1 00:00:07,041 --> 00:00:11,416 [huzursuz tonlar çalar] 2 00:00:11,500 --> 00:00:15,083 [gök gürültüsü ve yağmur sesi] 3 00:00:24,791 --> 00:00:29,166 -[ateş çıtırtısı] -[rüzgâr uğultusu] 4 00:00:38,208 --> 00:00:39,208 Makine. 5 00:00:40,833 --> 00:00:44,291 [endişeyle nefes verir] Ona hiçbir şey olmamıştı. 6 00:00:45,166 --> 00:00:47,791 [Ziya] Benimle alay eder gibi sapasağlam duruyordu. 7 00:00:47,875 --> 00:00:52,750 Sanki uhrevi bir zırh, bilemediğim bir kudret onu korumuştu. 8 00:00:52,833 --> 00:00:54,541 Sanki gözleri vardı da 9 00:00:54,625 --> 00:00:58,041 şımarık bir veledizina gibi beni izliyordu uzaktan sırıtarak. 10 00:00:58,625 --> 00:01:02,250 Hayatımda ilk defa şeytanın varlığını yanı başımda hissettim. 11 00:01:02,750 --> 00:01:06,041 Sanki odanın içinde bir deliğe saklanmıştı da 12 00:01:06,125 --> 00:01:09,375 "Bu oyun daha bitmedi, çilen yeni başlıyor" 13 00:01:09,458 --> 00:01:10,875 diye fısıldıyordu kulağıma. 14 00:01:10,958 --> 00:01:12,958 [gök gürültüsü ve yağmur sesi] 15 00:01:17,333 --> 00:01:21,625 [Ziya] Kitap 81 sayfa. 81'inci sayfa boş, bomboş. 16 00:01:22,125 --> 00:01:23,875 -Bu ne demek? -[dramatik müzik çalar] 17 00:01:23,958 --> 00:01:26,041 [babaanne] Aç bakalım sağ avucunu. 18 00:01:26,125 --> 00:01:29,708 Bak bakalım oradaki çizgilere. 19 00:01:30,208 --> 00:01:32,416 Ne yazar? On sekiz. 20 00:01:32,500 --> 00:01:33,666 On sekiz. 21 00:01:33,750 --> 00:01:37,125 [babaanne] Şimdi sol avucunu aç. Orada ne yazar? 22 00:01:37,208 --> 00:01:39,291 Seksen bir. 23 00:01:39,375 --> 00:01:40,416 Seksen bir. 24 00:01:40,500 --> 00:01:43,083 Topla bakalım ikisini, ne etti? 25 00:01:43,666 --> 00:01:45,875 -Doksan dokuz. -[babaanne] Aferin. 26 00:01:45,958 --> 00:01:52,208 "Allah'ın 99 adı var" der kitap. 27 00:01:52,291 --> 00:01:58,500 Şimdi anladın mı neden dua ederken, namaz kılarken 28 00:01:59,500 --> 00:02:01,208 avuçlarımızı açıyoruz? 29 00:02:01,791 --> 00:02:07,791 Yaradan, 99 adını avuçlarımıza nakşetmiş. 30 00:02:07,875 --> 00:02:10,041 Hem de biz doğarken. Yaa. 31 00:02:10,125 --> 00:02:13,708 Nakşetmiş avucumuza. Nakşetmiş avuçlarımıza. 32 00:02:13,791 --> 00:02:17,625 Nakşetmiş avuçlarımıza. Nakşetmiş avuçlarımıza. 33 00:02:17,708 --> 00:02:20,541 Nakşetmiş… Nakşetmiş avucumuza. 34 00:02:20,625 --> 00:02:25,875 Kitabı, 80 sayfada bitirmiş lakin 81'inci sayfa boş, bomboş. 35 00:02:26,625 --> 00:02:27,625 Bilerek yazmamış. 36 00:02:28,333 --> 00:02:32,708 Çünkü ikisinin toplamı 99! 37 00:02:34,541 --> 00:02:35,750 Boş sayfa demek… 38 00:02:37,750 --> 00:02:38,958 …yeni doğum demek. 39 00:02:39,041 --> 00:02:41,875 [dramatik müzik yükselir] Yeni hayat demek! 40 00:02:42,375 --> 00:02:48,250 [Ziya] "Avuçlardan gelen şifaili alan da veren de avuç içleridir." 41 00:02:49,541 --> 00:02:51,166 Avuç içleri… 42 00:02:51,250 --> 00:02:54,458 "Makineye bir ziya çarpacak ve bir can doğacak ölüden. 43 00:02:54,541 --> 00:02:56,958 Eskisinden daha güçlü bir can. 44 00:02:57,041 --> 00:03:02,375 O ziya ki kendinden sonraki geleceklerin yolunu kesmiş bir ziya olacak." 45 00:03:02,458 --> 00:03:05,333 [ritmik körük gıcırtısı] 46 00:03:08,083 --> 00:03:13,166 Kendinden sonra geleceklerin yolunu kesmiş bir ziya… 47 00:03:14,458 --> 00:03:16,416 Yedi tokadı, oturdu aşağı. 48 00:03:16,916 --> 00:03:20,666 Daha doğarken bu çocuk asiydi. Ters geldi, ters. 49 00:03:20,750 --> 00:03:24,958 Anasını yırttı da öyle çıktı dışarı, kan revan içinde. 50 00:03:25,041 --> 00:03:28,333 Garibim Gülfem'in o sebepten başka çocuğu olmadı, 51 00:03:28,416 --> 00:03:30,083 olmayacak da. 52 00:03:30,625 --> 00:03:31,500 [Ziya] "O ziya ki 53 00:03:31,583 --> 00:03:35,541 kendinden sonraki geleceklerin yolunu kesmiş bir ziya olacak." 54 00:03:35,625 --> 00:03:37,958 [gök gürültüsü ve yağmur sesi] 55 00:03:38,041 --> 00:03:39,500 [nefes nefese] 56 00:03:40,041 --> 00:03:43,250 [zorlanarak inler, nefes verir] 57 00:03:43,333 --> 00:03:47,416 Ben kestim anamın döl yatağını. Ben kapattım benden sonrakilerin yolunu. 58 00:03:47,500 --> 00:03:49,166 [Ziya] Tekim, biriciğim! 59 00:03:49,250 --> 00:03:52,083 O ziya benim işte, o ziya benim! 60 00:03:52,166 --> 00:03:55,250 İster sevin ister kovun beni! 61 00:03:55,333 --> 00:03:57,708 -O ziya benim, ben! -[şiddetli gök gürler] 62 00:03:57,791 --> 00:03:59,541 [dramatik müzik devam eder] 63 00:03:59,625 --> 00:04:02,250 [Ziya] Ben yaratacağım, ben var edeceğim seni yeniden. 64 00:04:02,333 --> 00:04:03,666 Küllerinden doğacaksın, 65 00:04:04,500 --> 00:04:06,208 bir Anka kuşu gibi. 66 00:04:07,166 --> 00:04:09,166 [şiddetli gök gürler] 67 00:04:10,625 --> 00:04:12,125 Bir Anka kuşu gibi. 68 00:04:18,708 --> 00:04:20,208 [kuş cıvıltıları] 69 00:04:20,291 --> 00:04:23,666 -[postacı] Hayırlı günler. -Hayırlı günler, sağ olun. 70 00:04:28,166 --> 00:04:29,541 [neşeyle nefes alır] 71 00:04:29,625 --> 00:04:32,125 [dışarıdan kuş ve köpek sesleri] 72 00:04:33,958 --> 00:04:37,708 -[dışarıda satıcı bağırır] -[dışarıdan çan tıkırtıları] 73 00:04:37,791 --> 00:04:40,041 [babaanne] Asiye! Kimmiş kızım? 74 00:04:40,125 --> 00:04:43,166 [kekeler] Gülnihal. "İşin yoksa gel de kahve içelim" diyor. 75 00:04:43,250 --> 00:04:45,541 E, o gelsin? Madem buraya kadar gelmiş. 76 00:04:45,625 --> 00:04:47,250 Gitti. Bunu dedi, gitti. 77 00:04:47,333 --> 00:04:48,708 E, o da eserekli mi ne? 78 00:04:48,791 --> 00:04:53,375 İyi, sen git gel. Muhabbet edersiniz. Arkadaşlarını ihmal ediyorsun bak. 79 00:04:53,958 --> 00:04:54,875 Peki madem. 80 00:04:55,375 --> 00:04:58,000 Söylemeyeceğim evdekilere mektubun geldiğini. 81 00:04:58,083 --> 00:04:59,458 [ateş çıtırtısı] 82 00:04:59,541 --> 00:05:01,833 Şş, kız. 83 00:05:02,333 --> 00:05:04,291 Kız, anlat azıcık. Ne yazmış mektubunda? 84 00:05:04,375 --> 00:05:07,208 Erkek cinsi nasıl yanarmış, söyle de bilelim az. 85 00:05:07,708 --> 00:05:09,250 Aman, ne yazsın canım. 86 00:05:09,333 --> 00:05:11,333 İşte "Canparem," diyor, 87 00:05:11,416 --> 00:05:14,833 "sensiz sol yanım, kalbimin olduğu yer yok gibi" diyor. 88 00:05:14,916 --> 00:05:18,708 "Kollarım çolak odunlar gibi, midem acı bir zehir gibi. 89 00:05:18,791 --> 00:05:20,625 Her nefes aldığımda ciğerlerim…" 90 00:05:20,708 --> 00:05:22,375 Ayol, dur kız. İçim kalktı. 91 00:05:22,458 --> 00:05:24,750 Bu ne, sakatatçı dükkânında işkembe satar gibi? 92 00:05:24,833 --> 00:05:27,833 Ne yapalım? Erkekler de böyle içinden içinden yanıyor demek. 93 00:05:27,916 --> 00:05:31,708 Aman, tulumbacılar yetişsin de su sıksın Ziya'ya. 94 00:05:31,791 --> 00:05:33,125 [kıkırdarlar] 95 00:05:33,833 --> 00:05:35,500 ♪ Yangın olur ♪ 96 00:05:35,583 --> 00:05:38,708 ♪ Biz yangına gideriz ♪ 97 00:05:38,791 --> 00:05:44,375 -♪ Yangın olur, biz yangına gideriz ♪ -[tedirgin tonlar çalar] 98 00:05:44,875 --> 00:05:48,208 -[gök gürültüsü] -[nefes nefese] 99 00:05:50,333 --> 00:05:52,000 [delice kıkırdar] 100 00:05:52,083 --> 00:05:54,958 [avazı çıktığı kadar bağırır] Az kaldı. 101 00:05:55,041 --> 00:05:57,250 [tedirgin, dramatik müzik çalar] 102 00:05:57,833 --> 00:05:59,583 [kömürler cızırdar] 103 00:06:02,791 --> 00:06:04,833 [nefes nefese hafifçe kıkırdar] 104 00:06:09,500 --> 00:06:11,500 [ritmik körük gıcırtısı] 105 00:06:13,000 --> 00:06:15,791 -[şiddetli gök gürler] -[çılgınca bağırır] 106 00:06:16,458 --> 00:06:20,208 [nefes nefese] "Veren de alan da avuç içleridir." 107 00:06:27,750 --> 00:06:29,291 [acıyla inler] 108 00:06:31,583 --> 00:06:35,625 -[gök gürültüsü ve elektrik cızırtıları] -[var gücüyle bağırarak] Uyan! Uyan! 109 00:06:37,041 --> 00:06:38,333 [Ziya homurdanır] 110 00:06:38,416 --> 00:06:40,416 Yetmedi mi? Yettir ulan! 111 00:06:41,125 --> 00:06:45,166 Daha ne istersin, canımı mı, ha? [acıyla inler] 112 00:06:53,166 --> 00:06:54,791 [hafifçe inler] 113 00:06:54,875 --> 00:06:58,541 [tedirgin, dramatik müzik ihtişamlı tonlarla yükselir] 114 00:07:02,041 --> 00:07:05,083 [şiddetli gök gürültüsü ve elektrik cızırtıları] 115 00:07:11,791 --> 00:07:13,125 [lamba kırılır] 116 00:07:17,083 --> 00:07:19,083 [güçlükle nefes alır] 117 00:07:24,625 --> 00:07:27,833 [kasvetli, dramatik müzik çalar] 118 00:07:35,708 --> 00:07:38,416 -[tiz çınlama] -[iniltili nefes sesleri] 119 00:07:38,500 --> 00:07:40,875 [hafif gök gürültüsü ve yağmur sesi] 120 00:07:41,875 --> 00:07:43,875 [iniltili nefes sesleri] 121 00:07:43,958 --> 00:07:46,583 [kasvetli, duygusal tonlar çalar] 122 00:07:50,541 --> 00:07:52,250 [gök gürler] 123 00:07:52,333 --> 00:07:56,541 [İhsan güçlükle inleyerek nefes alıp verir] 124 00:08:06,250 --> 00:08:08,875 [Ziya hafifçe ağlar] 125 00:08:11,500 --> 00:08:13,250 [acıyla hafifçe inler] 126 00:08:16,291 --> 00:08:19,750 -[Ziya hafifçe ağlar] -[İhsan güçlükle nefes alıp verir] 127 00:08:21,875 --> 00:08:23,416 [ağlamaklı kıkırdar] 128 00:08:30,125 --> 00:08:32,125 [derin nefes alır] 129 00:08:33,250 --> 00:08:35,208 [hafifçe inler, nefes verir] 130 00:08:45,708 --> 00:08:48,000 [Selo] Ee, sonra ne oldu? 131 00:08:50,333 --> 00:08:53,541 Kaptan, beni biraz güneşe çıkar. 132 00:09:06,125 --> 00:09:09,541 -[hafif rüzgâr uğultusu] -[hafif baykuş sesleri] 133 00:09:17,000 --> 00:09:19,416 [ağlamaklı nefes alır] 134 00:09:19,500 --> 00:09:23,083 [ağlayarak] Neden? Neyin uğruna? 135 00:09:23,916 --> 00:09:25,625 [Ziya] Neyin ateşine yandım? 136 00:09:27,125 --> 00:09:29,250 Neden vazgeçtim bu dünyadan? 137 00:09:32,083 --> 00:09:33,458 Bu güzellikten, 138 00:09:34,916 --> 00:09:37,375 bu hayattan? [hafifçe ağlar] 139 00:09:37,458 --> 00:09:40,333 Evlat, neden bu gam? Daha çok gençsin. 140 00:09:40,416 --> 00:09:42,708 [lider] Ne bitti? Ne gitti? 141 00:09:43,208 --> 00:09:46,500 Her şeye çare bulunur. Bir ölüme çare yok. 142 00:09:50,250 --> 00:09:52,291 [ağlamaklı kıkırdar] 143 00:09:52,375 --> 00:09:54,166 [kahkaha atar] 144 00:09:59,250 --> 00:10:01,666 -[Ziya kahkaha atar] -[kıkırdarlar] 145 00:10:02,416 --> 00:10:06,250 [ağlayarak kıkırdar, burnunu çeker] 146 00:10:11,333 --> 00:10:12,750 [sessizce ağlar] 147 00:10:15,666 --> 00:10:20,708 -[kuş ve kurbağa sesleri] -[huzursuz tonlar çalar] 148 00:10:20,791 --> 00:10:24,125 [acıyla nefes alır, inler] 149 00:10:25,875 --> 00:10:27,083 [zorlanarak nefes verir] 150 00:10:30,916 --> 00:10:33,083 [acıyla bağırır] 151 00:10:34,041 --> 00:10:36,041 [nefes nefese inler] 152 00:10:50,208 --> 00:10:52,500 [gergin tonlar çalar] 153 00:10:52,583 --> 00:10:54,875 [nefes nefese hafifçe inler] 154 00:10:56,625 --> 00:10:59,333 [endişeyle nefes verir, hafifçe inler] 155 00:11:03,416 --> 00:11:05,000 [Ziya acıyla bağırır] 156 00:11:06,291 --> 00:11:08,125 [Ziya güçlükle] Hocam. Hocam… 157 00:11:08,875 --> 00:11:12,541 Bırak. Bırak. Duyuyor musun, ha? 158 00:11:12,625 --> 00:11:14,791 [acıyla avazı çıktığı kadar bağırır] 159 00:11:14,875 --> 00:11:17,000 [İhsan acıyla bağırır] 160 00:11:17,083 --> 00:11:18,208 [nefes nefese] 161 00:11:18,291 --> 00:11:20,666 -[İhsan homurdanır] -[Ziya acıyla bağırır] 162 00:11:20,750 --> 00:11:22,583 Acıyor, biliyorum. 163 00:11:23,958 --> 00:11:26,958 [Ziya güçlükle] Bak. Evvela merhem getireceğim sana. 164 00:11:27,041 --> 00:11:30,833 [ağlayarak] Hadi bırak, ne olur bırak. Hadi. 165 00:11:33,041 --> 00:11:34,791 [Ziya] Hah. Allah… 166 00:11:35,791 --> 00:11:36,916 [Ziya nefes nefese] 167 00:11:37,000 --> 00:11:40,833 -[İhsan avazı çıktığı kadar bağırır] -[Ziya acıyla inler] 168 00:11:43,125 --> 00:11:48,208 [Ziya] O sarhoşluk, o zafer hissi geçince kendime gelmeye çabaladım. 169 00:11:49,958 --> 00:11:54,000 Ne dirilttiğimi, onu nereden geri getirdiğimi, 170 00:11:54,583 --> 00:11:56,583 neye can verdiğimi bilmiyordum. 171 00:11:57,125 --> 00:11:59,041 [hafif rüzgâr uğultusu] 172 00:11:59,125 --> 00:12:00,250 Bir de baktım, 173 00:12:01,958 --> 00:12:03,541 dilim benden evvel davranmış, 174 00:12:04,250 --> 00:12:06,250 ona İhsan demeyi bırakmıştı. 175 00:12:06,875 --> 00:12:09,125 [Ziya hafifçe inler, nefes nefese] 176 00:12:11,000 --> 00:12:11,958 [metal tıkırdar] 177 00:12:12,833 --> 00:12:14,125 Bu geçirecek acını. 178 00:12:14,625 --> 00:12:17,916 -[İhsan homurdanır] -Tamam. Dur. 179 00:12:20,833 --> 00:12:22,291 Dur! Ne yapıyorsun? 180 00:12:22,375 --> 00:12:24,708 [kekeler] Yemeyeceksin, merhem bu. 181 00:12:25,833 --> 00:12:27,458 Allah… Açsın. 182 00:12:28,083 --> 00:12:29,250 Ben de açım. 183 00:12:30,500 --> 00:12:32,541 Önce şu içeridekinden kurtulayım. 184 00:12:33,041 --> 00:12:34,333 Tamam? Yeme. 185 00:12:34,416 --> 00:12:36,291 [Ziya efor sesleri] 186 00:12:38,375 --> 00:12:41,208 -[dokunaklı müzik çalar] -[Ziya öksürür] 187 00:12:43,000 --> 00:12:45,833 [Ziya zorlanarak inler] 188 00:12:45,916 --> 00:12:48,666 [Ziya şiddetli öksürür] 189 00:12:50,083 --> 00:12:52,500 [Ziya zorlanarak inler] 190 00:12:56,583 --> 00:12:58,541 [Ziya zorlanarak inler] 191 00:13:08,458 --> 00:13:11,166 -[Ziya zorlanarak inler] -[Darwin havlar] 192 00:13:11,250 --> 00:13:13,916 -[gök gürültüsü] -[Ziya efor sesleri] 193 00:13:18,375 --> 00:13:19,791 [acıyla bağırır] 194 00:13:20,750 --> 00:13:22,416 [nefes nefese] 195 00:13:24,458 --> 00:13:26,250 [dokunaklı müzik devam eder] 196 00:13:30,750 --> 00:13:32,750 [Ziya efor sesleri] 197 00:13:35,083 --> 00:13:37,875 [nefes nefese öksürür] 198 00:13:45,041 --> 00:13:47,083 [Darwin sızlanır] 199 00:13:51,750 --> 00:13:53,208 Bir sen eksiktin. 200 00:13:54,625 --> 00:13:57,208 Gel. Gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel. Bak, orada. 201 00:14:13,708 --> 00:14:15,500 [Ziya zorlanarak inler] 202 00:14:29,000 --> 00:14:31,958 [dokunaklı müzik devam eder] 203 00:14:37,000 --> 00:14:39,958 -[inek möler] -[kuş cıvıltıları] 204 00:14:41,208 --> 00:14:44,416 -[at homurdanır] -[inek möler] 205 00:14:44,500 --> 00:14:46,125 -Sağ ol evladım. -Sen sağ ol. 206 00:14:46,208 --> 00:14:47,625 Allah razı olsun. 207 00:14:48,333 --> 00:14:49,625 [at homurdanır] 208 00:14:49,708 --> 00:14:50,708 Şş. 209 00:15:00,583 --> 00:15:01,833 [Ziya] Al, iç. 210 00:15:03,125 --> 00:15:07,375 [höpürdeterek içer, homurdanır] 211 00:15:09,416 --> 00:15:12,958 -[homurdanır] -I ıh, dokunma! Dokunma. 212 00:15:13,541 --> 00:15:16,000 -Biliyorum, ağrın var. -[homurdanır] 213 00:15:16,500 --> 00:15:19,875 Ama geçecek. Geçecek, merak etme. 214 00:15:22,625 --> 00:15:25,416 Ne oldu? Niye bakıyorsun bana öyle? 215 00:15:27,291 --> 00:15:28,583 Tanımadın mı beni? 216 00:15:31,291 --> 00:15:33,125 [İhsan hafifçe sızlanır] 217 00:15:33,208 --> 00:15:34,041 Ben, Ziya. 218 00:15:41,166 --> 00:15:42,000 Sen? 219 00:15:42,083 --> 00:15:44,875 [uzaktan kuş cıvıltıları] 220 00:15:44,958 --> 00:15:46,958 [Ziya gergin nefes alıp verir] 221 00:15:49,041 --> 00:15:53,125 Hadi. Hadi konuş. Hadi konuş, bir şey söyle hadi. 222 00:15:53,625 --> 00:15:54,625 Adını de. 223 00:15:56,166 --> 00:15:57,375 Bildiğini söyle. 224 00:15:59,708 --> 00:16:02,458 Bakma mel mel yüzüme, konuş. Hadi konuş! 225 00:16:04,000 --> 00:16:06,958 -[İhsan homurdanır] -[Darwin havlar] 226 00:16:10,500 --> 00:16:11,583 [İhsan homurdanır] 227 00:16:15,458 --> 00:16:17,458 Bak. Ha? 228 00:16:18,166 --> 00:16:20,916 Hah, bak. Bak, hatırlıyorsun işte. 229 00:16:21,416 --> 00:16:24,416 Muhakkak İhsan'a dair bir hatırat var içinde. 230 00:16:24,500 --> 00:16:27,083 [Ziya] Beyninde, zihninde gizli. 231 00:16:27,583 --> 00:16:30,083 Hatırlayacaksın, yavaş yavaş. 232 00:16:33,416 --> 00:16:34,416 Bak. 233 00:16:34,500 --> 00:16:37,291 [kasvetli, hafif müzik çalar] 234 00:16:37,375 --> 00:16:40,625 -[İhsan endişeyle homurdanır] -Hah. Korkma. 235 00:16:42,000 --> 00:16:43,208 Acı verecek hatırlamak. 236 00:16:43,291 --> 00:16:47,500 [nefes nefese] Ama iyi ki makinenin arkasında kalmışsın. 237 00:16:47,583 --> 00:16:48,875 O korumuş seni. 238 00:16:51,666 --> 00:16:52,666 Yüzün… 239 00:16:54,583 --> 00:16:59,708 Acı verecek, korkacaksın kendinden ama bak, vücudun sağlam. 240 00:17:00,958 --> 00:17:05,041 Hadi gel. Bak, sen yaptın bu makineyi. 241 00:17:05,875 --> 00:17:09,333 Beraber. Ben de yardım ettim sana. 242 00:17:10,416 --> 00:17:13,041 [ağlamaklı] Ha? Bak, hatırla. 243 00:17:14,125 --> 00:17:15,208 Hadi hatırla. 244 00:17:16,250 --> 00:17:18,333 -[İhsan homurdanır] -[Ziya hafifçe inler] 245 00:17:21,000 --> 00:17:22,208 Bu ne ya Rabbi? 246 00:17:26,666 --> 00:17:27,833 [İhsan hafifçe inler] 247 00:17:31,291 --> 00:17:32,416 [İhsan hafifçe inler] 248 00:17:33,416 --> 00:17:34,416 Ne oldu? 249 00:17:35,541 --> 00:17:36,875 [İhsan hafifçe inler] 250 00:17:38,458 --> 00:17:39,458 Ne oldu? 251 00:17:40,250 --> 00:17:43,458 [İhsan inler, osurur] 252 00:17:43,541 --> 00:17:45,083 [derin nefes verir] 253 00:17:47,666 --> 00:17:48,916 [Ziya koklar] 254 00:17:51,541 --> 00:17:54,166 Hayır… Hakikaten mi ya? 255 00:17:55,625 --> 00:17:57,625 [buruk müzik çalar] 256 00:18:19,833 --> 00:18:21,833 [İhsan hafifçe mırıldanır] 257 00:18:26,125 --> 00:18:29,791 [hafifçe korkuyla mırıldanır] 258 00:18:30,541 --> 00:18:32,541 [İhsan ağlamaklı sızlanır] 259 00:18:36,833 --> 00:18:37,833 Ne oldu? 260 00:18:39,333 --> 00:18:42,583 Niye korktun, ha? Niye korktun? 261 00:18:42,666 --> 00:18:45,833 -[İhsan hırsla bağırır] -[Ziya güçlükle nefes alır] 262 00:18:45,916 --> 00:18:48,375 -[güçlükle] Bırak! Bırak… -[şaşkınlıkla mırıldanır] 263 00:18:48,458 --> 00:18:52,375 -[şiddetle öksürür] -[İhsan hafifçe mırıldanır] 264 00:18:52,458 --> 00:18:53,875 [nefes nefese inler] 265 00:18:59,250 --> 00:19:00,250 Olamaz. 266 00:19:01,333 --> 00:19:03,541 [telaşla] Mümkün değil, mümkün değil. 267 00:19:05,375 --> 00:19:08,041 -[endişeyle mırıldanır] -[ateş çıtırdar] 268 00:19:10,791 --> 00:19:12,041 [efor sesi] 269 00:19:15,833 --> 00:19:17,416 [hafifçe inler] 270 00:19:18,333 --> 00:19:20,250 [acıyla inler] 271 00:19:20,333 --> 00:19:23,875 [cırcır böceği ve köpek sesleri] 272 00:19:23,958 --> 00:19:25,250 [hafifçe inler] 273 00:19:26,041 --> 00:19:26,875 [kilit tıkırdar] 274 00:19:31,833 --> 00:19:34,500 Asiye, biz gidene kadar bavulların sayısı kaça çıkacak, 275 00:19:34,583 --> 00:19:36,166 çok merak ediyorum kızım. 276 00:19:36,250 --> 00:19:39,541 Ziya'ya temiz gömlek, çamaşır vesaire babacığım. 277 00:19:40,250 --> 00:19:42,416 Zaten gidince orada boşaltacağız. 278 00:19:42,500 --> 00:19:44,916 Ve kirli olanlarıyla geri döneceğiz. 279 00:19:45,000 --> 00:19:47,666 -[kıkırdar] -Eh, orada yıkayamıyorsa… 280 00:19:47,750 --> 00:19:50,041 E, mutlaka bir kadınla anlaşmıştır. 281 00:19:50,125 --> 00:19:52,166 Yahu, çamaşırcı bir kadını kastettim. 282 00:19:52,958 --> 00:19:55,666 Tabii babacığım. Anladım zaten, aşk olsun. 283 00:19:57,416 --> 00:20:00,750 -[şiveli] Yunus hangisiydi be? -Burada kiracı. 284 00:20:00,833 --> 00:20:05,333 Kiracı? Bekâr hanı burası. Kiracı sürüsüne bereket. 285 00:20:06,041 --> 00:20:09,000 Hım… Kıvırcık, talebe olan. 286 00:20:09,083 --> 00:20:10,958 Ha, mektepli. 287 00:20:11,041 --> 00:20:13,041 Hee. Ha, şuradaki oda. 288 00:20:13,541 --> 00:20:15,791 Yalnızın bir daha bu saatte gelme. 289 00:20:15,875 --> 00:20:20,125 Misafirlik olmaz öyle akşam akşam. Gündüzün gözüyle geleceksin. 290 00:20:21,333 --> 00:20:23,708 [dışarıdan hafif konuşma sesleri] 291 00:20:23,791 --> 00:20:26,291 -[kapı çalar] -[derin nefes verir] 292 00:20:29,583 --> 00:20:33,416 Ziya? Eh, nihayet yahu. Neredesin kardeşim? 293 00:20:33,500 --> 00:20:36,000 Geleyim dedim yanına, istemezsin diyerekten… 294 00:20:36,083 --> 00:20:39,791 Zelzeleyi duydun değil mi dün gece? Zangır zangır gittik geldik burada. 295 00:20:39,875 --> 00:20:43,000 Ama buraları yıkılmadıysa oraya hiçbir şey olmamıştır dedim içimden. 296 00:20:43,083 --> 00:20:45,083 Aklım çıktı meraktan bilader. 297 00:20:45,583 --> 00:20:49,125 Ne halt karıştırıyorsun sen bu adamla? Mektebe de ne diyeceğimi şaşırdım. 298 00:20:49,208 --> 00:20:50,208 Mektep? 299 00:20:51,666 --> 00:20:54,625 Her şey bitti. Mektep falan yok artık. 300 00:20:54,708 --> 00:20:56,458 Apır sapır ne diyorsun be? 301 00:20:56,958 --> 00:21:01,000 Bak Ziya, ahlaka mugayir bir şeyse bana diyebilirsin derdini. 302 00:21:01,083 --> 00:21:02,750 Şş, ben öyle bir adam değilim. 303 00:21:02,833 --> 00:21:05,333 Kimseye bir şey demem, merak etme. Sırrını tutarım. 304 00:21:05,833 --> 00:21:07,500 Tutar mısın sırrımı hakikaten? 305 00:21:10,250 --> 00:21:13,458 -[Ziya] Yardım eder misin bana? -Ellerine ne oldu senin? 306 00:21:13,958 --> 00:21:17,416 Yunus, ben çok korkunç bir şey yaptım. 307 00:21:19,250 --> 00:21:20,791 Öldürdün mü adamı la sen? 308 00:21:23,750 --> 00:21:27,375 [cırcır böceği, baykuş ve köpek sesleri] 309 00:21:31,416 --> 00:21:33,208 [Yunus iç çeker] 310 00:21:48,000 --> 00:21:51,541 [korkuyla nefes alıp verir] Bu ne? 311 00:21:53,000 --> 00:21:54,500 [Yunus] Ziya… Ziya! 312 00:21:55,125 --> 00:21:56,500 Ziya, bu ne Ziya? 313 00:21:56,583 --> 00:21:57,875 Yunus… Yunus! 314 00:21:58,708 --> 00:22:00,208 [nefes nefese] 315 00:22:03,833 --> 00:22:05,750 Yunus, toparlan artık. 316 00:22:06,666 --> 00:22:07,541 Yunus dedim! 317 00:22:16,541 --> 00:22:17,833 [Ziya iç çeker] 318 00:22:18,500 --> 00:22:21,500 Hamdi babayı iki gecedir sende olduğuma inandırsak yeter. 319 00:22:21,583 --> 00:22:23,500 Ev sahibi ne olacak? Seni gördü. 320 00:22:24,083 --> 00:22:27,458 Zaten kaçak girdiğimi söylersin, beni odada sakladığını. 321 00:22:28,541 --> 00:22:30,750 O beni gördüğünde iki gecedir orada olduğumu söylersin. 322 00:22:30,833 --> 00:22:34,750 Ne bileyim… Bunu mu düşüneceğiz Yunus? Sormazlar artık o kadarını da. 323 00:22:36,458 --> 00:22:41,916 Hamdi baba patlamada burada olmadığımı, senin yanında olduğumu bilsin, yeter. 324 00:22:42,000 --> 00:22:43,375 Tek şahit o. 325 00:22:43,458 --> 00:22:46,250 -İnanmazsa? -İnandıracağım. 326 00:22:48,125 --> 00:22:51,000 Bu ev mahallelere çok uzak. 327 00:22:51,083 --> 00:22:53,916 Bir vakit… Kimse görmez, anlamaz yangını. 328 00:22:54,750 --> 00:22:56,750 [huzursuz müzik çalar] 329 00:22:58,583 --> 00:23:00,458 Evet, yangın. 330 00:23:01,500 --> 00:23:05,416 Her şeyin üstünü örtecek, geride hiçbir iz bırakmayacak. 331 00:23:05,500 --> 00:23:07,875 Ne İhsan ne de makine. 332 00:23:08,458 --> 00:23:11,958 Sakın! Onu yakacağını söyleme, ben bu işte yokum birader. 333 00:23:12,041 --> 00:23:15,708 Ben… Ben kendim giderim karakola. Adam bu hâlde bile olsa… 334 00:23:15,791 --> 00:23:18,583 Delirdin mi sen? Sen beni ne sanırsın? 335 00:23:19,208 --> 00:23:22,708 Ben kimseyi öldürmem, öldüremem. Yapamam bunu. 336 00:23:22,791 --> 00:23:25,083 E, o zaman yanan İhsan'ı aramaz mı polis? 337 00:23:25,166 --> 00:23:27,625 -"Hani bunun kemikleri?" demez mi? -Demez. 338 00:23:28,916 --> 00:23:30,458 Yanan İhsan var. 339 00:23:31,958 --> 00:23:32,875 Olacak. 340 00:23:34,166 --> 00:23:35,166 İşte orada. 341 00:23:36,208 --> 00:23:38,708 -[dramatik müzik çalar] -[efor sesleri] 342 00:23:40,375 --> 00:23:42,375 [öksürerek öğürürler] 343 00:23:46,083 --> 00:23:47,333 [Ziya] Yunus… 344 00:23:49,291 --> 00:23:50,583 Yunus, kendine gel. 345 00:23:50,666 --> 00:23:52,750 [ikisi de nefes nefese] 346 00:23:55,250 --> 00:23:57,541 Peki İhsan hoca? O… O içerideki? 347 00:23:57,625 --> 00:23:58,833 [Yunus] O ne olacak? 348 00:23:58,916 --> 00:24:02,208 [Ziya] O artık başka biri. Kimse onu tanıyamaz. Gördün! 349 00:24:02,916 --> 00:24:05,666 Onu sokağa bırakacağız. Kaderine terk edeceğiz onu. 350 00:24:05,750 --> 00:24:09,875 Biliyorum Yunus, bu gaddarlık ama ben böyle olmasını istemedim. 351 00:24:10,583 --> 00:24:14,750 Bu kaderi biraz da o yazdı. Ben şatranc tahtasında piyondum. 352 00:24:16,583 --> 00:24:18,833 [ağlamaklı] Ona yardım edemem, edemeyiz. 353 00:24:18,916 --> 00:24:21,791 Elimden hiçbir şey gelmiyor Yunus. Elimden bir şey gelse… 354 00:24:22,708 --> 00:24:23,708 Ben tükendim Yunus. 355 00:24:25,708 --> 00:24:28,416 [dramatik müzik devam eder] 356 00:24:28,500 --> 00:24:29,458 [efor sesleri] 357 00:24:29,541 --> 00:24:34,708 [Ziya] Günahım neyse bedelini ödeyeceğim. Mektebi bırakacağım, eve geri döneceğim. 358 00:24:34,791 --> 00:24:41,000 Bütün ümitlerimi, geleceğimi, her şeyimi bu evle birlikte yakacağım. 359 00:24:46,125 --> 00:24:47,166 [Ziya] Ver ayağını. 360 00:24:47,750 --> 00:24:49,458 [sesler boğuklaşır] 361 00:24:49,541 --> 00:24:52,250 [huzursuz tonlar çalar] 362 00:24:52,958 --> 00:24:56,625 [Ziya] Sokakta yaşayan bir cüzzamlı, bir deli o artık. 363 00:24:56,708 --> 00:24:58,583 Muhakkak yardım eden çıkacaktır. 364 00:24:58,666 --> 00:25:02,375 Bir hastane, bir hayırsever veyahut miskinler tekkesi. 365 00:25:03,708 --> 00:25:07,541 -[şangırtı ve gümbürtüler] -[huzursuz tonlar devam eder] 366 00:25:17,708 --> 00:25:20,833 [hüzünlü müzik çalar] 367 00:25:30,291 --> 00:25:34,416 [Ziya] Hekim olamayacağım. Kalbimin yarısı atmayacak. 368 00:25:34,916 --> 00:25:37,041 Ben günahımın bedelini böyle ödeyeceğim. 369 00:25:37,708 --> 00:25:39,125 Bir cehennem varsa 370 00:25:40,083 --> 00:25:42,083 bu yangın benim cehennemim olacak. 371 00:25:44,750 --> 00:25:47,708 Benim iki cehennemim birden olacak Yunus. 372 00:25:47,791 --> 00:25:49,208 İki kez yanacağım, 373 00:25:49,291 --> 00:25:52,958 hem bu yangının hem de öte tarafın aleviyle. 374 00:25:57,291 --> 00:25:59,833 [şiddetli gümbürtü ve şangırtılar] 375 00:26:00,583 --> 00:26:03,750 [İhsan huysuzca homurdanır] 376 00:26:04,375 --> 00:26:05,375 [Ziya] Tamam. 377 00:26:06,083 --> 00:26:09,000 [İhsan çocukça sızlanır, ağlar] 378 00:26:10,458 --> 00:26:13,041 [Ziya] Belki yangının etinde bıraktığı acıdan korkmuştu, 379 00:26:13,708 --> 00:26:15,708 belki de gidip döndüğü, 380 00:26:15,791 --> 00:26:19,250 o bizim bilmediğimiz yerin emsalini görüyordu o alevde. 381 00:26:19,333 --> 00:26:21,625 [İhsan sızlanır] 382 00:26:26,291 --> 00:26:31,083 Velhasılıkelam, İhsan ölmüştü, kalbi durmuştu nasıl olsa. 383 00:26:31,166 --> 00:26:33,458 Sordun mu, nasıl bir yermiş cehennem? 384 00:26:33,541 --> 00:26:36,333 Allah aşkına anlat, ne yapmak lazım yanmamak için orada? 385 00:26:36,416 --> 00:26:38,583 -Bilelim de ona göre… -[Osman] He. 386 00:26:39,583 --> 00:26:40,708 [nefes verir] 387 00:26:41,958 --> 00:26:43,916 Sorsan da cevap alamazdın ki. 388 00:26:45,458 --> 00:26:47,708 Dirilttiğim, adını bile unutmuştu. 389 00:26:48,958 --> 00:26:54,083 Ne gördüyse, ne düşündüyse hepsi kafasının içindeydi. 390 00:26:55,041 --> 00:26:57,750 Birader, kusura kalma da bu anlattıklarını 391 00:26:57,833 --> 00:27:00,500 ben aklımla da fikrimle de izah edebilirim sana. 392 00:27:01,041 --> 00:27:04,208 Belki bir fasıl kalbi durdu hakkat, sonra yıldırımla tekrar çalıştı. 393 00:27:04,291 --> 00:27:05,958 Ne var bunda, olamaz mı? 394 00:27:06,041 --> 00:27:08,541 -[gülerler] -[Muharrem] Amcam, rahmetli, öyle olduydu. 395 00:27:08,625 --> 00:27:10,875 Adam öldü sandıydık, helvasını da yaptık da 396 00:27:10,958 --> 00:27:12,500 kımıldayıverdi gömülürken. 397 00:27:12,583 --> 00:27:14,791 -Cemaatin aklı gittiydi. -[gülerler] 398 00:27:14,875 --> 00:27:17,041 Adama kendi helvasını yemek de nasip oldu yani. 399 00:27:17,125 --> 00:27:18,583 [kahkaha atarlar] 400 00:27:19,958 --> 00:27:23,500 Mümkündür, böyle vakalara babam da rastlardı. 401 00:27:24,916 --> 00:27:28,208 Ama sonra bir gün her şeyi ondan dinledim. 402 00:27:30,416 --> 00:27:31,958 İhsan'ın kendisinden. 403 00:27:33,375 --> 00:27:35,500 [kuş cıvıltıları] 404 00:27:39,416 --> 00:27:43,000 Hatta birkaç sene evvel bahçesi infilak etti, patladı. 405 00:27:43,083 --> 00:27:44,416 Barut almış neye hizmetse. 406 00:27:44,500 --> 00:27:47,083 -[Ziya] Barut mu? -[Hamdi] Hıı, hem de bir sürü fıçı. 407 00:27:47,166 --> 00:27:49,958 Neyse, laf çıktı, canına kıymak için dedilerdi. 408 00:27:50,041 --> 00:27:52,041 [dokunaklı müzik çalar] 409 00:27:55,916 --> 00:28:01,458 Bürst. Dur kızım. Buradan sonrasını yürüyerek gideceğiz. 410 00:28:02,416 --> 00:28:04,166 [Ziya] Gel. Gel İhsan. 411 00:28:04,833 --> 00:28:06,833 -[Yunus efor sesi] -[Ziya] Hadi. 412 00:28:08,541 --> 00:28:09,958 [at homurdanır] 413 00:28:13,541 --> 00:28:15,166 [dokunaklı müzik yükselir] 414 00:28:22,708 --> 00:28:23,708 Bağışla beni. 415 00:28:30,291 --> 00:28:31,125 Ben… 416 00:28:34,708 --> 00:28:35,791 Bağışla beni! 417 00:28:39,416 --> 00:28:41,458 [huzursuz tonlar çalar] 418 00:28:41,541 --> 00:28:44,791 Arkana bakma Yunus. Arkana bakma! 419 00:28:45,291 --> 00:28:47,250 Bakma, arkana bakma! 420 00:28:47,333 --> 00:28:50,458 [dokunaklı müzik kasvetli, dramatik tonlarla yükselir] 421 00:28:58,916 --> 00:29:00,666 [vapur düdüğü öter] 422 00:29:02,708 --> 00:29:04,250 [arkada konuşmalar] 423 00:29:04,333 --> 00:29:07,541 -Üşüdüysen girelim içeri Asiye. -Yok, iyi böyle. 424 00:29:07,625 --> 00:29:10,708 Ee, acıkmadın mı kızım? Aşk olsun bak. 425 00:29:10,791 --> 00:29:13,666 Hazır İstanbul gezimize çıkmışız, 426 00:29:13,750 --> 00:29:18,250 beni bulmuşsun şurada yanında, babana masraf yaptırsana. [kıkırdar] 427 00:29:18,333 --> 00:29:21,875 Şuradan bir simit-i halka alalım bari, ha? Delikanlı! 428 00:29:21,958 --> 00:29:24,625 Babacığım, "simit-i halka" ne? Eskide kaldı o laf. 429 00:29:27,041 --> 00:29:28,958 -[satıcı] Afiyet olsun beybaba. -Sağ olasın. 430 00:29:29,666 --> 00:29:34,500 Camekânlarda güzel bir kumaş görürsem bir iki arşınlık masraf ettiririm size. 431 00:29:34,583 --> 00:29:36,458 Madem bu kadar ısrar ettiniz. 432 00:29:36,541 --> 00:29:41,333 Ha, bak sen. Ee, hadi bakalım. Her şey yaraşır benim kızıma. 433 00:29:41,416 --> 00:29:42,625 Var olun. 434 00:29:42,708 --> 00:29:45,166 [Ziya ve Yunus nefes nefese] 435 00:29:45,250 --> 00:29:47,625 -[sokak gürültüsü] -[at kişner] 436 00:29:50,125 --> 00:29:53,666 Ben her şeyi izah edeceğim Hamdi babaya. Arkada kalan tek şahit o. 437 00:29:54,166 --> 00:29:57,208 Eğer ağız birliği yaparsak, inandırırsak… 438 00:29:57,291 --> 00:30:00,541 Yani demem o ki sen sadece beni tasdik et, yeter. 439 00:30:03,333 --> 00:30:05,250 -Yunus dedim! -Ederim tabii, ne olacak? 440 00:30:05,333 --> 00:30:07,708 Benim tek işim bu, seni doğru çıkarmak. 441 00:30:07,791 --> 00:30:10,958 Zaten sen ne diyeceğini, ne masallar uyduracağını, 442 00:30:11,041 --> 00:30:13,250 hitabetini çoktan hazırlamışsındır. 443 00:30:13,750 --> 00:30:17,291 Yunus, Allah aşkına, şimdi bunun sırası mı, ha? 444 00:30:17,375 --> 00:30:18,458 Sana dedim! 445 00:30:19,000 --> 00:30:22,666 Senden son bir iyilik istiyorum, sonra defolup gideceğim zaten. 446 00:30:22,750 --> 00:30:24,625 Her şeyi anlattım sana, bir suçum yok. 447 00:30:24,708 --> 00:30:28,000 Yok tabii, olur mu hiç? Senin suçun, kabahatin yok. Kabahat onda. 448 00:30:28,083 --> 00:30:31,666 Kabahat, köpek enciği gibi yolda bırakıverdiğimiz meczup zavallıda. 449 00:30:31,750 --> 00:30:35,208 Kabahat hep başkalarında. Kabahat bu koca dünyanın kabahati. 450 00:30:35,291 --> 00:30:38,250 Seni anlayamadı, sana yetişemedi. Bir sen masum kaldın. 451 00:30:38,333 --> 00:30:43,208 Eğer kabahatse sen de bana yardım ettin. Buraya kadar birlikte geldik. 452 00:30:43,708 --> 00:30:45,791 Şunu bil ki ben yanarsam… 453 00:30:45,875 --> 00:30:47,875 "Sen de yanarsın." He mi? 454 00:30:50,375 --> 00:30:52,625 Tehdit etmene lüzum yoktu birader. 455 00:30:52,708 --> 00:30:56,125 Ben sözünden dönecek adam değilim, kaygılanma. 456 00:30:57,958 --> 00:31:00,375 Ama tehdit etmen de iyi oldu velhasıl. 457 00:31:00,875 --> 00:31:03,708 Ne menem bir insanmışsın, iyice bir anladım. 458 00:31:05,791 --> 00:31:07,708 [buruk müzik çalar] 459 00:31:17,208 --> 00:31:19,708 -[sokak gürültüsü] -[kuş cıvıltıları] 460 00:31:23,541 --> 00:31:29,541 Şimdi, alafranga saatle evden sabah beşte çıktık. 461 00:31:29,625 --> 00:31:32,333 Saat şu lahza dokuz çeyrek. 462 00:31:32,416 --> 00:31:36,000 Aşağı yukarı altı saat koy üstüne, ne etti? 463 00:31:36,625 --> 00:31:38,166 Öğleden sonra üç çeyrek. 464 00:31:38,250 --> 00:31:39,833 Eminönü'nden trene bineceğiz, 465 00:31:39,916 --> 00:31:42,375 Ziya okuldan çıktı çıkmaz yakalarız kapıda. 466 00:31:42,458 --> 00:31:46,208 Hoş, geç kalsak da mektuptaki adresten buluruz bir şekil. 467 00:31:46,291 --> 00:31:48,625 Mektebe de telgraf çektim bu arada, hocalarına. 468 00:31:48,708 --> 00:31:52,416 Haberi vardır yolda olduğumuzdan, bekler bizi kapıda. 469 00:31:54,083 --> 00:31:55,083 Bekler. 470 00:31:55,166 --> 00:31:57,583 Hasılıkelam, gidiyorum buralardan Hamdi baba. 471 00:31:57,666 --> 00:31:59,875 Senden helallik almaya geldim. 472 00:32:00,500 --> 00:32:02,375 [Hamdi] Allah Allah… 473 00:32:02,458 --> 00:32:06,250 Helalühoş olsun da ne oluyor evladım böyle durup dururken? 474 00:32:06,333 --> 00:32:10,625 Daha dün yanıp tutuşuyordun okumak için. Hem iyileşmişsin bak ne güzel. 475 00:32:10,708 --> 00:32:11,916 Domuz gibi maşallah. 476 00:32:13,625 --> 00:32:17,333 İki gün de bende kaldı, iyice semirdi… 477 00:32:18,000 --> 00:32:19,458 [Hamdi] E, İhsan? O ne diyor? 478 00:32:19,541 --> 00:32:23,041 Onunla konuşsaydın keşke, razı gelmezdi mektebi terk eylemene. 479 00:32:23,125 --> 00:32:25,750 Konuşabilseydi… İyi olurdu tabii. 480 00:32:26,583 --> 00:32:31,250 Biraz da ondan sebep be Hamdi baba. Korktum onun gibi olmaktan. 481 00:32:31,333 --> 00:32:36,500 Zaten muallimlerle anlaşamadım, yıldızımız ters düştü mekteple. 482 00:32:36,583 --> 00:32:38,916 -Bir de onu o hâlde görünce… -Ne hâlde? 483 00:32:40,583 --> 00:32:43,416 -E, iyiydi son zaman? -Yok, gene… 484 00:32:45,000 --> 00:32:46,333 Şey gibiydi… 485 00:32:47,500 --> 00:32:51,916 Hani Yunus'la beni görmeye geldiniz ya? O gün siz gidince barut fıçılarını gördüm. 486 00:32:52,000 --> 00:32:53,666 -Hii! -[Ziya] Bir sürü hem de. 487 00:32:53,750 --> 00:32:55,166 Yeni alınmış gibiydi. 488 00:32:55,666 --> 00:32:59,250 Korktum bir şey olacak diye. Ben de o gece Yunus'a gittim. 489 00:33:00,041 --> 00:33:01,625 Ya, öyle oldu tabii. 490 00:33:01,708 --> 00:33:03,375 [Hamdi] Eyvah eyvah. 491 00:33:03,875 --> 00:33:06,750 Gene mi hislendi bu adam? Ya Rabbim, sen koru. 492 00:33:07,583 --> 00:33:09,833 Varayım gideyim yanına, dükkânı da kapatayım. 493 00:33:09,916 --> 00:33:12,250 Oğlum, hadi gel, sen de eşyanı al içeriden. 494 00:33:17,166 --> 00:33:19,166 [hüzünlü tonlar çalar] 495 00:33:41,791 --> 00:33:45,958 Hakkını helal et Hamdi baba. Ben ödeyemem, sen helal et. 496 00:33:46,916 --> 00:33:50,208 Helal olsun, helal olsun da olacak şey miydi be çocuk? 497 00:33:51,458 --> 00:33:54,500 [ağlamaklı] Alışmıştım da sana. Ne yapalım, hayırlısı. 498 00:33:55,000 --> 00:33:58,291 Belki düşünür taşınır, seneye gene gelirsin baştan okumaya. 499 00:34:00,625 --> 00:34:05,125 Unutma, burada her zaman bir evin, yuvan, Hamdi baban olacaktır. 500 00:34:05,208 --> 00:34:07,125 [hafif sokak gürültüsü] 501 00:34:07,208 --> 00:34:09,041 [uzakta kargalar ötüşür] 502 00:34:12,791 --> 00:34:13,916 [Ziya] Kal sağlıcakla. 503 00:34:14,000 --> 00:34:16,041 Sen de evlat. Mektup yaz. 504 00:34:16,833 --> 00:34:18,833 Cemşit, müşteriye bakıver. 505 00:34:22,833 --> 00:34:24,500 -[müşteri] Bir paça. -[Cemşit] Tabii. 506 00:34:25,583 --> 00:34:28,333 [Yunus] Eh, bana ihtiyaç kalmadıysa gideyim artık mektebe. 507 00:34:28,416 --> 00:34:30,333 -[Ziya] Yunus… -Tamam birader, anladım ben. 508 00:34:30,416 --> 00:34:32,375 Sıralayacaksın yine aynı şeyleri. 509 00:34:32,458 --> 00:34:34,750 Dilin güzel söyler lakin kalbin de aynı mıdır, 510 00:34:34,833 --> 00:34:37,083 ben içimdeki bu şüpheyle onu bilemeyeceğim. 511 00:34:38,250 --> 00:34:39,375 Bu sebepten 512 00:34:40,083 --> 00:34:42,666 diyeceklerinin hiçbir kıymeti yoktur nazarımda. 513 00:34:43,500 --> 00:34:46,083 Haydi, var git yoluna, selametle. 514 00:34:46,833 --> 00:34:48,166 [bağrışmalar] 515 00:34:48,250 --> 00:34:52,375 [hep bir ağızdan bağrışırlar] Açılın! Çekilin! Açılın! 516 00:34:52,458 --> 00:34:54,916 -[adam] Açılın! -[telaşla bağrışırlar] 517 00:34:55,000 --> 00:34:58,208 -[hep bir ağızdan telaşla bağrışırlar] -[kadın akordiyon çalar] 518 00:34:58,291 --> 00:34:59,916 [Rum aksanlı] Ey ahali! 519 00:35:00,000 --> 00:35:04,208 Duyduk duymadık demeyin, kulak verin dinleyin! 520 00:35:04,291 --> 00:35:10,208 Meşhurlar meşhuru Vasili'nin kumpanyası ayağınıza gelmiştir! 521 00:35:10,291 --> 00:35:13,708 Şöhreti, söylencesi Avrupalara taşmış 522 00:35:13,791 --> 00:35:17,333 bu harikulade kumpanyada neler var neler! 523 00:35:19,250 --> 00:35:21,875 Derin bir keder içinde gördüm sizi. 524 00:35:21,958 --> 00:35:24,666 Yapacağımız numaralarla aklınızı başınızdan alıp 525 00:35:24,750 --> 00:35:28,250 sizi mutlu edebileceğimizden emin olabilirsiniz. 526 00:35:28,333 --> 00:35:30,791 Gülümseyin lütfen, ha? 527 00:35:32,208 --> 00:35:34,208 Ey ahali! 528 00:35:34,291 --> 00:35:39,500 Duyduk duymadık demeyin, kulak verin dinleyin! 529 00:35:40,666 --> 00:35:45,916 Meşhurlar meşhuru Vasili'nin kumpanyası ayağınıza gelmiştir! 530 00:35:51,291 --> 00:35:55,375 İnsanlar hortlaklardan neden korkar Ömer Kaptan, hiç düşündün mü? 531 00:35:56,083 --> 00:35:59,375 Bilmem. Ölümden korktukları için mi? 532 00:35:59,458 --> 00:36:01,333 [hafif rüzgâr uğultusu] 533 00:36:01,416 --> 00:36:05,750 İnsanlar ölümden korkmaz. Onun zaten var olduğunu bilirler. 534 00:36:06,375 --> 00:36:11,291 İnsanlar, hortlakların dile gelip konuşma ihtimalinden korkarlar. 535 00:36:12,750 --> 00:36:17,708 Çünkü belki ölümden sonra hiçbir şey olmadığını söyleyeceklerdir. 536 00:36:18,708 --> 00:36:22,208 -[kederli müzik çalar] -[pazar gürültüsü] 537 00:36:36,208 --> 00:36:37,500 [sessizce ağlar] 538 00:36:39,541 --> 00:36:41,541 [öksürür, sessizce ağlar] 539 00:36:45,750 --> 00:36:49,541 -[Ziya sessizce ağlar] -[İhsan hevesle mırıldanır] 540 00:36:49,625 --> 00:36:50,833 [ağlar] 541 00:36:52,875 --> 00:36:54,208 [hevesle mırıldanır] 542 00:36:58,625 --> 00:37:02,166 [kadın korkuyla] Hii! Amanin! Bakma yavrum, bakma! 543 00:37:02,250 --> 00:37:06,125 -[adam] Cüzzam! Cüzzamlı! Koşun! -[adam 2] Cüzzamlı bu, kaçın! 544 00:37:06,208 --> 00:37:07,916 [tedirgin müzik çalar] 545 00:37:08,000 --> 00:37:10,250 [kadın 2] Hortlak bu, hortlamış! 546 00:37:12,000 --> 00:37:13,833 [adam 3] İblis, git buradan! 547 00:37:13,916 --> 00:37:18,333 [korkuyla inler] Cüzzam! Cüzzamlı! Kaçın! 548 00:37:18,416 --> 00:37:20,833 -[adam 4] Dur! -[bağrışmalar] 549 00:37:20,916 --> 00:37:23,458 [adam 3] Dur, yaklaşma! Yaklaşma, dur! 550 00:37:23,541 --> 00:37:26,625 -[kadın 2] Hortlak bu, hortlamış! -[adam 4] Dur! 551 00:37:26,708 --> 00:37:28,458 -[adam 3] Git cüzzamlı! -[adam 4] Git lan! 552 00:37:28,541 --> 00:37:30,041 -[adam 3] Yaklaşma! -[kadın 2] Hortlak! 553 00:37:30,125 --> 00:37:33,166 -[adam 3] Dur! Dur! Gelme! -[telaşlı bağrışmalar] 554 00:37:33,250 --> 00:37:35,333 -[kadın 2] Hortlak var! -[adam 3] Vurun! 555 00:37:35,416 --> 00:37:39,333 -[ağlamaklı] Yapmayın, etmeyin. -[öfkeli bağrışmalar] 556 00:37:39,416 --> 00:37:41,583 -Yapmayın! Yapma, etme! -[bağrışmalar] 557 00:37:41,666 --> 00:37:44,125 Dur! Etmeyin! Dur! 558 00:37:44,208 --> 00:37:45,958 Dur! Etmeyin! 559 00:37:46,041 --> 00:37:47,416 [sesler boğuklaşır] 560 00:37:47,500 --> 00:37:49,250 [müzik biter] 561 00:37:59,125 --> 00:38:02,291 [hüzünlü müzik çalar] 562 00:38:10,166 --> 00:38:12,541 [öfkeli bağrışmalar] 563 00:38:12,625 --> 00:38:14,916 -Açıl! Açılın! -[öfkeli bağrışmalar] 564 00:38:15,000 --> 00:38:17,583 [adam 3] Açıl, açıl, açıl, açıl! Açılın, açılın! 565 00:38:17,666 --> 00:38:19,500 Git buradan! Git buradan! 566 00:38:19,583 --> 00:38:23,916 -[öfkeli boğuk bağrışmalar] -[hüzünlü müzik ön plana geçer] 567 00:38:25,125 --> 00:38:27,583 [adam 3] Yakalayın! Yakalayın! 568 00:38:27,666 --> 00:38:31,583 [öfkeli boğuk bağrışmalar] 569 00:38:31,666 --> 00:38:33,041 [adam 5] Yakaladık! 570 00:38:33,125 --> 00:38:35,125 [sadece müzik duyulur] 571 00:38:45,416 --> 00:38:47,416 [dokunaklı, kasvetli müzik çalar]