1 00:00:13,931 --> 00:00:15,140 You want me to repeat the question? 2 00:00:21,063 --> 00:00:22,898 You have any idea who the father might be? 3 00:00:25,651 --> 00:00:27,361 - No. - No. 4 00:00:29,696 --> 00:00:31,406 Are you aware of any other intimate relationships 5 00:00:31,406 --> 00:00:32,573 that Carolyn may have been in? 6 00:00:39,915 --> 00:00:43,085 Would you be willing to submit to a paternity test? 7 00:00:43,085 --> 00:00:44,294 Are you enjoying this, Tommy? 8 00:00:44,294 --> 00:00:47,673 I am-- No. I'm not. She was a friend and a colleague. 9 00:00:50,509 --> 00:00:53,345 - Your response? - [sighs] 10 00:00:55,305 --> 00:00:56,139 Am I a suspect? 11 00:00:56,139 --> 00:00:58,642 I just got the case. 12 00:01:01,061 --> 00:01:04,397 [stammers, chuckles] God. 13 00:01:06,108 --> 00:01:08,485 How long had you been fucking Carolyn? 14 00:01:15,826 --> 00:01:17,494 [inhales deeply] 15 00:01:21,748 --> 00:01:24,168 [breathing heavily] 16 00:01:27,588 --> 00:01:30,549 - Are you kidding me? - We had a personal relationship, okay? 17 00:01:30,549 --> 00:01:32,843 And this was something you didn't think you needed to tell me? 18 00:01:32,843 --> 00:01:34,636 No, it was-- No, it was a personal matter. 19 00:01:34,636 --> 00:01:37,347 I just lost an election-- my career-- 20 00:01:37,347 --> 00:01:40,100 - in part due to your personal matter. - Okay. No. No. 21 00:01:40,100 --> 00:01:42,227 [shushes] That is not true. 22 00:01:42,227 --> 00:01:43,604 - Bullshit! - No. 23 00:01:43,604 --> 00:01:46,815 [breathing shakily] This investigation was the nail in my coffin 24 00:01:46,815 --> 00:01:48,901 - and I put you in charge of it. - No. No. 25 00:01:48,901 --> 00:01:52,237 Look, you asked me to do it. You imposed it on me. I did not want to. 26 00:01:52,237 --> 00:01:55,032 It-- It didn't occasion you to think to yourself, 27 00:01:55,032 --> 00:01:57,201 "Hold on. Maybe I have a conflict of interest here. 28 00:01:57,201 --> 00:01:59,578 - Yes, of course it did. - I am having sex with the victim"? 29 00:01:59,578 --> 00:02:01,914 [stammers] Raymond... [shushes] ...of course it did. 30 00:02:01,914 --> 00:02:05,751 [breathes shakily] 31 00:02:05,751 --> 00:02:08,086 - She was pregnant with your child? - Okay, I can't. 32 00:02:08,086 --> 00:02:09,795 I just, pl-- Come on. 33 00:02:09,795 --> 00:02:11,965 [sighs, breathes heavily] 34 00:02:12,925 --> 00:02:14,259 [phone ringing] 35 00:02:14,259 --> 00:02:15,344 [Tommy] Rusty. 36 00:02:15,344 --> 00:02:17,262 [clears throat] Hey, Rusty. 37 00:02:18,180 --> 00:02:19,181 Rusty. 38 00:02:19,806 --> 00:02:22,434 Listen, it would be good if you could do that paternity test. 39 00:02:22,434 --> 00:02:24,603 Remove your hand. Remove your hand. 40 00:02:24,603 --> 00:02:25,687 All right. 41 00:02:25,687 --> 00:02:26,939 Get a warrant. 42 00:02:28,148 --> 00:02:29,149 All right. 43 00:02:31,443 --> 00:02:32,277 Yeah. 44 00:02:35,489 --> 00:02:36,907 [car horns honk] 45 00:03:15,654 --> 00:03:18,365 [breathing heavily] 46 00:03:29,293 --> 00:03:32,129 [breathing heavily] 47 00:04:03,952 --> 00:04:05,871 - [car locks] - [door opens] 48 00:04:08,081 --> 00:04:09,249 [Barbara] Hi. 49 00:04:09,750 --> 00:04:11,210 - Hey, B. - [Barbara] Hey. 50 00:04:12,586 --> 00:04:13,879 Where are the kids? 51 00:04:14,963 --> 00:04:17,216 They're upstairs. They're, uh, doing their homework. 52 00:04:17,216 --> 00:04:19,301 - They eaten? - Not yet. 53 00:04:19,301 --> 00:04:20,636 Can you sit down? 54 00:04:21,970 --> 00:04:23,138 Yeah, sure. 55 00:04:27,226 --> 00:04:29,019 I was just informed that... 56 00:04:33,398 --> 00:04:38,487 Carolyn was pregnant and they think that it was mine, 57 00:04:39,404 --> 00:04:41,865 and I'm a suspect in her murder. 58 00:04:44,826 --> 00:04:46,453 But it ended a year ago. 59 00:04:46,954 --> 00:04:47,955 It did. 60 00:04:51,583 --> 00:04:53,502 Um... [sighs] 61 00:04:54,086 --> 00:04:55,963 ...but it started back up again 62 00:04:57,381 --> 00:05:02,135 just... [stammers] ...briefly, 63 00:05:02,928 --> 00:05:05,681 for not even-- less than a week. 64 00:05:12,187 --> 00:05:13,438 [inhales shakily] I'm sorry. 65 00:05:13,438 --> 00:05:15,732 [breathes shakily] 66 00:05:24,241 --> 00:05:26,326 You didn't even suspect anything? 67 00:05:26,326 --> 00:05:27,953 [groans] Of course not. 68 00:05:28,704 --> 00:05:30,664 You think I w-- I would have allowed for that? 69 00:05:30,664 --> 00:05:33,750 - You might have pretended not to see. - Well, I didn't. 70 00:05:35,127 --> 00:05:36,420 I need to call Barbara. 71 00:05:36,420 --> 00:05:38,005 What? Why? 72 00:05:38,005 --> 00:05:39,298 Because she's my friend. 73 00:05:39,298 --> 00:05:43,051 She's gonna wonder-- maybe assume-- that you knew about the affair, 74 00:05:43,051 --> 00:05:47,681 which m-means she'll wonder if I knew and I need to assure her that I did not. 75 00:05:47,681 --> 00:05:51,727 [groans] You know, I think you should wait a minute 76 00:05:51,727 --> 00:05:54,479 until Rusty has a conversation with her first. 77 00:05:55,189 --> 00:05:56,607 How long had this been going on? 78 00:05:56,607 --> 00:05:59,276 [groans] I just found out about it myself, Lo. 79 00:05:59,902 --> 00:06:01,361 [Lorraine] That doesn't answer the question. 80 00:06:01,361 --> 00:06:03,071 Well, I don't have an answer. 81 00:06:04,323 --> 00:06:05,616 Why are you attacking me? 82 00:06:05,616 --> 00:06:09,620 Because people sense things about their friends, their colleagues. 83 00:06:09,620 --> 00:06:13,332 You have a very good nose and this happened right under it, 84 00:06:13,332 --> 00:06:15,918 which means that is a reflection on you, 85 00:06:15,918 --> 00:06:21,340 which makes it a reflection on me, which gives me the right to be pissed off. 86 00:06:21,340 --> 00:06:22,257 [Raymond groans] 87 00:06:26,803 --> 00:06:29,181 - [breathing heavily] - Poor Barbara. My God. 88 00:06:34,770 --> 00:06:36,271 [Jaden] It's easy and quick. 89 00:06:36,271 --> 00:06:38,398 - Five minutes. - Five minutes? 90 00:06:38,398 --> 00:06:40,317 That's plenty of time. [laughs] 91 00:06:40,317 --> 00:06:42,528 - What are we doing? - So you're gonna come up and out. 92 00:06:42,528 --> 00:06:43,904 - Up and out. - Yeah. 93 00:06:43,904 --> 00:06:45,405 Then up... 94 00:06:45,405 --> 00:06:46,907 - Up. - Then out. 95 00:06:46,907 --> 00:06:48,742 - Okay. - Other way. 96 00:06:48,742 --> 00:06:51,411 - Why is it-- Okay. Okay. Okay. - [laughs] You're not-- 97 00:06:51,411 --> 00:06:53,539 [Jaden] We're going the same way, so then it's... 98 00:06:53,539 --> 00:06:54,623 [Kyle] But if we're going-- 99 00:06:57,292 --> 00:06:59,670 [Jaden and Kyle chattering] 100 00:07:37,457 --> 00:07:38,542 What? 101 00:07:56,810 --> 00:07:58,228 [sighs] 102 00:08:04,610 --> 00:08:05,777 Motherfucker. 103 00:08:19,583 --> 00:08:21,543 - [mutters] - [Rusty] Bunny Davis murder. 104 00:08:21,543 --> 00:08:22,461 What about it? 105 00:08:22,461 --> 00:08:25,923 There was a second spermatozoa sample in the victim besides Liam Reynolds? 106 00:08:25,923 --> 00:08:27,424 Yeah, inconclusive. 107 00:08:28,175 --> 00:08:30,093 Yeah, but that wasn't in the evidence doc that we-- 108 00:08:30,093 --> 00:08:31,887 that we handed over to the defense. 109 00:08:32,513 --> 00:08:33,679 Not my problem. 110 00:08:33,679 --> 00:08:35,557 No, but it is your problem, because it's potentially 111 00:08:35,557 --> 00:08:37,726 - prosecutorial misconduct if we didn't-- - Hold on. Hold on. 112 00:08:37,726 --> 00:08:39,436 It was an older sample on a different day. 113 00:08:39,436 --> 00:08:41,855 No, but that doesn't matter. It was potentially exculpatory. 114 00:08:41,855 --> 00:08:44,441 [Kumagai] Carolyn had all this information, Sabich. 115 00:08:44,441 --> 00:08:45,526 [Rusty] But I didn't! 116 00:08:45,526 --> 00:08:47,194 [Kumagai] Well, then maybe you should read the freaking report. 117 00:08:47,194 --> 00:08:48,445 I don't know what to tell you. 118 00:08:50,447 --> 00:08:51,823 [breathes deeply] 119 00:08:54,952 --> 00:08:58,372 There were two different spermatozoa samples at the scene of the crime. 120 00:08:58,372 --> 00:08:59,957 And again, Carolyn knew all this. 121 00:08:59,957 --> 00:09:01,458 [Rusty] What did you tell her? 122 00:09:02,793 --> 00:09:05,504 [Kumagai] That the only sample we could identify was Reynolds. 123 00:09:05,504 --> 00:09:09,049 [sighs] The other semen was inconclusive. It was contaminated. 124 00:09:09,049 --> 00:09:10,259 Was it yours? 125 00:09:10,926 --> 00:09:14,054 - [grunting] - We concealed evidence! We-- 126 00:09:14,054 --> 00:09:16,223 I didn't conceal anything. 127 00:09:18,058 --> 00:09:21,812 It's all in my goddamn report, and you need some serious fucking help. 128 00:09:22,813 --> 00:09:25,899 [breathing heavily] 129 00:09:39,580 --> 00:09:40,998 [line ringing] 130 00:09:44,293 --> 00:09:47,504 Goddamn it. Fucking pick up. [breathing heavily] 131 00:09:47,504 --> 00:09:50,424 [Rigo] You've reached Detective Rodriguez. Please leave a message. 132 00:09:50,424 --> 00:09:51,633 - [beeps] - Rigo, it's me. 133 00:09:51,633 --> 00:09:54,094 Can you call me back? It's very important, okay? 134 00:09:54,094 --> 00:09:55,262 Just call me back. 135 00:09:55,262 --> 00:09:57,598 [breathing heavily] 136 00:10:03,145 --> 00:10:04,146 Fuck. 137 00:10:05,731 --> 00:10:07,441 [Nico] You're saying he physically assaulted him? 138 00:10:07,441 --> 00:10:11,445 He grabbed the guy by his fucking throat. He was, like, fucking doing this. 139 00:10:11,445 --> 00:10:13,947 He's sick. You know what I'm talking about. 140 00:10:13,947 --> 00:10:15,157 He's fucking sick. 141 00:10:15,157 --> 00:10:16,658 Yeah. Tommy, take a seat. 142 00:10:16,658 --> 00:10:18,911 I-- [stammers] I don't need to sit down. [sighs] 143 00:10:20,787 --> 00:10:22,956 Listen, this guy... [chuckles, inhales shakily] 144 00:10:22,956 --> 00:10:24,958 Just-Just take a moment. 145 00:10:25,709 --> 00:10:28,045 I'm fine. [chuckles] 146 00:10:29,213 --> 00:10:34,426 As delicious as the prospect is 147 00:10:34,426 --> 00:10:37,346 that Rusty may be culpable... 148 00:10:38,639 --> 00:10:39,640 Yeah. 149 00:10:39,640 --> 00:10:41,975 I just want you just to follow the facts. 150 00:10:41,975 --> 00:10:44,770 - I got you. I know what you're saying. - [chuckling] Right? 151 00:10:45,521 --> 00:10:48,815 'Cause our job is not to get Rusty Sabich. 152 00:10:49,900 --> 00:10:51,735 Our job is to get it right. 153 00:10:53,570 --> 00:10:56,406 I'm a professional. I understand what you're saying. 154 00:10:57,783 --> 00:11:02,079 So, just let the evidence be your guide, 155 00:11:03,705 --> 00:11:05,415 not your fucking feelings. 156 00:11:05,916 --> 00:11:06,917 [knocks on door] 157 00:11:11,630 --> 00:11:13,423 [TV plays indistinctly] 158 00:11:29,147 --> 00:11:30,649 [line ringing] 159 00:11:44,162 --> 00:11:46,164 [line ringing] 160 00:11:47,916 --> 00:11:51,003 [Rigo] You've reached Detective Rodriguez. Please leave a message. 161 00:11:51,003 --> 00:11:52,171 [beeps] 162 00:11:52,171 --> 00:11:53,297 [sighs] 163 00:11:54,882 --> 00:11:55,883 [sighs] 164 00:11:59,636 --> 00:12:00,637 Hey. 165 00:12:02,097 --> 00:12:03,182 [Kyle] Hey, Dad. 166 00:12:04,099 --> 00:12:05,100 [sighs] 167 00:12:08,687 --> 00:12:10,147 [exhales deeply] 168 00:12:17,446 --> 00:12:19,239 - [Rusty] Hi. What you eating? - [Jaden] Hey. 169 00:12:19,239 --> 00:12:20,699 - [Kyle] Hmm? Chinese. - Chinese. 170 00:12:20,699 --> 00:12:22,826 - Hey. - [Jaden] How was work today, Dad? 171 00:12:22,826 --> 00:12:25,996 Uh... [breathes deeply] ...it sucked. 172 00:12:27,497 --> 00:12:29,583 - You guys want a napkin? - [Kyle] Mm-mmm. 173 00:12:32,252 --> 00:12:35,506 - [Jaden] What happened? - Um... [sighs] 174 00:12:37,883 --> 00:12:39,009 ...a lot. [sighs, chuckles] 175 00:12:39,009 --> 00:12:40,260 [phone buzzes] 176 00:12:40,260 --> 00:12:41,345 [Rusty scoffs] 177 00:12:49,228 --> 00:12:50,979 Guys, phones down please. 178 00:12:52,731 --> 00:12:54,066 Phones down. 179 00:12:59,738 --> 00:13:02,824 So something has happened. [sighs] Um... 180 00:13:05,035 --> 00:13:08,330 and-and before you hear it from others, 181 00:13:08,330 --> 00:13:10,415 I would like you to hear it from... 182 00:13:12,292 --> 00:13:13,293 us. 183 00:13:14,503 --> 00:13:18,465 So your father has some-something he would like to... 184 00:13:18,465 --> 00:13:21,510 [inhales shakily] ...tell you. 185 00:13:26,932 --> 00:13:28,642 I don't think that now is the time or the place. 186 00:13:28,642 --> 00:13:30,978 Is there a better fucking time or place? 187 00:13:31,937 --> 00:13:34,815 You want them to hear it on the news? School? 188 00:13:35,941 --> 00:13:36,942 What's going on? 189 00:13:43,407 --> 00:13:45,492 Carolyn Polhemus and I were having an affair. 190 00:13:49,454 --> 00:13:52,165 It wasn't going on for very long, 191 00:13:53,083 --> 00:13:55,961 but the detectives in the investigation, 192 00:13:56,712 --> 00:14:02,050 you know, have a lot of questions about it-- about-about that. 193 00:14:02,634 --> 00:14:05,262 And I think that your mother is right. 194 00:14:05,262 --> 00:14:08,390 I think it's better that... [stammers] ...you hear it from me 195 00:14:08,390 --> 00:14:10,184 than see it on the news 196 00:14:11,935 --> 00:14:14,897 or hear about it from one of your friends at school, so... 197 00:14:17,107 --> 00:14:21,695 I want you to know that I'm sorry 198 00:14:22,362 --> 00:14:23,906 and that I love you. 199 00:14:31,580 --> 00:14:32,414 [door slams] 200 00:14:32,414 --> 00:14:33,498 [Barbara] Kyle. 201 00:14:34,541 --> 00:14:36,335 [muffled rock music playing] 202 00:14:44,134 --> 00:14:47,638 - [door slams] - I will not be alone with this this time. 203 00:15:00,567 --> 00:15:01,985 [muffled music continues] 204 00:15:10,702 --> 00:15:13,497 [Barbara] I'm sorry, honey. I-- I'm sorry. I'm sorry. 205 00:15:13,497 --> 00:15:15,999 - [Jaden sobbing, sniffles] - It's all right. It's a shock. 206 00:15:15,999 --> 00:15:17,251 - I know. - [Jaden sighs] 207 00:15:17,251 --> 00:15:19,795 [Barbara] Now, listen, real life has come early 208 00:15:19,795 --> 00:15:24,216 and we are in for some difficult days, okay? 209 00:15:25,300 --> 00:15:28,011 - [sobbing] - But we will get through this. 210 00:15:28,804 --> 00:15:30,472 [Jaden] Are you gonna leave him? 211 00:15:34,226 --> 00:15:35,727 [Barbara] I don't know yet. 212 00:15:37,145 --> 00:15:38,981 Your father is a good man... 213 00:15:41,316 --> 00:15:43,151 and I think he loved her. 214 00:15:46,446 --> 00:15:48,782 And that is very difficult for me. 215 00:15:58,041 --> 00:15:59,042 [Carolyn] I, um... 216 00:16:02,004 --> 00:16:04,923 I just don't want anyone to get hurt. 217 00:16:06,341 --> 00:16:08,218 Me or you, or... 218 00:16:11,805 --> 00:16:12,806 I just think... 219 00:16:15,267 --> 00:16:16,351 we're at that point. 220 00:16:17,603 --> 00:16:19,188 I can't do this anymore. 221 00:16:21,899 --> 00:16:22,900 Don't you agree? 222 00:16:36,538 --> 00:16:40,834 [sniffling, breathes heavily] 223 00:16:47,716 --> 00:16:49,468 [Jefferson on TV] "Just a simple guy," you said. 224 00:16:49,468 --> 00:16:53,388 "Still wet behind the ears." A lot of junk about American ideals. 225 00:16:54,389 --> 00:16:57,184 Yeah, this is certainly a lot of junk, all right. 226 00:16:57,184 --> 00:16:58,810 - [Clarissa] Now, look, Senator... - [sniffles] 227 00:16:58,810 --> 00:17:02,689 [Jefferson] I don't know. This is a whole new world to me. 228 00:17:05,025 --> 00:17:06,026 Hey. 229 00:17:06,944 --> 00:17:09,112 - Hey. - You okay? 230 00:17:23,292 --> 00:17:24,837 Do you love Mom? 231 00:17:28,841 --> 00:17:30,217 So much. 232 00:17:32,302 --> 00:17:33,595 Then why? 233 00:17:35,097 --> 00:17:36,098 [scoffs] 234 00:17:43,272 --> 00:17:44,773 [sobs] 235 00:17:47,693 --> 00:17:49,403 [sighs] 236 00:18:01,874 --> 00:18:04,293 - [Rusty grunting] - [Carolyn screaming] 237 00:18:07,796 --> 00:18:08,797 [banging] 238 00:18:08,797 --> 00:18:10,215 [sighs] 239 00:18:12,551 --> 00:18:13,552 [banging] 240 00:18:14,761 --> 00:18:15,929 [breathes deeply] 241 00:18:18,056 --> 00:18:19,141 [banging continues] 242 00:18:23,854 --> 00:18:24,855 [sighs] 243 00:18:26,064 --> 00:18:27,691 - [Kyle grunts] - [banging] 244 00:18:31,737 --> 00:18:32,905 - [grunts] - [banging] 245 00:18:36,283 --> 00:18:37,284 Kyle? 246 00:18:38,577 --> 00:18:39,912 - [Kyle grunts] - [banging] 247 00:18:41,121 --> 00:18:45,751 [sighs] Hey, it's not even 06:00 in the morning. 248 00:18:45,751 --> 00:18:46,835 Come on. 249 00:18:47,544 --> 00:18:50,214 Come on. You're making a lot of noise. 250 00:18:52,341 --> 00:18:53,675 [Kyle] I couldn't sleep. 251 00:18:54,176 --> 00:18:56,762 [Rusty] Kyle. Kyle. 252 00:18:57,471 --> 00:18:58,722 [Kyle grunts] 253 00:18:59,306 --> 00:19:00,682 Just come inside. Come on. 254 00:19:00,682 --> 00:19:04,436 - I'll make you some pancakes. - I don't want any fucking pancakes, Dad. 255 00:19:05,020 --> 00:19:06,897 [breathes heavily] 256 00:19:11,777 --> 00:19:13,654 [police siren wails] 257 00:19:13,654 --> 00:19:14,988 [indistinct radio chatter] 258 00:19:18,408 --> 00:19:19,493 Um... 259 00:19:32,214 --> 00:19:33,423 Claude, what are you doing? 260 00:19:33,423 --> 00:19:36,009 [Claude] Sorry, Rusty. Search warrant. 261 00:19:37,886 --> 00:19:40,222 - [Claude sighs] - My wife and daughter are inside. 262 00:19:40,222 --> 00:19:42,224 Well, they're gonna get woken. 263 00:19:42,224 --> 00:19:44,518 I'll give you the honors, but we gotta go in. 264 00:19:45,561 --> 00:19:46,937 Come on. Let's go. 265 00:20:06,957 --> 00:20:08,542 [indistinct radio chatter] 266 00:20:18,468 --> 00:20:20,304 Why are they taking my computer? 267 00:20:20,304 --> 00:20:23,390 - Honey, they have to take everything. - Dad, it's mine. 268 00:20:35,444 --> 00:20:36,570 Rusty. 269 00:20:39,031 --> 00:20:41,200 - What's going on? - This one's for... 270 00:20:42,451 --> 00:20:43,744 It's the other. 271 00:20:46,663 --> 00:20:50,125 We could bring you to the lab, but it'd be easier here. 272 00:21:09,937 --> 00:21:11,230 [camera shutter clicks] 273 00:21:22,449 --> 00:21:26,036 [breathing heavily] 274 00:21:26,036 --> 00:21:27,454 [elevator bell dings] 275 00:21:38,465 --> 00:21:40,509 Uh, Tommy, j-just a minute. 276 00:21:48,100 --> 00:21:50,894 - You come to my house at dawn? - Hey, don't do this. 277 00:21:50,894 --> 00:21:52,646 In front of my family. 278 00:21:52,646 --> 00:21:53,939 My children. 279 00:21:53,939 --> 00:21:57,067 We typically serve warrants at dawn, as was your preference. 280 00:21:57,067 --> 00:21:59,862 In fact, you had files from this office which didn't-- 281 00:21:59,862 --> 00:22:02,781 - They were cases I was working on. - You're not working on anything anymore. 282 00:22:02,781 --> 00:22:04,575 As of this moment, you're on administrative leave. 283 00:22:04,575 --> 00:22:05,951 You think I don't understand what you're doing? 284 00:22:05,951 --> 00:22:08,203 - Get your face out of mine. - How's it going, buddy? You all right? 285 00:22:08,203 --> 00:22:11,498 - Come on. Why don't we do this-- - Don't even try and do shit like that. 286 00:22:11,498 --> 00:22:12,916 - You're out of control. - I am not. 287 00:22:12,916 --> 00:22:15,085 Medical examiners. You're threatening district attorneys. 288 00:22:15,085 --> 00:22:17,254 You're threatening me. I'm not threatening you. 289 00:22:17,254 --> 00:22:19,798 You are, with words and tone, and body language. 290 00:22:19,798 --> 00:22:21,925 - You are. - [elevator bell dings] 291 00:22:21,925 --> 00:22:25,470 You really think that I killed Carolyn? Really? 292 00:22:25,470 --> 00:22:27,681 - Look, that is not for me to say. - Really? [scoffs] 293 00:22:27,681 --> 00:22:30,100 What I can say is that you willfully misdirected 294 00:22:30,100 --> 00:22:31,935 - and you impeded this investigation. - Oh, my God. 295 00:22:31,935 --> 00:22:33,729 - That is not a good look for this office. - Okay. 296 00:22:33,729 --> 00:22:35,981 - All right. Yeah. - It's not a good look for you. 297 00:22:35,981 --> 00:22:37,149 Fuck. 298 00:22:42,321 --> 00:22:43,572 [scoffs] 299 00:22:46,575 --> 00:22:47,868 [Dr. Rush] You lied to your therapist. 300 00:22:47,868 --> 00:22:50,037 [Rusty] I thought you said this wasn't gonna be about blame. 301 00:22:50,037 --> 00:22:55,042 We had a session alone and you-- You deceived me point blank. 302 00:22:55,042 --> 00:22:56,627 I am not a liar. 303 00:22:56,627 --> 00:22:58,170 Well, you are. Of course you are. 304 00:23:00,756 --> 00:23:02,132 It is the lie of omission. 305 00:23:02,132 --> 00:23:03,717 - You told me-- - No, I lied about that. 306 00:23:03,717 --> 00:23:05,511 You told me that the affair had ended. 307 00:23:05,511 --> 00:23:07,095 I lied about that and I lied about Carolyn. 308 00:23:07,095 --> 00:23:08,222 I lied about the affair, 309 00:23:09,640 --> 00:23:11,683 but... [stammers] ...like, only that. 310 00:23:14,061 --> 00:23:16,271 - [Dr. Rush] Well, the good news is-- - I'm not a liar. 311 00:23:16,271 --> 00:23:20,067 The good news is that Barbara is-- she's here. 312 00:23:21,235 --> 00:23:22,694 A lot of people wouldn't be. 313 00:23:23,612 --> 00:23:24,738 So what are we doing? 314 00:23:26,281 --> 00:23:27,741 What's the goal? 315 00:23:27,741 --> 00:23:31,370 [breathes deeply] Barbara? 316 00:23:31,370 --> 00:23:34,456 Um, I don't-- I don't know. 317 00:23:34,456 --> 00:23:38,085 I-I guess I feel trapped. 318 00:23:38,085 --> 00:23:39,461 By? 319 00:23:41,296 --> 00:23:42,673 We have kids. 320 00:23:42,673 --> 00:23:44,508 Rusty, you want to salvage this marriage? 321 00:23:44,508 --> 00:23:46,176 Yes. Yes, I want to salvage it. 322 00:23:46,176 --> 00:23:48,387 And not just because we have kids. 323 00:23:48,387 --> 00:23:49,721 I love you. 324 00:23:49,721 --> 00:23:51,682 I know that that sounds hollow right now. 325 00:23:52,933 --> 00:23:54,059 If you're arrested-- 326 00:23:54,059 --> 00:23:55,686 [Rusty] No, the-the-- [stammers] 327 00:23:55,686 --> 00:23:58,897 There's not-- There's not an "if." There's not an "if." 328 00:23:59,606 --> 00:24:01,942 [breathes shakily] I will be arrested. 329 00:24:02,609 --> 00:24:06,321 I mean, they're going through my-my phone and my computer right now 330 00:24:07,906 --> 00:24:09,950 and they're gonna see that I was obsessed with her. 331 00:24:10,868 --> 00:24:14,079 I mean, I was-- I was basically stalking her, you know? 332 00:24:14,079 --> 00:24:15,247 I mean... 333 00:24:18,458 --> 00:24:19,960 the breakup wasn't good. 334 00:24:21,295 --> 00:24:26,133 If I was a prosecutor, I wouldn't fucking hesitate. 335 00:24:26,133 --> 00:24:30,220 And-And it's being Tommy Molto, there's no "if." 336 00:24:30,220 --> 00:24:32,639 - [press reporters clamoring] - [Nico] Uh... [clears throat] 337 00:24:32,639 --> 00:24:34,683 [reporter] When will the DA name a suspect? 338 00:24:34,683 --> 00:24:36,894 No, we're not prepared to name a suspect at this time, 339 00:24:36,894 --> 00:24:38,854 but we're confident that one will be forthcoming. 340 00:24:39,438 --> 00:24:43,025 I ran for this office on a promise of vigilance. 341 00:24:43,025 --> 00:24:45,652 It's a vow that I intend to keep. 342 00:24:45,652 --> 00:24:48,655 Gone are the days when the district attorney 343 00:24:48,655 --> 00:24:51,617 sees crimes against women and simply shrugs. 344 00:24:51,617 --> 00:24:52,743 [exclaims] 345 00:24:52,743 --> 00:24:55,412 [Nico] Carolyn Polhemus's killer will be found. 346 00:24:55,412 --> 00:24:57,789 And that killer will be held accountable. 347 00:24:57,789 --> 00:25:00,292 - [news reporters clamoring] - Enough of that. 348 00:25:00,292 --> 00:25:01,835 [Raymond sighs] 349 00:25:01,835 --> 00:25:03,086 [doorbell rings] 350 00:25:03,086 --> 00:25:04,796 [sighs] 351 00:25:09,885 --> 00:25:11,220 Um... 352 00:25:13,680 --> 00:25:15,641 Uh, is-is Raymond here? 353 00:25:16,767 --> 00:25:17,976 [inhales sharply] 354 00:25:19,019 --> 00:25:22,356 [breathes heavily] Yeah. 355 00:25:26,527 --> 00:25:27,569 [Rusty] They raided the house. 356 00:25:27,569 --> 00:25:30,739 They took my phone and my-my computer, Barbara's, the kids'. 357 00:25:30,739 --> 00:25:32,991 Yeah. Well, what do you expect, Rusty? 358 00:25:32,991 --> 00:25:34,993 I mean, you did it a thousand times yourself 359 00:25:34,993 --> 00:25:36,995 to a thousand different people, right? 360 00:25:36,995 --> 00:25:39,373 It's the drill. Now you know how it feels. 361 00:25:39,998 --> 00:25:41,959 They're gonna charge me. [sighs] 362 00:25:42,751 --> 00:25:43,752 You know this for sure? 363 00:25:43,752 --> 00:25:45,504 Yes. They're going to go through the computer 364 00:25:45,504 --> 00:25:48,090 and see that there were a lot of emails to her in that last week. 365 00:25:48,090 --> 00:25:49,675 They're going to go through the cell phone. 366 00:25:49,675 --> 00:25:51,218 See there were a lot of calls and texts. 367 00:25:51,218 --> 00:25:52,970 They're going to say that I was stalking her. 368 00:25:52,970 --> 00:25:55,013 And you add that to the prints at the scene. 369 00:25:55,013 --> 00:25:56,974 They don't have evidence leading to anyone else. 370 00:25:56,974 --> 00:25:59,434 And Tommy Molto is certainly not going to go looking. 371 00:25:59,935 --> 00:26:01,520 You better get yourself an attorney. 372 00:26:04,189 --> 00:26:05,732 That's why I'm here. 373 00:26:06,525 --> 00:26:07,818 Oh, no. 374 00:26:11,488 --> 00:26:12,489 No. 375 00:26:14,116 --> 00:26:17,077 I need somebody who is versed in Delay and Molto. 376 00:26:17,077 --> 00:26:20,914 You need someone who is versed in defense. 377 00:26:20,914 --> 00:26:23,625 No, I need someone who can get into their heads, Raymond. 378 00:26:24,209 --> 00:26:25,878 You are the best lawyer that I know. 379 00:26:26,837 --> 00:26:27,838 And I need you. 380 00:26:27,838 --> 00:26:29,381 [breathes shakily] 381 00:26:29,381 --> 00:26:32,634 Do you have an ounce of fucking humility? 382 00:26:32,634 --> 00:26:34,845 The gall it takes for you to come into my house... 383 00:26:34,845 --> 00:26:37,472 - I should've told you. Listen to me. - ...look Lorraine in the face-- 384 00:26:37,472 --> 00:26:39,141 [breathes shakily] Listen to me. 385 00:26:39,141 --> 00:26:40,851 It-It-- [breathes shakily] 386 00:26:40,851 --> 00:26:42,269 It was wrong of me. 387 00:26:42,269 --> 00:26:44,813 But you know what? It's a fucking surprise. 388 00:26:44,813 --> 00:26:47,149 I did it because I wanted you to win. 389 00:26:47,149 --> 00:26:48,483 It wasn't the right thing to do. 390 00:26:48,483 --> 00:26:52,654 But do you really think that I killed her? Do you? You know me. 391 00:26:52,654 --> 00:26:54,489 I thought I did. 392 00:26:58,952 --> 00:27:02,456 Fuck! [sighs] 393 00:27:04,249 --> 00:27:05,542 Come on. 394 00:27:05,542 --> 00:27:07,586 [breathes heavily] Where the fuck have you been? 395 00:27:09,129 --> 00:27:12,007 - [line ringing] - [breathing heavily] Pick up. 396 00:27:12,591 --> 00:27:13,592 [sighs] 397 00:27:14,343 --> 00:27:15,469 [sighs] 398 00:27:19,097 --> 00:27:21,350 [sighs] Hey. 399 00:27:21,350 --> 00:27:23,268 Where have you been? I've been trying to call all day. 400 00:27:23,268 --> 00:27:25,354 - Fuck you, Rusty. - [breathes heavily] 401 00:27:25,354 --> 00:27:27,064 Listen, I need your help. [stammers] 402 00:27:27,064 --> 00:27:28,732 [breathes heavily] Please. 403 00:27:28,732 --> 00:27:30,776 Listen, I need you to get me in to see Reynolds again. 404 00:27:30,776 --> 00:27:32,986 Look, they've taken me off the case. There's nothing I can do. 405 00:27:32,986 --> 00:27:35,280 No, no. Listen. Just-Just please, please listen. 406 00:27:35,280 --> 00:27:37,074 Rigo, I need you, okay? 407 00:27:37,074 --> 00:27:40,077 There was a second sperm sample and I know that Reynolds knows something. 408 00:27:40,077 --> 00:27:42,621 I need to get back in to see him and you can get me in. Just please. 409 00:27:42,621 --> 00:27:44,706 [buzzer sounds] 410 00:28:18,240 --> 00:28:19,658 Why are we meeting here? 411 00:28:21,118 --> 00:28:22,119 Um... 412 00:28:24,079 --> 00:28:26,039 I have, um-- [stammers] 413 00:28:26,039 --> 00:28:27,666 I don't have, uh, security clearance today. 414 00:28:28,333 --> 00:28:32,379 Oh, so you're just a regular visitor? No more "officer of the court." 415 00:28:32,379 --> 00:28:33,630 Oh. 416 00:28:34,715 --> 00:28:36,425 Oh, this is perverse. 417 00:28:39,178 --> 00:28:40,596 I know you know something. 418 00:28:42,431 --> 00:28:43,807 Are you a suspect? 419 00:28:44,975 --> 00:28:46,518 [sighs] 420 00:28:47,686 --> 00:28:50,147 I'm here, Liam, because if you have any information 421 00:28:50,147 --> 00:28:51,857 that leads us to the real killer, 422 00:28:51,857 --> 00:28:53,942 you might shave some time off your sentence. 423 00:29:00,991 --> 00:29:03,744 You like perversity? [sighs] 424 00:29:05,204 --> 00:29:09,875 Even if you had Carolyn killed, it could work in your favor. 425 00:29:09,875 --> 00:29:13,837 You'd have to have an accomplice which means you'd have something to trade. 426 00:29:13,837 --> 00:29:16,215 Right now, you're serving a life sentence for killing Bunny Davis. 427 00:29:16,215 --> 00:29:18,050 By pointing us to Carolyn, 428 00:29:18,050 --> 00:29:20,511 you could possibly see the street again, you know? 429 00:29:20,511 --> 00:29:23,096 Even if you had a hand in the murder too. 430 00:29:24,306 --> 00:29:25,933 Now that-- that is perversity. 431 00:29:25,933 --> 00:29:31,647 Okay, so-- so, just to be clear, you're telling me incriminating myself... 432 00:29:31,647 --> 00:29:33,398 - If you had an accomplice. - ...in a prosecutor's murder, 433 00:29:33,398 --> 00:29:35,400 - could lead me to my freedom? - [Rusty] Yes. 434 00:29:36,068 --> 00:29:41,031 What's certain is that you are currently serving a life sentence without parole. 435 00:29:41,031 --> 00:29:43,909 And I am offering you an opportunity to change that. 436 00:29:46,036 --> 00:29:49,957 Oh, God. [chuckles] 437 00:29:52,042 --> 00:29:53,418 This is beautiful. 438 00:29:58,882 --> 00:30:00,133 You're desperate. 439 00:30:09,518 --> 00:30:10,769 So, nothing then? 440 00:30:10,769 --> 00:30:11,979 Not yet. 441 00:30:11,979 --> 00:30:15,232 - Not yet. - Well, he's a sick guy, you know? 442 00:30:15,232 --> 00:30:17,568 [buzzer sounds] 443 00:30:17,568 --> 00:30:20,320 I mean... [sighs] ...he had it out for her, he threatened her. 444 00:30:20,320 --> 00:30:23,115 [breathes heavily] She was killed the same way Bunny Davis was. 445 00:30:23,115 --> 00:30:24,408 Bunny was stabbed. 446 00:30:24,408 --> 00:30:26,618 And tied up like Carolyn. 447 00:30:26,618 --> 00:30:29,872 I don't know how many times I have to say this. 448 00:30:29,872 --> 00:30:33,125 [prison guard speaks indistinctly] 449 00:30:38,797 --> 00:30:41,341 [sighs] I just need to get to the truth. 450 00:30:41,341 --> 00:30:42,843 I'm just-- I-- 451 00:30:42,843 --> 00:30:44,636 [sighs] I mean-- And-- And-- And-- 452 00:30:44,636 --> 00:30:48,932 I mean, short of that, I just-- Just some fucking reasonable doubt. 453 00:30:48,932 --> 00:30:50,601 You could have told me, you know? 454 00:30:57,274 --> 00:30:58,400 That I was sleeping with her. 455 00:30:58,400 --> 00:31:01,695 If for no other reason than to save me some fucking time. 456 00:31:02,279 --> 00:31:03,739 I didn't kill her. 457 00:31:04,531 --> 00:31:05,699 I mean, I-- 458 00:31:06,783 --> 00:31:08,327 I can't even-- Like-- 459 00:31:09,786 --> 00:31:13,165 [sighs] You know, the police certainly aren't going to be looking for who did. 460 00:31:13,165 --> 00:31:14,791 I mean, at least not many of them. 461 00:31:18,670 --> 00:31:20,088 So I need you. 462 00:31:28,388 --> 00:31:29,890 No more fucking lying to me. 463 00:31:34,645 --> 00:31:35,646 Yeah? 464 00:31:47,324 --> 00:31:49,493 - [Raymond] I didn't say yes. - [Lorraine] You didn't say yes. 465 00:31:49,493 --> 00:31:52,162 - [Raymond] I did not say yes. - [Lorraine] You didn't say no. 466 00:31:52,871 --> 00:31:54,623 You cherished Carolyn. 467 00:31:54,623 --> 00:31:56,792 - It's not about Carolyn. - Yes, it is. 468 00:31:56,792 --> 00:31:58,377 She's the one who was murdered. 469 00:31:58,377 --> 00:32:00,462 Look... [sighs] 470 00:32:00,462 --> 00:32:03,423 ...if I thought for a second that Rusty was responsible-- 471 00:32:03,423 --> 00:32:05,342 You did think it for a second. You told me. 472 00:32:05,342 --> 00:32:07,511 - Rusty couldn't have done this. - [Lorraine] Oh, bullshit. 473 00:32:07,511 --> 00:32:09,221 - [sighs] - Whether he did it or not-- 474 00:32:09,888 --> 00:32:11,431 He's my close friend. 475 00:32:11,431 --> 00:32:13,225 Maybe my best friend. 476 00:32:13,225 --> 00:32:17,312 I mean, it's not inconceivable that I would want to help him. 477 00:32:17,312 --> 00:32:18,772 [Lorraine] This is how you retire? 478 00:32:18,772 --> 00:32:22,150 Why can't we just travel like we talked about? 479 00:32:22,150 --> 00:32:24,444 You know, get a little place in Florida-- 480 00:32:24,444 --> 00:32:27,698 Does it have to be Florida? Florida's for dead people. I'm-- 481 00:32:27,698 --> 00:32:29,116 I'm not dead. 482 00:32:29,116 --> 00:32:31,618 I mean, sometimes I feel like it but... 483 00:32:31,618 --> 00:32:35,247 [chuckles] That's what this is about. 484 00:32:35,247 --> 00:32:37,082 Your not wanting to be dead. 485 00:32:37,082 --> 00:32:39,334 Right now, my legacy... 486 00:32:42,462 --> 00:32:43,672 I went out in defeat. 487 00:32:44,339 --> 00:32:49,553 I was beaten by a conniving shithead who's holding press conferences every day, 488 00:32:49,553 --> 00:32:51,972 dancing on my political grave. 489 00:32:52,681 --> 00:32:56,935 If I could avenge those two tiny little suck fucks... 490 00:32:58,145 --> 00:33:01,190 [scoffs] That would be meaningful. [sighs] 491 00:33:01,190 --> 00:33:03,734 [breathes heavily] 492 00:33:04,943 --> 00:33:08,906 And it's not a crime for me to want to wake up every morning 493 00:33:08,906 --> 00:33:10,490 to a life that has meaning. 494 00:33:11,825 --> 00:33:14,244 [Lorraine] I'm sorry you feel it doesn't right now. 495 00:33:15,996 --> 00:33:17,539 [Raymond] This isn't about you. 496 00:33:18,332 --> 00:33:19,666 You are my wife. 497 00:33:19,666 --> 00:33:21,668 You mean everything to me. You know that. 498 00:33:23,837 --> 00:33:25,130 Just not enough. 499 00:33:28,383 --> 00:33:31,386 [car approaches] 500 00:33:33,639 --> 00:33:36,350 - [brakes squeaks] - [engine rumbles] 501 00:33:38,060 --> 00:33:41,522 - [engine powers down] - [car door opens, closes] 502 00:33:43,524 --> 00:33:45,817 [television playing indistinctly] 503 00:33:56,745 --> 00:33:57,746 [sighs] 504 00:33:58,539 --> 00:33:59,540 Hey. 505 00:34:08,465 --> 00:34:09,716 Jay... 506 00:34:12,844 --> 00:34:14,054 will you look at me? 507 00:34:16,806 --> 00:34:18,100 Where's your mom? 508 00:34:19,768 --> 00:34:21,812 Out back, smoking by the tree house. 509 00:34:23,063 --> 00:34:24,815 Not that I know that though. 510 00:34:35,868 --> 00:34:37,411 [cell phone buzzes] 511 00:34:39,580 --> 00:34:40,581 Hello? 512 00:34:40,581 --> 00:34:43,667 [Rigo] Hey... [sighs] ...we got the lab results back. 513 00:34:45,127 --> 00:34:46,795 Paternity confirmed. 514 00:34:49,005 --> 00:34:51,341 Sorry, Rusty. I know it's not what you wanted to hear. 515 00:35:02,603 --> 00:35:05,939 [panting, moaning] 516 00:35:07,566 --> 00:35:09,860 [helicopter whirring] 517 00:35:12,029 --> 00:35:16,116 [sirens wailing] 518 00:35:16,116 --> 00:35:17,284 What's that? 519 00:35:17,284 --> 00:35:19,536 [sirens continuing] 520 00:35:21,705 --> 00:35:23,457 [police officers chattering] 521 00:35:25,250 --> 00:35:27,878 Um, Jay, go get your mom. 522 00:35:28,587 --> 00:35:29,588 Go get your mother. 523 00:35:29,588 --> 00:35:31,465 - Okay. [breathes heavily] - [Rusty] Jay? 524 00:35:32,174 --> 00:35:33,300 Jaden, 525 00:35:34,468 --> 00:35:35,719 I love you. 526 00:35:38,013 --> 00:35:40,307 [breathes shakily] 527 00:35:42,476 --> 00:35:43,644 [Jaden] Mom! 528 00:35:50,025 --> 00:35:53,612 [breathing heavily] 529 00:35:57,574 --> 00:35:59,826 [officer] Mr. Sabich, we have a warrant for your arrest. 530 00:36:01,912 --> 00:36:03,497 You have the right to remain silent. 531 00:36:03,497 --> 00:36:06,959 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 532 00:36:07,918 --> 00:36:10,003 Please turn around and put your hands behind your back. 533 00:36:11,046 --> 00:36:12,506 You have the right to an attorney. 534 00:36:12,506 --> 00:36:15,008 If you cannot afford an attorney, one will be appointed-- 535 00:36:15,008 --> 00:36:16,635 Look, it's a sad day. 536 00:36:16,635 --> 00:36:20,347 It's a very sad day when a member of our law enforcement community, 537 00:36:20,347 --> 00:36:25,853 who's entrusted to safeguard the public, is accused of such a heinous crime. 538 00:36:25,853 --> 00:36:30,023 When a public servant so betrays his duty, 539 00:36:30,023 --> 00:36:33,068 so violates his commitment to justice, 540 00:36:33,986 --> 00:36:35,112 to humanity, 541 00:36:36,280 --> 00:36:38,699 by taking another individual's life. 542 00:36:38,699 --> 00:36:42,369 If there is any consolation, we can all take heart 543 00:36:42,369 --> 00:36:46,373 in one of our most cherished jurisprudence ideals. 544 00:36:47,749 --> 00:36:49,376 {\an8}[Nico] Nobody is above the law. 545 00:36:50,544 --> 00:36:51,712 Nobody. 546 00:36:59,636 --> 00:37:03,432 [breathing heavily] 547 00:37:16,111 --> 00:37:19,281 [Jones] The arrest of a former prosecutor has sent shock waves, 548 00:37:19,281 --> 00:37:20,657 not just here in Chicago. 549 00:37:20,657 --> 00:37:23,410 This case is sure to attract national attention. 550 00:37:23,410 --> 00:37:27,164 {\an8}Mr. Sabich was taken into custody at his residence last night. 551 00:37:27,164 --> 00:37:30,083 The arrest was evidently made without incident. 552 00:37:30,083 --> 00:37:33,670 Mr. Sabich spent the night in detention, in the building behind me 553 00:37:33,670 --> 00:37:35,464 where he now awaits arraignment. 554 00:37:36,465 --> 00:37:39,426 [clerk] Criminal case 861246. 555 00:37:39,426 --> 00:37:42,721 The People of Illinois v. Rozat K. Sabich. 556 00:37:42,721 --> 00:37:44,681 The defendant is charged herein 557 00:37:44,681 --> 00:37:47,100 that he did commit murder in the first degree 558 00:37:47,100 --> 00:37:51,188 and that he did knowingly, intentionally, and with malice aforethought 559 00:37:51,188 --> 00:37:55,234 trespass with force and arms upon the person of Carolyn Polhemus, 560 00:37:55,234 --> 00:37:57,778 thereby taking the life of the aforementioned... 561 00:38:12,000 --> 00:38:13,669 Your Honor, Thomas Molto, 562 00:38:13,669 --> 00:38:16,171 Chief Deputy District Attorney for the People of Illinois, 563 00:38:16,171 --> 00:38:17,589 registering my appearance 564 00:38:17,589 --> 00:38:20,968 as well as the appearance of District Attorney, Nico Della Guardia. 565 00:38:20,968 --> 00:38:22,886 Raymond Horgan for the defense, Judge. 566 00:38:22,886 --> 00:38:25,556 Your Honor, the defendant is present in court. 567 00:38:25,556 --> 00:38:27,599 We would acknowledge receipt of the indictment 568 00:38:27,599 --> 00:38:30,227 and waive the remainder of formal reading. 569 00:38:30,227 --> 00:38:32,020 On behalf of Mr. Sabich, 570 00:38:32,855 --> 00:38:35,566 we would like the court to enter a plea of not guilty to the charge. 571 00:38:35,566 --> 00:38:37,317 Plea of not guilty to the indictment. 572 00:38:37,317 --> 00:38:40,070 Bail is set at 1.5 million signature bond. 573 00:38:40,070 --> 00:38:43,073 Is there a request from either party for a pretrial conference? 574 00:38:43,073 --> 00:38:48,537 Your Honor, given the depravity visited upon a beloved member 575 00:38:48,537 --> 00:38:50,664 of our law enforcement community, 576 00:38:50,664 --> 00:38:53,375 the People would ask that a pretrial conference 577 00:38:53,375 --> 00:38:55,335 be set at your earliest convenience. 578 00:38:55,335 --> 00:38:57,838 That would be an unnecessary waste of the court's time. 579 00:38:57,838 --> 00:39:00,632 The charge in this case is entirely false. 580 00:39:00,632 --> 00:39:03,427 The reputation of one of the city's finest public servants 581 00:39:03,427 --> 00:39:06,346 and attorneys has been impugned, perhaps destroyed 582 00:39:06,346 --> 00:39:08,223 without any basis in fact. 583 00:39:08,223 --> 00:39:09,933 Justice in this case must be swift 584 00:39:09,933 --> 00:39:15,689 and we therefore ask the court to find an immediate trial date. 585 00:39:15,689 --> 00:39:17,941 - [crowd murmuring] - [chuckles] 586 00:39:17,941 --> 00:39:19,735 Be careful what you ask for, Counsel. 587 00:39:19,735 --> 00:39:21,862 I have made my request. 588 00:39:22,654 --> 00:39:24,531 The defendant has waived pretrial conference. 589 00:39:24,531 --> 00:39:26,450 The matter will be set immediately for trial. 590 00:39:26,450 --> 00:39:28,785 Defendant's motions to be filed in 14 days, 591 00:39:28,785 --> 00:39:31,330 and the prosecuting attorney to respond seven days hence. 592 00:39:31,330 --> 00:39:34,666 Now, Mr. Molto, Mr. Della Guardia, 593 00:39:35,292 --> 00:39:37,461 this case is likely to inspire many speeches 594 00:39:37,461 --> 00:39:39,254 which you seem predisposed to give. 595 00:39:39,254 --> 00:39:42,841 Mr. Horgan is correct when he observes that these are very serious charges. 596 00:39:43,467 --> 00:39:48,347 Against a lawyer who has served this court with distinction for many years. 597 00:39:48,347 --> 00:39:50,474 Let us aim for justice to be done. 598 00:39:51,141 --> 00:39:53,727 And it need not be served with any extra pomp. 599 00:39:54,228 --> 00:39:56,939 And that goes for you too, Mr. Horgan. 600 00:39:57,773 --> 00:39:59,483 I don't do pomp, Judge. 601 00:40:01,443 --> 00:40:03,195 [inhales sharply] The defendant is remanded. 602 00:40:03,195 --> 00:40:06,448 His bail will be processed. This proceeding is adjourned. 603 00:40:06,448 --> 00:40:07,533 [gavel raps] 604 00:40:12,788 --> 00:40:14,373 - Thank you for-- - Yeah, goes without saying. 605 00:40:15,123 --> 00:40:17,668 Don't talk to anybody in there. And get something to eat, will you? 606 00:40:19,127 --> 00:40:20,504 You gotta be kidding me. 607 00:40:20,504 --> 00:40:22,214 I am definitely not kidding. 608 00:40:22,881 --> 00:40:24,842 This is as serious as I get, Nico. 609 00:40:24,842 --> 00:40:28,262 Maybe we should start with wiping the smiles off our respective faces. 610 00:40:28,262 --> 00:40:30,180 Fuck-Thing One. Fuck-Thing Two. 611 00:40:36,061 --> 00:40:37,688 [TV plays indistinctly] 612 00:40:40,357 --> 00:40:42,609 It seems you got a good draw with this judge. 613 00:40:44,903 --> 00:40:47,447 Yeah, she's an ex-defense lawyer and she-- 614 00:40:48,365 --> 00:40:50,033 she's fair, you know? 615 00:40:53,662 --> 00:40:56,290 I just wanted to say I know that... 616 00:40:59,251 --> 00:41:02,754 today must have been really hard for you all. 617 00:41:05,299 --> 00:41:07,926 I wanna say thank you for being there. 618 00:41:09,428 --> 00:41:11,263 Is it good that it's happening fast? 619 00:41:11,263 --> 00:41:12,431 Yeah. 620 00:41:13,140 --> 00:41:16,435 Time favors the prosecution. So the faster, the better. 621 00:41:17,019 --> 00:41:18,437 - For all of us. - [sighs] 622 00:41:18,437 --> 00:41:20,480 [sighs] 623 00:41:25,027 --> 00:41:26,069 Mmm. 624 00:41:26,069 --> 00:41:28,155 [cell phone buzzes]