1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:06:50,000 --> 00:06:52,709
Putem trimite
Doamna Karine Besaad în sala de operație?
4
00:08:02,584 --> 00:08:04,750
O vom lua încet,
În regulă?
5
01:07:14,584 --> 01:07:16,209
William, stinge lampa.
6
01:07:17,709 --> 01:07:18,709
MULȚUMIRI.
7
01:07:19,709 --> 01:07:20,625
Unde te duci?
8
01:07:20,792 --> 01:07:22,500
În baie, dragă.
9
01:13:02,292 --> 01:13:04,125
E totul în regulă, dragă?
10
01:13:05,792 --> 01:13:07,750
Mi-e rău.
11
01:13:11,834 --> 01:13:14,709
Te vei vindeca repede, promit.
12
01:14:55,625 --> 01:14:57,084
Nu-i nimic.
13
01:14:58,042 --> 01:14:59,417
" va ploua?
14
01:14:59,584 --> 01:15:01,959
Nu vă faceți griji,
e aproape gata.
15
01:15:02,125 --> 01:15:04,584
- Nu avem ravioli?
- Nu este al nostru.
16
01:15:55,917 --> 01:15:57,917
Suntem în pericol, mamă?
17
01:16:02,959 --> 01:16:04,167
Haide, William!
18
01:16:05,084 --> 01:16:05,917
Vino!
19
01:17:02,750 --> 01:17:04,084
Ești bine așezat?
20
01:17:04,917 --> 01:17:06,292
Stomacul tău este în regulă?
21
01:17:08,084 --> 01:17:09,834
Este adevărat pentru casă?
22
01:17:14,209 --> 01:17:16,125
Este un domn foarte prost.
23
01:17:17,709 --> 01:17:19,875
Ar spune orice.
24
01:17:22,875 --> 01:17:24,792
Dar pleacă în curând.
25
01:17:28,542 --> 01:17:30,334
Și Selma?
26
01:21:14,917 --> 01:21:16,459
Bine ai venit, Deborah!
27
01:21:16,625 --> 01:21:18,209
O călătorie bună!
28
01:21:52,459 --> 01:21:55,209
Defecțiune a sistemului electric.
29
01:21:55,375 --> 01:21:58,584
O conexiune poate fi defectă.
30
01:22:04,709 --> 01:22:06,709
Tu nu calare
în direcția corectă.
31
01:22:06,875 --> 01:22:09,042
Întoarceți-vă cât mai curând posibil.
32
01:22:10,084 --> 01:22:13,542
Alertă. Defecțiunea sistemului electric.
33
01:22:13,709 --> 01:22:16,709
Pentru siguranța dvs.,
Trebuie să opresc vehiculul.
34
01:22:19,167 --> 01:22:20,084
Opriți vehiculul.
35
01:22:22,250 --> 01:22:23,667
Opriți vehiculul.
36
01:22:25,125 --> 01:22:26,209
Oprește-te!
37
01:22:27,625 --> 01:22:30,250
Respiră adânc,
Caut o soluție.
38
01:22:35,917 --> 01:22:38,334
Ma bucur să te revăd, Déborah!
39
01:22:40,834 --> 01:22:43,334
Direcția nord,
pe chemin des Bruyères.
40
01:22:43,500 --> 01:22:45,125
Luați poteca din stânga.
41
01:23:01,334 --> 01:23:03,834
Urmați traseul evidențiat.
42
01:23:04,584 --> 01:23:05,667
Du-te drept.
43
01:23:30,042 --> 01:23:31,667
Du-te drept.
44
01:23:46,542 --> 01:23:51,000
Calea nu poate fi parcursă.
Întoarceți-vă cât mai curând posibil.
45
01:23:54,167 --> 01:23:56,292
Se caută semnal GPS.
46
01:30:42,417 --> 01:30:43,625
Nu misca!
47
01:31:14,625 --> 01:31:15,709
Numele meu este Laura.
48
01:31:16,375 --> 01:31:17,667
Care e numele tău?
49
01:31:22,584 --> 01:31:24,167
Ai flori frumoase.
50
01:31:25,000 --> 01:31:26,584
Le-ai ales?
51
01:31:31,125 --> 01:31:34,667
Am gasit mai multe "Mazany"
în această regiune.
52
01:31:35,625 --> 01:31:38,042
Dar nu am găsit „Brice”.
53
01:31:41,000 --> 01:31:45,167
Mazany este „M, A, Z, A, N, Y”.
Asta este?
54
01:31:47,292 --> 01:31:49,750
„Mazany” se scrie așa?
55
01:31:52,375 --> 01:31:54,125
„Mazany, Brice”, da!
56
01:31:56,542 --> 01:31:57,834
Și Karine?
57
01:32:02,042 --> 01:32:03,209
FI...
58
01:32:03,709 --> 01:32:06,209
S, A, A, D.
59
01:32:17,584 --> 01:32:19,292
Am nevoie de un interpret francez.
60
01:32:19,459 --> 01:32:23,459
Am ceva greu
să-i spună.
61
01:32:25,167 --> 01:32:26,959
Limba franceza? Mă uit.
62
01:32:27,834 --> 01:32:30,042
Nu, nu a mai rămas nimeni.
63
01:32:30,417 --> 01:32:33,250
Vorbește rar
cu cuvinte simple.
64
01:32:33,417 --> 01:32:35,084
Mai presus de toate, vorbește încet.
65
01:32:39,667 --> 01:32:40,875
Ea este moartă?
66
01:32:43,375 --> 01:32:44,750
Îmi pare rău.
67
01:33:19,209 --> 01:33:20,875
Pot să-mi văd tatăl?
68
01:33:21,250 --> 01:33:22,125
Desigur...
69
01:33:22,292 --> 01:33:23,667
Nu sta prea mult.