for more ♪ 1408 01:20:54,149 --> 01:20:58,920 ♪ For something that I never felt that I never felt before ♪ 1409 01:21:04,359 --> 01:21:07,229 (upbeat rock music) 1410 01:21:34,456 --> 01:21:39,527 ♪ I'm dying for more ♪ 1411 01:21:40,161 --> 01:21:45,433 ♪ I'm dying for more ♪ 1412 01:21:46,635 --> 01:21:51,206 ♪ For something that I never felt that I never felt before ♪ 1413 01:21:56,611 --> 01:22:00,348 (upbeat rock music continue) 1414 01:22:01,917 --> 01:22:04,418 ♪ Dying for more ♪ 1415 01:22:04,419 --> 01:22:09,291 ♪ For something that I never felt that I never felt before ♪ 1416 01:22:14,629 --> 01:22:19,266 (upbeat rock music continue) 1417 01:22:19,267 --> 01:22:21,937 (gentle music) 1418 01:23:43,718 --> 01:23:46,521 (dramatic music) 1419 01:24:17,519 --> 01:24:20,755 (epic dramatic music)