1 00:00:13,931 --> 00:00:15,140 אתה רוצה שאחזור על השאלה? 2 00:00:21,063 --> 00:00:22,898 יש לך מושג מי יכול להיות האב? 3 00:00:25,651 --> 00:00:27,361 - לא. - לא. 4 00:00:29,696 --> 00:00:31,406 האם ידוע לך על מערכות יחסים אינטימיות אחרות 5 00:00:31,406 --> 00:00:32,573 שקרולין הייתה חלק מהן? 6 00:00:39,915 --> 00:00:43,085 האם תסכים לעבור בדיקת אבהות? 7 00:00:43,085 --> 00:00:44,294 אתה נהנה מזה, טומי? 8 00:00:44,294 --> 00:00:47,673 לא. ממש לא. היא הייתה חברה ועמיתה. 9 00:00:50,509 --> 00:00:52,010 מה התגובה שלך? 10 00:00:55,305 --> 00:00:56,139 אני חשוד? 11 00:00:56,139 --> 00:00:58,642 רק הרגע קיבלתי את התיק. 12 00:01:03,856 --> 00:01:04,815 אלוהים. 13 00:01:06,108 --> 00:01:08,485 כמה זמן אתה כבר מזיין את קרולין? 14 00:01:27,588 --> 00:01:30,549 - אתה עושה צחוק? - הייתה בינינו מערכת יחסים אישית, בסדר? 15 00:01:30,549 --> 00:01:32,843 ולא חשבת שאתה אמור לספר לי את זה? 16 00:01:32,843 --> 00:01:34,636 לא, זה היה עניין אישי. 17 00:01:34,636 --> 00:01:37,347 הרגע הפסדתי בבחירות, איבדתי את הקריירה שלי 18 00:01:37,347 --> 00:01:40,100 - בין השאר בגלל עניין אישי שלך. - בסדר. לא. לא. 19 00:01:41,268 --> 00:01:42,227 זה לא נכון. 20 00:01:42,227 --> 00:01:43,604 - בולשיט! - לא! 21 00:01:44,521 --> 00:01:46,815 החקירה הזו הייתה המסמר האחרון בארון שלי 22 00:01:46,815 --> 00:01:48,901 - ואני הטלתי אותה עליך. - לא. לא. 23 00:01:48,901 --> 00:01:52,237 שמע, ביקשת ממני לעשות את זה. הכרחת אותי. לא רציתי. 24 00:01:52,237 --> 00:01:55,032 ולא עלה בדעתך שעליך להגיד, 25 00:01:55,032 --> 00:01:57,201 "רק רגע. אולי יש כאן ניגוד אינטרסים..." 26 00:01:57,201 --> 00:01:59,578 - ברור שכן. - "אני שוכב עם הקורבן"? 27 00:01:59,578 --> 00:02:01,914 ריימונד, בטח שעלה בדעתי. 28 00:02:05,834 --> 00:02:08,086 - היא הייתה בהיריון ממך? - בסדר, אני לא יכול. 29 00:02:08,086 --> 00:02:09,795 אני... בבקשה, בחייך. 30 00:02:14,343 --> 00:02:15,344 ראסטי. 31 00:02:16,011 --> 00:02:17,262 היי, ראסטי. 32 00:02:18,180 --> 00:02:19,181 ראסטי. 33 00:02:19,806 --> 00:02:22,434 שמע, יהיה טוב אם תעשה בדיקת אבהות. 34 00:02:22,434 --> 00:02:24,603 תוריד ממני את היד שלך. תוריד ממני את היד שלך. 35 00:02:24,603 --> 00:02:25,687 בסדר. 36 00:02:25,687 --> 00:02:26,939 תשיג צו. 37 00:02:28,148 --> 00:02:29,149 בסדר. 38 00:02:31,443 --> 00:02:32,277 כן. 39 00:04:08,081 --> 00:04:09,249 היי. 40 00:04:09,750 --> 00:04:11,210 - היי, בי. - היי. 41 00:04:12,586 --> 00:04:13,879 איפה הילדים? 42 00:04:14,963 --> 00:04:17,216 הם למעלה. הם מכינים שיעורים. 43 00:04:17,216 --> 00:04:19,301 - הם אכלו? - עוד לא. 44 00:04:19,301 --> 00:04:20,636 את יכולה לשבת? 45 00:04:21,970 --> 00:04:23,138 כן, בטח. 46 00:04:27,226 --> 00:04:29,019 הרגע הודיעו לי ש... 47 00:04:33,398 --> 00:04:38,487 קרולין הייתה בהיריון ושהם חושבים שהעובר היה שלי 48 00:04:39,404 --> 00:04:41,865 ושאני חשוד ברצח שלה. 49 00:04:44,826 --> 00:04:46,453 אבל זה הסתיים לפני שנה. 50 00:04:46,954 --> 00:04:47,955 נכון. 51 00:04:54,086 --> 00:04:55,963 אבל זה התחיל שוב 52 00:04:57,381 --> 00:05:02,135 רק... לזמן קצר, 53 00:05:02,928 --> 00:05:05,681 אפילו לא... פחות משבוע. 54 00:05:12,563 --> 00:05:13,438 אני מצטער. 55 00:05:24,241 --> 00:05:26,326 אפילו לא חשדת? 56 00:05:27,160 --> 00:05:28,161 ברור שלא. 57 00:05:28,704 --> 00:05:30,664 את חושבת שהייתי מאפשר את זה? 58 00:05:30,664 --> 00:05:33,750 - אולי העמדת פנים שאתה לא שם לב. - זה לא מה שקרה. 59 00:05:35,127 --> 00:05:36,420 אני צריכה להתקשר אל ברברה. 60 00:05:36,420 --> 00:05:38,005 מה? למה? 61 00:05:38,005 --> 00:05:39,298 כי היא חברה שלי. 62 00:05:39,298 --> 00:05:43,051 היא תתהה... אולי אפילו תניח שידעת על הרומן 63 00:05:43,051 --> 00:05:47,681 וזה אומר שהיא תתהה אם אני ידעתי ועליי להסביר לה שלא ידעתי. 64 00:05:48,974 --> 00:05:51,727 שמעי, אני חושב שכדאי שתחכי 65 00:05:51,727 --> 00:05:54,479 שראסטי ינהל איתה שיחה קודם. 66 00:05:55,189 --> 00:05:56,607 כמה זמן זה נמשך? 67 00:05:56,607 --> 00:05:59,276 הרגע גיליתי את זה בעצמי, לו. 68 00:05:59,902 --> 00:06:01,361 זו לא תשובה לשאלה. 69 00:06:01,361 --> 00:06:03,071 אין לי תשובה. 70 00:06:04,323 --> 00:06:05,616 למה את תוקפת אותי? 71 00:06:05,616 --> 00:06:09,620 כי אנשים חשים בדברים בנוגע לחברים שלהם, לעמיתים שלהם. 72 00:06:09,620 --> 00:06:13,332 יש לך חוש ריח מצוין וזה קרה ממש מתחת לאף שלך, 73 00:06:13,332 --> 00:06:15,918 וזה אומר משהו עליך 74 00:06:15,918 --> 00:06:21,340 וזה אומר משהו עליי וזה נותן לי את הזכות לכעוס. 75 00:06:27,346 --> 00:06:29,181 מסכנה ברברה. אלוהים אדירים. 76 00:06:34,770 --> 00:06:36,271 זה קל ומהיר. 77 00:06:36,271 --> 00:06:38,398 - חמש דקות. - חמש דקות? 78 00:06:38,398 --> 00:06:39,525 זה המון זמן. 79 00:06:40,400 --> 00:06:42,528 - מה את עושה? - אתה צריך להרים ולהרחיק. 80 00:06:42,528 --> 00:06:43,904 - להרים ולהרחיק. - כן. 81 00:06:43,904 --> 00:06:45,405 ואז להרים... 82 00:06:45,405 --> 00:06:46,907 - להרים. - ולהרחיק. 83 00:06:46,907 --> 00:06:48,742 - בסדר. - צד שני. 84 00:06:48,742 --> 00:06:51,411 - למה זה... בסדר. - אתה לא... 85 00:06:51,411 --> 00:06:53,539 נפנה לאותו הכיוון, אז... 86 00:06:53,539 --> 00:06:54,623 אבל אם את... 87 00:06:54,623 --> 00:06:57,209 דייוויס באני - 88 00:07:01,755 --> 00:07:03,090 באני דייוויס - 89 00:07:13,392 --> 00:07:14,434 משטרת שיקגו - 90 00:07:14,434 --> 00:07:16,979 דוח נתיחה - 91 00:07:37,457 --> 00:07:38,542 מה? 92 00:07:57,728 --> 00:07:59,563 נמצא נוזל זרע של אלמוני. - 93 00:08:04,610 --> 00:08:05,777 בן זונה. 94 00:08:20,292 --> 00:08:21,543 רצח באני דייוויס. 95 00:08:21,543 --> 00:08:22,461 מה איתו? 96 00:08:22,461 --> 00:08:25,923 הייתה דגימת נוזל זרע נוספת בקורבן מלבד זו של ליאם ריינולדס? 97 00:08:25,923 --> 00:08:27,424 כן, לא חד משמעי. 98 00:08:28,175 --> 00:08:30,093 כן, אבל זה לא הופיע בתיק הראיות ש... 99 00:08:30,093 --> 00:08:31,887 שהגשנו להגנה. 100 00:08:32,513 --> 00:08:33,679 זו לא בעיה שלי. 101 00:08:33,679 --> 00:08:35,557 לא, זו כן בעיה שלך, כי זו עלולה להיות 102 00:08:35,557 --> 00:08:37,726 - הסתרת מידע של התביעה אם לא... - רק רגע. רק רגע. 103 00:08:37,726 --> 00:08:39,436 זו הייתה דגימה ישנה יותר מיום אחר. 104 00:08:39,436 --> 00:08:41,855 לא, זה לא משנה. זה עלול היה לזכות אותו. 105 00:08:41,855 --> 00:08:44,441 קרולין קיבלה את כל המידע הזה, סביץ'. 106 00:08:44,441 --> 00:08:45,526 אבל אני לא! 107 00:08:45,526 --> 00:08:47,194 אז אולי כדאי שתקרא את הדוח הדפוק. 108 00:08:47,194 --> 00:08:48,445 אני לא יודע מה להגיד לך. 109 00:08:54,952 --> 00:08:58,372 היו שתי דגימות נוזל זרע שונות בזירת הפשע. 110 00:08:58,372 --> 00:08:59,957 שוב, קרולין ידעה את כל זה. 111 00:08:59,957 --> 00:09:01,458 מה אמרת לה? 112 00:09:02,793 --> 00:09:05,504 שהדגימה היחידה שזיהינו הייתה של ריינולדס. 113 00:09:06,505 --> 00:09:09,049 הדגימה השנייה הייתה לא חד משמעית. הדגימה זוהמה. 114 00:09:09,049 --> 00:09:10,259 היא הייתה שלך? 115 00:09:11,260 --> 00:09:14,054 הסתרנו ראיות! אנחנו... 116 00:09:14,054 --> 00:09:16,223 לא הסתרתי שום דבר! 117 00:09:18,058 --> 00:09:21,812 הכול מופיע בדוח שלי, לעזאזל, ואתה זקוק בדחיפות לעזרה. 118 00:09:44,293 --> 00:09:46,962 לעזאזל. פאקינג תעני. 119 00:09:47,588 --> 00:09:50,299 הגעתם אל הבלשית רודריגז. אנא השאירו הודעה. 120 00:09:50,799 --> 00:09:51,633 ריגו, זה אני. 121 00:09:51,633 --> 00:09:54,094 חזרי אליי, זה חשוב מאוד, בסדר? 122 00:09:54,094 --> 00:09:55,262 פשוט חזרי אליי. 123 00:10:03,145 --> 00:10:04,146 פאק. 124 00:10:05,731 --> 00:10:07,441 אתה אומר שהוא תקף אותו גופנית? 125 00:10:07,441 --> 00:10:11,445 הוא תפס את הבחור בפאקינג גרון והוא פאקינג עשה ככה. 126 00:10:11,445 --> 00:10:13,947 הוא חולה. אתה יודע על מה אני מדבר. 127 00:10:13,947 --> 00:10:15,157 הוא פאקינג חולה. 128 00:10:15,157 --> 00:10:16,658 כן. טומי, שב. 129 00:10:16,658 --> 00:10:18,327 אני לא צריך לשבת. 130 00:10:20,787 --> 00:10:21,997 שמע, הבחור הזה... 131 00:10:23,040 --> 00:10:24,958 רק עצור לרגע. 132 00:10:25,709 --> 00:10:27,002 אני בסדר. 133 00:10:29,213 --> 00:10:34,426 על אף מידת הנפלאות של הרעיון 134 00:10:34,426 --> 00:10:37,346 שראסטי אשם בפשע... 135 00:10:38,639 --> 00:10:39,640 כן. 136 00:10:39,640 --> 00:10:41,975 אני רוצה שפשוט תלך בעקבות העובדות. 137 00:10:41,975 --> 00:10:44,770 - הבנתי אותך. אני מבין מה אתה אומר. - נכון? 138 00:10:45,521 --> 00:10:48,815 כי התפקיד שלנו אינו לדפוק את ראסטי סביץ'. 139 00:10:49,900 --> 00:10:51,735 התפקיד שלנו הוא לעשות את זה נכון. 140 00:10:53,570 --> 00:10:56,406 אני מקצוען. אני מבין מה אתה אומר. 141 00:10:57,783 --> 00:11:02,079 אז תן לראיות להנחות אותך 142 00:11:03,705 --> 00:11:05,415 ולא לפאקינג רגשות שלך. 143 00:11:47,916 --> 00:11:51,003 הגעתם אל הבלשית רודריגז. אנא השאירו הודעה. 144 00:11:59,636 --> 00:12:00,637 היי. 145 00:12:02,097 --> 00:12:03,182 היי, אבא. 146 00:12:17,446 --> 00:12:19,489 - היי, מה אתם אוכלים? - היי. 147 00:12:19,489 --> 00:12:20,699 - אוכל סיני. - אוכל סיני. 148 00:12:20,699 --> 00:12:22,826 - היי. - איך היה בעבודה היום, אבא? 149 00:12:25,370 --> 00:12:26,580 גרוע. 150 00:12:27,497 --> 00:12:28,707 אתם צריכים מפיות? 151 00:12:32,252 --> 00:12:33,462 מה קרה? 152 00:12:37,883 --> 00:12:39,009 הרבה דברים. 153 00:12:49,228 --> 00:12:50,979 חברים, תניחו טלפונים בבקשה. 154 00:12:52,731 --> 00:12:54,066 תניחו טלפונים. 155 00:12:59,738 --> 00:13:01,532 אז קרה משהו. 156 00:13:05,035 --> 00:13:08,330 ולפני שתשמעו את זה מאחרים, 157 00:13:08,330 --> 00:13:10,415 אני רוצה שתשמעו את זה מ... 158 00:13:12,292 --> 00:13:13,293 איתנו. 159 00:13:14,503 --> 00:13:18,465 אז אבא שלכם רוצה... 160 00:13:20,551 --> 00:13:21,510 להגיד לכם משהו. 161 00:13:26,932 --> 00:13:28,642 אני לא חושב שזה הזמן והמקום הנכונים. 162 00:13:28,642 --> 00:13:30,978 יש פאקינג זמן ומקום נכונים יותר? 163 00:13:31,937 --> 00:13:34,815 אתה רוצה שהם ישמעו את זה בחדשות? בבית הספר? 164 00:13:35,941 --> 00:13:36,942 מה קורה? 165 00:13:43,407 --> 00:13:45,492 קרולין פולימוס ואני ניהלנו רומן. 166 00:13:49,454 --> 00:13:52,165 הוא לא נמשך זמן רב, 167 00:13:53,083 --> 00:13:55,961 אבל לבלשים בחקירה 168 00:13:56,712 --> 00:14:02,050 יש שאלות רבות על... זה. 169 00:14:02,634 --> 00:14:05,262 ואני חושב שאימא שלכם צודקת. 170 00:14:05,262 --> 00:14:08,390 אני חושב שעדיף שתשמעו את זה ממני 171 00:14:08,390 --> 00:14:10,184 על פני שתראו את זה בחדשות 172 00:14:11,935 --> 00:14:14,897 או שתשמעו את זה מאחד החברים שלכם בבית הספר, אז... 173 00:14:17,107 --> 00:14:21,695 אני רוצה שתדעו שאני מצטער 174 00:14:22,362 --> 00:14:23,906 ושאני אוהב אתכם. 175 00:14:32,497 --> 00:14:33,498 קייל. 176 00:14:44,843 --> 00:14:47,638 לא אעבור את זה לבד הפעם. 177 00:15:10,702 --> 00:15:13,497 אני מצטערת, מותק. אני מצטערת. אני מצטערת. 178 00:15:13,497 --> 00:15:15,207 זה בסדר. זה הלם. 179 00:15:16,083 --> 00:15:17,251 אני יודעת. 180 00:15:17,251 --> 00:15:19,795 תשמעו, החיים האמיתיים הגיעו בשלב מוקדם 181 00:15:19,795 --> 00:15:24,216 ומצפים לנו ימים קשים, בסדר? 182 00:15:25,843 --> 00:15:28,011 אבל אנחנו נעבור את זה. 183 00:15:28,804 --> 00:15:30,472 את מתכוונת לעזוב אותו? 184 00:15:34,226 --> 00:15:35,727 אני עוד לא יודעת. 185 00:15:37,145 --> 00:15:38,981 אבא שלכם הוא איש טוב... 186 00:15:41,316 --> 00:15:43,151 ואני חושבת שהוא אהב אותה. 187 00:15:46,446 --> 00:15:48,782 וזה קשה לי מאוד. 188 00:15:58,041 --> 00:15:59,042 אני... 189 00:16:02,004 --> 00:16:04,923 אני פשוט לא רוצה שמישהו ייפגע. 190 00:16:06,341 --> 00:16:08,218 אני או אתה או... 191 00:16:11,805 --> 00:16:12,806 אני פשוט חושבת... 192 00:16:15,267 --> 00:16:16,351 שהגענו לשלב הזה. 193 00:16:17,603 --> 00:16:19,188 אני לא יכולה להמשיך בזה. 194 00:16:21,899 --> 00:16:22,900 אתה לא מסכים איתי? 195 00:16:47,716 --> 00:16:49,468 "סתם בחור פשוט", אמרת. 196 00:16:49,468 --> 00:16:53,388 "עדיין חסר ניסיון", המון שטויות על אידיאלים אמריקניים. 197 00:16:54,389 --> 00:16:57,184 כן, בהחלט המון שטויות. 198 00:16:57,184 --> 00:16:58,810 שמע, סנאטור... 199 00:16:58,810 --> 00:17:02,689 אני לא יודע. העולם הזה חדש לי לגמרי. 200 00:17:05,025 --> 00:17:06,026 היי. 201 00:17:06,944 --> 00:17:09,112 - היי. - את בסדר? 202 00:17:23,292 --> 00:17:24,837 אתה אוהב את אימא? 203 00:17:28,841 --> 00:17:30,217 מאוד. 204 00:17:32,302 --> 00:17:33,595 אז למה? 205 00:18:36,283 --> 00:18:37,284 קייל? 206 00:18:43,665 --> 00:18:45,751 היי, עוד אפילו לא 06:00. 207 00:18:45,751 --> 00:18:46,835 בחייך. 208 00:18:47,544 --> 00:18:50,214 בחייך. אתה מרעיש מאוד. 209 00:18:52,341 --> 00:18:53,675 לא הצלחתי להירדם. 210 00:18:54,176 --> 00:18:56,762 קייל. קייל. 211 00:18:59,306 --> 00:19:00,682 פשוט תיכנס פנימה. בוא. 212 00:19:00,682 --> 00:19:04,436 - אכין פנקייקס. - אני לא רוצה פאקינג פנקייקס, אבא. 213 00:19:32,214 --> 00:19:33,423 קלוד, מה את עושה? 214 00:19:33,423 --> 00:19:36,009 מצטערת, ראסטי. צו חיפוש. 215 00:19:38,637 --> 00:19:40,222 אשתי ובתי בפנים. 216 00:19:40,222 --> 00:19:42,224 טוב, הן יתעוררו. 217 00:19:42,224 --> 00:19:44,518 אתן לך לעשות את זה, אבל אנחנו חייבים להיכנס. 218 00:19:45,561 --> 00:19:46,937 קדימה. בואו נזוז. 219 00:19:54,152 --> 00:19:55,320 משטרת שיקגו - 220 00:20:09,501 --> 00:20:10,586 זיהוי פלילי - 221 00:20:18,468 --> 00:20:20,304 למה הם לוקחים את המחשב שלי? 222 00:20:20,304 --> 00:20:23,390 - מותק, הם חייבים לקחת הכול. - אבא, זה שלי. 223 00:20:35,444 --> 00:20:36,570 ראסטי. 224 00:20:39,031 --> 00:20:41,200 - מה קורה? - זה בשביל... 225 00:20:42,451 --> 00:20:43,744 העניין האחר. 226 00:20:46,663 --> 00:20:50,125 אנחנו יכולים לקחת אותך למעבדה, אבל יהיה קל יותר כאן. 227 00:21:18,612 --> 00:21:20,030 סורק ראיות - 228 00:21:39,091 --> 00:21:40,509 טומי, אפשר לקבל רגע? 229 00:21:48,100 --> 00:21:50,894 - באתם לבית שלי עם שחר? - היי, אל תעשה את זה. 230 00:21:50,894 --> 00:21:52,646 מול המשפחה שלי. 231 00:21:52,646 --> 00:21:53,939 הילדים שלי. 232 00:21:53,939 --> 00:21:57,067 אנחנו נוהגים למלא צווים עם שחר, זו הייתה העדפה גם שלך. 233 00:21:57,067 --> 00:21:59,862 למעשה, היו אצלך מסמכים מהמשרד הזה ש... 234 00:21:59,862 --> 00:22:02,781 - אלה היו תיקים שעבדתי עליהם. - אתה כבר לא עובד על שום דבר. 235 00:22:02,781 --> 00:22:04,575 החל ברגע זה אתה בחופשה מנהלתית. 236 00:22:04,575 --> 00:22:05,951 אתה חושב שאני לא מבין מה אתה עושה? 237 00:22:05,951 --> 00:22:08,203 - פאקינג תעוף לי מהעיניים. - איך הולך, חבר? אתה בסדר? 238 00:22:08,203 --> 00:22:11,498 - בחייך, למה שלא... - אפילו אל תנסה לעשות שטויות כאלה. 239 00:22:11,498 --> 00:22:12,916 - איבדת שליטה. - לא נכון. 240 00:22:12,916 --> 00:22:15,085 פתולוגים, אתה מאיים על תובעים מחוזיים. 241 00:22:15,085 --> 00:22:17,254 אתה מאיים עליי. אני לא מאיים עליך. 242 00:22:17,254 --> 00:22:19,798 אתה כן, במילים ובנימה ובשפת גוף. 243 00:22:19,798 --> 00:22:21,049 אתה מאיים. 244 00:22:22,009 --> 00:22:25,470 אתה באמת חושב שרצחתי את קרולין? באמת? 245 00:22:25,470 --> 00:22:27,681 - שמע, אני לא אקבע את זה. - באמת? 246 00:22:27,681 --> 00:22:30,100 אני רק יודע שפגעת בחקירה 247 00:22:30,100 --> 00:22:31,935 - ושעיכבת אותה במכוון. - אלוהים אדירים. 248 00:22:31,935 --> 00:22:33,729 - זה לא תורם למשרד הזה. - בסדר. 249 00:22:33,729 --> 00:22:35,981 - בסדר. כן. - זה לא תורם לך. 250 00:22:35,981 --> 00:22:37,149 פאק. 251 00:22:46,575 --> 00:22:47,868 שיקרת למטפלת שלך. 252 00:22:47,868 --> 00:22:50,037 חשבתי שאמרת שלא יהיו כאן האשמות. 253 00:22:50,037 --> 00:22:55,042 היה לנו מפגש לבד ואתה... רימית אותי ישירות. 254 00:22:55,042 --> 00:22:56,627 אני לא שקרן. 255 00:22:56,627 --> 00:22:58,170 אתה כן, בטח שכן. 256 00:23:00,756 --> 00:23:02,132 זה שקר בהשמטה. 257 00:23:02,132 --> 00:23:03,717 - אמרת לי... - לא, שיקרתי לגבי זה. 258 00:23:03,717 --> 00:23:05,511 אמרת לי שהרומן הסתיים. 259 00:23:05,511 --> 00:23:07,095 שיקרתי לגבי זה ושיקרתי לגבי קרולין. 260 00:23:07,095 --> 00:23:08,222 שיקרתי לגבי הרומן, 261 00:23:09,640 --> 00:23:11,683 אבל רק לגביו. 262 00:23:14,061 --> 00:23:16,271 - החדשות הטובות הן... - אני לא שקרן. 263 00:23:16,271 --> 00:23:20,067 החדשות הטובות הן שברברה... כאן. 264 00:23:21,235 --> 00:23:22,694 יש רבות שלא היו כאן במקומה. 265 00:23:23,612 --> 00:23:24,738 אז מה אנחנו עושים? 266 00:23:26,281 --> 00:23:27,741 מה המטרה? 267 00:23:30,244 --> 00:23:31,370 ברברה? 268 00:23:33,080 --> 00:23:34,456 אני לא יודעת. 269 00:23:34,456 --> 00:23:38,085 אפשר להגיד שאני מרגישה לכודה. 270 00:23:38,085 --> 00:23:39,461 על ידי מי? 271 00:23:41,296 --> 00:23:42,673 יש לנו ילדים. 272 00:23:42,673 --> 00:23:44,508 ראסטי, אתה רוצה להציל את הנישואים האלה? 273 00:23:44,508 --> 00:23:46,176 כן. כן, אני רוצה להציל אותם 274 00:23:46,176 --> 00:23:48,387 ולא רק כי יש לנו ילדים. 275 00:23:48,387 --> 00:23:49,721 אני אוהב אותך. 276 00:23:49,721 --> 00:23:51,682 אני יודע שזה נשמע חלול כרגע. 277 00:23:52,933 --> 00:23:54,059 אם תיעצר... 278 00:23:54,059 --> 00:23:55,686 לא, ה... 279 00:23:55,686 --> 00:23:58,897 אין... אין "אם". אין "אם". 280 00:24:00,816 --> 00:24:01,942 אני איעצר. 281 00:24:02,609 --> 00:24:06,321 כלומר, הם עוברים על הטלפון ועל המחשב שלי כרגע 282 00:24:07,906 --> 00:24:09,950 והם יראו שהייתי כפייתי כלפיה. 283 00:24:10,868 --> 00:24:14,079 כלומר, ממש הטרדתי אותה. 284 00:24:14,079 --> 00:24:15,247 כלומר... 285 00:24:18,458 --> 00:24:19,960 הפרידה לא הייתה טובה. 286 00:24:21,295 --> 00:24:26,133 אילו הייתי תובע, לא הייתי פאקינג מהסס. 287 00:24:26,133 --> 00:24:30,220 ומכיוון שזה טומי מולטו, אין "אם". 288 00:24:32,556 --> 00:24:34,141 מתי התובע המחוזי יציג חשוד? 289 00:24:34,141 --> 00:24:36,894 לא, אנחנו לא מוכנים לנקוב בשמו של חשוד כרגע, 290 00:24:36,894 --> 00:24:38,854 אבל אנחנו בטוחים ששם כזה יגיע בקרוב. 291 00:24:39,438 --> 00:24:43,025 כשהתמודדתי על התפקיד הבטחתי ערנות. 292 00:24:43,025 --> 00:24:45,652 זה נדר שאני מתכוון לקיים. 293 00:24:45,652 --> 00:24:48,655 תמו הימים שבהם התובע המחוזי 294 00:24:48,655 --> 00:24:51,617 רואה פשעים נגד נשים ומושך בכתפיים. 295 00:24:52,826 --> 00:24:55,412 הרוצח של קרולין פולימוס יימצא. 296 00:24:55,412 --> 00:24:57,789 והרוצח הזה ייתן את הדין. 297 00:24:57,789 --> 00:24:59,041 מספיק עם זה. 298 00:25:14,223 --> 00:25:15,641 ריימונד כאן? 299 00:25:21,939 --> 00:25:22,940 כן. 300 00:25:26,527 --> 00:25:27,569 הם פשטו על הבית. 301 00:25:27,569 --> 00:25:30,739 הם לקחו את הטלפון ואת המחשב שלי, של ברברה, של הילדים. 302 00:25:30,739 --> 00:25:32,991 כן. טוב, למה ציפית, ראסטי? 303 00:25:32,991 --> 00:25:34,993 עשית את זה 1,000 פעמים בעצמך 304 00:25:34,993 --> 00:25:36,995 ל-1,000 אנשים שונים, לא? 305 00:25:36,995 --> 00:25:39,373 זה הנוהל. עכשיו אתה מכיר את התחושה. 306 00:25:39,998 --> 00:25:41,291 הם יגישו נגדי כתב אישום. 307 00:25:42,751 --> 00:25:43,752 אתה בטוח בזה? 308 00:25:43,752 --> 00:25:45,504 כן. הם יעברו על המחשב 309 00:25:45,504 --> 00:25:48,090 והם יראו ששלחתי לה המון מיילים בשבוע שעבר. 310 00:25:48,090 --> 00:25:49,675 הם יעברו על הטלפון 311 00:25:49,675 --> 00:25:51,218 ויראו שהיו המון שיחות והודעות. 312 00:25:51,218 --> 00:25:52,970 הם יגידו שהטרדתי אותה. 313 00:25:52,970 --> 00:25:55,013 ואם תוסיף לזה את טביעות האצבעות בזירה... 314 00:25:55,013 --> 00:25:56,974 אין להם ראיות שמצביעות על מישהו אחר 315 00:25:56,974 --> 00:25:59,434 ובטוח שטומי מולטו לא יחפש. 316 00:25:59,935 --> 00:26:01,520 כדאי שתשיג לעצמך עורך דין. 317 00:26:04,189 --> 00:26:05,732 זו הסיבה שאני כאן. 318 00:26:06,525 --> 00:26:07,818 אוי, לא. 319 00:26:11,488 --> 00:26:12,489 לא. 320 00:26:14,116 --> 00:26:17,077 אני צריך מומחה לדיליי ולמולטו. 321 00:26:17,077 --> 00:26:20,914 אתה צריך מומחה בסנגוריה. 322 00:26:20,914 --> 00:26:23,625 לא, אני צריך מישהו שיוכל להיכנס להם לראש, ריימונד. 323 00:26:24,209 --> 00:26:25,878 אתה עורך הדין הטוב ביותר שאני מכיר 324 00:26:26,837 --> 00:26:27,838 ואני צריך אותך. 325 00:26:29,464 --> 00:26:32,634 אין בך טיפת ענווה? 326 00:26:32,634 --> 00:26:34,845 עזות המצח הדרושה כדי להיכנס לבית שלי... 327 00:26:34,845 --> 00:26:37,472 - הייתי צריך להגיד לך. תקשיב לי. - להביט ללוריין בעיניים... 328 00:26:38,140 --> 00:26:39,141 תקשיב לי. 329 00:26:39,141 --> 00:26:40,058 זה... 330 00:26:40,934 --> 00:26:42,269 טעיתי. 331 00:26:42,269 --> 00:26:44,813 אבל אתה יודע מה? פאקינג הפתעה. 332 00:26:44,813 --> 00:26:47,149 עשיתי את זה כי רציתי שתנצח. 333 00:26:47,149 --> 00:26:48,483 זה לא היה המעשה הנכון. 334 00:26:48,483 --> 00:26:52,654 אבל אתה באמת חושב שרצחתי אותה? אתה מכיר אותי. 335 00:26:52,654 --> 00:26:54,489 חשבתי שאני מכיר אותך. 336 00:26:58,952 --> 00:26:59,912 פאק! 337 00:27:01,038 --> 00:27:01,997 פאק! 338 00:27:04,249 --> 00:27:05,542 נו, כבר. 339 00:27:06,168 --> 00:27:07,586 איפה היית לעזאזל? 340 00:27:10,923 --> 00:27:12,007 תעני. 341 00:27:20,516 --> 00:27:21,350 היי. 342 00:27:21,350 --> 00:27:23,268 איפה היית? אני מנסה להתקשר אלייך כל היום. 343 00:27:23,268 --> 00:27:24,353 לך תזדיין, ראסטי. 344 00:27:25,437 --> 00:27:26,647 שמעי, אני זקוק לעזרתך. 345 00:27:27,856 --> 00:27:28,732 בבקשה. 346 00:27:28,732 --> 00:27:30,776 שמעי, אני צריך שתארגני לי פגישה נוספת עם ריינולדס. 347 00:27:30,776 --> 00:27:32,986 שמע, הרחיקו אותי מהחקירה. אני לא יכולה לעשות דבר. 348 00:27:32,986 --> 00:27:35,280 לא, לא, תשמעי. בבקשה, בבקשה, תקשיבי. 349 00:27:35,280 --> 00:27:37,074 ריגו, אני צריך אותך, בסדר? 350 00:27:37,074 --> 00:27:40,077 הייתה דגימת זרע נוספת ואני יודע שריינולדס יודע משהו. 351 00:27:40,077 --> 00:27:42,621 אני צריך להיפגש איתו שוב ואת יכולה להכניס אותי. בבקשה. 352 00:28:04,935 --> 00:28:06,687 חדר ביקורים - 353 00:28:18,240 --> 00:28:19,658 למה אנחנו נפגשים כאן? 354 00:28:24,079 --> 00:28:25,080 יש לי... 355 00:28:26,123 --> 00:28:27,666 אין לי סיווג ביטחוני היום. 356 00:28:28,542 --> 00:28:32,379 אה, אז אתה סתם מבקר רגיל? כבר לא "פקיד בית המשפט". 357 00:28:34,715 --> 00:28:36,425 זה סוטה. 358 00:28:39,178 --> 00:28:40,596 אני יודע שאתה יודע משהו. 359 00:28:42,431 --> 00:28:43,807 אתה חשוד? 360 00:28:47,686 --> 00:28:50,147 ליאם, אני כאן כי אם יש לך מידע כלשהו 361 00:28:50,147 --> 00:28:51,857 שיוביל אותנו אל הרוצח האמיתי, 362 00:28:51,857 --> 00:28:53,942 זה עשוי לקצר את גזר הדין שלך. 363 00:29:00,991 --> 00:29:02,201 אתה אוהב סטיות? 364 00:29:05,204 --> 00:29:09,875 גם אם שלחת מישהו לרצוח את קרולין, זה יכול לעבוד לטובתך. 365 00:29:09,875 --> 00:29:13,837 היה לך שותף לפשע וזה אומר שיש לך במה לסחור. 366 00:29:13,837 --> 00:29:16,215 כרגע אתה מרצה מאסר עולם על רצח באני דייוויס. 367 00:29:16,215 --> 00:29:18,050 אם תעזור לנו בעניין קרולין, 368 00:29:18,050 --> 00:29:20,511 יש סיכוי שתזכה להיות חופשי שוב. 369 00:29:20,511 --> 00:29:23,096 גם אם היית קשור לרצח. 370 00:29:24,306 --> 00:29:25,933 זו סטייה אמיתית. 371 00:29:25,933 --> 00:29:31,647 בסדר, אז רק שיהיה ברור, אתה אומר לי שאם אפליל את עצמי... 372 00:29:31,647 --> 00:29:33,398 - אם היה לך שותף לרצח. - ברצח תובעת, 373 00:29:33,398 --> 00:29:35,400 - זה עשוי להוביל לשחרור שלי? - כן. 374 00:29:36,068 --> 00:29:41,031 מה שבטוח זה שאתה מרצה כרגע מאסר עולם בלי אפשרות לחנינה. 375 00:29:41,031 --> 00:29:43,909 ואני מציע לך הזדמנות לשנות את זה. 376 00:29:46,036 --> 00:29:47,329 אוי, אלוהים. 377 00:29:52,042 --> 00:29:53,418 זה יפהפה. 378 00:29:58,882 --> 00:30:00,133 אתה נואש. 379 00:30:09,518 --> 00:30:10,769 אז שום דבר? 380 00:30:10,769 --> 00:30:11,979 עוד לא. 381 00:30:11,979 --> 00:30:15,232 - עוד לא. - הוא בחור חולני, את מבינה? 382 00:30:17,651 --> 00:30:20,320 כלומר... הוא שנא אותה, הוא איים עליה. 383 00:30:21,697 --> 00:30:23,115 היא נרצחה כמו שבאני דייוויס נרצחה. 384 00:30:23,115 --> 00:30:24,408 באני נדקרה. 385 00:30:24,408 --> 00:30:26,618 ונקשרה כמו קרולין. 386 00:30:26,618 --> 00:30:29,872 אני לא יודע כמה פעמים עליי להגיד את זה. 387 00:30:39,798 --> 00:30:41,341 אני רק צריך לגלות את האמת. 388 00:30:41,341 --> 00:30:42,843 אני רק... אני... 389 00:30:43,427 --> 00:30:44,636 כלומר... ו... 390 00:30:44,636 --> 00:30:48,932 ואם לא, אני פשוט... רק קצת פאקינג ספק סביר. 391 00:30:48,932 --> 00:30:50,601 יכולת לגלות לי, אתה יודע? 392 00:30:57,274 --> 00:30:58,400 שאני שוכב איתה. 393 00:30:58,400 --> 00:31:01,695 ולו רק כדי לחסוך לי קצת פאקינג זמן. 394 00:31:02,279 --> 00:31:03,739 לא רצחתי אותה. 395 00:31:04,531 --> 00:31:05,699 כלומר, אני... 396 00:31:06,783 --> 00:31:08,327 אני לא מסוגל אפילו... 397 00:31:10,579 --> 00:31:13,165 השוטרים לא ינסו לחפש את מי שבאמת רצח אותה. 398 00:31:13,165 --> 00:31:14,791 כלומר, לפחות לא שוטרים רבים. 399 00:31:18,670 --> 00:31:20,088 אז אני זקוק לך. 400 00:31:28,388 --> 00:31:29,890 שלא פאקינג תשקר לי שוב. 401 00:31:34,645 --> 00:31:35,646 כן? 402 00:31:47,324 --> 00:31:49,493 - לא אמרתי כן. - לא אמרת כן. 403 00:31:49,493 --> 00:31:52,162 - לא אמרתי כן. - לא אמרת לא. 404 00:31:52,871 --> 00:31:54,623 הוקרת את קרולין. 405 00:31:54,623 --> 00:31:56,792 - לא מדובר בקרולין. - כן מדובר בה. 406 00:31:56,792 --> 00:31:58,377 היא זו שנרצחה. 407 00:31:58,377 --> 00:31:59,336 שמעי... 408 00:32:00,546 --> 00:32:03,423 אילו הייתי חושב ולו לרגע שראסטי אשם... 409 00:32:03,423 --> 00:32:05,342 חשבת לרגע. אמרת לי. 410 00:32:05,342 --> 00:32:07,511 - לא ייתכן שראסטי עשה את זה. - בולשיט. 411 00:32:08,011 --> 00:32:09,221 גם אם הוא לא עשה את זה. 412 00:32:09,888 --> 00:32:11,431 הוא חבר קרוב שלי. 413 00:32:11,431 --> 00:32:13,225 אולי החבר הכי טוב שלי. 414 00:32:13,225 --> 00:32:17,312 לא בלתי מתקבל על הדעת שארצה לעזור לו. 415 00:32:17,312 --> 00:32:18,772 כך אתה פורש? 416 00:32:18,772 --> 00:32:22,150 למה שלא נטייל כמו שאמרנו? 417 00:32:22,150 --> 00:32:24,444 אתה יודע, נקנה בית קטן בפלורידה... 418 00:32:24,444 --> 00:32:27,698 זה חייב להיות בפלורידה? פלורידה היא למתים. אני... 419 00:32:27,698 --> 00:32:29,116 אני לא מת. 420 00:32:29,116 --> 00:32:31,869 כלומר, לפעמים אני מרגיש שכן, אבל... 421 00:32:33,579 --> 00:32:35,247 אז בזה מדובר. 422 00:32:35,247 --> 00:32:37,082 אתה לא רוצה למות. 423 00:32:37,082 --> 00:32:39,334 כרגע, המורשת שלי... 424 00:32:42,462 --> 00:32:43,672 סיימתי בתבוסה. 425 00:32:44,339 --> 00:32:49,553 הובסתי על ידי חתיכת חרא תככן שעורך מסיבות עיתונאים בכל יום 426 00:32:49,553 --> 00:32:51,972 ורוקד על הקבר הפוליטי שלי. 427 00:32:52,681 --> 00:32:56,935 אם אצליח לנקום בשני החארות הקטנטנים האלה... 428 00:32:59,271 --> 00:33:00,606 תהיה לזה משמעות. 429 00:33:04,943 --> 00:33:08,906 ולא פשע שארצה להתעורר בכל בוקר 430 00:33:08,906 --> 00:33:10,490 לחיים שיש להם משמעות. 431 00:33:11,825 --> 00:33:14,244 אני מצטערת שאתה מרגיש שכרגע אין להם. 432 00:33:15,996 --> 00:33:17,539 לא מדובר בך. 433 00:33:18,332 --> 00:33:19,666 את אשתי. 434 00:33:19,666 --> 00:33:21,668 את חשובה לי מאוד. את יודעת את זה. 435 00:33:23,837 --> 00:33:25,130 אבל לא מספיק. 436 00:33:58,539 --> 00:33:59,540 היי. 437 00:34:08,465 --> 00:34:09,716 ג'יי... 438 00:34:12,844 --> 00:34:14,054 את מוכנה להביט בי? 439 00:34:16,806 --> 00:34:18,100 איפה אימא שלך? 440 00:34:19,768 --> 00:34:21,812 מאחור, מעשנת ליד בית העץ. 441 00:34:23,063 --> 00:34:24,815 לא שאני יודעת. 442 00:34:39,580 --> 00:34:40,581 הלו? 443 00:34:40,581 --> 00:34:43,667 היי, קיבלנו את תוצאות המעבדה. 444 00:34:45,127 --> 00:34:46,795 האבהות אושרה. 445 00:34:49,005 --> 00:34:51,341 אני מצטערת, ראסטי, אני יודעת שזה לא מה שרצית לשמוע. 446 00:35:11,528 --> 00:35:13,071 חדשות - 447 00:35:16,200 --> 00:35:17,284 מה זה? 448 00:35:26,877 --> 00:35:27,878 ג'יי, לכי לקרוא לאימא שלך. 449 00:35:28,587 --> 00:35:29,588 לכי לקרוא לאימא שלך. 450 00:35:29,588 --> 00:35:31,465 - בסדר. - ג'יי? 451 00:35:32,174 --> 00:35:33,300 ג'יידן, 452 00:35:34,468 --> 00:35:35,719 אני אוהב אותך. 453 00:35:42,476 --> 00:35:43,644 אימא! 454 00:35:57,574 --> 00:35:59,826 מר סביץ', יש לנו צו מעצר. 455 00:36:01,912 --> 00:36:03,497 יש לך זכות לשמור על שתיקה. 456 00:36:03,497 --> 00:36:06,959 כל מילה שתגיד עלולה לשמש נגדך בבית המשפט. 457 00:36:07,918 --> 00:36:10,003 אנא הסתובב ושים את הידיים מאחורי הגב. 458 00:36:11,046 --> 00:36:12,506 יש לך זכות לעורך דין. 459 00:36:12,506 --> 00:36:15,008 אם ידך אינה משגת עורך דין, המדינה תמנה לך... 460 00:36:15,008 --> 00:36:16,635 שמעו, זה יום עצוב. 461 00:36:16,635 --> 00:36:20,347 זה יום עצוב מאוד כשחבר בקהילת אכיפת החוק 462 00:36:20,347 --> 00:36:25,853 שמונה לשמור על הציבור מואשם בפשע נתעב כל כך. 463 00:36:25,853 --> 00:36:30,023 כשמשרת ציבור בוגד כך בחובתו, 464 00:36:30,023 --> 00:36:33,068 מפר כך את המחויבות שלו לצדק, 465 00:36:33,986 --> 00:36:35,112 לאנושיות, 466 00:36:36,280 --> 00:36:38,699 בכך שהוא נוטל חיים של אחר... 467 00:36:38,699 --> 00:36:42,369 אם יש דבר שאפשר להתנחם בו, הוא שכולנו יכולים לזכור 468 00:36:42,369 --> 00:36:46,206 את אחד מהאידיאלים החשובים ביותר במערכת המשפטית שלנו. 469 00:36:46,206 --> 00:36:47,666 רוזאט ק' סביץ' - 470 00:36:47,666 --> 00:36:49,376 {\an8}אף אחד אינו מעל החוק. 471 00:36:50,544 --> 00:36:51,712 אף אחד. 472 00:37:16,111 --> 00:37:19,281 מעצר התובע לשעבר הכה בהלם 473 00:37:19,281 --> 00:37:20,657 לא רק את שיקגו. 474 00:37:20,657 --> 00:37:23,410 אין ספק שהתיק הזה ימשוך תשומת לב בארץ כולה. 475 00:37:23,410 --> 00:37:27,164 {\an8}מר סביץ' נעצר בביתו אמש. 476 00:37:27,164 --> 00:37:30,083 המעצר חלף ללא תקריות. 477 00:37:30,083 --> 00:37:33,670 מר סביץ' בילה את הלילה במעצר בבניין שמאחוריי, 478 00:37:33,670 --> 00:37:35,464 שם הוא מחכה עכשיו לשימוע. 479 00:37:36,465 --> 00:37:39,426 תיק פלילי 861246. 480 00:37:39,426 --> 00:37:42,721 מדינת אילינוי נגד רוזאט ק' סביץ'. 481 00:37:42,721 --> 00:37:44,681 הנאשם מואשם בזאת 482 00:37:44,681 --> 00:37:47,100 ברצח מדרגה ראשונה 483 00:37:47,100 --> 00:37:51,188 ובכך שבמכוון, במזיד ובכוונה תחילה 484 00:37:51,188 --> 00:37:55,234 פגע בכוח ובנשק בקרולין פולימוס 485 00:37:55,234 --> 00:37:57,778 עד שנטל את חייה של... 486 00:38:12,000 --> 00:38:13,669 כבודה, תומאס מולטו, 487 00:38:13,669 --> 00:38:16,171 סגן התובע המחוזי הראשי של אילינוי, 488 00:38:16,171 --> 00:38:17,589 אני רושם את נוכחותי 489 00:38:17,589 --> 00:38:20,968 ואת נוכחותו של התובע המחוזי ניקו דלה גוארדיה. 490 00:38:20,968 --> 00:38:22,886 ריימונד הורגן מטעם ההגנה, השופטת. 491 00:38:22,886 --> 00:38:25,556 כבודה, הנאשם נמצא בבית המשפט. 492 00:38:25,556 --> 00:38:27,599 אנחנו מאשרים את קבלת כתב האישום 493 00:38:27,599 --> 00:38:30,227 ומוותרים על המשך הקריאה הרשמית. 494 00:38:30,227 --> 00:38:32,020 בשם מר סביץ', 495 00:38:32,855 --> 00:38:35,566 אנחנו רוצים להגיש טענת "חף מפשע". 496 00:38:35,566 --> 00:38:37,317 טענת "חף מפשע" לכתב האישום. 497 00:38:37,317 --> 00:38:40,070 הערבות נקבעת לאיגרת חוב בסך מיליון וחצי. 498 00:38:40,070 --> 00:38:43,073 האם אחד הצדדים מבקש ישיבת קדם משפט? 499 00:38:43,073 --> 00:38:48,537 כבודה, בהתחשב במידת החומרה של הפשע נגד חברה אהובה 500 00:38:48,537 --> 00:38:50,664 בקהילת אכיפת החוק שלנו, 501 00:38:50,664 --> 00:38:53,375 המדינה מבקשת ישיבת קדם משפט 502 00:38:53,375 --> 00:38:55,335 בהקדם האפשרי. 503 00:38:55,335 --> 00:38:57,838 זה יהיה בזבוז מיותר של זמנו של בית המשפט. 504 00:38:57,838 --> 00:39:00,632 האישום בתיק הזה כוזב לחלוטין. 505 00:39:00,632 --> 00:39:03,427 המוניטין של משרת ציבור 506 00:39:03,427 --> 00:39:06,346 ועורך דין מצוין נפגע, אולי אפילו הושמד, 507 00:39:06,346 --> 00:39:08,223 ללא כל בסיס עובדתי. 508 00:39:08,223 --> 00:39:09,933 הצדק במשפט הזה צריך להיעשות מהר 509 00:39:09,933 --> 00:39:15,689 ועל כן אני מבקש מבית המשפט למצוא תאריך מיידי למשפט. 510 00:39:18,025 --> 00:39:19,735 תיזהר במשאלות שלך, הפרקליט. 511 00:39:19,735 --> 00:39:21,862 הגשתי את הבקשה שלי. 512 00:39:22,654 --> 00:39:24,531 הנאשם ויתר על ישיבת קדם משפט. 513 00:39:24,531 --> 00:39:26,450 העניין יועבר למשפט מיד. 514 00:39:26,450 --> 00:39:28,785 על הנאשם להגיש כתב הגנה בתוך 14 ימים 515 00:39:28,785 --> 00:39:31,330 ועל התביעה להגיב בתוך שבעה ימים מאותו הרגע. 516 00:39:31,330 --> 00:39:34,666 עכשיו, מר מולטו, מר דלה גוארדיה, 517 00:39:35,292 --> 00:39:37,461 סביר להניח שהתיק הזה ישמש השראה לנאומים רבים 518 00:39:37,461 --> 00:39:39,254 שנראה שאתה מחבב מאוד. 519 00:39:39,254 --> 00:39:42,841 מר הורגן צודק באומרו שמדובר באישום חמור מאוד 520 00:39:43,467 --> 00:39:48,347 נגד עורך דין ששירת את בית המשפט הזה בהצטיינות במשך שנים רבות. 521 00:39:48,347 --> 00:39:50,474 בואו ננסה לעזור לצדק להיעשות. 522 00:39:51,141 --> 00:39:53,727 ואין צורך בתוספות דרמטיות. 523 00:39:54,228 --> 00:39:56,939 זה נכון גם לגביך, מר הורגן. 524 00:39:57,773 --> 00:39:59,483 אני לא עוסק בדרמה, השופטת. 525 00:40:01,944 --> 00:40:03,195 הנאשם ייכלא. 526 00:40:03,195 --> 00:40:06,448 הערבות שלו תצא לפועל. ההליך הזה הסתיים. 527 00:40:12,788 --> 00:40:14,373 - תודה על... - כן, אין צורך לומר. 528 00:40:15,123 --> 00:40:17,668 אל תדבר עם אף אחד שם בפנים ותאכל משהו. 529 00:40:19,127 --> 00:40:20,504 אתה בטח מתלוצץ. 530 00:40:20,504 --> 00:40:22,214 אני בהחלט לא מתלוצץ. 531 00:40:22,881 --> 00:40:24,842 אני לא יכול להיות רציני יותר, ניקו. 532 00:40:24,842 --> 00:40:28,262 אולי כדאי שכולנו נתחיל למחוק את החיוכים מהפרצוף. 533 00:40:28,262 --> 00:40:30,180 דבר-דפוק אחד. דבר-דפוק שני. 534 00:40:40,357 --> 00:40:42,609 נראה שהיה לך מזל כשהגרלת את השופטת הזו. 535 00:40:44,903 --> 00:40:47,447 כן, היא סנגורית לשעבר והיא... 536 00:40:48,365 --> 00:40:50,033 היא הוגנת. 537 00:40:53,662 --> 00:40:56,290 אני רק רוצה להגיד שאני יודע ש... 538 00:40:59,251 --> 00:41:02,754 היום הזה היה ודאי קשה מאוד לכולכם. 539 00:41:05,299 --> 00:41:07,926 אני רוצה להודות לכם שהייתם שם. 540 00:41:09,428 --> 00:41:11,263 טוב שזה קורה מהר? 541 00:41:11,263 --> 00:41:12,431 כן. 542 00:41:13,140 --> 00:41:16,435 זמן פועל לטובת התביעה, אז עדיף שזה יקרה כמה שיותר מהר. 543 00:41:17,019 --> 00:41:18,020 לכולנו. 544 00:41:38,457 --> 00:41:43,420 {\an8}היית שם. ראיתי אותך. - 545 00:41:54,681 --> 00:41:56,642 מבוסס על רומן מאת סקוט טורו - 546 00:43:17,681 --> 00:43:19,683 תרגום: אסף ראביד