1 00:00:43,913 --> 00:00:45,088 አንድ ሰከንድ ብቻ። 2 00:00:45,262 --> 00:00:46,698 እስከ እሳቱ ድረስ። እባክህ ያዝ። 3 00:00:47,743 --> 00:00:48,744 እሺ. 4 00:00:48,918 --> 00:00:50,137 በዚህ መንገድ. 5 00:00:53,923 --> 00:00:56,708 ይሄውልህ. አገልጋይዎ ከእርስዎ ጋር ትክክል ይሆናል። 6 00:00:59,624 --> 00:01:00,669 ሄይ ጄሰን 7 00:01:00,843 --> 00:01:01,887 ሄይ 8 00:01:03,063 --> 00:01:04,325 ሃይ. የምትፈልገውን ታውቃለህ? 9 00:01:04,499 --> 00:01:05,499 - ኧረ አዎ። - ጥሩ. 10 00:01:05,587 --> 00:01:06,805 አመሰግናለሁ. 11 00:01:10,026 --> 00:01:11,071 ሃይ! 12 00:01:42,928 --> 00:01:43,973 አንድ... 13 00:01:46,149 --> 00:01:47,281 እሺ. 14 00:01:47,455 --> 00:01:49,500 - ሌላ ጥይት? - አዎ እርግጠኛ. እሺ. እም... 15 00:01:53,374 --> 00:01:54,940 ሃይ. ሰላም ረጂ 16 00:01:55,115 --> 00:01:56,203 ላውራ ፣ ሰላም 17 00:01:56,377 --> 00:01:59,510 ሀሎ. ኧረ በስልክ መገናኘት በጣም ደስ ብሎኛል። 18 00:01:59,684 --> 00:02:01,164 በዚህ በማይታመን አሳፋሪ መንገድ። 19 00:02:01,338 --> 00:02:04,385 ኦህ፣ ታውቃለህ፣ አይደለም... ችግር የለም። ጥሩ ነው. 20 00:02:04,559 --> 00:02:07,518 ከፊት ለፊት ምንም ምልክት የሌለበትን ወቅታዊ ቦታ ለመምረጥ የማገኘው ይህ ነው ፣ huh? 21 00:02:09,303 --> 00:02:11,103 አዎ ለምን እዚህ ያደርጉታል? አላውቅም ። 22 00:02:11,174 --> 00:02:13,133 ከተማ ውስጥ የኖርኩት ለጥቂት ወራት ብቻ ነው። 23 00:02:13,307 --> 00:02:15,352 እኔም! በጭራሽ! አዎ። ኧረ ዋው 24 00:02:15,526 --> 00:02:18,094 እሺ በጣም አሪፍ ምግብ ቤት ነው። 25 00:02:18,268 --> 00:02:20,618 ሃድሰን ላይ ነው? አዎ. 26 00:02:20,792 --> 00:02:23,186 ሃድሰን ላይ ነኝ? አላውቅም. 27 00:02:23,360 --> 00:02:25,275 እኔ ሃድሰን ላይ አይደለሁም። ጉድ። 28 00:02:26,885 --> 00:02:28,887 ኧረ አሁን ወደ ሁድሰን እየሄድኩ ነው። 29 00:02:29,061 --> 00:02:30,759 እሺ. እኔ በጣም ነኝ፣ በጣም አዝናለሁ። 30 00:02:30,933 --> 00:02:32,476 ማድረግ የፈለኩት የመጀመሪያው ስሜት ይህ አይደለም። 31 00:02:32,500 --> 00:02:33,718 በኮሌጅ ፕሮፌሰር ላይ. 32 00:02:33,892 --> 00:02:35,590 ኦ ፒኤፍ. ተባባሪ ፕሮፌሰር, 33 00:02:35,764 --> 00:02:37,679 እና የፊልም ጥናቶች ብቻ ነው, ስለዚህ ... 34 00:02:37,853 --> 00:02:39,637 ኦ. ... ደህና ነህ። 35 00:02:39,811 --> 00:02:42,466 የፊልም ጥናቶች? ጥሩ ነው. 36 00:02:42,640 --> 00:02:45,817 እንዲህ ትላለህ፣ ነገር ግን በ20ኛው መቶ ክፍለ ዘመን ስላሽሮች ላይ ክፍል ለማስተማር ሞክር 37 00:02:45,991 --> 00:02:47,863 የ19 አመት የሆኖቨር ክምር። 38 00:02:48,037 --> 00:02:49,865 ተሳዳቢዎች፣ እንዴ? 39 00:02:50,039 --> 00:02:52,128 የሚወዱት አስፈሪ ፊልም ምንድነው? 40 00:02:52,302 --> 00:02:54,174 ኧረ ያኛው አይደለም። 41 00:02:56,001 --> 00:02:57,525 ታዲያ ለምን slashers? 42 00:02:57,699 --> 00:02:59,875 ደህና ፣ እኔ ብቻ ፣ ታውቃለህ ፣ አስደሳች ይመስለኛል። 43 00:03:00,049 --> 00:03:02,051 የወቅቱን ባህል በትክክል መመርመር ይችላሉ 44 00:03:02,225 --> 00:03:03,665 የወቅቱን ትሮፕስ በመመልከት. 45 00:03:03,835 --> 00:03:06,882 ልክ እንደ፣ እም፣ ጭንብል የሸፈነው ገዳይ፣ የመጨረሻዋ ልጃገረድ፣ 46 00:03:07,056 --> 00:03:08,056 የተለያዩ ህጎች; 47 00:03:08,188 --> 00:03:10,973 አትከፋፈል። ወሲብ አይፈጽሙ። 48 00:03:12,975 --> 00:03:15,238 ስልኩን አይመልሱ። በትክክል ፣ በትክክል ፣ በትክክል። 49 00:03:15,412 --> 00:03:16,761 ሁሉም ክሊች ነው። 50 00:03:16,935 --> 00:03:18,695 ነገር ግን ከእነዚህ ክሊችዎች ውስጥ ዕድል ይመጣል 51 00:03:18,807 --> 00:03:20,330 ለውጭ ጥበብ. 52 00:03:20,504 --> 00:03:22,724 ድምጽ ለሌላቸው ሰዎች ድምጽ ማለት ይችላሉ. 53 00:03:22,898 --> 00:03:24,552 እም እየሱስ ክርስቶስ. 54 00:03:24,726 --> 00:03:26,771 አዎ፣ እኔ የበለጠ የrom-com ሰው ነኝ፣ እውነቱን ለመናገር። 55 00:03:26,945 --> 00:03:29,470 እሺ ሃድሰን ላይ ነኝ ብዬ አስባለሁ። 56 00:03:29,644 --> 00:03:31,080 እሺ ዙሪያ... 57 00:03:31,254 --> 00:03:32,974 ከሬስቶራንቱ ውጭ ምን አይነት ቀለም ነው? 58 00:03:33,082 --> 00:03:34,344 ቀይ ይመስለኛል። 59 00:03:34,518 --> 00:03:37,478 ምንም ቀይ ነገር አይታየኝም። 60 00:03:37,652 --> 00:03:40,350 እኔ፣ እም... ልሳሳት እችላለሁ። ብቻ ፍቀድልኝ... 61 00:03:40,524 --> 00:03:42,396 ትንሽ ልሂድ - ተመልከት። 62 00:03:42,570 --> 00:03:44,049 አሀ እሺ. አመሰግናለሁ. 63 00:03:46,356 --> 00:03:47,531 እሺ... 64 00:03:48,532 --> 00:03:50,447 አዎ, በእርግጠኝነት ቀይ ነው. 65 00:03:50,621 --> 00:03:53,668 አዎ፣ እዚህ ምንም ቀይ ነገር እያየሁ አይደለም። 66 00:03:55,235 --> 00:03:56,671 እርግጠኛ ነዎት ሁድሰን ላይ ነዎት? 67 00:03:56,845 --> 00:04:00,196 እም... ወይ ጉድ፣ አሁንም ብሎክ ላይ ነኝ። 68 00:04:00,370 --> 00:04:02,329 እኔ ልቆርጠው የምችለው መንገድ ያለ ይመስላል። 69 00:04:02,503 --> 00:04:03,982 ምግብ ቤቱ ከአገናኝ መንገዱ አጠገብ ነው? 70 00:04:04,156 --> 00:04:05,723 አንድ... 71 00:04:06,681 --> 00:04:08,248 አዎ! አዎ. መንገድ አለ. 72 00:04:08,422 --> 00:04:10,337 ኦ ፍጹም። ወደ ጎዳናው እየወረድኩ ነው። 73 00:04:14,515 --> 00:04:15,646 አላይሽም። 74 00:04:15,820 --> 00:04:18,562 ጠብቅ. እውነት? ኧረ 75 00:04:18,736 --> 00:04:20,129 እ... 76 00:04:22,305 --> 00:04:23,654 እስቲ ብቻ... 77 00:04:23,828 --> 00:04:27,310 ኧረ ወደ ታች ግማሽ የሚያህሉ አንዳንድ ቆሻሻዎች አሉ። 78 00:04:28,180 --> 00:04:30,705 አይቻቸዋለሁ፣ ግን አላያችሁም። 79 00:04:31,793 --> 00:04:33,490 አዎ፣ እኔም አላይህም። 80 00:04:34,709 --> 00:04:36,928 ይሄ አሳፋሪ ነው አይደል? 81 00:04:37,102 --> 00:04:39,061 ኧረ ትንሽ። 82 00:04:39,235 --> 00:04:41,106 የ20ኛው መቶ ክፍለ ዘመን አራማጆች፣ እንዴ? 83 00:04:41,281 --> 00:04:43,413 አዎ። እርግጠኛ ነህ ወደ ሁድሰን እየተራመድክ ነው? 84 00:04:43,587 --> 00:04:45,110 እርግጠኛ ነኝ. 85 00:04:45,285 --> 00:04:47,852 ኦህ ፣ ቆይ ፣ ያየሁህ ይመስለኛል! ማወዛወዝ ትችላላችሁ? 86 00:04:48,549 --> 00:04:49,811 እኔን ማየት ይችላሉ? 87 00:04:49,985 --> 00:04:52,814 ኧረ እኔ የማየው ሰው እያውለበለበ አይደለም። 88 00:04:52,988 --> 00:04:55,295 ዝም ብለው እያዩኝ ነው። 89 00:04:55,991 --> 00:04:57,166 ኧረ 90 00:04:58,385 --> 00:04:59,690 እሺ ይህ እንግዳ ነገር ነው። 91 00:05:01,126 --> 00:05:04,304 እ... አሁን ወደ እኔ እየሄዱ ነው። 92 00:05:04,478 --> 00:05:05,478 ሰላም ነህ? 93 00:05:05,522 --> 00:05:07,350 ጉድ። እየተከተለኝ ነው። 94 00:05:07,524 --> 00:05:09,178 ማንንም አላይም። 95 00:05:09,352 --> 00:05:12,137 ቅዱሳን ሆይ! እሱ ከኋላዬ ነው! 96 00:05:12,312 --> 00:05:13,356 የት ነሽ? 97 00:05:13,530 --> 00:05:15,576 ቢላዋ አለው! ምንድን? 98 00:05:15,750 --> 00:05:18,187 እና ያ በጣም መጥፎው ክፍል አይደለም. 99 00:05:18,361 --> 00:05:19,971 በጣም መጥፎው ነገር ... 100 00:05:20,145 --> 00:05:22,147 ስለ slashers ክፍል ያስተምራሉ። 101 00:05:22,322 --> 00:05:25,194 እና አሁንም ወደ ጨለማው ጎዳና ሄዱ። 102 00:05:25,368 --> 00:05:26,500 ብቻውን። 103 00:05:26,674 --> 00:05:28,502 እሺ, ያ አስቂኝ አይደለም. 104 00:05:32,549 --> 00:05:33,550 አይ. 105 00:05:34,551 --> 00:05:35,683 አይደለም. 106 00:06:08,324 --> 00:06:10,761 አሁን ቀይ ነገር አይቻለሁ። 107 00:07:05,163 --> 00:07:07,209 ሄይ ፣ ሴት ልጅ ፣ ቆንጆ ነሽ! 108 00:07:12,257 --> 00:07:15,739 ልብስ አልለበስክም? በል እንጂ. 109 00:07:15,913 --> 00:07:18,394 አይ፣ አላደርግም ነበር - ያንን አደርግ ነበር። - ኦህ, ሃይ. ታራ! 110 00:07:18,568 --> 00:07:19,874 ጄሰን 111 00:07:20,048 --> 00:07:21,876 እርስዎ እና ግሬግ ወደ ኦኬቢ ፓርቲ ትመጣላችሁ? 112 00:07:22,050 --> 00:07:24,705 መልካም፣ የስፔን ፕሮጄክቱን በጊዜው ከጨረሰ፣ አዎ፣ እናደርገዋለን። 113 00:07:24,879 --> 00:07:26,228 እህትህ ትመጣለች? 114 00:07:26,402 --> 00:07:28,119 የለም፣ ሳም በፍርፍር ፓርቲ ላይ ሞቶ አይያዝም። 115 00:07:28,143 --> 00:07:30,145 ለሁሉም ነገር የመጀመሪያ ጊዜ አለ። 116 00:07:30,319 --> 00:07:32,103 ዛሬ ማታ አይደለም, ቢሆንም. 117 00:07:32,277 --> 00:07:34,976 - እሷን ማሳመን አልቻልኩም? - አይ የኔ ችግር አይደለም ያ ያንተ ነው። 118 00:07:35,150 --> 00:07:37,457 - መጠጥ አድነኝ! - ደህና. እንገናኝ። 119 00:07:49,164 --> 00:07:51,906 ማር ፣ ቤት ነኝ! 120 00:07:56,563 --> 00:07:57,564 ግሬግ? 121 00:08:00,262 --> 00:08:01,306 ግሬግ? 122 00:08:35,079 --> 00:08:36,124 ይቅርታ እሺ? 123 00:08:36,298 --> 00:08:37,865 እኔ... 124 00:08:38,039 --> 00:08:41,216 አሁን ግዙፍ ሰማያዊ ኳሶች አግኝቻለሁ፣ እና እኔ... ልምምድ ማድረግ ነበረብኝ። 125 00:08:41,390 --> 00:08:43,914 እባካችሁ አትናደዱ። ምን ያህል አብደሃል? 126 00:08:45,220 --> 00:08:48,702 ኦ፣ አላበድኩም፣ ጄሰን። 127 00:08:48,876 --> 00:08:50,225 ወዳጄ። 128 00:08:50,399 --> 00:08:52,357 እርስ በእርሳችን ድምፁን አንጠቀምም ብለናል። 129 00:08:52,532 --> 00:08:55,839 ብዙ ነገር ተናገርን። 130 00:08:56,013 --> 00:08:57,928 ይሄ ግሬግ ነው አይደል? 131 00:09:00,627 --> 00:09:02,977 ሌላ ማን ይሆን? 132 00:09:03,151 --> 00:09:05,762 የት ነሽ? ስለ ጉዳዩ ልነግርዎ እፈልጋለሁ. 133 00:09:05,936 --> 00:09:07,329 ኧረ በነገራችን ላይ 134 00:09:07,503 --> 00:09:10,114 ወደዚያ frat ፓርቲ መሄድ አለብን. ታራ ትሄዳለች። 135 00:09:10,288 --> 00:09:12,682 ምን ይመስል ነበር? በስልክ አይደለም ሰውዬ። 136 00:09:12,856 --> 00:09:15,424 በቁም ነገር፣ የሚያስደነግጠውን የድምጽ ሞጁሉን ያጥፉ። 137 00:09:15,598 --> 00:09:17,818 ድምፁን ለማስተካከል እየሞከርኩ ነው። 138 00:09:17,992 --> 00:09:20,864 የአንተን ልምምድ ማድረግ አለብህ, የእኔን አገኘሁ. 139 00:09:21,343 --> 00:09:22,431 ምንአገባኝ. 140 00:09:22,605 --> 00:09:25,086 የተሰማውን ብቻ ንገረኝ። 141 00:09:26,087 --> 00:09:27,567 ከዚያ ምናልባት እኔ እወጣለሁ. 142 00:09:27,741 --> 00:09:29,133 ወገን፣ እዚህ እንዳልሆንክ አውቃለሁ። 143 00:09:30,308 --> 00:09:31,396 አስቁኝ. 144 00:09:31,571 --> 00:09:33,137 ደህና ፣ ደህና። 145 00:09:35,009 --> 00:09:37,707 እንዲያውም የተሻለ ነበር። 146 00:09:37,881 --> 00:09:40,101 ከምንገምተው በላይ። 147 00:09:42,016 --> 00:09:44,018 ቢላዋ ወደሷ ሲገባ ማለቴ ነው። 148 00:09:44,192 --> 00:09:48,718 ሰው እንዳልነበረች ነው የሚመስለው። 149 00:09:49,501 --> 00:09:50,633 እንስሳ ብቻ። 150 00:09:53,027 --> 00:09:56,117 እና በገባ ቁጥር 151 00:09:56,291 --> 00:10:00,556 እሷ ያነሰ እና ያነሰ ሰው ነበረች. 152 00:10:02,471 --> 00:10:03,515 እና ከዛ, 153 00:10:04,821 --> 00:10:07,258 ስጋ ብቻ ነበረች። 154 00:10:07,432 --> 00:10:10,653 እሷ ግን ስጋ ብቻ አይደለችም ጄሰን። 155 00:10:10,827 --> 00:10:13,656 ሰው ነበረች። የፊልም ፕሮፌሰራችን። 156 00:10:13,830 --> 00:10:14,918 አዎ፣ ደህና፣ 157 00:10:16,093 --> 00:10:18,008 ብዳዋት። 158 00:10:20,707 --> 00:10:22,752 በጊሎ ወረቀቴ ላይ C-minus ሰጠችኝ። 159 00:10:22,926 --> 00:10:26,190 ለዛ ነው የገደልከው? በ C-minus ምክንያት? 160 00:10:26,364 --> 00:10:29,193 ቀጥሎ ማን አለ፣ የእርስዎ ክፍል-ትምህርት ቤት ምክትል ርዕሰ መምህር? 161 00:10:29,367 --> 00:10:30,847 ቀጥሎ ማን እንዳለ ታውቃለህ። 162 00:10:31,021 --> 00:10:32,283 ለምን እንደዚህ ትሆናለህ? 163 00:10:32,457 --> 00:10:34,372 ና, ጄሰን. 164 00:10:34,546 --> 00:10:36,679 እስከመቼ ነው የተተዋወቅነው? 165 00:10:40,422 --> 00:10:41,641 አንተ ንገረኝ. 166 00:10:45,645 --> 00:10:46,863 ስምንት ዓመታት. 167 00:10:47,037 --> 00:10:49,561 በትናንሽ ደረጃ ተገናኘን። በአትላንታ። 168 00:10:49,736 --> 00:10:53,565 ለምን ይህን እያደረግክ እንዳለህ እንድትነግረኝ እፈልጋለሁ። 169 00:10:53,740 --> 00:10:54,741 በቃልህ። 170 00:10:54,915 --> 00:10:56,351 የሪቺን ፊልም እየጨረስን ነው። 171 00:10:56,525 --> 00:10:58,832 ልክ ነው, ሳም እና ታራን በመግደል. 172 00:10:59,006 --> 00:11:00,355 ለምን ከእኔ ጋር ትበዳለህ? 173 00:11:01,225 --> 00:11:03,053 የት እንዳለህ ለምን አትነግረኝም? 174 00:11:03,227 --> 00:11:06,143 ለምን እንዲህ ትጠይቀኛለህ? አስቀድሜ ነግሬሃለሁ። 175 00:11:06,317 --> 00:11:08,058 አዚ ነኝ. 176 00:11:10,495 --> 00:11:13,411 ጨዋታ እንጫወት። ጉድ። 177 00:11:13,585 --> 00:11:15,283 ሞቅ ያለ ፣ ቀዝቃዛ ታውቃለህ? 178 00:11:15,457 --> 00:11:17,502 ና፣ አግኙኝ። 179 00:11:17,677 --> 00:11:19,896 እና ከዚያ ሄደን አናጺ እህቶችን እንቆርጣለን። 180 00:11:20,070 --> 00:11:22,116 የሚገርሙ ካሜራዎችን እየተጠቀሙ ነው? 181 00:11:22,290 --> 00:11:23,900 አዎ። ካሜራዎቹ። 182 00:11:24,074 --> 00:11:27,948 እና በአሁኑ ጊዜ በጣም በጣም ቀዝቃዛ ነዎት። 183 00:11:28,122 --> 00:11:29,906 ደህና ፣ ዶቼ ቦርሳ ፣ እንጫወት። 184 00:11:37,784 --> 00:11:39,350 ቀዝቃዛ. 185 00:11:45,008 --> 00:11:46,662 ማሞቅ. 186 00:11:52,276 --> 00:11:53,408 ሞቃታማ. 187 00:11:56,411 --> 00:11:57,542 ሞቃታማ. 188 00:12:13,950 --> 00:12:15,822 ደህና ፣ ምን ታውቃለህ? ይህ ደደብ ነው። 189 00:12:15,996 --> 00:12:17,171 አሁን ስልኩን እዘጋለሁ 190 00:12:17,345 --> 00:12:18,868 ግን እየሞቀህ ነው። 191 00:12:23,830 --> 00:12:25,092 ቀዝቃዛ። 192 00:12:32,447 --> 00:12:33,535 ሞቃታማ. 193 00:12:35,450 --> 00:12:36,581 ሞቃታማ. 194 00:12:37,539 --> 00:12:39,628 እየተቃጠሉ ነው! 195 00:12:40,847 --> 00:12:43,023 ወይ ጉድ! 196 00:12:49,420 --> 00:12:51,074 ጄሰን ፣ እንደ እንስሳ ይሰማዎታል? 197 00:12:54,251 --> 00:12:55,383 እባክህን አቁም! 198 00:12:59,039 --> 00:13:00,257 እንደ ሥጋ? 199 00:13:02,912 --> 00:13:05,480 ግን ፊልሙን መጨረስ አለብን። 200 00:13:05,654 --> 00:13:07,438 በፊልሞች ላይ የሚያሾፍ ማነው? 201 00:13:09,136 --> 00:13:10,224 ♪ በጭንቅላቴ ♪ 202 00:13:10,398 --> 00:13:11,921 ♪ ይጀምር♪ 203 00:13:12,095 --> 00:13:13,836 ♪ ግፋው ግን ወደ ውስጥ እየጎተተኝ ነው። 204 00:13:14,010 --> 00:13:15,446 ♪ ለማስመሰል መሞከር ♪ 205 00:13:15,620 --> 00:13:17,405 እንደገና ሳደርገው አላውቅም ♪ 206 00:13:17,579 --> 00:13:19,146 ምልክቶቹን አውቃለሁ ♪ 207 00:13:19,320 --> 00:13:21,148 ♪ ንድፉን በዓይኔ ፊት አያለሁ ♪ 208 00:13:21,322 --> 00:13:23,237 ♪ በውስጤ የሆነ ነገር ክፈተው 209 00:13:23,411 --> 00:13:25,152 ♪ እየዘረጋኝ ♪ ♪ በጭንቅላቴ ♪ 210 00:13:25,326 --> 00:13:27,067 ♪ እየቀረበ ሲመጣ ይሰማኛል። 211 00:13:27,241 --> 00:13:28,764 ♪ በጭንቅላቴ ♪ 212 00:13:28,938 --> 00:13:30,722 ትከሻዬ ላይ ከባድ መተንፈስ ♪ 213 00:13:30,897 --> 00:13:34,422 ♪ እና እሱን ለማስመሰል እየሞከርኩ ነው ♪ 214 00:13:34,596 --> 00:13:38,208 ♪ ግን ለማምለጥ ምንም መንገድ የለም ♪ 215 00:13:38,382 --> 00:13:40,776 ♪ በጭንቅላቴ ♪ 216 00:13:40,950 --> 00:13:43,213 ታዲያ አዲሶቹ መድሃኒቶች እርስዎን እንዴት እያስተናገዱ ነው? 217 00:13:44,693 --> 00:13:45,912 እሺ ይመስለኛል። 218 00:13:47,435 --> 00:13:49,437 አሁንም መሆን የሌለብኝን ማንንም አላየሁም። 219 00:13:50,568 --> 00:13:52,614 በጣም የሚያስጨንቀኝ ግን ታራ ነው። 220 00:13:52,788 --> 00:13:55,660 በጣም ያሳሰበኝ አንተን ነው። 221 00:13:55,835 --> 00:13:58,272 አሁን ለስድስት ወራት ያህል ወደዚህ መጥተዋል ፣ 222 00:13:58,446 --> 00:13:59,926 እና በእውነቱ የተናገርነው ሁሉ 223 00:14:00,100 --> 00:14:02,493 እህትህ እንዴት እንደማትይዝ ነው። 224 00:14:02,667 --> 00:14:04,278 ሁለታችሁም ምንም ይሁን ምን 225 00:14:04,452 --> 00:14:05,801 ከአንድ አመት በፊት. 226 00:14:05,975 --> 00:14:08,064 አሁን፣ ወደ ተሳዳቢ ግንኙነት ጠቅሰዋል፣ 227 00:14:08,238 --> 00:14:10,893 ከአባትህ ጋር ጉዳዮች 228 00:14:11,067 --> 00:14:16,464 ግን ለዝርዝር ነገር በገፋሁህ ቁጥር ትዘጋለህ። 229 00:14:18,814 --> 00:14:20,163 የመተማመን ጉዳዮች አሉኝ. 230 00:14:20,903 --> 00:14:21,904 እሺ. 231 00:14:23,514 --> 00:14:25,168 ልረዳህ ከሆነ 232 00:14:25,342 --> 00:14:29,346 እም፣ እኔ... ዝርዝሩን እንድትሰጡኝ እፈልጋለሁ። 233 00:14:34,438 --> 00:14:35,483 እሺ. 234 00:14:43,056 --> 00:14:44,753 አባቴ ቢሊ ሎሚስ ነበር። 235 00:14:45,754 --> 00:14:47,103 እሱ ታዋቂ ተከታታይ ገዳይ ነበር። 236 00:14:48,496 --> 00:14:49,976 ስለ እሱ ፊልም ሠርተዋል. 237 00:14:50,933 --> 00:14:52,892 አዎ። እም-ህም በእርግጠኝነት አድርጓል። 238 00:14:53,066 --> 00:14:54,284 ባለፈው ዓመት እኔ አወቅሁ 239 00:14:54,458 --> 00:14:56,765 የወንድ ጓደኛዬም ተከታታይ ገዳይ እንደነበረ 240 00:14:56,939 --> 00:14:59,072 እና አባቴን ጣዖት ስላሳየኝ ብቻ ከእኔ ጋር መጠናናት። 241 00:14:59,246 --> 00:15:01,291 - ኧረ-እህ. - እሱ እና የሥነ ልቦና የሴት ጓደኛው 242 00:15:01,465 --> 00:15:02,814 ብዙ ሰዎችን ገደለ ። 243 00:15:02,989 --> 00:15:04,789 እና እኔ የቢሊ ሴት ልጅ መሆኔ ሲታወቅ፣ 244 00:15:04,947 --> 00:15:06,601 ይህ እብድ ወሬ በመስመር ላይ ተጀመረ 245 00:15:06,775 --> 00:15:08,951 ነገሩን ሁሉ እንዳቀናጅኩት እና እንደቀረጽኳቸው። 246 00:15:17,525 --> 00:15:18,525 ኧረ? 247 00:15:18,656 --> 00:15:20,484 ሪቺ የወንድ ጓደኛዬ ነበር። 248 00:15:26,229 --> 00:15:27,535 ግን አላደረክም። 249 00:15:28,753 --> 00:15:30,799 - በጭራሽ. - እሺ. 250 00:15:30,973 --> 00:15:32,540 እህቴን ሊገድላት ተቃርቧል 251 00:15:32,714 --> 00:15:33,758 እና እኔ, 252 00:15:34,672 --> 00:15:35,978 እሱን ከማስቆም በፊት. 253 00:15:36,152 --> 00:15:37,588 ደህና ፣ እና እንዴት… 254 00:15:37,762 --> 00:15:39,851 እንዴት ነው ያቆምከው? 255 00:15:40,026 --> 00:15:43,029 እንግዲህ 22 ጊዜ ወጋሁት እና ጉሮሮውን ሰነጠቅኩት። 256 00:15:43,203 --> 00:15:45,814 እና ከዚያ ጭንቅላቱን ተኩሼዋለሁ። 257 00:15:45,988 --> 00:15:48,251 ግን ለዚህ አይደለም እዚህ ያለሁት። 258 00:15:50,166 --> 00:15:51,646 ለምን መጣህ? 259 00:15:53,387 --> 00:15:54,388 ምክንያቱም... 260 00:15:58,218 --> 00:16:00,394 ትክክል ተሰማው ። 261 00:16:06,269 --> 00:16:09,403 እኔ... እ... እዚህ ያበቃን ይመስለኛል። 262 00:16:10,752 --> 00:16:13,755 ምንድን? አይ ዝርዝሮችን ስጡ ብለሃል። እኔ ብቻ... 263 00:16:13,929 --> 00:16:16,932 እኔ... ይህን አይነት ነገር ለመቋቋም የሚያስችል መሳሪያ የለኝም። 264 00:16:17,106 --> 00:16:19,891 እባክህ ዶክተር ድንጋይ። እርዳታህን እጠይቃለሁ። 265 00:16:20,066 --> 00:16:22,677 በህግ ይህንን ለባለስልጣናት ሪፖርት ማድረግ አለብኝ። 266 00:16:22,851 --> 00:16:24,809 ሪፖርት አድርግ? ምን ሪፖርት አድርግ? 267 00:16:24,984 --> 00:16:26,724 ምንም ነገር አደርጋለሁ አላልኩም። 268 00:16:27,421 --> 00:16:28,813 በግልጽ አይደለም፣ አይሆንም። 269 00:16:28,988 --> 00:16:30,076 ታውቃለህ? 270 00:16:31,033 --> 00:16:32,121 እርሳው. 271 00:16:33,688 --> 00:16:35,385 ልክ እንደሌሎች ሁሉ ነዎት። 272 00:16:58,800 --> 00:17:01,020 ሄይ ታራ ደርሰሃል። ለምንድነው የጽሑፍ መልእክት አትልክልኝም? 273 00:17:01,194 --> 00:17:04,197 ስደውል ማንሳት እንዳለብህ ታውቃለህ። 274 00:17:04,371 --> 00:17:07,722 ከህክምናው ቀደም ብዬ ነው የወጣሁት፣ ስለዚህ ዛሬ ማታ እራት እናበስል ይሆናል ብዬ እያሰብኩ ነበር። 275 00:17:07,896 --> 00:17:10,812 ብትፈልግ. በቅርቡ እንገናኝ። 276 00:17:22,258 --> 00:17:23,564 ሄይ! 277 00:17:29,048 --> 00:17:30,614 ታራ? 278 00:17:49,459 --> 00:17:51,113 ኧረ አዎ። 279 00:17:51,287 --> 00:17:52,723 ክዊን? 280 00:17:52,897 --> 00:17:54,899 ወይ ጉድ። በል እንጂ! 281 00:17:55,987 --> 00:17:57,685 በጣም ጮክ ብለን ነበር? 282 00:17:57,859 --> 00:18:00,514 አይደለም. ታራን አይተሃል? 283 00:18:00,688 --> 00:18:01,906 አንድ... 284 00:18:02,081 --> 00:18:03,343 አትናደድ። 285 00:18:03,517 --> 00:18:05,237 - ለምን እበዳለሁ? - ምክንያቱም ትበዳለህ። 286 00:18:05,997 --> 00:18:07,390 ጳውሎስ ነው? 287 00:18:07,564 --> 00:18:09,871 ጳውሎስ ማነው ቀልደኛው? 288 00:18:10,045 --> 00:18:12,569 ሕይወት ፣ አገኘሁ ፣ 289 00:18:12,743 --> 00:18:14,919 ስለ ልዩነት ነው። 290 00:18:19,707 --> 00:18:20,795 እሺ. 291 00:18:22,144 --> 00:18:24,190 - ኧረ ይሄ ያንተ ነው። - አመሰግናለሁ. 292 00:18:24,364 --> 00:18:25,582 ታራ የት አለች? 293 00:18:25,756 --> 00:18:27,845 ወደ ኦሜጋ ካፓ ቤታ ፓርቲ ሄደች። 294 00:18:28,019 --> 00:18:29,717 ወደዚያ እንዳትሄድ ለመንኳት! 295 00:18:29,891 --> 00:18:31,327 እና አሁን ማበድ ደርሰናል። 296 00:18:33,416 --> 00:18:35,288 ቢያንስ ታዘርዋን እንደወሰደች ታውቃለህ? 297 00:18:35,462 --> 00:18:38,900 ታራ ምን ያህል እንደታጠቀ መናገር አልችልም። 298 00:18:39,074 --> 00:18:40,858 በዚህ የወንድማማችነት ፓርቲ. 299 00:18:44,558 --> 00:18:46,342 ቤቢ ፣ ትመለሳለህ? "ቤቤ"? 300 00:18:46,516 --> 00:18:47,517 አላውቅም. 301 00:18:53,044 --> 00:18:55,569 ኦህ፣ ቆንጆ ልጅ እንደገና ሸሚዝ የለበሰ ነው? 302 00:18:55,743 --> 00:18:59,790 - ቆንጆ ልጅ ማነው? - ሁሌም አንተ... ውዴ። 303 00:18:59,964 --> 00:19:02,084 እናንተ ሰዎች ለወራት እርስ በርሳችሁ ስትፈተሹ ኖራችኋል። 304 00:19:02,184 --> 00:19:03,533 ለምን ዝም ብለህ አታናግረውም? 305 00:19:03,707 --> 00:19:05,144 ምክንያቱም እዚያው ነው። 306 00:19:05,318 --> 00:19:07,165 ዝግጁ ስለሆንኩበት የፍቅር ግንኙነት ሁሉ ነው። 307 00:19:07,189 --> 00:19:09,060 - ታራን ለማግኘት እሄዳለሁ. - እሺ. 308 00:19:09,235 --> 00:19:10,758 - ቶሎ 'መለሳለሁ. - ባይ. 309 00:19:10,932 --> 00:19:12,934 እርግማን። 310 00:19:18,244 --> 00:19:21,899 ♪ እና ላለፉት 300 ወራት 16 አልበሞችን ሰርቻለሁ... ♪ 311 00:19:25,164 --> 00:19:27,688 ቻግ ፣ ቻግ ፣ ቻግ! 312 00:19:27,862 --> 00:19:29,646 ♪ ሁለት ዘፋኞች እና አስር ኮሜዲያን ♪ 313 00:19:29,820 --> 00:19:32,736 ♪ እና አሁንም ♪ ውስጥ ባየኸኝ ቁጥር እጮኻለሁ። 314 00:19:32,910 --> 00:19:34,608 ♪ የምወደው ቃል ምንድን ነው... ♪ 315 00:19:36,305 --> 00:19:37,567 አንተ ሰው? 316 00:19:37,741 --> 00:19:38,960 ሌላ ቢራ የት ማግኘት እችላለሁ? 317 00:19:39,134 --> 00:19:40,744 ማን ነው የሚጠጣው? እንጨፍር! 318 00:19:40,918 --> 00:19:43,573 እሺ ሰዎች. ኦ አምላኬ ሎው እንዴት ነህ? 319 00:19:43,747 --> 00:19:45,706 ♪ ፊሽካውን ንፉ ♪ 320 00:19:45,880 --> 00:19:47,795 ♪ ፊሽካውን ንፉ ♪ 321 00:19:48,839 --> 00:19:50,276 አይረብሽም? 322 00:19:50,450 --> 00:19:53,888 ከሞላ ጎደል በኋላ በቤት ድግስ ላይ መሆን 323 00:19:54,062 --> 00:19:56,151 ቤት ድግስ ላይ በአሰቃቂ ሁኔታ ተገደለ? 324 00:19:56,325 --> 00:19:58,762 አይደለም በመብረቅ እንደተመታ ነው የማስበው። 325 00:19:58,936 --> 00:20:00,590 ሁለት ጊዜ የመከሰቱ ዕድል 326 00:20:00,764 --> 00:20:02,288 ለተመሳሳይ ሰው በጣም ዝቅተኛ ናቸው. 327 00:20:02,462 --> 00:20:03,593 አህ 328 00:20:03,767 --> 00:20:06,248 ካንተ ጋር መቀራረብ እንዳለብኝ አስብ። 329 00:20:09,469 --> 00:20:11,079 ጉድ ነው ይቅርታ። ተመልከት. 330 00:20:11,253 --> 00:20:13,168 ሃይ. 331 00:20:14,561 --> 00:20:15,910 እንዴት ነህ ቲ? 332 00:20:16,084 --> 00:20:17,128 ሃይ. 333 00:20:18,391 --> 00:20:19,479 አየዋሸህ ነው. 334 00:20:19,653 --> 00:20:21,176 አይ፣ የመጨረሻው ተመታ። 335 00:20:21,350 --> 00:20:23,570 ምንም እንኳን በኩሽና ውስጥ አንዳንድ አስቸጋሪ ነገሮች አግኝተናል. 336 00:20:25,572 --> 00:20:26,573 ፍራንኪ 337 00:20:27,443 --> 00:20:28,444 ታራ 338 00:20:29,576 --> 00:20:30,751 መንገዱን ምራ. 339 00:20:31,447 --> 00:20:33,101 አንተ ኦሜጋ ቤታ ዘታ? 340 00:20:33,275 --> 00:20:35,538 አይ አሁን አይደለም. ግን ልቸኩል እችላለሁ። 341 00:20:35,712 --> 00:20:38,280 ኦ, የአንደኛ ደረጃ. ልክ ነው! 342 00:20:39,847 --> 00:20:41,327 ከየት? 343 00:20:43,416 --> 00:20:44,634 ሚቺጋን 344 00:20:44,808 --> 00:20:45,983 ደህና. 345 00:20:46,157 --> 00:20:47,768 ታውቃለህ? 346 00:20:47,942 --> 00:20:50,249 ክፍሌ ውስጥ የፋየርቦል ጠርሙስ አገኘሁ። 347 00:20:54,862 --> 00:20:56,429 ብዳኝ. አዎ ሂድ። 348 00:20:58,605 --> 00:21:00,868 - ኧረ... ኧረ እኔ አልወደውም። - ሚሜ-ሚም. 349 00:21:02,522 --> 00:21:04,045 ሄይ! ምሽት ልትጠራው ትፈልጋለህ? 350 00:21:05,089 --> 00:21:06,395 አይ፣ እ... 351 00:21:06,569 --> 00:21:08,441 እኔ በእውነቱ አሁንም የምሰቀል ይመስለኛል ፣ 352 00:21:08,615 --> 00:21:10,138 ግን እናንተ ሰዎች እኔን መጠበቅ የለብህም. 353 00:21:10,312 --> 00:21:12,140 አታስብ. እኔ እሷን ይንከባከባል. 354 00:21:12,314 --> 00:21:13,576 እኔ ፍራንኪ ነኝ። 355 00:21:13,750 --> 00:21:15,752 እና በሚያስደንቅ ሁኔታ ፍላጎት የለኝም 356 00:21:15,926 --> 00:21:17,493 ስለእርስዎ ማንኛውንም ነገር በማወቅ ። 357 00:21:20,540 --> 00:21:22,368 አይ፣ ወንድ፣ አኒካ፣ ያን ያህል መጥፎ አይደለሁም። 358 00:21:22,542 --> 00:21:25,545 ግን እኔን ስለምትፈልጉኝ አደንቃለሁ። 359 00:21:30,201 --> 00:21:32,247 በፊትህ ላይ ላየው። እም እም 360 00:21:32,421 --> 00:21:35,250 - ቅርብ። ቅርብ። ኦው. ኧረ - ኦው. 361 00:21:35,424 --> 00:21:36,469 ደህና ፣ ደህና። 362 00:21:36,643 --> 00:21:38,209 አይዞህ ሰው፣ ለተለዋዋጭ ዱኦ 363 00:21:38,384 --> 00:21:41,778 የሆርቴንስ ታወር ሶስተኛ ፎቅ ክፍል 315 364 00:21:41,952 --> 00:21:43,258 - ውይ! - አዎ! 365 00:21:46,174 --> 00:21:48,611 ወይ አንተ ሰው. እንቅስቃሴዎችን ለመጀመር ጊዜው አሁን ነው። 366 00:21:48,785 --> 00:21:50,874 አዎ፣ ወደዚያ ውጣ። ከአንዳንድ ልጃገረዶች ጋር እናስተዋውቅዎ! 367 00:21:51,048 --> 00:21:52,136 እሷስ? 368 00:21:53,660 --> 00:21:54,748 ቆንጆ ነች። 369 00:21:54,922 --> 00:21:56,402 - በጣም ጥሩ. እሷን ጠይቃት። - አይ, አልችልም. 370 00:21:56,576 --> 00:21:58,099 እሷን ጠይቃት። እሷን ጠይቃት። 371 00:21:58,273 --> 00:21:59,622 ዝም በል! 372 00:21:59,796 --> 00:22:01,296 በራስ መተማመን አለብኝ። በተጨማሪም ፣ ተመልከት ፣ አንተ ሰው! 373 00:22:01,320 --> 00:22:02,625 እርስዎ መክሰስ ነዎት! 374 00:22:02,799 --> 00:22:04,801 በእውነቱ አንድ ሙሉ ምግብ በራስዎ። 375 00:22:04,975 --> 00:22:06,934 - በእውነት? - አዎ. አንተ ኢታን ላንድሪ ነህ። 376 00:22:07,108 --> 00:22:08,370 ሄይ ይቅርታ! 377 00:22:08,544 --> 00:22:10,503 - ቻድ. - ሰላም። እዴት ነህ? 378 00:22:10,677 --> 00:22:13,070 እዚህ ጓደኛዬ እሱ መክሰስ ነው አይደል? 379 00:22:17,161 --> 00:22:18,946 - ምን ማለት ነው? - አይ, ጥሩ ነው. 380 00:22:19,120 --> 00:22:20,121 - ምንድን? - መጥፎ አይደለም. 381 00:22:20,295 --> 00:22:21,455 ለመሻሻል ቦታ አለ! 382 00:22:21,601 --> 00:22:23,342 ሃይ፣ ትልቅ ሰው፣ ታስፈልጊያለሽ። 383 00:22:25,169 --> 00:22:26,606 አንገናኛለን. 384 00:22:26,780 --> 00:22:28,999 ያቺ ልጅ በዛ "ተወጋ" ቂጥ ውስጥ የተሳተፍሽ አይደለሽም። 385 00:22:29,173 --> 00:22:30,610 ባለፈው ዓመት በካሊፎርኒያ? 386 00:22:30,784 --> 00:22:33,090 አይደለም ይህ የተለየ የባህር ወንበዴ ነው። 387 00:22:33,264 --> 00:22:34,831 ሄይ አጋር! 388 00:22:36,137 --> 00:22:37,443 ታራ እዚህ ጥሩ ነች። 389 00:22:37,617 --> 00:22:39,749 ይቅርታ ወንድሜ አልያዝኩትም። 390 00:22:41,534 --> 00:22:42,970 አዎ አድርገሃል። 391 00:22:43,144 --> 00:22:44,319 አይ ቻድ 392 00:22:45,581 --> 00:22:48,149 - ጥሩ ነው. እፈልጋለሁ. - አዎ ፣ አየህ ፣ ቻድ? 393 00:22:48,889 --> 00:22:50,499 - ችግር የለም. - ትፈልጋለች። 394 00:22:50,673 --> 00:22:52,240 በል እንጂ. ወይ! 395 00:22:52,414 --> 00:22:56,287 - የሚበድሉ እጆችዎን ከእርሷ ላይ ያውርዱ። - ቂም ያዙኝ! 396 00:22:56,462 --> 00:22:57,680 ጓዶች! 397 00:22:57,854 --> 00:22:59,769 አንተ ማን ነህ፣ Risky Business? 398 00:22:59,943 --> 00:23:01,292 ተወ! ወገኖች ሆይ! 399 00:23:01,467 --> 00:23:02,816 ለማቋረጥ ይቅርታ። 400 00:23:02,990 --> 00:23:04,870 ኳሶች ውስጥ በፍጥነት ላስገባህ ነው። 401 00:23:07,429 --> 00:23:09,170 መቼም እህቴ ላይ እጅ አትንጭ። 402 00:23:09,344 --> 00:23:11,390 አንቺ ውሸታም! 403 00:23:11,564 --> 00:23:13,304 ሳም. ብዳኝ! 404 00:23:13,479 --> 00:23:14,871 እየቀለድክ ነው? 405 00:23:15,045 --> 00:23:16,525 አሁን እያሳደድከኝ ነው? 406 00:23:18,397 --> 00:23:20,137 ቅድስተ ቅዱሳን ፣ ያቺ የስነ ልቦና ሴት ናት! 407 00:23:20,834 --> 00:23:22,401 እሷ ናት? 408 00:23:25,012 --> 00:23:27,101 ታራ ታቆማለህ? 409 00:23:27,275 --> 00:23:29,209 እንደዚያ አድርገሃል ብዬ አላምንም! አሳፈርክኝ። 410 00:23:29,233 --> 00:23:30,321 ያ ሰው ዲክ ነበር። 411 00:23:30,496 --> 00:23:31,516 እሱ ሊጠቀምብህ ነበር። 412 00:23:31,540 --> 00:23:32,672 - ታዲያ? - ታዲያ? 413 00:23:32,846 --> 00:23:34,171 ከአስቂኝ ጋር መገናኘት ከፈለግኩ 414 00:23:34,195 --> 00:23:35,588 የእኔ ውሳኔ ነው! 415 00:23:35,762 --> 00:23:37,764 - የእኔ ውሳኔ ነው. - እሺ. 416 00:23:37,938 --> 00:23:39,156 ስለእናንተ አይደለም! 417 00:23:39,330 --> 00:23:40,810 ለአምስት አመታት ከህይወቴ ርቀሃል 418 00:23:40,984 --> 00:23:42,986 እና ከዚያ ለአምስት ደቂቃዎች ብቻዬን መተው አይችሉም. 419 00:23:43,160 --> 00:23:45,772 ምክንያቱም በእኛ ላይ ከደረሰው ነገር ጋር እየተገናኘህ አይደለም። 420 00:23:45,946 --> 00:23:47,706 አንድ ጊዜ አማካሪውን ለማየት ሄደው ያውቃሉ? 421 00:23:47,817 --> 00:23:49,515 አይ፣ አልሄድም። ለምን አይሆንም? 422 00:23:49,689 --> 00:23:52,605 ምክንያቱም እኔ እንዳንተ ያለፈውን የመኖር ፍላጎት የለኝም። 423 00:23:52,779 --> 00:23:54,626 - ይህ ማለት ምን ማለት ነው? - ወንዶች ፣ ኑ ። 424 00:23:54,650 --> 00:23:57,305 በእኛ ላይ የደረሰውን ለሦስት ቀናት አልፈቅድም ማለት ነው። 425 00:23:57,479 --> 00:23:59,481 ቀሪውን ሕይወቴን ግለጽ። 426 00:23:59,655 --> 00:24:02,223 ስለዚህ በጭራሽ እንዳልተከሰተ ብቻ ታስመስላለህ። 427 00:24:02,397 --> 00:24:05,444 እዚህ ምን እያደረክ ነው ሳም? በኒውዮርክ። 428 00:24:05,618 --> 00:24:08,142 በኪራይ ለማገዝ ሁለት የሺቲ ስራዎች እየሰሩ ነው፣ ምንም ቢሆን፣ 429 00:24:08,316 --> 00:24:09,883 ግን እቅድህ ምንድን ነው? 430 00:24:11,362 --> 00:24:13,060 ምን እንደማደርግ አውቃለሁ። 431 00:24:13,234 --> 00:24:15,323 እሺ? ምክንያቱም እኔ ኮሌጅ መሄዴን እቀጥላለሁ 432 00:24:15,497 --> 00:24:18,239 ዲግሪዬን አገኛለሁ እና ህይወቴን እኖራለሁ። 433 00:24:18,761 --> 00:24:19,980 ሕይወቴ. 434 00:24:20,937 --> 00:24:22,112 እሺ? አውቃለሁ. 435 00:24:23,505 --> 00:24:24,811 እዚህ ተከተለኝ፣ 436 00:24:24,985 --> 00:24:26,726 ከዓይንህም አትተወኝም። 437 00:24:29,424 --> 00:24:30,793 አንተን ለመንከባከብ እየሞከርኩ ነው። 438 00:24:30,817 --> 00:24:32,819 እኔ... 439 00:24:32,993 --> 00:24:33,993 አውቃለሁ. 440 00:24:34,124 --> 00:24:35,430 እንደሆንክ አውቃለሁ። 441 00:24:36,953 --> 00:24:39,390 ምንም እንኳን በህይወቴ በሙሉ ልታደርጉት አትችሉም። 442 00:24:40,914 --> 00:24:42,481 እንድሄድ መፍቀድ አለብህ። 443 00:24:43,699 --> 00:24:45,135 ሄይ! 444 00:24:46,528 --> 00:24:47,660 ነፍሰ ገዳይ! 445 00:24:47,834 --> 00:24:49,879 ምኑ ነው ምኑ ላይ ነው ችግርህ ውሻ? 446 00:24:50,053 --> 00:24:51,141 ከእኔ ጋር ችግር አለብህ? 447 00:24:51,315 --> 00:24:52,795 እናንተ ከሷ ራቁ። 448 00:24:52,969 --> 00:24:55,208 - ምን እንዳደረገች ታውቃለች. - ምንም አላደረግኩም! 449 00:24:55,232 --> 00:24:56,625 በእርግጥ ሴት ዉሻ። 450 00:24:56,799 --> 00:24:57,626 ይራመዱ! 451 00:24:57,800 --> 00:24:59,323 በዚህ ሽንገላ በጣም ታምሜአለሁ። 452 00:24:59,498 --> 00:25:01,456 ኧረ ተረጋጋ። በል እንጂ. 453 00:25:01,630 --> 00:25:03,980 ሄይ፣ ቲሹዎች ከፈለጉ ቲሹዎች አሉኝ። 454 00:25:05,939 --> 00:25:07,375 እንደ ሶስት ቲሹዎች አሉኝ። 455 00:25:07,549 --> 00:25:13,033 ♪ ብዙ አታውቁምን? ♪ 456 00:25:15,209 --> 00:25:21,607 ♪ ከፈቀድከኝ ብቻ ነው የምጎዳህ 457 00:25:24,740 --> 00:25:30,093 ♪ ወዳጄ ጥራኝ ግን አቅርበኝ... ♪ 458 00:25:30,267 --> 00:25:31,486 ሄይ 459 00:25:31,660 --> 00:25:34,750 ይቅርታ የት እንደሄድክ ለሳም ነገርኩት። 460 00:25:34,924 --> 00:25:36,970 ጥሩ ነው. ዝም ብዬ... 461 00:25:38,624 --> 00:25:40,147 እሷ እስከ አህያዬ ድረስ ነች። 462 00:25:40,843 --> 00:25:42,236 እንደተለመደው. 463 00:25:42,410 --> 00:25:45,935 አጥብቀው ሲይዙ ምን እንደሚመስል አውቃለሁ። 464 00:25:46,545 --> 00:25:48,547 ከኛ በኋላ... 465 00:25:50,549 --> 00:25:51,811 ወንድሜ ጠፋኝ 466 00:25:53,160 --> 00:25:56,467 አባቴ ብቻዬን አይተወኝም። 467 00:25:56,642 --> 00:26:00,123 ኮሌጅ ስገባ ወደ NYPD ተዛወረ፣ስለዚህ... 468 00:26:00,297 --> 00:26:02,517 ብዙ ጨካኝ? 469 00:26:05,085 --> 00:26:08,741 ልሄድ ነው፣ ፍቀድላችሁ... ተወያዩ። 470 00:26:12,614 --> 00:26:14,224 አመሰግናለሁ. 471 00:26:14,398 --> 00:26:17,097 ወደ ዶርምህ መመለስ ትችላለህ። 472 00:26:17,271 --> 00:26:19,075 እርግጠኛ ነኝ ትግሉ የተደረገው ለቀኑ ነው። 473 00:26:19,099 --> 00:26:21,014 ያ በጣም መጥፎ ነው. 474 00:26:21,188 --> 00:26:24,234 በምችልበት ጊዜ አንዳንድ ጥይቶችን ለማግኘት በጉጉት እጠባበቅ ነበር። 475 00:26:24,408 --> 00:26:25,584 - ኦህ, አዎ? - አዎ. 476 00:26:25,758 --> 00:26:27,150 አምጣው. 477 00:26:28,064 --> 00:26:29,239 አንድ... 478 00:26:32,460 --> 00:26:33,635 አመሰግናለሁ 479 00:26:33,809 --> 00:26:36,507 እነዚያን ደረጃዎች እንድወጣ ስላልፈቀደልኝ። 480 00:26:36,682 --> 00:26:38,509 ♪ ... ህልም ትሆናለህ ♪ 481 00:26:40,424 --> 00:26:41,991 አዎ፣ አላውቅም፣ 482 00:26:42,165 --> 00:26:44,559 ካሰብኩት በላይ የተመሰቃቀለኝ ይመስለኛል። 483 00:26:44,733 --> 00:26:48,650 ♪ እና ስትንሳፈፍ እመለከታለሁ ወለሉን ተሻገር እና ሌሊቱን... ♪ 484 00:26:48,824 --> 00:26:51,958 የተረፉ ሰዎች አንድ ላይ ተጣብቀዋል ... ታውቃላችሁ. 485 00:26:52,132 --> 00:26:55,091 እና በተጨማሪ፣ ከቀን ከመድፈር ፍራንኪ ብዙ የተሻለ ነገር ማድረግ ትችላለህ። 486 00:26:56,223 --> 00:26:57,441 ታራ፣ አንተ... 487 00:27:00,444 --> 00:27:02,533 እኔ እንደማስበው እርስዎ ልዩ ነዎት። 488 00:27:02,708 --> 00:27:09,453 ♪ ምናልባት እኛ በምስጢር ባቡሮች ውስጥ እንግዶች ብቻ ነን ♪ 489 00:27:09,628 --> 00:27:13,457 ♪ ልቤን የሰረቅክ መንፈስ ብቻ ነህ ♪ 490 00:27:13,632 --> 00:27:15,285 ከንግዲህ አልተወሳሰብኩም። 491 00:27:17,070 --> 00:27:18,419 እንዲያውቁት ብቻ። 492 00:27:20,073 --> 00:27:21,117 እሺ. 493 00:27:21,291 --> 00:27:24,033 ♪ አሁን፣ ከፈለግሽኝ... ♪ 494 00:27:24,207 --> 00:27:25,731 ስልኬን ረሳሁት። 495 00:27:27,646 --> 00:27:29,822 - እኔ ዶሮ-አግድሃለሁ? - አሁን ምን አልክ? 496 00:27:29,996 --> 00:27:31,345 - ዶሮ-አገድኩህ። - አይ. 497 00:27:31,519 --> 00:27:33,159 ዶሮ አገድኩህ አይደል? ወዲያውኑ ቁ. 498 00:27:33,303 --> 00:27:34,783 እባኮትን "ቁላ" የሚለውን ቃል አቁሙ። 499 00:27:34,957 --> 00:27:37,612 ምን አስፈለገዎት? ስልኬ. 500 00:27:37,786 --> 00:27:40,006 በጭራሽ ወደ ክፍል ውስጥ እንዳትገባ - እንደዛ እንደገና። - አላደርገውም. 501 00:27:40,180 --> 00:27:41,529 - አይ፣ ባለጌ ነበር። - ልሄድ ነው። 502 00:27:41,703 --> 00:27:43,792 ግን ትንሽ እረፍት አድርግ፣ በመጠን ኑር፣ 503 00:27:43,966 --> 00:27:46,012 እና እባክህ እህትህን አትግደል፣ እሺ? 504 00:27:46,186 --> 00:27:47,666 በጣም ትወድሃለች። 505 00:27:48,841 --> 00:27:50,669 ደህና እደር! ባይ ባይ. 506 00:27:50,843 --> 00:27:54,194 ክዊን... ይቅርታ። አዝናለሁ. 507 00:27:56,065 --> 00:27:57,066 ፌክ። 508 00:28:01,070 --> 00:28:07,250 ♪ በምስጢር ባቡሮች ላይ ሁሌም እንግዳ ነበርን ♪ 509 00:28:07,424 --> 00:28:11,820 ♪ ልቤን የሰረቀ መንፈስ ብቻ ነበርክ 510 00:28:48,596 --> 00:28:50,293 በተጠንቀቅ. 511 00:28:51,904 --> 00:28:54,167 አንድ ሰው ሊያየን ይችላል። 512 00:28:56,560 --> 00:28:58,998 ሁሌም በጣም የፍቅር ነገር ትላለህ። 513 00:28:59,694 --> 00:29:01,609 - ዳኒ። - ምንድን? 514 00:29:01,783 --> 00:29:04,743 የእኔ ኪንክ "ከእኔ ጋር ለመታየት የምታፍር ሴት" ከሆነ ልረዳው እችላለሁ? 515 00:29:04,917 --> 00:29:07,049 በል እንጂ. ያ እንዳልሆነ ታውቃለህ። 516 00:29:07,223 --> 00:29:09,965 እኔ ዝግጁ አይደለሁም ... 517 00:29:10,139 --> 00:29:12,925 አውቃለሁ፣ እህትህ እና ጓደኞችህ እንዲያውቁ 518 00:29:13,099 --> 00:29:16,058 ከሌላ ሰው ጋር አካላዊ ግንኙነት እንደሚደሰቱ. 519 00:29:16,232 --> 00:29:17,756 ገባኝ፣ አደርገዋለሁ። 520 00:29:17,930 --> 00:29:20,106 ሚስጥርህ በእኔ ዘንድ የተጠበቀ ነው። 521 00:29:20,280 --> 00:29:22,935 ትንሽ ነገር... ትልቅ ጉዳይ አይደለም... 522 00:29:23,109 --> 00:29:25,676 በቼሪ ኮክ መሸፈንህን ከማስታወስ በቀር አላልፍም። 523 00:29:25,851 --> 00:29:28,288 ኧረ እርግጠኛ ነኝ የአመጋገብ ቼሪ ኮክ በእርግጥ። 524 00:29:28,462 --> 00:29:30,290 - ኦ. - ምን ፣ አልወደዱትም? 525 00:29:30,464 --> 00:29:32,727 አይ, ወድጄዋለሁ! አደርጋለሁ. 526 00:29:32,901 --> 00:29:36,078 በጣም ስሜታዊ ፣ ጥሩ መዓዛ ያለው ምርጫ ነው። 527 00:29:39,168 --> 00:29:41,344 ያ ሌላ ሴራ ነበር? 528 00:29:41,518 --> 00:29:44,304 ዝነኛ መሆን እስከመሆን የተሰነጠቀ ብቻ አይደለም። 529 00:29:45,827 --> 00:29:48,830 እና ታራ ተናደደችኝ። - እንደገና. - ኤም-ኤም. 530 00:29:49,004 --> 00:29:51,398 እንድለቅላት ትፈልጋለች ትላለች። 531 00:29:52,834 --> 00:29:54,575 አዎ, ቤተሰብ ጨካኝ ሊሆን ይችላል. 532 00:29:54,749 --> 00:29:56,098 ሳም! 533 00:29:56,272 --> 00:29:58,579 አሁን እዚህ ተነስ! 534 00:29:58,753 --> 00:30:00,886 ከአፓርታማው ሕንፃ ፊት ለፊት ቆሜያለሁ ... 535 00:30:01,060 --> 00:30:02,900 ምን እየሆነ ነው? ... የተበላሹ አካላት የት 536 00:30:02,975 --> 00:30:04,759 የሁለት ተማሪዎች... ቆንጆ ልጅ። ጥሩ. 537 00:30:04,933 --> 00:30:06,413 ተገኝተዋል። 538 00:30:06,587 --> 00:30:08,763 ስማቸው በፖሊስ ተለቋል። 539 00:30:08,937 --> 00:30:10,417 ጄሰን ካርቪ እና ግሬግ ብሩክነር። 540 00:30:10,591 --> 00:30:12,898 ቅድስተ ቅዱሳን ይህ ነው ከፊልም ጥናት ክፍላችን! 541 00:30:13,072 --> 00:30:15,232 በአርጀንቲና የተጨነቀው። በቦታው ላይም ተገኝቷል 542 00:30:15,378 --> 00:30:17,511 የተለያዩ Ghostface አልባሳት ነበሩ፣ 543 00:30:17,685 --> 00:30:21,776 በስታብ ፊልም ፍራንቻይዝ ታዋቂነት ያለው ገጸ ባህሪ። 544 00:30:22,646 --> 00:30:24,474 ቦርሳ ያሸጉ. በአስር ውስጥ እንተዋለን. 545 00:30:24,648 --> 00:30:25,911 ሳም! ቆይ ሳም! 546 00:30:26,085 --> 00:30:27,651 - ከከተማ እየወጣን ነው። - ምንድን? 547 00:30:27,826 --> 00:30:29,986 አመሰግናለው አጠራጣሪ አዲስ ሰው ግን ያገኘነው ከዚህ ነው። 548 00:30:30,045 --> 00:30:31,612 መልካም ምሽት ይሁንልህ. ወደ ቤት በሰላም ግቡ። 549 00:30:31,786 --> 00:30:33,353 ሂዱ፣ ሂዱ፣ ሂዱ። 550 00:30:33,527 --> 00:30:34,789 ሳም! 551 00:30:34,963 --> 00:30:35,963 ሳም ፣ ምን... 552 00:30:36,051 --> 00:30:37,618 ቆይ አንዴ. በል እንጂ. 553 00:30:37,792 --> 00:30:40,055 አይ, ቆይ, ስለዚህ ጉዳይ ለአንድ ሰከንድ እንነጋገር. 554 00:30:40,229 --> 00:30:41,990 ምክንያቱም ይህ ከኛ ጋር ምንም ግንኙነት ላይኖረው ይችላል። 555 00:30:42,014 --> 00:30:43,929 - አዉነትክን ነው? - ትልቅ ከተማ ናት! 556 00:30:44,103 --> 00:30:45,743 ሃሎዊን ነው። ሁሉም ሰው ጭምብል ለብሷል! 557 00:30:45,844 --> 00:30:48,324 - አታውቅም። - ታራ, ይህ በአጋጣሚ አይደለም. 558 00:30:49,412 --> 00:30:51,110 - ታውቀዋለህ! - በጭንቅ. 559 00:30:51,284 --> 00:30:52,502 ቻድ ፣ ሚንዲ ፣ ደግፈኝ ። 560 00:30:52,676 --> 00:30:55,549 ትንሽ ነው... ወደ ቤት ቅርብ። 561 00:30:56,376 --> 00:30:57,594 ተመልከት? 562 00:30:58,987 --> 00:31:00,859 ክዊን፣ አባትህ ፖሊስ ነው፣ አይደል? 563 00:31:01,033 --> 00:31:02,948 እሱን ደውለው ምን እየተፈጠረ እንዳለ ማወቅ ይችላሉ? 564 00:31:03,122 --> 00:31:04,688 ነጠላ ውሳኔ ከማድረግዎ በፊት 565 00:31:04,863 --> 00:31:07,691 የኮሌጅ ትምህርቴን ትቼ ከጨካኝ ግዛት ለመሸሽ! 566 00:31:07,866 --> 00:31:10,303 - አሁን እየደወልኩለት ነው። - አመሰግናለሁ. 567 00:31:20,182 --> 00:31:21,227 ማን ነው? 568 00:31:25,448 --> 00:31:28,321 ስልኳ ሲጮህ ሁሉም ሰው ለምን ደነገጠ? 569 00:31:28,495 --> 00:31:29,626 መቀጠል አለብህ የኔ ሰው። 570 00:31:29,800 --> 00:31:31,106 ሳም? 571 00:31:31,280 --> 00:31:33,326 አባቴ ላናግርህ ይፈልጋል። 572 00:31:33,500 --> 00:31:36,459 ሚስተር ቤይሊ፣ ሰላም። ሄይ ሳም 573 00:31:36,633 --> 00:31:39,201 በእውነቱ ልጠራህ ነበር። 574 00:31:39,375 --> 00:31:41,987 ደህና፣ እህቴ ምናልባት ከልክ በላይ ምላሽ እየሰጠሁ ነው ብላ ታስባለች። 575 00:31:42,161 --> 00:31:44,380 አይ፣ በሚያሳዝን ሁኔታ፣ አይደለሽም። 576 00:31:44,554 --> 00:31:46,513 ም ን ማ ለ ት ነ ው? ምን እየሆነ ነው? 577 00:31:47,775 --> 00:31:50,343 ወደ ጣቢያው መውረድ እንዳስፈልገኝ እፈራለሁ። 578 00:31:56,479 --> 00:31:57,698 ሳም ቀስ በል 579 00:31:57,872 --> 00:31:59,700 ታራ ፣ አይ ወደ ውስጥ ይመለሱ ፣ በሩን ይዝጉ። 580 00:31:59,874 --> 00:32:00,962 አዉነትክን ነው? 581 00:32:01,136 --> 00:32:02,576 አሁን አንድ ላይ መጣበቅ አይፈልጉም? 582 00:32:03,922 --> 00:32:05,010 ጥሩ። 583 00:32:17,457 --> 00:32:18,849 ምንድን ነው ነገሩ? 584 00:32:19,894 --> 00:32:22,244 እውቂያውን ፈጽሞ አልሰረዝኩትም። 585 00:32:22,418 --> 00:32:24,768 ይህ እየመጣ ነው - ከቁጥሩ. - ያንን አታንሳት። 586 00:32:25,595 --> 00:32:26,901 ብቻ እንዲደወል ፍቀድለት። 587 00:32:28,207 --> 00:32:29,556 ሳም. 588 00:32:29,730 --> 00:32:32,951 ማን ነው ይሄ? ሰላም ሳማንታ። 589 00:32:33,125 --> 00:32:34,474 ናፍቀክኛል እንዴ? 590 00:32:34,648 --> 00:32:35,928 ረጅም እና ጠንክሮ እንዲያስቡ እፈልጋለሁ 591 00:32:36,084 --> 00:32:37,627 ይህን ለማድረግ በእውነት ይፈልጉ እንደሆነ. 592 00:32:37,651 --> 00:32:39,491 ምክንያቱም ከኛ ጋር የበደሉት የመጨረሻዎቹ ሁለት ሰዎች 593 00:32:39,609 --> 00:32:40,915 መጨረሻው ሞቷል። 594 00:32:41,089 --> 00:32:43,526 ሳም ማመስገን አለብህ። 595 00:32:43,700 --> 00:32:47,182 ጄሰን እና ግሬግ እርስዎን እና እህትዎን ይገድሉ ነበር። 596 00:32:47,356 --> 00:32:51,143 ዕድሉን ከማግኘታቸው በፊት አንኳኳቸው። 597 00:32:57,018 --> 00:32:59,760 እና ምን? አሁን እየጠበቁን ነው? 598 00:32:59,934 --> 00:33:01,457 በትክክል አይደለም. 599 00:33:01,631 --> 00:33:03,764 አንተ ማን እንደሆንክ ለአለም አሳይሃለሁ፡- 600 00:33:03,938 --> 00:33:05,722 ውሸታም እና ገዳይ። 601 00:33:05,896 --> 00:33:08,377 ሳም ልቀጣህ ነው። 602 00:33:08,551 --> 00:33:11,151 በይነመረብ ላይ ያነበብከውን ሁሉ ማመን የለብህም, አጭበርባሪ. 603 00:33:11,293 --> 00:33:13,687 ቆንጆ አትሁን። ላደረከው ነገር ትከፍላለህ። 604 00:33:13,861 --> 00:33:16,298 እና እስክንርድ ድረስ አላቆምም። 605 00:33:16,472 --> 00:33:18,387 አንተ እና በመካከላችን የምትገባ ማንኛውም ሰው። 606 00:33:18,561 --> 00:33:20,607 እርስዎ እና ታራ ጀርባዎን ቢመለከቱ ይሻላል። 607 00:33:20,781 --> 00:33:22,609 ያንተን ብትመለከት ይሻልሃል። 608 00:33:23,523 --> 00:33:26,047 አይ! አይ! 609 00:33:26,221 --> 00:33:28,223 ሩጡ! 610 00:33:29,355 --> 00:33:30,530 በል እንጂ! 611 00:33:30,704 --> 00:33:33,359 - እገዛ! አባክሽን! - እዚያ ውስጥ! 612 00:33:36,666 --> 00:33:37,711 እባክህ እርዳን! 613 00:33:37,885 --> 00:33:39,365 - በቃ ጥቃት ደረሰብን። - 911 ይደውሉ! 614 00:33:39,539 --> 00:33:41,802 እዚህ የፌዝ መስመር አለ። 615 00:33:41,976 --> 00:33:43,847 እልሃለሁ ጌታዬ። ትችላለህ... 616 00:33:45,197 --> 00:33:46,720 እዚህ ችግር አጋጥሞሃል ፣ ወንድ? 617 00:33:58,601 --> 00:33:59,994 ሄይ! 618 00:34:10,352 --> 00:34:12,398 - ከኋላው ውጣ! - አመሰግናለሁ! 619 00:34:14,835 --> 00:34:17,577 ፌክ ተቆልፏል። ቁልፎች! የእርስዎን ቁልፎች እንፈልጋለን! 620 00:34:20,101 --> 00:34:21,581 - ተመልከት! - ተመልከት! 621 00:34:26,542 --> 00:34:27,761 ጠብቅ. 622 00:34:27,935 --> 00:34:29,763 ቆይ ቆይ! አይ ፣ አይ ፣ አይሆንም! 623 00:36:07,774 --> 00:36:09,732 ሩጡ! ሂድ! ሩጡ! 624 00:36:14,737 --> 00:36:17,740 እንሂድ. ወደ ኋላ መዞር. 625 00:36:43,288 --> 00:36:46,204 ይህ በአፓርታማው የወንጀል ቦታ ላይ ከአካሉ አጠገብ ተገኝቷል. 626 00:36:47,553 --> 00:36:51,078 ዲ ኤን ኤ ሪቺ ኪርስሽ የተባለ ሰው ነው ይላል። 627 00:36:53,167 --> 00:36:54,429 ያ ደወል ይደውላል? 628 00:36:56,649 --> 00:36:58,172 እሱን እናውቀዋለን። 629 00:36:58,346 --> 00:37:00,522 ያጠቃን ግን የተለየ ጭንብል ለብሶ ነበር። 630 00:37:00,696 --> 00:37:03,656 የበለጠ ድብደባ ነበር። እንደ ድሮው ነበር። 631 00:37:04,874 --> 00:37:06,006 እ... 632 00:37:06,180 --> 00:37:07,399 መጠየቅ አለብኝ... 633 00:37:08,748 --> 00:37:10,268 ዛሬ ማታ ቀደም ብሎ አሊቢስ አለህ? 634 00:37:10,358 --> 00:37:12,621 ከጓደኞቼ ጋር በአንድ ፓርቲ ላይ ነበርኩ። 635 00:37:12,795 --> 00:37:14,710 የእኔ ቴራፒስት ውስጥ ነበርኩ. 636 00:37:14,884 --> 00:37:17,670 የእሱን መረጃ ልሰጥህ እችላለሁ። ከፈለጉ መደወል ይችላሉ። 637 00:37:17,844 --> 00:37:19,585 እና ከዚያ በዚያ ፓርቲ ላይ ታራን አገኘኋት ፣ 638 00:37:19,759 --> 00:37:21,326 አንድ ሰው የቀመስኩበት. 639 00:37:22,414 --> 00:37:23,415 ያልተዛመደ። 640 00:37:25,155 --> 00:37:26,568 ይህ ከመከሰቱ በፊት ነው ወይስ በኋላ? 641 00:37:26,592 --> 00:37:27,984 ነፍሰ ገዳይ! 642 00:37:28,158 --> 00:37:29,678 ምኑ ነው ምኑ ላይ ነው ችግርህ ውሻ? 643 00:37:29,812 --> 00:37:32,032 ከእኔ ጋር ችግር አለብህ? ከዚህ በፊት. 644 00:37:32,206 --> 00:37:34,295 ዋናው ነገር ሌሊቱን ሙሉ ከሰዎች ጋር ነበርን። 645 00:37:34,469 --> 00:37:37,080 ስለዚህ የኛ ክፍል አባት 646 00:37:37,255 --> 00:37:39,387 ጉዳያችንን መጎተት ብቻ ሆነ። 647 00:37:39,561 --> 00:37:41,389 ያ እብድ የአጋጣሚ ነገር ይሆናል፣ አይደል? 648 00:37:41,563 --> 00:37:43,696 - አዎ. - ጉዳዩን የያዘው መርማሪ 649 00:37:43,870 --> 00:37:46,481 ክዊንን ስለሚያካትት አቀረበልኝ። 650 00:37:46,655 --> 00:37:49,658 ኧረ ነገር ግን ካልተመቸህ ሙሉ ለሙሉ ልመልስህ እችላለሁ። 651 00:37:49,832 --> 00:37:50,964 እንደፈለግክ. 652 00:37:54,968 --> 00:37:56,578 ጥሩ ነው. 653 00:37:56,752 --> 00:37:59,364 ስለዚህ ያጠቃህ ሰው ፍቃድህን ከሰረቀ 654 00:37:59,538 --> 00:38:00,974 እና ከአካሉ አጠገብ ይተክሉት. 655 00:38:02,192 --> 00:38:04,369 ምናልባት ለእርስዎ ቅርብ የሆነ ሰው ሊሆን ይችላል። 656 00:38:05,631 --> 00:38:07,415 ጓደኞችዎን ለምን ያህል ጊዜ ያውቃሉ? 657 00:38:07,589 --> 00:38:09,109 ደህና፣ እዚህ ሚንዲ እና ቻድ ጋር ተዛወርን። 658 00:38:09,156 --> 00:38:10,796 ለበጋ ሴሚስተር፣ ልክ ከስድስት ወራት በፊት። 659 00:38:10,897 --> 00:38:16,424 ስለዚህ ኩዊን፣ ኡም፣ ኢታን፣ አኒካ... ሁሉም ከዚያን ጊዜ ጀምሮ። 660 00:38:16,598 --> 00:38:20,385 ለኩዊን ዋስትና መስጠት እንደምችል አስባለሁ፣ ስለዚህ እኛ መጨነቅ ያለብን አንድ ያነሰ ነው። 661 00:38:20,559 --> 00:38:23,736 አንዳችሁም ሊያነጣጥርዎት የሚፈልግ ሰው አሎት? 662 00:38:25,651 --> 00:38:27,305 በህይወት ያለ ማንም የለም። 663 00:38:28,393 --> 00:38:29,742 አይክ 664 00:38:29,916 --> 00:38:32,919 ኤፍቢአይ እዚህ አለ፣ የይገባኛል ጥያቄ። 665 00:38:33,093 --> 00:38:34,137 የት አሉ? 666 00:38:40,274 --> 00:38:41,667 ላግዚህ ? ላግዝሽ? 667 00:38:44,713 --> 00:38:46,802 ልዩ ወኪል ኪርቢ ሪድ፣ FBI። 668 00:38:46,976 --> 00:38:48,587 ከአትላንታ ቢሮ ነው የምሰራው። 669 00:38:48,761 --> 00:38:49,979 ኦ. ተሸነፍክ? 670 00:38:51,894 --> 00:38:53,414 የእርስዎ ሁለት ቪክስ የከተማዬ ነዋሪዎች ነበሩ። 671 00:38:53,461 --> 00:38:54,854 ወደ ኮሌጅ ከመሄዳቸው በፊት. 672 00:38:55,028 --> 00:38:56,986 የመስመር ላይ እንቅስቃሴያቸውን ስመረምር ቆይቻለሁ 673 00:38:57,160 --> 00:38:58,684 ላለፉት ጥቂት ወራት. 674 00:39:00,773 --> 00:39:01,773 ዋዉ. 675 00:39:01,904 --> 00:39:03,297 ለምን? 676 00:39:03,471 --> 00:39:06,039 በGhostface ጥቃቶች ላይ ልዩ ፍላጎት አለኝ። 677 00:39:06,213 --> 00:39:07,954 - ኪርቢ? - ሄይ ሳም 678 00:39:09,303 --> 00:39:10,348 ምንድን? 679 00:39:11,044 --> 00:39:12,045 ታራ 680 00:39:12,828 --> 00:39:14,700 እርስዎ FBI ነዎት? እም-ህም 681 00:39:14,874 --> 00:39:16,963 - እናንተ ሰዎች እርስ በርሳችሁ ታውቃላችሁ? - አዎ. 682 00:39:17,137 --> 00:39:18,660 ወደ ዉድስቦሮ ሃይስ አብረን ሄድን። 683 00:39:18,834 --> 00:39:20,749 የመጀመሪያ ተማሪ ሳለሁ ከፍተኛ ደረጃ ላይ ነች። 684 00:39:20,923 --> 00:39:23,012 የተወሰነ ታሪክ እናካፍላለን፣ አዎ። 685 00:39:23,186 --> 00:39:25,275 ውስጥ ለመግባት እየሞከርኩ አይደለም። 686 00:39:25,450 --> 00:39:26,973 እዚህ ያለው የፍርድ ቤት ውድድር ፣ 687 00:39:27,147 --> 00:39:28,540 እኔ ብቻ መርዳት እፈልጋለሁ. 688 00:39:28,714 --> 00:39:31,934 የእኔን አሳይሻለሁ ፣ ወዘተ. 689 00:39:34,241 --> 00:39:35,285 አመሰግናለሁ. 690 00:39:36,548 --> 00:39:37,984 ይህንን ጭንብል በቦዴጋው ላይ ትቶታል. 691 00:39:38,158 --> 00:39:40,203 የሁለት ግለሰቦች የዲኤንኤ ምልክቶች 692 00:39:40,378 --> 00:39:42,989 ቻርሊ ዎከር፣ ጂል ሮበርትስ፣ ሁለቱም ሞተዋል። 693 00:39:43,990 --> 00:39:46,601 የ2011 Ghostface ገዳዮች። 694 00:39:47,863 --> 00:39:50,039 ቻርሊ ዎከር ይህንን ሰጠኝ። 695 00:39:50,213 --> 00:39:52,302 እንዳልኩት ልዩ ፍላጎት አለኝ። 696 00:39:52,477 --> 00:39:55,001 ሲያጠቃህ የነበረው ጭንብል ይሄ ነው? 697 00:39:55,958 --> 00:39:57,003 አይ. 698 00:39:57,177 --> 00:39:59,048 ስለዚህ ሆን ብሎ ነው የሚተዋቸው። 699 00:39:59,222 --> 00:40:00,659 ይህም ማለት ይህን የሚያደርገው ማን ነው 700 00:40:00,833 --> 00:40:02,878 በፊት የመጡ የገዳዮች ተማሪ ነው። 701 00:40:03,052 --> 00:40:04,097 ምናልባት ያምናል 702 00:40:04,271 --> 00:40:06,229 ሳም በረጅም መስመር ውስጥ የመጨረሻው ነው። 703 00:40:06,404 --> 00:40:09,755 አዎን, በዚህ መልካም ዕድል. ከከተማ እየወጣን ነው። 704 00:40:09,929 --> 00:40:12,322 ይቅርታ ይህ አይቻልም። 705 00:40:12,497 --> 00:40:15,151 ሁለታችሁም በእጥፍ ግድያ ላይ ፍላጎት ያላቸው ሰዎች ናችሁ፣ 706 00:40:15,325 --> 00:40:17,197 ስለዚህ ከተማን ለቀው መውጣት አይፈቀድልዎትም. አዝናለሁ. 707 00:40:17,371 --> 00:40:19,591 - አዉነትክን ነው? - እሱ ትክክል ነው። 708 00:40:19,765 --> 00:40:22,202 ከተባበርን ግን... እየሄድን ነው። 709 00:40:27,468 --> 00:40:30,340 ሳማንታ፣ ለትናንት ምሽት ግድያዎች አሊቢ አለሽ? 710 00:40:30,515 --> 00:40:32,342 ታራ፣ በእህትህ አካባቢ ደህንነት ይሰማሃል? 711 00:40:32,517 --> 00:40:34,562 ሀገሪቱ! ሀገሪቱ! 712 00:40:34,736 --> 00:40:36,477 የጋለ የአየር ሁኔታ፣ ቻናል 4 713 00:40:37,522 --> 00:40:38,962 እናንተ ሴቶች ምክንያቱ እናንተ እንደሆናችሁ ታስባላችሁ? 714 00:40:39,132 --> 00:40:41,003 Ghostface ገዳይ ወደ ትልቁ አፕል መጥቷል? 715 00:40:44,877 --> 00:40:48,097 ጥሩ ሙከራ፣ ውዴ፣ ግን ይህን ዳንስ ከዚህ በፊት ሰርቻለሁ። 716 00:40:51,753 --> 00:40:53,929 ከእኛ ራቁ። 717 00:40:54,103 --> 00:40:55,627 አሁንም በእኔ ላይ ተናድደሃል? 718 00:40:55,801 --> 00:40:58,238 ስለተፈጠረው ነገር መጽሐፍ አልጽፍም ብለሃል። 719 00:40:58,412 --> 00:41:00,129 እና ከዚያ ስለተፈጠረው ነገር መጽሐፍ ጽፈሃል። 720 00:41:00,153 --> 00:41:01,241 ኧረ ነይ። 721 00:41:01,415 --> 00:41:02,735 አንድ ሰው ስለ እሱ ይጽፍ ነበር! 722 00:41:02,895 --> 00:41:04,244 እኔ የማደርገው ነው። 723 00:41:04,418 --> 00:41:06,048 የፊልም መብቶችን መሸጥ እንደማትችል ሰምቻለሁ። 724 00:41:06,072 --> 00:41:09,554 በዚህ ዘመን ሁሉም ስለ እውነት-ወንጀል የተወሰነ ተከታታይ ነው። 725 00:41:09,728 --> 00:41:11,599 ከሁሉም ነገር በኋላ አብረን ካለፍን. 726 00:41:12,470 --> 00:41:14,036 ዲቪ ምን ያስባል? 727 00:41:15,864 --> 00:41:17,823 - ያ ዝቅተኛ ምት ነው። - መጽሐፍህም እንዲሁ ነበር። 728 00:41:17,997 --> 00:41:20,956 "ያልተረጋጋ" እና "የተወለደ ገዳይ" ብለኸኛል። 729 00:41:21,130 --> 00:41:24,307 - ያ ከአውድ የተወሰደ ነው። - ያ በትክክል ጥቅስ ነው። 730 00:41:24,482 --> 00:41:26,198 የጻፍከው ነገር የሚሰራ አይመስለኝም። 731 00:41:26,222 --> 00:41:28,007 ምን እየደረሰብን ነው? 732 00:41:28,181 --> 00:41:30,096 በል እንጂ. 733 00:41:30,270 --> 00:41:32,054 ሄይ፣ ከሲድኒ ጋር ተነጋገርኩ። 734 00:41:35,144 --> 00:41:37,059 እሷ እዚህ አትመጣም - አይደል? - አይ. 735 00:41:37,233 --> 00:41:38,626 ፍቅሯን ትልካለች። 736 00:41:38,800 --> 00:41:41,237 ነገር ግን ማርክን እና ልጆቹን ደህና ቦታ እየወሰደች ነው። 737 00:41:41,411 --> 00:41:43,588 መልካም ፍጻሜዋን ማግኘት አለባት። 738 00:41:45,546 --> 00:41:46,982 በዚህ ላይ ተስማምተናል። 739 00:41:48,331 --> 00:41:50,899 ሄይ፣ እርስዎ እንደሚያደርጉት ይህን ፌዘኛ መያዝ እፈልጋለሁ! 740 00:41:51,073 --> 00:41:52,292 ምን አልባት. 741 00:41:52,466 --> 00:41:53,728 ወይም ምናልባት ፈርተህ ይሆናል። 742 00:41:53,902 --> 00:41:55,302 በህይወትዎ ውስጥ ያለ Ghostface ፣ 743 00:41:55,338 --> 00:41:56,905 ትጠፋለህ። 744 00:42:04,173 --> 00:42:06,175 እናንተ ሞኞች! አደጋ ላይ ነዎት! 745 00:42:06,349 --> 00:42:09,135 ማየት አይችሉም? እነሱ ከአንተ በኋላ ናቸው! 746 00:42:09,309 --> 00:42:11,354 እነሱ ከሁላችንም በኋላ ናቸው! ሚስቶቻችን፣ 747 00:42:11,529 --> 00:42:13,008 ልጆቻችን ፣ ሁሉም! 748 00:42:13,182 --> 00:42:16,490 አስቀድመው እዚህ አሉ! ቀጥሎ ነህ! 749 00:42:16,664 --> 00:42:21,626 ቀጥሎ ነህ! ቀጥሎ ነህ! ቀጥሎ ነህ! 750 00:42:21,800 --> 00:42:23,192 ቀጥሎ ነህ! 751 00:42:31,679 --> 00:42:33,202 ማን ነው? 752 00:42:49,479 --> 00:42:53,222 ለማታለል ወይም ለማከም አንድ ቀን ቀደም ብሎ ነዎት፣ ያውቁታል። 753 00:43:27,953 --> 00:43:31,304 ♪ ትንሽ የእግር ጉዞ ያድርጉ ወደ ከተማ ዳርቻ ♪ 754 00:43:31,478 --> 00:43:33,349 ♪ እና በመንገዶቹ ላይ ይሂዱ ... ♪ 755 00:43:33,523 --> 00:43:36,004 እሺ ነፍጠኞች፣ አዳምጡ! 756 00:43:36,178 --> 00:43:38,093 ይህ ሁሉ የሚያስፈራ ቢሆንም፣ 757 00:43:38,267 --> 00:43:40,530 ራሴን የመዋጀት እድል በማግኘቴ ደስተኛ ነኝ 758 00:43:40,705 --> 00:43:43,098 ለመጨረሻ ጊዜ ገዳዮቹን ባለመጥራት. 759 00:43:43,272 --> 00:43:45,884 - አዎ. - ጥሩ ነው. እሺ. 760 00:43:46,058 --> 00:43:49,496 እኔ እንደማየው፣ አንድ ሰው የሪኬሉን ተከታይ ለማድረግ ወጥቷል። 761 00:43:49,670 --> 00:43:51,324 ኧረ ድግምት ምንድን ነው? 762 00:43:51,498 --> 00:43:54,457 ቆንጆ ነሽ ውዴ። ጥያቄዎችን እስከመጨረሻው እንያዝ። 763 00:43:54,632 --> 00:43:56,677 ውጋት 1 የተካሄደው በዉድስቦሮ ነው። 764 00:43:56,851 --> 00:43:59,332 ጩቤ 2 በኮሌጅ ውስጥ ተካሂዷል። 765 00:43:59,506 --> 00:44:01,706 ስለዚህ ገዳይ ፊልሞቹን ለመቅዳት እየሞከረ ነው ብለን እናስባለን? 766 00:44:01,856 --> 00:44:03,292 ይህ አንዱ ዕድል ነው። 767 00:44:03,466 --> 00:44:05,512 አሁን በኮሌጅ ያሉ ጀግኖች፡ አረጋግጥ። 768 00:44:05,686 --> 00:44:08,341 የተጠርጣሪውን ዝርዝር ለመጨረስ አጠራጣሪ አዲስ ገጸ-ባህሪያት መጡ 769 00:44:08,515 --> 00:44:11,605 እና/ወይም የሰውነት ብዛት፡ ቼክ፣ ቼክ እና አረጋግጥ። ይህን አልወደውም። 770 00:44:11,779 --> 00:44:13,389 ግን ስለ Stab 2 ብቻ ሊሆን አይችልም ። 771 00:44:13,563 --> 00:44:15,261 - ለምን አይሆንም? - ትርጉም ይኖረዋል 772 00:44:15,435 --> 00:44:16,828 ይህ ተከታይ ቢሆን ኖሮ። 773 00:44:17,002 --> 00:44:18,307 እኛ ግን በተከታታይ ውስጥ አይደለንም 774 00:44:18,481 --> 00:44:20,658 ምክንያቱም ማንም ሰው ከእንግዲህ ተከታዮቹን አይሰራም። 775 00:44:23,138 --> 00:44:24,749 በፍራንቻይዝ ውስጥ ነን! 776 00:44:24,923 --> 00:44:28,317 እና ለቀጣይ ፍራንቻይዝ አንዳንድ ህጎች አሉ። 777 00:44:28,491 --> 00:44:30,450 - ስሜት ነበረኝ. - አንድ ደንብ; 778 00:44:30,624 --> 00:44:32,147 ሁሉም ነገር ካለፈው ጊዜ ይበልጣል። 779 00:44:32,321 --> 00:44:35,150 ትልቅ በጀት፣ ትልቅ ቀረጻ፣ ትልቅ የሰውነት ብዛት። 780 00:44:35,324 --> 00:44:37,065 ረዘም ያለ ማሳደድ፣ መተኮስ፣ ጭንቅላት መቁረጥ። 781 00:44:37,239 --> 00:44:39,261 ሰዎች ተመልሰው እንዲመጡ ለማድረግ ከዚህ በፊት የነበረውን ነገር ከፍ ማድረግ አለቦት። 782 00:44:39,285 --> 00:44:41,200 - ጭንቅላት መቁረጥ? - ጭንቅላት መቁረጥ. 783 00:44:41,374 --> 00:44:44,725 ደንብ ሁለት፡- ባለፈው ጊዜ የተከሰተውን ሁሉ ተቃራኒውን ጠብቅ። 784 00:44:44,899 --> 00:44:47,772 ፍራንቼስ የሚጠበቀውን በማፍረስ ብቻ ነው የሚተርፈው። 785 00:44:47,946 --> 00:44:50,949 ባለፈው ጊዜ ገዳዮቹ የበረዶ ቅንጣቢ ፊልም ነርዶች ከሆኑ 786 00:44:51,123 --> 00:44:53,083 ከግለሰቦች ይልቅ በ Letterboxd መለያዎች ፣ 787 00:44:53,168 --> 00:44:55,780 እዚህ ተቃራኒው እውነት እንደሚሆን መወራረድ ይችላሉ። 788 00:44:55,954 --> 00:44:59,261 እና ህግ ሶስት፡ ማንም ደህና አይደለም። 789 00:44:59,435 --> 00:45:02,177 የቆዩ ቁምፊዎች? በዚህ ጊዜ የመድፍ መኖ. 790 00:45:02,351 --> 00:45:04,179 ብዙውን ጊዜ የሚመለሰው ለመግደል ብቻ ነው። 791 00:45:04,353 --> 00:45:06,399 ለናፍቆት በአንዳንድ ርካሽ ጨረታ። 792 00:45:06,573 --> 00:45:09,097 ለጋሌ እና ለኪርቢ በጣም ጥሩ አይመስልም። 793 00:45:09,271 --> 00:45:11,360 ኦህ ፣ እና ያ በጣም መጥፎው ክፍል እንኳን አይደለም! 794 00:45:11,534 --> 00:45:13,534 በጣም መጥፎውን ነገር የምትነግረን ይህ ክፍል ነው። 795 00:45:13,667 --> 00:45:15,713 በጣም መጥፎው ክፍል ነው 796 00:45:15,887 --> 00:45:20,282 ፍራንቻዎች አይፒን ለመጨመር የተነደፉ ተከታታይ ክፍሎች ናቸው። 797 00:45:20,456 --> 00:45:22,589 ይህም ማለት ዋና ገጸ-ባህሪያት ማለት ነው 798 00:45:22,763 --> 00:45:24,852 አሁን ሙሉ በሙሉ ወጪ ማድረግ ይቻላል. 799 00:45:25,026 --> 00:45:28,290 ላውሪ ስትሮድ፣ ናንሲ ቶምፕሰን፣ ኤለን ሪፕሊ፣ 800 00:45:28,464 --> 00:45:31,206 ሳሊ ሃርዴስቲ፣ ጂግሳው፣ ቶኒ ስታርክ፣ ጀምስ ቦንድ... 801 00:45:31,380 --> 00:45:33,034 ሉክ ስካይዋልከር እንኳን... 802 00:45:33,208 --> 00:45:35,776 ሁሉም የሞቱት ፍራንቻይሶቻቸው እንዲኖሩ ነው። 803 00:45:35,950 --> 00:45:38,170 ይህ ማለት የጓደኛ ቡድን ብቻ ​​አይደለም. 804 00:45:38,344 --> 00:45:41,086 ማናችንም ብንሆን በማንኛውም ጊዜ መሄድ እንችላለን 805 00:45:41,956 --> 00:45:43,697 በተለይም ሳም እና ታራ. 806 00:45:45,699 --> 00:45:47,962 ቆይ ማናችንም ብንሆን? አዎ። 807 00:45:48,136 --> 00:45:50,748 በጓደኛ ቡድን ውስጥ ነኝ? አዎ። 808 00:45:50,922 --> 00:45:53,359 እኔ እንደ አንዱ ኢላማዎች ነኝ? እም-ህም 809 00:45:54,577 --> 00:45:56,057 በድንግልና ልሞት ነው? 810 00:45:57,885 --> 00:45:59,365 ያ እንግዳ የሆነ ከመጠን በላይ መጋራት ነበር። 811 00:45:59,539 --> 00:46:01,715 ግን አሁን ወደ ተጠርጣሪዎቻችን ያደርሰናል፡- 812 00:46:02,281 --> 00:46:03,456 ኢታን. 813 00:46:03,630 --> 00:46:05,110 ማንም የማይጠረጠረው አይናፋር፣ ዶርኪ ሰው 814 00:46:05,240 --> 00:46:06,938 ምክንያቱም እሱ በጣም ዓይን አፋር እና ዶርኪ ነው. 815 00:46:07,112 --> 00:46:08,678 ለምን በተጠርጣሪ ዝርዝር ውስጥ ገባሁ? 816 00:46:08,853 --> 00:46:11,029 በነሲብ የቻድ ክፍል ጓደኛ ስለሆንኩ? 817 00:46:11,203 --> 00:46:12,944 የክፍል ጓደኛ ሎተሪዎች ሊጣሱ ይችላሉ። 818 00:46:13,118 --> 00:46:15,163 አጠገባችን ለማግኘት ማስተካከል ትችላላችሁ። 819 00:46:15,337 --> 00:46:16,425 ክዊን። 820 00:46:16,599 --> 00:46:17,905 ተንኮለኛው ክፍል ጓደኛ። 821 00:46:18,079 --> 00:46:19,733 አስፈሪ ፊልም... ክላሲክ። 822 00:46:19,907 --> 00:46:22,562 "ሴክስ አዎንታዊ" ግን ... አመሰግናለሁ? 823 00:46:22,736 --> 00:46:25,695 እም-ህም ኧረ እንዴት ከሳም እና ታራ ጋር ለመኖር መጣህ? 824 00:46:25,870 --> 00:46:28,002 ማስታወቂያቸውን በመስመር ላይ መለስኩላቸው። 825 00:46:28,176 --> 00:46:29,395 እሺ፣ ከእንግዲህ አትበል። 826 00:46:29,569 --> 00:46:31,484 ቀድሞውንም እራስህን በበቂ ሁኔታ አስገብተሃል። 827 00:46:31,658 --> 00:46:33,225 ሚንዲ የማይታወቅ ማስታወቂያ ነበር። 828 00:46:33,399 --> 00:46:35,488 እና እንዳጣራናት ታውቃላችሁ። በተጨማሪም አባቷ ፖሊስ ነው. 829 00:46:35,662 --> 00:46:37,702 ይህ ደግሞ ገዳይዋ መሆኗን የበለጠ ያደርገዋል። 830 00:46:37,751 --> 00:46:39,381 ምክንያቱም የፖሊስ አባት መኖር ትልቅ ሽፋን ነው። 831 00:46:39,405 --> 00:46:41,711 እነዚህ ፊልሞች እንዴት እንደሚሠሩ አታስታውስም ታራ? 832 00:46:42,495 --> 00:46:44,149 እሷ ሁልጊዜ እንደዚህ ናት? 833 00:46:44,323 --> 00:46:46,368 እና በመጨረሻም ... አኒካ. 834 00:46:48,675 --> 00:46:50,590 በፍቅር ፍላጎት በጭራሽ አትመኑ. 835 00:46:53,419 --> 00:46:57,553 እሺ! ስለዚህ ደንቦቻችን አሉን ተጠርጣሪዎቻችንም አሉን። 836 00:46:57,727 --> 00:46:59,338 ቆይ ግን። እናንተ ሰዎችስ? 837 00:46:59,512 --> 00:47:02,732 ማለቴ፣ አራታችንን ማስወገድ በጣም አስተማማኝ ይመስለኛል 838 00:47:02,907 --> 00:47:04,996 በዉድስቦሮ ውስጥ ባለፈው አመት ያለፈው. 839 00:47:05,170 --> 00:47:07,215 - ተስማማ። - ኧረ አልተስማማሁም። 840 00:47:07,389 --> 00:47:09,609 ሁላችሁም የደረሰባችሁ ጉዳት ​​ቢደርስባችሁስ? 841 00:47:09,783 --> 00:47:12,525 አንድ ወይም ብዙዎቻችሁ እንድትነጠቁ አድርጓችኋል? 842 00:47:12,699 --> 00:47:16,398 አዎ፣ ወይም ከግድያው ያገኘህው ዝና ለበለጠ ጥም እንድትሆን አድርጎሃል። 843 00:47:16,572 --> 00:47:18,009 እዚ ማለት እዚ ሓቀኛ እንተኾይኑ፡ ንዓና ንዓና ንኹሉ ምኽንያቱ ክንከውን ኣሎና። 844 00:47:18,183 --> 00:47:20,446 በመስመር ላይ ስለ ሳም አንዳንድ ንድፈ ሐሳቦች… 845 00:47:20,620 --> 00:47:22,056 አይዞህ አይዞህ። 846 00:47:22,230 --> 00:47:24,885 እሺ ትክክል ነች ግን። 847 00:47:25,059 --> 00:47:26,278 እውነቱን ለመናገር ማለቴ ነው... 848 00:47:26,452 --> 00:47:28,323 ሁላችንም ተጠርጣሪዎች ከሆንን ሁላችሁም ተጠርጣሪዎች ናችሁ። 849 00:47:37,332 --> 00:47:41,684 ሳማንታ አናጺን አስታውስ - አሊቢ ፣ ቴራፒስት? - ኤም-ኤም. 850 00:47:41,859 --> 00:47:44,905 በስለት ተወግቷል - ተገደለ። በአፍንጫ በኩል. - እምም. 851 00:47:45,079 --> 00:47:47,299 በአፍንጫ በኩል. ምን ያህል የተዘበራረቀ ነው? 852 00:47:47,473 --> 00:47:49,518 በጣም የተመሰቃቀለ ነው። 853 00:47:49,692 --> 00:47:52,347 አስፈራሪ ንግግሮችን በመናገሯ አስገብቷታል። 854 00:47:52,521 --> 00:47:53,827 መጨረሻው ሞቷል። 855 00:47:54,001 --> 00:47:56,090 እና የየትኞቹ የታካሚ ማስታወሻዎች እንደተሰረቁ ገምቱ? 856 00:47:57,657 --> 00:48:00,878 ታዲያ ሳም የራሷን አሊቢን ገድላ የራሷን የክፍለ ጊዜ ማስታወሻ ትሰርቃለች? 857 00:48:01,052 --> 00:48:02,096 ምን አልባት. 858 00:48:03,315 --> 00:48:04,715 ሌላ ጭንብል በቦታው ተገኝቷል። 859 00:48:05,665 --> 00:48:07,362 ለሮማን ብሪጅር የዲኤንኤ ግጥሚያ ነው። 860 00:48:07,536 --> 00:48:10,322 Stab 3 ን እየመራ የነበረው Ghostface 861 00:48:11,758 --> 00:48:14,892 እሱ የእውነተኛ ህይወት የፋሲካ እንቁላሎችን የሚተወን ይመስላል። 862 00:48:15,066 --> 00:48:18,634 በተቃራኒው የገዳዮቹን ጭንብል እንደ መጣል። 863 00:48:18,808 --> 00:48:21,333 ወደ አንድ ነገር እየቆጠረ ነው ማለት ይቻላል። 864 00:48:22,551 --> 00:48:24,031 ወደ አንዱ ሲደርስ ምን ይሆናል? 865 00:48:29,080 --> 00:48:32,039 ስለዚህ እስካሁን ዘጠኝ የGhostface ገዳይዎች ነበሩን። 866 00:48:32,213 --> 00:48:33,606 ዘጠኝ. በፊልሞች ላይ አሰብኩ… 867 00:48:33,780 --> 00:48:36,043 ስለ ፊልሞች እርሳ. ፊልሞቹ ምንም አይደሉም። 868 00:48:36,217 --> 00:48:39,655 ተመልከት። ባለፈው ዓመት አምበር ፍሪማን እና ሪቺ ኪርስሽ ነበሩ 869 00:48:39,829 --> 00:48:41,614 በመጀመሪያው የወንጀል ቦታ ላይ ጭምብል ያገኘነው 870 00:48:41,788 --> 00:48:44,008 ከሁለት የፊልም ተማሪዎች አካል ጋር 871 00:48:44,182 --> 00:48:46,836 በዚያው ምሽት ፕሮፌሰሩን የገደለው። 872 00:48:47,011 --> 00:48:49,883 ከዚያ ጂል ሮበርትስ እና ቻርሊ ዎከር ነበሩ... 873 00:48:50,057 --> 00:48:51,319 ቦዴጋ ላይ የነሱ። 874 00:48:51,493 --> 00:48:53,843 ሮማን ብሪጅር ብቸኛው ብቸኛ Ghostface ነበር። 875 00:48:54,018 --> 00:48:55,236 ለፍላጎቱ ምስጋና ይግባው። 876 00:48:55,410 --> 00:48:57,717 ጭምብሉ በተቀነሰበት ቦታ ላይ ተገኝቷል። 877 00:48:57,891 --> 00:49:01,373 ሚኪ አልቲየሪ፣ ናንሲ ሎሚስ፣ ስቱ ማቸርን የሚተዉት... 878 00:49:01,547 --> 00:49:03,853 እና ቢሊ ሎሚስ። ቁጥር አንድ. 879 00:49:04,028 --> 00:49:05,943 እና የእኛ ዋና ተጠርጣሪ አባት. 880 00:49:07,509 --> 00:49:10,686 እንግዲህ ይህን የሚያደርግ ሁሉ ወደ ሳም ይመልሰናል። 881 00:49:14,603 --> 00:49:15,996 በኋላ አረጋግጣለሁ። 882 00:49:16,170 --> 00:49:18,172 እና ሴት ልጃችሁ ስለታም እንድትቆይ ንገሯት። 883 00:49:18,346 --> 00:49:21,393 ለአናጢዎች ቅርበት ለ Ghostface ቅርበት ነው። 884 00:49:31,229 --> 00:49:34,014 ሄይ ጃክ? ወደ አትላንታ የመስክ ቢሮ ይደውሉ? 885 00:49:35,015 --> 00:49:36,974 በኤጀንት ሪድ ላይ የሚችሉትን ይቆፍሩ። 886 00:49:43,981 --> 00:49:45,501 ከከተማ መውጣት ያለብህ ይመስለኛል። 887 00:49:45,634 --> 00:49:48,289 ባለፈው ጊዜ ያጋጠመዎትን ነገር ግምት ውስጥ በማስገባት ታውቃላችሁ. 888 00:49:48,463 --> 00:49:53,077 እኔ... መሄድ ከፈለግክ አልወቅስህም ነበር። 889 00:49:55,601 --> 00:49:58,169 ያ ስለእርስዎ በጣም ያስባል ፣ ግን ፣ 890 00:49:59,561 --> 00:50:01,085 የትም የምሄድ አይመስለኝም። 891 00:50:02,477 --> 00:50:04,479 ሁለታችሁም ቀድሞውንም ታደርጋላችሁ? 892 00:50:04,653 --> 00:50:07,004 ያ በጣም ተገቢ ያልሆነ ነው, - ዱድ. - ኦህ ፣ ምንም ይሁን። 893 00:50:07,178 --> 00:50:08,701 ጨርሱት! 894 00:50:08,875 --> 00:50:09,875 ይሄውሎት. 895 00:50:09,963 --> 00:50:11,530 ሳም? አዎ? 896 00:50:11,704 --> 00:50:13,662 እዚህ መቆየት የለብንም. 897 00:50:13,836 --> 00:50:16,622 ደህና ፣ በጣም መጥፎ። አጥብቄአለሁ። በቁጥሮች ውስጥ ደህንነት. 898 00:50:16,796 --> 00:50:18,145 ይህ በጣም አስደሳች ይሆናል። 899 00:50:18,319 --> 00:50:19,973 ከኮር አራት ጋር ትንሽ የእንቅልፍ ፓርቲ! 900 00:50:20,147 --> 00:50:21,496 - "ኮር አራት"? - አዎ. 901 00:50:21,670 --> 00:50:23,350 - ቅጽል ስም ሰጥተኸናል? - እርግጠኛ ነኝ። 902 00:50:23,498 --> 00:50:24,818 አብረን ብዙ ነገር አሳልፈናል 903 00:50:24,934 --> 00:50:26,501 እና በጣም ጥሩ ቅጽል ስም ነው። 904 00:50:26,675 --> 00:50:28,479 - ያ አከራካሪ ነው። - እጅግ በጣም አከራካሪ ነው። 905 00:50:28,503 --> 00:50:30,383 ለራስህ ቅፅል ስም ብቻ መስጠት አትችልም፣ ዲንግስ። 906 00:50:30,418 --> 00:50:32,638 በእርግጥ እኔ እችላለሁ ፣ ዲንግስ ፣ ምክንያቱም እኔ ብቻ አድርጌያለሁ። 907 00:50:32,812 --> 00:50:34,770 - ኮር አራት ፣ ወደ ላይ! - አይ. 908 00:50:34,944 --> 00:50:36,344 - ዝቅተኛ ዝቅተኛ። - ያንን ከእኔ አርቅ። 909 00:50:36,381 --> 00:50:38,513 እባካችሁ, - ለእግዚአብሔር ፍቅር. - አታድርጉ. 910 00:50:38,687 --> 00:50:41,212 ትንሽ ተጨማሪ አክብሮት እና ድጋፍ እፈልጋለሁ 911 00:50:41,386 --> 00:50:43,605 ከኮር አራት ባልደረቦቼ። 912 00:50:44,389 --> 00:50:46,304 ወንዶች። ምንድን ነው ነገሩ? 913 00:50:46,478 --> 00:50:49,611 በግድያ ክፍል ውስጥ ካሉ ምንጮች እየሰማን ነው። 914 00:50:49,785 --> 00:50:53,659 ዋና ተጠርጣሪው ከሳማንታ አናጺ በስተቀር ማንም እንዳልሆነ፣ 915 00:50:53,833 --> 00:50:57,228 በ2022 ከዉድስቦሮ ግድያ የተረፉት አንዱ፣ 916 00:50:57,402 --> 00:51:00,753 ትናንት ማታ በመንገድ ላይ አንዲት ሴት ሲያጠቃ ታየ። 917 00:51:00,927 --> 00:51:02,755 በአንተ ላይ ስህተት ነው? 918 00:51:02,929 --> 00:51:05,105 ከእኔ ጋር ችግር አለብህ? አንኳኳው! 919 00:51:05,279 --> 00:51:07,281 ከእሷ ራቅ። ያደረገችውን ​​ታውቃለች። 920 00:51:07,455 --> 00:51:09,544 ባለፈው አመት በዉድስቦሮ በተፈጠረው አሳዛኝ ክስተት እ.ኤ.አ. 921 00:51:09,718 --> 00:51:11,372 አሉባልታ በመስመር ላይ ወጣ 922 00:51:11,546 --> 00:51:14,984 አናጢው ለግድያው ተጠያቂ እንደሆነ 923 00:51:15,159 --> 00:51:17,813 ወንጀሎቹን በወንድ ጓደኛዋ በሪቺ ኪርስች ላይ በመወንጀል 924 00:51:17,987 --> 00:51:19,815 እና ታዳጊ አምበር ነፃ... 925 00:51:42,273 --> 00:51:45,276 ነገሮችን በምይዝበት መንገድ አድናቂ እንዳልሆንክ አውቃለሁ 926 00:51:45,450 --> 00:51:47,582 እና በጣም ከባድ ጊዜ እንደሰጠኋችሁ። 927 00:51:47,756 --> 00:51:48,931 ግን ማለት እችላለሁ 928 00:51:50,324 --> 00:51:52,935 ማናችንም ብንሆን እያጋጠመህ ካለው ነገር ጋር ማዛመድ አንችልም። 929 00:51:56,591 --> 00:51:59,333 እና አንተ ብቻህን ማድረግ ስላለብህ በእውነት በጣም አዝናለሁ። 930 00:52:03,903 --> 00:52:05,078 ያንተ ጥፋት አይደለም። 931 00:52:06,819 --> 00:52:09,691 እና ሰዎች ስለሚያስቡት ነገር ግድ እንደሌለብኝ አውቃለሁ። 932 00:52:11,867 --> 00:52:14,696 ይህ መጠላቱ ብቻ ያማል። 933 00:52:17,264 --> 00:52:20,224 ሄይ ሄይ ማሳሰቢያ ብቻ፣ 934 00:52:20,398 --> 00:52:23,488 በዚህ ክፍል ውስጥ አንድም ሰው አይጠላችሁም። 935 00:52:23,662 --> 00:52:27,535 እሺ? ሁላችንም አንዳንድ የተሳሳቱ ነገሮችን አሳልፈናል፣ 936 00:52:27,709 --> 00:52:30,277 እና በተለየ መንገድ እየተቋቋምን ነው. 937 00:52:30,451 --> 00:52:32,323 ግን፣ እኔ የምለው፣ አብረን እዚህ ተንቀሳቅሰናል። 938 00:52:32,497 --> 00:52:34,368 በአንድ ልዩ ምክንያት. 939 00:52:37,241 --> 00:52:38,285 እኛ ቡድን ነን። 940 00:52:42,420 --> 00:52:43,464 እኛ ነን 941 00:52:43,638 --> 00:52:45,249 ኮር ፊኪንግ አራት. 942 00:52:45,423 --> 00:52:47,251 - በጣም አመሰግናለሁ. - አህ, እኔ ራሴን እጠላለሁ. 943 00:52:47,425 --> 00:52:49,557 ተናግረሃል። እኔ የማወራው ይህንኑ ነው። 944 00:52:49,731 --> 00:52:51,211 ኮር አራት ነው። 945 00:52:51,385 --> 00:52:53,300 ተናገረው. አልናገርም። 946 00:52:53,474 --> 00:52:54,954 ማለቴ አዎ እኛ ቡድን ነን ግን... 947 00:52:55,128 --> 00:52:56,738 ጥሩ ቀለበት አለው። 948 00:52:56,912 --> 00:52:59,872 ከአዳራሹ ማዶ ከቆንጆ ልጅ ጋር ተኝቻለሁ። 949 00:53:03,441 --> 00:53:05,138 - ቡም! - እኔ አውቅ ነበር! 950 00:53:05,312 --> 00:53:07,967 - አውቄው ነበር, አውቀዋለሁ. - እርስዎ ጠርተውታል. 951 00:53:08,141 --> 00:53:10,056 ያ ሂኪ ካለህበት ቀን ጀምሮ አውቀዋለሁ። 952 00:53:11,927 --> 00:53:14,191 የ Ghostface የሃሎዊን ጭንብል ሽያጭ 953 00:53:14,365 --> 00:53:19,021 ባለፉት 24 ሰዓታት ውስጥ በትሪ-ስቴት አካባቢ በጣራው ውስጥ አልፈዋል! 954 00:53:19,196 --> 00:53:20,588 ጭንብልዬን አግኝቻለሁ። 955 00:53:20,762 --> 00:53:22,082 አንተስ ጄይ? ታውቅዋለህ. 956 00:53:22,199 --> 00:53:24,592 አንድ አስፈሪ ሃሎዊን ይሆናል። 957 00:53:24,766 --> 00:53:27,246 እላለሁ ። አሁን የእኛን የአየር ሁኔታ ለመመልከት ወደ ጋይ እንሂድ። 958 00:53:28,161 --> 00:53:31,599 አብራኝ የምትኖር ሴት እንደሆነች አውቃለሁ፣ ግን አንተ እንደ ፖሊስ ነህ። 959 00:53:33,035 --> 00:53:34,385 ዮ. 960 00:53:35,734 --> 00:53:37,257 አይ አውቃለሁ። 961 00:53:37,431 --> 00:53:38,650 ሄይ! 962 00:53:39,564 --> 00:53:40,869 ፌክ። 963 00:53:41,043 --> 00:53:42,828 ሄይ አዎ. ዋሱፕ ፣ ሴት ዉሻ? 964 00:53:43,002 --> 00:53:45,091 አየሁሽ እናት ፈላጊ። 965 00:53:46,701 --> 00:53:48,442 ሳም! ሳማንታ! 966 00:53:48,616 --> 00:53:50,705 አምስት ወይም ሌላ ነገር ከፍ ማለት እንዳለብን ይሰማኛል። 967 00:53:50,879 --> 00:53:52,577 ኮር አራት ከፍተኛ አምስት... እባክህ እንሁን? 968 00:53:52,751 --> 00:53:54,840 እንደዚያ አይጠሩት, ነገር ግን ከፍተኛውን አምስት እንሰራለን. 969 00:53:55,014 --> 00:53:56,450 በል እንጂ. 970 00:53:56,624 --> 00:53:59,279 ሳም! ሳማንታ! 971 00:53:59,453 --> 00:54:01,150 ሳም ምኑ ነው? 972 00:54:01,325 --> 00:54:03,762 እሷ በእውነት ተበሳጭታለች እና ፓራኖይድ ነች። 973 00:54:03,936 --> 00:54:06,155 ቤቢ ፣ ትቀላቀኛለህ? ቆይ. 974 00:54:06,330 --> 00:54:08,332 አይደለም እና የእኔን ጥሩ የፊት እጥበት አይጠቀሙ. 975 00:54:08,506 --> 00:54:10,464 ለሴቶች ፒኤች-ሚዛናዊ ነው። 976 00:54:11,509 --> 00:54:12,858 ልጄ ሆይ ስልክሽን አንሺ። 977 00:54:16,905 --> 00:54:18,559 እሱ ነው? 978 00:54:18,733 --> 00:54:21,910 - አይ, ታራ. አሁን አይደለም. - ሄይ፣ አላማህ ምንድን ነው? 979 00:54:22,084 --> 00:54:23,869 ትክክል ነው. 980 00:54:24,043 --> 00:54:26,350 ጥሩ ነው. መልሼ እደውላለሁ። 981 00:54:26,524 --> 00:54:28,003 ምስኪን ሰው. እሺ. 982 00:54:30,832 --> 00:54:33,270 ክዊን እና የጨዋ ሰው ደዋዩ እንደገና ወደ እሱ ተመልሰዋል። 983 00:54:33,444 --> 00:54:35,315 እሷም እያገኘች ነው? እሺ. 984 00:54:52,245 --> 00:54:53,855 እርዳ! ተወ! 985 00:54:55,553 --> 00:54:56,815 ታራ ፣ ቆይ ፣ ጠብቅ! 986 00:55:06,433 --> 00:55:07,434 ሩጡ። 987 00:55:08,566 --> 00:55:10,394 ወይ ጉድ! 988 00:55:13,005 --> 00:55:14,267 ወንዶች ፣ ኑ! 989 00:55:15,268 --> 00:55:17,096 ወይ ጉድ። 990 00:55:18,010 --> 00:55:19,533 አእምሮ! 991 00:55:19,707 --> 00:55:21,274 ወደ ኋላ ይቆዩ! 992 00:55:45,167 --> 00:55:46,212 ሄይ! 993 00:55:50,782 --> 00:55:52,131 ቆይ ቆይ ቻድ! 994 00:55:52,305 --> 00:55:53,785 - አሁንም እዚያ አሉ። - ጉድ! 995 00:56:01,445 --> 00:56:02,446 ፌክ። 996 00:56:04,709 --> 00:56:06,928 - ሳም! - ቁልፎች አሉዎት? 997 00:56:07,102 --> 00:56:08,539 አይ ውስጤ ተውኳቸው! 998 00:56:17,243 --> 00:56:19,419 አእምሮ ፣ የመታጠቢያ በር። ፍጠን! 999 00:56:21,987 --> 00:56:23,771 ወይ ጉድ! ያ ሰው ሞቷል። 1000 00:56:44,705 --> 00:56:46,054 ወይ ጉድ። 1001 00:56:47,012 --> 00:56:48,361 ወይ ጉድ። 1002 00:56:50,015 --> 00:56:51,015 ሄይ! 1003 00:56:54,715 --> 00:56:55,716 ሄይ! 1004 00:56:57,805 --> 00:56:58,893 ጉድ። 1005 00:57:02,331 --> 00:57:03,985 አትጨነቅ፣ አገኘሁህ። 1006 00:57:05,900 --> 00:57:08,060 - እየቀለድክ ነው? - የተሻለ ሀሳብ አለህ? 1007 00:57:08,729 --> 00:57:10,035 ፌክ። አይ. 1008 00:57:16,868 --> 00:57:19,000 አንድ በአንድ መምጣት አለብህ። 1009 00:57:19,174 --> 00:57:21,394 - ሁላችሁም ቀድማችሁ ሂዱ። አእምሮ! - ምንድን? አይ. 1010 00:57:21,568 --> 00:57:22,917 አንድ ሰው በሩን መያዝ አለበት. 1011 00:57:23,091 --> 00:57:25,398 ቀጥሎ አኒካን እልካለሁ። ሂድ! 1012 00:57:26,443 --> 00:57:28,793 ሳም ነይ። አይኖች በእኔ ላይ ፣ ልጄ። 1013 00:57:28,967 --> 00:57:30,359 ዓይንህን በእኔ ላይ አድርግ። 1014 00:57:31,796 --> 00:57:32,797 ወይ ጉድ። 1015 00:57:34,015 --> 00:57:36,496 በስመአብ. አገኘሁሽ ልጄ። 1016 00:57:39,456 --> 00:57:40,761 ቤቢ ፣ ነይ! 1017 00:57:41,762 --> 00:57:43,372 አይይዘኝም። 1018 00:57:43,547 --> 00:57:45,113 እሺ. 1019 00:57:45,287 --> 00:57:47,483 የትም አይሄድም። ይይዝሃል፣ ቃል እገባለሁ። 1020 00:57:47,507 --> 00:57:48,508 ዳኒ። 1021 00:57:52,338 --> 00:57:54,601 አገኘሁህ። የትም አትሄድም። እንሂድ. 1022 00:57:54,775 --> 00:57:58,692 - ብዙ ደም ታጣለች! - የበለጠ አዎንታዊ ነገር ይናገሩ! 1023 00:57:58,866 --> 00:58:01,216 አይን በእኔ ላይ ሳም ነይ ልጄ። 1024 00:58:01,390 --> 00:58:04,611 በል እንጂ. አገኘሁህ። 1025 00:58:04,785 --> 00:58:06,265 ና፣ አገኘሁህ። 1026 00:58:10,443 --> 00:58:11,270 እሺ. 1027 00:58:11,444 --> 00:58:12,793 - በል እንጂ! - እንሂድ! 1028 00:58:12,967 --> 00:58:15,187 - ና ፣ አእምሮዬ! - እንሂድ, መንቀሳቀስ አለብን! 1029 00:58:15,361 --> 00:58:16,797 አኒካ ፣ ና! 1030 00:58:18,582 --> 00:58:20,975 አኒካ! ሂድ! በል እንጂ! 1031 00:58:21,149 --> 00:58:23,195 መጀመሪያ መሄድ አለብህ። አልችልም. 1032 00:58:24,152 --> 00:58:25,502 መሄድ አለብህ. 1033 00:58:25,676 --> 00:58:28,287 አእምሮ፣ አይ! ከኋላዎ እሆናለሁ ፣ ቃል እገባለሁ ። 1034 00:58:32,726 --> 00:58:34,728 አእምሮ፣ ነይ። እዚህ መድረስ አለብህ! 1035 00:58:34,902 --> 00:58:36,077 እንሂድ! 1036 00:58:37,209 --> 00:58:39,690 አግኝተናል። በቃ. አእምሮ። 1037 00:58:39,864 --> 00:58:41,822 ዘገምተኛ እና የተረጋጋ። አግኝተናል። 1038 00:58:42,954 --> 00:58:44,912 ኦ! አምላኬ. 1039 00:58:45,086 --> 00:58:48,829 ልጄ፣ ማቆም አትችልም። አሁን እዚህ ይድረሱ! 1040 00:58:49,003 --> 00:58:51,484 አኒካ ከኋላህ እየመጣች ነው። 1041 00:58:55,793 --> 00:58:58,404 አኒካ ፣ ና! ሂድ! 1042 00:58:58,578 --> 00:59:00,798 ትችላለክ! ነይ አኒካ! 1043 00:59:00,972 --> 00:59:04,236 ኦ! አምላኬ! አልችልም፣ አልችልም። 1044 00:59:05,759 --> 00:59:07,805 ዝቅ ብለህ አትመልከት! ተመልከተኝ! 1045 00:59:07,979 --> 00:59:11,025 ትችላለክ! ጥሩ እየሰራህ ነው። 1046 00:59:17,554 --> 00:59:18,816 ምንድን? 1047 00:59:18,990 --> 00:59:20,600 አኒካ፣ አሁን መንቀሳቀስ አለብህ! 1048 00:59:23,211 --> 00:59:24,386 አይ እግዚአብሔር! እባካችሁ, አይሆንም! 1049 00:59:24,561 --> 00:59:25,692 አኒካ፣ መንቀሳቀስ አለብህ! 1050 00:59:28,173 --> 00:59:29,174 አይ! 1051 00:59:36,007 --> 00:59:37,574 ማድረግ አለብህ! 1052 00:59:37,748 --> 00:59:39,314 ልጄ ፣ መሞት አልፈልግም! 1053 00:59:39,488 --> 00:59:41,142 አይ አኒካ 1054 00:59:45,146 --> 00:59:47,453 አኒካ, እጅሽን ስጠኝ. አገኘሁህ። 1055 00:59:57,768 --> 00:59:59,857 አይ! 1056 01:00:23,968 --> 01:00:26,057 ስለዚህ ማንንም ለቃለ መጠይቆች እየሳቡ ነው? 1057 01:00:26,231 --> 01:00:27,841 በዚህ ላይ ምን ያህል ርቀት ላይ ነዎት? 1058 01:00:28,015 --> 01:00:29,321 ኧረ በቃ ሁለት አገኘሁ። 1059 01:00:31,410 --> 01:00:32,541 እሺ. 1060 01:00:34,587 --> 01:00:36,415 ሄይ ደህና ነህ? 1061 01:00:40,767 --> 01:00:42,464 ይህ የአንተ ጥፋት አይደለም ሳም 1062 01:00:43,814 --> 01:00:44,815 ግን ነው። 1063 01:00:49,907 --> 01:00:51,691 አንድ ሰው ቢላዎቻችንን ወሰደ, 1064 01:00:52,474 --> 01:00:54,128 ስለዚህ ልንዋጋው አልቻልንም። 1065 01:00:54,912 --> 01:00:56,653 ማንን ማመን እንደምችል አላውቅም። 1066 01:00:59,046 --> 01:01:02,354 ከዚያ ማንንም አትመኑ። ጓደኞችህ አይደሉም። እኔ አይደለሁም. 1067 01:01:03,485 --> 01:01:04,965 ማንም አይደለም። 1068 01:01:05,139 --> 01:01:07,272 ለአንተ ጥቂት ተጨማሪ ጥያቄዎች አሉኝ። 1069 01:01:09,187 --> 01:01:10,405 ልክ በዚህ መንገድ ዳኒ። 1070 01:01:17,717 --> 01:01:18,718 ቻድ. 1071 01:01:21,895 --> 01:01:23,462 - የት ነበርክ? - ምንድን? መቼ ነው? 1072 01:01:23,636 --> 01:01:24,636 - ትናንትና ማታ! - ምንድን? 1073 01:01:24,724 --> 01:01:25,943 ኢኮን ነበረኝ. ይህን ታውቃለህ። 1074 01:01:26,117 --> 01:01:27,237 ጨካኝ ሰው! ትጠፋለህ፣ 1075 01:01:27,335 --> 01:01:28,859 እና እህቴ ልትገደል ነው! 1076 01:01:29,033 --> 01:01:31,054 ወዳጄ፣ እኔ ከሌሎች መቶ ሰዎች ጋር በአንድ ጥናት አዳራሽ ውስጥ ነበርኩ። 1077 01:01:31,078 --> 01:01:32,689 ማንኛቸውንም መጠየቅ ይችላሉ። 1078 01:01:33,690 --> 01:01:34,691 እብድ ሰው። 1079 01:01:36,475 --> 01:01:37,563 በስመአብ. 1080 01:01:38,607 --> 01:01:40,827 የአለም ጤና ድርጅት? አኒካ እና ክዊን። 1081 01:01:42,786 --> 01:01:44,875 ሚንዲ፣ በጣም አዝናለሁ። 1082 01:01:45,049 --> 01:01:46,572 ፉክሹን ወደ ኋላ ይመለሱ። 1083 01:01:48,400 --> 01:01:49,880 ከዝርዝሬ አናት ላይ ነህ። 1084 01:01:50,619 --> 01:01:51,882 ኢኮን ነበረኝ! 1085 01:02:01,718 --> 01:02:03,154 ወደ ፊት ሂድ ጌታዬ። 1086 01:02:08,202 --> 01:02:09,943 ወዲያው እመለሳለሁ። 1087 01:02:17,429 --> 01:02:18,691 ስለ ኩዊን በጣም አዝኛለሁ። 1088 01:02:20,301 --> 01:02:21,694 አመሰግናለሁ. 1089 01:02:24,436 --> 01:02:26,090 ሁለቱም ልጆቼ ጠፍተዋል። 1090 01:02:27,134 --> 01:02:29,049 መላው ቤተሰቤ... 1091 01:02:29,223 --> 01:02:30,529 ጠፍቷል። 1092 01:02:34,968 --> 01:02:36,709 ከጉዳዩ አወረዱኝ። 1093 01:02:36,883 --> 01:02:39,190 ግን እሱን እስካላገኘው ድረስ አላቆምም። 1094 01:02:40,104 --> 01:02:41,627 አንተ ከቤተሰቦቼ ጋር... 1095 01:02:43,063 --> 01:02:44,064 ትሞታለህ። 1096 01:02:45,413 --> 01:02:46,719 ተስማማ። 1097 01:02:46,893 --> 01:02:49,635 ሄይ፣ ደህና ነህ? እንደሰማሁ መጣሁ። 1098 01:02:49,809 --> 01:02:51,115 ጌሌ በአላህ እምላለሁ... 1099 01:02:51,289 --> 01:02:54,074 እርቅ፣ እሺ? ለምትፈልጉት ሁሉ እዚህ ነኝ። 1100 01:02:54,248 --> 01:02:55,336 እሺ. ጥሩ ሙከራ. 1101 01:02:55,510 --> 01:02:56,990 በእውነት እኔ ነኝ። 1102 01:02:58,252 --> 01:03:00,037 እሺ፣ ደህና። ከመዝገብ ውጪ፣ እሺ? 1103 01:03:03,910 --> 01:03:05,738 እሺ. አመሰግናለሁ. 1104 01:03:09,960 --> 01:03:11,962 በቡጢ ስለደበደብኩህ ይቅርታ። 1105 01:03:12,658 --> 01:03:13,920 አይ፣ አይደለህም 1106 01:03:14,094 --> 01:03:15,182 አይደለሁም። 1107 01:03:17,315 --> 01:03:19,273 አንተ ፖሊስ ነህ አይደል? 1108 01:03:19,447 --> 01:03:21,319 በመጀመሪያዎቹ ሁለት ተጎጂዎችህ ላይ የተወሰነ ቁፋሮ ሰርቻለሁ 1109 01:03:21,493 --> 01:03:22,624 እና የሆነ ነገር አገኘሁ. 1110 01:03:22,799 --> 01:03:25,018 ጭምብሉ ከየት እንደመጣ አውቃለሁ። 1111 01:03:25,192 --> 01:03:26,454 አሳየኝ. 1112 01:03:26,628 --> 01:03:27,628 ሴቶች. 1113 01:03:28,587 --> 01:03:29,806 ኪርቢ? 1114 01:03:30,589 --> 01:03:31,677 ጌሌ። 1115 01:03:31,851 --> 01:03:33,897 ከ FBI ጋር ነች።ልጅ ነች። 1116 01:03:34,071 --> 01:03:36,116 ልጆችን ወደ FBI መፍቀድ የጀመሩት መቼ ነበር? 1117 01:03:36,290 --> 01:03:39,119 - እኔ 30 ነኝ. - ደህና, ዚጎት ትመስላለህ. 1118 01:03:39,293 --> 01:03:40,599 ጋሌ ሽጉጥ አለኝ። 1119 01:03:40,773 --> 01:03:43,297 እሺ፣ ደህና። ይህን ማየትም ትፈልጋለህ። 1120 01:03:45,734 --> 01:03:48,650 ጄሰን እና ግሬግ ትንሽ የአትላንታ ሀብታም ወንዶች ልጆች ነበሩ። 1121 01:03:48,825 --> 01:03:51,392 ይህን ቦታ ለመከራየት የውሸት ስም ተጠቅመው ይመስላል። 1122 01:03:51,566 --> 01:03:53,090 እንዴት አገኛችሁት? 1123 01:03:53,264 --> 01:03:56,006 በምክንያት “መርማሪ ጋዜጠኝነት” ይባላል። 1124 01:03:56,180 --> 01:03:59,836 እንዴት አላገኙትም? እየተከታተላችኋቸው አልነበረም? 1125 01:04:00,010 --> 01:04:02,708 የገንዘብ መዝገቦቻቸውን በደርዘን የሚቆጠሩ ጊዜያት አሳለፍኩ። 1126 01:04:02,882 --> 01:04:05,580 ይህ በማናቸውም ውስጥ አልነበረም። ትርጉም የለውም። 1127 01:04:05,754 --> 01:04:07,234 አታስብ. 1128 01:04:07,408 --> 01:04:09,328 በቃ በስራዬ በጣም ጎበዝ ነኝ። እዚያ ትደርሳለህ። 1129 01:04:22,293 --> 01:04:25,949 ይህ ቦታ ምንድን ነው? ሁሉም ደህንነት ምን አለ? 1130 01:04:29,561 --> 01:04:30,910 የፊልም ቲያትር ነው። 1131 01:04:31,084 --> 01:04:32,607 ቲያትር ብቻ አይደለም። 1132 01:04:33,434 --> 01:04:34,827 መቅደስ ነው። 1133 01:04:51,800 --> 01:04:52,845 ውይ። 1134 01:05:08,339 --> 01:05:11,211 ሙሉው አምላክ ፍራንቻይዝ አግኝተዋል። 1135 01:05:26,270 --> 01:05:27,793 - ቻድ? - እምም? 1136 01:05:28,446 --> 01:05:29,838 ይህ የአጎቴ ራንዲ ነበር። 1137 01:05:31,014 --> 01:05:32,406 ሁሉንም ነገር አግኝተዋል። 1138 01:05:35,757 --> 01:05:37,716 ያ ነው... የተወጋሁበት ቢላዋ። 1139 01:05:37,890 --> 01:05:40,023 ሁላችሁም ብዙ አሳልፋችኋል። 1140 01:05:41,502 --> 01:05:43,635 እነዚህን ሁሉ ማን ሣላቸው? 1141 01:05:57,605 --> 01:05:58,737 ዴቪ። 1142 01:05:58,911 --> 01:06:00,957 ሄይ፣ ይህን ሁሉ ነገር እንዴት አገኙት? 1143 01:06:02,175 --> 01:06:03,524 ይህ ማስረጃ አይደለም? 1144 01:06:03,698 --> 01:06:05,439 ደህና ፣ ፖሊሶች ገንዘብ ይወዳሉ ፣ 1145 01:06:05,613 --> 01:06:08,834 እና ማስረጃው በቀላሉ ሊጠፋ ይችላል. 1146 01:06:10,618 --> 01:06:12,794 አሁን ያለው ኩባንያ በእርግጥ አልተካተተም። 1147 01:06:15,145 --> 01:06:18,365 ኧረ ለምንድን ነው በትክክል እዚህ ያለሁት? የእኔ አሊቢ ይፈትሻል። 1148 01:06:18,539 --> 01:06:21,151 ስለዚህ አንተን መከታተል እችላለሁ, roomie. 1149 01:06:22,282 --> 01:06:23,694 ገዳዩ ይህንን ቦታ አግኝቶ መሆን አለበት። 1150 01:06:23,718 --> 01:06:25,459 ጄሰን እና ግሬግ ከመግደላቸው በፊት. 1151 01:06:25,633 --> 01:06:28,593 እና ከዚያም ጭምብጦቹን ከማኒኩን ወሰደ. 1152 01:06:28,767 --> 01:06:31,900 ዘጠኙም ከስቱ እና ቢሊ እስከ አምበር እና ሪቺ ድረስ። 1153 01:06:57,622 --> 01:07:00,712 ትኩስ እርግማን! ይህ ቦታ ምን ያህል አሪፍ ነው? 1154 01:07:00,886 --> 01:07:02,105 ፌክ፣ አይ 1155 01:07:02,279 --> 01:07:03,367 ፌክ አዎ። 1156 01:07:03,541 --> 01:07:05,325 ና ፣ ሳም ፣ መደሰት አለብህ 1157 01:07:05,499 --> 01:07:08,111 የእኛን ግድያ እንደገና ለማግኘት. አንድ ላየ. 1158 01:07:08,285 --> 01:07:11,244 ቢሊ እና ሳም. ቡድን Loomis. 1159 01:07:11,418 --> 01:07:14,682 ተጨማሪ እናት ፈላጊዎችን ለመቁረጥ ተዘጋጅ። 1160 01:07:25,258 --> 01:07:26,781 ምን እየሰራህ ነው? 1161 01:07:31,264 --> 01:07:32,657 አላውቅም. 1162 01:07:37,140 --> 01:07:38,793 ስለዚህ፣ 1163 01:07:38,967 --> 01:07:41,187 አንድ ሰው እነዚህን ቀልዶች ገደለ 1164 01:07:42,058 --> 01:07:43,537 እና ተረክቧል? 1165 01:07:43,711 --> 01:07:46,584 ሳም ዉድስቦሮን እንደሠራው የሚያምን ሰው። 1166 01:07:46,758 --> 01:07:48,194 ይህ የተለመደ የስታብ ፊልም ቢሆን ፣ 1167 01:07:48,368 --> 01:07:50,066 ይህ የገዳዩ ጉድጓድ ይሆናል። 1168 01:07:50,240 --> 01:07:52,764 ይህ ማለት የተለመደ የስታብ ፊልም አይደለም። 1169 01:08:08,823 --> 01:08:11,435 ስቱ ማቸርን የገደለው ቲቪ። 1170 01:08:11,609 --> 01:08:13,263 መሞቱን ካመንክ። 1171 01:08:15,352 --> 01:08:17,223 አስፈሪ አድናቂ መሆንህን ሰምቻለሁ። 1172 01:08:18,006 --> 01:08:19,486 - ተብሏል. - እምም. 1173 01:08:19,660 --> 01:08:20,792 እም 1174 01:08:20,966 --> 01:08:22,750 በኤልም ጎዳና ላይ ያለው ምርጥ ቅዠት? 1175 01:08:22,924 --> 01:08:24,361 ዋናው። 1176 01:08:24,535 --> 01:08:26,232 ምርጥ አርብ 13 ኛ? 1177 01:08:26,406 --> 01:08:27,668 ክፍል II.የመጨረሻው ምዕራፍ. 1178 01:08:29,409 --> 01:08:30,671 በCorey Feldman ፍቅር ነበረው። 1179 01:08:30,845 --> 01:08:32,456 እሺ. ክብር። 1180 01:08:33,848 --> 01:08:34,848 ሳይኮ II ነው ... 1181 01:08:34,936 --> 01:08:36,024 ዝቅተኛ ደረጃ የተሰጠው. 1182 01:08:37,287 --> 01:08:40,072 Candyman. ኦሪጅናል ወይስ ምላሹ? 1183 01:08:40,246 --> 01:08:41,246 ሁለቱም. 1184 01:08:42,683 --> 01:08:44,729 እሺ. እሺ. 1185 01:08:44,903 --> 01:08:46,513 የጨዋታ እውቅና ጨዋታ. 1186 01:08:47,862 --> 01:08:49,168 እም. 1187 01:08:53,694 --> 01:08:55,131 ደህና ነህ? 1188 01:08:58,003 --> 01:09:00,266 ሳም ፣ መቼ ነው እንደገና መደበኛ ሰው የምሆነው? 1189 01:09:03,269 --> 01:09:04,444 አላውቅም. 1190 01:09:04,618 --> 01:09:06,533 የዚህ አካል መሆን አልፈልግም። 1191 01:09:07,839 --> 01:09:09,679 የአንዳንድ ደደብ ውርስ አካል መሆን አልፈልግም። 1192 01:09:09,841 --> 01:09:11,408 ምክንያቱም እኔ... በእኔ ምክንያት። 1193 01:09:14,106 --> 01:09:16,195 አዝናለሁ. 1194 01:09:16,369 --> 01:09:17,588 ዝም ብለህ ተወው፣ ሳም 1195 01:09:19,459 --> 01:09:20,460 ታራ 1196 01:09:21,374 --> 01:09:22,374 አገኘኋት። 1197 01:09:27,337 --> 01:09:28,729 ያ ከባድ ይመስል ነበር። 1198 01:09:30,166 --> 01:09:32,777 ወደ ህይወቷ ከተመለስኩበት ጊዜ ጀምሮ፣ በቃ... 1199 01:09:35,693 --> 01:09:37,129 ውጥንቅጥ አድርጎታል። 1200 01:09:37,651 --> 01:09:38,696 ሄይ 1201 01:09:38,870 --> 01:09:40,611 በዚህ ሁሉ እናትህ የት አለች? 1202 01:09:40,785 --> 01:09:44,136 ለታራ ስለ ቢሊ ስነግራት ቆረጠችኝ። 1203 01:09:45,006 --> 01:09:46,094 ከዚያም ታራ እሷን ቆረጠች 1204 01:09:46,269 --> 01:09:48,706 ምክንያቱም አታናግረኝም 1205 01:09:48,880 --> 01:09:51,317 ስለዚህ አሁን ለሁላችን እናት የለንም። 1206 01:09:51,491 --> 01:09:53,885 ይህን በማለቴ ይቅርታ አድርግልኝ፣ ግን ምዳባት። 1207 01:09:54,755 --> 01:09:56,192 ወላጆቼም ጠጡ። 1208 01:09:58,019 --> 01:10:00,239 ግን አሁንም የራስዎን ቤተሰብ መፍጠር ይችላሉ. 1209 01:10:00,413 --> 01:10:02,720 ከአንድ ሰው ጋር ብቻ ቢሆንም. 1210 01:10:06,898 --> 01:10:09,292 እና ያንን አንድ ሰው ካጣህ? 1211 01:10:11,294 --> 01:10:12,860 አንተ ብቻ... ቀጥልበት። 1212 01:10:14,210 --> 01:10:15,515 እና ምናልባት ሌላ ብቸኛ ሰው ማግኘት ይችላሉ ፣ 1213 01:10:15,689 --> 01:10:17,561 እና እርስ በርሳችሁ ትከባከባላችሁ. 1214 01:10:26,004 --> 01:10:28,049 ባንተ ላይ የደረሰውን እንዴት አለፍክ? 1215 01:10:33,446 --> 01:10:35,361 በስለት ከተወጋሁ በኋላ ልሞት ነበር። 1216 01:10:37,189 --> 01:10:38,625 በቴክኒክ ሞቻለሁ። 1217 01:10:38,799 --> 01:10:40,279 ለአራት ደቂቃዎች. 1218 01:10:43,413 --> 01:10:44,588 ሳገግም... 1219 01:10:45,806 --> 01:10:47,678 ተናደድኩኝ። 1220 01:10:47,852 --> 01:10:51,508 ቀሪ ሕይወቴን ጭራቆችን በመፍራት ማሳለፍ አልፈልግም ነበር። 1221 01:10:53,292 --> 01:10:55,773 ጭራቆቹ እንዲፈሩኝ እፈልግ ነበር። 1222 01:10:57,035 --> 01:10:58,341 የዚያ እወዳለሁ. 1223 01:10:58,515 --> 01:11:00,647 ለማቋረጥ ይቅርታ። 1224 01:11:01,561 --> 01:11:02,780 ሀሳብ አለኝ ብዬ አስብ 1225 01:11:02,954 --> 01:11:04,366 በዚህ ክሬፕ ላይ ጠረጴዛዎችን እንዴት ማዞር እንደሚቻል. 1226 01:11:04,390 --> 01:11:06,218 አዎ። ገብተናል። 1227 01:11:06,392 --> 01:11:08,481 ይቅርታ ጌሌ። መጫን አይፈቀድም። 1228 01:11:08,655 --> 01:11:10,875 የፖሊስ ንግድ. እኔም በስራዬ ጎበዝ ነኝ። 1229 01:11:17,795 --> 01:11:19,405 ከሌሎቹ ጋር መቆየት ነበረብህ። 1230 01:11:19,579 --> 01:11:21,189 ያ አይሆንም። 1231 01:11:21,364 --> 01:11:24,410 ሁለታችንም እራሳችንን ለአደጋ ማጋለጥ ምንም ፋይዳ የለውም። 1232 01:11:24,584 --> 01:11:27,283 አይደለሁም። እኔ የአንተ ምትኬ ነኝ። 1233 01:11:31,722 --> 01:11:33,680 ስለዚህ የስልኩን ፍለጋ ስራ እየሰራን ነው። 1234 01:11:33,854 --> 01:11:35,552 በፊልሞች ውስጥ ፈጽሞ የማይሰራ. 1235 01:11:35,726 --> 01:11:37,704 ሁሉም ይሆናል፣ "ሳም ንግግሩን ቀጥልበት። ሁለት ተጨማሪ ደቂቃዎች፣ 1236 01:11:37,728 --> 01:11:39,251 እሱን ለማግኘት ከሞላ ጎደል።" 1237 01:11:39,425 --> 01:11:41,427 እና ከዛ መቆለፊያ ከማግኘታችን በፊት ስልኩን ይዘጋል። 1238 01:11:41,601 --> 01:11:45,083 ከ15 ሰከንድ ባነሰ ጊዜ ውስጥ ጥሪን መከታተል እችላለሁ። 1239 01:11:47,390 --> 01:11:50,393 ደህና፣ እንደ ማጥመጃ አድርገው እዚያ አውጥተሃቸዋል። 1240 01:11:50,567 --> 01:11:52,545 ምክንያቱም ገዳዩ ብዙውን ጊዜ በአቅራቢያው ካለ ቦታ ነው የሚጠራው። 1241 01:11:52,569 --> 01:11:54,701 እና ቀኑ በጠራራ ፀሀይ ስለሆነ ደህና ናቸው ብለህ ታስባለህ 1242 01:11:54,875 --> 01:11:56,050 በሕዝብ ቦታ? 1243 01:11:56,224 --> 01:11:58,357 እነሆ እኔ እዚህ ነኝ፣ እሺ? ቤይሊም እንዲሁ። 1244 01:11:58,531 --> 01:12:01,055 አጎታችን ራንዲ የሞተው በዚህ መንገድ ነበር። 1245 01:12:01,229 --> 01:12:02,840 በጠራራ ፀሃይ. የህዝብ ቦታ። 1246 01:12:03,014 --> 01:12:05,930 በቫን ውስጥ ገባ። ወጋ፣ ወጋ፣ ወጋ። ከእንግዲህ ራንዲ የለም። 1247 01:12:07,061 --> 01:12:08,106 ኧረ 1248 01:12:11,849 --> 01:12:14,852 ሄይ ሳም? እዚያ በረዷማ ይቆዩ፣ እሺ? 1249 01:12:15,026 --> 01:12:16,027 ጥሩ ነን። 1250 01:12:39,877 --> 01:12:41,226 ትሞታለህ፣ ታውቃለህ። 1251 01:12:41,400 --> 01:12:43,184 አይ፣ ትሞታለህ፣ ሳማንታ! 1252 01:12:43,359 --> 01:12:46,884 እህትሽን እየጠለፍኩ በገዛ ደምሽ ማነቅ። 1253 01:12:47,798 --> 01:12:49,495 መጀመሪያ ካላገኘንህ በቀር። 1254 01:12:49,669 --> 01:12:52,759 ለዋና አእምሮ፣ በጣም ብሩህ አይደለህም። 1255 01:12:52,933 --> 01:12:54,457 እንድደውል እየጠበቀኝ፣ 1256 01:12:54,631 --> 01:12:57,373 ፖሊሶች እንዲይዙኝ በአቅራቢያው ነኝ ብዬ ተስፋ አደርጋለሁ? 1257 01:13:00,114 --> 01:13:03,291 እኔ ግን ቅርብ አይደለሁም። አንድ እርምጃ ወደፊት ነኝ። 1258 01:13:03,466 --> 01:13:06,251 እያየህ ነው ፣ ሳማንታ። 1259 01:13:08,209 --> 01:13:12,083 - አገኙት? - አዎ. ጂኦግራፊያዊ አቀማመጥ አሁን እየመጣ ነው። 1260 01:13:14,346 --> 01:13:15,739 እሱ የላይኛው ምዕራብ ጎን ላይ ነው። 1261 01:13:15,913 --> 01:13:17,828 እሱ በአፓርትመንት ሕንፃ ውስጥ ነው ፣ 1262 01:13:18,002 --> 01:13:19,177 በከተማው ውስጥ በግማሽ መንገድ. 1263 01:13:19,351 --> 01:13:21,745 - በምዕራብ 96 ኛ? - ያንን እንዴት አወቅክ? 1264 01:13:25,575 --> 01:13:26,750 ጌሌ። 1265 01:13:27,533 --> 01:13:29,666 "ፕሬስ የለም" 1266 01:13:29,840 --> 01:13:33,104 ሴት ዉሻ፣ ባለፈው ባየሁሽ ጊሊ ክለብ ውስጥ ነበርሽ። 1267 01:13:33,278 --> 01:13:35,933 እነርሱን ለመጠበቅ ካላመንኩህ ይቅርታ አድርግልኝ። 1268 01:13:36,107 --> 01:13:38,414 - እዚህ ሂድ, ልጄ. - አመሰግናለሁ. 1269 01:13:38,588 --> 01:13:40,348 ጓደኛዬ ዳኒ በላይኛው ምዕራብ ጎን ላይ ይሰራል። 1270 01:13:40,372 --> 01:13:41,417 እሱ በፍጥነት መድረስ ይችላል። 1271 01:13:41,591 --> 01:13:42,655 አዎ፣ ወይም እሷን ሊጨርሳት ይችላል። 1272 01:13:42,679 --> 01:13:44,376 እሱ ገዳይ ሊሆን ይችላል? 1273 01:13:44,550 --> 01:13:46,030 ፌክ። አሁን እዚያ መድረስ አለብን. 1274 01:13:46,204 --> 01:13:47,964 50 ብሎኮች ይርቃሉ። እውነት መሆኑን እንኳን አናውቅም። 1275 01:13:47,988 --> 01:13:50,077 - ሳም ፣ ቆይ! አንድ ደቂቃ ይውሰዱ. - አንድ ደቂቃ የለንም። 1276 01:13:50,251 --> 01:13:52,099 እኔን ማመን አለብህ, ትክክለኛውን ጥሪ ማድረግ አለብን. 1277 01:13:52,123 --> 01:13:53,559 እሱ አስቀድሞ... ሳም! 1278 01:13:53,733 --> 01:13:54,734 ግባ. 1279 01:13:54,908 --> 01:13:56,649 ምን እየሰራች ነው? 1280 01:13:56,823 --> 01:13:58,564 ሄይ ከመኪናዬ ውጣ! 1281 01:13:58,738 --> 01:14:01,437 ምን እየሰራህ ነው ብለህ ታስባለህ? ያ ኦፊሴላዊ መኪና ነው! ሄይ! 1282 01:14:01,611 --> 01:14:02,742 ሲሪን መጠቀም አለብን? 1283 01:14:02,916 --> 01:14:04,198 የፖሊስ መኪና የምንሰርቅ መስሎህ ነበር። 1284 01:14:04,222 --> 01:14:05,266 እና ሲሪን አይጠቀሙ? 1285 01:14:05,441 --> 01:14:06,921 - ፈቃድ አለህ? - ፋክ, አዎ. 1286 01:14:06,964 --> 01:14:08,748 ምን እየሰራህ ነው? 1287 01:14:08,922 --> 01:14:11,577 የፖሊስ መኪና ነው! የፖሊስ መኪና መስረቅ አትችልም! 1288 01:14:14,711 --> 01:14:16,408 ያ የእኛ ምግብ ይሆናል። 1289 01:14:18,758 --> 01:14:19,759 ሀሎ? 1290 01:14:20,934 --> 01:14:22,458 ምግቡን አይደለም. ላንተ ነው. 1291 01:14:23,546 --> 01:14:24,546 ማን ነው? 1292 01:14:24,634 --> 01:14:26,157 እባክህ ማን እየደወለ እንደሆነ ልጠይቅህ? 1293 01:14:28,159 --> 01:14:29,508 ገዳዩ ነው ይላል። 1294 01:14:37,037 --> 01:14:39,431 ሀሎ? ሰላም ጌሌ። 1295 01:14:39,605 --> 01:14:42,652 እኔ እና አንተ በስልክ ተነጋግረን የማናውቅ መሆኑ ይገርማል። 1296 01:14:42,826 --> 01:14:44,828 ይህ ረጅም ጊዜ ያለፈበት ነው. 1297 01:14:45,437 --> 01:14:46,437 እሳማማ አለህው. 1298 01:14:46,569 --> 01:14:48,005 ፖሊስ ጥራ. 1299 01:14:48,179 --> 01:14:50,834 ከእነዚህ ሁሉ ዓመታት በኋላ አሰብኩ። 1300 01:14:51,008 --> 01:14:53,401 ቃለ መጠይቅ ትፈልጋለህ። 1301 01:14:53,576 --> 01:14:55,795 ደህና፣ በትክክል ገምተሃል። 1302 01:14:57,536 --> 01:15:00,452 ስለዚህ፣ በዚህ ጊዜ ያነሳሳህ ምንድን ነው? 1303 01:15:00,626 --> 01:15:03,629 በፊልሞች ተናደሃል ወይንስ ዝም ብለህ እንደተዛመድክ ለመቆየት እየሞከርክ ነው? 1304 01:15:03,803 --> 01:15:05,805 እኔም እንደዛው ልጠይቅህ እችላለሁ። 1305 01:15:05,979 --> 01:15:09,417 የቅርስ ገጸ-ባህሪያት አሁን ሊጣሉ እንደሚችሉ አታውቁም? 1306 01:15:09,592 --> 01:15:12,072 ያለፈው ክፍለ ዘመን ጀግኖች ማንም አያስብም። 1307 01:15:12,246 --> 01:15:15,467 ታዲያ ለምንድነው እኔን የሚረብሽኝ? ናፍቆት ጥራው። 1308 01:15:15,641 --> 01:15:17,425 ወይም ደግሞ ልትቀጣው ይገባሃል 1309 01:15:17,600 --> 01:15:20,167 ለዚያ ሁሉ ገንዘብ የሌሎችን ሰቆቃ አውጥተሃል። 1310 01:15:20,341 --> 01:15:25,303 ምናልባት አንድ ሰው ሞትዎን ሪፖርት ለማድረግ ገንዘብ የወሰደበት ጊዜ ሊሆን ይችላል። 1311 01:15:25,477 --> 01:15:27,958 ይህን ለመሞከር እንደ አስረኛው ሰው መሆንዎን ያውቃሉ፣ አይደል? 1312 01:15:28,785 --> 01:15:30,395 እና አጥፊ ማንቂያ ፣ 1313 01:15:30,569 --> 01:15:33,703 ጭምብል ውስጥ ለዲፕሺት ፈጽሞ አይሰራም. 1314 01:15:35,661 --> 01:15:38,925 ኦህ፣ ግን ከመሄዳቸው በፊት በእርግጠኝነት አሻራ ትተው ይሄዳሉ፣ አይደል? 1315 01:15:39,099 --> 01:15:42,146 ሪቺ እና አምበር ዴቪን ሊረዷት ችለዋል። 1316 01:15:42,320 --> 01:15:45,149 እንደ ገና ዝይ ቀርጾታል። 1317 01:15:45,323 --> 01:15:49,327 የሚወድህን ብቸኛ ሰው ማጣት ምን ይሰማሃል? 1318 01:15:49,501 --> 01:15:50,720 ብዳኝ! 1319 01:15:50,894 --> 01:15:52,156 ማወቅ እንዴት ይሰማዋል። 1320 01:15:52,330 --> 01:15:54,767 በመጨረሻ ለእሱ አልነበርክም? 1321 01:15:54,941 --> 01:15:58,466 እሱን ለማጽናናት እዚያ አይደለም 1322 01:15:58,641 --> 01:16:00,904 በገዛ አንጀቱ እየጮኸ እንደሞተ። 1323 01:16:01,078 --> 01:16:03,297 እየጮህህ የምትሞት አንተ ነህ። 1324 01:16:03,471 --> 01:16:06,866 ምን አልባት. ግን ለማየት በአካባቢው አትገኝም። 1325 01:16:07,040 --> 01:16:09,173 በዲቪ ላይ የሆነውን ነገር ማቆም አልቻልክም። 1326 01:16:09,347 --> 01:16:11,392 ይህን ማቆም እንደማትችል ሁሉ። 1327 01:16:47,603 --> 01:16:49,561 ኦ! አምላኬ! 1328 01:17:13,890 --> 01:17:16,675 ለናፍቆት እንዴት ነው ፌከር? 1329 01:17:29,601 --> 01:17:31,081 አምልጦሃል። 1330 01:17:31,255 --> 01:17:32,256 እርግጠኛ ነኝ። 1331 01:17:32,430 --> 01:17:33,866 ታሸንፋለህ. 1332 01:17:34,040 --> 01:17:35,960 ወደ መሬቱ ወለል እያመራሁ ባለው ሊፍት ውስጥ ነኝ። 1333 01:17:36,608 --> 01:17:37,870 እርግጠኛ ነህ። 1334 01:17:41,744 --> 01:17:43,006 ምናልባት ገጭተኸኝ ይሆናል። 1335 01:17:43,180 --> 01:17:44,660 ምናልባት ቆስያለሁ። 1336 01:17:44,834 --> 01:17:47,750 ወይም ምናልባት ጥይት የማይበገር ቬስት ለብሼ ይሆናል። 1337 01:17:47,924 --> 01:17:50,840 ለዛ ነው በጭንቅላቱ ላይ የምተኩስሽ! 1338 01:18:03,679 --> 01:18:06,464 ጋሌ ጥሩ ገዳይ ታደርግ ነበር። 1339 01:18:06,638 --> 01:18:09,554 ሲድኒ በጭራሽ ትርጉም አይኖረውም ነበር፣ እና ዲቪ የደጋፊው ተወዳጅ ነበር። 1340 01:18:09,728 --> 01:18:11,948 አንተ ግን በግፊት ትሰነጠቃለህ 1341 01:18:12,122 --> 01:18:15,603 እና ወደ Ghostface መቀየር በጣም ጥሩ ጠመዝማዛ ይሆን ነበር። 1342 01:18:15,778 --> 01:18:17,257 ንግግሩን ቀጥይበት ፣ ጨካኝ ። 1343 01:18:17,431 --> 01:18:21,871 በእርግጠኝነት። ስለ መነጋገር ይፈልጋሉ ነገር? 1344 01:18:25,091 --> 01:18:27,398 መሪ ሴት መሆን በጭራሽ አላስፈለገዎትም ፣ አይደል? 1345 01:18:27,572 --> 01:18:30,706 ሁል ጊዜ ስለ ድሀ ጣፋጭ ሲድኒ ነበር ፣ 1346 01:18:30,880 --> 01:18:32,620 ሁሉንም ኦክሲጅን በመምጠጥ. 1347 01:18:32,795 --> 01:18:34,622 ምን እንድትሆን ተወህ? 1348 01:18:34,797 --> 01:18:36,537 አንጎል እና የጾታ ስሜትን ይማርካሉ. 1349 01:18:38,017 --> 01:18:39,758 ስለ ፍቅረኛሽ ይቅርታ። 1350 01:18:39,932 --> 01:18:43,022 እነዚህ ሁሉ ጡንቻዎች ብዙም አልረዱም። 1351 01:18:43,196 --> 01:18:44,197 በእርግጠኝነት አላደረጉትም። 1352 01:18:47,418 --> 01:18:48,462 እባክህ መያዝ ትችላለህ? 1353 01:18:48,636 --> 01:18:50,943 ኧረ? 1354 01:20:13,069 --> 01:20:14,461 ብዳኝ! 1355 01:20:14,635 --> 01:20:16,463 ሄይ፣ ፌክ ፊት! 1356 01:20:21,642 --> 01:20:23,209 ጌሌ! 1357 01:20:24,123 --> 01:20:25,777 ወይ ጉድ። ጌሌ? 1358 01:20:27,083 --> 01:20:28,301 ጌሌ። 1359 01:20:30,260 --> 01:20:31,261 አዝናለሁ. 1360 01:20:31,435 --> 01:20:32,784 አዝናለሁ. 1361 01:20:34,264 --> 01:20:36,155 ከአንተ በኋላ እንደሚመጣ ማወቅ ነበረብኝ። 1362 01:20:36,179 --> 01:20:38,224 በጣም ይቅርታ. 1363 01:20:39,225 --> 01:20:40,661 አላገኘኝም። 1364 01:20:43,273 --> 01:20:44,317 ለሲድኒ ንገረው። 1365 01:20:45,362 --> 01:20:46,885 አላገኘኝም። 1366 01:20:52,630 --> 01:20:53,674 ጌሌ? 1367 01:20:56,329 --> 01:20:57,591 - ጌሌ. - ጌሌ. 1368 01:20:57,765 --> 01:20:59,071 ጌሌ? አባክሽን. 1369 01:20:59,245 --> 01:21:00,594 ከመንገድ ውጪ! 1370 01:21:00,768 --> 01:21:03,902 - ከመንገድ ውጪ! - ተንቀሳቀስ። መንቀሳቀስ አለብህ። አንቀሳቅስ! 1371 01:21:04,076 --> 01:21:05,512 አይ! አይ! 1372 01:21:05,686 --> 01:21:07,601 እሺ. እባካችሁ መልሳቸው። ሳም እባክህ! 1373 01:21:07,775 --> 01:21:10,474 - አሁን መንቀሳቀስ አለባቸው. - ይቀርታ. እባክህ ተመለስ። 1374 01:21:10,648 --> 01:21:13,216 ደውለው ወዲያውኑ። 1375 01:21:14,739 --> 01:21:17,133 በማጣራት ላይ። ነይ ጌሌ። 1376 01:21:20,266 --> 01:21:22,355 ደካማ የልብ ምት አግኝቷል። የጀርባ ሰሌዳውን ያግኙ. 1377 01:21:22,529 --> 01:21:24,444 አሁን መንቀሳቀስ አለብን። አዎ። 1378 01:21:27,404 --> 01:21:29,536 የጀርባ ሰሌዳ! እንቀሳቀስ. 1379 01:21:42,332 --> 01:21:44,769 ሄይ ሄይ 1380 01:21:44,943 --> 01:21:46,466 በተቻለኝ ፍጥነት እዚህ ደርሻለሁ። 1381 01:21:48,599 --> 01:21:49,861 ሠርተሃል? 1382 01:21:51,471 --> 01:21:53,125 እፈራለሁ እናንተ ሰዎች። 1383 01:21:53,299 --> 01:21:55,258 እኔ በእርግጥ እንደገና መጎዳት አልፈልግም። 1384 01:21:56,302 --> 01:21:57,303 እኔም አላደርገውም። 1385 01:21:59,001 --> 01:22:00,674 እንደገና እንድትጎዳም አልፈልግም። 1386 01:22:00,698 --> 01:22:02,569 አውቃለሁ. አውቃለሁ. 1387 01:22:08,662 --> 01:22:09,968 ታዲያ አሁን ምን እናድርግ? 1388 01:22:11,927 --> 01:22:13,885 ምናልባት በዚህ ጊዜ ያሸንፋል። 1389 01:22:17,280 --> 01:22:19,238 ሊቀጣኝ ይፈልጋል። 1390 01:22:22,024 --> 01:22:23,025 እኔ. 1391 01:22:25,027 --> 01:22:27,116 ስለዚህ ምናልባት ፈቀድኩት። 1392 01:22:27,290 --> 01:22:29,596 ራሴን ብቻ አሳልፌ እሰጣለሁ። 1393 01:22:30,902 --> 01:22:32,730 እኔ ማድረግ ያለብኝ ይህ ከሆነ 1394 01:22:33,861 --> 01:22:35,341 ደህንነትዎን ለመጠበቅ ፣ 1395 01:22:36,647 --> 01:22:37,735 የሚክስ ነው። 1396 01:22:37,909 --> 01:22:39,737 አይ፣ ያንን እያደረግን አይደለም፣ ሳም 1397 01:22:39,911 --> 01:22:42,218 እኔን ለመጠበቅ ወደ ዉድስቦሮ ተመለስክ። 1398 01:22:42,392 --> 01:22:44,698 በየእለቱ እኔን ለመጠበቅ ትወስናለህ። 1399 01:22:44,872 --> 01:22:47,571 ማናችንም ብንሆን አንተ ባትሆን በሕይወት አንኖርም ነበር። 1400 01:22:47,745 --> 01:22:49,965 በዚህ ጊዜ እንድንጠብቅህ መፍቀድ አለብህ። 1401 01:22:51,227 --> 01:22:52,445 - አይ - አዎ. 1402 01:22:54,230 --> 01:22:55,796 እኛ ቡድን ነን ፣ አስታውስ? 1403 01:22:55,971 --> 01:22:57,276 በእውነቱ፣ 1404 01:22:58,321 --> 01:22:59,322 ቤተሰብ ነን። 1405 01:22:59,496 --> 01:23:02,194 እንሂድ! ኮር አራት! በል እንጂ. 1406 01:23:02,368 --> 01:23:03,761 - ኮር አራት. - በል እንጂ. 1407 01:23:03,935 --> 01:23:05,502 - ኮር ምን? -የእኛ ነገር ነው። 1408 01:23:07,504 --> 01:23:09,332 ከኋላችን መምጣቱን ይቀጥላል። 1409 01:23:09,506 --> 01:23:12,813 ዝም ብለን ልንገባበት የምንችልበት አስተማማኝ ቦታ የለም? 1410 01:23:12,988 --> 01:23:14,641 አይ፣ እኛን ማግኘቱን ይቀጥላል። 1411 01:23:14,815 --> 01:23:15,947 በጣም ጥሩ. 1412 01:23:18,950 --> 01:23:19,995 ቢሆንም ልንጠቀምበት እንችላለን። 1413 01:23:23,085 --> 01:23:27,002 ክሱን ባለማቋረጥ አህያዬን እያኘኩ ነው እና አሁን ምን እንዳደርግ ትፈልጋለህ? 1414 01:23:27,176 --> 01:23:29,743 ወደ አስተማማኝ ቦታ ልንወስደው እና ወደ ውስጥ ልንይዘው እንፈልጋለን። 1415 01:23:31,049 --> 01:23:32,050 እና ከዚያ ምን? 1416 01:23:33,704 --> 01:23:34,748 እሱን እናስገድደዋለን። 1417 01:23:40,363 --> 01:23:41,842 ሊረዱን ነው? 1418 01:23:44,367 --> 01:23:45,933 የቁንጅና ልጅ እንግደለው። 1419 01:23:46,108 --> 01:23:47,805 አሁን፣ እዚህ ተጣብቄያለሁ፣ 1420 01:23:47,979 --> 01:23:49,652 ጌሌ ግን የቲያትር ካርዶቹን ሰጠን። 1421 01:23:49,676 --> 01:23:51,722 ከባድ የስለላ እና የደህንነት ካሜራዎች አሉት ፣ 1422 01:23:51,896 --> 01:23:54,072 ግን ያንን በእሱ ላይ ልንጠቀምበት እንችላለን. 1423 01:23:54,246 --> 01:23:55,566 እዚያ እንዲገናኝህ ለኪርቢ እነግራታለሁ። 1424 01:23:55,639 --> 01:23:57,162 በተቻለኝ ፍጥነት እቀላቀላችኋለሁ። 1425 01:23:57,336 --> 01:23:59,686 - ገባኝ. - እና ያስታውሱ, በአደባባይ ይጓዙ. 1426 01:23:59,860 --> 01:24:01,820 በዙሪያዎ ያሉ ብዙ ሰዎች, እድሉ ይቀንሳል 1427 01:24:01,949 --> 01:24:04,169 እዚያ ከመድረሱ በፊት እርስዎን ለመተኮስ. 1428 01:24:10,480 --> 01:24:11,742 ይህ እንኳን ጥሩ እቅድ ነው? 1429 01:24:11,916 --> 01:24:14,049 ካልፈለግክ መምጣት የለብህም። 1430 01:24:14,223 --> 01:24:16,853 ታዲያ ዝም ብለን ተላጥን ገዳዩ አንድ በአንድ ያነሳናል? አይ አመሰግናለሁ. 1431 01:24:16,877 --> 01:24:19,141 ወደ ቲያትር ቤቱ ብቻ እንሂድ። ና፣ እዚህ ግባ። 1432 01:24:19,315 --> 01:24:20,881 አዎ፣ ምክንያቱም በጣም ያነሰ አስፈሪ ይሆናል። 1433 01:24:21,056 --> 01:24:23,101 ተከታታይ ገዳይ ፊልም ቲያትር ላይ. 1434 01:24:23,275 --> 01:24:24,276 ፌክ። 1435 01:24:25,451 --> 01:24:27,192 ቆይ ሃይ፣ ሃይ! ቻድ! 1436 01:24:27,366 --> 01:24:29,020 ሄይ! ፌክ! ቻድ! 1437 01:24:30,152 --> 01:24:31,196 ታራ! 1438 01:24:32,763 --> 01:24:34,939 - ቆይ ሚንዲ የት አለ? - ቻድ! ሳም! ሄይ ሳም! 1439 01:24:35,113 --> 01:24:37,028 አእምሮ! አእምሮ! አእምሮ! 1440 01:24:38,595 --> 01:24:40,075 እንሂድ. ጉድ። 1441 01:24:40,249 --> 01:24:41,337 ፌክ! 1442 01:24:46,516 --> 01:24:47,517 ፌክ። 1443 01:24:56,178 --> 01:24:58,615 Ghostface አህያህን ከእኔ አርቅ፣ Ghostface። 1444 01:25:02,706 --> 01:25:04,751 ቀጣዩ የሀገር ውስጥ አንድ ባቡር 1445 01:25:04,925 --> 01:25:06,927 ወደ ደቡብ ጀልባ ይደርሳል... 1446 01:25:07,102 --> 01:25:08,102 ወደዚያ ሂድ. 1447 01:25:08,190 --> 01:25:09,626 አምስት ደቂቃዎች. 1448 01:25:15,327 --> 01:25:17,242 - ሚንዲ የት አለ? - ባቡሩ ናፈቀችው። 1449 01:25:17,416 --> 01:25:19,697 እሷን ልጠብቃት ነበር፣ ነገር ግን ቆንጆ ልጅ እዚህ ጎተተኝ። 1450 01:25:19,810 --> 01:25:21,850 - አንድ ላይ ለማቆየት እየሞከርን ነው. - እኛን በመጎተት? 1451 01:25:24,467 --> 01:25:25,467 ችግር የለም. 1452 01:25:25,598 --> 01:25:27,165 ጥሩ ነው. እሷ ከኤታን ጋር ነች። 1453 01:25:27,339 --> 01:25:29,559 እዚያ ታገኘናለች። 1454 01:25:29,733 --> 01:25:31,865 ይህ የደቡብ ጀልባ ድንበር ነው። 1455 01:25:32,039 --> 01:25:33,040 የአገር ውስጥ አንድ ባቡር. 1456 01:25:33,215 --> 01:25:34,215 ወይ ጉድ። 1457 01:25:34,303 --> 01:25:37,044 የሚቀጥለው ፌርማታ 79ኛ ጎዳና ነው። 1458 01:25:48,186 --> 01:25:49,666 ስንት ማቆሚያዎች አሉን? 1459 01:25:54,410 --> 01:25:55,846 አስር. 1460 01:26:31,142 --> 01:26:33,449 ይህ 79ኛ ጎዳና ነው። 1461 01:26:47,985 --> 01:26:52,032 ይህ የደቡብ ፌሪ የአገር ውስጥ አንድ ባቡር ነው። 1462 01:26:52,207 --> 01:26:55,340 የሚቀጥለው ፌርማታ 72ኛ ጎዳና ነው። 1463 01:27:16,970 --> 01:27:21,018 ይህ የደቡብ ፌሪ የአገር ውስጥ አንድ ባቡር ነው። 1464 01:27:21,192 --> 01:27:24,369 የሚቀጥለው ፌርማታ 79ኛ ጎዳና ነው። 1465 01:27:29,156 --> 01:27:30,462 አዝናለሁ! 1466 01:27:53,746 --> 01:27:55,270 አሁንም ከ Mindy ምንም ነገር የለም። 1467 01:27:55,444 --> 01:27:58,534 ይህ 72ኛ ጎዳና ነው። 1468 01:28:06,977 --> 01:28:08,021 ወንዶች? 1469 01:28:11,198 --> 01:28:12,198 ወገን! 1470 01:28:13,375 --> 01:28:14,985 እራስህን ተመልከት ሰው። 1471 01:28:20,773 --> 01:28:23,515 የሚቀጥለው ፌርማታ 66ኛ ጎዳና ነው። 1472 01:28:23,689 --> 01:28:24,690 ሊንከን ማዕከል. 1473 01:28:32,263 --> 01:28:33,308 ሄይ 1474 01:28:34,221 --> 01:28:35,614 ብዳኝ. 1475 01:28:35,788 --> 01:28:37,399 ይህ የደቡብ ጀልባ ድንበር ነው። 1476 01:28:37,573 --> 01:28:39,836 የአገር ውስጥ አንድ ባቡር. 1477 01:28:40,010 --> 01:28:42,708 የሚቀጥለው ፌርማታ 66ኛ ጎዳና ነው። 1478 01:28:42,882 --> 01:28:43,883 ሊንከን ማዕከል. 1479 01:30:18,151 --> 01:30:20,284 ይህ 66ኛ መንገድ ነው 1480 01:30:20,458 --> 01:30:21,458 ሊንከን ማዕከል. 1481 01:30:26,682 --> 01:30:28,988 ስትወጣ፣ 1482 01:30:29,162 --> 01:30:31,251 እባክዎን ከመድረክ እና ከባቡሩ ይጠንቀቁ። 1483 01:30:38,258 --> 01:30:39,782 ወይ ጉድ። 1484 01:30:39,956 --> 01:30:41,827 አእምሮ! ፌክ! 1485 01:30:42,001 --> 01:30:44,134 ጫጫታ፣ ጫጫታ። አእምሮ! 1486 01:30:44,308 --> 01:30:46,223 ፋክ ያ ብዙ ደም ነው። 1487 01:30:46,397 --> 01:30:48,399 እርዳ! አንድ ሰው ይረዳል! 1488 01:30:48,573 --> 01:30:50,793 ፌክ። ከዚህ ልናስወጣህ ይገባል፣ እሺ? 1489 01:30:52,490 --> 01:30:53,490 መርገም. 1490 01:30:53,578 --> 01:30:55,406 በል እንጂ! ፌክ። 1491 01:30:55,580 --> 01:30:57,887 ጉድ። አንድ ሰው 911 ይደውላል! 1492 01:31:02,152 --> 01:31:04,284 በስመአብ. - አዎ, በጣም ጥሩ ነኝ. - ሰላም ነህ? 1493 01:31:04,459 --> 01:31:06,591 ደህና ትሆናለህ። ደህና ትሆናለህ። 1494 01:31:06,765 --> 01:31:09,899 ጎድ ዳምን ት. እንደገና ተሳስቻለሁ። 1495 01:31:10,465 --> 01:31:11,596 ምንድን ነው ነገሩ? 1496 01:31:11,770 --> 01:31:12,989 እርዳ! 1497 01:31:13,163 --> 01:31:14,294 የህክምና እርዳታ እንፈልጋለን። 1498 01:31:14,469 --> 01:31:15,749 66ኛ ስትሪት ጣቢያ ላይ ነን። 1499 01:31:15,861 --> 01:31:17,472 ይህን ፍራንቻይዝ ይምቱ። 1500 01:31:26,219 --> 01:31:27,264 ሄይ 1501 01:31:28,874 --> 01:31:32,269 ከቤይሊ ጋር ተነጋገርኩኝ። ሁሉንም ነገር አዘጋጅቻለሁ። 1502 01:31:32,443 --> 01:31:34,967 - ሚንዲ እና ኢታን የት ናቸው? - ከኛ አምስት ደቂቃ ቆይተዋል። 1503 01:31:35,141 --> 01:31:37,622 ሁላችሁንም ወደ ውስጥ እናስገባችሁ። 1504 01:31:38,667 --> 01:31:40,364 - አንቺን አይደለም. - ምንድን? 1505 01:31:42,497 --> 01:31:43,976 ማንንም አትመኑ፣ አስታውስ? 1506 01:31:45,412 --> 01:31:46,544 አናውቅህም። 1507 01:31:48,154 --> 01:31:49,199 እውነታ አይደለም. 1508 01:31:50,287 --> 01:31:51,287 ታውቀኛለህ አይደል. 1509 01:31:51,418 --> 01:31:53,246 አንተ ዉድስቦሮ አይደለህም። 1510 01:31:55,727 --> 01:31:56,815 አዝናለሁ. 1511 01:31:57,903 --> 01:32:00,732 ችግር የለም. ምንም አይደለም፣ ገባኝ። 1512 01:32:02,647 --> 01:32:03,866 ደህና ሁን እሺ? 1513 01:32:05,302 --> 01:32:06,433 እሺ? 1514 01:32:07,434 --> 01:32:08,479 አንተ ደግሞ. 1515 01:32:11,787 --> 01:32:12,787 ጥሩ ጥሪ። 1516 01:32:17,270 --> 01:32:19,577 እዚህ ከመድረሱ በፊት ቦታውን በሙሉ አጸዳሁት። 1517 01:32:21,274 --> 01:32:23,886 ስለዚህ፣ መውጫው መውጫው ይህ ብቻ ነው። 1518 01:32:24,060 --> 01:32:25,670 በመጀመሪያው በር ገባ። 1519 01:32:25,844 --> 01:32:28,543 ሁለቱም በሮች በራስ-ሰር ይቆለፋሉ, ወደ ውስጥ ይይዙታል. 1520 01:32:28,717 --> 01:32:30,675 ወደ ገዳይ ሳጥን እንለውጣለን. 1521 01:32:30,849 --> 01:32:34,505 - የጦር መሣሪያ? - አንድ ሽጉጥ, እና እኔ ያዝኩት. 1522 01:32:34,679 --> 01:32:36,159 እዚህ ባጅ ያለኝ እኔ ብቻ ነኝ 1523 01:32:36,333 --> 01:32:37,726 እና እንደዚያ ይሆናል. 1524 01:32:39,292 --> 01:32:40,642 እዚህ ደህና ነን። 1525 01:32:43,906 --> 01:32:47,126 ከሚንዲ ጋር ተመዝግቤያለሁ። ቅርብ መሆናቸውን ይመልከቱ። 1526 01:33:08,539 --> 01:33:09,975 ና, ና. 1527 01:33:10,149 --> 01:33:12,978 ሄይ ደርሰሃል። መልዕክትዎን ይተዉ. 1528 01:33:13,152 --> 01:33:14,763 እዚህ ደህና እንዳልሆንክ ታውቃለህ። 1529 01:33:14,937 --> 01:33:16,591 አንድ ሰው "እዚህ ደህና ነን" ሲል 1530 01:33:16,765 --> 01:33:18,288 አይደለህም ማለት ነው። አሁን አይሆንም. 1531 01:33:18,462 --> 01:33:20,507 አንተ ግን ከዚህ የበለጠ ብልህ ነህ ሳም 1532 01:33:20,682 --> 01:33:22,858 መሳሪያ ያዙ እና ይህን ቦታ እራስዎ ያጽዱ። 1533 01:33:25,382 --> 01:33:26,688 ልክ እንደሆንኩ ታውቃለህ። 1534 01:33:42,965 --> 01:33:44,444 በጣም ጥሩ ምርጫ። 1535 01:33:46,795 --> 01:33:48,057 የማዘወትረው. 1536 01:33:51,147 --> 01:33:52,148 ኪርቢ? 1537 01:33:57,022 --> 01:33:58,023 ኪርቢ! 1538 01:34:18,827 --> 01:34:20,524 ሀሎ? 1539 01:34:20,698 --> 01:34:22,578 ሁሉንም ሰው ከዚያ አውጣ፣ ሳም ደህና አይደለህም። 1540 01:34:22,744 --> 01:34:24,441 ከአትላንታ የመስክ ቢሮ ሰምቻለሁ። 1541 01:34:24,615 --> 01:34:26,835 የኤጀንት ሪድ ቁልቁለት ላይ ነበር አሉ። 1542 01:34:27,009 --> 01:34:29,857 ከዉድስቦሮ ጀምሮ - ባለፈው ዓመት ግድያ. - ስለምንድን ነው የምታወራው? 1543 01:34:29,881 --> 01:34:32,754 ኪርቢን ከሁለት ወራት በፊት በአእምሮ ያልተረጋጋ ነው ብለው አባረሯቸው። 1544 01:34:32,928 --> 01:34:35,408 ምንድን? እሷ ከኤፍቢአይ ጋር የለችም። 1545 01:34:49,248 --> 01:34:50,597 ስማ ጨካኝ 1546 01:34:50,772 --> 01:34:52,164 አይ፣ ሰምተሻል፣ አንቺ ትንሽ ሴት ዉሻ። 1547 01:34:52,338 --> 01:34:54,558 ስልኩን ዘግተኝ፣ እንደ አሳ እሰጥሃለሁ። ገባኝ? 1548 01:34:54,732 --> 01:34:55,994 ምን ፈለክ? 1549 01:34:56,168 --> 01:34:58,693 ውስጣችሁ ምን እንደሚመስል ለማየት። 1550 01:35:02,914 --> 01:35:04,524 ወይ ጉድ። 1551 01:35:12,663 --> 01:35:14,883 ማንም ሰው ይህንን ቦታ ለመጨረሻ ጊዜ የተጠቀመው መቼ ነበር? 1552 01:35:15,057 --> 01:35:16,711 በጣም ያረጀ ነው። 1553 01:35:20,758 --> 01:35:23,892 እም ይቅርታ፣ ልታገኛቸው ትችላለህ። 1554 01:35:24,066 --> 01:35:25,676 - ውሰዳቸው. - አይ ማለቴ... 1555 01:35:25,850 --> 01:35:27,634 ከፈለጋችሁ አላችሁ። 1556 01:35:27,809 --> 01:35:29,047 - እነዚህን እፈልጋለሁ ብለው ያስባሉ? - አምሳያ. 1557 01:35:29,071 --> 01:35:31,203 ዕድሜአቸው መቶ ዓመት ነው። 1558 01:35:31,377 --> 01:35:32,727 ምናልባት ያ ያንተ ነገር ነው። 1559 01:35:38,994 --> 01:35:39,995 እኔ በእውነቱ... 1560 01:35:52,224 --> 01:35:55,097 ይህን ለማድረግ ለምን ያህል ጊዜ እንደፈለኩ የሚያሳፍር ሊሆን ይችላል። 1561 01:35:55,271 --> 01:35:57,273 አዎ፣ ይህን ቶሎ ቶሎ ማድረግ ነበረብህ። 1562 01:35:57,447 --> 01:35:58,709 አውቃለሁ. 1563 01:35:58,883 --> 01:36:01,146 ግን ብዙ ተጨማሪ ጊዜ ልታደርገው ትችላለህ። 1564 01:36:04,193 --> 01:36:05,890 ታራ! 1565 01:36:16,248 --> 01:36:18,816 ታራ፣ እንሂድ። ና, ና! 1566 01:36:20,296 --> 01:36:22,124 ና ፣ ሂድ ፣ ሂድ ፣ ሂድ! 1567 01:36:22,298 --> 01:36:24,996 ኪርቢ ነው። ገዳይዋ እሷ ነች። አይ ጉድ! 1568 01:36:25,170 --> 01:36:27,477 - ያ ተቆልፏል. በል እንጂ. - ወጥመድ ውስጥ ነን? 1569 01:36:27,651 --> 01:36:30,088 እሷ ይህን ሙሉ ቲያትር የግድያ ሣጥን አደረገችው። ለእኛ። 1570 01:36:30,262 --> 01:36:32,874 ሄይ፣ ስለዚያስ? መውጫ በር አለ። 1571 01:36:33,918 --> 01:36:35,287 ምናልባት ወደ ጣሪያው ይመራል ወይም የሆነ ነገር? 1572 01:36:35,311 --> 01:36:37,139 ለማወቅ አንድ መንገድ ብቻ አለ። እንሂድ. 1573 01:36:37,313 --> 01:36:38,401 ቤይሊ በመንገድ ላይ ነው፣ ግን... 1574 01:36:42,231 --> 01:36:43,493 ወይ ጉድ! 1575 01:36:45,408 --> 01:36:46,408 ጭንቅላት መቁረጥ! 1576 01:36:48,280 --> 01:36:49,847 ታራ! በል እንጂ. 1577 01:36:50,021 --> 01:36:51,893 ለካሜራ ፈገግ ይበሉ ፣ እናት ፈላጊ! 1578 01:36:56,375 --> 01:36:57,550 በዚህ መንገድ! በል እንጂ! 1579 01:36:57,724 --> 01:36:59,552 የመግቢያውን በር እየሮጠች መሄድ አለባት። 1580 01:37:05,558 --> 01:37:06,646 ተበዳ! 1581 01:37:24,099 --> 01:37:25,927 ታራ ፣ ሂድ! ሂድ! 1582 01:37:32,977 --> 01:37:34,283 አይ! 1583 01:37:34,892 --> 01:37:35,893 ቻድ! 1584 01:37:39,244 --> 01:37:40,593 ሩጡ። 1585 01:37:42,508 --> 01:37:43,553 ሂድ። 1586 01:37:53,911 --> 01:37:55,913 በዚህ መንገድ. እዚህ ላይ። በል እንጂ. 1587 01:38:00,352 --> 01:38:01,876 ሁሉም ተጠርጣሪ ነው። 1588 01:38:03,790 --> 01:38:06,576 አትፈራም አይደል? 1589 01:38:09,318 --> 01:38:10,885 ኦ ሳም! 1590 01:38:11,059 --> 01:38:13,931 ተነሳሽነት ከሌለ በጣም አስፈሪ ነው. 1591 01:38:14,105 --> 01:38:15,715 ዝግጁ? 1592 01:38:15,890 --> 01:38:17,630 ዝግጁ እንድትሆኑ እፈልጋለሁ. ዝግጁ? 1593 01:38:18,980 --> 01:38:19,981 ተመልከተኝ. 1594 01:38:21,504 --> 01:38:22,853 እኔ ተዘጋጅቻለሁ. 1595 01:38:23,027 --> 01:38:25,334 ነይ ወላሂ! 1596 01:38:27,945 --> 01:38:29,555 ችግር የለም! 1597 01:38:29,729 --> 01:38:32,428 - ወደ ኋላ ይቆዩ! - አንተ ኪርቢ መሆንህን እናውቃለን። 1598 01:38:33,646 --> 01:38:36,258 ከመካከላቸው አንዱ አስወጣኝ። 1599 01:38:36,432 --> 01:38:37,432 ኪርቢ ፣ አቁም! 1600 01:38:37,520 --> 01:38:39,174 ከሴቶች ራቁ! 1601 01:38:41,132 --> 01:38:42,438 ምን እየሰራህ ነው? 1602 01:38:42,612 --> 01:38:44,657 ክዊንን ገደልክ? ልጄን ገደልክ? 1603 01:38:44,831 --> 01:38:46,224 እየሱስ ክርስቶስ! 1604 01:38:48,313 --> 01:38:51,273 የሚላችሁን ሁሉ አትስሙት። 1605 01:38:51,447 --> 01:38:53,144 እሱ ሳይሆን አይቀርም ገዳይ። 1606 01:38:54,058 --> 01:38:55,538 ከኋላዎ! 1607 01:39:05,026 --> 01:39:06,027 ታላቅ ስራ. 1608 01:39:10,901 --> 01:39:11,946 ሁለታችሁም. 1609 01:39:13,773 --> 01:39:15,384 - አንተ? - አዎ, በእርግጥ እኔ. 1610 01:39:15,558 --> 01:39:17,864 እውነቱን ለመናገር ከሁለታችሁም ብዙ ጠብቄ ነበር። 1611 01:39:18,039 --> 01:39:19,040 ካደረግክብን በኋላ። 1612 01:39:19,214 --> 01:39:20,302 "እኛ" ማለትህ ምን ማለትህ ነው? 1613 01:39:26,003 --> 01:39:27,787 ታ-ዳ! 1614 01:39:27,962 --> 01:39:29,528 ሚንዲ ትክክል ነበር። 1615 01:39:29,702 --> 01:39:31,617 የክፍል ጓደኛውን ሎተሪ መቀላቀል ቀላል ነበር። 1616 01:39:31,791 --> 01:39:33,315 አንተን ለማግኘት ማድረግ ያለብኝ ሁሉ 1617 01:39:33,489 --> 01:39:36,666 ትዕቢተኛ፣ ወራዳ አልፋ ያለው ክፍል ነበር። 1618 01:39:36,840 --> 01:39:38,668 በትክክል ቻድ ይባላል። 1619 01:39:38,842 --> 01:39:40,583 ፋክ ፣ እሱን ለመግደል ጥሩ ስሜት ተሰማኝ! 1620 01:39:42,019 --> 01:39:43,803 ይህ የአያትህ ነበር ሳም 1621 01:39:44,630 --> 01:39:46,023 ናንሲ ሎሚስ? 1622 01:39:46,197 --> 01:39:48,286 በእውነቱ በምናባቴ ቤተሰብ ውስጥ ነው የሚሮጠው፣ አይደል? 1623 01:39:48,460 --> 01:39:50,549 ስለ ቤተሰብ ስናወራ... ጠብቀው። 1624 01:39:50,723 --> 01:39:52,638 ስሜ ኤታን ላንድሪ አይደለም 1625 01:39:52,812 --> 01:39:53,857 ነው አባዬ? 1626 01:39:55,337 --> 01:39:56,903 "አባ"? 1627 01:39:57,078 --> 01:40:00,037 ጠብቅ. ሁለታችሁ ከሆናችሁ ይሄ ብቻ ይተዋል... 1628 01:40:02,997 --> 01:40:03,998 አእምሮ? 1629 01:40:12,223 --> 01:40:13,746 ሄይ ክፍሎቹ። 1630 01:40:15,009 --> 01:40:16,569 ያ ሲመጣ አላየህም አይደል? 1631 01:40:16,662 --> 01:40:19,926 - አዎ ፣ ምክንያቱም ስለሞቱ! - ዓይነት ግን አላደረገም. 1632 01:40:20,101 --> 01:40:22,581 ከተጠርጣሪው ዝርዝር ለመውጣት ጥሩ መንገድ ነበር። 1633 01:40:22,755 --> 01:40:24,235 የወጋ ጋል የአየር ሁኔታ፣ 1634 01:40:24,409 --> 01:40:27,151 በባቡር ላይ ሚንዲን ወጋው ። እንደዚህ አይነት ነገር. 1635 01:40:27,325 --> 01:40:29,414 አዎ፣ እና አሁን መጀመሪያ በቦታው መሆኔን አረጋግጫለሁ። 1636 01:40:29,588 --> 01:40:32,069 ስለዚህ ገላዋን በአዲስ በአዲስ መቀየር እችላለሁ። 1637 01:40:32,243 --> 01:40:34,419 ትንሽ የውሸት ደም፣ የሰው ሰራሽ አካል። 1638 01:40:34,593 --> 01:40:37,379 የሐዘን አባት ምን ሊሸሽግ እንደሚችል ስታውቅ ትገረማለህ። 1639 01:40:37,553 --> 01:40:39,859 የስቱ ማቸር ጭምብል አገኘሁ። 1640 01:40:40,556 --> 01:40:41,644 እሱ የእኔ ተወዳጅ ነበር. 1641 01:40:44,690 --> 01:40:46,257 ጥሩ. ያ ቁጥር ሶስት ነው። 1642 01:40:46,866 --> 01:40:47,998 ያ ሁለት ነው። 1643 01:40:48,912 --> 01:40:49,956 የትኛውን ትቶ... 1644 01:40:51,262 --> 01:40:52,611 የአባትህ. 1645 01:40:54,874 --> 01:40:57,268 እየቆጠርን የነበረው ይህ ነው፣ ሳም. 1646 01:41:00,445 --> 01:41:02,404 ልታስቀምጠው እፈልግሃለሁ። 1647 01:41:04,623 --> 01:41:05,624 ብዳኝ! 1648 01:41:06,712 --> 01:41:08,932 ኦህ! 1649 01:41:09,106 --> 01:41:10,586 ከሷ ራቁ! 1650 01:41:10,760 --> 01:41:14,111 በል እንጂ. ምንድን? ምንድነው ይሄ? 1651 01:41:14,285 --> 01:41:15,547 ይህን ያደረጉት እንደ ቤተሰብ ነው? 1652 01:41:15,721 --> 01:41:16,809 ሲኦል አዎ, ሴት ዉሻ! 1653 01:41:16,983 --> 01:41:18,309 ከማንም በላይ ማወቅ አለብህ። 1654 01:41:18,333 --> 01:41:19,682 አሁንም እያገኙ አይደለም። 1655 01:41:19,856 --> 01:41:21,684 ምን እንደምታምን አላውቅም 1656 01:41:21,858 --> 01:41:24,817 ነገር ግን እነዚያን ግድያዎች በዉድስቦሮ አልፈፀምኩም። እኔ አልነበርኩም! 1657 01:41:24,991 --> 01:41:26,602 ያንን እናውቃለን። በእርግጥ አላደረክም። 1658 01:41:26,776 --> 01:41:30,040 ይህ በአንዳንድ የበሬ ወለደ ሴራ ንድፈ ሃሳብ ላይ የተመሰረተ ነው ብለው ያስባሉ? 1659 01:41:30,214 --> 01:41:34,436 በል እንጂ. በመጀመሪያ ስለ አንተ ወሬ የጀመረው ማን ይመስልሃል? 1660 01:41:36,177 --> 01:41:38,309 ምን ያህል ቀላል እንደነበረ ታውቃለህ 1661 01:41:38,483 --> 01:41:42,313 ሳምን ከዉድስቦሮ ጀግና ወደ ወራዳነት ለመቀየር? 1662 01:41:42,487 --> 01:41:45,490 አለምን ማሳመን እንዴት ቀላል ነው። 1663 01:41:45,664 --> 01:41:49,668 ከምርጥ ይልቅ በሰዎች ላይ መጥፎውን ለማመን? 1664 01:41:49,842 --> 01:41:53,063 ምክንያቱም በዚህ ዘመን ሰውን መግደል ብቻ በቂ አይደለም። 1665 01:41:53,237 --> 01:41:56,240 መጀመሪያ ባህሪያቸውን መግደል አለብህ። 1666 01:41:56,414 --> 01:41:59,983 ስለዚህ እዚህ አባዬ በአሰቃቂ ሁኔታ የተጎሳቆለ ገላችሁን "ሲያገኝ"... 1667 01:42:01,637 --> 01:42:03,987 ሳም የአባቷን ጭንብል ለብሳ ታየች 1668 01:42:04,161 --> 01:42:07,556 አንተ እውነተኛ Ghostface እንደሆንክ አንዳንድ ምስኪን ዲዳ ዲዳ በበይነመረቡ ላይ አንብቦ ይናገራል 1669 01:42:07,730 --> 01:42:10,211 ነገሩን በራሳቸው በማታለል ያዙ። 1670 01:42:10,385 --> 01:42:13,214 በትክክል! ለዚህ ነው ፍጹም አሊቢ የሆነው። 1671 01:42:13,388 --> 01:42:16,434 እና ሁሉም ምርጥ ውሸቶች በእውነት ላይ የተመሰረቱ ናቸው. 1672 01:42:18,001 --> 01:42:19,133 እና አንተ ገዳይ ነህ። 1673 01:42:19,307 --> 01:42:20,917 - ልክ እንደ አባትህ. - አይ አይደለሁም! 1674 01:42:21,091 --> 01:42:24,573 አዎ፣ አንቺ ነሽ እናት ፈላጊ! ወንድማችንን ገደልክ! 1675 01:42:26,488 --> 01:42:27,750 ስለምንድን ነው የምታወራው? 1676 01:42:27,924 --> 01:42:29,380 ወንድምህ በመኪና አደጋ ሞተ ብለሃል። 1677 01:42:29,404 --> 01:42:31,232 አይ ፣ አይ ፣ አይሆንም ፣ አንተ ጣፋጭ ፣ ዲዳ ነገር ። 1678 01:42:31,406 --> 01:42:33,321 በዉድስቦሮ ሞተ 1679 01:42:34,409 --> 01:42:36,454 በሴት ዉሻሽ እህት እጅ። 1680 01:42:47,204 --> 01:42:48,379 እርስዎ የሪቺ ቤተሰብ ነዎት። 1681 01:42:52,209 --> 01:42:53,254 አዎ። 1682 01:42:54,646 --> 01:42:57,432 ዲንግ-ዲንግ-ዲንግ-ዲንግ! በመጨረሻ ማግኘት ጀምራለች። 1683 01:42:57,606 --> 01:42:59,912 አሁን! ያንን ፎቶግራፍ እስካየሁ ድረስ ነበር 1684 01:43:00,086 --> 01:43:03,351 እኔ የማውቀውን በእርሱ ላይ ስታደርግለት የነበረውን። 1685 01:43:03,525 --> 01:43:05,764 መሞት እንዳለብህ አውቄ ነበር! መቀጣት ነበረብህ! 1686 01:43:05,788 --> 01:43:08,617 በመንገዳችን ላይ ከሚቆም ማንኛውም ሰው ጋር። 1687 01:43:11,663 --> 01:43:13,187 እዚያ አለች. 1688 01:43:14,710 --> 01:43:16,407 ገዳይ ገዳይ አለ። 1689 01:43:16,581 --> 01:43:17,930 በነገራችን ላይ ትልቅ የወላጅነት ስራ። 1690 01:43:18,104 --> 01:43:20,150 ጋለሞታ አፍህን ዝጋ! 1691 01:43:21,238 --> 01:43:23,197 ጉድ። ደህና ነህ? 1692 01:43:23,371 --> 01:43:25,895 ፍጹም አባት ሆኛለሁ? አይ. 1693 01:43:26,069 --> 01:43:28,985 ለእነዚህ ትናንሽ ፊልሞች የሪቺን ፍቅር ከልክ በላይ ጨምሬአለሁ? 1694 01:43:29,159 --> 01:43:31,292 አዎ, ምናልባት. 1695 01:43:32,423 --> 01:43:33,859 ለኔ እነሱ ትንሽ ጨለማ ናቸው። 1696 01:43:34,643 --> 01:43:35,644 ግን... 1697 01:43:37,776 --> 01:43:39,038 ሪቺ በጣም ትወዳቸዋለች። 1698 01:43:40,039 --> 01:43:41,215 ወደዳቸው! 1699 01:43:42,216 --> 01:43:43,869 የራሱን ጥቂቶች እንኳን ሰርቷል። 1700 01:43:45,131 --> 01:43:46,742 ይህን ያውቁ ኖሯል? ይህን ያውቁ ኖሯል? 1701 01:43:48,744 --> 01:43:51,137 ስለዚህ የበዓል ልዩ ነገር የለጠፍኩት ይመስላችኋል። 1702 01:43:51,312 --> 01:43:54,576 ደህና, ለማድረግ ሞከርኩ. የምር ሞክሬ ነበር። 1703 01:43:55,620 --> 01:43:57,448 መገናኘት እንደምችል። 1704 01:43:57,622 --> 01:44:00,364 በአባት መካከል ልዩ የሆነ ትስስር አለ። 1705 01:44:00,538 --> 01:44:02,148 እና የመጀመሪያ ልጁ. 1706 01:44:06,414 --> 01:44:08,294 ለዚህም ነው ይህንን ስብስብ እንዲገነባ የረዳሁት። 1707 01:44:09,765 --> 01:44:11,941 ይህ ሁሉ የእሱ ነበር? 1708 01:44:12,115 --> 01:44:14,073 አዎ እሱ በጣም ስሜታዊ ሰብሳቢ ነው። 1709 01:44:14,248 --> 01:44:15,553 ሌሎችንም አነሳሳ። 1710 01:44:15,727 --> 01:44:18,034 እነዚያን ሁለት የዋና ፊልም ተማሪዎችን መግደል ነበረብን 1711 01:44:18,208 --> 01:44:22,168 ምክንያቱም በመጀመሪያ መግደል ነበረብን ሳም. 1712 01:44:22,343 --> 01:44:26,390 ቲያትር ቤቱን በስማቸው አስቀምጫለው፣ ያኔ አሮጌው መርማሪ ቤይሊ ተሰናክሎበት ነበር። 1713 01:44:26,564 --> 01:44:28,610 ግን አላስፈለገኝም ምክንያቱም በጎሊ 1714 01:44:28,784 --> 01:44:31,787 ጋሌ ዌዘርስ የጋዜጠኛ ገሃነም ነው። 1715 01:44:31,961 --> 01:44:33,832 ለልጄ ግብር ገነባሁ። 1716 01:44:35,138 --> 01:44:37,749 ለዚህ ነው መሞት ያለብህ ሳም 1717 01:44:39,098 --> 01:44:41,666 በጣም በሚወዳቸው ነገሮች ሁሉ የተከበበ. 1718 01:44:41,840 --> 01:44:43,146 ቀጥሎ ምን ይሆናል? 1719 01:44:43,320 --> 01:44:45,191 ከኛ ጋር ከጨረስክ በኋላ ትጠፋለህ? 1720 01:44:45,366 --> 01:44:47,411 አይ! በፍጥነት ወደ ሆስፒታል መሄድ አለብን 1721 01:44:47,585 --> 01:44:50,762 እና ሚንዲ እና ጌሌ እንደማይጎትቱ ያረጋግጡ። ምክንያቱም ሁሉም ይሞታል ሳም! 1722 01:44:50,936 --> 01:44:54,636 ከልጄ ሞት ጋር ግንኙነት ያላቸው ሁሉ ይሰቃያሉ እና ይሞታሉ። 1723 01:44:54,810 --> 01:44:55,930 - አዎን ፣ ያደርጋሉ! - አዎ! 1724 01:44:56,028 --> 01:44:57,943 አሁን ጭምብል ያድርጉ. 1725 01:44:59,902 --> 01:45:03,384 እሱ... በጣም አዛኝ ነበር። 1726 01:45:05,734 --> 01:45:07,605 - እውነት አይደለም. - አዎ ልጅሽ 1727 01:45:08,911 --> 01:45:10,565 ወንድ ልጅ ነበር። 1728 01:45:10,739 --> 01:45:13,307 የሴት ጓደኛውን ሁሉንም ግድያ እንዲፈጽም ያደረገ. 1729 01:45:13,481 --> 01:45:16,092 እሱ ጠንካራ ፣ ጨካኝ ወጣት ነበር! 1730 01:45:16,266 --> 01:45:17,920 እሱ ሊምፕ-ዲክ ትንሽ ፌክ ነበር። 1731 01:45:18,094 --> 01:45:19,835 ጉሮሮውን ከመሰንጣቴ በፊት ያለቀሰ። 1732 01:45:20,009 --> 01:45:22,881 ዝም በል! 1733 01:45:26,407 --> 01:45:28,322 ሳም ፣ ና! 1734 01:45:31,020 --> 01:45:32,238 ይህንን ይወቁ? 1735 01:45:32,413 --> 01:45:33,631 ብዳኝ! 1736 01:45:38,288 --> 01:45:39,855 ይቅርታ፣ ግን ይህን እፈልጋለሁ። 1737 01:45:42,988 --> 01:45:44,599 ንፉዋቸው። 1738 01:45:44,773 --> 01:45:46,253 ስለሱ ምን ታደርጋለህ ሴት ዉሻ? 1739 01:45:46,340 --> 01:45:47,645 ወይ! ፌክ! 1740 01:45:51,345 --> 01:45:52,607 ሳም! 1741 01:45:58,743 --> 01:45:59,788 እርዳታ አገኛለሁ። 1742 01:46:15,151 --> 01:46:16,544 ጠንቀቅ በል. 1743 01:46:18,328 --> 01:46:20,112 በል እንጂ. 1744 01:46:26,858 --> 01:46:28,643 ሂድ ውሰዳት። ውሰዳት! 1745 01:46:28,817 --> 01:46:30,775 ልይዘህ አልችልም። ችግር የለም. 1746 01:46:30,949 --> 01:46:33,952 መያዝ አልችልም። መያዝ አልችልም። 1747 01:46:35,127 --> 01:46:36,128 አይ! 1748 01:46:37,042 --> 01:46:38,479 አይ! 1749 01:46:38,653 --> 01:46:40,653 ታራ ሁል ጊዜ አንድ ነገር በአንተ ውስጥ መጣበቅ እፈልግ ነበር። 1750 01:46:40,742 --> 01:46:42,396 - እባክህ! - እባክህ! 1751 01:46:49,403 --> 01:46:52,101 እናንተ ሰዎች አሁን በጣም ተበድዳችኋል! 1752 01:46:54,103 --> 01:46:55,365 ሳም. 1753 01:46:58,150 --> 01:46:58,977 ሳም? 1754 01:46:59,151 --> 01:47:00,892 - አስኪ ለሂድ. - አይ! 1755 01:47:01,066 --> 01:47:03,199 አዎ፣ ልቀቃት፣ ሳም፣ ነይ። 1756 01:47:03,939 --> 01:47:06,115 ፌክ! 1757 01:47:06,289 --> 01:47:07,682 እመነኝ. ፌክ! 1758 01:47:15,994 --> 01:47:17,343 እንድሄድ መፍቀድ አለብህ። 1759 01:47:28,442 --> 01:47:29,442 ጎቻ! 1760 01:47:49,550 --> 01:47:51,203 አሁን የድንግል ልጅ ሙት። 1761 01:47:59,647 --> 01:48:01,605 ሌላ ወንድም የወረደ ይመስላል። 1762 01:48:11,441 --> 01:48:13,138 ሁል ጊዜ ጭንቅላታቸው ላይ መተኮስ አለባቸው። 1763 01:48:20,189 --> 01:48:21,189 ወይ ጉድ። 1764 01:48:45,519 --> 01:48:47,912 የወንድ ጓደኛህን የትም ታያለህ? 1765 01:48:48,086 --> 01:48:50,480 አሁን የወንድ ጓደኛ እንኳን የለኝም። 1766 01:48:52,003 --> 01:48:53,614 አንድ ይፈልጋሉ? 1767 01:48:53,788 --> 01:48:56,573 እኔ እንኳን አላውቃችሁም እና ቀድሞውንም አልወድሽም። 1768 01:49:07,323 --> 01:49:09,194 ሰላም፣ መርማሪ ቤይሊ። 1769 01:49:09,368 --> 01:49:11,370 አንድ ጥያቄ አለኝ። 1770 01:49:12,110 --> 01:49:13,111 ኦ፣ አዎ? 1771 01:49:14,112 --> 01:49:15,200 ያ ምንድነው? 1772 01:49:16,506 --> 01:49:18,900 የሚወዱት አስፈሪ ፊልም ምንድነው? 1773 01:49:19,074 --> 01:49:23,252 "ተወዳጅ አስፈሪ ፊልም" 1774 01:49:23,426 --> 01:49:26,211 አሁን አንድ ስላለህ ነው የምጠይቀው። 1775 01:49:27,082 --> 01:49:28,866 በፊልሜ ውስጥ ነዎት። 1776 01:49:35,177 --> 01:49:36,395 ኦ. 1777 01:49:36,570 --> 01:49:39,007 አይቻለሁ እውነተኛ ፊትህን ላይ እንዳስቀመጥክ አይደል? 1778 01:49:40,356 --> 01:49:41,662 ብኩርናህ። 1779 01:49:43,185 --> 01:49:45,317 በሱ ውስጥ ትሞታለህ የሚል ገጣሚ። 1780 01:49:45,491 --> 01:49:47,668 የፈለከው ይህ ነው አይደል? 1781 01:49:51,846 --> 01:49:54,979 አሁን እውነቱን ታውቃለህ፣ ኧረ? ግድያ በደምህ ውስጥ አለ! 1782 01:49:58,113 --> 01:49:59,810 ዙሪያህን መበዳት አቁም እና እራስህን አሳይ! 1783 01:49:59,984 --> 01:50:02,552 ምን እንደሚመኙ ይጠንቀቁ. 1784 01:50:03,771 --> 01:50:05,773 እሺ እኔ ደደብ ፖሊስ ነኝ። 1785 01:50:05,947 --> 01:50:07,470 ሳም ይህ እንዴት ይሆናል ብለህ ታስባለህ? 1786 01:50:07,644 --> 01:50:09,515 ማንን የሚያምኑ ይመስላችኋል፣ huh? 1787 01:50:11,909 --> 01:50:14,346 ምናልባት በህይወት ያለው። 1788 01:50:22,616 --> 01:50:23,617 አይ! አይ! 1789 01:50:52,036 --> 01:50:54,778 አባቴ ገዳይ ነበር። 1790 01:50:57,215 --> 01:50:59,130 ምንም ብታስብ፣ 1791 01:50:59,957 --> 01:51:01,742 እኔ ከዚያ እሻላለሁ። 1792 01:51:04,353 --> 01:51:05,484 አመሰግናለሁ. 1793 01:51:07,051 --> 01:51:08,139 አመሰግናለሁ. 1794 01:51:14,493 --> 01:51:16,452 አንተ ግን ከቤተሰባችን ጋር ተሳደብክ፣ስለዚህ... 1795 01:51:31,772 --> 01:51:33,774 - ጥሩ. - አመሰግናለሁ. 1796 01:51:35,558 --> 01:51:37,516 ደህና ነህ? 1797 01:51:42,086 --> 01:51:43,086 አይ. 1798 01:51:51,705 --> 01:51:55,186 ♪ ትንሽ የእግር ጉዞ ያድርጉ ወደ ከተማ ዳርቻ ♪ 1799 01:51:55,360 --> 01:51:57,580 ♪ እና መንገዱን አቋርጡ 1800 01:51:59,538 --> 01:52:03,629 ♪ ቫያዱክት እንደ ጥፋት ወፍ የሚያንዣብብበት ♪ 1801 01:52:03,804 --> 01:52:07,982 ♪ ሲቀያየር እና ሲሰነጠቅ ♪ 1802 01:52:08,156 --> 01:52:11,986 ♪ ሚስጥሮች የሚቀመጡበት በድንበር እሳት ♪ 1803 01:52:12,160 --> 01:52:17,078 ♪ በሽምቅ ሽቦዎች ውስጥ ሄይ፣ ሰው፣ መቼም እንደማትመለስ ታውቃለህ... ♪ 1804 01:52:19,428 --> 01:52:21,406 ♪ ድልድዩን አልፈው ወፍጮዎችን አለፉ ቁልል... ♪ 1805 01:52:21,430 --> 01:52:23,954 እንድሄድ ስለፈቀድክ አመሰግናለሁ። 1806 01:52:24,128 --> 01:52:26,435 ♪ በመሰብሰብ ማዕበል ላይ... ♪ 1807 01:52:26,609 --> 01:52:28,350 እራስህን መንከባከብ እንደምትችል አውቄ ነበር። 1808 01:52:28,524 --> 01:52:32,963 ♪ በአቧራማ ጥቁር ኮት በቀይ ቀኝ እጅ... ♪ 1809 01:52:35,749 --> 01:52:37,663 በህይወትዎ ውስጥ መሆን እፈልጋለሁ ፣ 1810 01:52:37,838 --> 01:52:39,665 ግን እንድሆን የፈለከውን ያህል ብቻ ነው። 1811 01:52:39,840 --> 01:52:41,493 እንድትሆኑ እፈልጋለሁ። 1812 01:52:41,667 --> 01:52:44,279 ከዚህ በኋላ ብዙ ሕክምና እንደምወስድ ቃል እገባለሁ። 1813 01:52:44,453 --> 01:52:46,063 ከምሬ ነው. 1814 01:52:52,330 --> 01:52:53,767 በዚህ እናልፋለን። 1815 01:52:55,333 --> 01:52:56,334 አንድ ላየ. 1816 01:53:14,439 --> 01:53:16,659 አንድ ጊዜ አስፈሪ በሆነ ፊልም ላይ አየሁት። 1817 01:53:21,882 --> 01:53:23,144 ሳም. ሄይ 1818 01:53:23,318 --> 01:53:25,624 ሁለት እዚያ። እንሂድ. 1819 01:53:34,677 --> 01:53:35,939 - ሰላም ነህ? - አዎ. 1820 01:53:37,462 --> 01:53:39,595 አንዳንድ ማጠናከሪያዎች ያስፈልጉ ይሆናል ብዬ አስቤ ነበር። 1821 01:53:39,769 --> 01:53:41,466 የሲናንንም ተራራ ጠራሁት። 1822 01:53:41,640 --> 01:53:43,080 እና ሚንዲ እና ጌሌ ደህና ይሆናሉ። 1823 01:53:43,251 --> 01:53:45,906 ሚንዲ አሁን ወደዚህ እየሄደች ነው። ሊያስቆሟት አልቻሉም። 1824 01:53:46,080 --> 01:53:47,995 መጥፎ አይደለም ቆንጆ ልጅ። 1825 01:53:48,169 --> 01:53:49,170 አመሰግናለሁ. 1826 01:54:00,746 --> 01:54:03,227 መቼም ከፈለጉ እኔን ይደውሉ። 1827 01:54:03,401 --> 01:54:06,578 አሁን ሁላችንም የአንድ አይነት የተበዳይ ቤተሰብ አካል ነን። 1828 01:54:06,752 --> 01:54:10,147 እና ውርስ ሁል ጊዜ መጥፎ ነገር መሆን የለበትም። 1829 01:54:11,192 --> 01:54:12,193 እሺ. 1830 01:54:15,805 --> 01:54:16,850 ሄይ 1831 01:54:19,635 --> 01:54:20,854 ቻድ ብቻ ነው። 1832 01:54:24,292 --> 01:54:26,207 ሄይ ፣ እዚህ ሌላ አገኘን! 1833 01:54:27,599 --> 01:54:29,079 ይጠንቀቁ ፣ ይግቡ። 1834 01:54:31,299 --> 01:54:33,779 በስመአብ. ቻድ! ቻድ! 1835 01:54:33,954 --> 01:54:35,259 እንዴት ነው በህይወት ያለህ? 1836 01:54:38,959 --> 01:54:40,961 ኮር ፊኪንግ አራት. 1837 01:54:44,181 --> 01:54:45,400 እም እም 1838 01:54:45,574 --> 01:54:47,968 አዝናለሁ. ምናልባት ያንን ያስፈልገዎታል. 1839 01:54:48,142 --> 01:54:49,752 በስመአብ! እናንተ ሰዎች ደህና ናችሁ? 1840 01:54:49,926 --> 01:54:52,711 ገዳይ ማን እንደሆነ አውቃለሁ! ኤታን እና ቤይሊ ናቸው። 1841 01:54:52,886 --> 01:54:55,758 - እና ክዊን። - እና ክዊን? ፌክ! 1842 01:54:55,932 --> 01:54:57,194 ሞኖሎግ እንደገና ናፈቀኝ? 1843 01:54:57,368 --> 01:54:59,196 ሰላም ነህ? ሰላም ነህ? 1844 01:54:59,370 --> 01:55:01,068 ደህና አትመስልም። 1845 01:55:01,242 --> 01:55:04,071 አምላኬ ሆይ ሁላችንም ተርፈናል። በመጠምዘዝ ላይ ማዞር ነው. 1846 01:55:04,245 --> 01:55:06,029 ብዙ ዕፅ ሰጡኝ። 1847 01:55:06,203 --> 01:55:07,901 እናንተ ሰዎች ከእነዚህ መድኃኒቶች ውስጥ አንዳንዶቹን ማግኘት አለባችሁ። 1848 01:55:08,075 --> 01:55:09,903 ከትከሻዬ በታች ምንም አይሰማኝም። 1849 01:55:32,360 --> 01:55:33,361 ሳም. 1850 01:55:34,188 --> 01:55:35,276 መምጣት? 1851 01:55:49,812 --> 01:55:54,948 ♪ አሁንም በህይወት ♪ 1852 01:55:57,515 --> 01:56:00,605 ♪ ከውሃ በታች ነቅቷል ጉሮሮው በአንገት ላይ ታስሮ ♪ 1853 01:56:00,779 --> 01:56:03,869 ♪ ከቀን ብርሃን ራቅ ማለት አልቻልኩም ♪ 1854 01:56:04,044 --> 01:56:07,395 ♪ አሁንም ከማሽን ጋር ተጣብቄ እያለምኩ ነበር? 1855 01:56:07,569 --> 01:56:11,355 ♪ ወይስ እጆቼን ታስሬ እያነቀሁ እና እየጮሁ? ♪ 1856 01:56:11,529 --> 01:56:14,663 ♪ ካሊን' እና ይደውሉ' ግን ማንም አይመጣም ♪ 1857 01:56:14,837 --> 01:56:18,188 ♪ መውደቅ እና መውደቅ 'በሳንባዬ ውስጥ ምንም አየር የለም ♪ 1858 01:56:18,362 --> 01:56:20,886 ♪ አይኖቼን እንዴት እንደገለጥኩ አላውቅም... ♪ 1859 02:02:17,373 --> 02:02:20,115 እያንዳንዱ ፊልም ከክሬዲት በኋላ የሚታይ ትዕይንት አያስፈልገውም።