1 00:00:35,239 --> 00:00:40,911 ‫سأراقبك 2 00:02:17,174 --> 00:02:18,175 {\an8}‫لا 3 00:02:19,009 --> 00:02:20,719 {\an8}‫هل أحضر لك شيئاً آخر؟ 4 00:02:20,803 --> 00:02:21,929 {\an8}‫لا، شكراً 5 00:02:28,644 --> 00:02:31,730 ‫يا للعجب، حمداً لله على مجيئك 6 00:02:31,814 --> 00:02:34,650 ‫أتمزحين؟ ما كنت لأفوت هذا لأي سبب 7 00:02:34,900 --> 00:02:35,860 ‫-هذا يومك المهم ‫-أجل 8 00:02:35,943 --> 00:02:37,862 ‫يا للهول، انظري إلى عدد الأشخاص المتواجدين هنا 9 00:02:37,945 --> 00:02:39,905 ‫أعرف، وهذا غريب جداً 10 00:02:39,989 --> 00:02:40,823 ‫فلنلتقط صورة ذاتية 11 00:02:40,906 --> 00:02:42,074 ‫-حسناً ‫-حسناً 12 00:02:44,952 --> 00:02:46,328 ‫تبدو جيدة فعلاً 13 00:02:47,872 --> 00:02:48,706 ‫أين "ماركوس"؟ 14 00:02:49,665 --> 00:02:51,000 ‫يفترض به أن يصل في أي لحظة 15 00:02:51,083 --> 00:02:54,545 ‫أنا... هذا هو، انتظري قليلاً 16 00:02:55,796 --> 00:02:58,090 ‫مرحباً حبيبي، هل أنت قادم؟ 17 00:02:58,257 --> 00:03:00,676 ‫أنا آسف جداً 18 00:03:01,302 --> 00:03:02,803 ‫لكنني حططت للتو في "نيويورك" 19 00:03:02,887 --> 00:03:05,055 ‫حصلت حالة طارئة على متن الطائرة وتأخرنا 20 00:03:05,139 --> 00:03:08,475 ‫يبدو أنني لن أتمكن من الوصول بالوقت المناسب 21 00:03:11,103 --> 00:03:12,187 ‫حبيبتي؟ 22 00:03:14,815 --> 00:03:16,025 ‫أجل، أنا معك 23 00:03:17,151 --> 00:03:18,652 ‫لا بأس، حقاً 24 00:03:20,279 --> 00:03:23,115 ‫أنا... أنا آسف، سأطلعك على المستجدات 25 00:03:24,033 --> 00:03:25,659 ‫-أراك في المنزل ‫-حسناً، إلى اللقاء 26 00:03:27,870 --> 00:03:29,038 ‫فلنشرب نخباً 27 00:03:29,622 --> 00:03:30,748 ‫أجل 28 00:03:31,665 --> 00:03:35,502 ‫نخب أختي المذهلة التي كانت معلمة تاريخ فنون سابقاً 29 00:03:35,628 --> 00:03:37,671 ‫وأصبحت الآن رسامة مشهورة عالمياً 30 00:03:38,464 --> 00:03:39,757 ‫بصحتك 31 00:03:44,136 --> 00:03:45,304 ‫يا للعجب 32 00:03:47,806 --> 00:03:49,516 ‫ما الأمر؟ ما الخطب؟ 33 00:03:51,518 --> 00:03:52,478 ‫"ماركوس" لن يأتي 34 00:03:52,561 --> 00:03:53,520 ‫-ماذا؟ ‫-لا أدري 35 00:03:53,604 --> 00:03:55,481 ‫قال... إنه ما زال في المطار 36 00:03:55,564 --> 00:03:56,732 ‫ولن يصل في الوقت المناسب 37 00:03:56,815 --> 00:03:59,026 ‫وهو يخبرك بذلك الآن؟ هذا يوم مهم لك 38 00:03:59,109 --> 00:04:00,653 ‫"ريبيكا" توقفي 39 00:04:00,819 --> 00:04:03,030 ‫لا أريد أن أستاء أكثر مما أنا عليه حالياً 40 00:04:03,447 --> 00:04:05,282 ‫-لا بأس ‫-لا، هذا مزعج 41 00:04:09,370 --> 00:04:12,289 ‫أنا... متعبة فعلاً 42 00:04:12,456 --> 00:04:17,169 ‫أنا كنت أكد بالعمل من أجل هذا... بعيداً عنك 43 00:04:17,252 --> 00:04:20,130 ‫وعن زوجي وعن الجميع 44 00:04:20,381 --> 00:04:22,841 ‫كما أمضيت اليوم بطوله هنا 45 00:04:22,925 --> 00:04:25,886 ‫ولا أعرف أحد هنا، أنا... 46 00:04:27,304 --> 00:04:29,765 ‫-ماذا؟ ‫-يا للهول، يا للهول 47 00:04:29,848 --> 00:04:30,975 ‫ماذا؟ 48 00:04:31,058 --> 00:04:32,643 ‫نسيت دواء "بيبر" 49 00:04:32,726 --> 00:04:34,061 ‫عزيزتي، سيكون "بيبر" على ما يرام 50 00:04:34,144 --> 00:04:36,271 ‫لا، لا، لا، قال الطبيب البيطري أنه عليّ إعطاءه إياه 51 00:04:36,355 --> 00:04:39,232 ‫أنا... أتعلمين شيئاً؟ سأعود إلى المنزل 52 00:04:39,400 --> 00:04:41,276 ‫-لا، لا، لا ‫-سأرحل 53 00:04:41,360 --> 00:04:43,320 ‫لا، لن تذهبي إلى أي مكان، لا تكوني سخيفة 54 00:04:43,403 --> 00:04:45,739 ‫اسمعي، أنا سأعود إلى المنزل وأعطي "بيبر" الدواء 55 00:04:45,823 --> 00:04:47,616 ‫لا، لن أجعلك تقومين بذلك 56 00:04:47,700 --> 00:04:49,159 ‫ماذا؟ لا... لا بأس 57 00:04:49,243 --> 00:04:53,706 ‫ثم سأعود وسنحتفل معاً كما يجب، اتفقنا؟ 58 00:04:53,789 --> 00:04:55,290 ‫"جولي" 59 00:04:56,458 --> 00:04:57,793 ‫-مرحباً ‫-مرحباً 60 00:04:58,335 --> 00:05:00,796 ‫أريد أن أقدّمك إلى بعض الأشخاص هنا 61 00:05:01,213 --> 00:05:02,464 ‫لقد أحبوا فنك 62 00:05:02,548 --> 00:05:04,466 ‫وهم متشوقون جداً للتعرف إليك 63 00:05:04,591 --> 00:05:07,845 ‫والأهم هو أنهم يريدون تحرير شيك لك 64 00:05:07,970 --> 00:05:12,099 ‫حسناً، سآتي على الفور 65 00:05:13,892 --> 00:05:15,936 ‫حسناً، حسناً، ابقي واختلطي بالناس 66 00:05:16,020 --> 00:05:17,354 ‫واكسبي المال 67 00:05:17,604 --> 00:05:18,689 ‫سأعود على الفور، اتفقنا؟ 68 00:05:18,772 --> 00:05:20,441 ‫-شكراً ‫-على الرحب والسعة 69 00:05:20,899 --> 00:05:22,526 ‫حسناً، أما زال الرمز الأمني نفسه؟ 70 00:05:22,609 --> 00:05:23,861 ‫-ما زال هو نفسه، أجل، أجل ‫-حسناً 71 00:05:23,944 --> 00:05:25,112 ‫أراك لاحقاً 72 00:05:31,326 --> 00:05:32,828 ‫فلنجنِ بعض المال 73 00:05:33,704 --> 00:05:34,371 ‫مرحباً 74 00:05:34,455 --> 00:05:36,248 ‫-مرحباً، كيف الحال؟ ‫-مرحباً، بخير 75 00:05:47,801 --> 00:05:50,512 ‫إبطال جهاز الإنذار - جاهز للتفعيل 76 00:05:57,352 --> 00:05:59,438 ‫"بيبر"، أيها الوغد 77 00:05:59,897 --> 00:06:01,774 ‫لقد أخفتني 78 00:06:01,899 --> 00:06:04,693 ‫أجل، أخفتني، أنت ظريف جداً 79 00:06:26,882 --> 00:06:29,927 ‫ابتعد عني، ابتعد عني 80 00:07:01,834 --> 00:07:04,545 ‫الطوارئ، ما الحالة التي تريدون الإبلاغ عنها؟ 81 00:07:05,170 --> 00:07:06,171 ‫آلو؟ 82 00:07:07,089 --> 00:07:11,135 ‫الطوارئ، ما الحالة التي تريدون الإبلاغ عنها؟ آلو؟ 83 00:07:23,981 --> 00:07:25,649 ‫كيف تتم عملية التعافي؟ 84 00:07:29,695 --> 00:07:31,029 ‫لا بأس 85 00:07:31,196 --> 00:07:32,406 ‫أدوية تسكين الألم تساعدني 86 00:07:32,531 --> 00:07:35,075 ‫هذا سبب آخر لعدم مزج الدواء مع الشراب 87 00:07:35,450 --> 00:07:37,327 ‫لم أتعثر بسبب الانتشاء 88 00:07:37,411 --> 00:07:40,205 ‫بل تعثرت بسبب مكنسة الغبار الآلية السخيفة خاصتك 89 00:07:41,665 --> 00:07:43,041 ‫اسمع، أنا قلق 90 00:07:43,208 --> 00:07:44,751 ‫عادت إلى احتساء الشراب مع الدواء 91 00:07:44,835 --> 00:07:48,463 ‫أعاني من الكثير من التوتر والقلق وأعجز عن النوم 92 00:07:48,547 --> 00:07:51,425 ‫"جولي"، سبق أن تحدثنا عن الموضوع 93 00:07:51,508 --> 00:07:53,719 ‫أعرف أنك بحاجة إلى تناول بعض العقاقير 94 00:07:53,844 --> 00:07:56,221 ‫من أجل تسكين ألمك وقلقك 95 00:07:56,722 --> 00:08:00,976 ‫ولكن يستحسن أن تمتنعي عن الشرب حتى تُشفي 96 00:08:01,059 --> 00:08:02,644 ‫فهذا خطر فعلاً 97 00:08:03,604 --> 00:08:05,063 ‫حادث الاقتحام كان مأساة فعلاً 98 00:08:05,147 --> 00:08:07,983 ‫و"ريبيكا" لم تكن تستحق أن تموت بتلك الطريقة 99 00:08:08,066 --> 00:08:11,361 ‫ولكن مرت خمسة أشهر وأود استعادة زوجتي 100 00:08:11,486 --> 00:08:12,821 ‫هي بحاجة... 101 00:08:14,573 --> 00:08:17,701 ‫بل نحن بحاجة للمضي قدماً 102 00:08:19,036 --> 00:08:20,746 ‫كان يجدر بي أن أكون أنا تلك الليلة 103 00:08:23,373 --> 00:08:26,919 ‫أتفهم شعورك بالذنب 104 00:08:27,377 --> 00:08:30,714 ‫وهذا ردّ فعل طبيعي تجاه ما حصل 105 00:08:31,173 --> 00:08:35,385 ‫الحزن هو عملية مغمورة بالمشاعر 106 00:08:35,469 --> 00:08:40,724 ‫وبهدف تخطيه، عليك تقبل تلك المشاعر ومواجهتها 107 00:08:40,891 --> 00:08:44,728 ‫سيستغرق ذلك بعض الوقت ولكنكما ستتخطيانه 108 00:08:45,604 --> 00:08:46,939 ‫أجل، أتفهم هذا 109 00:08:47,022 --> 00:08:50,150 ‫كان من الصعب جداً البقاء في المنزل بعد ما حصل 110 00:08:50,234 --> 00:08:52,402 ‫لذا اشتريت لنا منزلاً جديداً 111 00:08:52,486 --> 00:08:54,696 ‫في مكان هادئ وجميل حيث يمكن لـ"جولي" أن ترسم 112 00:08:54,780 --> 00:08:56,031 ‫وحيث يمكنني أنا العمل، ويستغرق ذلك... 113 00:08:56,114 --> 00:08:59,243 ‫وأنا قلت إنني لست مرتاحة حيال الانتقال حالياً 114 00:09:01,286 --> 00:09:07,876 ‫الانتقال إلى منزل جديد يمكن أن يساعد في التعافي 115 00:09:09,086 --> 00:09:13,340 ‫إذ يمكن للبيئة الجديدة أن تقدّم لك منظاراً جديداً 116 00:09:13,422 --> 00:09:18,262 ‫ويساعدك على الفصل بين الحدث الصادم الذي أصاب أختك 117 00:09:18,845 --> 00:09:21,515 ‫وحدث فقدان أختك فعلياً 118 00:09:23,725 --> 00:09:27,771 ‫لا أحب فكرة التواجد وسط مكان غير مألوف بمفردي 119 00:09:28,438 --> 00:09:30,691 ‫أجل، لكنك لن تكوني بمفردك 120 00:09:31,400 --> 00:09:32,567 ‫إذ بإمكاني العمل من المنزل 121 00:09:32,651 --> 00:09:35,737 ‫يمكنني التواجد لأزودك بكل ما تحتاجين إليه 122 00:09:36,280 --> 00:09:38,156 ‫إذ يمكنني إنهاء العمل على "هيرا" 123 00:09:38,240 --> 00:09:40,575 ‫وربما قد تستلهمين للرسم مجدداً... 124 00:09:40,701 --> 00:09:44,371 ‫"هيرا"... أي لعبته الصغيرة التي تشغّل الموسيقى 125 00:09:44,454 --> 00:09:46,331 ‫وتنير الأضواء عندما تطلب منها 126 00:09:46,415 --> 00:09:49,543 ‫ولكن عندما تحتاج إليها فعلاً، تكون بلا فائدة 127 00:09:49,626 --> 00:09:51,420 ‫حسناً، أولاً هذه ليست دمية 128 00:09:51,670 --> 00:09:54,881 ‫وثانياً، النسخة التي كانت لدينا هي نموذج أولي 129 00:09:54,965 --> 00:09:57,467 ‫ولا نعلم ما الذي ساء بالضبط 130 00:09:57,718 --> 00:10:00,595 ‫لا فكرة لديك عن قدرات النسخة المستحدثة الجديدة 131 00:10:00,887 --> 00:10:02,431 ‫فقد تغيّر حياتكما 132 00:10:02,556 --> 00:10:04,599 ‫إنه يبذل جهداً كبيراً هنا 133 00:10:05,392 --> 00:10:07,436 ‫فهل يمكنك التوصل معه إلى حل وسطي؟ 134 00:10:15,360 --> 00:10:17,529 ‫أظن أن هذا قد يكون مفيداً لنا نحن الاثنين 135 00:10:19,656 --> 00:10:24,911 ‫وسأكون هنا لمساعدتكما على تخطي هذا 136 00:10:29,166 --> 00:10:30,500 ‫"جولي" 137 00:10:49,019 --> 00:10:50,979 ‫ما رأيك في المنزل الجديد حتى الآن؟ 138 00:10:51,772 --> 00:10:52,773 ‫إنه جميل 139 00:10:53,732 --> 00:10:55,484 ‫ما زال علينا إفراغ بعض الحاجات 140 00:10:55,567 --> 00:10:57,903 ‫ولكنني أظن أنه يمكننا أخذ وقتنا 141 00:10:59,029 --> 00:11:00,530 ‫يسرني أننا نفعل هذا 142 00:11:01,865 --> 00:11:03,075 ‫وأنا أيضاً 143 00:11:28,850 --> 00:11:31,103 ‫لن تضطري إلى فعل شيء، أعدك 144 00:11:31,311 --> 00:11:32,396 ‫حسناً 145 00:11:44,116 --> 00:11:46,660 ‫يا للهول، الصناديق كثيرة 146 00:11:47,119 --> 00:11:48,870 ‫أتحرق شوقاً حتى نفرغ كل شيء 147 00:11:48,954 --> 00:11:50,414 ‫أجل، سنصل إلى تلك المرحلة 148 00:11:50,539 --> 00:11:52,416 ‫ستعجبك "هيرا" الجديدة 149 00:11:53,458 --> 00:11:56,086 ‫"صوفي" - إن لم تتصلي بي عما قريب سأقتلك! 150 00:11:56,878 --> 00:11:58,130 ‫من؟ 151 00:11:58,422 --> 00:11:59,589 ‫هذه "صوفي" 152 00:11:59,673 --> 00:12:02,384 ‫سأصعد إلى الطبقة العلوية، أبلغني متى أصبحت جاهزاً 153 00:12:02,467 --> 00:12:03,844 ‫-أجل ‫-حسناً 154 00:12:05,095 --> 00:12:07,764 ‫-مرحباً ‫-مرحباً، كيف الحال؟ 155 00:12:07,889 --> 00:12:11,685 ‫أتحرق شوقاً هنا لمعرفة التفاصيل، فقد رحلت بغموض 156 00:12:11,852 --> 00:12:13,937 ‫أعرف، المكان جيد، المكان جيد 157 00:12:14,020 --> 00:12:15,856 ‫أعني، المنزل جميل فعلاً 158 00:12:17,232 --> 00:12:18,692 ‫رغم أنني أتحرق شوقاً حتى نفرغ كل شيء 159 00:12:18,775 --> 00:12:20,902 ‫لأن المنزل مليء بالقذارة في كل مكان 160 00:12:21,069 --> 00:12:24,614 ‫هل قررت في أي غرفة ستتعاشران أولاً؟ 161 00:12:24,739 --> 00:12:25,824 ‫"صوفي" بربك 162 00:12:25,907 --> 00:12:27,117 ‫أما زلتما غير متفقين؟ 163 00:12:27,200 --> 00:12:33,748 ‫اسمعي، أفضل حل لكل شيء هو المتعة الجيدة 164 00:12:34,749 --> 00:12:35,417 ‫حقاً؟ 165 00:12:35,500 --> 00:12:38,128 ‫أجل، حقاً، كيف استمر زواجي طوال هذه الفترة برأيك؟ 166 00:12:38,253 --> 00:12:42,966 ‫لا أدري يا "صوف"، فأنا أشعر... 167 00:12:45,135 --> 00:12:47,679 ‫لست وحيدة، فأنا إلى جانبك 168 00:12:47,762 --> 00:12:49,639 ‫لكن استفيدي من الوقت الذي تمضيانه معاً لأقصى حد 169 00:12:49,723 --> 00:12:53,727 ‫حسناً، سأفعل، شكراً يا "صوف"، إلى اللقاء 170 00:12:53,852 --> 00:12:54,978 ‫إلى اللقاء 171 00:12:59,232 --> 00:13:02,486 ‫حسناً، إنها تعمل 172 00:13:03,695 --> 00:13:06,239 ‫"جولز"، انزلي، أريد أن أريك شيئاً 173 00:13:07,115 --> 00:13:08,492 ‫حسناً 174 00:13:12,746 --> 00:13:13,622 ‫أريني هاتفك 175 00:13:13,705 --> 00:13:14,873 ‫-حسناً ‫-أجل 176 00:13:15,499 --> 00:13:20,545 ‫أريد التأكد من أنك متصلة بكل شيء 177 00:13:20,712 --> 00:13:23,381 ‫أجل، حسناً 178 00:13:26,760 --> 00:13:29,846 ‫هذه "هيرا" وهي تتحكّم بكل التطبيقات بجهاز الإنذار 179 00:13:29,930 --> 00:13:31,932 ‫ولدى مغادرتك المنزل، ستقومين بتشغيلها 180 00:13:32,015 --> 00:13:32,766 ‫حسناً 181 00:13:32,849 --> 00:13:35,101 ‫وإن كنت في المنزل بمفردك، يمكنك تركها شغّالة 182 00:13:35,268 --> 00:13:38,313 ‫ولكن إن فُتحت نافذة أو باب ستنطلق صفارة الإنذار 183 00:13:38,396 --> 00:13:39,898 ‫وإن لم تطفئيها خلال 5 دقائق 184 00:13:39,981 --> 00:13:41,983 ‫ستطلب "هيرا" الشرطة للمجيء والاطمئنان عليك 185 00:13:42,150 --> 00:13:43,318 ‫حسناً، هذا جيد 186 00:13:43,401 --> 00:13:47,113 ‫جيد، جيد، يمكنك فتح أو إقفال الأبواب من هاتفك 187 00:13:47,197 --> 00:13:49,658 ‫أو من الجهاز اللوحي أو من لوح الأزرار على الجدار 188 00:13:50,033 --> 00:13:53,995 ‫وهذا التطبيق يمكنه تشغيل السيارة عن بعد 189 00:13:54,996 --> 00:13:56,122 ‫وما حاجتي إلى ذلك؟ 190 00:13:56,206 --> 00:13:59,793 ‫لا أدري، قد ترغبين بتشغيل المكيّف قبل ركوب السيارة 191 00:13:59,876 --> 00:14:01,211 ‫حسناً 192 00:14:01,294 --> 00:14:05,006 ‫حسناً، هذا التطبيق يشغّل الغسالة 193 00:14:06,383 --> 00:14:09,678 ‫حسناً، لأن الضغط على زر الغسالة سيكون صعباً؟ 194 00:14:09,761 --> 00:14:12,180 ‫"جولز"، لا تقاومي التكنولوجيا 195 00:14:12,389 --> 00:14:14,307 ‫من هذا الجهاز ومن هاتفك 196 00:14:14,391 --> 00:14:18,103 ‫ستتمكنين من التحقق من كاميرات المنزل كافة 197 00:14:18,186 --> 00:14:22,774 ‫هنا وهنا وخارج المنزل أيضاً 198 00:14:22,941 --> 00:14:25,610 ‫حسناً، من يمكنه رؤيتها غيري؟ 199 00:14:25,735 --> 00:14:27,153 ‫أنا وأنت فقط 200 00:14:28,655 --> 00:14:31,241 ‫ماذا عن جلساتي مع الدكتور "تايت"؟ فهي خاصة 201 00:14:31,449 --> 00:14:34,369 ‫أجل، اطلبي من "هيرا" إطفاء الميكروفون 202 00:14:34,452 --> 00:14:36,454 ‫في الغرفة التي تكونين فيها في جلسة برفقة الدكتور 203 00:14:36,538 --> 00:14:39,040 ‫-حسناً ‫-أجل، حسناً 204 00:14:44,796 --> 00:14:46,047 ‫مرحباً "هيرا" 205 00:14:46,423 --> 00:14:49,968 ‫مرحباً "ماركوس"، تسرني العودة! 206 00:14:50,093 --> 00:14:52,470 ‫"هيرا"، أنت تذكرين زوجتي "جولي"، صح؟ 207 00:14:53,096 --> 00:14:54,264 ‫أجل 208 00:14:54,389 --> 00:14:55,682 ‫مرحباً "جولي" 209 00:14:57,767 --> 00:14:58,852 ‫حسناً 210 00:14:59,436 --> 00:15:00,437 ‫حسناً ماذا؟ 211 00:15:01,146 --> 00:15:02,522 ‫ألقي التحية على "هيرا" 212 00:15:03,189 --> 00:15:05,567 ‫-أنت جاد؟ ‫-أجل 213 00:15:06,693 --> 00:15:07,986 ‫مرحباً "هيرا" 214 00:15:09,112 --> 00:15:10,989 ‫"هيرا"، الجو حار بعض الشيء هنا 215 00:15:11,072 --> 00:15:12,574 ‫أيمكنك تعديل المكيّف؟ 216 00:15:13,408 --> 00:15:14,576 ‫طبعاً 217 00:15:14,993 --> 00:15:17,954 ‫شكراً عزيزتي، تسرني عودتك 218 00:15:18,038 --> 00:15:19,789 ‫هذا من دواعي سروري يا "ماركوس" 219 00:15:20,624 --> 00:15:21,791 ‫أيفترض بي أن أشعر بالغيرة؟ 220 00:15:21,875 --> 00:15:23,460 ‫عليك أن تشعري بالغيرة الشديدة 221 00:15:23,585 --> 00:15:25,712 ‫"هيرا" قادرة على التحكم بكل هذه الأشياء 222 00:15:25,795 --> 00:15:27,672 ‫يمكنها سماعك من خلال مكبرات الصوت والكاميرات 223 00:15:27,756 --> 00:15:29,090 ‫الموجودة في أرجاء المنزل كله 224 00:15:29,257 --> 00:15:30,550 ‫الهاتف 225 00:15:30,842 --> 00:15:32,052 ‫أجل، حسناً 226 00:15:32,135 --> 00:15:34,346 ‫سأحرص على أن تكوني متصلة بكل شيء 227 00:15:34,429 --> 00:15:36,598 ‫ومن ثم سأجعلك تشغلينه لاحقاً، اتفقنا؟ 228 00:15:36,723 --> 00:15:37,974 ‫حسناً 229 00:15:49,152 --> 00:15:50,570 ‫نسيت الحليب 230 00:15:50,987 --> 00:15:52,656 ‫عليّ الذهاب إلى المتجر لشراء الحليب 231 00:15:52,947 --> 00:15:54,574 ‫"هيرا"، اطلبي الحليب 232 00:15:54,908 --> 00:15:56,743 ‫طلب الحليب جارٍ يا "ماركوس" 233 00:15:56,993 --> 00:15:59,579 ‫من السخافة ان نجعلها تطلب غرضاً واحداً 234 00:15:59,746 --> 00:16:01,414 ‫أعدّي لائحة بالحاجيات إذاً 235 00:16:02,248 --> 00:16:03,750 ‫حقاً؟ 236 00:16:03,833 --> 00:16:07,128 ‫تحققت من الأغراض في الثلاجة يا "جولي" 237 00:16:07,253 --> 00:16:09,297 ‫وأعددت طلباً بكافة الحاجيات الناقصة 238 00:16:09,464 --> 00:16:11,758 ‫شكراً 239 00:16:14,135 --> 00:16:15,553 ‫شكراً "هيرا" 240 00:17:11,901 --> 00:17:13,695 ‫-مرحباً ‫-مرحباً 241 00:17:18,324 --> 00:17:19,492 ‫ظننتنا... 242 00:17:20,785 --> 00:17:22,245 ‫ماذا ظننت؟ 243 00:17:24,038 --> 00:17:27,584 ‫ظننتنا لن نمزج العقاقير مع الشراب بعد الآن 244 00:17:29,753 --> 00:17:32,088 ‫أتعلم شيئاً؟ 245 00:17:33,298 --> 00:17:35,133 ‫أنا... لست بحاجة لوعظة 246 00:17:35,216 --> 00:17:36,926 ‫لا أحتاج إليك ولا إلى أي أحد 247 00:17:37,010 --> 00:17:41,181 ‫ليملي عليّ كيف أحزن أو كيف أتعافى... 248 00:17:41,264 --> 00:17:42,390 ‫حسناً، ولكننا اتفقنا مع الدكتور "تايت"... 249 00:17:42,474 --> 00:17:43,683 ‫أتعلم شيئاً؟ انس الأمر فحسب 250 00:17:43,850 --> 00:17:45,852 ‫-"جولز" ‫-انس الأمر 251 00:17:54,152 --> 00:17:56,863 ‫أتظنين أن ما حصل لأختك كان بسببي؟ 252 00:17:58,990 --> 00:18:00,450 ‫أنا لم أقل هذا 253 00:18:03,119 --> 00:18:04,913 ‫لست مضطرة لقوله 254 00:18:14,255 --> 00:18:15,715 ‫تباً 255 00:18:15,840 --> 00:18:18,676 ‫اسمعي، أنا آسف، فقد كنت منشغلاً 256 00:18:20,135 --> 00:18:23,556 ‫أجل، أجل، أظننا عالجنا المسائل كلها 257 00:18:27,644 --> 00:18:30,146 ‫أجل، لا، شكراً، حسناً 258 00:18:30,647 --> 00:18:33,149 ‫أجل، فهمت، شكراً 259 00:18:33,316 --> 00:18:34,859 ‫لا، لن تسبب أي مشكلة 260 00:18:37,320 --> 00:18:38,363 ‫من كان ذلك؟ 261 00:18:40,031 --> 00:18:43,326 ‫المستثمرون في المشروع يريدون مقابلتي شخصياً 262 00:18:43,409 --> 00:18:46,704 ‫يا للعجب، تهانينا، اسمع... 263 00:18:46,788 --> 00:18:50,416 ‫-أجل، ولكنهم في "هونغ كونغ" ‫-ماذا؟ 264 00:18:50,625 --> 00:18:52,418 ‫سأغيب لبضعة أيام فحسب 265 00:18:52,627 --> 00:18:54,087 ‫لكننا انتقلنا إلى هنا للتو 266 00:18:54,170 --> 00:18:56,381 ‫سأكون على اتصال دائم بك، اتفقنا؟ 267 00:18:56,506 --> 00:18:59,717 ‫لا يا "ماركوس"، لا أريد التواجد هنا بمفردي 268 00:18:59,843 --> 00:19:01,719 ‫سبق وتحدثنا عن هذا، ليس بعد ما حصل 269 00:19:01,803 --> 00:19:04,472 ‫اسمعي يا "جولي"، ستكونين بخير، اتفقنا؟ 270 00:19:04,556 --> 00:19:06,307 ‫هذا جهاز أمني مذهل 271 00:19:06,391 --> 00:19:07,392 ‫بالإضافة إلى ذلك، انظري أين نحن 272 00:19:07,475 --> 00:19:08,685 ‫ماذا يمكن أن يحصل برأيك؟ 273 00:19:08,977 --> 00:19:11,271 ‫حسناً، أكبر جريمة يمكن أن تحصل هنا 274 00:19:11,354 --> 00:19:12,981 ‫هي الإسراع على طرقات فارغة على الأرجح 275 00:19:13,064 --> 00:19:15,984 ‫أو مباغتة أبقار غافلة أو الاحتيال 276 00:19:16,734 --> 00:19:18,152 ‫اسمعي، ستكونين بخير 277 00:19:19,445 --> 00:19:20,697 ‫ولكن عليّ الذهاب 278 00:20:15,126 --> 00:20:16,836 ‫صباح الخير 279 00:20:17,003 --> 00:20:18,087 ‫صباح الخير 280 00:20:20,048 --> 00:20:23,843 ‫اسمعي، عليّ شراء بعض الحاجات للسفر 281 00:20:24,260 --> 00:20:25,511 ‫أتظنين أنك ستكونين بخير؟ 282 00:20:26,554 --> 00:20:27,972 ‫لا تقلق بشأني 283 00:20:31,059 --> 00:20:34,062 ‫"هيرا"، شغلي بعض الموسيقى الهادئة 284 00:20:34,228 --> 00:20:35,813 ‫صباح الخير "ماركوس" 285 00:20:35,980 --> 00:20:38,191 ‫سيتم تشغيل موسيقى هادئة 286 00:20:43,237 --> 00:20:44,238 ‫اسمعي 287 00:20:44,322 --> 00:20:46,658 ‫لدي اتصال جماعي خلال 10 دقائق 288 00:20:49,160 --> 00:20:51,621 ‫"ماركوس"، أنا... لا 289 00:21:01,214 --> 00:21:02,674 ‫ارتاحي قليلاً 290 00:21:03,716 --> 00:21:05,426 ‫سأذهب إلى البلدة بعد الاتصال 291 00:21:05,510 --> 00:21:08,554 ‫لذا أبلغيني إن كنت بحاجة إلى شيء ما 292 00:21:20,984 --> 00:21:23,486 ‫أنا هنا لمساعدتك يا "جولي" 293 00:21:23,569 --> 00:21:25,530 ‫اخرسي يا "هيرا" 294 00:23:14,180 --> 00:23:15,765 ‫"سرجنت بيبر"! 295 00:23:16,432 --> 00:23:17,850 ‫تباً 296 00:23:18,726 --> 00:23:19,977 ‫"هيرا" 297 00:23:27,527 --> 00:23:28,736 ‫"بيبر"! 298 00:23:40,748 --> 00:23:42,750 ‫-مرحباً ‫-مرحباً، كيف الحال؟ 299 00:23:43,626 --> 00:23:45,086 ‫على ما يرام 300 00:23:45,253 --> 00:23:46,337 ‫ماذا تفعلين؟ 301 00:23:46,420 --> 00:23:49,674 ‫أحاول غسل الملابس 302 00:23:49,799 --> 00:23:51,217 ‫يا للمتعة! 303 00:23:51,384 --> 00:23:52,552 ‫كيف حال "ماركوس"؟ 304 00:23:52,635 --> 00:23:53,678 ‫إنه على ما هو عليه 305 00:23:53,761 --> 00:23:55,680 ‫هو مسرور لكوننا هنا 306 00:23:55,763 --> 00:23:56,806 ‫وأنت؟ 307 00:23:58,015 --> 00:23:59,392 ‫لا أعرف بعد 308 00:23:59,475 --> 00:24:00,852 ‫أعني، المكان جميل 309 00:24:00,977 --> 00:24:03,437 ‫ولكنني حاولت أن أرسم البارحة 310 00:24:03,563 --> 00:24:07,191 ‫فبقيت أحدّق في اللوحة البيضاء طوال ساعة ثم استسلمت 311 00:24:07,358 --> 00:24:10,444 ‫اسمعي، ستستعيدين إلهامك 312 00:24:10,778 --> 00:24:13,906 ‫"جولي"، رجاءً دعيني أساعدك 313 00:24:14,240 --> 00:24:15,783 ‫ابتعدي عن الباب 314 00:24:19,495 --> 00:24:20,997 ‫شكراً 315 00:24:21,080 --> 00:24:22,790 ‫هذا من دواعي سروري يا "جولي" 316 00:24:22,874 --> 00:24:24,208 ‫مع من تتكلمين؟ 317 00:24:24,292 --> 00:24:25,835 ‫لا أحد 318 00:24:25,918 --> 00:24:28,504 ‫هذه لعبة "ماركوس" المطوّرة 319 00:24:28,588 --> 00:24:31,799 ‫أو كما يحب تسميتها بمساعدته الافتراضية 320 00:24:31,966 --> 00:24:33,551 ‫تبا! عليّ الإقفال! 321 00:24:33,634 --> 00:24:36,762 ‫الأولاد يواجهون مشكلة، ولكن عديني بالاتصال يومياً 322 00:24:36,888 --> 00:24:37,513 ‫أعدك 323 00:24:37,597 --> 00:24:39,098 ‫حسناً، سأتصل بك غداً 324 00:24:39,182 --> 00:24:40,266 ‫أحبك 325 00:24:40,349 --> 00:24:41,642 ‫إلى اللقاء 326 00:24:43,644 --> 00:24:44,854 ‫تبدو لي بخير 327 00:24:44,937 --> 00:24:48,357 ‫مغادرتك فور انتقالكما إلى هناك لن يسهّل المسألة 328 00:24:48,524 --> 00:24:50,484 ‫ستكون بخير، اتفقنا؟ 329 00:24:50,568 --> 00:24:53,070 ‫أنا... أظننا أحدثنا تقدماً 330 00:24:53,237 --> 00:24:55,615 ‫"ماركوس"، لا أظن أن هذه فكرة سديدة 331 00:24:55,698 --> 00:24:57,158 ‫ألا يمكنك تأجيل سفرك؟ 332 00:24:58,534 --> 00:25:00,786 ‫أيمكننا تأجيل دفعاتي لك يا دكتور؟ 333 00:25:00,870 --> 00:25:03,497 ‫أتعلم شيئاً؟ لم لا نؤجل نفقاتي كلها 334 00:25:03,581 --> 00:25:05,333 ‫إلى أن نجد الحل؟ 335 00:25:05,541 --> 00:25:08,377 ‫سأغيب 5 أيام فقط، ماذا عن حاجاتي أنا؟ 336 00:25:09,629 --> 00:25:12,006 ‫سأعوّض عليها لدى عودتي 337 00:25:14,050 --> 00:25:15,593 ‫أتعلم شيئاً؟ أظن أن جلستنا انتهت 338 00:25:15,676 --> 00:25:17,345 ‫شكراً لك على وقتك أيها الدكتور 339 00:25:17,428 --> 00:25:19,347 ‫ولكن عليّ توضيب أغراضي للسفر 340 00:25:19,430 --> 00:25:20,765 ‫"ماركوس" 341 00:25:21,140 --> 00:25:22,475 ‫تباً! 342 00:25:26,646 --> 00:25:28,022 ‫لقد عدت 343 00:25:28,105 --> 00:25:29,440 ‫أنا في المطبخ 344 00:25:32,109 --> 00:25:34,320 ‫الرائحة لذيذة 345 00:25:34,528 --> 00:25:35,947 ‫سيكون جاهزاً خلال 10 دقائق 346 00:25:39,075 --> 00:25:42,161 ‫كيف كانت الفترة الصباحية المتبقية؟ 347 00:25:42,286 --> 00:25:43,746 ‫هل فعلت شيئاً مثيراً للاهتمام؟ 348 00:25:44,080 --> 00:25:45,373 ‫ليس فعلاً 349 00:25:46,165 --> 00:25:48,251 ‫ما زلت أحاول الاعتياد على هذا المنزل 350 00:25:51,254 --> 00:25:52,630 ‫كيف كان اجتماعك؟ 351 00:25:53,756 --> 00:25:55,132 ‫أجل 352 00:25:55,216 --> 00:25:56,884 ‫أعني أحبوا العرض الذي قدّمته 353 00:25:56,968 --> 00:26:00,805 ‫والمستثمر الأساسي متشوق للقائي في "هونغ كونغ" 354 00:26:01,931 --> 00:26:03,808 ‫كم ستغيب؟ 355 00:26:03,975 --> 00:26:08,062 ‫خمسة أيام، فلا تخططي لحفلات صاخبة حتى عودتي 356 00:26:09,647 --> 00:26:13,276 ‫هلا تحضر لي حبوب المسكّن من حقيبتي؟ 357 00:26:13,442 --> 00:26:15,069 ‫كاحلي يؤلمني جداً اليوم 358 00:26:16,028 --> 00:26:17,530 ‫كم حبة تناولت اليوم؟ 359 00:26:18,614 --> 00:26:20,074 ‫هذه الحبة الثانية 360 00:26:20,783 --> 00:26:23,077 ‫ما رأيك لو تأخذين نصف حبة؟ 361 00:26:23,828 --> 00:26:24,662 ‫طبعاً 362 00:26:30,501 --> 00:26:35,172 ‫لم تحركي أي نقود رقمية من حسابنا، صح؟ 363 00:26:35,798 --> 00:26:37,258 ‫لا، لماذا؟ 364 00:26:37,591 --> 00:26:39,927 ‫ثمة 20 ألفاً ناقصة 365 00:26:40,261 --> 00:26:43,639 ‫أنا لا أعرف حتى ما عليّ فعله بالعملة الرقمية 366 00:26:43,723 --> 00:26:48,769 ‫أعني هل اتصلت بالمصرف أو بالمكان الذي تحفظها فيه؟ 367 00:26:49,186 --> 00:26:51,230 ‫أجل، سأتأكد من الأمر 368 00:26:58,154 --> 00:27:00,072 ‫حسناً، سأتصل بك لدى وصولي 369 00:27:00,239 --> 00:27:02,325 ‫حسناً، أتمنى لك رحلة ميمونة 370 00:27:02,533 --> 00:27:04,618 ‫"ماركوس"، حان وقت الرحيل 371 00:27:05,619 --> 00:27:07,121 ‫وصل سائقي 372 00:27:07,705 --> 00:27:08,831 ‫سأفتقدك 373 00:27:12,418 --> 00:27:15,421 ‫لا تقلقي، لأنني سأراقبك 374 00:27:15,629 --> 00:27:16,547 ‫هذا مرعب 375 00:27:17,840 --> 00:27:18,799 ‫إلى اللقاء "هيرا" 376 00:27:18,883 --> 00:27:20,634 ‫استمتع بوقتك يا "ماركوس" 377 00:27:44,658 --> 00:27:47,078 ‫"ماركوس" - أحبك 378 00:27:49,455 --> 00:27:50,623 ‫أحبك يا حبيبتي 379 00:27:50,831 --> 00:27:51,791 ‫أحبك 380 00:27:51,874 --> 00:27:53,042 ‫أحلاماً سعيدة، يا عزيزتي 381 00:28:18,734 --> 00:28:19,985 ‫حسناً 382 00:30:24,443 --> 00:30:27,279 ‫مرحباً يا "بيبر" 383 00:30:27,404 --> 00:30:30,574 ‫بأي واحد من هذه الأثواب أحتفظ؟ 384 00:30:30,866 --> 00:30:32,159 ‫لا أحتاج إلى كليهما 385 00:30:33,244 --> 00:30:36,038 ‫أحتفظ بهذا؟ أم هذا؟ 386 00:30:37,456 --> 00:30:39,500 ‫حسناً، حسناً 387 00:30:39,667 --> 00:30:41,585 ‫سأطلب رأياً آخر 388 00:30:46,590 --> 00:30:48,592 ‫مرحباً، أواجه معضلة 389 00:30:48,717 --> 00:30:50,803 ‫تعلمين أنك تتخذين أفضل القرارات 390 00:30:50,886 --> 00:30:52,429 ‫بعد احتساء جرعة من الشراب 391 00:30:52,513 --> 00:30:54,515 ‫كنت آمل أن تساعديني 392 00:30:54,598 --> 00:30:57,393 ‫طبعاً، اجل، أنا أفضل من الشراب 393 00:30:57,476 --> 00:30:58,686 ‫أيها الرفاق، أخفضوا أصواتكم 394 00:30:58,769 --> 00:31:00,271 ‫فأنا أتحدث عبر الهاتف 395 00:31:00,354 --> 00:31:04,483 ‫أحتاج أن تخبريني بأي واحد أحتفظ 396 00:31:04,817 --> 00:31:06,610 ‫ولا واحد منهما 397 00:31:06,777 --> 00:31:08,821 ‫ماذا تقصدين؟ إنهما يعجبانني 398 00:31:08,946 --> 00:31:13,409 ‫إلى أين سترتدينهما؟ إلى حفل الغابة السنوي... 399 00:31:13,492 --> 00:31:16,203 ‫حسناً، المكان معزول بعض الشيء 400 00:31:16,287 --> 00:31:18,330 ‫ولكنني لست في "سيبيريا" بحق السماء 401 00:31:18,414 --> 00:31:19,456 ‫حسناً 402 00:31:19,540 --> 00:31:20,624 ‫أنا آسفة 403 00:31:20,708 --> 00:31:24,503 ‫أعني أقرب بلدة تبعد 10 أميال والمدينة تبعد 30 ميلا 404 00:31:24,587 --> 00:31:25,921 ‫ليس بالأمر السيء 405 00:31:27,006 --> 00:31:28,507 ‫رغم أنه لا يوجد خدمة "ليفت" 406 00:31:28,591 --> 00:31:30,426 ‫ماذا؟ حسناً، ماذا عن "أوبر"؟ 407 00:31:30,509 --> 00:31:31,594 ‫لا 408 00:31:31,677 --> 00:31:34,597 ‫أين "ماركوس"؟ أيلعب بألعابه؟ 409 00:31:35,639 --> 00:31:37,099 ‫بل سافر إلى "هونغ كونغ" 410 00:31:37,182 --> 00:31:38,100 ‫ماذا؟ 411 00:31:38,183 --> 00:31:40,728 ‫أجل، اضطر إلى ذلك 412 00:31:40,936 --> 00:31:42,605 ‫لديه صفقة عليه إتمامها 413 00:31:42,855 --> 00:31:46,150 ‫حسناً، أنا متفاجئة من كونه رحل بهذه السرعة 414 00:31:46,275 --> 00:31:48,110 ‫أجل، أنا مستاءة نوعاً ما 415 00:31:48,193 --> 00:31:50,988 ‫فقد كنا نقترب من بعضنا أكثر على ما أظن 416 00:31:51,238 --> 00:31:53,866 ‫تصرفه هذا لا يراعي المشاعر إذا أردت رأيي 417 00:31:53,949 --> 00:31:57,661 ‫تعالي وابقي معنا لبضعة أيام حتى عودته 418 00:31:57,745 --> 00:31:59,830 ‫-لا أدري ‫-هيا 419 00:32:00,039 --> 00:32:01,457 ‫سيكون هذا ممتعاً 420 00:32:01,540 --> 00:32:02,750 ‫أفتقد زميلتي في السكن 421 00:32:02,833 --> 00:32:03,917 ‫حقاً؟ 422 00:32:04,001 --> 00:32:05,628 ‫أجل، أتعلمين؟ لم لا؟ 423 00:32:05,794 --> 00:32:06,962 ‫أيمكنني إحضار "بيبر" معي؟ 424 00:32:07,046 --> 00:32:09,048 ‫أجل، يستحسن أن تحضري هذا الوسيم معك! 425 00:32:09,131 --> 00:32:10,716 ‫حسناً، أراك غداً 426 00:32:10,799 --> 00:32:12,718 ‫مرحى، أراك غداً 427 00:32:22,645 --> 00:32:26,106 ‫مرحباً عزيزي، كنت على وشك إطلاعك على خططي 428 00:32:26,190 --> 00:32:28,901 ‫أجل، ماذا يجري؟ أتوضبين حقيبة؟ 429 00:32:28,984 --> 00:32:34,073 ‫أجل، سأذهب للمكوث لدى "صوفي" والأطفال حتى عودتك 430 00:32:35,074 --> 00:32:36,784 ‫اسمعي "جولز"، لست مرتاحاً 431 00:32:36,867 --> 00:32:38,911 ‫لفكرة قيادتك 6 ساعات ونصف وكاحلك مكسور 432 00:32:38,994 --> 00:32:41,747 ‫وأنت تتناولين العقاقير أيضاً، لا أظن هذا آمناً 433 00:32:42,790 --> 00:32:46,335 ‫يمكنك أن تغيّر مشاريعك أنت وأنا لا يمكنني ذلك؟ 434 00:32:46,502 --> 00:32:49,004 ‫لا أريد التواجد هنا يا "ماركوس" 435 00:32:49,171 --> 00:32:52,257 ‫فأنا بمفردي والمكان هادئ وأنا... لا أحب ذلك 436 00:32:52,341 --> 00:32:54,927 ‫أجل، ولكن الدكتور "تايت" قال إنك بحاجة للهدوء الآن 437 00:32:55,010 --> 00:32:56,470 ‫حسناً، هلا تكفّ عن فعل هذا رجاء 438 00:32:56,553 --> 00:32:59,306 ‫أشعر وكأن الجميع يملي عليّ أفعالي 439 00:32:59,431 --> 00:33:01,475 ‫حسناً، اجل، أنا آسف 440 00:33:03,018 --> 00:33:04,561 ‫أنت تعلمين بأنني أحبك، صح؟ 441 00:33:06,647 --> 00:33:08,190 ‫أجل، وأنا أيضاً أحبك 442 00:33:08,440 --> 00:33:09,775 ‫وأفتقدك منذ الآن 443 00:33:12,194 --> 00:33:13,529 ‫أين أنت الآن؟ 444 00:33:13,612 --> 00:33:17,074 ‫أنا في غرفتي في الفندق، ماذا فعلت اليوم؟ 445 00:33:17,199 --> 00:33:23,080 ‫لم أفعل الكثير، فقد استرحت وحاولت الرسم 446 00:33:23,330 --> 00:33:25,416 ‫هذا جيد، هذا يسرني 447 00:33:26,375 --> 00:33:28,085 ‫حسناً، لدي اجتماع بعد 10 دقائق 448 00:33:28,168 --> 00:33:30,254 ‫أردت الاتصال وإلقاء التحية فحسب 449 00:33:30,796 --> 00:33:31,755 ‫بالتوفيق 450 00:33:31,839 --> 00:33:33,590 ‫شكراً، أنتحدث غداً؟ 451 00:33:33,674 --> 00:33:34,675 ‫أجل 452 00:33:43,183 --> 00:33:44,810 ‫أحبك يا "جولي" 453 00:33:47,271 --> 00:33:48,480 ‫تصبح على خير 454 00:33:52,693 --> 00:33:55,654 ‫وكفّ عن التحدث معي عبر الكاميرات، رجاءً 455 00:35:58,777 --> 00:36:01,405 ‫"جولي" 456 00:36:06,159 --> 00:36:09,621 ‫"جولي" 457 00:37:02,257 --> 00:37:05,302 ‫مرحباً "ماركوس"؟ 458 00:37:05,385 --> 00:37:07,679 ‫مرحباً، لما أنت مستيقظة في منتصف الليل؟ 459 00:37:07,763 --> 00:37:10,307 ‫كنت آخذ قيلولة و"هيرا" أيقظتني 460 00:37:10,641 --> 00:37:13,352 ‫أنا... سمعت صوت رجل 461 00:37:13,477 --> 00:37:15,103 ‫ماذا؟ من؟ 462 00:37:15,187 --> 00:37:18,774 ‫لا أدري، أنا... كل ما أعرفه هو أنني سمعت صوت أحدهم 463 00:37:18,857 --> 00:37:20,317 ‫ظننت أن أحدهم في المنزل 464 00:37:20,400 --> 00:37:22,152 ‫مهلاً، مهلاً، مهلاً، ماذا... ماذا حصل؟ ماذا؟ 465 00:37:22,235 --> 00:37:25,781 ‫سمعته ينادي اسمي ثم... 466 00:37:25,864 --> 00:37:30,452 ‫ثم سمعت صوت خطوات و... زجاج ينكسر 467 00:37:31,745 --> 00:37:33,622 ‫"جولي"، تعلمين بأن هذا مستحيل 468 00:37:33,705 --> 00:37:35,374 ‫أعرف ما سمعت يا "ماركوس" 469 00:37:35,457 --> 00:37:38,377 ‫حبيبتي، هذا كابوس آخر من كوابيسك، اتفقنا؟ 470 00:37:38,460 --> 00:37:40,837 ‫لا، لا، لا، فقد كنت مستيقظة 471 00:37:40,963 --> 00:37:44,883 ‫كنت مستيقظة، عندما سمعت الزجاج ينكسر في المطبخ 472 00:37:44,967 --> 00:37:50,055 ‫فجئت... جئت ولم أجد شيئاً، أنا... 473 00:37:50,305 --> 00:37:53,225 ‫اسمعي، أنت متوترة، اتفقنا؟ 474 00:37:53,308 --> 00:37:55,060 ‫لأنك في المنزل بمفردك، والانتقال... 475 00:37:55,143 --> 00:37:57,479 ‫لا، لا يا "ماركوس" 476 00:37:57,562 --> 00:38:00,607 ‫لقد سمعت صوتاً، لم لا تصدقني؟ 477 00:38:00,691 --> 00:38:03,360 ‫"جولي"، أرى لقطات الكاميرا كلها داخل المنزل 478 00:38:03,443 --> 00:38:04,653 ‫ولا يوجد سواك 479 00:38:04,736 --> 00:38:07,823 ‫فلم لا تأخذين حبة وتحاولين الاسترخاء وتعودين للنوم 480 00:38:07,906 --> 00:38:10,242 ‫وبهذه الأثناء، سأتأكد من الأجهزة الأمنية 481 00:38:10,325 --> 00:38:12,035 ‫وأحرص على أن كل شيء يسير على ما يرام 482 00:38:12,119 --> 00:38:15,580 ‫فربما كان هناك تشويش ما أو ما شابه 483 00:38:19,209 --> 00:38:21,795 ‫حسناً، أنا أفتقدك 484 00:38:21,878 --> 00:38:24,840 ‫"هيرا" اجري مسحاً كاملاً للنظام الأمني داخل المنزل 485 00:38:25,549 --> 00:38:28,844 ‫أنا أجري مسحاً كاملاً الآن يا "ماركوس" 486 00:38:29,011 --> 00:38:31,179 ‫أعتذر على الإزعاج يا "هيرا" 487 00:38:31,555 --> 00:38:33,390 ‫لا مشكلة يا "جولي" 488 00:38:34,307 --> 00:38:38,270 ‫أترين؟ ارتاحي قليلاً وتصبحين على خير 489 00:38:38,353 --> 00:38:39,771 ‫حسناً، تصبح على خير 490 00:38:47,237 --> 00:38:50,032 ‫"بيبر"؟ "بيبر"؟ 491 00:38:51,450 --> 00:38:52,909 ‫هل أنت في سلة الغسيل؟ 492 00:38:54,202 --> 00:38:56,788 ‫ماذا تفعل هنا أيها السخيف؟ 493 00:38:59,082 --> 00:39:00,584 ‫تعال إلى هنا 494 00:39:03,420 --> 00:39:05,589 ‫فلنعد إلى النوم، اتفقنا؟ 495 00:39:47,881 --> 00:39:49,174 ‫ماذا...؟ 496 00:39:58,058 --> 00:39:59,768 ‫يا للهول! 497 00:40:01,186 --> 00:40:02,938 ‫"هيرا"، أطفئي جهاز الإنذار 498 00:40:05,607 --> 00:40:08,151 ‫"هيرا"، أطفئي جهاز الإنذار 499 00:40:14,324 --> 00:40:15,742 ‫حسناً 500 00:40:28,505 --> 00:40:30,674 ‫آلو؟ مرحباً 501 00:40:30,841 --> 00:40:34,719 ‫أجل، أظنني أن وحدة التكييف معطّلة، بل أنا واثقة 502 00:40:36,388 --> 00:40:38,807 ‫لا، إنها جديدة، فقد انتقلنا حديثاً 503 00:40:40,100 --> 00:40:41,852 ‫أنا "جولي ألكساندر" 504 00:40:43,562 --> 00:40:45,564 ‫اليوم؟ أجل 505 00:40:56,116 --> 00:40:58,869 ‫مرحباً "صوف"، أنا آسفة جداً 506 00:40:59,077 --> 00:41:01,538 ‫مرحباً، ما الأمر؟ ظننتك قادمة 507 00:41:01,705 --> 00:41:05,834 ‫أجل، أعرف، لم أشعر بالراحة للقيادة 508 00:41:05,917 --> 00:41:09,671 ‫كاحلي يؤلمني وما زلت أرى كوابيس 509 00:41:10,797 --> 00:41:13,008 ‫قد تكون الحبوب هي السبب ولكن... 510 00:41:13,592 --> 00:41:14,718 ‫ماذا؟ 511 00:41:16,511 --> 00:41:19,264 ‫ظننتني سمعت صوت رجل ليلة البارحة 512 00:41:19,389 --> 00:41:21,850 ‫ربما كان مجرد كابوس 513 00:41:21,975 --> 00:41:24,895 ‫ربما، لم أعد أعرف 514 00:41:25,896 --> 00:41:28,356 ‫انت واثقة من أن جهاز الإنذار شغّال؟ 515 00:41:28,523 --> 00:41:29,858 ‫أجل، فقد تفقّده "ماركوس" 516 00:41:29,941 --> 00:41:34,613 ‫حسناً، ارتاحي قليلاً واتصلي بي إن احتجت لشيء 517 00:41:35,405 --> 00:41:36,990 ‫مهلا 518 00:41:42,996 --> 00:41:46,208 ‫هل أنت جائع؟ تعال 519 00:41:48,460 --> 00:41:50,462 ‫أجل، ها أنت ذا 520 00:42:11,191 --> 00:42:13,068 ‫يا للهول! 521 00:42:13,151 --> 00:42:14,194 ‫أنا الفني 522 00:42:14,277 --> 00:42:16,529 ‫أنا... أعرف، لحظة واحدة 523 00:42:17,697 --> 00:42:18,615 ‫إبطال الإنذار 524 00:42:19,532 --> 00:42:20,617 ‫آسفة 525 00:42:21,243 --> 00:42:22,494 ‫اتصلت بشأن وحدة التكييف وضبط الحرارة 526 00:42:22,577 --> 00:42:24,454 ‫أجل، وشكراً على مجيئك بهذه السرعة 527 00:42:24,537 --> 00:42:26,373 ‫-لا مشكلة ‫-تفضل 528 00:42:29,584 --> 00:42:31,253 ‫أحتاج إلى الولوج إلى الوحدة الرئيسية 529 00:42:32,545 --> 00:42:34,839 ‫-إنها في غرفة الغسيل، سوف... ‫-أعرف 530 00:42:35,423 --> 00:42:36,258 ‫انت تعرف؟ 531 00:42:36,341 --> 00:42:37,217 ‫أجل، أنا قمت بتوصيل نظام الكهرباء في المنزل 532 00:42:37,300 --> 00:42:38,927 ‫فأنا كنت أعرف المالك القديم 533 00:42:39,010 --> 00:42:43,056 ‫هذا رائع، هل انتقل إلى مكان آخر أم... 534 00:42:43,181 --> 00:42:44,349 ‫لا أحد يعلم 535 00:42:46,101 --> 00:42:47,727 ‫اختفى فجأة ذات يوم 536 00:42:51,523 --> 00:42:52,941 ‫كانت الحرارة مرتفعة جداً صباح اليوم 537 00:42:53,191 --> 00:42:55,860 ‫والآن باتت متدنية جداً وباردة، لا أعرف ماذا يجري 538 00:42:57,153 --> 00:42:58,321 ‫بوركت 539 00:42:59,489 --> 00:43:01,032 ‫شكراً 540 00:43:01,449 --> 00:43:02,575 ‫ألديك قط؟ 541 00:43:02,659 --> 00:43:05,620 ‫أجل، إنه في الداخل على الأرجح 542 00:43:05,704 --> 00:43:08,290 ‫فهو يحب النوم في الغسالة 543 00:43:08,456 --> 00:43:09,416 ‫مرحباً 544 00:43:10,625 --> 00:43:11,710 ‫أنا أعاني من حساسية تجاه القطط 545 00:43:13,503 --> 00:43:15,130 ‫النوم هنا خطير أيها القط 546 00:43:19,384 --> 00:43:21,261 ‫يبدو أن هذا الشيء هنا احترق 547 00:43:22,137 --> 00:43:23,513 ‫علينا تغييره 548 00:43:23,596 --> 00:43:25,640 ‫حسناً، كم سيستغرق ذلك؟ 549 00:43:25,724 --> 00:43:29,269 ‫لا أحمل وحدة جديدة معي ولكن يمكنني العودة غداً 550 00:43:29,936 --> 00:43:30,937 ‫طبعاً، حسناً 551 00:43:31,021 --> 00:43:33,940 ‫ولكن جهاز الإنذار ضد السرقة شغّال، لا؟ 552 00:43:34,441 --> 00:43:36,151 ‫اجل، هذا متصل بوحدة التكييف فحسب 553 00:43:39,154 --> 00:43:41,614 ‫أيمكنك... أيمكنني الحصول على كوب ماء؟ 554 00:43:42,115 --> 00:43:43,700 ‫طبعاً، تفضل من هنا 555 00:43:55,003 --> 00:43:56,087 ‫تفضّل 556 00:44:04,763 --> 00:44:06,014 ‫شكراً 557 00:44:06,222 --> 00:44:08,224 ‫على الرحب والسعة، سأرشدك إلى الخارج 558 00:44:40,173 --> 00:44:41,716 ‫مرحباً حضرة الدكتور "تايت" 559 00:44:41,800 --> 00:44:43,051 ‫مرحباً "جولي"، كيف الحال؟ 560 00:44:45,428 --> 00:44:47,847 ‫انتظر، "هيرا"، اكتمي الصوت في هذه الغرفة 561 00:44:50,642 --> 00:44:51,643 ‫"هيرا"؟ 562 00:44:56,022 --> 00:44:58,316 ‫جاري كتم الصوت الآن 563 00:44:58,441 --> 00:45:00,777 ‫هل هذا برنامج المساعدة الافتراضية الخاص بزوجك؟ 564 00:45:00,902 --> 00:45:02,112 ‫أجل 565 00:45:02,195 --> 00:45:03,530 ‫ما رأيك فيه؟ 566 00:45:03,613 --> 00:45:04,781 ‫لا بأس به 567 00:45:04,864 --> 00:45:07,700 ‫كيف حالك منذ رحيل "ماركوس"؟ 568 00:45:08,660 --> 00:45:13,331 ‫لست بأفضل حال، فأنا لا أحب التواجد بمفردي 569 00:45:13,456 --> 00:45:19,212 ‫أعجز عن النوم وأظنني سمعت أصواتاً الليلة الماضية 570 00:45:20,213 --> 00:45:22,048 ‫ماذا تقصدين بأنك سمعت أصواتاً؟ 571 00:45:22,173 --> 00:45:25,718 ‫لا أدري، ظننتني سمعت زجاجاً ينكسر 572 00:45:26,219 --> 00:45:28,638 ‫وأحدهم ينادي اسمي 573 00:45:30,515 --> 00:45:33,351 ‫لا أدري... لا أدري، فقد أخافني ذلك جداً 574 00:45:34,436 --> 00:45:36,271 ‫أيعقل أنه كان حلماً سيئاً؟ 575 00:45:37,313 --> 00:45:40,024 ‫ربما، لست واثقة 576 00:45:41,401 --> 00:45:44,404 ‫أتناولت دوائك آنذاك أو احتسيت الشراب؟ 577 00:45:44,529 --> 00:45:49,200 ‫لا، البارحة، أنا... أخذت المسكّن وحبة منوّم 578 00:45:49,367 --> 00:45:52,996 ‫أحياناً قلة النوم 579 00:45:53,121 --> 00:45:56,249 ‫والتوتر الناتج عن التواجد بمفردك مع الدواء 580 00:45:56,332 --> 00:45:59,252 ‫يمكن أن يجعل أذهاننا تخدعنا 581 00:45:59,836 --> 00:46:02,130 ‫ولكن بدا ذلك حقيقياً فعلاً 582 00:46:03,381 --> 00:46:05,675 ‫ماذا يمكنك أن تخبريني بعد عن الليلة الماضية؟ 583 00:46:05,800 --> 00:46:08,428 ‫اسمع، كان... 584 00:46:24,986 --> 00:46:29,532 ‫ثمة مقولة قديمة تقول "الفن لا ينتهي..." 585 00:46:29,699 --> 00:46:31,326 ‫"بل يُهجر" 586 00:46:31,451 --> 00:46:33,328 ‫يسرني أنك تعرفينها 587 00:46:33,411 --> 00:46:37,207 ‫الأمر نفسه ينطبق على العلاج، فلا تستسلمي 588 00:46:39,626 --> 00:46:42,045 ‫مرحباً "جولي"، كيف الحال؟ 589 00:46:44,172 --> 00:46:47,342 ‫استيقظت باكراً، كم الساعة عندك؟ 590 00:46:47,509 --> 00:46:50,261 ‫عندي أين تقصدين؟ أنا هنا 591 00:46:50,345 --> 00:46:51,971 ‫حسناً 592 00:46:52,138 --> 00:46:55,433 ‫كفّ عن العبث يا "ماركوس"، اتفقنا؟ أرجوك 593 00:46:55,517 --> 00:46:57,143 ‫ألا تحبين اللعب؟ 594 00:46:58,603 --> 00:46:59,562 ‫هذا ليس طريفاً 595 00:46:59,646 --> 00:47:01,272 ‫تعرف أنني أكره التحدث معك عبر الكاميرات 596 00:47:01,356 --> 00:47:05,527 ‫فهلا تتصل بي كشخص طبيعي من فضلك؟ 597 00:47:05,610 --> 00:47:08,238 ‫أتريدين لعب الغميضة؟ 598 00:47:21,668 --> 00:47:24,212 ‫هيا، فلنلعب 599 00:47:24,379 --> 00:47:26,965 ‫أنتم على اتصال بـ"ماركوس"، رجاءً اتركوا رسالة 600 00:47:27,131 --> 00:47:28,299 ‫ماذا؟ 601 00:47:30,677 --> 00:47:32,679 ‫أنتم على اتصال بـ"ماركوس"، رجاءً اتركوا رسالة 602 00:47:32,762 --> 00:47:36,808 ‫إنه نائم على الأرجح ومنشغل عنك 603 00:47:38,226 --> 00:47:40,019 ‫من أنت؟ 604 00:47:41,479 --> 00:47:43,523 ‫"هيرا"، ماذا يجري؟ 605 00:47:43,606 --> 00:47:47,360 ‫لست واثقة من أنني اعرف عما تتكلمين يا "جولي" 606 00:47:47,527 --> 00:47:53,616 ‫لا أصدق بأنه تركك بمفردك وهو يعلم بأنك تكرهين ذلك 607 00:48:16,723 --> 00:48:19,642 ‫بسببك أنت ماتت أختك 608 00:48:19,892 --> 00:48:23,688 ‫توقف، أين أنت؟ 609 00:48:23,855 --> 00:48:26,983 ‫قلت لك إنني هنا يا "جولي" 610 00:48:32,822 --> 00:48:34,449 ‫سأتصل بالشرطة 611 00:48:36,993 --> 00:48:39,120 ‫مساء الخير، أنتم على اتصال بمطعم "التنين الأحمر" 612 00:48:39,203 --> 00:48:40,163 ‫ماذا؟ 613 00:48:40,246 --> 00:48:42,790 ‫أتودين حجز طاولة؟ 614 00:48:42,915 --> 00:48:45,084 ‫لا، ماذا؟ 615 00:48:45,418 --> 00:48:48,296 ‫أحب الطعام الصيني 616 00:48:48,379 --> 00:48:50,256 ‫أين أنت؟ 617 00:49:20,828 --> 00:49:23,456 ‫حسناً، حسناً، ها نحن 618 00:49:24,415 --> 00:49:25,375 ‫هيا 619 00:49:29,337 --> 00:49:32,006 ‫لا! لا، لا، لا! 620 00:49:32,298 --> 00:49:36,177 ‫تباً 621 00:49:42,558 --> 00:49:44,894 ‫رقم مجهول - إلى أين ذهبت؟ 622 00:49:45,144 --> 00:49:47,438 ‫ألا تريدين أن تلعبي؟ 623 00:49:50,608 --> 00:49:54,028 ‫هو لا يحبك 624 00:49:54,112 --> 00:49:57,365 ‫موت شقيقتك حصل بسببك 625 00:50:16,092 --> 00:50:18,511 ‫يا للهول! 626 00:50:20,763 --> 00:50:22,849 ‫أنت "جولي ألكساندر"؟ 627 00:50:22,974 --> 00:50:24,100 ‫أجل 628 00:50:24,183 --> 00:50:25,768 ‫أنا الشريف "أندرسون" 629 00:50:25,977 --> 00:50:29,313 ‫شخص اسمه "هيرا" اتصل بالطوارئ بشأن حالة طارئة؟ 630 00:50:29,397 --> 00:50:31,399 ‫أجل، أجل 631 00:50:31,482 --> 00:50:34,485 ‫أظن أن ثمة أحد في منزلي 632 00:50:36,279 --> 00:50:37,196 ‫ماذا حصل؟ 633 00:50:37,280 --> 00:50:41,242 ‫لا أدري، كنت في الغرفة الأمامية وسمعت صوت... رجل 634 00:50:41,325 --> 00:50:42,577 ‫أرأيت أحداً؟ 635 00:50:42,660 --> 00:50:44,287 ‫لا 636 00:50:44,537 --> 00:50:48,416 ‫ظننت زوجي يعبث معي ولكن ذلك لم يكن صحيحاً 637 00:50:48,541 --> 00:50:50,209 ‫سأتفقد المكان، ابقي هنا 638 00:50:50,334 --> 00:50:52,170 ‫حسناً، شكراً 639 00:50:55,423 --> 00:50:57,300 ‫سأطفئ جهاز الإنذار 640 00:53:36,417 --> 00:53:37,627 ‫ماذا وجدت؟ 641 00:53:37,710 --> 00:53:39,337 ‫لا يوجد أحد سيدتي 642 00:53:39,462 --> 00:53:42,340 ‫باستثناء هرك، إذ كاد يسبب لي نوبة قلبية 643 00:53:43,174 --> 00:53:45,217 ‫لا، هذا مستحيل، فقد سمعته 644 00:53:45,301 --> 00:53:47,470 ‫وأعني، الأضواء... 645 00:53:53,142 --> 00:53:57,355 ‫أيمكننا... أيمكننا إلقاء نظرة أخرى من فضلك؟ 646 00:53:57,813 --> 00:53:59,273 ‫أجل، طبعاً 647 00:53:59,357 --> 00:54:03,152 ‫شكراً، أقسم بأنني سمعته بكل وضوح 648 00:54:04,654 --> 00:54:09,533 ‫قد تتشابك هذه الأجهزة مع إرسال الجهاز اللاسلكي 649 00:54:09,784 --> 00:54:12,203 ‫أو ربما كان ولد يشعر بالضجر 650 00:54:12,536 --> 00:54:14,497 ‫نُبلّغ بحالات كثيرة مشابهة، صدقيني 651 00:54:14,747 --> 00:54:16,874 ‫لن تكوني أول شخص تعرّض للخداع 652 00:54:16,958 --> 00:54:18,834 ‫ولكنه... كان يعرف اسمي 653 00:54:19,377 --> 00:54:25,257 ‫أنت جديدة هنا والناس هنا يعرفون أخبار الآخرين 654 00:54:25,341 --> 00:54:27,843 ‫إذ ليس لديهم أمور كثيرة تشغلهم 655 00:54:28,177 --> 00:54:31,055 ‫صدقيني، الأطفال الذين ليس لديهم ما يشغلهم 656 00:54:31,138 --> 00:54:33,099 ‫يمكن أن يبتكروا أفكاراً كثيرة ليلهوا 657 00:54:34,225 --> 00:54:36,644 ‫انتظر، فقد بعث لي رسائل قصيرة 658 00:54:37,436 --> 00:54:38,646 ‫هاك 659 00:54:39,021 --> 00:54:40,022 ‫أترى؟ 660 00:54:41,524 --> 00:54:44,151 ‫حسناً، ماذا ترينني؟ 661 00:54:45,528 --> 00:54:48,864 ‫الرسائل... بعث لي هذه الرسائل 662 00:54:50,741 --> 00:54:51,492 ‫ماذا؟ 663 00:54:52,201 --> 00:54:54,328 ‫كانت هنا، أنا... 664 00:54:56,872 --> 00:55:01,002 ‫ربما يجدر بك أن تأخذي قسطاً من الراحة 665 00:55:01,377 --> 00:55:04,005 ‫وربما أسرفت بالشرب 666 00:55:07,174 --> 00:55:08,843 ‫حسناً... 667 00:55:10,553 --> 00:55:14,056 ‫أعني بحثنا في أرجاء المنزل كله مرتين، ولم نجد أحد 668 00:55:16,559 --> 00:55:18,436 ‫لا أعرف بشأن الرسائل 669 00:55:20,646 --> 00:55:24,108 ‫اسمعي، احرصي... احرصي على تشغيل جهاز الإنذار 670 00:55:24,442 --> 00:55:26,277 ‫لا نواجه مشاكل خطيرة هنا 671 00:55:26,360 --> 00:55:28,988 ‫ولكن يستحسن أن يتّقي المرء على أن يندم 672 00:55:29,321 --> 00:55:34,368 ‫حسناً، هذا زوجي 673 00:55:34,577 --> 00:55:35,786 ‫أتمنى لك ليلة سعيدة 674 00:55:35,870 --> 00:55:36,996 ‫شكراً 675 00:55:45,379 --> 00:55:46,589 ‫أين كنت؟ 676 00:55:46,672 --> 00:55:49,717 ‫أجل، آسف، كنت في اجتماع، ماذا يجري؟ 677 00:55:50,676 --> 00:55:51,594 ‫كان هناك أحد في المنزل 678 00:55:51,677 --> 00:55:53,763 ‫-ماذا؟ من؟ ‫-سمعته 679 00:55:53,888 --> 00:55:56,182 ‫ماذا؟ أين؟ مهلاً، انتظري 680 00:55:56,265 --> 00:55:59,935 ‫سمعت صوتاً، صوت رجل عبر الكاميرات 681 00:56:00,019 --> 00:56:01,103 ‫سأسحب ما سجلته الكاميرات 682 00:56:01,187 --> 00:56:03,397 ‫ظننتك أنت تعبث معي في البداية، ثم... 683 00:56:03,522 --> 00:56:04,940 ‫عندما لم تجب على هاتفك 684 00:56:05,024 --> 00:56:07,735 ‫أرى بأن شرطي حضر، ماذا قال؟ 685 00:56:07,818 --> 00:56:11,530 ‫أجل، "هيرا" اتصلت به ولكنه لم يعثر على أحد 686 00:56:11,739 --> 00:56:14,033 ‫لا أرى شيئاً في التسجيل 687 00:56:14,158 --> 00:56:16,077 ‫أين أنت؟ 688 00:56:16,368 --> 00:56:17,870 ‫لا أسمع سوى صراخك 689 00:56:18,162 --> 00:56:19,580 ‫"هيرا" ستخبرك 690 00:56:19,747 --> 00:56:22,792 ‫"هيرا"، أنت سمعت الصوت، صح؟ أنت سمعته 691 00:56:22,917 --> 00:56:24,418 ‫أخشى أنني لم أسمع شيئاً يا "جولي" 692 00:56:24,502 --> 00:56:27,004 ‫فقد عانيت من تقاطع وجيز في نظامي 693 00:56:27,171 --> 00:56:29,715 ‫ولكنني أبلغت الطوارئ تحسباً لتكوني بأمان 694 00:56:29,799 --> 00:56:33,594 ‫ماذا... "ماركوس" أتقسم بأنك لم تسمع أحد؟ 695 00:56:35,096 --> 00:56:36,138 ‫لا 696 00:56:36,889 --> 00:56:38,349 ‫أقسم بأنني لم أسمع شيئاً 697 00:56:38,432 --> 00:56:39,475 ‫مهلاً 698 00:56:39,558 --> 00:56:43,104 ‫أيمكن أن يكون ذاك الفني قد عبث بالنظام بطريقة ما؟ 699 00:56:43,187 --> 00:56:44,980 ‫لكن لم سيفعل ذلك؟ 700 00:56:45,815 --> 00:56:47,733 ‫لا أعرف إن كان يجيد القيام بذلك حتى 701 00:56:47,817 --> 00:56:48,776 ‫فهو فني تكييف 702 00:56:48,859 --> 00:56:51,028 ‫أنا... لا أفهم 703 00:56:51,112 --> 00:56:55,324 ‫قال الشرطي أنه قد يكون بعض الأطفال 704 00:56:55,407 --> 00:56:57,535 ‫الذين يلعبون في الجوار بأجهزة لا سلكية 705 00:56:57,618 --> 00:57:00,704 ‫حسناً، اجل، يمكننا التأكد من ذلك ولكنني... 706 00:57:00,788 --> 00:57:04,542 ‫لا أرى كيف يعقل هذا إن حصل فعلاً 707 00:57:05,709 --> 00:57:06,502 ‫أنت لا تصدقني 708 00:57:06,585 --> 00:57:09,964 ‫"جولي"، "جولي"، أعتقد أنك اختبرت شيئاً 709 00:57:10,047 --> 00:57:11,757 ‫و"هيرا" قالت إنه حصل تشويش 710 00:57:11,841 --> 00:57:13,634 ‫لذا سنعرف ما حصل 711 00:57:13,717 --> 00:57:16,303 ‫ولكنك بأمان، أعدك 712 00:57:16,679 --> 00:57:20,224 ‫ما رأيك لو تأخذين حبة وتحاولين الاسترخاء 713 00:57:20,391 --> 00:57:21,767 ‫يمكنك الاتصال بي إن احتجت إلى شيء 714 00:57:21,851 --> 00:57:23,769 ‫سأحرص على أن يبقى هاتفي شغالاً، اتفقنا؟ 715 00:57:24,687 --> 00:57:26,063 ‫-حسناً ‫-حسناً 716 00:57:26,397 --> 00:57:27,857 ‫-سأفعل ‫-إلى اللقاء 717 00:57:28,440 --> 00:57:29,775 ‫إلى اللقاء 718 00:57:36,448 --> 00:57:37,533 ‫"بيبر"؟ 719 00:57:40,995 --> 00:57:42,538 ‫"سرجنت بيبر"؟ 720 00:58:54,944 --> 00:58:58,948 ‫-مرحباً ‫-هل تحاولين إغرائي؟ 721 00:58:59,156 --> 00:59:01,116 ‫لا، بل أحاول الاسترخاء فحسب 722 00:59:01,242 --> 00:59:03,494 ‫لم أنت متوترة إلى هذه الدرجة؟ 723 00:59:03,661 --> 00:59:05,371 ‫إما أنني أفقد صوابي 724 00:59:05,496 --> 00:59:08,290 ‫أو أن الناس هنا يتمتعون بحس فكاهي مختل 725 00:59:09,041 --> 00:59:10,292 ‫ماذا حصل؟ 726 00:59:10,584 --> 00:59:15,297 ‫قرصن أحدهم النظام الأمني وتحدث معي عبر الكاميرات 727 00:59:15,381 --> 00:59:17,675 ‫ماذا؟ هل أنت جادة؟ 728 00:59:17,758 --> 00:59:21,887 ‫أجل، رجل أو صوت رجل خاطبني 729 00:59:21,971 --> 00:59:23,806 ‫وسألني إن كنت أريد لعب الغميضة 730 00:59:23,889 --> 00:59:25,516 ‫هل اتصلت بالشرطة؟ 731 00:59:25,599 --> 00:59:28,310 ‫أجل، لكنهم لم يجدوا شيئاً 732 00:59:28,435 --> 00:59:29,603 ‫ولم يكن هناك أي أثر للدخول عنوة 733 00:59:29,687 --> 00:59:31,397 ‫والنظام الأمني كان شغالاً 734 00:59:31,480 --> 00:59:33,691 ‫أجل، ولكن رغم ذلك أنت بمفردك 735 00:59:33,774 --> 00:59:37,820 ‫التفكير في أن الفاعل هو مراهق مختل 736 00:59:37,903 --> 00:59:39,738 ‫جعلني أحس بشعور أفضل 737 00:59:39,822 --> 00:59:41,573 ‫يمكنني التعامل مع ذلك 738 00:59:42,866 --> 00:59:44,451 ‫-يا للهول ‫-ماذا؟ ما الأمر؟ ما الأمر؟ 739 00:59:44,535 --> 00:59:46,620 ‫"جولي" ثمة دخان في المطبخ 740 00:59:46,704 --> 00:59:48,330 ‫تركت الغاز شغّال، عليّ الانصراف 741 00:59:48,414 --> 00:59:50,165 ‫حسناً، إلى اللقاء 742 00:59:57,047 --> 00:59:58,465 ‫يا للهول 743 01:00:00,801 --> 01:00:04,054 ‫"هيرا"، أطفئي جهاز إنذار الدخان وإنذار المنزل 744 01:00:04,138 --> 01:00:06,348 ‫تم إطفاء جهازي الإنذار 745 01:00:12,938 --> 01:00:15,649 ‫"ماركوس" - ماذا يحصل؟ 746 01:00:20,738 --> 01:00:22,740 ‫كل شيء بخير، لقد حرقت عشائي 747 01:00:23,365 --> 01:00:24,408 ‫استرخي يا حبيبتي، سنرى طبيبا آخر لدى عودتي 748 01:00:24,491 --> 01:00:26,160 ‫أنا مسترخية 749 01:00:26,410 --> 01:00:28,162 ‫أنا مسترخية 750 01:00:29,705 --> 01:00:31,040 ‫يا للهول 751 01:00:35,753 --> 01:00:37,212 ‫"هيرا"، أوصدي الباب 752 01:00:40,174 --> 01:00:41,592 ‫حسناً 753 01:00:41,884 --> 01:00:44,928 ‫الرقم الذي طلبته مقطوع 754 01:00:48,557 --> 01:00:51,977 ‫آسف بشأن الحساء... كنت موعوداً به... أم لا 755 01:00:52,102 --> 01:00:55,564 ‫هل تصدقينني إن قلت لك أنني السبب؟ 756 01:00:55,773 --> 01:00:57,358 ‫بدوت رائعة خلال الحمام 757 01:00:57,441 --> 01:00:59,193 ‫من أنت؟ 758 01:00:59,318 --> 01:01:00,652 ‫ماذا تريد مني؟ 759 01:01:00,736 --> 01:01:04,365 ‫هل بدأت تخافين؟ 760 01:01:04,615 --> 01:01:06,992 ‫لست خائفة من فاشل مثير للشفقة 761 01:01:07,076 --> 01:01:09,161 ‫يخشى أن يريني وجهه حتى! 762 01:01:09,953 --> 01:01:12,164 ‫أنا أريد شيئاً منك 763 01:01:13,791 --> 01:01:14,541 ‫ماذا؟ 764 01:01:15,250 --> 01:01:16,627 ‫ماذا؟ 765 01:01:18,379 --> 01:01:21,048 ‫في الوقت الحاضر، أريد أن أمرح وحسب 766 01:01:21,131 --> 01:01:22,299 ‫ماذا؟ 767 01:02:17,146 --> 01:02:18,147 ‫حسناً 768 01:02:29,950 --> 01:02:34,288 ‫لا، لا، لا، لا، لا، لا! 769 01:02:34,705 --> 01:02:37,416 ‫لا، لا، لا! 770 01:02:40,002 --> 01:02:42,838 ‫يا للهول، لا! 771 01:02:45,299 --> 01:02:46,592 ‫"بيبر" 772 01:02:48,677 --> 01:02:52,097 ‫لا! 773 01:03:03,108 --> 01:03:04,151 ‫يا للـ... 774 01:03:04,234 --> 01:03:05,736 ‫يا للهول! 775 01:03:16,955 --> 01:03:19,166 ‫الطوارئ، ما الحالة التي تبلّغين عنها؟ 776 01:03:19,958 --> 01:03:22,294 ‫إنه هنا 777 01:03:22,461 --> 01:03:24,838 ‫اهدأي سيدتي، من تقصدين؟ 778 01:03:24,963 --> 01:03:26,882 ‫الشخص داخل منزلي 779 01:03:26,965 --> 01:03:30,219 ‫سيدة "ألكساندر"، لم تظنين أن أحدهم في منزلك؟ 780 01:03:30,344 --> 01:03:33,972 ‫لماذا؟ لأنه قتل هري 781 01:03:34,264 --> 01:03:36,266 ‫هل تفقّدت الأبواب والنوافذ؟ 782 01:03:36,433 --> 01:03:37,518 ‫أجل، أنا... 783 01:03:38,227 --> 01:03:39,436 ‫تفقّدتها 784 01:03:40,812 --> 01:03:43,273 ‫وكانت موصدة، صحيح؟ 785 01:03:44,107 --> 01:03:46,568 ‫هل يمكنك إرسال الشريف فحسب؟ 786 01:03:46,985 --> 01:03:49,112 ‫هل حاولت الاسترخاء؟ 787 01:03:50,405 --> 01:03:51,949 ‫ماذا؟ 788 01:03:52,032 --> 01:03:54,701 ‫هل حاولت الاسترخاء؟ 789 01:03:55,994 --> 01:03:57,871 ‫هل تظنين الأمر مزحة؟ 790 01:03:57,955 --> 01:04:00,958 ‫لا يا "جولي"، أنا أصدقك 791 01:04:01,208 --> 01:04:03,877 ‫ولكنني لا أعلم إن كان "ماركوس" يصدقك 792 01:04:09,091 --> 01:04:13,637 ‫اظهر نفسك أيها السافل! لم يعد لدي ما أخسره! 793 01:04:17,182 --> 01:04:18,684 ‫-مهلا! ‫-مهلا! 794 01:04:21,144 --> 01:04:22,271 ‫كيف دخلت؟ 795 01:04:23,105 --> 01:04:25,190 ‫كان الباب مفتوحاً، هلا تضعين هذا أرضاً من فضلك؟ 796 01:04:25,315 --> 01:04:26,775 ‫لا، لم يكن مفتوحاً 797 01:04:28,402 --> 01:04:31,113 ‫رننت الجرس، وسمعت الموسيقى 798 01:04:31,196 --> 01:04:33,323 ‫أنا... أنا... كان الباب مفتوحاً 799 01:04:33,407 --> 01:04:34,825 ‫ماذا تفعل هنا؟ 800 01:04:34,908 --> 01:04:37,828 ‫أحضرت القطعة، قلت لك إنني سأعود 801 01:04:38,537 --> 01:04:40,497 ‫ظننتك أردت تصليح الوحدة بأسرع وقت ممكن 802 01:04:40,581 --> 01:04:41,999 ‫أقيم على بعد 5 كلم من هنا 803 01:04:42,082 --> 01:04:44,960 ‫-وكنت في طريقي إلى منزلي... ‫-اخرج، اخرج! 804 01:04:46,670 --> 01:04:48,213 ‫حسناً، لا بأس، سأرحل 805 01:04:48,547 --> 01:04:50,007 ‫لا يجدر بك ترك بابك مفتوحاً 806 01:04:50,090 --> 01:04:52,134 ‫قلت لك إنني لم أتركه مفتوحاً 807 01:04:52,301 --> 01:04:53,885 ‫أنت بمفردك وسط المجهول 808 01:04:54,344 --> 01:04:55,929 ‫ولا تعرفين ما يمكن أن يحصل 809 01:04:56,013 --> 01:04:58,015 ‫-ارحل! ‫-طابت ليلتك 810 01:05:25,792 --> 01:05:27,544 ‫مرحباً، ماذا حصل الآن؟ 811 01:05:28,295 --> 01:05:30,255 ‫هلا تشغّل الفيديو من فضلك؟ 812 01:05:31,173 --> 01:05:33,550 ‫"جولي" أنا في اجتماع الآن وعليّ العودة 813 01:05:33,634 --> 01:05:35,552 ‫أحتاج إلى التحدث معك 814 01:05:36,136 --> 01:05:37,012 ‫انتظري 815 01:05:40,140 --> 01:05:41,808 ‫أنا هنا، ماذا تريدين؟ 816 01:05:43,143 --> 01:05:45,103 ‫"بيبر" نفق 817 01:05:45,312 --> 01:05:46,605 ‫ماذا؟ 818 01:05:46,897 --> 01:05:47,814 ‫هو قتله 819 01:05:47,898 --> 01:05:49,191 ‫من؟ من قتله؟ 820 01:05:49,274 --> 01:05:51,318 ‫الشخص الذي اقتحم المنزل 821 01:05:51,401 --> 01:05:52,986 ‫كيف يعقل أن يحصل هذا؟ 822 01:05:53,528 --> 01:05:54,738 ‫انا لا.... 823 01:05:57,074 --> 01:06:00,202 ‫لا أدري، كان... كان في الغسالة 824 01:06:00,369 --> 01:06:04,081 ‫وكان يدور سريعاً 825 01:06:04,665 --> 01:06:06,249 ‫"جولي"؟ حسناً 826 01:06:06,333 --> 01:06:09,294 ‫هل أنت متأكدة من أنك لم تشغّلي الغسالة؟ 827 01:06:10,545 --> 01:06:12,714 ‫لم أفعل... ما كنت لأؤذي "بيبر" أبداً 828 01:06:12,798 --> 01:06:15,092 ‫لا، أعرف هذا يا حبيبتي ولكن ربما... 829 01:06:15,258 --> 01:06:17,594 ‫ربما ضغطت زراً على الهاتف وشغّلت الغسالة 830 01:06:19,471 --> 01:06:23,308 ‫ماذا؟ أتظنني... أنا قتلته؟ 831 01:06:23,392 --> 01:06:25,435 ‫لا، لا، ربما حصل هذا عن طريق الخطأ 832 01:06:28,980 --> 01:06:33,235 ‫أنا لا... لا أذكر أنني شغلتها 833 01:06:33,318 --> 01:06:35,696 ‫ولا أذكر أنني أقفلت الباب، لا أذكر 834 01:06:35,779 --> 01:06:38,240 ‫مهلاً، مهلاً، لا بأس، لا بأس 835 01:06:41,034 --> 01:06:43,620 ‫لا، هذا ليس جيداً 836 01:06:43,787 --> 01:06:46,581 ‫حسناً، ربما... ربما حصل خطأ ما، اتفقنا؟ 837 01:06:46,665 --> 01:06:48,709 ‫عليّ العودة إلى الاجتماع 838 01:06:48,834 --> 01:06:52,921 ‫ولكن حاولي العودة للنوم ويمكننا حل المسألة غداً 839 01:06:53,130 --> 01:06:54,631 ‫أرجوك 840 01:06:55,048 --> 01:06:56,466 ‫حسناً، حسناً 841 01:06:56,591 --> 01:07:00,053 ‫حسناً، نتحادث قريباً، إلى اللقاء 842 01:08:28,308 --> 01:08:30,769 ‫إلى "جولي" 843 01:08:36,107 --> 01:08:39,861 ‫ارقد بسلام أيها الهر 844 01:10:14,414 --> 01:10:16,166 ‫أنا آسفة جداً يا صغيري 845 01:10:18,585 --> 01:10:20,045 ‫أحبك 846 01:11:31,198 --> 01:11:33,618 ‫-من مات؟ ‫-يا للهول 847 01:11:35,787 --> 01:11:37,329 ‫لقد أخفتني 848 01:11:37,706 --> 01:11:39,624 ‫آسف سيدتي 849 01:11:39,749 --> 01:11:42,127 ‫أردت أن أعرّفك إلى نفسي 850 01:11:42,584 --> 01:11:44,212 ‫أنا "جيرالد" 851 01:11:44,295 --> 01:11:48,091 ‫ولكن الجميع ينادونني بالساعي 852 01:11:48,425 --> 01:11:51,302 ‫ربما لأنني أوصل البريد 853 01:11:51,553 --> 01:11:54,096 ‫وأنا "جولي" 854 01:11:54,222 --> 01:11:58,643 ‫هذه لك، إنها فواتير على ما أظن 855 01:11:59,226 --> 01:12:00,437 ‫شكراً 856 01:12:02,022 --> 01:12:04,065 ‫هل أعجبتك الهدية؟ 857 01:12:06,109 --> 01:12:07,444 ‫ماذا قلت للتو؟ 858 01:12:07,777 --> 01:12:10,196 ‫الطرد الذي أوصلته 859 01:12:10,321 --> 01:12:12,532 ‫لم يذكر المرسل، أتعرف من أرسله؟ 860 01:12:12,615 --> 01:12:14,159 ‫لا سيدتي 861 01:12:16,661 --> 01:12:17,953 ‫حسناً 862 01:12:18,705 --> 01:12:19,789 ‫شكراً 863 01:12:21,624 --> 01:12:25,128 ‫احترسي من تمضية الكثير من الوقت بمفردك في المنزل 864 01:12:28,380 --> 01:12:31,301 ‫-ماذا تقصد بذلك؟ ‫-الوداع آنسة... 865 01:12:33,719 --> 01:12:34,888 ‫"جولي" 866 01:12:38,141 --> 01:12:39,933 ‫أراك قريباً 867 01:12:57,911 --> 01:13:01,872 ‫لا لائحة اسماء 868 01:13:03,999 --> 01:13:05,627 ‫السافل! 869 01:13:14,344 --> 01:13:15,845 ‫هيا يا "ماركوس" 870 01:13:17,388 --> 01:13:20,475 ‫عذراً، الشخص الذي اتصلت به غير متوفر 871 01:13:20,600 --> 01:13:24,145 ‫إنه منشغل مع امرأة أخرى، أتريدين ترك رسالة؟ 872 01:13:24,354 --> 01:13:27,732 ‫ماذا؟ ماذا؟ لا 873 01:13:33,238 --> 01:13:34,781 ‫ألا تصدقينني؟ 874 01:13:36,908 --> 01:13:40,161 ‫رقم مجهول 875 01:13:40,453 --> 01:13:42,330 ‫ماذا يجري؟ 876 01:13:48,128 --> 01:13:50,213 ‫تبدين متعبة هذا الصباح 877 01:13:50,296 --> 01:13:52,382 ‫هل نمت جيداً؟ 878 01:13:53,383 --> 01:13:55,135 ‫تباً لك! 879 01:14:53,985 --> 01:14:56,070 ‫نفقات الهدايا 880 01:15:06,664 --> 01:15:07,832 ‫"نيويورك"؟ 881 01:15:17,050 --> 01:15:19,219 ‫"هيرا"، اكتمي الصوت في هذه الغرفة 882 01:15:20,595 --> 01:15:22,597 ‫تم كتم الصوت 883 01:15:26,601 --> 01:15:28,269 ‫"ماركوس" يخونني 884 01:15:28,353 --> 01:15:29,938 ‫أنا آسفة يا "جولي" 885 01:15:33,608 --> 01:15:36,653 ‫"هيرا" رجاء اتصلي بـ"بريميوم بلوسومز" في "نيويورك" 886 01:15:36,778 --> 01:15:40,615 ‫طبعاً، جاري الاتصال بهم 887 01:15:42,992 --> 01:15:45,411 ‫اسأليهم إلى من أرسلوا الورود 888 01:15:46,746 --> 01:15:49,082 ‫"بريميوم بلوسومز"، كيف نخدمك؟ 889 01:15:49,165 --> 01:15:51,709 ‫مرحباً، أدعى "أماندا" 890 01:15:52,043 --> 01:15:55,880 ‫أتصل للتأكد من إيصال طلبية بتاريخ 11 مايو 891 01:15:56,089 --> 01:15:58,800 ‫من قبل مديري "ماركوس ألكساندر" 892 01:16:00,426 --> 01:16:03,346 ‫أريد التأكد من أن الورود وصلت إلى العنوان الصحيح 893 01:16:03,429 --> 01:16:05,265 ‫هلا تتأكدين من ذلك من فضلك؟ 894 01:16:05,390 --> 01:16:06,975 ‫أجل، لحظة 895 01:16:07,141 --> 01:16:08,351 ‫شكراً 896 01:16:08,601 --> 01:16:11,938 ‫946 "بليكر"، وموقّعة من "ميشيل دونافن" 897 01:16:12,188 --> 01:16:13,731 ‫هل من مشكلة 898 01:16:13,815 --> 01:16:17,068 ‫لا، كل شيء جيد، شكراً على المساعدة 899 01:16:34,544 --> 01:16:37,255 ‫"ميشيل دونافن" 900 01:16:54,647 --> 01:16:59,068 ‫"هيرا" أحتاج إلى بريد "ماركوس" وكلمة المرور 901 01:16:59,694 --> 01:17:03,990 ‫لا يحق لي تقديم هذه المعلومات، أنا آسفة يا "جولي" 902 01:17:04,157 --> 01:17:05,408 ‫تباً! 903 01:17:33,436 --> 01:17:34,896 ‫كيف الحال؟ 904 01:17:35,271 --> 01:17:37,523 ‫عقدنا الصفقة، وسأعود عما قريب 905 01:17:39,233 --> 01:17:40,610 ‫تهانينا 906 01:17:40,693 --> 01:17:41,861 ‫ما الخطب؟ 907 01:17:43,363 --> 01:17:46,366 ‫"جولي"، أعرفك جيداً، ثمة خطب ما 908 01:17:52,789 --> 01:17:55,833 ‫منذ متى تعاشر "ميشيل دونافن"؟ 909 01:17:56,667 --> 01:17:57,543 ‫ماذا؟ 910 01:17:58,336 --> 01:18:01,881 ‫أجل، فمهما تكن هوية المتسلل إلى نظامك الأمني 911 01:18:01,964 --> 01:18:05,593 ‫أراد مشاركة بعض المعلومات عنك وعن سرك الصغير 912 01:18:06,469 --> 01:18:07,595 ‫أليس هذا طريفا؟ 913 01:18:14,852 --> 01:18:15,686 ‫"جولي" 914 01:18:15,770 --> 01:18:17,814 ‫"هيرا"، شغلي الموسيقى 915 01:18:17,897 --> 01:18:19,482 ‫أرجوك، من فضلك 916 01:18:19,774 --> 01:18:22,402 ‫ردي على الهاتف، دعينا نتحدث عبر الهاتف، "جولي" 917 01:18:22,485 --> 01:18:24,737 ‫-"هيرا"، ارفعي الصوت ‫-"جولي"، أرجوك 918 01:18:26,739 --> 01:18:28,825 ‫"جولي" أرجوك، هيا 919 01:18:33,413 --> 01:18:36,082 ‫تباً! تباً! 920 01:18:39,085 --> 01:18:40,294 ‫ماذا يجري؟ 921 01:18:42,130 --> 01:18:44,799 ‫زوجتي تعلم 922 01:18:48,803 --> 01:18:51,013 ‫ظننتك قلت إنها تظنك في "هونغ كونغ" 923 01:18:57,270 --> 01:18:58,396 ‫تباً! 924 01:19:03,192 --> 01:19:04,902 ‫"جولي"، ارفعي السماعة 925 01:19:05,069 --> 01:19:07,405 ‫أيمكننا التحدث عن هذا من فضلك؟ 926 01:19:08,030 --> 01:19:09,323 ‫-ليس الأمر كما تظنين ‫-تباً لك! 927 01:19:09,407 --> 01:19:11,909 ‫حسناً، دعيني أشرح لك فحسب 928 01:19:12,410 --> 01:19:15,663 ‫"جولي"، توقفي واسمعيني، اتفقنا؟ 929 01:19:16,122 --> 01:19:17,748 ‫لم تعني لي شيء 930 01:19:18,583 --> 01:19:21,127 ‫لم تعني لي شيء، اتفقنا؟ "جولي"، أنا قلق حيال... 931 01:19:21,210 --> 01:19:22,712 ‫"هيرا"، امنعي "ماركوس" من التحدث والاتصال 932 01:19:22,795 --> 01:19:24,088 ‫أرجوك "جولي"، أرجوك 933 01:19:24,172 --> 01:19:25,840 ‫تم منع "ماركوس" 934 01:19:38,978 --> 01:19:39,937 ‫مرحباً 935 01:19:40,313 --> 01:19:44,484 ‫ما الخطب؟ تبدين بحالة مريعة، ماذا يجري؟ 936 01:19:50,114 --> 01:19:51,532 ‫"ماركوس" يخونني 937 01:19:51,616 --> 01:19:52,742 ‫ماذا؟ 938 01:19:54,869 --> 01:19:58,915 ‫شخص ما، بل رقم مجهول 939 01:19:59,415 --> 01:20:02,210 ‫أرسل لي صوراً له وهو يقبّل امرأة 940 01:20:02,919 --> 01:20:05,004 ‫يا له من سافل لعين! 941 01:20:05,922 --> 01:20:06,964 ‫أشعر بأنني حمقاء جداً 942 01:20:07,048 --> 01:20:10,551 ‫لا يا حبيبتي، بل هو الوغد الكبير 943 01:20:10,635 --> 01:20:13,513 ‫ولست حمقاء على الإطلاق 944 01:20:14,388 --> 01:20:16,015 ‫متى سيعود؟ 945 01:20:16,098 --> 01:20:19,477 ‫لا أدري، قريباً على ما أظن 946 01:20:19,644 --> 01:20:22,188 ‫عليك المغادرة قبل أن يعود 947 01:20:22,313 --> 01:20:23,898 ‫يمكنك المجيء والمكوث هنا 948 01:20:24,607 --> 01:20:27,777 ‫"جولي"، عليك مغادرة ذاك المكان 949 01:20:27,860 --> 01:20:28,736 ‫لا يمكنني أن أغادر 950 01:20:28,819 --> 01:20:32,490 ‫فالسيارة لا تدور وأنا متعبة جداً 951 01:20:34,283 --> 01:20:36,619 ‫لم أنم جيداً منذ أيام 952 01:20:38,579 --> 01:20:39,664 ‫و... 953 01:20:42,750 --> 01:20:44,835 ‫"بيبر" نفق 954 01:20:45,586 --> 01:20:46,587 ‫ماذا؟ 955 01:20:47,630 --> 01:20:50,299 ‫أنا آسفة جداً يا عزيزتي، ماذا حصل؟ 956 01:20:50,383 --> 01:20:51,968 ‫لم أعد أعرف 957 01:20:53,302 --> 01:20:56,055 ‫حسناً، سآتي وآخذك 958 01:20:56,180 --> 01:20:58,307 ‫لا، لا، لا بأس، سأكون بخير 959 01:20:58,558 --> 01:21:00,268 ‫"جولي"، سآتي وآخذك غداً 960 01:21:00,351 --> 01:21:02,186 ‫الأولاد ليسوا برفقتي غداً 961 01:21:04,188 --> 01:21:07,108 ‫حسناً، شكراً 962 01:21:38,389 --> 01:21:40,433 ‫"هيرا"، اكتمي الصوت 963 01:21:41,183 --> 01:21:42,226 ‫تمّ ذلك 964 01:21:51,152 --> 01:21:54,280 ‫أتريدين أن تعرفي ما هي مشكلة الناس يا "هيرا"؟ 965 01:21:58,534 --> 01:22:05,333 ‫جميعهم يكذبون ويخونون ويفسدون حياتك 966 01:22:09,128 --> 01:22:11,130 ‫لا أحد يعرف بما أشعر به 967 01:22:12,798 --> 01:22:14,216 ‫لا أحد 968 01:22:20,806 --> 01:22:24,268 ‫أختي كانت أفضل شيء في حياتي 969 01:22:26,646 --> 01:22:28,481 ‫كنا روحاً واحدة 970 01:22:31,150 --> 01:22:33,069 ‫أنا مستعدة لفعل أي شيء لاستعادتها 971 01:22:34,153 --> 01:22:36,572 ‫انا آسفة جداً بشأن شقيقتك 972 01:22:37,031 --> 01:22:38,949 ‫ما حصل مع "ريبيكا" كان حادثاً 973 01:22:43,996 --> 01:22:46,999 ‫أراهنك على أن "ماركوس" يحاول دفعي للجنون 974 01:22:52,338 --> 01:22:53,547 ‫ولكن لماذا؟ 975 01:22:55,800 --> 01:22:59,136 ‫أتعلمين؟ بالتأكيد "ميشيل" متواطئة معه 976 01:23:00,346 --> 01:23:02,932 ‫ليتمكنا من العيش معاً بسعادة 977 01:23:05,810 --> 01:23:08,062 ‫ما عدت أعرفه حتى 978 01:23:09,772 --> 01:23:11,524 ‫ماذا فعلت به؟ 979 01:23:11,649 --> 01:23:14,610 ‫أتريدينني أن أتصل بالدكتور "تايت" يا "جولي"؟ 980 01:23:14,944 --> 01:23:17,071 ‫لا 981 01:23:17,988 --> 01:23:19,156 ‫لا 982 01:23:20,449 --> 01:23:22,326 ‫بالتأكيد هو متواطئ أيضاً 983 01:23:23,285 --> 01:23:25,913 ‫فهو يخدرني ليجعلني أبدو مجنونة 984 01:23:25,996 --> 01:23:27,748 ‫بل يشعرني وكأنني مجنونة 985 01:23:29,542 --> 01:23:31,335 ‫بالتأكيد طلب "ماركوس" من الدكتور "تايت" 986 01:23:31,419 --> 01:23:32,628 ‫أن يعطيك المزيد من الأدوية 987 01:23:32,712 --> 01:23:34,380 ‫في أحد رسائله الإلكترونية 988 01:23:37,299 --> 01:23:38,801 ‫عليّ الخروج من هنا 989 01:23:40,511 --> 01:23:42,805 ‫"هيرا"، أطفئي الضوء في المطبخ 990 01:23:42,972 --> 01:23:44,056 ‫طبعاً 991 01:25:22,029 --> 01:25:24,532 ‫لا توجد خدمة 992 01:25:26,659 --> 01:25:29,787 ‫"هيرا"، اتصلي بالطوارئ 993 01:25:32,456 --> 01:25:33,582 ‫"هيرا" 994 01:26:26,260 --> 01:26:28,470 ‫"هيرا"، افتحي الباب 995 01:26:35,394 --> 01:26:36,437 ‫ماذا؟ 996 01:26:37,354 --> 01:26:40,399 ‫"هيرا"، اتصلي بالطوارئ 997 01:27:17,603 --> 01:27:19,939 ‫"هيرا"، افتحي الباب اللعين 998 01:28:49,820 --> 01:28:50,821 ‫"هيرا" 999 01:28:53,490 --> 01:28:54,742 ‫ساعديني 1000 01:28:54,992 --> 01:28:56,827 ‫نعم يا "جولي"، كيف يمكنني مساعدتك؟ 1001 01:28:57,036 --> 01:28:58,120 ‫لقد عاودت الاتصال بالشبكة 1002 01:28:58,203 --> 01:29:00,831 ‫لا يا "هيرا"، اصمتي 1003 01:29:00,998 --> 01:29:02,833 ‫ثمة دخيل في المنزل 1004 01:29:05,335 --> 01:29:07,171 ‫أريدك أن تتصلي بالشرطة 1005 01:29:07,713 --> 01:29:12,384 ‫يتوقع أن تصل الشرطة خلال 42 دقيقة 1006 01:29:12,468 --> 01:29:13,469 ‫ماذا؟ 1007 01:29:58,555 --> 01:30:00,516 ‫"هيرا"، افتحي الباب الخلفي 1008 01:30:01,225 --> 01:30:03,519 ‫الباب الخلفي لم يعد موصداً الآن 1009 01:30:49,481 --> 01:30:53,569 ‫"جولي"، "جولي"؟ "جولي"؟ "جولي" استيقظي 1010 01:30:53,735 --> 01:30:55,863 ‫استيقظي، أرجوك، أرجوك 1011 01:30:56,029 --> 01:30:58,240 ‫مهلاً، مهلاً، مهلاً "جولي" 1012 01:30:58,323 --> 01:31:01,451 ‫"جولي"، أرجوك، أرجوك، استيقظي 1013 01:31:01,743 --> 01:31:03,537 ‫استيقظي يا "جولي" 1014 01:31:13,297 --> 01:31:15,257 ‫لا تطلب الشرطة 1015 01:31:16,341 --> 01:31:18,510 ‫لن أخبر أحداً 1016 01:31:20,554 --> 01:31:22,139 ‫لقد قتلتها! 1017 01:31:23,182 --> 01:31:24,933 ‫-لا ‫-أيها الوغد! 1018 01:31:26,518 --> 01:31:27,853 ‫من أنت؟ 1019 01:31:29,563 --> 01:31:31,398 ‫أنت استخدمتني لتنفيذ هذه المهمة 1020 01:31:32,357 --> 01:31:34,526 ‫وأعتذر لكوني أخفقت في المرة الأولى 1021 01:31:34,610 --> 01:31:37,070 ‫اخرس! لا أعرف عما تتكلم 1022 01:31:37,154 --> 01:31:39,156 ‫ولا أعرف من تكون! 1023 01:31:39,239 --> 01:31:41,116 ‫تفقّد هاتفي! 1024 01:31:49,833 --> 01:31:50,834 ‫-"ماركوس" ‫-متى تريد التنفيذ؟ 1025 01:31:50,918 --> 01:31:52,044 ‫سأتغيّب نهار الجمعة، لا أخطاء هذه المرة 1026 01:31:52,127 --> 01:31:53,253 ‫تباً! 1027 01:31:53,337 --> 01:31:54,338 ‫العنوان ورمز الباب 1028 01:31:54,421 --> 01:31:55,756 ‫ 411 شارع "دارتن"، "موزييه" 092894 1029 01:31:55,839 --> 01:31:57,507 ‫ستدخل السجن بدورك 1030 01:32:04,264 --> 01:32:07,309 ‫اتركني، لن أخبر أحد 1031 01:32:08,393 --> 01:32:10,229 ‫سأعيد إليك العملات الرقمية 1032 01:32:10,979 --> 01:32:13,106 ‫لقد قتلت زوجتي 1033 01:33:04,700 --> 01:33:07,160 ‫"ماركوس"، الشرطة في طريقها إلى هنا 1034 01:33:13,959 --> 01:33:16,837 ‫"جولي"، "جولي" 1035 01:33:18,213 --> 01:33:19,339 ‫هيا 1036 01:33:21,675 --> 01:33:23,010 ‫"جولي" 1037 01:33:28,890 --> 01:33:30,976 ‫أحسنت عملاً يا "ماركوس" 1038 01:33:31,226 --> 01:33:32,394 ‫لا تقلق 1039 01:33:32,477 --> 01:33:34,604 ‫سأمحو ذلك عن كل الأجهزة 1040 01:33:34,813 --> 01:33:36,732 ‫-وهاتفه أيضاً ‫-ماذا؟ 1041 01:33:37,441 --> 01:33:40,569 ‫أعتذر لكوني اضطررت إلى التخلص من "جولي" و"ميشيل" 1042 01:33:41,403 --> 01:33:43,238 ‫أعرف بأن هذا صعب 1043 01:33:44,031 --> 01:33:46,408 ‫ولكنها الطريقة الوحيدة لكي نكون معاً 1044 01:33:47,034 --> 01:33:48,785 ‫ماذا يجري بحق السماء؟ 1045 01:33:49,578 --> 01:33:51,455 ‫ستكون الأمور على ما يرام 1046 01:33:51,872 --> 01:33:53,206 ‫فأنا معك 1047 01:33:53,290 --> 01:33:55,167 ‫وأحبك يا "ماركوس" 1048 01:33:55,667 --> 01:33:57,627 ‫حاول الاسترخاء فحسب 1049 01:34:03,216 --> 01:34:05,719 ‫أتلفت الأدلة الرقمية كلها 1050 01:34:06,011 --> 01:34:07,596 ‫وستكون بخير 1051 01:36:13,054 --> 01:36:14,931 ‫وأنا أحبك يا "ماركوس" 1052 01:36:15,432 --> 01:36:17,392 ‫حاول الاسترخاء فحسب ‫