1 00:01:00,833 --> 00:01:03,958 ¡Si cae uno, caemos todos! 2 00:01:04,167 --> 00:01:07,292 ¡Si cae uno, caemos todos! 3 00:01:07,875 --> 00:01:11,000 ¡Si cae uno, caemos todos! 4 00:01:11,250 --> 00:01:14,375 ¡Si cae uno, caemos todos! 5 00:01:23,417 --> 00:01:25,084 ¡Justicia para nuestros compañeros! 6 00:01:25,167 --> 00:01:26,875 ¡Justicia para nuestros compañeros! 7 00:01:27,083 --> 00:01:30,208 - ¡Justicia para Karin! - ¡Justicia para Karin! 8 00:01:32,667 --> 00:01:34,875 ¡Justicia para Karin! 9 00:01:35,083 --> 00:01:36,708 ¡Justicia para Karin! 10 00:01:38,167 --> 00:01:39,458 ¡Asesinos! 11 00:01:42,500 --> 00:01:45,375 ¡Que salga de ahí! ¡Que salga! 12 00:01:46,583 --> 00:01:49,417 - Salid. - ¡Asesino! 13 00:01:52,458 --> 00:01:53,667 ¡Asesino! 14 00:01:56,292 --> 00:01:58,167 ¡Justicia para Karin! 15 00:01:58,875 --> 00:02:00,208 Confiad en mí. 16 00:02:01,958 --> 00:02:05,083 - ¡Siempre decís lo mismo! - Dejadme hablar, por favor. 17 00:02:05,333 --> 00:02:06,625 ¡Seis meses! 18 00:02:06,833 --> 00:02:08,855 Lleva seis meses dándonos largas, señor Berthier. 19 00:02:08,875 --> 00:02:10,147 Es contraproducente. No podemos... 20 00:02:10,167 --> 00:02:12,208 ¡Cállate, joder! ¡Cállate! 21 00:02:12,292 --> 00:02:15,250 ¿Qué les decimos al resto? ¡¿Qué les decimos al resto?! 22 00:02:15,458 --> 00:02:17,167 ¡Que te importamos una mierda! 23 00:02:21,292 --> 00:02:24,125 ¡Dilo! ¡No te importamos! Dilo. 24 00:02:26,167 --> 00:02:27,458 ¡Soltadme! 25 00:02:27,542 --> 00:02:29,400 ¡Nos quedaremos aquí lo que haga falta! 26 00:02:30,708 --> 00:02:32,125 ¡Pero no quiero violencia! 27 00:02:34,417 --> 00:02:36,042 ¡Que os jodan! 28 00:02:36,417 --> 00:02:39,542 ¿Dónde están? ¿Dónde están? 29 00:02:40,167 --> 00:02:42,833 ¿Dónde están los antidisturbios? 30 00:02:45,792 --> 00:02:46,992 ¡Nos bajamos la visera! 31 00:02:47,792 --> 00:02:49,625 ¡Avanzamos hasta el objetivo! 32 00:02:56,167 --> 00:02:57,625 ¡No nos moveremos! 33 00:03:34,875 --> 00:03:36,833 ¡Eso es, Michal! ¡Eso es, dale! 34 00:04:34,042 --> 00:04:35,708 Sabemos que la acidificación, 35 00:04:35,792 --> 00:04:38,480 la transformación en ácido de ciertas emisiones de carbono, 36 00:04:38,500 --> 00:04:41,625 como la de los automóviles o los residuos industriales, 37 00:04:42,208 --> 00:04:45,022 es responsable de la acidificación de un cierto número de ríos... 38 00:04:45,042 --> 00:04:47,167 - Hola, Simone. - Hola. 39 00:04:47,250 --> 00:04:48,450 ¿Cómo está? 40 00:04:49,500 --> 00:04:50,875 Hola, Michal. 41 00:04:51,000 --> 00:04:53,355 - ¿Qué tal? ¿Cómo ha ido el viaje? - Bien, gracias. 42 00:04:53,375 --> 00:04:55,708 - ¿Está en su cuarto? - Creo que sigue dormida. 43 00:04:55,792 --> 00:04:57,250 - Voy yo. - Vale. 44 00:05:41,167 --> 00:05:42,367 Karin. 45 00:05:52,417 --> 00:05:54,000 Le voy a decir a la jueza 46 00:05:56,083 --> 00:05:58,375 que te cuelas en las habitaciones de la gente. 47 00:05:59,458 --> 00:06:01,125 No te dejará venir más. 48 00:06:02,583 --> 00:06:04,250 No te concederá más permisos. 49 00:06:18,208 --> 00:06:19,458 ¿Hasta qué hora tienes? 50 00:06:21,750 --> 00:06:22,950 Tengo tiempo. 51 00:06:28,625 --> 00:06:29,825 Todo irá bien. 52 00:06:32,375 --> 00:06:35,000 No se preocupe, señora Besaad, ya sabe cómo va esto. 53 00:06:36,208 --> 00:06:38,667 Seré rápida. Ya casi está. 54 00:06:40,125 --> 00:06:42,147 Espere aquí, enseguida vienen a por usted, ¿vale? 55 00:06:42,167 --> 00:06:43,367 Vale. 56 00:06:44,542 --> 00:06:45,742 Disculpe. 57 00:06:47,625 --> 00:06:48,833 ¿Está todo listo? 58 00:06:49,833 --> 00:06:52,792 Karin Besaad está preparada para quirófano. 59 00:07:04,375 --> 00:07:05,575 ¿Qué pasa? 60 00:07:11,417 --> 00:07:14,500 No quiero que te compliques la vida con tu hija, el trabajo... 61 00:07:16,167 --> 00:07:17,375 Porque yo... 62 00:07:19,042 --> 00:07:20,242 Mírame. 63 00:07:22,042 --> 00:07:23,242 Va para largo. 64 00:07:23,958 --> 00:07:27,083 Lo que digo es que, si quieres quedarte un poco más en Arras, 65 00:07:27,833 --> 00:07:29,033 podemos esperar. 66 00:07:29,167 --> 00:07:30,833 Pero ¿qué estás diciendo? 67 00:07:31,583 --> 00:07:33,875 Si pudiera volver allí, lo haría. 68 00:07:33,958 --> 00:07:36,250 Pero no tengo fuerzas para volver a la fábrica. 69 00:07:36,542 --> 00:07:37,742 Lo siento. 70 00:07:38,792 --> 00:07:41,917 Oye, ya lo hablamos, me mudaré yo. 71 00:07:42,708 --> 00:07:43,958 Es lo mejor. 72 00:07:46,208 --> 00:07:47,917 Son solo tres meses. 73 00:07:49,667 --> 00:07:52,239 En cuanto cumpla condena, me mudaré a Bruselas contigo. 74 00:07:54,167 --> 00:07:55,367 Tú ganas... 75 00:08:02,292 --> 00:08:04,292 - Ya podemos llevárnosla. - Sí. 76 00:08:05,208 --> 00:08:06,408 Vale. 77 00:08:07,458 --> 00:08:10,042 - Hola. - ¿Puede apartarse un momento? 78 00:08:23,750 --> 00:08:25,625 - Todo irá bien. - Sí. 79 00:08:27,542 --> 00:08:28,917 Te quiero. 80 00:08:29,375 --> 00:08:30,575 Te quiero. 81 00:08:45,625 --> 00:08:48,583 POLICIA HORARIO DEL PERMISO 82 00:08:52,917 --> 00:08:54,208 A ver, haz zoom. 83 00:08:56,250 --> 00:08:58,292 Menudo psicópata. 84 00:08:58,917 --> 00:09:02,042 - Mira qué cara, mírale. - Da miedo. 85 00:09:02,792 --> 00:09:05,917 Vaya ojos... Parece que esté poseído. 86 00:09:07,708 --> 00:09:10,042 Espero que no se folle así a su madre. 87 00:09:10,667 --> 00:09:12,958 La pobrecita tiene que pasarlo fatal 88 00:09:13,042 --> 00:09:15,042 ¡Deprisa, chicas, os están esperando 89 00:09:16,292 --> 00:09:17,833 ¿Qué hacéis con el móvil? 90 00:09:17,917 --> 00:09:19,457 Sacándole una foto a Cannelle. 91 00:09:19,458 --> 00:09:21,500 Os he dicho que nada de móviles, ¿vale? 92 00:09:21,583 --> 00:09:23,417 ¡Venga, deprisa, chicas! 93 00:09:34,333 --> 00:09:36,397 Si vuelves a decir algo de mi padre, te mato. 94 00:09:36,417 --> 00:09:39,500 Como me lo hayas roto, me voy a cagar en tu madre. 95 00:09:39,583 --> 00:09:41,917 - Tiene alguna marca. - Joder, ¿y ahora qué hago? 96 00:09:42,500 --> 00:09:43,917 ¡Come! ¡Come! 97 00:09:45,333 --> 00:09:47,167 ¡Come, joder! ¡Come! 98 00:09:47,458 --> 00:09:49,625 ¡Come! ¡Come! ¡Come! 99 00:09:50,375 --> 00:09:53,375 - ¡Come, joder, come! - ¡Selma! 100 00:09:54,667 --> 00:09:57,000 ¡Selma, para! ¡Ya basta! 101 00:09:57,208 --> 00:09:59,083 - ¿Qué estás haciendo? - ¡Está loca! 102 00:09:59,250 --> 00:10:01,333 - ¡Callaos! - ¡Estás como una cabra! 103 00:10:02,250 --> 00:10:03,582 Durante el día de hoy batiremos 104 00:10:03,583 --> 00:10:05,522 records en casi veinte regiones del país, 105 00:10:05,542 --> 00:10:08,625 donde se ha decretado la alerta roja por altas temperaturas. 106 00:10:08,708 --> 00:10:11,563 A las cinco de la mañana ya se han alcanzado los 26 grados en París, 107 00:10:11,583 --> 00:10:14,208 29 en Burdeos, 24 en Toulouse. 108 00:10:14,292 --> 00:10:17,355 A lo largo del día se esperan alcanzar los 42 grados en la capital 109 00:10:17,375 --> 00:10:19,375 Como consecuencia del cambio climático, 110 00:10:19,458 --> 00:10:21,958 los fenómenos extremos no sólo serán más frecuentes, 111 00:10:22,042 --> 00:10:25,167 sino también más intensos y más largos. 112 00:10:25,833 --> 00:10:27,957 Las olas de calor, las sequías y las 113 00:10:27,958 --> 00:10:30,417 intensas lluvias durarán más en el futuro. 114 00:10:31,167 --> 00:10:32,500 ¿Qué coño hace aquí? 115 00:10:32,875 --> 00:10:36,000 ...está produciendo más olas de calo y lluvias torrenciales, 116 00:10:37,417 --> 00:10:40,166 pero un estudio publicado en la revista Nature Climate Change 117 00:10:40,167 --> 00:10:42,438 afirma que estos fenómenos meteorológicos extremos... 118 00:10:42,458 --> 00:10:43,658 ¿Por qué te han llamado? 119 00:10:44,917 --> 00:10:47,625 Llaman al que paga, es normal. 120 00:10:47,917 --> 00:10:50,417 - No tiene sentido. - Piensa en Selma. 121 00:10:51,458 --> 00:10:54,167 Christian no quiere escándalos, es así. 122 00:10:54,417 --> 00:10:56,397 Pero si quieres encargarte tú, por mí bien. 123 00:10:56,417 --> 00:10:57,833 No, ya que has venido... 124 00:10:58,083 --> 00:10:59,283 Christian... 125 00:11:01,167 --> 00:11:02,833 Selma se va a disculpar. 126 00:11:03,875 --> 00:11:06,958 - ¿Dónde está esa chica? - Ha ido al hospital con su madre. 127 00:11:10,458 --> 00:11:13,167 - La llamarás esta noche. - No es buena idea. 128 00:11:18,167 --> 00:11:20,875 Es mejor resolverlo de forma amistosa, ¿no? 129 00:11:23,042 --> 00:11:25,417 ¿Eres consciente de lo que pasa, Selma? 130 00:11:26,167 --> 00:11:27,417 ¿De lo que te juegas? 131 00:11:33,583 --> 00:11:35,708 ¿Puedes esperarnos fuera, por favor? 132 00:11:43,167 --> 00:11:44,875 ¿Puedo serle sincero? 133 00:11:46,167 --> 00:11:49,292 Con el caso de su padre y la polémica... 134 00:11:51,708 --> 00:11:54,272 Si no fuera por su hermano, no habríamos admitido a Selma. 135 00:11:54,292 --> 00:11:56,667 Algunos padres se han quejado. 136 00:11:57,125 --> 00:12:00,250 Y, hasta ahora, la he defendido, pero tienen que entenderlo. 137 00:12:03,667 --> 00:12:06,792 Se lo agradecemos. Es una buena oportunidad para ella. 138 00:12:37,125 --> 00:12:39,333 Si vuelven a hacerte algo así, 139 00:12:40,042 --> 00:12:43,167 me llamas a mí, ¿vale? Y me esperas. 140 00:12:45,000 --> 00:12:46,200 ¿Me oyes? 141 00:12:48,583 --> 00:12:51,625 Acordamos que el internado te vendría bien. 142 00:12:51,708 --> 00:12:53,522 Te encantan los caballos y la naturaleza. 143 00:12:53,542 --> 00:12:54,876 ¿Cambia algo si digo que no? 144 00:12:56,833 --> 00:12:58,375 No me cambiarás de instituto. 145 00:13:00,667 --> 00:13:02,333 Solo quieres librarte de mí. 146 00:13:02,625 --> 00:13:05,542 ¿A qué viene eso? Si quieres volver a casa, dilo. 147 00:13:06,583 --> 00:13:09,917 De todas formas, entre las vacacione y los festivos, se pasará volando. 148 00:13:10,708 --> 00:13:13,583 Y tendremos tiempo para pensar en el curso que viene. 149 00:13:23,458 --> 00:13:25,208 ¿Quieres ir al lago esta tarde? 150 00:13:25,625 --> 00:13:27,125 Pero si estamos en marzo. 151 00:13:27,292 --> 00:13:29,500 ¿No podemos bañarnos en marzo? 152 00:13:30,500 --> 00:13:31,833 No me apetece. 153 00:13:36,167 --> 00:13:37,625 Y voy a ver a papá. 154 00:13:39,667 --> 00:13:40,917 No le toca este finde. 155 00:13:41,167 --> 00:13:43,583 - Llámale. - No, no, da igual. 156 00:13:45,417 --> 00:13:46,667 Cuenta hasta tres. 157 00:13:47,125 --> 00:13:48,325 Uno, 158 00:13:48,542 --> 00:13:50,500 dos, tres. 159 00:13:56,458 --> 00:13:58,417 Pero ¿qué narices es esto? 160 00:13:59,083 --> 00:14:00,792 Me está entrando hambre. 161 00:14:00,875 --> 00:14:02,125 Menuda bobada. 162 00:14:03,583 --> 00:14:05,917 Estás como una cabra. 163 00:14:06,750 --> 00:14:08,750 - ¿Esto te ayuda a dormir? - Sí. 164 00:14:10,000 --> 00:14:12,083 - ¿En serio? - Sí, me relaja. 165 00:14:12,750 --> 00:14:14,792 Parece que hay alguien masticando chicle. 166 00:14:15,083 --> 00:14:17,875 - Es muy desagradable. - Qué va. 167 00:14:18,708 --> 00:14:19,792 Está de moda. 168 00:14:19,875 --> 00:14:21,075 - Ah, ¿sí? - Sí. 169 00:14:21,458 --> 00:14:22,658 Es ASMR. 170 00:14:22,708 --> 00:14:25,000 Ah, vale. Sí. Claro. 171 00:14:25,083 --> 00:14:27,375 En serio. Te baja hasta el pulso. 172 00:14:27,583 --> 00:14:29,167 - ¿Sí? - Sí. 173 00:14:29,333 --> 00:14:32,458 Si esto te ayuda a dormir, te haré un vídeo igual para tu cumple. 174 00:14:32,583 --> 00:14:34,417 - Qué idiota. - ¿Qué? 175 00:14:34,500 --> 00:14:36,958 - ¿Qué has dicho? - No entiendes nada. 176 00:14:37,125 --> 00:14:38,325 Sí. 177 00:14:39,167 --> 00:14:40,367 Te he oído. 178 00:14:46,000 --> 00:14:47,250 Qué partido más aburrido. 179 00:14:51,833 --> 00:14:53,167 ¿Ya no te das crema? 180 00:14:54,292 --> 00:14:57,167 Sí, debería. Pásamela, está justo ahí. 181 00:15:08,250 --> 00:15:10,108 Papá, no quiero que te vayas a Bélgica. 182 00:15:18,167 --> 00:15:20,167 Bruselas está solo a dos horas, Selma. 183 00:15:20,750 --> 00:15:22,833 Podrás venir cuando quieras. 184 00:15:23,583 --> 00:15:24,792 Y cambiar de aires. 185 00:15:26,958 --> 00:15:29,708 Selma... Después de lo que pasó en la fábrica 186 00:15:30,208 --> 00:15:31,417 me quedé solo. 187 00:15:32,083 --> 00:15:33,283 Os fuisteis. 188 00:15:34,250 --> 00:15:36,292 Karin fue la única que me apoyó. 189 00:15:37,500 --> 00:15:38,750 Y ahora me necesita. 190 00:15:39,792 --> 00:15:41,208 Y yo quiero ayudarla. 191 00:15:42,542 --> 00:15:43,742 ¿Lo entiendes? 192 00:15:46,333 --> 00:15:47,958 ¿Cómo te va en el internado? 193 00:15:48,500 --> 00:15:50,458 ¿Te han dejado ya en paz esas chicas 194 00:15:50,750 --> 00:15:52,083 ¿O te siguen molestando? 195 00:15:52,833 --> 00:15:54,542 Sí, se portan bien conmigo. 196 00:15:56,083 --> 00:15:59,000 Y me va mejor con Parmentier. 197 00:15:59,375 --> 00:16:00,575 ¿Quién es Parmentier? 198 00:16:02,292 --> 00:16:03,492 Mi caballo. 199 00:16:04,000 --> 00:16:05,200 ¿Tienes un caballo? 200 00:16:06,250 --> 00:16:07,708 Te estás refinando. 201 00:16:09,458 --> 00:16:12,250 Es broma, excelencia. 202 00:16:16,750 --> 00:16:19,875 Mientras el pH de la lluvia sigue descendiendo en América Latina 203 00:16:20,375 --> 00:16:22,688 en la costa occidental de Colombia se han registrado precipitaciones 204 00:16:22,708 --> 00:16:24,625 mil veces más ácidas de lo normal. 205 00:16:24,875 --> 00:16:26,583 Sin posibilidad de protegerse, 206 00:16:26,667 --> 00:16:28,833 los animales han sido las primeras víctimas 207 00:16:28,917 --> 00:16:30,855 registradas por las autoridades del país. 208 00:16:30,875 --> 00:16:33,417 Según el INRS, estos niveles de ácido sulfúrico 209 00:16:33,500 --> 00:16:35,374 son corrosivos para la piel, los ojos 210 00:16:35,375 --> 00:16:37,333 y las vías respiratorias y digestivas. 211 00:16:37,500 --> 00:16:39,624 Debido, en parte, a la hiperconcentración 212 00:16:39,625 --> 00:16:41,207 de contaminantes atmosféricos, 213 00:16:41,208 --> 00:16:43,166 la comunidad científica indica que 214 00:16:43,167 --> 00:16:45,667 podría tratarse de un fenómeno irreversible 215 00:16:45,750 --> 00:16:48,125 que se dirige ya al hemisferio norte 216 00:16:48,417 --> 00:16:51,656 Según la ONU, a los 200 millones de víctimas del calentamiento global 217 00:16:53,250 --> 00:16:54,957 se sumarán cientos de millones de 218 00:16:54,958 --> 00:16:57,083 refugiados más en los próximos diez años. 219 00:16:57,167 --> 00:17:00,292 En 2030, más de 1.500 millones de personas 220 00:17:00,583 --> 00:17:03,708 no tendrán acceso a agua potable si este fenómeno continúa. 221 00:17:05,083 --> 00:17:08,208 - Estaba viendo la tele. - Siempre la misma mierda. 222 00:17:08,583 --> 00:17:10,250 Todos los días es el fin del mundo. 223 00:17:10,542 --> 00:17:12,417 Y siempre hablan los mismos idiotas. 224 00:17:13,792 --> 00:17:15,888 Seguro que vende más que un plan de despidos. 225 00:17:16,000 --> 00:17:17,200 ¿Qué tiene que ver? 226 00:17:18,792 --> 00:17:22,031 A ti te da igual el planeta, pero no significa que no sea importante. 227 00:17:22,875 --> 00:17:24,708 Supongo que a mí me concierne más. 228 00:17:26,500 --> 00:17:27,700 Vale, muy bien. 229 00:17:28,083 --> 00:17:30,000 Toma. Para que luego tengas pesadillas. 230 00:17:30,083 --> 00:17:32,417 Al menos tienes tus vídeos de relajación... 231 00:17:32,542 --> 00:17:35,417 Espera, papá, quédate. Lo veré en el móvil. 232 00:17:35,833 --> 00:17:37,208 Termina de ver el partido. 233 00:17:37,667 --> 00:17:39,083 No, estoy cansado. 234 00:17:44,167 --> 00:17:46,042 No te quedes hasta tarde. 235 00:17:46,333 --> 00:17:48,191 - Buenas noches, cielo. - Buenas noches. 236 00:18:53,083 --> 00:18:54,283 Bueno, venga. 237 00:18:55,792 --> 00:18:57,292 Vamos a hacer lo mismo. 238 00:19:00,333 --> 00:19:01,533 Toma. 239 00:19:03,208 --> 00:19:04,408 ¿Olvidas algo? 240 00:19:04,875 --> 00:19:07,167 Si sigue así, ten cuidado, ¿vale? 241 00:19:08,250 --> 00:19:10,708 ¿Cuidado con qué? Aquí no pasa nada. 242 00:19:14,000 --> 00:19:15,667 - ¿Estás bien? - Sí, estoy bien. 243 00:19:15,750 --> 00:19:16,958 ¿Se va a largar? 244 00:19:19,417 --> 00:19:20,617 ¡Joder! 245 00:19:31,208 --> 00:19:33,167 Hola, Marianne. ¿Todo bien, Martine? 246 00:19:34,542 --> 00:19:36,417 - Buenos días a todos. - Hola. 247 00:19:36,542 --> 00:19:38,167 - Hola. - Buenos días. 248 00:19:39,167 --> 00:19:42,292 Lo siento, chicos. Hoy huelo a perro mojado, ¿eh? 249 00:19:43,542 --> 00:19:46,500 Mientras no sea lejía como en América, vamos bien. 250 00:19:47,167 --> 00:19:49,458 Hoy estamos de buen humor, ¿eh, Bernard? 251 00:19:50,042 --> 00:19:51,542 - ¿Sigues tú? - Sí. 252 00:19:53,792 --> 00:19:56,500 - Hasta luego, chicos. - Hasta luego. 253 00:20:04,917 --> 00:20:05,875 ¿Señor Kleber? 254 00:20:05,958 --> 00:20:07,708 - ¿Qué? - 33. 255 00:20:08,583 --> 00:20:10,417 Gironda, Burdeos. 256 00:20:34,625 --> 00:20:36,083 Joder, Selma... 257 00:20:39,125 --> 00:20:40,325 Mierda. 258 00:21:02,958 --> 00:21:04,333 Hola, soy mamá. 259 00:21:05,500 --> 00:21:07,833 Oye, no sé nada de ti. 260 00:21:08,500 --> 00:21:09,917 Si estás despierta, 261 00:21:10,000 --> 00:21:13,000 mándame un mensaje para decirme que va todo bien por allí. 262 00:21:14,333 --> 00:21:16,125 Te echo de menos. Te quiero. 263 00:22:03,167 --> 00:22:04,750 Cambio de planes. 264 00:22:05,125 --> 00:22:06,458 Escuchad, chicos. 265 00:22:06,708 --> 00:22:09,833 A ver, Dejon, Revault, Maillard, Bertinotti, hoy no salís. 266 00:22:11,125 --> 00:22:12,459 ¿Por qué? ¿Qué significa eso? 267 00:22:12,500 --> 00:22:14,355 Significa que a tus padres les importas una mierda. 268 00:22:14,375 --> 00:22:15,500 Qué graciosa... 269 00:22:15,583 --> 00:22:18,272 Todos los que he mencionado pasarán la mañana en el centro. 270 00:22:18,292 --> 00:22:19,625 El resto, al autobús. 271 00:22:19,708 --> 00:22:21,518 Antes de subir, los móviles a la caja. 272 00:22:22,167 --> 00:22:25,167 Venga, va. Deprisa. 273 00:22:32,250 --> 00:22:35,375 ...por encima del resto. El otro está detrás. 274 00:22:36,167 --> 00:22:38,166 Es impresionante... 275 00:22:38,167 --> 00:22:41,208 Se parecen bastante a los humanos. 276 00:22:41,292 --> 00:22:42,492 Sí. 277 00:22:43,625 --> 00:22:44,625 Joder. 278 00:22:44,708 --> 00:22:46,417 LA LLUVIA ACIDA CAUSA ALGUNOS DANOS 279 00:22:46,500 --> 00:22:47,750 Queda cerca de mi casa. 280 00:22:55,833 --> 00:22:57,262 Tengo que ir a buscar a Selma. 281 00:22:57,667 --> 00:22:58,917 Mierda... 282 00:23:01,750 --> 00:23:04,333 Joder, no puede ser, hay revisar el edificio entero. 283 00:23:04,750 --> 00:23:06,750 Mira. Mira. 284 00:23:07,083 --> 00:23:10,167 Mira esto. Está por toda la azotea. 285 00:23:11,750 --> 00:23:13,292 Menudo marrón. 286 00:23:24,833 --> 00:23:26,417 ¿Qué pasa? Estoy en el curro. 287 00:23:26,625 --> 00:23:29,750 Sí, ya lo sé. Oye, estoy preocupada por Selma. 288 00:23:30,250 --> 00:23:32,667 No paro de ver cosas en las redes sociales. 289 00:23:33,458 --> 00:23:36,250 ¿Vienes a por mí y la vamos a buscar 290 00:23:36,333 --> 00:23:39,000 No podemos llevarla a casa cada vez que llueva. 291 00:23:39,458 --> 00:23:40,708 ¿Tú no tienes coche? 292 00:23:40,792 --> 00:23:43,458 Un gilipollas me ha dado un golpe, está en el taller. 293 00:23:43,542 --> 00:23:45,333 Lo veo complicado, Elise. 294 00:23:45,792 --> 00:23:47,500 Joder, para una cosa que te pido... 295 00:23:47,583 --> 00:23:49,583 Oye, ya te he dicho que estoy trabajando. 296 00:23:49,667 --> 00:23:50,867 No me puedo marchar. 297 00:23:51,458 --> 00:23:54,000 Me quedan tres meses, no puedo cagarla. 298 00:23:54,083 --> 00:23:55,917 Vale, gracias. Gracias. 299 00:23:56,000 --> 00:23:59,083 Llama a tu hermano, es el jefe de su empresa, 300 00:23:59,208 --> 00:24:01,230 puede largarse sin que le toquen los cojones. 301 00:24:01,250 --> 00:24:02,458 Vale, ya me apaño. 302 00:24:04,375 --> 00:24:06,000 - Mira eso. - Sí. 303 00:24:07,542 --> 00:24:09,542 Oye, Michal, va a llover otra vez. 304 00:24:10,125 --> 00:24:11,333 - Vámonos. - Ya voy. 305 00:24:17,792 --> 00:24:19,250 Mira eso, tío. 306 00:24:24,458 --> 00:24:26,792 Parmentier, ya basta. 307 00:24:27,708 --> 00:24:29,458 ¿Qué te pasa? Camina. 308 00:24:33,542 --> 00:24:35,667 - ¡Selma, no te quedes atrás! - Venga... 309 00:24:35,750 --> 00:24:37,625 Parad un momento. Esperad aquí. 310 00:24:40,000 --> 00:24:41,542 Selma, ¿qué pasa? 311 00:24:42,167 --> 00:24:44,167 No podemos estar esperándote. 312 00:24:45,167 --> 00:24:47,542 - Selma, bájate, por favor. - ¡Entrenador! 313 00:24:49,625 --> 00:24:52,250 - ¿Qué hacemos? - Ya voy. Un segundo. 314 00:24:52,833 --> 00:24:55,958 Me voy con el resto y luego vuelvo a por ti, ¿vale? 315 00:24:57,000 --> 00:24:58,875 Quédate aquí, ¿eh? 316 00:25:00,167 --> 00:25:02,083 Venga, volved a vuestro sitio. 317 00:25:02,792 --> 00:25:05,917 Seguimos. ¡Vamos, que nadie se quede atrás! 318 00:25:06,292 --> 00:25:08,458 Y me quitas todos los findes. 319 00:25:09,375 --> 00:25:12,167 - Esto tiene que acabar. - Si ella quiere verme, ¿qué hago? 320 00:25:12,250 --> 00:25:14,000 Ya es mayor, puede decidir ella. 321 00:25:14,083 --> 00:25:17,512 Claro, si le dejas estar todo el día con el móvil y comer lo que quiera.. 322 00:25:20,583 --> 00:25:22,333 Casi la echan del internado. 323 00:25:26,167 --> 00:25:27,750 ¿No quieres saber por qué? 324 00:25:29,083 --> 00:25:30,708 Ese centro fue una mala idea. 325 00:25:31,458 --> 00:25:32,875 - ¿Es aquí? - Sí. 326 00:25:36,542 --> 00:25:38,833 - ¡Venga! - ¿Lo ves? No soy la única. 327 00:25:39,333 --> 00:25:40,533 De nada. 328 00:25:47,667 --> 00:25:48,867 Para aquí. 329 00:25:56,750 --> 00:25:57,950 Ahora vengo. 330 00:26:10,625 --> 00:26:13,816 Se ha confinado la ciudad de Lille, así como las zonas circundantes. 331 00:26:15,792 --> 00:26:17,458 Puedo decir que, por el momento, 332 00:26:17,542 --> 00:26:19,855 los análisis de pH realizados en las costas del Canal de la Mancha 333 00:26:19,875 --> 00:26:21,897 han arrojado resultados preocupantes pero no alarmantes. 334 00:26:21,917 --> 00:26:24,792 Sin embargo, nos preocupa que este fenómeno se intensifique. 335 00:26:24,875 --> 00:26:27,855 La evaluación del riesgo químico, que es la principal preocupación, 336 00:26:27,875 --> 00:26:30,083 se ha iniciado hace unos minutos. 337 00:26:30,292 --> 00:26:31,833 Como medida de precaución, 338 00:26:31,917 --> 00:26:33,688 pido a los habitantes de la región de Alta Francia 339 00:26:33,708 --> 00:26:36,063 que permanezcan en espacios cerrados y que, sobre todo, 340 00:26:36,083 --> 00:26:39,208 no cojan el coche, en vista de los numerosos atascos. 341 00:26:40,167 --> 00:26:42,583 El departamento de salud de la región indica que, 342 00:26:42,667 --> 00:26:45,208 en caso de exposición a la llamada "lluvia ácida", 343 00:26:45,292 --> 00:26:47,208 es esencial actuar de forma rápida, 344 00:26:47,292 --> 00:26:49,542 y recomienda retirar toda la ropa contaminada 345 00:26:49,625 --> 00:26:51,605 y ponerse en contacto con los servicios de emergencia. 346 00:26:51,625 --> 00:26:53,625 Como medida de precaución, 347 00:26:53,708 --> 00:26:55,166 el agua del grifo se considera no 348 00:26:55,167 --> 00:26:56,980 apta para el consumo hasta nuevo aviso. 349 00:26:57,000 --> 00:27:00,125 A los habitantes de Paso de Calais se les aconseja... 350 00:27:00,833 --> 00:27:02,230 - Arranca. - ¿Dónde está Selma? 351 00:27:02,250 --> 00:27:03,450 Sigue a ese coche. 352 00:27:03,833 --> 00:27:05,355 - El Jaguar de ahí. - Pero ¿dónde está Selma? 353 00:27:05,375 --> 00:27:06,575 ¡Que lo sigas, joder! 354 00:27:10,500 --> 00:27:12,208 Ya tengo la dirección del establo. 355 00:27:12,708 --> 00:27:14,185 - ¿Está lejos? - A diez minutos. 356 00:27:14,250 --> 00:27:16,250 ¿Por qué se los han llevado de excursión? 357 00:27:16,583 --> 00:27:19,375 - Dijiste que no era grave. - ¿Eso te ha dicho Selma? 358 00:27:50,625 --> 00:27:52,125 ¿Qué coño pasa ahí? 359 00:27:54,792 --> 00:27:56,042 Selma debe estar ahí. 360 00:27:56,208 --> 00:27:58,542 ¿Qué haces? Elise. ¡Elise! 361 00:27:59,458 --> 00:28:01,958 ¡Escúchenme, por favor! 362 00:28:02,042 --> 00:28:03,757 ¡Todos los accesos están bloqueados! 363 00:28:18,125 --> 00:28:20,042 Señora, por favor. ¡Señora! 364 00:28:20,417 --> 00:28:21,792 ¡Señora! ¡Señora! 365 00:28:34,667 --> 00:28:35,867 Mierda. 366 00:28:40,333 --> 00:28:41,542 ¡Pare! ¡Pare! 367 00:28:46,333 --> 00:28:47,533 ¡Michal! 368 00:28:47,792 --> 00:28:49,958 - ¿Estás bien? - ¡Va a llover! ¡Va a llover! 369 00:28:50,042 --> 00:28:51,500 - ¡Arranca, vamos! - Agárrate. 370 00:28:52,750 --> 00:28:54,458 - ¡Por ahí! - ¡Agárrate! 371 00:29:24,292 --> 00:29:25,492 ¡Parmentier! 372 00:29:31,208 --> 00:29:32,458 Por aquí no hay camino. 373 00:29:33,042 --> 00:29:34,458 ¡Mierda! No podemos pasar. 374 00:29:34,917 --> 00:29:36,792 - Es ahí. - ¿Está lejos? 375 00:29:37,208 --> 00:29:38,408 ¡A un kilómetro! 376 00:29:38,875 --> 00:29:40,083 ¡Menos de un kilómetro! 377 00:29:40,708 --> 00:29:41,908 Voy a por ella. 378 00:29:56,542 --> 00:29:57,792 ¡Selma! 379 00:29:59,708 --> 00:30:01,042 ¡Selma! 380 00:30:05,167 --> 00:30:06,367 ¡Selma! 381 00:30:07,417 --> 00:30:08,617 ¡Selma! 382 00:30:11,292 --> 00:30:12,492 ¡Selma! 383 00:30:20,333 --> 00:30:21,533 ¡Selma! 384 00:30:34,625 --> 00:30:35,750 ¡Selma! 385 00:30:35,833 --> 00:30:37,033 ¡Papá! 386 00:30:37,750 --> 00:30:39,875 - ¡Papá! - ¡Selma! 387 00:30:40,875 --> 00:30:42,583 ¡Corre! ¡Rápido! 388 00:30:42,667 --> 00:30:44,792 ¡Papá! ¡Papá! 389 00:30:45,833 --> 00:30:47,166 - ¿Estás bien? - Sí. 390 00:30:47,167 --> 00:30:48,834 - ¿Dónde están el resto? - No lo sé. 391 00:31:13,625 --> 00:31:15,083 Quédate aquí, no te muevas. 392 00:31:18,417 --> 00:31:19,292 ¿Diga? 393 00:31:19,375 --> 00:31:21,167 - ¿Dónde estás? - Estoy con Selma. 394 00:31:21,250 --> 00:31:23,166 - ¿Dónde estamos? - ¡En el hangar! 395 00:31:23,167 --> 00:31:24,367 ¡En el hangar! 396 00:31:25,542 --> 00:31:27,000 ¿En cuál de ellos? 397 00:31:27,750 --> 00:31:29,227 Date prisa, no aguantará mucho. 398 00:31:30,208 --> 00:31:32,207 - ¿Dónde estás? - ¿Qué? 399 00:31:32,208 --> 00:31:33,408 ¿Dónde estás? 400 00:31:34,542 --> 00:31:36,625 ¡Espera, te veo! ¡Recula, recula, Elise! 401 00:31:43,083 --> 00:31:44,283 Ven aquí. 402 00:31:47,667 --> 00:31:49,458 Espera, júntate a mí. 403 00:31:49,542 --> 00:31:51,833 - ¡Mamá! - Venga, pégate a mí. 404 00:31:55,792 --> 00:31:56,875 ¡Sube, vamos! 405 00:31:56,958 --> 00:31:58,542 - ¿Estás bien, Selma? - Sí. 406 00:32:00,333 --> 00:32:01,563 - ¿Estás bien? - Sí, estoy bien. 407 00:32:01,583 --> 00:32:03,625 ¡Arranca, vamos! Agárrate. 408 00:32:16,458 --> 00:32:17,658 ¡Cuidado con ese! 409 00:32:22,792 --> 00:32:24,292 ¡Me está siguiendo un tío! 410 00:32:25,042 --> 00:32:26,242 ¡Cuidado, delante! 411 00:32:27,250 --> 00:32:29,500 - ¡No podemos pasar! - ¡Por la izquierda! 412 00:32:33,667 --> 00:32:34,867 ¡Recula! 413 00:32:35,167 --> 00:32:37,792 ¡No podemos pasar! ¡Recula! 414 00:32:38,667 --> 00:32:40,625 ¡Mueve el coche, joder! 415 00:32:41,500 --> 00:32:42,750 ¡Avanza! 416 00:32:43,625 --> 00:32:45,333 ¡Inténtalo por la derecha! 417 00:32:57,458 --> 00:32:59,250 ¡Cierra la puerta! ¡Cierra! 418 00:32:59,333 --> 00:33:01,381 - ¡Está cerrada! - ¡Cierra con llave, Elise! 419 00:33:01,875 --> 00:33:04,208 - ¿Qué hacemos? - ¡Que no entren! ¡Que no entren! 420 00:33:07,542 --> 00:33:09,417 ¡Recula! ¡Recula! 421 00:33:10,375 --> 00:33:13,125 - ¡Mamá, recula! - ¡Recula, recula, vamos! 422 00:33:17,167 --> 00:33:20,125 - ¿Estáis bien? - Sí. ¡Arranca, vamos! 423 00:33:21,667 --> 00:33:23,167 ¡Cuidado, agarraos! 424 00:33:25,208 --> 00:33:26,408 ¡Sal de aquí! 425 00:34:42,292 --> 00:34:44,125 Eso es. Tápate bien. 426 00:34:46,458 --> 00:34:47,833 Pásame la correa. 427 00:34:48,875 --> 00:34:50,833 - Que no se moje, ¿eh? - Toma. 428 00:34:52,250 --> 00:34:55,208 Cógela desde abajo y tira hacia arriba. 429 00:34:56,042 --> 00:34:58,250 Eso es. Más. Perfecto. 430 00:34:58,333 --> 00:34:59,417 - ¿Lo tienes? - Sí. 431 00:34:59,500 --> 00:35:01,355 ¿Por qué habéis ido al norte? La cosa está fatal. 432 00:35:01,375 --> 00:35:04,105 No hemos tenido alternativa. Hemos hecho lo que hemos podido. 433 00:35:04,125 --> 00:35:06,042 Vale, vale, perdona. ¿Dónde estáis? 434 00:35:06,167 --> 00:35:09,292 Estamos en un supermercado. 435 00:35:09,375 --> 00:35:12,417 En el parking. A 50 kilómetros al norte de Arras. 436 00:35:12,500 --> 00:35:14,333 Tenéis que iros de allí, ¿me oyes? 437 00:35:14,542 --> 00:35:17,292 Yo no puedo ir hasta allí, han bloqueado las carreteras. 438 00:35:17,375 --> 00:35:18,500 Tenéis que ir hacia el este. 439 00:35:18,583 --> 00:35:20,208 ¿A dónde quieres que vayamos? 440 00:35:20,458 --> 00:35:23,167 ¡Philippe! Philippe, por favor, tráeme el coche 441 00:35:23,417 --> 00:35:25,333 ¿A dónde quieres que vayamos, Brice? 442 00:35:25,417 --> 00:35:28,167 A la bodega de Gauthier, mi antiguo socio. 443 00:35:28,292 --> 00:35:30,625 Está entre Metz y Forbach. Te envío la dirección. 444 00:35:30,708 --> 00:35:32,042 ¿Quieres que vayamos a Metz? 445 00:35:32,167 --> 00:35:34,897 Las nubes se dirigen al norte, el este está despejado por ahora. 446 00:35:34,917 --> 00:35:36,042 Allí estaremos a salvo. 447 00:35:36,125 --> 00:35:38,417 - Está a 300 kilómetros. - Espera, Brice... 448 00:35:38,500 --> 00:35:40,355 Dicen que hay menos riesgo cuando llueve poco. 449 00:35:40,375 --> 00:35:43,333 - ¡Brice, Brice! - Si tu coche no llega, dímelo. 450 00:35:43,500 --> 00:35:45,772 - Brice, escúchame. - Pero tienes que decírmelo ya. 451 00:35:45,792 --> 00:35:47,840 - Tengo que organizarme. - Brice, escúchame. 452 00:35:49,667 --> 00:35:50,917 Estoy con Michal. 453 00:35:53,000 --> 00:35:54,272 ¿Por qué? ¿Qué haces con él? 454 00:35:54,292 --> 00:35:56,313 Mi coche está en el taller, ha venido a buscarme. 455 00:35:56,333 --> 00:35:58,355 No te entiendo. Podía haber ido yo a por Selma. 456 00:35:58,375 --> 00:36:00,522 ¿Qué querías que hiciera? ¿Dejarla bajo la lluvia? 457 00:36:00,542 --> 00:36:02,813 ¿Y ahora qué hacemos? Solo quiero ayudarte, joder. 458 00:36:02,833 --> 00:36:04,605 Mira, está con nosotras, es lo que hay. 459 00:36:04,625 --> 00:36:07,500 Si vas a seguir así, nos vamos a otro lado, ¿vale? 460 00:36:08,125 --> 00:36:09,708 Métete dentro. No toques nada. 461 00:36:15,500 --> 00:36:17,167 No toques la carrocería. 462 00:36:19,125 --> 00:36:20,417 Vamos a cubrirlo. 463 00:36:23,917 --> 00:36:25,117 ¿Y bien? 464 00:36:25,250 --> 00:36:27,583 - No sé. - ¿No sabes o no quieres decírmelo? 465 00:36:29,375 --> 00:36:30,750 Papá, es el tío Brice. 466 00:36:50,250 --> 00:36:51,208 Dime. 467 00:36:51,209 --> 00:36:53,750 Tenéis 300 kilómetros hasta Metz, ¿tu coche aguanta? 468 00:36:54,708 --> 00:36:56,232 Elise dice que ha sufrido daños. 469 00:36:58,000 --> 00:37:00,458 - Supongo que llegará, sí. - ¿Cómo que supones? 470 00:37:00,542 --> 00:37:01,750 Dime si llega o no. 471 00:37:01,833 --> 00:37:04,292 Si no, avanzad lo que podáis y voy a buscaros. 472 00:37:04,375 --> 00:37:07,167 Sí, sí, creo que llega. Sí que llega. 473 00:37:07,250 --> 00:37:09,000 Si papá no puede venir, yo no voy. 474 00:37:09,333 --> 00:37:10,533 Lo sé. 475 00:37:15,167 --> 00:37:18,292 Este es el buzón de voz de Karin Besaad, déjame un mensaje y... 476 00:37:43,583 --> 00:37:44,958 Vale, venga, nos vamos. 477 00:38:12,708 --> 00:38:14,958 No he encontrado ningún refugio en Francia. 478 00:38:15,042 --> 00:38:17,000 Están todos al otro lado de la frontera. 479 00:38:17,083 --> 00:38:18,322 El coche no va a aguantar. 480 00:38:19,250 --> 00:38:21,833 A 500 metros hay una salida que va hacia Namur. 481 00:38:22,625 --> 00:38:24,542 No llegaremos hasta tu hermano. 482 00:38:25,958 --> 00:38:28,708 Ya lo sé, Michal, pero no sé qué hacer. 483 00:38:36,375 --> 00:38:37,575 ¡Mierda! 484 00:38:38,792 --> 00:38:40,167 ¡Pega una patada! 485 00:38:40,458 --> 00:38:43,083 ¡Tienes que darle más fuerte, Selma! ¡Venga! 486 00:38:43,375 --> 00:38:45,333 ¡Eso es, así! 487 00:38:45,417 --> 00:38:46,667 - ¡Ayudadme! - Venga. 488 00:38:47,333 --> 00:38:50,458 ¡Selma, escúchame! ¡Cálmate! Escucha. 489 00:38:51,292 --> 00:38:53,375 ¡Golpea solo esta puerta! 490 00:38:55,417 --> 00:38:56,625 ¡Eso es, Selma! 491 00:38:57,375 --> 00:38:58,575 ¡Sigue, cielo! 492 00:38:59,083 --> 00:39:00,283 ¡Más arriba! 493 00:39:00,833 --> 00:39:02,042 Bien hecho, cariño. 494 00:39:07,458 --> 00:39:08,658 ¿Estás bien? 495 00:39:14,292 --> 00:39:15,492 Ven. 496 00:39:16,208 --> 00:39:17,833 Tápate con esto. 497 00:39:23,875 --> 00:39:25,167 No podemos quedarnos aquí. 498 00:39:41,833 --> 00:39:43,033 Tengo sed. 499 00:39:43,208 --> 00:39:44,542 Vamos a buscar agua. 500 00:39:45,167 --> 00:39:46,500 ¿Qué hacemos en Bélgica? 501 00:39:47,542 --> 00:39:49,875 No te preocupes, es solo un desvío. 502 00:39:49,958 --> 00:39:51,458 Tened cuidado por dónde pisáis. 503 00:40:03,958 --> 00:40:05,158 ¿Hay alguien? 504 00:40:12,167 --> 00:40:13,542 Espera. Quédate conmigo. 505 00:40:17,500 --> 00:40:18,708 ¿Hay alguien? 506 00:40:54,667 --> 00:40:55,867 Gatito... 507 00:40:57,917 --> 00:40:59,117 Hola. 508 00:41:01,917 --> 00:41:04,583 - No lo toques. - Tranquila, no hace nada. 509 00:41:04,667 --> 00:41:06,292 No sabemos dónde ha estado. Ven. 510 00:41:09,292 --> 00:41:10,750 ¿Dónde estáis? 511 00:41:10,875 --> 00:41:13,625 No sé, hemos huido de la lluvia. Es un caos. 512 00:41:15,708 --> 00:41:17,500 Hemos pasado la frontera. 513 00:41:17,583 --> 00:41:19,458 No puedes estar sin mí, ¿eh? 514 00:41:20,833 --> 00:41:22,833 En cuanto deje a Selma, iré a por ti 515 00:41:22,917 --> 00:41:25,292 No lo hagas. Estoy bien aquí. 516 00:41:27,125 --> 00:41:28,458 Poneos a salvo. 517 00:41:28,542 --> 00:41:29,958 Pero quiero estar contigo. 518 00:41:34,000 --> 00:41:36,167 ¿Cuándo crees que podréis...? 519 00:41:36,958 --> 00:41:38,500 No te oigo. ¿Qué has dicho? 520 00:41:38,583 --> 00:41:40,292 No te veo. ¿Me oyes? 521 00:41:40,375 --> 00:41:41,575 ¿Karin? 522 00:42:58,958 --> 00:43:00,158 ¿Has encontrado agua? 523 00:43:03,583 --> 00:43:04,783 ¿Es agua del grifo? 524 00:43:08,000 --> 00:43:09,200 ¿Por qué lo has hecho? 525 00:43:10,167 --> 00:43:11,833 Para saber si es potable. 526 00:43:12,417 --> 00:43:13,617 ¿Quieres arriesgarte? 527 00:43:15,875 --> 00:43:17,075 ¿Tengo razón o no? 528 00:43:18,167 --> 00:43:19,367 Sí. 529 00:43:19,583 --> 00:43:20,792 No es una cobaya. 530 00:43:21,708 --> 00:43:23,500 Ven aquí. Para. 531 00:43:24,333 --> 00:43:25,792 ¿Qué hay en la nevera? 532 00:43:27,000 --> 00:43:29,083 Dulces y champán. 533 00:43:35,500 --> 00:43:37,750 - Solo he encontrado esto. - ¿Puedo beber? 534 00:43:49,500 --> 00:43:50,700 No, gracias. 535 00:44:06,250 --> 00:44:07,708 A ver, levántate. 536 00:44:10,458 --> 00:44:11,658 No está mal, ¿eh? 537 00:44:13,708 --> 00:44:16,042 - ¿No vas a comer más? - No, tranquila, come tú. 538 00:44:52,667 --> 00:44:53,867 ¿Estás bien? 539 00:45:08,250 --> 00:45:09,450 No. 540 00:45:10,292 --> 00:45:12,167 El alcohol deshidrata aún más. 541 00:45:13,958 --> 00:45:15,158 Como quieras. 542 00:45:18,583 --> 00:45:20,000 ¿Has hablado con el tío? 543 00:45:22,833 --> 00:45:24,250 Ha llegado a Metz. 544 00:45:24,333 --> 00:45:27,042 No va a poder venir hoy a por nosotros. 545 00:45:27,833 --> 00:45:29,083 Es demasiado peligroso. 546 00:45:29,167 --> 00:45:30,917 - ¿Nos abandona? - No. 547 00:45:31,167 --> 00:45:32,750 Vendrá a por nosotros mañana. 548 00:45:33,000 --> 00:45:35,250 ¿Va a venir desde allí solo a por nosotros? 549 00:45:36,375 --> 00:45:38,000 Y si no puede, ¿qué hacemos? 550 00:45:38,083 --> 00:45:40,917 - Nos las apañaremos sin él. - No podemos ir andando. 551 00:45:42,667 --> 00:45:45,000 Podemos confiar en él, cielo, no te preocupes. 552 00:45:48,125 --> 00:45:49,602 Y si la tormenta llega al este, 553 00:45:50,458 --> 00:45:51,833 ¿a dónde iremos? 554 00:45:53,583 --> 00:45:56,042 Brice conoce a mucha gente, nos buscará algo. 555 00:45:56,125 --> 00:45:59,250 Seguro que tiene amigos ricos que pueden ayudarnos. 556 00:45:59,625 --> 00:46:01,542 Tenemos suerte de contar con él. 557 00:46:01,917 --> 00:46:05,042 Para la gente que no tiene amigos ricos, es mucho más complicado. 558 00:46:05,792 --> 00:46:07,417 Veo que no has cambiado. 559 00:46:09,458 --> 00:46:10,833 No te va a ayudar siempre. 560 00:46:10,917 --> 00:46:12,542 - ¿Y tú me ayudas? - Parad. 561 00:46:13,250 --> 00:46:15,108 - ¿Qué haces tú por mí? - ¿Que qué hago? 562 00:46:15,167 --> 00:46:17,000 - Sí. ¿Qué haces? - Ya basta. 563 00:46:17,167 --> 00:46:18,367 ¿Dónde estoy ahora mismo? 564 00:46:19,583 --> 00:46:20,897 - ¿Dónde? - Brice es el único... 565 00:46:20,917 --> 00:46:21,875 ¿No estoy con vosotras? 566 00:46:21,958 --> 00:46:24,917 Brice es el único que puede sacarnos de esta. 567 00:46:25,000 --> 00:46:27,542 - ¿El único que puede ayudaros? - Sí... 568 00:46:27,625 --> 00:46:28,667 Entonces, ¿por qué me llamaste? 569 00:46:28,833 --> 00:46:30,833 ¡¿Por qué me llamaste?! ¡Responde! 570 00:46:31,167 --> 00:46:33,167 ¿Qué has hecho por nosotras estos años? 571 00:46:34,833 --> 00:46:37,792 - Por eso odias tanto a Brice, ¿no? - Sí, vale. Para. 572 00:46:37,875 --> 00:46:40,304 Porque esta vez no podrás echarlo todo por la borda. 573 00:46:42,833 --> 00:46:44,083 Qué recuerdos. 574 00:47:19,917 --> 00:47:21,117 Gatito. 575 00:47:21,375 --> 00:47:22,575 Gatito, gatito... 576 00:47:24,208 --> 00:47:25,408 Gatito... 577 00:47:29,208 --> 00:47:30,408 Gatito. 578 00:48:28,125 --> 00:48:29,325 Ven aquí. 579 00:48:39,792 --> 00:48:40,992 Dame la mano. 580 00:49:09,042 --> 00:49:10,000 ¿Dónde está mamá? 581 00:49:10,167 --> 00:49:12,833 Al teléfono con Brice. Date prisa, nos vamos. 582 00:49:15,167 --> 00:49:16,708 Venga, no hay tiempo. 583 00:49:41,417 --> 00:49:43,792 ¿Qué has dicho? No te oigo. 584 00:49:46,333 --> 00:49:48,333 ¿Hasta dónde llega el control policial? 585 00:49:53,583 --> 00:49:56,417 No, acabamos de pasar Chimay, estamos en la frontera. 586 00:49:56,708 --> 00:49:59,458 Vamos hacia Genetan. 587 00:50:04,167 --> 00:50:06,000 ¿Y si pasamos el puente? 588 00:50:06,875 --> 00:50:09,958 ¿Puedes recogernos al otro lado? ¿Podrás pasar? 589 00:50:12,000 --> 00:50:13,200 Vale. 590 00:50:32,417 --> 00:50:33,750 No os separéis. 591 00:50:52,958 --> 00:50:55,375 ¡El puente va a ceder, no empujen! 592 00:51:00,417 --> 00:51:02,125 ¡Bloqueadlo! ¡Bloqueadlo! 593 00:51:05,292 --> 00:51:07,042 ¡No podemos dejaros pasar a todos! 594 00:51:11,042 --> 00:51:13,542 Oiga, cuidado. Señor. 595 00:51:13,833 --> 00:51:16,500 ¡Señor! ¡Eh, eh, pare! Espere un poco. 596 00:51:18,333 --> 00:51:20,792 ¡Mamá! ¡Mamá! 597 00:51:21,250 --> 00:51:22,450 ¡Mamá! 598 00:51:27,792 --> 00:51:28,992 ¡Mamá! 599 00:51:29,750 --> 00:51:30,950 ¡Mamá! 600 00:51:37,583 --> 00:51:40,250 ¡Cerrad el acceso! ¡Cerrad el acceso! 601 00:51:40,333 --> 00:51:42,000 ¡Bloqueadlo! ¡Bloqueadlo! 602 00:51:42,417 --> 00:51:44,167 - ¡Mamá! - Respira, respira. 603 00:51:45,375 --> 00:51:46,667 ¡Mamá! 604 00:51:46,750 --> 00:51:48,083 ¡No podemos dejaros pasar! 605 00:51:50,833 --> 00:51:52,033 ¡Avance, señora! 606 00:51:54,917 --> 00:51:56,958 ¡Avancen, avancen! 607 00:52:07,458 --> 00:52:08,917 ¡No empujéis a mi hija, joder! 608 00:52:48,417 --> 00:52:49,625 ¡Mamá! 609 00:53:11,167 --> 00:53:13,417 ¡Se ha caído! ¡Se ha caído! 610 00:53:13,542 --> 00:53:15,667 Quédate aquí, Selma. Ahora vamos a por ella. 611 00:53:15,750 --> 00:53:17,560 - ¡Ha caído al agua! - Quédate conmigo. 612 00:53:35,542 --> 00:53:37,542 ¡Apartaos! ¡Apartaos! 613 00:53:39,542 --> 00:53:40,742 ¡Selma! 614 00:54:04,625 --> 00:54:05,833 ¡Mamá! 615 00:54:08,833 --> 00:54:10,167 ¡Mamá! 616 00:54:12,500 --> 00:54:13,750 ¡Mamá! 617 00:54:15,833 --> 00:54:17,167 ¡Mamá! 618 00:54:17,792 --> 00:54:19,000 ¡Mamá...! 619 00:54:22,125 --> 00:54:23,325 ¡Mamá! 620 00:54:24,000 --> 00:54:25,167 ¡Mamá! 621 00:54:25,168 --> 00:54:27,667 ¡Mamá, ven! ¡Mamá! 622 00:54:27,750 --> 00:54:30,000 - ¡Selma! - ¡Mamá, ven, por favor! 623 00:54:30,625 --> 00:54:33,042 - ¡Selma! - ¡Mamá! 624 00:54:33,333 --> 00:54:35,375 - ¡Selma! - ¡Mamá, ven! 625 00:54:35,625 --> 00:54:38,167 ¡Mamá! ¡No! ¡Déjame! 626 00:54:38,292 --> 00:54:39,708 ¡Déjame! 627 00:54:40,083 --> 00:54:41,708 ¡Mamá! 628 00:54:42,292 --> 00:54:44,042 ¡Mamá! ¡Mamá! 629 00:54:44,125 --> 00:54:46,292 - ¡Para! - ¡No, déjame! ¡Déjame! 630 00:54:46,375 --> 00:54:47,583 - ¡Para! - ¡Déjame! 631 00:54:48,625 --> 00:54:51,166 - Ven aquí. - ¡Déjame! 632 00:54:51,167 --> 00:54:53,417 - No puedes hacer nada. - ¡Déjame! 633 00:54:58,417 --> 00:55:01,292 ¡Mamá! ¡Mamá! 634 00:55:01,458 --> 00:55:04,583 ¡Por favor! ¡Mamá...! 635 00:56:14,500 --> 00:56:16,000 - ¿Diga? - ¿Karin? 636 00:56:16,167 --> 00:56:17,833 ¿Michal? ¿Me oyes? 637 00:56:18,708 --> 00:56:19,917 Sí, te oigo. 638 00:56:21,500 --> 00:56:22,875 Estoy con Selma. 639 00:56:25,750 --> 00:56:27,000 Elise ha muerto. 640 00:56:29,917 --> 00:56:31,167 No he podido hacer nada. 641 00:56:32,208 --> 00:56:33,458 ¿Qué ha pasado? 642 00:56:34,417 --> 00:56:36,167 Dime, ¿qué ha pasado? 643 00:56:36,833 --> 00:56:38,208 Ahora no puedo contártelo. 644 00:56:38,417 --> 00:56:39,542 ¿Puede darme un minuto? 645 00:56:39,543 --> 00:56:41,417 Tiene que colgar, no es buen momento. 646 00:56:41,500 --> 00:56:42,700 Karin, ¿qué ocurre? 647 00:56:43,042 --> 00:56:46,000 No lo sé, van a trasladarnos a otro hospital. 648 00:56:46,250 --> 00:56:47,750 - ¿Por qué? No... - ¿Hola? 649 00:56:48,417 --> 00:56:49,667 No te oigo. 650 00:56:51,167 --> 00:56:52,292 ¿Michal? 651 00:56:52,375 --> 00:56:54,125 - ¿Karin? - Guárdelo. 652 00:56:55,750 --> 00:56:57,042 ¿A qué hospital? 653 00:56:57,292 --> 00:56:58,792 Al hospital de Amberes, creo. 654 00:56:58,875 --> 00:57:00,917 Tú no te muevas de allí, ¿vale? 655 00:57:01,375 --> 00:57:02,575 Te quiero. 656 00:57:02,875 --> 00:57:04,075 Te quiero. 657 00:57:11,417 --> 00:57:12,833 Soy Brice Mazany. 658 00:57:12,917 --> 00:57:15,958 Si desea hacer un pedido, déjeme sus datos de contacto. 659 00:57:20,000 --> 00:57:21,667 No puede estar aquí, señor. 660 00:57:24,417 --> 00:57:25,333 Para... 661 00:57:25,542 --> 00:57:27,313 ¿Para ir a Amberes qué convoy debo coger? 662 00:57:27,333 --> 00:57:28,533 Ninguno va para Amberes. 663 00:57:28,583 --> 00:57:30,208 ¿Y cómo puedo llegar hasta allí? 664 00:57:30,375 --> 00:57:32,625 Lo más cercano es Fernelmont, dirección Namur. 665 00:57:32,708 --> 00:57:33,908 ¿Fernelmont? 666 00:57:34,292 --> 00:57:36,250 ¿Cuántos sois? Necesitáis el rojo. 667 00:57:36,458 --> 00:57:37,658 Dos. 668 00:57:38,292 --> 00:57:39,772 - Gracias, muy amable. - De nada. 669 00:57:39,792 --> 00:57:41,292 ¡No tardéis, sale ya! 670 00:57:41,750 --> 00:57:44,167 Ven, nos toca. Ven. 671 00:57:44,250 --> 00:57:47,375 - ¿Qué haces? - Vamos a coger otro convoy, Selma. 672 00:57:48,917 --> 00:57:50,117 No. 673 00:57:50,583 --> 00:57:52,708 - ¿A dónde? - A Amberes. 674 00:57:53,083 --> 00:57:54,292 Vamos a por Karin. 675 00:57:54,500 --> 00:57:56,292 Hay que ir a Metz, como dijo mamá. 676 00:57:56,917 --> 00:57:58,833 - Con el tío. - No me coge el teléfono. 677 00:57:59,458 --> 00:58:01,397 Le he llamado varias veces, pero no lo coge. 678 00:58:01,417 --> 00:58:03,708 - Llama otra vez. - Acabo de hacerlo, cielo. 679 00:58:03,833 --> 00:58:05,125 Me salta el buzón de voz. 680 00:58:06,833 --> 00:58:08,375 No podemos esperarle, Selma. 681 00:58:09,417 --> 00:58:11,042 Tienes que confiar en mí. 682 00:58:11,958 --> 00:58:13,375 Estamos juntos en esto. 683 00:58:15,417 --> 00:58:16,617 Venga, vamos. 684 00:58:21,125 --> 00:58:22,325 Venga. 685 00:58:36,417 --> 00:58:38,125 Intenta dormir un poco. 686 00:59:14,750 --> 00:59:17,417 ¡Que baje todo el mundo! ¡Venga! ¡Tenéis que bajaros! 687 00:59:20,292 --> 00:59:22,792 ¡El camino está bloqueado, no podemos pasar! 688 00:59:24,542 --> 00:59:26,417 ¡Tenéis que seguir a pie! 689 00:59:26,625 --> 00:59:28,167 ¡El camino está bloqueado! 690 00:59:31,583 --> 00:59:32,833 ¡Avanzad, vamos! 691 00:59:33,417 --> 00:59:34,833 ¡Avanzad, avanzad! 692 00:59:34,917 --> 00:59:37,625 ¡El refugio de Fernelmont está a cinco kilómetros! 693 00:59:37,708 --> 00:59:39,708 ¡Espere, espere! ¡Vuelva aquí! 694 00:59:39,875 --> 00:59:41,875 ¡No os preocupéis, llegaréis enseguida! 695 00:59:42,125 --> 00:59:43,458 ¡Venga, seguid a pie! 696 00:59:44,542 --> 00:59:47,667 - ¡Vamos, no os paréis! - ¡Vamos, deprisa! 697 00:59:49,500 --> 00:59:51,625 ¡Más rápido, venga! 698 01:00:03,542 --> 01:00:05,625 ¡No os paréis, vamos! 699 01:00:10,042 --> 01:00:11,000 ¡Vamos, deprisa! 700 01:00:11,083 --> 01:00:13,292 ¡Más rápido! ¡Por aquí! ¡Vamos! 701 01:00:13,375 --> 01:00:15,875 ¡Venga, más rápido, antes de que empiece a llover! 702 01:00:16,583 --> 01:00:17,792 Vamos, cielo. 703 01:00:18,333 --> 01:00:20,125 No vamos a caber todos. 704 01:00:20,833 --> 01:00:22,792 Esos idiotas intentan cansarnos. 705 01:00:23,167 --> 01:00:26,292 Si alguno muere, mejor, tendrán más sitio. 706 01:00:28,292 --> 01:00:29,208 ¡Venga, rápido! 707 01:00:29,209 --> 01:00:31,500 Venga, cielo. Aguanta. 708 01:00:31,625 --> 01:00:32,958 Venga, aguanta. 709 01:00:40,417 --> 01:00:42,000 - ¡Corred, vamos! - ¡Rápido! 710 01:00:43,708 --> 01:00:45,792 Tenemos que correr. Aguanta. 711 01:00:45,875 --> 01:00:47,495 - Venga. - ¡Más rápido, más rápido! 712 01:00:48,625 --> 01:00:49,917 Deprisa. Vamos. 713 01:00:53,000 --> 01:00:55,208 No, Selma... Selma, levanta. 714 01:00:56,250 --> 01:00:58,542 - ¡Déjame! - ¡Levanta, levanta! 715 01:00:58,625 --> 01:01:00,083 - ¡Déjame! - ¡Levanta, Selma! 716 01:01:01,042 --> 01:01:02,242 Rápido. 717 01:01:05,500 --> 01:01:08,000 ¡Selma, levántate! ¡Vámonos! 718 01:01:08,083 --> 01:01:09,283 Venga. 719 01:01:20,167 --> 01:01:21,367 Mierda... 720 01:01:22,167 --> 01:01:23,367 ¿Dónde estáis? 721 01:01:27,792 --> 01:01:28,992 ¿Hay alguien ahí? 722 01:01:29,333 --> 01:01:30,533 ¡Papá! 723 01:01:34,167 --> 01:01:35,367 ¿Hay alguien ahí? 724 01:01:46,583 --> 01:01:47,783 ¡Papá! 725 01:01:50,167 --> 01:01:51,367 ¡Papá! 726 01:01:51,708 --> 01:01:52,908 Vamos. 727 01:02:08,333 --> 01:02:09,533 Ven. 728 01:02:48,167 --> 01:02:49,958 Pégate a mí. Eso es. 729 01:03:03,958 --> 01:03:05,158 ¿Estás bien? 730 01:03:05,917 --> 01:03:07,117 Mierda. 731 01:03:07,750 --> 01:03:09,417 - Mierda... - ¿Estás bien, papá? 732 01:03:09,500 --> 01:03:10,700 Sí. 733 01:03:29,667 --> 01:03:30,867 Espera. 734 01:03:38,542 --> 01:03:40,833 No me queda batería. Mierda... 735 01:03:45,667 --> 01:03:47,000 Estás sangrando. 736 01:03:47,333 --> 01:03:48,533 No es nada. 737 01:03:49,458 --> 01:03:50,708 Tenemos que seguir. 738 01:03:57,917 --> 01:03:59,667 Tienes que descansar, papá. 739 01:04:28,167 --> 01:04:29,367 ¿Hay alguien ahí? 740 01:04:52,083 --> 01:04:53,667 Ven, vamos a seguir. 741 01:05:09,500 --> 01:05:10,700 ¿Qué pasa? 742 01:05:12,500 --> 01:05:14,667 - ¿Qué te pasa, Selma? - En el puente... 743 01:05:17,875 --> 01:05:19,708 ¿Por qué dejaste que se fuera? 744 01:05:29,333 --> 01:05:30,533 Ven aquí. 745 01:05:31,833 --> 01:05:33,033 Ven. 746 01:05:34,208 --> 01:05:35,408 Tenemos que seguir. 747 01:05:37,917 --> 01:05:39,167 Hay que buscar comida. 748 01:05:56,083 --> 01:05:57,283 ¡Papá! 749 01:06:00,167 --> 01:06:01,367 ¡Papá! 750 01:06:02,250 --> 01:06:03,708 ¿Qué te pasa, papá? 751 01:06:08,542 --> 01:06:09,833 ¡Ayuda! 752 01:06:13,125 --> 01:06:14,500 ¡Socorro! 753 01:06:16,667 --> 01:06:17,875 ¡Abridnos! 754 01:06:18,625 --> 01:06:20,833 ¡Abridnos, por favor! ¡Ayuda! 755 01:06:23,208 --> 01:06:24,408 ¡Ayuda! 756 01:06:26,583 --> 01:06:28,667 ¡Casi! Vuelve a intentarlo. 757 01:06:34,167 --> 01:06:36,708 ¡Muy bien! Sigue así. 758 01:06:42,917 --> 01:06:44,117 ¿Estás bien? 759 01:06:44,583 --> 01:06:45,833 Sí, tranquila. 760 01:06:50,417 --> 01:06:51,292 Toma. 761 01:06:51,417 --> 01:06:53,708 - ¿De dónde la has sacado? - No es del grifo. 762 01:06:54,167 --> 01:06:55,367 ¿Seguro? 763 01:06:57,292 --> 01:06:58,958 - ¿Has bebido? - Sí. 764 01:07:11,333 --> 01:07:13,042 Tienes que curarte las heridas. 765 01:07:14,500 --> 01:07:16,167 William, apaga la luz. 766 01:07:17,625 --> 01:07:18,825 Gracias. 767 01:07:19,542 --> 01:07:22,292 - ¿A dónde vas? - Al baño, cielo. 768 01:07:22,542 --> 01:07:23,742 Ahora vengo. 769 01:07:25,917 --> 01:07:27,792 Ten cuidado con el cable. 770 01:07:33,833 --> 01:07:35,125 ¿Cómo te llamas? 771 01:07:36,167 --> 01:07:37,367 Selma. 772 01:07:37,667 --> 01:07:38,867 ¿Quieres jugar? 773 01:07:45,292 --> 01:07:46,492 Toma. 774 01:07:47,667 --> 01:07:49,583 - Ahora vuelvo. - Gracias. 775 01:08:10,667 --> 01:08:11,867 ¿Qué haces? 776 01:08:12,667 --> 01:08:14,667 Perdona. Es que no tengo batería. 777 01:08:15,917 --> 01:08:18,083 Inténtalo si quieres, pero no funciona bien. 778 01:08:19,042 --> 01:08:21,667 Los mensajes de mi marido tardan horas en llegar. 779 01:08:21,750 --> 01:08:23,375 ¿A cuánto estamos de Amberes? 780 01:08:24,375 --> 01:08:27,500 A 100 kilómetros al oeste, sin contar los desvíos. 781 01:08:27,917 --> 01:08:29,792 Mejor vais a Lieja y allí... 782 01:08:29,875 --> 01:08:31,792 No, no, nos esperan en Amberes. 783 01:08:33,958 --> 01:08:35,333 ¿Qué número calzas? 784 01:08:36,708 --> 01:08:37,908 Un 43. 785 01:08:39,042 --> 01:08:40,375 Quería decirte... 786 01:08:41,125 --> 01:08:42,792 que no tardaremos en irnos. 787 01:08:44,333 --> 01:08:46,000 No quiero problemas. 788 01:08:47,000 --> 01:08:48,250 Yo tampoco. 789 01:09:13,083 --> 01:09:14,283 ¿Qué haces aquí? 790 01:09:15,750 --> 01:09:17,792 - ¿Qué has tocado? - Nada, en serio. 791 01:09:18,333 --> 01:09:21,125 - ¿A qué le has dado? - Te juro que no he tocado nada. 792 01:09:21,667 --> 01:09:22,917 ¿Qué pasa, Selma? 793 01:09:24,500 --> 01:09:26,292 - No lo sé. - Sal de aquí. 794 01:09:26,583 --> 01:09:29,000 - Ven aquí, anda. - Salid de aquí, por favor. 795 01:09:31,375 --> 01:09:33,792 ¿No me habéis oído? Os he dicho que salgáis. 796 01:09:35,083 --> 01:09:37,333 No puedes quedarte aquí arriba, es peligroso. 797 01:09:37,542 --> 01:09:39,167 ¿Acaso tengo alternativa? 798 01:09:53,458 --> 01:09:55,208 Abre la puerta del sótano. 799 01:10:00,917 --> 01:10:02,542 Sigue, sigue. 800 01:10:03,833 --> 01:10:04,833 A la derecha. 801 01:10:04,917 --> 01:10:06,500 - ¿Aquí? - Más cerca. 802 01:10:06,917 --> 01:10:08,117 Gracias. 803 01:10:37,625 --> 01:10:38,825 Gracias. 804 01:10:39,167 --> 01:10:41,333 Me instalaré aquí con mi hijo. 805 01:10:41,833 --> 01:10:43,167 ¿Necesitas algo más? 806 01:10:43,500 --> 01:10:45,250 No, ya está. Gracias. 807 01:10:45,333 --> 01:10:46,708 Tengo un garaje, 808 01:10:47,500 --> 01:10:49,208 si queréis quedaros a dormir. 809 01:10:52,208 --> 01:10:54,417 No sé, ya veremos. Gracias. 810 01:10:54,708 --> 01:10:57,125 Pero no puedo daros agua ni comida, 811 01:10:57,750 --> 01:11:00,625 tengo que guardarla para mi hijo y para mí. 812 01:11:01,167 --> 01:11:03,708 No tengo gran cosa, lo siento. 813 01:11:07,833 --> 01:11:09,033 Vale. 814 01:11:09,917 --> 01:11:11,583 ¿Queda algún vecino en el barrio? 815 01:11:11,958 --> 01:11:14,167 No lo sé. No creo. 816 01:11:21,292 --> 01:11:22,500 Ahora vengo, cielo. 817 01:11:23,083 --> 01:11:24,283 ¿Qué va a hacer? 818 01:11:59,667 --> 01:12:01,333 No le distraigas. 819 01:12:03,292 --> 01:12:05,583 Tarda poco, pero no puede moverse. 820 01:12:06,708 --> 01:12:08,417 ¿Para qué sirve la máquina? 821 01:12:09,125 --> 01:12:10,792 Hace el trabajo de su riñón, 822 01:12:11,375 --> 01:12:13,125 hasta que consiga uno nuevo. 823 01:12:15,125 --> 01:12:16,333 ¿De dónde venís? 824 01:12:18,375 --> 01:12:19,583 De cerca de Arras. 825 01:12:22,875 --> 01:12:26,000 William dice que tu madre está con tu tío. 826 01:12:26,708 --> 01:12:28,333 ¿Has hablado con ella? 827 01:12:39,208 --> 01:12:42,333 Quizás es peligroso que os marchéis mañana. 828 01:12:47,375 --> 01:12:48,575 Gracias. 829 01:12:49,667 --> 01:12:50,917 ¿Nos das un momento? 830 01:12:55,708 --> 01:12:56,908 Mamá. 831 01:13:02,167 --> 01:13:04,292 Hola, cielo. ¿Estás bien? 832 01:13:05,500 --> 01:13:07,625 Tengo ganas de vomitar. 833 01:13:11,750 --> 01:13:14,833 Pronto te pondrás mejor, te lo prometo. 834 01:13:16,375 --> 01:13:19,125 Hola, mi amor. Espero que estés bien. 835 01:13:19,875 --> 01:13:21,075 Yo estoy bien. 836 01:13:21,542 --> 01:13:24,685 Hemos estado cinco horas dentro de un túnel, pero vamos a salir ya. 837 01:13:26,208 --> 01:13:29,333 Mañana llegaremos al hospital de Amberes. 838 01:13:29,708 --> 01:13:30,908 Espero que... 839 01:13:31,417 --> 01:13:33,458 Joder, apenas hay cobertura... 840 01:13:34,667 --> 01:13:36,375 Seguro que pronto nos vemos, 841 01:13:37,000 --> 01:13:38,208 pase lo que pase. 842 01:13:38,917 --> 01:13:40,208 Te quiero. 843 01:13:52,083 --> 01:13:53,283 ¿Qué haces? 844 01:13:54,458 --> 01:13:55,833 Dormiremos aquí. 845 01:13:56,792 --> 01:13:58,500 He conseguido algo para cenar. 846 01:13:59,250 --> 01:14:01,833 Deborah ha dicho que podemos quedarnos unos días. 847 01:14:02,167 --> 01:14:03,500 No lo sabía. 848 01:14:03,792 --> 01:14:05,875 Pero la gente que no comparte la comida... 849 01:14:06,375 --> 01:14:08,792 - Mejor tenerla lejos. - ¿No quieres quedarte? 850 01:14:09,125 --> 01:14:10,958 Iremos a Amberes a por Karin. 851 01:14:11,708 --> 01:14:13,417 ¿A pie? ¿Bajo la lluvia? 852 01:14:14,375 --> 01:14:15,625 No podemos. 853 01:14:16,167 --> 01:14:17,375 Nos necesita. 854 01:14:17,833 --> 01:14:19,958 A mí no. No iré. 855 01:14:23,083 --> 01:14:24,542 Tú te vienes conmigo. 856 01:14:26,500 --> 01:14:28,000 ¿Has llamado al tío? 857 01:14:28,167 --> 01:14:30,125 Ya te he dicho que no me coge el teléfono. 858 01:14:32,667 --> 01:14:33,867 Qué casualidad. 859 01:14:55,292 --> 01:14:56,667 No es nada. 860 01:14:57,875 --> 01:14:59,417 ¿Va a llover? 861 01:14:59,500 --> 01:15:02,083 No te preocupes, cariño, ya casi ha terminado. 862 01:15:02,167 --> 01:15:04,875 - ¿Por qué no comemos raviolis? - No son nuestros. 863 01:15:10,375 --> 01:15:12,667 - ¿Qué pasa? - Nada. 864 01:15:14,750 --> 01:15:16,625 ¿Querías que nos quedáramos sin comer? 865 01:15:18,083 --> 01:15:20,333 Lo he hecho por mi hija. Siento que no te guste. 866 01:15:20,417 --> 01:15:21,617 Para, papá. 867 01:15:27,667 --> 01:15:29,667 Tu madre no quería darnos comida, William. 868 01:15:30,500 --> 01:15:32,548 Nos las hemos tenido que ingeniar, nada más. 869 01:15:33,458 --> 01:15:35,792 Tienes excusas para todo, ¿eh? 870 01:15:42,542 --> 01:15:43,958 Termínate el plato. 871 01:15:44,042 --> 01:15:46,000 Tenemos que coger fuerzas para mañana. 872 01:15:46,458 --> 01:15:49,500 Deberíais hacer lo mismo. Tu casa no aguantará. 873 01:15:49,958 --> 01:15:51,208 Como la de tus vecinos. 874 01:15:52,375 --> 01:15:54,792 Así que deja de marearme por unos raviolis. 875 01:15:55,833 --> 01:15:57,542 ¿Es verdad, mamá? 876 01:16:00,542 --> 01:16:02,208 ¿Corremos peligro, Selma? 877 01:16:02,458 --> 01:16:04,417 Se acabó, William. 878 01:16:04,875 --> 01:16:06,075 Ven. 879 01:16:22,667 --> 01:16:23,867 Déjalo por ahí. 880 01:16:33,750 --> 01:16:36,000 - ¿Necesitas ayuda? - No. 881 01:17:02,750 --> 01:17:03,958 ¿Estás cómodo? 882 01:17:04,625 --> 01:17:06,042 ¿No te duele la barriga? 883 01:17:08,000 --> 01:17:09,875 ¿Es verdad lo que dice? 884 01:17:14,125 --> 01:17:15,833 Ese hombre está loco. 885 01:17:17,625 --> 01:17:19,833 Solo dice tonterías. 886 01:17:22,667 --> 01:17:24,583 Pero pronto se irá. 887 01:17:26,333 --> 01:17:27,533 ¿Vale? 888 01:17:28,208 --> 01:17:29,625 ¿Selma también? 889 01:19:57,167 --> 01:19:58,367 ¡William! 890 01:19:58,708 --> 01:19:59,908 ¡William! 891 01:20:00,208 --> 01:20:02,125 ¡William! ¡Abrid! 892 01:20:03,583 --> 01:20:04,783 ¡William! 893 01:20:04,833 --> 01:20:07,262 - ¡Abrid! ¡Salid de ahí! - ¡Tenéis que salir de ahí! 894 01:20:07,958 --> 01:20:09,458 ¡Tenéis que salir! 895 01:20:09,875 --> 01:20:11,075 ¡Abrid! 896 01:20:31,583 --> 01:20:32,783 ¡Abrid! 897 01:20:33,208 --> 01:20:34,625 ¡Salid de ahí! 898 01:20:40,208 --> 01:20:41,167 ¡William! 899 01:20:41,250 --> 01:20:42,833 ¡Aparta, aparta! 900 01:20:43,458 --> 01:20:45,375 - ¡Salid! - ¡Ven aquí! ¡Vámonos! 901 01:20:45,958 --> 01:20:47,000 ¡Suéltame! 902 01:20:47,083 --> 01:20:48,375 - ¡Selma! - ¡Suéltame! 903 01:20:49,167 --> 01:20:51,000 ¡Faltan William y Deborah! 904 01:20:53,250 --> 01:20:55,500 - ¡Para! - ¡Suéltame! ¡Déjame! 905 01:20:56,167 --> 01:20:57,667 - ¡Para ya! - ¡Suéltame! 906 01:20:58,292 --> 01:20:59,708 ¡William! 907 01:21:00,958 --> 01:21:02,375 - ¡Para! - ¡Sube! 908 01:21:02,458 --> 01:21:03,875 - ¡Para! - Túmbate. 909 01:21:12,958 --> 01:21:15,125 - ¡No podemos dejarles aquí! - Túmbate. 910 01:21:15,208 --> 01:21:17,792 Bienvenida a bordo, Deborah. Buen viaje. 911 01:21:42,833 --> 01:21:45,750 - ¡Aléjate de la ventana! - ¡Joder! ¡No! 912 01:21:46,708 --> 01:21:48,458 ¡No veo nada! 913 01:21:52,167 --> 01:21:55,292 El sistema eléctrico no funciona correctamente. 914 01:21:55,458 --> 01:21:58,542 Las conexiones eléctricas de su vehículo podrían estar fallando. 915 01:22:04,500 --> 01:22:06,708 Va en la dirección equivocada. 916 01:22:06,792 --> 01:22:09,333 Por favor, de la vuelta lo antes posible. 917 01:22:09,917 --> 01:22:13,042 Atención, el sistema eléctrico no funciona correctamente. 918 01:22:13,833 --> 01:22:16,833 Por su propia seguridad, el coche debe detenerse. 919 01:22:16,917 --> 01:22:18,625 - ¡Joder! - ¿Qué pasa? 920 01:22:18,708 --> 01:22:20,250 - ¡No lo sé! - Detenga el coche. 921 01:22:20,333 --> 01:22:21,958 - ¡No te pares ahora! - ¡Joder! 922 01:22:22,042 --> 01:22:24,125 - Detenga el coche. - ¿Por qué se para? 923 01:22:24,958 --> 01:22:26,158 Detenga el coche. 924 01:22:27,583 --> 01:22:30,542 Un momento, estamos trabajando para solucionarlo 925 01:22:32,167 --> 01:22:33,458 ¡Cállate! 926 01:22:35,750 --> 01:22:37,917 Bienvenida de nuevo, Deborah. 927 01:22:40,750 --> 01:22:43,208 Diríjase hacia el norte por Chemin des Bruyères. 928 01:22:43,292 --> 01:22:45,417 Coja el camino hacia la izquierda. 929 01:22:45,500 --> 01:22:47,500 Ya está, ya ha arrancado otra vez. 930 01:23:01,292 --> 01:23:03,542 Continúe por la ruta indicada. 931 01:23:04,292 --> 01:23:05,833 Siga recto. 932 01:23:29,625 --> 01:23:31,333 Siga recto. 933 01:23:46,167 --> 01:23:49,310 Número de ruta incorrecto, por favor, de la vuelta lo antes posible 934 01:23:54,125 --> 01:23:56,208 Se ha perdido la señal GPS. 935 01:24:04,500 --> 01:24:06,750 - ¿Adónde vamos? - Cállate... 936 01:24:07,625 --> 01:24:09,292 - ¡¿Adónde vamos?! - Para. 937 01:24:10,208 --> 01:24:11,833 - ¡¿Qué hacemos aquí?! - Cállate. 938 01:24:13,208 --> 01:24:14,730 - ¡No sabes ni dónde estamos! - ¡Calla! 939 01:24:14,750 --> 01:24:16,000 ¡Que te calles! 940 01:24:16,083 --> 01:24:17,708 ¡He dicho que te calles! 941 01:24:19,042 --> 01:24:20,242 Cállate. 942 01:24:24,167 --> 01:24:25,833 ¿No ves lo que está pasando? 943 01:24:28,417 --> 01:24:29,667 Cállate de una vez. 944 01:25:33,042 --> 01:25:34,242 ¿Selma? 945 01:25:35,167 --> 01:25:37,792 ¡Selma! ¡Selma! 946 01:25:53,583 --> 01:25:55,125 ¡Papá! 947 01:25:57,708 --> 01:25:59,042 ¡Selma! 948 01:26:04,333 --> 01:26:05,533 ¡Selma! 949 01:26:06,667 --> 01:26:08,000 ¡Papá! 950 01:26:09,708 --> 01:26:10,908 ¿Dónde estás? 951 01:26:30,875 --> 01:26:32,075 ¡Mierda! 952 01:26:33,250 --> 01:26:34,667 ¡Papá! 953 01:26:42,167 --> 01:26:43,367 ¡Joder! 954 01:26:43,750 --> 01:26:44,950 ¡Mierda! 955 01:26:45,792 --> 01:26:46,992 ¡Mierda! 956 01:26:51,542 --> 01:26:53,417 ¡Selma! ¡Aguanta! 957 01:26:56,708 --> 01:26:57,917 ¡No te muevas! 958 01:26:58,917 --> 01:27:01,417 - ¡Papá! - ¡Selma! 959 01:27:02,667 --> 01:27:03,917 ¡Papá! 960 01:27:04,750 --> 01:27:05,950 ¡Ya voy! 961 01:27:10,000 --> 01:27:11,250 ¡Papá! 962 01:27:11,917 --> 01:27:13,167 ¡Papá! 963 01:27:15,042 --> 01:27:16,708 - ¡Papá! - ¡Ya voy! 964 01:27:16,792 --> 01:27:18,250 ¡Ayúdame! 965 01:27:25,083 --> 01:27:27,667 - ¡Papá! - Ya voy. Ya voy. 966 01:27:30,833 --> 01:27:32,125 Súbete encima. 967 01:27:33,750 --> 01:27:34,950 Agárrate. 968 01:27:36,500 --> 01:27:37,708 Cuidado, agárrate. 969 01:28:03,875 --> 01:28:05,075 ¡Cuidado! 970 01:29:06,542 --> 01:29:07,742 Papá... 971 01:29:16,917 --> 01:29:18,167 ¡Socorro! 972 01:29:21,000 --> 01:29:22,375 ¡Socorro! 973 01:29:24,917 --> 01:29:26,117 ¡Ayuda! 974 01:30:39,792 --> 01:30:42,917 ¡Por favor, no se muevan! ¡Repito: no se muevan! 975 01:31:14,500 --> 01:31:15,700 Soy Laura. 976 01:31:16,292 --> 01:31:17,492 ¿Cómo te llamas? 977 01:31:22,542 --> 01:31:23,833 Qué bonitas flores. 978 01:31:24,917 --> 01:31:26,117 ¿Las has cogido tú? 979 01:31:31,042 --> 01:31:34,167 He encontrado varios Mazany en la zona. 980 01:31:35,417 --> 01:31:37,833 Pero no hay ningún "Bráis". 981 01:31:40,917 --> 01:31:44,042 Mazany es M-A-Z-A-N-Y, ¿no? 982 01:31:46,875 --> 01:31:50,000 El apellido, ¿se escribe así? 983 01:31:50,833 --> 01:31:52,042 ¿Mazany? 984 01:31:52,167 --> 01:31:54,833 - Mazany, Brice, sí. - Brice... 985 01:31:56,458 --> 01:31:57,708 ¿Y Karin? 986 01:31:58,250 --> 01:31:59,708 ¿Karin Besaad? 987 01:32:01,917 --> 01:32:05,042 B-E-S-A-A-D. 988 01:32:15,250 --> 01:32:16,450 ¿Gustav? 989 01:32:16,792 --> 01:32:17,542 ¿Qué? 990 01:32:17,625 --> 01:32:20,750 ¿Tenemos algún psicólogo o terapeuta 991 01:32:21,750 --> 01:32:23,375 entre los voluntarios? 992 01:32:25,000 --> 01:32:27,042 ¿Psicólogo? Espera... 993 01:32:27,750 --> 01:32:29,875 No, no parece que haya ninguno. 994 01:32:29,958 --> 01:32:33,083 - Hay algún médico, pero... - No, no me sirve. 995 01:32:33,292 --> 01:32:35,626 - Yo puedo ayudarte si quieres. - No, ya me apaño. 996 01:32:36,000 --> 01:32:37,200 Lo siento. 997 01:32:37,500 --> 01:32:38,700 ¿Qué pasa? 998 01:32:39,583 --> 01:32:40,783 ¿Ha muerto? 999 01:32:43,208 --> 01:32:44,708 Lo siento mucho. 1000 01:33:16,958 --> 01:33:18,792 - Hola. - Hola. 1001 01:33:19,042 --> 01:33:20,583 ¿Puedo ver a mi padre? 1002 01:33:21,083 --> 01:33:23,167 Vale, pero no tardes. 1003 01:34:08,875 --> 01:34:10,075 ¿Todo bien? 1004 01:34:14,042 --> 01:34:15,375 ¿La han encontrado? 1005 01:34:18,458 --> 01:34:19,750 Todavía no. 1006 01:34:21,667 --> 01:34:23,583 No han podido llamar al hospital. 1007 01:34:25,500 --> 01:34:27,167 Preguntaré más tarde. 1008 01:34:36,792 --> 01:34:38,667 ¿Puedes quedarte conmigo? 1009 01:34:39,500 --> 01:34:40,700 Claro. 1010 01:34:44,125 --> 01:34:46,208 Perdona, estoy muy cansado.