1 00:00:52,510 --> 00:00:54,137 BOS MEREKOMENDASIKAN... 2 00:00:54,220 --> 00:00:56,222 PILIHAN WANITA ALAMI KAMI 3 00:00:58,266 --> 00:01:00,268 Terima kasih sudah hubungi kami! 4 00:01:00,351 --> 00:01:03,188 Ini Jasa Pengiriman Wanita Luwes dan Alami. 5 00:01:03,271 --> 00:01:07,150 Aku ingin pesan untuk pengiriman. 6 00:01:07,233 --> 00:01:08,318 {\an8}HOTEL TRANSIT 7 00:01:08,401 --> 00:01:09,235 Secepatnya. 8 00:01:09,319 --> 00:01:11,071 Tentu saja. 9 00:01:11,154 --> 00:01:12,655 Mau yang seperti apa? 10 00:01:12,739 --> 00:01:14,365 Mau melakukan apa pun. 11 00:01:15,992 --> 00:01:17,577 Lokasinya adalah... 12 00:01:21,915 --> 00:01:24,209 HOTEL PATUNG LIBERTY 13 00:02:00,745 --> 00:02:01,746 Terima kasih menunggu. 14 00:02:01,830 --> 00:02:04,249 Aku Kei dari Jasa Pengiriman Wanita Alami dan Luwes. 15 00:02:04,833 --> 00:02:05,667 Apa? 16 00:02:06,960 --> 00:02:09,420 Hei, ada yang sewa gadis panggilan? 17 00:02:09,504 --> 00:02:11,214 Mana mungkin, Bodoh. 18 00:02:11,297 --> 00:02:13,258 Kau salah kamar. 19 00:02:22,433 --> 00:02:23,560 Apa-apaan? 20 00:02:27,397 --> 00:02:28,481 Di sana! 21 00:02:29,149 --> 00:02:30,024 Rasakan ini! 22 00:02:45,290 --> 00:02:46,249 Kau tak apa-apa. 23 00:02:47,000 --> 00:02:47,834 Tenanglah. 24 00:02:49,836 --> 00:02:52,630 Ayo pergi. Manajermu menunggu. 25 00:02:53,923 --> 00:02:55,258 Oh, iya... 26 00:02:56,134 --> 00:02:58,178 - Ini. - Apa itu? 27 00:02:58,678 --> 00:03:00,763 Kenang-kenangan, kurasa. 28 00:03:04,934 --> 00:03:06,686 "MALAM INI, MALAM INI" 29 00:03:17,864 --> 00:03:19,240 Tunggu sebentar, ya? 30 00:05:02,552 --> 00:05:03,720 HOTEL PATUNG LIBERTY 31 00:05:03,803 --> 00:05:05,513 Sulit punya penggemar, ya? 32 00:05:06,514 --> 00:05:08,266 Terima kasih banyak. 33 00:05:11,019 --> 00:05:12,395 Senang bekerja denganmu. 34 00:05:47,555 --> 00:05:48,681 Kerja bagus, Kei. 35 00:05:49,515 --> 00:05:51,768 Aku lelah. Waktunya es lilin. 36 00:05:52,643 --> 00:05:55,021 Ya, Bu, yang biasa! 37 00:05:55,104 --> 00:05:56,689 Hei, Kei? 38 00:05:59,359 --> 00:06:00,651 Tutup pintunya, Zura. 39 00:06:05,656 --> 00:06:08,284 Astaga, bulannya cantik malam ini. 40 00:06:08,368 --> 00:06:10,370 - Cepat jalan. - Baik, Bu. 41 00:06:23,049 --> 00:06:26,552 Mereka terpaksa telepon kita. Video cabul Nozomi bisa tersebar. 42 00:06:26,636 --> 00:06:28,471 Apa aslinya dia sangat cantik? 43 00:06:28,554 --> 00:06:29,972 KEAHLIAN PEMBUKUAN 44 00:06:30,056 --> 00:06:31,182 Biasa saja. 45 00:06:31,265 --> 00:06:33,601 Benarkah? Hanya cantik biasa? 46 00:06:33,684 --> 00:06:34,560 Tunggu. 47 00:06:34,644 --> 00:06:36,729 Dia streaming langsung besok. 48 00:06:36,813 --> 00:06:38,272 Wajahnya tak terluka, bukan? 49 00:06:38,940 --> 00:06:41,526 - Tidak. - Hei, bicara soal luka... 50 00:06:41,609 --> 00:06:42,735 Lihat jariku. 51 00:06:42,819 --> 00:06:45,071 Terjepit di pintu mobil barusan. 52 00:06:45,154 --> 00:06:46,447 Sakit sekali. 53 00:06:46,531 --> 00:06:47,865 Diam, Zura! 54 00:06:47,949 --> 00:06:49,450 - Hei! - Botak bawel! 55 00:06:49,534 --> 00:06:51,702 Penghinaanmu tak kreatif! 56 00:06:51,786 --> 00:06:53,579 Kembalikan. Jangan buat main! 57 00:06:53,663 --> 00:06:54,956 Nanti bentuknya rusak. 58 00:06:55,039 --> 00:06:56,833 - Lihat ke depan. - Tolong kembalikan. 59 00:06:56,916 --> 00:06:58,793 Aku tak bercanda, kembalikan. 60 00:07:00,420 --> 00:07:02,630 Tahan hinaan tentang rambutmu. 61 00:07:02,713 --> 00:07:04,132 Bangun ikatan fisik. 62 00:07:04,215 --> 00:07:06,426 Semua demi membantu para gadis rentan. 63 00:07:08,010 --> 00:07:09,262 Aku baik-baik saja. 64 00:07:10,388 --> 00:07:12,140 Aku punya impian. 65 00:07:17,770 --> 00:07:21,232 Punya impian itu bagus, sekecil apa pun itu. 66 00:07:23,484 --> 00:07:25,778 Apa impianmu sekarang? 67 00:07:27,238 --> 00:07:28,531 Tentu saja... 68 00:07:29,490 --> 00:07:32,326 lulus Ujian Kecakapan Pembukuan Tingkat 2. 69 00:08:00,021 --> 00:08:02,064 SEKOLAH TINGGI TEKNOLOGI INFORMASI TAKAHASHI 70 00:08:02,148 --> 00:08:04,859 Aset dikurangi kewajiban sama dengan modal. 71 00:08:04,942 --> 00:08:06,694 Namun, dalam hukum perusahaan, 72 00:08:06,777 --> 00:08:09,947 selisihnya disebut di neraca 73 00:08:10,031 --> 00:08:12,241 sebagai "kekayaan bersih". 74 00:08:12,325 --> 00:08:13,451 Hei, Kei? 75 00:08:13,534 --> 00:08:15,161 - Kewajiban disebut... - Kei? 76 00:08:15,745 --> 00:08:18,498 Ayolah. Fokus, Rikka. 77 00:08:21,042 --> 00:08:22,585 Hei! Berhenti! 78 00:08:22,668 --> 00:08:24,086 Ayolah. 79 00:08:24,170 --> 00:08:27,673 Apa kalian harus bersikap seperti anak-anak? 80 00:08:29,383 --> 00:08:30,218 Maaf. 81 00:08:30,301 --> 00:08:31,928 Baik, mari kita lanjutkan. 82 00:08:32,762 --> 00:08:36,891 Jika aset dikurangi kewajiban sama dengan modal, 83 00:08:36,974 --> 00:08:38,351 maka di neraca... 84 00:08:43,898 --> 00:08:46,275 AKU PELAKUNYA, DIA PENGGERAKNYA 85 00:08:47,902 --> 00:08:49,153 Ini dia! 86 00:08:51,197 --> 00:08:55,243 Sudah kuduga kau akan suka ini. 87 00:08:55,743 --> 00:08:56,827 Selanjutnya... 88 00:08:56,911 --> 00:08:59,539 kuberikan kepadamu salah satu dojinshi ini, 89 00:09:00,122 --> 00:09:03,876 majalah penggemar yang juga kita sebut "buku tipis". 90 00:09:03,960 --> 00:09:05,753 Terima kasih banyak. 91 00:09:11,759 --> 00:09:13,302 Ini fenomenal! 92 00:09:16,472 --> 00:09:18,349 Lihat, majalah porno. 93 00:09:18,432 --> 00:09:20,309 Kau suka ini, Kikuno? 94 00:09:20,393 --> 00:09:22,311 Pergilah, Berengsek! 95 00:09:26,274 --> 00:09:27,149 Aduh. 96 00:09:35,157 --> 00:09:36,033 Apa? 97 00:09:37,076 --> 00:09:39,078 Maaf. Sebentar. 98 00:09:40,705 --> 00:09:43,165 Biar kubayar untuk kami berdua, Pak. 99 00:09:43,791 --> 00:09:44,709 Apa? 100 00:09:59,974 --> 00:10:00,850 Ya? 101 00:10:01,517 --> 00:10:03,477 Terima kasih untuk tadi. 102 00:10:04,270 --> 00:10:05,271 Akan kukembalikan. 103 00:10:23,372 --> 00:10:26,000 Kau punya kembalian untuk 1,000 yen? 104 00:10:26,542 --> 00:10:27,585 Aku kurang 30 yen. 105 00:10:29,295 --> 00:10:30,212 Tak apa-apa. 106 00:10:34,842 --> 00:10:37,261 Bayar sisanya lain kali. 107 00:10:38,304 --> 00:10:40,306 Baik, akan kubayar lain kali. 108 00:10:40,389 --> 00:10:41,349 Janji. 109 00:10:49,732 --> 00:10:51,108 Terima kasih. 110 00:11:13,839 --> 00:11:15,049 KHUSUS ANGGOTA 111 00:11:15,132 --> 00:11:16,842 RAMEN 112 00:11:17,927 --> 00:11:19,011 Hei, Kei. 113 00:11:21,931 --> 00:11:23,557 Kenapa ada yang mati di sana? 114 00:11:24,433 --> 00:11:26,435 Putriku meracuninya. 115 00:11:26,519 --> 00:11:27,853 Belum dibersihkan. 116 00:11:28,354 --> 00:11:30,272 Zura, cari orang baru. 117 00:11:30,356 --> 00:11:32,149 Pemalas sangat tak profesional. 118 00:11:32,692 --> 00:11:34,694 Bos! 119 00:11:35,403 --> 00:11:36,904 Kei, berhenti bersikap manja. 120 00:11:36,987 --> 00:11:38,489 Tak mau. 121 00:11:38,572 --> 00:11:40,116 Bos! 122 00:11:40,199 --> 00:11:41,367 Aku juga... 123 00:11:43,244 --> 00:11:44,912 Aduh! Zakar emasku! 124 00:11:44,995 --> 00:11:46,914 Kei, makan ramen sebelum pergi. 125 00:11:47,748 --> 00:11:49,542 Tunggu, aku lupa. 126 00:11:49,625 --> 00:11:50,960 Maaf, Zura. 127 00:11:51,544 --> 00:11:52,461 Ini. 128 00:11:52,545 --> 00:11:55,297 Kei, kau tak boleh bawa benda itu pulang. 129 00:11:55,381 --> 00:11:57,591 Itu sebabnya aku minta maaf. 130 00:11:57,675 --> 00:11:59,719 Kenapa sikapmu begitu? 131 00:11:59,802 --> 00:12:02,513 Kau harus lebih sadar sebagai pro... 132 00:12:02,596 --> 00:12:04,390 Kau yang harus lebih sadar. 133 00:12:04,473 --> 00:12:05,850 Bos, kakimu! 134 00:12:05,933 --> 00:12:07,810 Kuterima pukulan untuk merebut kaki! 135 00:12:07,893 --> 00:12:09,520 Sial, Zura! 136 00:12:27,788 --> 00:12:30,291 Kami buka khusus untuk anggota. Tertulis di luar. 137 00:12:30,875 --> 00:12:31,792 Maaf. 138 00:12:37,423 --> 00:12:38,883 Aku Watanabe. 139 00:12:39,842 --> 00:12:41,761 Zura, taruh pemabuk di belakang. 140 00:12:41,844 --> 00:12:44,013 - Ambil mainan itu juga. - Ya, Bu. 141 00:12:45,055 --> 00:12:45,931 Mainan? 142 00:12:48,142 --> 00:12:49,310 Mengejutkan sekali. 143 00:12:50,060 --> 00:12:52,313 Kukira ini sarang pembunuh. 144 00:12:56,901 --> 00:13:00,488 Jika kau teman Kei... 145 00:13:01,614 --> 00:13:04,116 bagaimana kalau kalian makan ramen dahulu? 146 00:13:06,160 --> 00:13:07,286 Terima kasih. 147 00:13:07,912 --> 00:13:08,871 Kau... 148 00:13:10,164 --> 00:13:12,291 seharusnya pergi saja. 149 00:13:13,918 --> 00:13:14,752 Apa? 150 00:13:21,342 --> 00:13:22,218 Terima kasih. 151 00:13:35,773 --> 00:13:36,774 Ini... 152 00:13:42,738 --> 00:13:45,366 - Ini... - Kini aku harus memakannya juga. 153 00:13:45,449 --> 00:13:47,868 Seharusnya kita pergi saja. 154 00:13:48,994 --> 00:13:51,914 Seperti mi busuk dingin. 155 00:13:51,997 --> 00:13:52,998 Hati-hati bicara. 156 00:13:53,999 --> 00:13:55,626 Kau benar, seperti makan karet. 157 00:14:03,968 --> 00:14:07,012 Tak kusangka mimikmu akan begitu. 158 00:14:07,680 --> 00:14:09,390 Mimik apa? 159 00:14:09,473 --> 00:14:11,100 Mimik ini. 160 00:14:23,195 --> 00:14:25,990 Angkat tangan, siapa pun yang beri aku obat aneh! 161 00:14:26,073 --> 00:14:27,241 Angkat tangan! 162 00:14:27,825 --> 00:14:29,410 Angkat tangan! 163 00:14:29,493 --> 00:14:32,246 Maaf, sepertinya putriku mengacaukan obatnya. 164 00:14:32,329 --> 00:14:33,497 Simpan alasanmu. 165 00:14:33,581 --> 00:14:34,665 Siap, Kei? 166 00:14:34,748 --> 00:14:36,876 Kau akan membunuhku? 167 00:14:36,959 --> 00:14:39,128 - Ini dia, Zura. - Baiklah. 168 00:14:55,811 --> 00:14:56,937 Hei! 169 00:15:08,490 --> 00:15:10,242 - Watanabe. - Ya? 170 00:15:10,326 --> 00:15:11,869 Maaf sudah memukulmu. 171 00:15:18,208 --> 00:15:19,126 Ini dia. 172 00:15:21,670 --> 00:15:22,630 Terima kasih. 173 00:15:36,393 --> 00:15:37,686 Aku mencintaimu. 174 00:15:47,780 --> 00:15:49,907 Wig anti pelurumu cukup kuat. 175 00:15:49,990 --> 00:15:51,367 Bos? 176 00:15:51,450 --> 00:15:52,534 Silakan. 177 00:15:56,288 --> 00:15:58,582 Ini terasa sangat... 178 00:15:58,666 --> 00:15:59,833 Menghilang saja. 179 00:16:03,379 --> 00:16:05,047 Anak itu mau diapakan, Bos? 180 00:16:07,007 --> 00:16:09,176 Aku mencari pekerjaan paruh waktu. 181 00:16:09,760 --> 00:16:11,053 Apa pun boleh. 182 00:16:23,107 --> 00:16:25,109 Biarkan saja kali ini. 183 00:16:25,192 --> 00:16:27,319 Ya? Lupakan saja. 184 00:16:30,698 --> 00:16:31,657 Dengar. 185 00:16:32,908 --> 00:16:35,369 Aku hidup dengan aturan tiga kali gagal. 186 00:16:38,080 --> 00:16:40,749 Kau minta maaf selagi makan. 187 00:16:40,833 --> 00:16:42,084 Tidak, aku... 188 00:16:42,751 --> 00:16:45,838 tak bermaksud mengkhianati Denma-gumi. 189 00:16:50,676 --> 00:16:52,011 Sesuatu memengaruhiku. 190 00:16:52,594 --> 00:16:54,513 - Kau paham itu, bukan? - Juga... 191 00:16:58,350 --> 00:17:01,270 kau mencoba menyerangku secara tiba-tiba. 192 00:17:04,523 --> 00:17:05,983 Hitunganmu saat ini... 193 00:17:09,028 --> 00:17:09,862 dua kali. 194 00:17:20,289 --> 00:17:22,249 Aturan membentuk seseorang. 195 00:17:26,003 --> 00:17:29,882 Bencana menanti mereka yang melupakan aturan. 196 00:17:32,968 --> 00:17:34,136 Bencana itu aku. 197 00:17:35,471 --> 00:17:39,224 Michitaka! 198 00:17:49,443 --> 00:17:52,946 Panggil aku Tn. Michitaka. 199 00:17:53,030 --> 00:17:55,991 Tunjukkan rasa hormat kepada kekuatan alam. 200 00:17:56,075 --> 00:17:57,951 Bagaimana kau bisa lupa? 201 00:17:59,203 --> 00:18:01,205 Itu pelanggaran ketigamu. Keluar. 202 00:18:03,082 --> 00:18:04,249 Dasar iblis! 203 00:18:04,792 --> 00:18:06,126 Matilah! 204 00:18:21,934 --> 00:18:25,020 Terimalah, seraya tersenyum... 205 00:18:28,774 --> 00:18:30,651 - Halo, Pak. - Halo. 206 00:18:34,029 --> 00:18:35,781 - Halo, Pak. - Halo. 207 00:18:38,325 --> 00:18:40,119 - Halo, Pak. - Halo. 208 00:18:42,996 --> 00:18:43,914 Halo, Pak. 209 00:18:44,456 --> 00:18:45,374 Halo. 210 00:18:59,763 --> 00:19:00,681 Tn. Michitaka. 211 00:19:01,557 --> 00:19:02,599 Tak ada masalah? 212 00:19:04,309 --> 00:19:05,185 Bapak. 213 00:19:05,769 --> 00:19:08,772 Masalahnya kuatasi langsung di tempat. 214 00:19:09,565 --> 00:19:11,692 Kau memang ahli membunuh masalah. 215 00:19:28,208 --> 00:19:29,668 Kalian ini kenapa? 216 00:19:30,460 --> 00:19:31,461 Tak ikut tertawa? 217 00:19:33,046 --> 00:19:35,382 Itu seperti lelucon halus. 218 00:19:36,675 --> 00:19:37,676 Yang benar saja. 219 00:19:37,759 --> 00:19:43,182 Masa lelucon halus seperti itu tak terdengar lucu? 220 00:19:44,850 --> 00:19:45,851 Begitu? 221 00:19:51,732 --> 00:19:54,109 Pertama, kabar terbaru. 222 00:19:55,736 --> 00:19:57,404 Menurut para pengacara, 223 00:19:57,487 --> 00:20:02,034 Sandaime sudah pasti akan dipenjara. Vonisnya makan waktu tiga bulan. 224 00:20:02,117 --> 00:20:07,456 Aku mungkin akan lama dipenjara. 225 00:20:08,207 --> 00:20:11,877 Perseteruan keluarga bisa jadi kacau. 226 00:20:13,795 --> 00:20:15,422 Kunitsu. 227 00:20:17,341 --> 00:20:20,177 Aku akan mengandalkanmu. 228 00:20:20,761 --> 00:20:21,595 Baik. 229 00:20:23,472 --> 00:20:26,225 Ini kesempatan bagus. 230 00:20:26,308 --> 00:20:30,812 Aku harus mulai memikirkan siapa yang akan menggantikanku 231 00:20:30,896 --> 00:20:33,398 dan mengambil alih Denma-gumi. 232 00:20:34,524 --> 00:20:36,568 Benar, bukan, Kinoshita? 233 00:20:41,114 --> 00:20:42,950 Aturannya sederhana. 234 00:20:43,033 --> 00:20:44,993 Penerusku adalah 235 00:20:45,786 --> 00:20:50,332 siapa pun yang terkuat, menghasilkan uang terbanyak, 236 00:20:51,041 --> 00:20:53,877 dan terutama, paling setia kepada klan. 237 00:20:54,836 --> 00:20:56,088 Sekarang. 238 00:20:57,464 --> 00:20:59,758 Tunjukkan kesetiaan kalian. 239 00:21:00,509 --> 00:21:01,551 Ya, Pak. 240 00:21:02,052 --> 00:21:04,388 Setia, setia, setia... 241 00:21:08,517 --> 00:21:09,476 Halo, Pak. 242 00:21:10,102 --> 00:21:11,270 Halo. 243 00:21:13,647 --> 00:21:14,731 Halo, Pak. 244 00:21:14,815 --> 00:21:16,984 Halo. 245 00:21:18,318 --> 00:21:22,447 Akhirnya tiba saatnya para antek akan bersinar. 246 00:21:23,407 --> 00:21:25,993 Pertama-tama, mari kuras uangnya. 247 00:21:26,493 --> 00:21:29,621 Kami sudah kumpulkan 100 juta ke rekening terpisah. 248 00:21:29,705 --> 00:21:31,790 Kalau terus begini, 249 00:21:32,374 --> 00:21:35,794 kita bisa dengan mudah merencanakan suap 200 juta. 250 00:21:35,877 --> 00:21:38,005 Sandaime sudah ditenangkan. 251 00:21:39,256 --> 00:21:40,966 Namun, penjaga uangnya bagaimana? 252 00:21:42,634 --> 00:21:43,468 Terano? 253 00:21:45,304 --> 00:21:47,639 Dia makhluk yang tak berguna. 254 00:21:49,141 --> 00:21:50,142 Seperti itu. 255 00:21:51,059 --> 00:21:53,061 - Kaneko! - Ya? 256 00:21:53,145 --> 00:21:55,022 Pakai uang Ayabe untuk perkuat barisan. 257 00:21:55,647 --> 00:21:57,357 Ideku juga sederhana. 258 00:21:57,983 --> 00:21:59,985 Jika semua anggota eksekutif mati... 259 00:22:01,987 --> 00:22:04,239 maka Denma-gumi akan menjadi milikku. 260 00:22:16,585 --> 00:22:17,836 Direktur Ayabe. 261 00:22:17,919 --> 00:22:19,212 Maaf mengganggu. 262 00:22:22,924 --> 00:22:24,384 Wah, wah. 263 00:22:25,844 --> 00:22:27,763 Ternyata ada Terano. 264 00:22:27,846 --> 00:22:29,097 Kau mengejutkanku. 265 00:22:30,140 --> 00:22:33,435 Pengurus uang Denma-gumi yang terhormat! 266 00:22:34,394 --> 00:22:35,228 Jadi. 267 00:22:36,855 --> 00:22:39,691 Kenapa wajahmu tampak murung? 268 00:22:40,442 --> 00:22:41,526 Maaf ini lancang, 269 00:22:43,278 --> 00:22:45,822 tetapi boleh kulihat rekening perusahaan? 270 00:22:48,825 --> 00:22:50,827 Tentu saja, Pak Tua. 271 00:22:52,120 --> 00:22:54,122 Silakan lihat sesukamu. 272 00:22:54,915 --> 00:22:56,208 Omong-omong... 273 00:22:58,168 --> 00:23:00,921 Apa kau punya hak untuk mencelanya? 274 00:23:03,090 --> 00:23:06,134 Sebagian besar uang Denma-gumi dari perdagangan saham. 275 00:23:06,218 --> 00:23:09,221 Bukan begitu? 276 00:23:13,600 --> 00:23:17,854 Jika kau mengucapkan hal bodoh, 277 00:23:19,189 --> 00:23:21,858 kau akan menyesalinya. 278 00:23:24,319 --> 00:23:25,779 Seperti seseorang. 279 00:23:30,867 --> 00:23:33,412 Hanya Yusa hari ini. 280 00:23:33,495 --> 00:23:34,704 Kau pulanglah. 281 00:23:38,625 --> 00:23:39,709 Kau... 282 00:23:44,297 --> 00:23:46,716 Salam dari Kunitsu-gumi. 283 00:23:46,800 --> 00:23:48,176 Tunggu! 284 00:23:51,513 --> 00:23:54,015 Tunggu! Yusa, tolong! 285 00:23:57,644 --> 00:24:00,564 Tiga. "Kucing menemukan uang. 286 00:24:00,647 --> 00:24:02,232 Menerima 30,000 dolar." 287 00:24:02,315 --> 00:24:04,192 Meong. 288 00:24:04,276 --> 00:24:05,485 - Aneh. - Memang. 289 00:24:05,569 --> 00:24:06,486 Mengesalkan. 290 00:24:06,570 --> 00:24:07,404 Hei, Nak. 291 00:24:08,238 --> 00:24:11,032 Kau ikut main permainan ini, berkat siapa? 292 00:24:11,116 --> 00:24:13,326 Siapa yang memberimu pekerjaan ini? 293 00:24:13,410 --> 00:24:15,871 - Aku tak perlu dengar ini. - Dasar... 294 00:24:15,954 --> 00:24:16,830 Hei. 295 00:24:19,499 --> 00:24:21,710 Empat. "Kau bertukar rumah 296 00:24:21,793 --> 00:24:23,920 dengan tetangga kanan yang baik." 297 00:24:24,963 --> 00:24:26,590 Bagus! 298 00:24:26,673 --> 00:24:30,260 Aku akan tukar rumah murah ini dengan rumah paling mahal... 299 00:24:30,343 --> 00:24:31,386 Hei! 300 00:24:32,429 --> 00:24:33,472 Apa yang kau lakukan? 301 00:24:33,555 --> 00:24:35,765 Maaf, tanganku terpeleset. 302 00:24:37,392 --> 00:24:39,311 Hah? Apa? 303 00:24:39,394 --> 00:24:41,521 Maaf, tanganku terpeleset. 304 00:24:42,606 --> 00:24:44,941 Kini kau sudah keterlaluan. 305 00:24:45,025 --> 00:24:47,027 Kau akan dapat masalah besar. 306 00:24:47,110 --> 00:24:48,069 Hei! 307 00:24:48,153 --> 00:24:50,697 Apa yang kau lakukan? 308 00:24:54,284 --> 00:24:57,454 Ayolah, tenanglah kalian. 309 00:24:57,537 --> 00:24:58,997 Hei! Kembalikan! 310 00:24:59,706 --> 00:25:01,666 - Kembalikan! - Jangan sentuh Kei-ku! 311 00:25:03,168 --> 00:25:04,002 Apa? 312 00:25:04,920 --> 00:25:05,921 Hei. 313 00:25:06,004 --> 00:25:07,714 Kau menyentuh bokongku? 314 00:25:07,797 --> 00:25:09,174 Benar, bukan? 315 00:25:09,257 --> 00:25:10,592 Tidak. 316 00:25:10,675 --> 00:25:12,052 Hanya saja, ini... 317 00:25:12,135 --> 00:25:14,971 Jangan menyeringai begitu! 318 00:25:15,055 --> 00:25:17,182 Ya? Paham? 319 00:25:17,974 --> 00:25:20,227 Kembalikan wigku. 320 00:25:20,310 --> 00:25:21,937 Jangan sentuh dia! 321 00:25:23,021 --> 00:25:24,147 Terima kasih memilih... 322 00:25:24,231 --> 00:25:25,732 Jika itu salah Zura... 323 00:25:25,815 --> 00:25:27,651 ...Jasa Pengiriman. 324 00:25:28,860 --> 00:25:30,737 Diamlah, dasar bodoh! 325 00:25:30,820 --> 00:25:32,739 Atau jadi daging cincang di ramenku! 326 00:25:32,822 --> 00:25:34,199 Maaf. 327 00:25:36,117 --> 00:25:37,744 Terima kasih sudah menunggu. 328 00:25:38,411 --> 00:25:40,330 Untuk Kinoshita-gumi, ya? 329 00:25:40,413 --> 00:25:42,874 Dia juga marah kepadaku karena kalian. 330 00:25:42,958 --> 00:25:45,252 - Kami menuju ke sana. - Ini salahmu. 331 00:25:48,421 --> 00:25:50,840 Kei. Kau ada pekerjaan. 332 00:25:51,424 --> 00:25:52,425 Baik. 333 00:25:54,177 --> 00:25:55,804 PUSAT MEDIS SHOSEN 334 00:26:08,400 --> 00:26:10,652 Pasti ada rekening rahasia di tempat lain. 335 00:26:14,948 --> 00:26:16,366 Hei, Bocah Kalkulator. 336 00:26:17,409 --> 00:26:19,202 Kau sedang lihat apa? 337 00:26:20,203 --> 00:26:23,039 Ada perbedaan antara yang ada di neraca keuangan 338 00:26:23,623 --> 00:26:26,042 dan saham yang diperdagangkan dengan uang Denma-gumi. 339 00:26:28,128 --> 00:26:30,422 Tolong jelaskan dengan istilah awam. 340 00:26:32,507 --> 00:26:34,968 Ada pengkhianat mencuri uang dari atas 341 00:26:35,051 --> 00:26:37,053 untuk membuat simpanan rahasia. 342 00:26:39,723 --> 00:26:41,057 Dalangnya... 343 00:26:43,351 --> 00:26:44,311 pasti Kinoshita. 344 00:26:47,022 --> 00:26:48,273 Jadi, ini detailnya. 345 00:26:48,356 --> 00:26:49,983 Lihat, Watanabe. 346 00:26:50,066 --> 00:26:51,526 Lihat kucingnya. 347 00:26:51,610 --> 00:26:54,195 Lucu sekali. Membuatku ceria. 348 00:26:54,696 --> 00:26:55,739 Hei, Berandal. 349 00:26:55,822 --> 00:26:57,324 Dengarkan apa kata Bos! 350 00:26:58,783 --> 00:26:59,701 Sakit. 351 00:27:01,244 --> 00:27:02,162 Kali ini... 352 00:27:02,245 --> 00:27:03,872 {\an8}KLIEN HARI INI KEPALA KINOSHITA-GUMI 353 00:27:03,955 --> 00:27:05,957 ...kita kerja untuk bos Kinoshita-gumi. 354 00:27:06,041 --> 00:27:06,875 Kinoshita-gumi? 355 00:27:06,958 --> 00:27:11,504 Dia tangan kanan Denma-gumi, geng yakuza terbesar di Jepang timur. 356 00:27:11,588 --> 00:27:15,050 Kinoshita berkuasa dan cerdas. 357 00:27:15,550 --> 00:27:18,803 Dia bangun pasukan dengan uang hasil perdagangan saham 358 00:27:18,887 --> 00:27:21,931 oleh CEO perusahaan mereka, Ayabe. 359 00:27:23,266 --> 00:27:24,726 Ayabe diculik. 360 00:27:24,809 --> 00:27:29,105 Dia diculik oleh Kunitsu-gumi, dipimpin anggota tertua Denma-gumi. 361 00:27:29,773 --> 00:27:34,486 Kunitsu rugi besar mengikuti info orang dalam dari Ayabe. 362 00:27:35,362 --> 00:27:40,575 Kunitsu dan Kinoshita berebut mewarisi kepemimpinan Denma-gumi. 363 00:27:42,869 --> 00:27:43,828 Kini... 364 00:27:44,871 --> 00:27:47,916 malam ini, Kinoshita akhirnya siap bertarung. 365 00:27:49,250 --> 00:27:51,711 - Dia siap bertarung! - Perang itu sia-sia. 366 00:27:51,795 --> 00:27:52,712 Kau tak berguna. 367 00:28:00,345 --> 00:28:01,221 Lalu? 368 00:28:03,223 --> 00:28:04,265 Kau akan bagaimana? 369 00:28:06,017 --> 00:28:07,477 Akan kuhancurkan mereka. 370 00:28:09,270 --> 00:28:10,313 Tentu saja. 371 00:28:40,385 --> 00:28:42,929 Aku tak berharap melihat sang pemimpin datang. 372 00:28:43,012 --> 00:28:46,015 Kami rugi 20 juta karena penipu itu. 373 00:28:46,558 --> 00:28:48,476 Dia harus ditangani dengan benar. 374 00:28:49,769 --> 00:28:50,645 Hei. 375 00:29:00,238 --> 00:29:02,240 Ini cukup untuk menyelesaikan? 376 00:29:03,324 --> 00:29:04,409 Ini 100 juta. 377 00:29:05,034 --> 00:29:06,119 Seratus juta? 378 00:29:10,415 --> 00:29:11,875 Itu jauh melebihi. 379 00:29:12,876 --> 00:29:14,502 Membuat pedagang sepertiku 380 00:29:14,586 --> 00:29:17,130 curiga sedang terjadi sesuatu. 381 00:29:19,549 --> 00:29:21,718 Ini untuk menunjukkan kesetiaanku. 382 00:29:23,970 --> 00:29:27,098 Sangat transparan. Agak terlambat untuk itu. 383 00:29:31,936 --> 00:29:34,105 Baiklah. Silakan. 384 00:29:34,189 --> 00:29:35,190 Ya, Pak. 385 00:29:43,448 --> 00:29:45,283 Kei, sudah hampir waktunya. 386 00:29:45,366 --> 00:29:46,242 Baiklah. 387 00:29:47,368 --> 00:29:48,328 Daria bagaimana? 388 00:29:48,870 --> 00:29:50,997 - Daria? - Dia rekrutan baru. 389 00:29:51,080 --> 00:29:53,124 Dia ahli mengabaikan. 390 00:29:54,876 --> 00:29:56,795 Dia selalu siap untuk itu. 391 00:30:22,946 --> 00:30:24,489 Kembali bekerja. 392 00:30:24,572 --> 00:30:25,657 Baik, Pak. 393 00:30:36,167 --> 00:30:38,545 Kini dimulai. 394 00:30:40,380 --> 00:30:42,257 Siapa kau? Apa maumu? 395 00:30:42,340 --> 00:30:44,968 Aku Kei dari Jasa Pengiriman Wanita Luwes dan Alami. 396 00:30:46,594 --> 00:30:50,056 Pikirmu ini tempat apa? Pulanglah. 397 00:30:51,808 --> 00:30:54,352 Aduh, sakit. 398 00:30:54,853 --> 00:30:56,104 Ada apa? 399 00:30:56,187 --> 00:30:58,189 Perutku sakit. Boleh ke toilet? 400 00:30:58,273 --> 00:30:59,524 Pergilah. 401 00:31:00,817 --> 00:31:02,277 Apa? 402 00:31:02,360 --> 00:31:04,028 Aku tak diberi tahu soal ini. 403 00:31:12,412 --> 00:31:15,248 Syukurlah. Selamat malam. 404 00:31:17,375 --> 00:31:19,586 Hashiguchi biarkan gadis itu masuk. 405 00:31:20,545 --> 00:31:21,671 Ada apa ini? 406 00:31:29,596 --> 00:31:30,972 Hei, Hashiguchi. 407 00:31:36,019 --> 00:31:37,437 - Wah! - Hei! 408 00:32:31,407 --> 00:32:32,617 Kau sedang apa? 409 00:32:34,786 --> 00:32:35,870 Aku? 410 00:32:39,374 --> 00:32:41,542 Aku bekerja untuk Jasa Pengiriman... 411 00:32:41,626 --> 00:32:43,419 Bukan itu yang kutanya, Bodoh! 412 00:32:45,797 --> 00:32:47,882 Apa kau puas? 413 00:32:49,342 --> 00:32:52,095 Kau hanya suka membunuh orang? 414 00:32:54,305 --> 00:32:55,640 Untuk kesenangan? 415 00:32:56,599 --> 00:32:57,433 Bagaimana? 416 00:32:59,102 --> 00:33:02,105 Para junior kami, kecil dan tak berharga bagimu? 417 00:33:03,564 --> 00:33:04,774 Ini tugasku. 418 00:33:13,324 --> 00:33:16,035 Hasil kerjamu bagus. 419 00:33:16,828 --> 00:33:17,829 Ya, Hachiguchi? 420 00:33:20,540 --> 00:33:22,542 Menyedihkan sekali. 421 00:33:23,209 --> 00:33:25,336 Kau melibatkan penjahat seperti ini? 422 00:33:30,508 --> 00:33:31,718 Kau bunuh dia. 423 00:33:34,429 --> 00:33:35,930 Lebih menarik begitu. 424 00:33:36,014 --> 00:33:38,641 Pak, akan kulakukan apa pun selain itu. 425 00:33:43,354 --> 00:33:45,732 Kau memilih jadi pengkhianat. 426 00:34:01,330 --> 00:34:02,790 Jadi, ada satu lagi. 427 00:34:03,374 --> 00:34:05,501 Sungguh bekerja dengan baik. 428 00:34:20,058 --> 00:34:21,059 Hei, Pembunuh. 429 00:34:22,602 --> 00:34:23,478 Ya? 430 00:34:26,397 --> 00:34:27,607 Beri tahu Daria. 431 00:34:28,816 --> 00:34:30,526 Lain kali dia bermain denganku. 432 00:34:46,459 --> 00:34:47,335 Kei. 433 00:34:48,294 --> 00:34:50,755 Tiba-tiba semua menjadi jelas bagiku. 434 00:34:50,838 --> 00:34:52,840 Apa? Serius? 435 00:34:52,924 --> 00:34:54,092 CARI PERBEDAANNYA 436 00:34:54,175 --> 00:34:55,093 Apa? 437 00:34:56,469 --> 00:34:57,428 Kotak bekalnya? 438 00:34:59,263 --> 00:35:00,515 Baju si anak? 439 00:35:01,933 --> 00:35:02,892 Jumlah bunga? 440 00:35:03,768 --> 00:35:05,144 Desain alas piknik? 441 00:35:05,686 --> 00:35:08,523 Aku benci bertanya, berilah aku petunjuk. 442 00:35:12,443 --> 00:35:14,445 Apa? Serangga? 443 00:35:14,529 --> 00:35:16,489 Serangga kecil tak berharga di atas. 444 00:35:16,572 --> 00:35:19,617 Tiga milimeter lebih tinggi di sini. 445 00:35:22,912 --> 00:35:26,582 Jangan menjelekkan serangga seperti itu. 446 00:35:31,087 --> 00:35:32,046 Sungguh? 447 00:35:34,006 --> 00:35:35,049 Akan kuingat itu. 448 00:35:44,559 --> 00:35:46,060 Enak sekali. 449 00:35:50,189 --> 00:35:51,190 Omong-omong. 450 00:35:52,191 --> 00:35:53,651 Bagaimana pembukuannya? 451 00:35:54,318 --> 00:35:55,486 Kau menyukainya? 452 00:35:57,738 --> 00:35:58,865 Aku tak yakin. 453 00:36:00,366 --> 00:36:01,242 Namun... 454 00:36:02,451 --> 00:36:05,037 aku sedang mencoba satu per satu 455 00:36:07,582 --> 00:36:11,586 untuk tahu apa yang bisa kulakukan. 456 00:36:13,045 --> 00:36:14,839 Saat ini aku begitu. 457 00:36:18,759 --> 00:36:20,219 Satu demi satu. 458 00:36:21,137 --> 00:36:22,430 Sangat bertahap. 459 00:36:24,140 --> 00:36:25,057 Kei. 460 00:36:25,766 --> 00:36:29,478 Tak apa-apa untuk berubah. 461 00:36:31,480 --> 00:36:32,440 Juga... 462 00:36:32,940 --> 00:36:35,026 Semua ada akhirnya. 463 00:36:55,546 --> 00:36:56,714 SEDANG MEMUAT 464 00:37:26,285 --> 00:37:28,621 Penuh kehidupan 465 00:37:28,704 --> 00:37:30,998 Aku di urutan pertama 466 00:37:31,082 --> 00:37:35,419 Melompat karena lapar 467 00:37:35,920 --> 00:37:37,922 Lagu yang bagus. 468 00:37:38,589 --> 00:37:42,843 Ini akan selalu menjadi 469 00:37:43,552 --> 00:37:48,641 Dunia yang saling memakan 470 00:37:50,434 --> 00:37:54,272 Sebarkan pakan di hadapan seseorang 471 00:37:55,189 --> 00:38:00,194 dan kau bisa melihat seperti apa mereka sebenarnya. 472 00:38:01,904 --> 00:38:05,908 Klan kita sudah menjadi sangat mirip dengan orang itu. 473 00:38:09,161 --> 00:38:14,875 Pembunuhnya ternyata seorang wanita muda. 474 00:38:17,586 --> 00:38:18,671 Wanita? 475 00:38:19,672 --> 00:38:22,800 Seorang gadis muda. 476 00:38:23,467 --> 00:38:24,427 Gadis... 477 00:38:24,510 --> 00:38:25,678 Gadis muda! 478 00:38:29,473 --> 00:38:30,766 Gadis muda! 479 00:38:36,105 --> 00:38:40,401 Bawalah dia kepadaku. Jangan ragu-ragu... 480 00:38:42,236 --> 00:38:43,988 mereka hanya koi. 481 00:38:45,656 --> 00:38:47,783 Aku tak peduli dengan orang mati. 482 00:38:48,743 --> 00:38:54,123 Namun, aku tak suka pembunuh wanita. 483 00:38:59,420 --> 00:39:02,590 Ada sesuatu di rekening Ayabe Finances yang tak cocok. 484 00:39:02,673 --> 00:39:07,219 Jumlah dana yang diminta dari Denma-gumi untuk perdagangan saham berlebihan. 485 00:39:07,720 --> 00:39:11,015 Uang lebihnya secara bertahap disedot ke rekening terpisah. 486 00:39:11,098 --> 00:39:13,017 Totalnya sekitar 300 juta. 487 00:39:17,480 --> 00:39:19,190 Pernah dengar orang San? 488 00:39:20,524 --> 00:39:23,819 Mereka adalah pemburu modern. 489 00:39:27,406 --> 00:39:28,783 Saat melihat mangsanya... 490 00:39:32,536 --> 00:39:35,081 mereka lemahkan dahulu dengan panah beracun, 491 00:39:35,164 --> 00:39:36,415 baru dibunuh. 492 00:39:38,376 --> 00:39:40,378 Jika kita membunuh Kinoshita, 493 00:39:40,461 --> 00:39:42,171 mari lemahkan dia dahulu. 494 00:39:42,254 --> 00:39:44,382 Cari bukti lagi. 495 00:39:45,424 --> 00:39:48,177 Saat ini masih sulit mendapatkannya. 496 00:39:49,512 --> 00:39:51,263 Atau membuatnya keras? 497 00:39:57,603 --> 00:40:01,440 Kudengar kau menjaga Kura. 498 00:40:03,150 --> 00:40:06,946 Dia sudah hancur. 499 00:40:08,155 --> 00:40:09,240 Bapak! 500 00:40:11,325 --> 00:40:15,788 Kubayangkan kalian berdua jadi tulang punggung Denma-gumi. 501 00:40:17,998 --> 00:40:19,667 Betapa bodohnya aku. 502 00:40:25,005 --> 00:40:27,383 RAMEN SELAMAT DATANG 503 00:40:29,009 --> 00:40:32,430 Daria, kau tak bisa tinggal di hotel selamanya. 504 00:40:32,513 --> 00:40:33,973 Ada properti bagus untukmu. 505 00:40:34,932 --> 00:40:36,100 Anti gempa. 506 00:40:36,183 --> 00:40:37,184 Anti ledakan. 507 00:40:37,852 --> 00:40:39,270 Dinding beton tebal. 508 00:40:39,812 --> 00:40:41,897 Ruang aman berlapis baja. 509 00:40:45,067 --> 00:40:47,236 Ini saja. Di mana pun boleh. 510 00:40:49,989 --> 00:40:53,451 Itu sikap yang salah, Daria. 511 00:40:55,995 --> 00:40:58,664 Dindingnya terbuat dari beton. 512 00:40:58,747 --> 00:41:01,125 Toilet dan kamar mandi menyatu. 513 00:41:01,792 --> 00:41:04,795 Apa? Bukankah ada wastafel terpisah? 514 00:41:06,088 --> 00:41:08,924 Benar, kau tak akan mengerti, Zura. 515 00:41:09,467 --> 00:41:11,177 Kau tak punya rambut. 516 00:41:11,260 --> 00:41:13,053 Itu kejam sekali. 517 00:41:13,804 --> 00:41:16,098 - Kejam. - Baiklah, ini bagus. 518 00:41:17,224 --> 00:41:20,186 Jangan begitu lalai. 519 00:41:20,936 --> 00:41:23,314 Mencari rumah itu kesibukan yang asyik. 520 00:41:26,650 --> 00:41:28,486 Andai aku bisa berpikiran begitu. 521 00:41:35,534 --> 00:41:36,827 Baiklah, satu saja. 522 00:41:37,953 --> 00:41:40,331 - Apa? - Sebutkan satu impianmu. 523 00:41:43,334 --> 00:41:44,293 Itu awalnya. 524 00:41:45,628 --> 00:41:46,504 Impian? 525 00:42:09,860 --> 00:42:12,530 Balkon atap ini bagus sekali. 526 00:42:14,198 --> 00:42:17,451 Kau sungguh memahami tempatku. 527 00:42:18,786 --> 00:42:21,664 Namun, ini agak mahal, tak masalah? 528 00:42:22,831 --> 00:42:23,666 Ya. 529 00:42:28,754 --> 00:42:30,005 Aku suka di sini. 530 00:42:36,929 --> 00:42:38,556 Jika tak punya, tak hilang. 531 00:42:40,182 --> 00:42:43,102 Itu sebabnya aku tak punya apa-apa. 532 00:42:48,607 --> 00:42:50,276 Lebih mudah jika punya barang. 533 00:42:54,405 --> 00:42:55,614 Terkadang. 534 00:42:59,410 --> 00:43:01,787 Ayo kita mulai. Agar tak kehilangan. 535 00:43:04,123 --> 00:43:06,125 - Kau memang aneh. - Apa? 536 00:43:12,256 --> 00:43:17,052 Orang tuaku dibunuh sesama yakuza yang mengira mereka akan mengadu. 537 00:43:27,813 --> 00:43:29,690 Mereka membawaku pergi 538 00:43:30,691 --> 00:43:32,526 dan mengajariku cara membunuh orang. 539 00:43:40,659 --> 00:43:45,205 Aku ingin mengakhiri penderitaan ini. 540 00:43:48,083 --> 00:43:50,961 Aku akan membantumu, Daria. 541 00:43:56,467 --> 00:44:00,012 Kenapa kau memulai pekerjaan ini, Kei? 542 00:44:07,853 --> 00:44:08,812 Aku... 543 00:44:18,739 --> 00:44:19,782 Permainan... 544 00:44:20,407 --> 00:44:21,450 dimulai. 545 00:44:26,413 --> 00:44:28,248 Larilah. 546 00:45:03,033 --> 00:45:04,076 Tn. Michitaka. 547 00:45:05,869 --> 00:45:08,789 Aku hidup dengan aturan tiga kali gagal. 548 00:45:10,374 --> 00:45:13,460 - Apa? - Wanita, tetapi tugasmu membunuh orang. 549 00:45:13,544 --> 00:45:16,046 Wanita, tetapi kau hancurkan Kunitsu-gumi. 550 00:45:16,130 --> 00:45:17,715 Wanita, hidup sebagai wanita. 551 00:45:19,508 --> 00:45:23,637 Itu sudah tiga kali gagal. Kau keluar. 552 00:45:26,724 --> 00:45:28,517 Tahu istilah "misoginis"? 553 00:45:30,310 --> 00:45:32,020 Semacam sup miso basi? 554 00:45:32,521 --> 00:45:36,650 Itu mengacu kepada orang fanatik kuno sepertimu. 555 00:45:36,734 --> 00:45:37,568 Pak Tua! 556 00:46:14,396 --> 00:46:16,607 Pelacur bermulut kotor. 557 00:46:20,360 --> 00:46:21,653 Daria! 558 00:46:22,362 --> 00:46:24,740 Aku akan menghukummu perlahan-lahan. 559 00:46:31,121 --> 00:46:31,955 Dasar wanita... 560 00:46:47,679 --> 00:46:50,432 Para asistenku sibuk dengan kasus lain. 561 00:46:51,350 --> 00:46:54,269 Kau punya pengalaman, bukan? 562 00:46:55,145 --> 00:46:56,230 Ikutlah denganku. 563 00:46:56,313 --> 00:46:58,732 - Siapa, aku? - Ya. 564 00:47:07,115 --> 00:47:10,244 Aku harus bersihkan mobil, Rambut Mangkuk. 565 00:47:10,869 --> 00:47:12,037 Baiklah. 566 00:47:12,120 --> 00:47:14,122 Semua yakuza ke rumah sakit ini. 567 00:47:14,206 --> 00:47:15,999 Ada aturan "tak boleh aneh-aneh". 568 00:47:17,626 --> 00:47:18,502 Baiklah. 569 00:47:18,585 --> 00:47:21,547 Tetap saja, ada beberapa hal aneh. 570 00:47:21,630 --> 00:47:23,090 Aku mengandalkanmu. 571 00:47:48,574 --> 00:47:50,033 Biar bos yang bicara. 572 00:47:53,245 --> 00:47:54,872 Mau mati di tempat begini? 573 00:48:01,461 --> 00:48:04,965 Tidak, tetapi jika ada yang perlu dibahas... 574 00:48:06,508 --> 00:48:07,551 bicaralah kepadaku. 575 00:48:09,845 --> 00:48:13,432 - Kepadamu? - Kau jelas baru saja menandukku. 576 00:48:13,515 --> 00:48:15,017 Di tempat netral. 577 00:48:16,810 --> 00:48:18,854 Aku tak akan ribut soal itu. 578 00:48:20,564 --> 00:48:21,940 Silakan pergi. 579 00:48:33,410 --> 00:48:36,121 Akan kupanggang matamu selama 20 menit. 580 00:48:48,175 --> 00:48:50,177 Kubilang, pergilah. 581 00:48:55,515 --> 00:48:57,225 Sungguh melelahkan. 582 00:48:57,768 --> 00:48:59,186 Aku haus. 583 00:49:07,235 --> 00:49:08,278 Hei, Pembunuh. 584 00:49:11,031 --> 00:49:12,115 Daria kenapa? 585 00:49:13,825 --> 00:49:15,702 Aku tak perlu menjawabmu. 586 00:49:17,996 --> 00:49:20,582 Bagaimana jika kutangkap saat kau pergi dari sini? 587 00:49:21,166 --> 00:49:24,044 Tidak, terima kasih. Namun, aku tak keberatan. 588 00:49:29,967 --> 00:49:31,385 Benar, Watanabe? 589 00:49:34,346 --> 00:49:35,305 Ya. 590 00:49:40,394 --> 00:49:41,728 Kau gila. 591 00:49:56,368 --> 00:49:59,663 Sepertinya aku cocok untuk pekerjaan ini. 592 00:50:02,916 --> 00:50:06,253 Jika ya, kau akan cepat mati. 593 00:50:10,382 --> 00:50:11,842 Jika itu untukmu, Kei... 594 00:50:13,260 --> 00:50:16,346 aku tak keberatan cepat mati. 595 00:50:20,517 --> 00:50:24,021 Apa kau cocok untuk pekerjaan ini? 596 00:50:30,360 --> 00:50:32,362 Lebih baik jika tidak. 597 00:50:34,656 --> 00:50:36,658 Aku tak mau kau cepat mati. 598 00:50:45,125 --> 00:50:46,126 Kau anggap aku rendah. 599 00:50:46,209 --> 00:50:47,044 Apa? 600 00:50:54,593 --> 00:50:56,678 Kerjamu bagus hari ini. 601 00:50:56,762 --> 00:50:58,055 Bagus sekali. 602 00:50:59,181 --> 00:51:00,015 Ini. 603 00:51:02,642 --> 00:51:04,144 Tunggu, tidak. 604 00:51:22,662 --> 00:51:24,039 Dasar aneh. 605 00:51:24,581 --> 00:51:26,291 - Tehnya kenapa? - Ini? 606 00:51:28,293 --> 00:51:30,295 Ini teh tanda cinta. 607 00:51:30,378 --> 00:51:31,421 Teh cinta. 608 00:51:31,505 --> 00:51:32,631 Teh cinta? 609 00:51:32,714 --> 00:51:33,590 Konyol sekali. 610 00:51:38,887 --> 00:51:40,097 Apa-apaan? 611 00:51:40,180 --> 00:51:42,682 Jangan main-main denganku! 612 00:51:42,766 --> 00:51:44,935 Kau jahat sekali, Zura! 613 00:51:45,018 --> 00:51:47,687 Apa kau tak pernah jatuh cinta? 614 00:51:47,771 --> 00:51:51,233 Kau tak mengerti perasaanku saat jatuh cinta! 615 00:51:52,067 --> 00:51:54,402 Kau mau membunuhku? 616 00:51:54,486 --> 00:51:55,904 Jadi, apa rasanya? 617 00:51:56,446 --> 00:51:58,949 Katakan, apa arti cinta bagimu? 618 00:52:01,827 --> 00:52:03,078 Bagiku, cinta adalah... 619 00:52:04,121 --> 00:52:05,205 Cinta adalah... 620 00:52:07,582 --> 00:52:09,167 - kaktus! - Bosan. Coba lagi. 621 00:52:14,256 --> 00:52:15,715 Bagai penari hula. 622 00:52:15,799 --> 00:52:18,051 - Kau cuma menyebut patung ini. - Pohon... 623 00:52:18,135 --> 00:52:19,678 Hanya ini! 624 00:52:40,407 --> 00:52:41,575 Astaga. 625 00:52:51,334 --> 00:52:53,503 Tak kukira bertemu lagi di sini. 626 00:52:54,087 --> 00:52:55,005 Tentu. 627 00:52:55,547 --> 00:52:58,133 Uangmu masih kurang 20 yen. 628 00:53:01,386 --> 00:53:03,096 Maaf, aku tak punya. 629 00:53:03,847 --> 00:53:06,349 Serius? Lain kali akan kukenakan bunga. 630 00:53:15,317 --> 00:53:18,528 Ini ulang tahunnya atau apa? 631 00:53:21,656 --> 00:53:23,074 Kurasa begitu. 632 00:53:23,158 --> 00:53:25,660 Aku suka saat pria berteman dekat. 633 00:53:28,788 --> 00:53:32,334 Aku selalu pakai lampu saat main Othello. 634 00:53:32,834 --> 00:53:34,502 Sungguh? Kenapa? 635 00:53:36,546 --> 00:53:40,008 Aku ingin seluruh papan menyala. 636 00:53:40,550 --> 00:53:41,551 Sekali saja. 637 00:53:59,569 --> 00:54:00,654 Permainan berakhir. 638 00:54:05,075 --> 00:54:07,327 Aku akan pergi. 639 00:54:08,286 --> 00:54:09,162 Yah... 640 00:54:10,747 --> 00:54:12,958 Papannya mungkin gelap saat ini, 641 00:54:14,125 --> 00:54:17,212 tetapi jika bagian terakhir menyala sebelum mati, 642 00:54:19,089 --> 00:54:20,590 semua bisa tiba-tiba menyala. 643 00:54:30,600 --> 00:54:32,560 Kata pemain dengan kegelapan! 644 00:54:52,163 --> 00:54:55,125 Kau gugup, Bocah Kalkulator? 645 00:54:57,043 --> 00:54:57,919 Diam. 646 00:54:58,003 --> 00:55:01,673 SATU BULAN SEBELUMNYA 647 00:55:05,760 --> 00:55:06,845 Hei! 648 00:55:27,490 --> 00:55:29,617 Kura? Kura! 649 00:55:46,468 --> 00:55:47,844 Hei, Bocah Kalkulator. 650 00:55:48,928 --> 00:55:49,929 Kau sudah bangun? 651 00:55:52,432 --> 00:55:53,391 Ya. 652 00:55:55,393 --> 00:55:57,562 Aku sedang makan kue ulang tahunmu. 653 00:56:12,243 --> 00:56:13,244 Terano. 654 00:56:14,954 --> 00:56:17,207 Kau mau berhenti, bukan? 655 00:56:19,626 --> 00:56:22,462 - Namun, kau tak bisa karena aku. - Hentikan. 656 00:56:23,713 --> 00:56:24,923 Jangan omong kosong. 657 00:56:35,100 --> 00:56:36,684 Aku mau kopi. 658 00:56:37,352 --> 00:56:39,396 Apa maksudmu? 659 00:56:41,940 --> 00:56:43,900 Aku ingin menikmati aromanya. 660 00:57:45,712 --> 00:57:49,007 Seorang anggota Denma-gumi bunuh diri. 661 00:57:49,757 --> 00:57:54,095 Temannya menyalahkan klan dan kabur membawa uang. 662 00:57:54,679 --> 00:57:56,347 Tugas kita kali ini 663 00:57:56,931 --> 00:57:57,932 adalah menanganinya. 664 00:57:58,016 --> 00:57:59,058 RAMEN - KHUSUS ANGGOTA 665 00:58:00,852 --> 00:58:03,938 Pekerjaan ini akan makin berbahaya. 666 00:58:09,402 --> 00:58:11,905 "Makin berbahaya." 667 00:58:16,367 --> 00:58:17,535 "Bahaya menanti". 668 00:58:18,453 --> 00:58:20,413 "Menanti kekasih hatiku ". 669 00:58:20,497 --> 00:58:21,331 Apa? 670 00:58:22,415 --> 00:58:23,541 Yah... 671 00:58:25,251 --> 00:58:26,503 "Kue keju untuk jomlo"! 672 00:58:27,086 --> 00:58:29,881 Apa? Itu tak adil. 673 00:58:30,798 --> 00:58:31,925 Jadi, "lo..."? 674 00:58:32,884 --> 00:58:34,302 Lo... 675 00:58:34,969 --> 00:58:36,846 - "Lokomotif terhenti." - Terhenti... 676 00:58:41,935 --> 00:58:42,936 Masih mau lanjut? 677 00:58:44,854 --> 00:58:46,022 Atau tidak? 678 00:58:49,609 --> 00:58:50,777 Kau mau bagaimana? 679 00:58:56,783 --> 00:58:57,742 Akan kulakukan. 680 00:58:59,327 --> 00:59:01,162 Akan kuselesaikan pekerjaan apa pun. 681 00:59:07,418 --> 00:59:11,005 Makanlah ramen lezat sebelum pergi. 682 00:59:21,849 --> 00:59:24,727 Kau punya impian? 683 00:59:25,645 --> 00:59:26,563 Apa? 684 00:59:27,814 --> 00:59:30,400 Aku ingin pergi ke New York. 685 00:59:31,067 --> 00:59:34,654 Aku ingin lihat Patung Liberty yang asli. 686 00:59:34,737 --> 00:59:38,575 Aku ingin bersenang-senang dengan gadis pirang. 687 00:59:39,158 --> 00:59:40,743 Sembuh dan pergilah. 688 00:59:47,000 --> 00:59:49,210 Ini yang terbaik. 689 00:59:59,095 --> 01:00:00,054 Lalu? 690 01:00:00,847 --> 01:00:02,473 Berapa jumlahnya? 691 01:00:06,144 --> 01:00:10,106 Seratus juta dari Sandaime... 692 01:00:12,191 --> 01:00:13,860 dan rekening terpisah. 693 01:00:17,780 --> 01:00:19,407 Dia mencuri dana rahasia. 694 01:00:27,248 --> 01:00:28,750 Kenapa Terano lakukan? 695 01:00:32,795 --> 01:00:34,088 Maaf, Pak. 696 01:00:35,173 --> 01:00:37,467 Tampaknya dia mencurigai kita. 697 01:00:39,344 --> 01:00:40,970 Dasar bodoh tak berguna. 698 01:00:46,726 --> 01:00:48,561 Tak berguna! 699 01:02:57,982 --> 01:02:59,233 Angkat tangan. 700 01:03:45,488 --> 01:03:46,531 Kini mau apa? 701 01:03:46,614 --> 01:03:48,074 Ini sudah berakhir. 702 01:03:55,122 --> 01:03:56,165 Serius? 703 01:03:58,000 --> 01:03:59,377 Kau seorang pembunuh? 704 01:04:00,086 --> 01:04:01,295 Aku juga terkejut. 705 01:04:03,089 --> 01:04:04,590 Jika kuberi kau uang... 706 01:04:08,135 --> 01:04:09,679 Kurasa tak akan membantu. 707 01:04:12,598 --> 01:04:16,227 Jika kau ingin mengucapkan doa terakhir atau merokok terakhir, 708 01:04:16,310 --> 01:04:17,520 inilah saatnya. 709 01:04:20,857 --> 01:04:22,817 Aku belum boleh mati. 710 01:04:27,446 --> 01:04:28,739 Permisi. 711 01:04:31,701 --> 01:04:33,160 Ada apa, Zura? 712 01:04:35,580 --> 01:04:36,455 Apa? 713 01:04:38,833 --> 01:04:40,084 Aku paham. 714 01:04:43,671 --> 01:04:44,547 Maaf. 715 01:04:46,382 --> 01:04:47,258 Apa? 716 01:04:47,341 --> 01:04:49,343 Manajemen sedang membahas 717 01:04:49,427 --> 01:04:51,304 akan langsung membunuhmu atau tidak. 718 01:04:56,767 --> 01:04:57,768 Begitu. 719 01:04:58,561 --> 01:05:00,438 Mau istirahat dahulu? 720 01:05:01,188 --> 01:05:02,231 Apa? 721 01:05:06,694 --> 01:05:07,778 Kau sedang apa? 722 01:05:08,571 --> 01:05:10,156 Aku belajar pembukuan. 723 01:05:10,239 --> 01:05:12,783 Ada ujian minggu depan, aku belum belajar apa pun. 724 01:05:14,452 --> 01:05:17,455 Jadi, kau lakukan sekarang? Sudah kuduga kau gila. 725 01:05:20,207 --> 01:05:22,668 Jangan menyebut orang seperti itu. 726 01:05:23,669 --> 01:05:26,631 Bisa belajar di mana saja jika berusaha. 727 01:05:26,714 --> 01:05:27,965 Itu pendapatku. 728 01:05:34,180 --> 01:05:35,932 Bisa kubantu jika kau kesulitan. 729 01:05:36,807 --> 01:05:38,768 Apa? Kau bisa? 730 01:05:41,020 --> 01:05:42,688 DENMA-GUMI 731 01:05:44,440 --> 01:05:45,358 Lalu? 732 01:05:46,692 --> 01:05:47,818 Berapa jumlahnya? 733 01:05:50,071 --> 01:05:51,572 Seratus juta. 734 01:05:53,741 --> 01:05:56,160 Kita benar-benar kena tipu. 735 01:05:57,203 --> 01:05:58,412 Yakin soal jumlahnya? 736 01:06:01,499 --> 01:06:02,541 Seratus juta. 737 01:06:03,584 --> 01:06:04,627 Tak salah. 738 01:06:07,630 --> 01:06:08,547 Baiklah. 739 01:06:10,508 --> 01:06:14,011 Terano meneleponku semalam. 740 01:06:18,808 --> 01:06:21,143 Maaf meneleponmu larut malam. 741 01:06:22,603 --> 01:06:23,854 Aku akan terus terang. 742 01:06:24,689 --> 01:06:27,984 Aku mencuri 130 juta yen darimu. 743 01:06:28,985 --> 01:06:31,487 Aku curi 100 juta dari Ayabe Finance 744 01:06:31,570 --> 01:06:34,782 dan 30 juta yang mereka simpan di rekening terpisah. 745 01:06:35,491 --> 01:06:37,618 Jika Kinoshita tak menyebutkan 30 juta 746 01:06:37,702 --> 01:06:39,787 dan bilang cuma 100 juta yang dicuri... 747 01:06:42,915 --> 01:06:47,503 maka itu membuktikan dana rahasia dikumpulkan atas perintah Kinoshita. 748 01:06:51,799 --> 01:06:52,925 Kinoshita. 749 01:06:54,135 --> 01:06:55,511 Ada yang mau kau katakan? 750 01:07:05,229 --> 01:07:06,147 Ayabe. 751 01:07:07,148 --> 01:07:08,482 Aku belum dengar soal ini. 752 01:07:12,319 --> 01:07:13,154 Maaf? 753 01:07:13,237 --> 01:07:16,699 Kenapa kau tak bilang soal 30 juta di rekening terpisah? 754 01:07:27,084 --> 01:07:28,294 Apa? 755 01:07:28,919 --> 01:07:32,256 Kau sungguh akan memakai cara itu? 756 01:07:33,340 --> 01:07:35,468 Semua salahku, bukan? 757 01:07:36,343 --> 01:07:40,765 Jangan merendahkanku, Bodoh. 758 01:07:42,349 --> 01:07:44,643 Silakan, ayo tembak. 759 01:07:44,727 --> 01:07:46,604 Tembaklah! 760 01:07:46,687 --> 01:07:47,730 Kau bernyali. 761 01:07:50,566 --> 01:07:51,609 Matilah. 762 01:07:53,903 --> 01:08:00,284 Kenapa kau yang memutuskan itu? 763 01:08:12,213 --> 01:08:13,714 Sama untukmu. 764 01:08:15,883 --> 01:08:17,843 Sama untukmu. 765 01:08:21,013 --> 01:08:24,600 Aku yang tentukan kau hidup sampai kapan. 766 01:08:27,770 --> 01:08:28,729 Ada yang bau. 767 01:08:30,564 --> 01:08:33,484 Kalian berdua bau. 768 01:08:34,360 --> 01:08:37,488 Kalian sudah membusuk. 769 01:08:37,571 --> 01:08:38,781 Kalau begitu, 770 01:08:39,615 --> 01:08:41,325 untuk menghentikan kebusukan, 771 01:08:42,159 --> 01:08:44,787 pertama bawa kembali uangnya! 772 01:08:44,870 --> 01:08:45,704 Paham? 773 01:08:54,380 --> 01:08:57,466 Akan kukembalikan kepadamu. 774 01:09:22,950 --> 01:09:26,745 Di rekening ini, kita hanya mengonversi 600 ribu dolar 775 01:09:26,829 --> 01:09:29,081 dengan nilai tukar pada tanggal itu. 776 01:09:29,165 --> 01:09:31,625 Uang mukanya angka palsu, jadi jangan dikonversi. 777 01:09:31,709 --> 01:09:34,461 Menunjukkan betapa pentingnya angka itu. 778 01:09:36,505 --> 01:09:38,048 Begitu. 779 01:09:38,841 --> 01:09:40,301 Kau guru yang baik. 780 01:09:41,135 --> 01:09:42,178 Benar, Guru? 781 01:09:44,138 --> 01:09:45,181 "Guru"? 782 01:09:46,765 --> 01:09:48,100 Bagaimana kalau ini? 783 01:09:52,146 --> 01:09:53,022 Ini? 784 01:10:11,248 --> 01:10:12,208 Halo? 785 01:10:14,043 --> 01:10:14,919 Terano. 786 01:10:16,629 --> 01:10:18,172 Kau sungguh menipu kami. 787 01:10:18,881 --> 01:10:20,633 Aku ingin buat kesepakatan. 788 01:10:21,425 --> 01:10:22,509 Apa? 789 01:10:22,593 --> 01:10:24,845 Ini uang yang kucuri. 790 01:10:25,346 --> 01:10:26,972 Jika kau bicara jujur, 791 01:10:27,056 --> 01:10:28,474 akan kukembalikan utuh. 792 01:10:31,018 --> 01:10:31,977 Lalu? 793 01:10:33,145 --> 01:10:34,396 Kau mau dengar apa? 794 01:10:35,189 --> 01:10:36,482 Tentang Kura. 795 01:10:36,565 --> 01:10:39,276 Kau perintahkan dia dibunuh, bukan? 796 01:10:40,569 --> 01:10:41,612 Aku tak ingat. 797 01:10:43,781 --> 01:10:47,785 Dia menjadi sombong karena Sandaime menyukainya. 798 01:10:49,245 --> 01:10:50,079 Itu saja. 799 01:10:53,040 --> 01:10:55,417 Biar kuberi tahu soal masa depanmu. 800 01:10:57,211 --> 01:10:59,213 Pasukan akan segera tiba. 801 01:11:00,589 --> 01:11:02,716 Mereka akan memotongmu hidup-hidup. 802 01:11:03,300 --> 01:11:04,343 Memanggangmu. 803 01:11:05,427 --> 01:11:06,470 Melelehkanmu. 804 01:11:08,973 --> 01:11:10,975 Itu yang menantimu. 805 01:11:12,268 --> 01:11:15,896 Aku tak pernah berniat untuk hidup lama. 806 01:11:17,064 --> 01:11:19,483 Aku tak mengira kau akan jujur. 807 01:11:20,067 --> 01:11:22,403 Apa? 808 01:11:27,741 --> 01:11:28,909 Hei! 809 01:11:29,785 --> 01:11:31,537 Hei, jangan bodoh! 810 01:11:42,798 --> 01:11:45,718 Kau tamat, Kinoshita. 811 01:11:47,845 --> 01:11:49,847 Dia sungguh lakukan. 812 01:11:52,641 --> 01:11:54,435 - Kaneko. - Ya. 813 01:11:54,518 --> 01:11:56,145 Kumpulkan pasukan dan senjata. 814 01:11:59,690 --> 01:12:03,193 Setelah kau diserahkan, aku juga akan pergi. 815 01:12:06,196 --> 01:12:07,031 Baik. 816 01:12:21,170 --> 01:12:22,129 Terano. 817 01:12:23,964 --> 01:12:27,134 Jangan sakit hati, tetapi ini saatnya mati menyakitkan. 818 01:12:29,803 --> 01:12:32,931 Terima kasih sudah membantuku belajar, Guru. 819 01:12:37,644 --> 01:12:38,937 Semoga ujianmu lancar. 820 01:12:43,609 --> 01:12:44,610 Selamat tinggal. 821 01:12:49,114 --> 01:12:50,074 Selamat tinggal. 822 01:13:00,626 --> 01:13:02,628 Apa dia sungguh sekuat itu? 823 01:13:03,170 --> 01:13:04,213 Hentikan. 824 01:13:05,422 --> 01:13:06,507 Jangan libatkan dia. 825 01:13:06,590 --> 01:13:09,802 Seperti gadis kurus yang selalu menang lomba makan. 826 01:13:11,929 --> 01:13:13,514 Namun, dia sangat rapuh. 827 01:13:21,480 --> 01:13:22,523 Di sini! 828 01:13:32,157 --> 01:13:33,283 Aku berubah pikiran. 829 01:13:34,827 --> 01:13:36,662 Bisakah kau bekerja untukku? 830 01:13:39,790 --> 01:13:40,833 Tentu. 831 01:13:43,252 --> 01:13:46,213 Maaf soal semua ini. 832 01:13:50,092 --> 01:13:51,135 Tak apa-apa. 833 01:13:51,802 --> 01:13:54,638 Aku tak membawa emosiku ke tempat kerja. 834 01:13:57,599 --> 01:13:58,976 Mungkin sedikit. 835 01:14:44,104 --> 01:14:45,856 Kini kau mau apa, Guru? 836 01:14:47,274 --> 01:14:48,233 Entahlah. 837 01:14:49,193 --> 01:14:51,111 Aku hanya memikirkan kematianku. 838 01:14:54,281 --> 01:14:55,908 Kau harus punya impian. 839 01:14:56,700 --> 01:14:57,618 Keinginan. 840 01:15:05,042 --> 01:15:08,462 Kura bilang dia ingin pergi ke New York. 841 01:15:10,005 --> 01:15:13,300 Sungguh? New York? 842 01:15:15,344 --> 01:15:16,470 Apa-apaan? 843 01:15:16,553 --> 01:15:17,971 JASA PEMBERSIH MICHITAKA 844 01:15:32,069 --> 01:15:33,570 Itu pria tiga kali gagal. 845 01:15:34,571 --> 01:15:35,656 Siapa? 846 01:15:38,951 --> 01:15:39,785 Hei! 847 01:15:40,369 --> 01:15:42,788 Dia pembunuh terbaik Denma-gumi. 848 01:15:42,871 --> 01:15:44,414 Langgar aturannya, kau mati. 849 01:15:44,915 --> 01:15:46,416 Dia tak pernah memaafkan. 850 01:15:46,500 --> 01:15:48,168 Dia mengejarmu sampai mati. 851 01:15:48,252 --> 01:15:49,419 Selamanya. 852 01:15:54,758 --> 01:15:55,592 Apa-apaan? 853 01:17:44,868 --> 01:17:46,536 Bukan saatnya untuk mengelus! 854 01:17:47,496 --> 01:17:48,955 Kini, Rambut Mangkuk! 855 01:17:49,706 --> 01:17:50,707 Baik. 856 01:17:51,249 --> 01:17:52,876 Saatnya serius! 857 01:18:11,436 --> 01:18:13,814 Kesempatan kita hanya satu. Bidik yang benar. 858 01:18:13,897 --> 01:18:15,023 Baiklah! 859 01:18:23,990 --> 01:18:25,909 - Berhasil! - Bagus! 860 01:18:40,674 --> 01:18:43,885 Astaga. 861 01:18:47,973 --> 01:18:49,975 Kotor sekali mobilnya. 862 01:19:00,527 --> 01:19:02,779 Sial! Bensinnya habis! 863 01:19:02,863 --> 01:19:04,489 Gawat! Bagaimana ini? 864 01:19:04,573 --> 01:19:06,199 Kita bisa apa? 865 01:19:34,311 --> 01:19:35,979 Sempurna. 866 01:19:36,938 --> 01:19:40,484 Kau juga di sini, Wanita. 867 01:19:42,110 --> 01:19:43,236 Ini tugasku. 868 01:19:44,654 --> 01:19:45,739 Untuk saat ini... 869 01:19:46,698 --> 01:19:47,574 ayo lari! 870 01:20:11,765 --> 01:20:15,143 Siapa yang akan kau telepon? Aku, dan di sinilah aku. 871 01:20:17,979 --> 01:20:20,023 Tak ada yang memanggilmu, Bodoh! 872 01:20:21,817 --> 01:20:23,360 Kei, ikut Terano. 873 01:20:24,069 --> 01:20:26,154 Bos siapkan helikopter di bendungan depan. 874 01:20:27,030 --> 01:20:27,864 Jangan paksa diri. 875 01:20:30,700 --> 01:20:32,869 Kalian berdua lawanku? 876 01:20:33,537 --> 01:20:36,081 Setidaknya kami bisa mengulur waktu. 877 01:20:42,671 --> 01:20:43,630 Bodoh. 878 01:20:56,434 --> 01:20:57,936 Ada apa dengan kepalamu? 879 01:20:58,019 --> 01:20:59,271 Gunakan imajinasimu. 880 01:20:59,354 --> 01:21:00,647 - Rambut Mangkuk! - Ya! 881 01:21:11,575 --> 01:21:12,826 Tunggu, maaf! 882 01:21:13,326 --> 01:21:14,327 Terima ini! 883 01:21:15,996 --> 01:21:18,748 Semprotan khusus memakai cabai terpedas sedunia. 884 01:21:18,832 --> 01:21:19,958 Lihat itu? Rasakan! 885 01:21:20,041 --> 01:21:21,918 Dasar bodoh! 886 01:21:36,141 --> 01:21:38,435 Mari kita bermain. 887 01:21:39,102 --> 01:21:41,187 Apa? Kenapa sekarang? 888 01:21:41,980 --> 01:21:44,983 Pikirkan lima bagian hebat dari New York. 889 01:21:48,445 --> 01:21:49,946 Patung Liberty. 890 01:21:50,030 --> 01:21:51,364 Times Square. 891 01:21:51,448 --> 01:21:52,949 Kue keju atau apalah. 892 01:21:53,033 --> 01:21:55,660 Kue keju? Aku suka kue keju. 893 01:22:06,880 --> 01:22:07,797 Tiada hentinya. 894 01:22:08,548 --> 01:22:10,717 Tak ada yang suka pria begini. 895 01:22:20,101 --> 01:22:21,603 Diam, Gadis Merah Muda. 896 01:22:22,938 --> 01:22:24,981 Hei, Terano. 897 01:22:25,774 --> 01:22:27,317 Pertama, kembalikan uangnya. 898 01:22:28,443 --> 01:22:32,405 Aku akan menghukummu perlahan-lahan sesudahnya. 899 01:22:32,989 --> 01:22:34,240 Sudah kubakar semua. 900 01:22:34,783 --> 01:22:35,909 Bahkan kurekam. 901 01:22:37,118 --> 01:22:39,829 Kau sepertinya pria yang bijaksana. 902 01:22:41,498 --> 01:22:42,832 Itu umpan palsu. 903 01:22:44,250 --> 01:22:46,378 Kini mainkan kartu unggulanmu. 904 01:22:47,837 --> 01:22:49,214 Dugaanmu berlebihan. 905 01:22:57,013 --> 01:22:58,056 Larilah. 906 01:22:59,349 --> 01:23:00,308 Aku tak bisa. 907 01:23:04,437 --> 01:23:05,438 Ini pekerjaanku. 908 01:23:15,073 --> 01:23:16,074 Aku mengerti. 909 01:23:21,287 --> 01:23:22,330 Sudah selesai? 910 01:24:34,986 --> 01:24:36,613 Dasar wanita tak berguna. 911 01:24:59,385 --> 01:25:02,263 Kalian terpilih sebagai yang terbaik dari klan kita. 912 01:25:04,015 --> 01:25:05,183 Namun, hari ini... 913 01:25:07,143 --> 01:25:09,229 separuh dari kalian mungkin akan mati. 914 01:25:13,691 --> 01:25:16,569 Pertarungan semacam itu. Mulai sekarang. 915 01:25:16,653 --> 01:25:18,196 Jika mau pergi, pergilah! 916 01:25:20,657 --> 01:25:22,367 Rencananya sederhana. 917 01:25:24,119 --> 01:25:26,788 Pertama bunuh Terano, pria yang mengambil uangnya. 918 01:25:29,415 --> 01:25:31,960 Lalu bunuh Michitaka, si pembersih. 919 01:25:32,043 --> 01:25:33,086 Lalu... 920 01:25:35,880 --> 01:25:37,674 kita bunuh Sandaime. 921 01:25:51,688 --> 01:25:52,814 Hei. 922 01:25:53,898 --> 01:25:55,191 Apa yang terjadi kepadanya? 923 01:25:57,068 --> 01:26:00,113 Kau tertarik dengan ikan mati? 924 01:26:03,283 --> 01:26:04,868 Kau bajingan. 925 01:26:14,210 --> 01:26:16,129 Kalian sama-sama di sini. 926 01:26:17,672 --> 01:26:19,716 Kami jadi tak perlu repot mencari. 927 01:26:20,717 --> 01:26:21,885 Apa ini? 928 01:26:22,510 --> 01:26:24,512 Sampah baru? 929 01:27:09,140 --> 01:27:12,018 Teruskan! Bunuh dia! 930 01:27:18,316 --> 01:27:20,318 Dasar berandal bodoh! 931 01:27:26,741 --> 01:27:27,700 Kinoshita. 932 01:27:29,244 --> 01:27:30,370 Kau keluar! 933 01:27:41,130 --> 01:27:42,382 Kau menari! 934 01:27:42,966 --> 01:27:44,342 Aku tak pandai menari. 935 01:27:45,468 --> 01:27:47,053 Kuncinya di pinggul. 936 01:27:48,471 --> 01:27:49,347 Ini dia. 937 01:27:51,516 --> 01:27:52,684 Melompat. 938 01:27:54,519 --> 01:27:55,436 Melangkah. 939 01:28:08,074 --> 01:28:09,784 Perubahan nasib yang aneh. 940 01:28:10,451 --> 01:28:14,747 Aku juga yang akan membunuhmu. 941 01:28:16,416 --> 01:28:18,668 Kau tak akan pernah kumaafkan. 942 01:28:23,131 --> 01:28:24,215 Bicaramu omong kosong. 943 01:28:33,558 --> 01:28:36,728 Akurlah dengan sahabatmu di akhirat. 944 01:28:52,702 --> 01:28:53,870 Itu dia. 945 01:29:04,672 --> 01:29:05,631 Tunggu. 946 01:29:06,758 --> 01:29:08,760 Kau ajari aku untuk tak menunggu. 947 01:29:44,337 --> 01:29:45,421 Kei? 948 01:29:46,881 --> 01:29:47,799 Kei? 949 01:29:52,053 --> 01:29:53,596 Kau punya impian? 950 01:29:56,432 --> 01:29:57,558 Namun... 951 01:29:59,435 --> 01:30:01,229 terkadang aku juga lelah. 952 01:30:02,230 --> 01:30:03,981 Impian itu bagus. 953 01:30:05,108 --> 01:30:06,317 Untuk diri sendiri. 954 01:30:07,068 --> 01:30:08,736 Untuk orang yang kau kasihi. 955 01:30:10,029 --> 01:30:11,572 Sekecil apa pun... 956 01:30:12,949 --> 01:30:16,119 peliharalah impianmu, perlahan-lahan. 957 01:30:29,006 --> 01:30:30,133 Kikuno? 958 01:30:33,302 --> 01:30:34,345 Kikuno? 959 01:30:35,012 --> 01:30:36,180 Kau baik-baik saja? 960 01:30:37,598 --> 01:30:39,058 Watanabe? 961 01:30:39,142 --> 01:30:41,978 Pertanyaan bodoh. Dia jelas baik-baik saja. 962 01:30:42,061 --> 01:30:44,272 Kau menyebalkan. Aku harus tanya apa? 963 01:30:44,355 --> 01:30:46,315 Kei, ayolah. 964 01:30:46,399 --> 01:30:47,233 Dada ke dada. 965 01:30:47,316 --> 01:30:48,526 Jangan sentuh dia, Botak! 966 01:30:48,609 --> 01:30:50,236 Rambut mangkuk bodoh! 967 01:30:51,904 --> 01:30:54,449 Jangan sentuh! Lepaskan, perlahan. 968 01:30:54,532 --> 01:30:56,200 Turunkan tanganmu perlahan. 969 01:30:57,243 --> 01:30:58,327 Aduh! 970 01:31:00,746 --> 01:31:02,832 - Jangan sentuh aku! - Jangan panggil botak! 971 01:31:02,915 --> 01:31:05,001 - Botak. - Minta maaf. 972 01:31:08,129 --> 01:31:10,006 - Aduh... - Aku baru bermimpi. 973 01:31:12,717 --> 01:31:14,218 Itu mimpi yang indah. 974 01:31:39,869 --> 01:31:42,288 Aku tak boleh mati di tempat seperti ini. 975 01:31:46,584 --> 01:31:48,461 Belum berakhir bagiku. 976 01:32:02,475 --> 01:32:03,601 Bendungan di luar. 977 01:32:09,482 --> 01:32:10,316 Kei bagaimana? 978 01:32:11,776 --> 01:32:12,693 Jangan khawatir. 979 01:32:13,236 --> 01:32:14,111 Itu... 980 01:32:16,739 --> 01:32:18,658 - Kau memanggil? - Michitaka. 981 01:32:21,160 --> 01:32:22,078 Tn. Michitaka. 982 01:32:33,339 --> 01:32:34,674 Itu gigitan nyamuk? 983 01:33:04,161 --> 01:33:05,121 Hei, Terano. 984 01:33:05,621 --> 01:33:08,416 Kau tak boleh melanggar aturan. 985 01:33:09,375 --> 01:33:11,294 Kau mencemari atmosfer. 986 01:33:13,045 --> 01:33:14,505 Jadi, matilah, segera. 987 01:33:18,593 --> 01:33:21,053 Maaf aku terlambat, Guru. 988 01:33:37,653 --> 01:33:38,738 Kei. 989 01:33:40,573 --> 01:33:41,741 Senang kau baik saja. 990 01:33:44,577 --> 01:33:45,745 Hei, Wanita Ikan. 991 01:33:46,704 --> 01:33:47,913 Jangan ikut campur. 992 01:33:50,958 --> 01:33:52,084 Tn. Michitaka. 993 01:33:53,169 --> 01:33:54,712 Paku itu menyakitkan, 994 01:33:55,338 --> 01:33:56,547 tetapi aku terbiasa. 995 01:33:57,256 --> 01:33:58,090 Apa? 996 01:33:58,174 --> 01:34:00,384 Punya aturan itu bagus. 997 01:34:01,218 --> 01:34:04,722 Namun, jangan dipaksakan kepada orang lain. 998 01:34:07,433 --> 01:34:09,268 Memberiku pendapatmu... 999 01:34:11,145 --> 01:34:12,229 berarti kau keluar. 1000 01:34:16,359 --> 01:34:18,152 Kubilang terbiasa dengan paku itu. 1001 01:34:24,450 --> 01:34:25,409 Begitu. 1002 01:34:26,494 --> 01:34:27,495 Kalau begitu... 1003 01:34:29,789 --> 01:34:31,123 Bagaimana dengannya? 1004 01:34:32,041 --> 01:34:33,417 Apa dia juga terbiasa? 1005 01:34:35,211 --> 01:34:37,213 Kau benar-benar seperti penjahat. 1006 01:34:37,296 --> 01:34:38,381 Aku... 1007 01:34:40,633 --> 01:34:41,759 adalah pahlawan. 1008 01:34:46,013 --> 01:34:47,181 Guru? 1009 01:34:53,688 --> 01:34:54,522 Terima kasih. 1010 01:35:11,038 --> 01:35:12,581 Aku akan terus sampai refrein. 1011 01:35:22,633 --> 01:35:24,260 Aku, kalah? 1012 01:35:25,970 --> 01:35:27,555 Itu tak ada dalam aturan. 1013 01:36:39,710 --> 01:36:42,171 Akhirnya berhasil mencapai sesuatu. 1014 01:36:45,341 --> 01:36:46,509 Terima kasih. 1015 01:36:51,096 --> 01:36:52,223 Aku menikmatinya. 1016 01:36:59,980 --> 01:37:01,565 Kau memang aneh. 1017 01:37:04,693 --> 01:37:05,861 Apa itu pujian? 1018 01:37:08,322 --> 01:37:10,574 Mungkin, ya. 1019 01:37:19,583 --> 01:37:21,836 Semula aku yakin akan mati. 1020 01:37:28,551 --> 01:37:30,427 Jika punya impian, sekecil apa pun... 1021 01:37:32,638 --> 01:37:34,807 kau akan dapat cara untuk bertahan. 1022 01:37:49,947 --> 01:37:51,156 Ayo makan kue keju. 1023 01:37:53,951 --> 01:37:56,912 Aku ingin kau ikut ke New York. 1024 01:38:01,542 --> 01:38:02,668 Kurasa itu... 1025 01:38:04,545 --> 01:38:06,422 impian terbesarku. 1026 01:38:19,935 --> 01:38:20,853 Aku... 1027 01:38:33,324 --> 01:38:34,241 Guru? 1028 01:38:48,339 --> 01:38:50,257 Hei, Wanita Luwes! 1029 01:38:51,050 --> 01:38:52,009 Jangan bergerak! 1030 01:38:52,092 --> 01:38:54,970 Membayangkan kau bersihkan monster itu... 1031 01:39:07,816 --> 01:39:08,734 Terano... 1032 01:39:09,693 --> 01:39:10,945 kini sudah beres. 1033 01:39:17,326 --> 01:39:20,329 Pemimpin tertinggi berdiri di atas tumpukan mayat. 1034 01:39:22,623 --> 01:39:23,958 Ini puncaknya. 1035 01:39:26,543 --> 01:39:28,420 Kau menyukai dia? 1036 01:39:30,547 --> 01:39:32,132 Kalau begitu, bunuh dia. 1037 01:39:32,800 --> 01:39:34,301 Lebih menarik begitu. 1038 01:39:36,762 --> 01:39:38,430 Kinoshita, kumohon. 1039 01:39:39,682 --> 01:39:41,433 Tolong lepaskan dia. 1040 01:39:43,310 --> 01:39:44,812 Salah. 1041 01:39:46,772 --> 01:39:48,732 Bukan itu yang harusnya kau katakan. 1042 01:40:00,536 --> 01:40:01,537 Kumohon. 1043 01:40:02,496 --> 01:40:03,831 Kusembunyikan uangnya. 1044 01:40:04,623 --> 01:40:05,749 Ada kunci brankas. 1045 01:40:07,418 --> 01:40:09,503 Begitu lebih baik. 1046 01:40:10,421 --> 01:40:11,338 Hei. 1047 01:40:23,308 --> 01:40:24,309 Serahkan. 1048 01:40:40,242 --> 01:40:41,744 Kau... 1049 01:41:05,142 --> 01:41:06,310 Cukup. 1050 01:41:06,393 --> 01:41:07,853 Pemimpin kalian sudah mati. 1051 01:41:08,437 --> 01:41:10,522 Ayo hentikan pembunuhan sia-sia. 1052 01:41:46,016 --> 01:41:47,518 Mereka sudah mati. 1053 01:41:48,477 --> 01:41:51,396 Kinoshita, Terano, Michitaka. 1054 01:41:54,566 --> 01:41:58,570 Sesuai keinginanmu, semua pimpinan besar klan mati. 1055 01:41:59,279 --> 01:42:02,616 Klan pasti akan aman selama masa hukumanmu. 1056 01:42:04,284 --> 01:42:07,746 Serahkan semua kepadaku mulai sekarang. 1057 01:42:07,830 --> 01:42:09,998 Apa? Aku tak jelas mendengarmu. 1058 01:42:12,835 --> 01:42:13,919 Mulai sekarang... 1059 01:42:17,714 --> 01:42:19,424 Tunggu, Pak. 1060 01:42:19,967 --> 01:42:21,301 Ayo bicara. 1061 01:42:22,219 --> 01:42:25,305 Bapak, tunggu! Tidak! 1062 01:42:32,437 --> 01:42:33,689 Ini lelucon bapak. 1063 01:42:41,363 --> 01:42:42,322 Lucu, bukan? 1064 01:42:43,490 --> 01:42:44,783 Itu lucu. 1065 01:42:48,620 --> 01:42:49,788 Kau. 1066 01:42:51,206 --> 01:42:52,416 Kau masih hijau. 1067 01:43:10,684 --> 01:43:12,102 Besarkan, lalu tindas. 1068 01:43:13,270 --> 01:43:15,480 Besarkan, lalu tindas. 1069 01:43:16,899 --> 01:43:20,068 Begitulah cara kerja kami. 1070 01:43:22,070 --> 01:43:23,113 Maaf aku telat. 1071 01:43:24,698 --> 01:43:26,408 Namun, pekerjaan sudah selesai, Kei. 1072 01:43:27,534 --> 01:43:28,493 - Ini... - Zura. 1073 01:43:30,078 --> 01:43:31,288 Pinjami aku 30 yen. 1074 01:43:33,624 --> 01:43:34,583 Tentu, tetapi... 1075 01:44:07,199 --> 01:44:08,533 Akhirnya kuganti uangmu. 1076 01:44:18,418 --> 01:44:20,837 Aku lelah. Aku ingin berendam. 1077 01:44:23,298 --> 01:44:25,676 Kei, jangan menahan diri. 1078 01:44:25,759 --> 01:44:27,261 Mari ke pelukanku. 1079 01:44:29,054 --> 01:44:31,348 Jangan jadi aneh, Zura. 1080 01:45:05,716 --> 01:45:07,259 RAMEN 1081 01:45:12,264 --> 01:45:14,391 Tempat ini khusus anggota. 1082 01:45:14,474 --> 01:45:15,851 Hari ini pengecualian. 1083 01:45:26,903 --> 01:45:27,738 Lezat. 1084 01:45:28,363 --> 01:45:30,949 Aku tak pernah makan ramen seenak ini. 1085 01:45:31,908 --> 01:45:33,243 Terima kasih. 1086 01:45:34,995 --> 01:45:35,996 Wah. 1087 01:45:41,084 --> 01:45:42,085 Lezat. 1088 01:45:46,673 --> 01:45:47,632 Aku akan kembali. 1089 01:45:51,053 --> 01:45:52,346 Dengarkan apa kata orang. 1090 01:45:52,429 --> 01:45:53,263 Jangan kembali. 1091 01:46:15,369 --> 01:46:17,454 UJIAN KECAKAPAN PEMBUKUAN 1092 01:46:31,051 --> 01:46:32,177 Kue keju? 1093 01:46:55,117 --> 01:46:56,493 Punya impian itu bagus... 1094 01:46:58,829 --> 01:47:00,831 sekecil apa pun. 1095 01:51:09,663 --> 01:51:14,584 {\an8}Terjemahan subtitle oleh Ellen Tjandra