1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:06:50,000 --> 00:06:52,709 Putem trimite Doamna Karine Besaad în sala de operație? 4 00:08:02,584 --> 00:08:04,750 O vom lua încet, În regulă? 5 01:07:14,584 --> 01:07:16,209 William, stinge lampa. 6 01:07:17,709 --> 01:07:18,709 MULȚUMIRI. 7 01:07:19,709 --> 01:07:20,625 Unde te duci? 8 01:07:20,792 --> 01:07:22,500 În baie, dragă. 9 01:13:02,292 --> 01:13:04,125 E totul în regulă, dragă? 10 01:13:05,792 --> 01:13:07,750 Mi-e rău. 11 01:13:11,834 --> 01:13:14,709 Te vei vindeca repede, promit. 12 01:14:55,625 --> 01:14:57,084 Nu-i nimic. 13 01:14:58,042 --> 01:14:59,417 " va ploua? 14 01:14:59,584 --> 01:15:01,959 Nu vă faceți griji, e aproape gata. 15 01:15:02,125 --> 01:15:04,584 - Nu avem ravioli? - Nu este al nostru. 16 01:15:55,917 --> 01:15:57,917 Suntem în pericol, mamă? 17 01:16:02,959 --> 01:16:04,167 Haide, William! 18 01:16:05,084 --> 01:16:05,917 Vino! 19 01:17:02,750 --> 01:17:04,084 Ești bine așezat? 20 01:17:04,917 --> 01:17:06,292 Stomacul tău este în regulă? 21 01:17:08,084 --> 01:17:09,834 Este adevărat pentru casă? 22 01:17:14,209 --> 01:17:16,125 Este un domn foarte prost. 23 01:17:17,709 --> 01:17:19,875 Ar spune orice. 24 01:17:22,875 --> 01:17:24,792 Dar pleacă în curând. 25 01:17:28,542 --> 01:17:30,334 Și Selma? 26 01:21:14,917 --> 01:21:16,459 Bine ai venit, Deborah! 27 01:21:16,625 --> 01:21:18,209 O călătorie bună! 28 01:21:52,459 --> 01:21:55,209 Defecțiune a sistemului electric. 29 01:21:55,375 --> 01:21:58,584 O conexiune poate fi defectă. 30 01:22:04,709 --> 01:22:06,709 Tu nu calare în direcția corectă. 31 01:22:06,875 --> 01:22:09,042 Întoarceți-vă cât mai curând posibil. 32 01:22:10,084 --> 01:22:13,542 Alertă. Defecțiunea sistemului electric. 33 01:22:13,709 --> 01:22:16,709 Pentru siguranța dvs., Trebuie să opresc vehiculul. 34 01:22:19,167 --> 01:22:20,084 Opriți vehiculul. 35 01:22:22,250 --> 01:22:23,667 Opriți vehiculul. 36 01:22:25,125 --> 01:22:26,209 Oprește-te! 37 01:22:27,625 --> 01:22:30,250 Respiră adânc, Caut o soluție. 38 01:22:35,917 --> 01:22:38,334 Ma bucur să te revăd, Déborah! 39 01:22:40,834 --> 01:22:43,334 Direcția nord, pe chemin des Bruyères. 40 01:22:43,500 --> 01:22:45,125 Luați poteca din stânga. 41 01:23:01,334 --> 01:23:03,834 Urmați traseul evidențiat. 42 01:23:04,584 --> 01:23:05,667 Du-te drept. 43 01:23:30,042 --> 01:23:31,667 Du-te drept. 44 01:23:46,542 --> 01:23:51,000 Calea nu poate fi parcursă. Întoarceți-vă cât mai curând posibil. 45 01:23:54,167 --> 01:23:56,292 Se caută semnal GPS. 46 01:30:42,417 --> 01:30:43,625 Nu misca! 47 01:31:14,625 --> 01:31:15,709 Numele meu este Laura. 48 01:31:16,375 --> 01:31:17,667 Care e numele tău? 49 01:31:22,584 --> 01:31:24,167 Ai flori frumoase. 50 01:31:25,000 --> 01:31:26,584 Le-ai ales? 51 01:31:31,125 --> 01:31:34,667 Am gasit mai multe "Mazany" în această regiune. 52 01:31:35,625 --> 01:31:38,042 Dar nu am găsit „Brice”. 53 01:31:41,000 --> 01:31:45,167 Mazany este „M, A, Z, A, N, Y”. Asta este? 54 01:31:47,292 --> 01:31:49,750 „Mazany” se scrie așa? 55 01:31:52,375 --> 01:31:54,125 „Mazany, Brice”, da! 56 01:31:56,542 --> 01:31:57,834 Și Karine? 57 01:32:02,042 --> 01:32:03,209 FI... 58 01:32:03,709 --> 01:32:06,209 S, A, A, D. 59 01:32:17,584 --> 01:32:19,292 Am nevoie de un interpret francez. 60 01:32:19,459 --> 01:32:23,459 Am ceva greu să-i spună. 61 01:32:25,167 --> 01:32:26,959 Limba franceza? Mă uit. 62 01:32:27,834 --> 01:32:30,042 Nu, nu a mai rămas nimeni. 63 01:32:30,417 --> 01:32:33,250 Vorbește rar cu cuvinte simple. 64 01:32:33,417 --> 01:32:35,084 Mai presus de toate, vorbește încet. 65 01:32:39,667 --> 01:32:40,875 Ea este moartă? 66 01:32:43,375 --> 01:32:44,750 Îmi pare rău. 67 01:33:19,209 --> 01:33:20,875 Pot să-mi văd tatăl? 68 01:33:21,250 --> 01:33:22,125 Desigur... 69 01:33:22,292 --> 01:33:23,667 Nu sta prea mult.