1 00:00:01,084 --> 00:00:04,087 Woman: Name? Special Agent Will Trent. 2 00:00:04,087 --> 00:00:05,172 What's up with the dog? 3 00:00:05,172 --> 00:00:06,506 This is Betty. I'm adopting it. 4 00:00:06,506 --> 00:00:08,175 What is he doing here? He's your partner. 5 00:00:08,175 --> 00:00:10,093 Will can teach you to be surgical, 6 00:00:10,093 --> 00:00:11,303 to see things that no one else does. 7 00:00:11,303 --> 00:00:12,846 I bet I can solve this tonight. 8 00:00:12,846 --> 00:00:14,139 He's good police. 9 00:00:14,139 --> 00:00:15,015 [ Grunts ] 10 00:00:15,015 --> 00:00:16,475 And he's objectively hot. 11 00:00:16,475 --> 00:00:18,268 ♪ 12 00:00:18,268 --> 00:00:20,187 Faith: You know that having dyslexia 13 00:00:20,187 --> 00:00:21,980 does not make you broken, right? 14 00:00:21,980 --> 00:00:23,857 You know how I said I grew up in a group home? 15 00:00:23,857 --> 00:00:25,526 Will was there. 16 00:00:25,526 --> 00:00:27,069 Will: There's a serial killer who's targeting people 17 00:00:27,069 --> 00:00:28,237 that lived at the children's home. 18 00:00:28,237 --> 00:00:29,529 He's got Angie. 19 00:00:29,529 --> 00:00:31,490 Hello? 20 00:00:31,490 --> 00:00:33,242 One of the women the killer took back in the '80s, 21 00:00:33,242 --> 00:00:34,243 she was your mother. 22 00:00:34,243 --> 00:00:35,702 What was her name? Lucy Morales. 23 00:00:35,702 --> 00:00:37,037 Are you my father? 24 00:00:37,037 --> 00:00:38,413 What kind of a father 25 00:00:38,413 --> 00:00:40,707 would throw his own son into the garbage? 26 00:00:40,707 --> 00:00:42,626 I want to watch you watch her die. 27 00:00:42,626 --> 00:00:44,503 [ Grunts ] 28 00:00:44,503 --> 00:00:47,047 James Ulster, I'm arresting you for the murder of my mother. 29 00:00:47,047 --> 00:00:48,257 How is she? 30 00:00:48,257 --> 00:00:49,508 Woman: Once the swelling goes down, 31 00:00:49,508 --> 00:00:51,260 We'll know more about the extent of the nerve damage. 32 00:00:51,260 --> 00:00:52,135 What do you mean, paralysis? 33 00:00:53,845 --> 00:00:55,973 [ Lynyrd Skynyrd's "Gimme Three Steps" plays ] 34 00:00:55,973 --> 00:01:02,437 ♪ 35 00:01:02,437 --> 00:01:04,690 When did that meeting land? 36 00:01:04,690 --> 00:01:08,026 Well, you can't do it now, Tracy. It's too late. 37 00:01:08,026 --> 00:01:09,736 You gotta run these things by me. 38 00:01:09,736 --> 00:01:12,739 You know what? Fine. 39 00:01:12,739 --> 00:01:14,616 I'll be there in 20 minutes. 40 00:01:14,616 --> 00:01:17,494 ♪ And he was looking for you know who ♪ 41 00:01:17,494 --> 00:01:20,414 ♪ Gimme three steps, gimme three steps, mister ♪ 42 00:01:20,414 --> 00:01:23,625 ♪ And you'll never see me no more ♪ 43 00:01:23,625 --> 00:01:25,752 [ Car alarm blaring ] 44 00:01:49,151 --> 00:01:51,153 [ Sighs ] I'm sorry. This is a little hard for me. 45 00:02:05,667 --> 00:02:06,626 ...six months ago... 46 00:02:22,768 --> 00:02:25,437 Um, cómo se dice "share"? 47 00:02:25,437 --> 00:02:26,730 Compartir. 48 00:02:26,730 --> 00:02:28,023 [ Sighs ] 49 00:02:35,280 --> 00:02:42,704 ♪ 50 00:02:42,704 --> 00:02:44,706 [ Group chuckles ] 51 00:02:44,706 --> 00:02:45,999 Mira que linda! 52 00:02:54,091 --> 00:02:55,384 Brava. 53 00:02:57,928 --> 00:03:02,015 [ Cellphone ringing ] 54 00:03:02,015 --> 00:03:03,975 Um, it's, uh-- it... 55 00:03:07,020 --> 00:03:08,647 Trent. Where are you? 56 00:03:08,647 --> 00:03:10,357 I told you I needed the morning off. 57 00:03:10,357 --> 00:03:12,234 I need you in Lincolnville Park. 58 00:03:12,234 --> 00:03:13,360 Car bomb. 59 00:03:13,360 --> 00:03:14,778 We haven't ruled out terrorism. 60 00:03:14,778 --> 00:03:16,238 I have Betty. 61 00:03:16,238 --> 00:03:17,989 Will, I don't want to hear about that damn dog. 62 00:03:20,617 --> 00:03:22,202 [ The Mills Brothers' "Cielito Lindo" plays ] 63 00:03:22,202 --> 00:03:23,954 Yo, uh... 64 00:03:23,954 --> 00:03:24,955 I gotta go. 65 00:03:24,955 --> 00:03:28,708 ♪ 66 00:03:28,708 --> 00:03:32,796 ♪ He happened to meet her, a sweet señorita ♪ 67 00:03:32,796 --> 00:03:36,425 ♪ One night at a gala fiesta ♪ 68 00:03:36,425 --> 00:03:40,220 ♪ A picture in fine Spanish laces ♪ 69 00:03:40,220 --> 00:03:43,765 ♪ With one of those pretty faces ♪ 70 00:03:43,765 --> 00:03:47,853 ♪ The music and moonlight, the spell of a June night ♪ 71 00:03:47,853 --> 00:03:51,398 ♪ The charm of an old Spanish setting ♪ 72 00:03:51,398 --> 00:03:53,316 ♪ Brought romance in all its glory ♪ 73 00:03:53,316 --> 00:03:54,317 Thank you, Nico. 74 00:03:54,317 --> 00:03:55,610 We'll see you at home. Yep. 75 00:03:55,610 --> 00:03:59,197 ♪ The start of sweet love's story ♪ 76 00:03:59,197 --> 00:04:02,701 ♪ Ay-ay-ay-ay ♪ 77 00:04:02,701 --> 00:04:06,580 ♪ He won my heart, amigo ♪ 78 00:04:06,580 --> 00:04:10,208 ♪ He said that he loved no one but me ♪ 79 00:04:10,208 --> 00:04:14,045 ♪ So off to the chapel we go ♪ 80 00:04:14,045 --> 00:04:20,510 ♪ 81 00:04:20,510 --> 00:04:23,513 [ Indistinct conversations ] 82 00:04:23,513 --> 00:04:25,390 All the houses look the same, 83 00:04:25,390 --> 00:04:27,017 and it's trash day. 84 00:04:27,017 --> 00:04:30,395 Well, GBI's here. Guess we can all go home. 85 00:04:30,395 --> 00:04:32,063 Get this bagged, see if it belongs 86 00:04:32,063 --> 00:04:33,190 to anyone in the neighborhood. 87 00:04:33,190 --> 00:04:34,608 If not, might be the do-ers. 88 00:04:34,608 --> 00:04:36,151 What am I, your secretary? 89 00:04:36,151 --> 00:04:38,236 Good morning, Special Agent Trent. 90 00:04:38,236 --> 00:04:39,571 Can you believe this is my first car bomb? 91 00:04:39,571 --> 00:04:41,114 Ah. I would've brought you a cake. 92 00:04:41,114 --> 00:04:42,449 Hey, Franklin, get this bagged, 93 00:04:42,449 --> 00:04:43,575 see if it belongs to anyone in the neighborhood. 94 00:04:43,575 --> 00:04:45,035 If it doesn't, could be one of the do-ers. 95 00:04:45,035 --> 00:04:45,911 Oh, I'm gonna stop you right there, bitch. 96 00:04:45,911 --> 00:04:47,204 I'm not your secretary. 97 00:04:47,204 --> 00:04:49,080 What's this, a prayer circle? 98 00:04:49,080 --> 00:04:50,457 We asking God to solve this case? 99 00:04:50,457 --> 00:04:52,250 Because that's what I pay you for. 100 00:04:52,250 --> 00:04:54,169 I need to know if this is terrorism. 101 00:04:54,169 --> 00:04:57,172 I got the mayor, the governor, and CNN all the way up my ass, 102 00:04:57,172 --> 00:04:58,423 and now the Feds want in, too. 103 00:04:58,423 --> 00:04:59,633 There's a lot of traffic 104 00:04:59,633 --> 00:05:01,134 going up there this early in the morning. 105 00:05:01,134 --> 00:05:04,513 Okay, well, uh, the victim's name is Keith Wakefield. 106 00:05:04,513 --> 00:05:06,681 He's in advertising. Seems very wholesome. 107 00:05:06,681 --> 00:05:08,183 There's not anything shady. 108 00:05:08,183 --> 00:05:09,643 There's no obvious reason why he was targeted. 109 00:05:09,643 --> 00:05:11,019 It's weird. 110 00:05:11,019 --> 00:05:13,063 Hey, y'all. Cricket Dawson, bomb squad. 111 00:05:13,063 --> 00:05:14,814 Ooh, GBI and bomb squad. 112 00:05:14,814 --> 00:05:15,982 It's like "The Avengers." 113 00:05:15,982 --> 00:05:17,234 What do you know, Agent? 114 00:05:17,234 --> 00:05:18,568 Well, it looks targeted to me. 115 00:05:18,568 --> 00:05:20,570 This bomb was definitely meant for one person. 116 00:05:20,570 --> 00:05:22,656 It's flashy, but it doesn't feel like terrorism. 117 00:05:22,656 --> 00:05:24,157 Well, thank you, Agent. 118 00:05:24,157 --> 00:05:25,826 Thank you for working this morning. 119 00:05:25,826 --> 00:05:27,452 If it was targeted, it was sloppy 120 00:05:27,452 --> 00:05:29,037 'cause the wife and the son drive that car. 121 00:05:29,037 --> 00:05:30,455 Yeah, but any idiot can make a bomb. 122 00:05:30,455 --> 00:05:31,623 I bet you when you find these guys, 123 00:05:31,623 --> 00:05:32,749 they're missing some fingers. 124 00:05:32,749 --> 00:05:34,918 I'll go talk to the wife. 125 00:05:34,918 --> 00:05:37,629 Franklin, talk to the neighbors at that house and that house. 126 00:05:37,629 --> 00:05:39,548 See if they noticed any strange cars, 127 00:05:39,548 --> 00:05:41,341 ask for cooperation with the doorbell cams. 128 00:05:41,341 --> 00:05:42,551 Why those houses? 129 00:05:42,551 --> 00:05:43,552 Nowhere else to park. 130 00:05:43,552 --> 00:05:45,011 It was trash day. 131 00:05:57,440 --> 00:05:59,860 This is an awful lot of eye contact, Agent Dawson. 132 00:05:59,860 --> 00:06:03,071 I'm sorry. I'm just happy to meet you. 133 00:06:03,071 --> 00:06:06,700 That case with James Ulster... 134 00:06:06,700 --> 00:06:08,243 Such a good solve. 135 00:06:08,243 --> 00:06:10,161 [ Echoing ] You gave so many people closure, 136 00:06:10,161 --> 00:06:12,205 and I imagine you saved so many others. 137 00:06:14,916 --> 00:06:16,084 Woman: You want to hit me? Go ahead! 138 00:06:16,084 --> 00:06:19,170 Girl: Will, make it stop. Angie, come on. 139 00:06:19,170 --> 00:06:22,090 [ Indistinct screaming ] Will, I'm scared. 140 00:06:22,090 --> 00:06:24,217 Man: I'll kill you, bitch! 141 00:06:24,217 --> 00:06:25,260 Cricket: Hey, are you-- are you okay? 142 00:06:27,137 --> 00:06:28,763 What? 143 00:06:28,763 --> 00:06:30,473 Yes, I'm fine. 144 00:06:30,473 --> 00:06:31,474 Thank you. 145 00:06:31,474 --> 00:06:32,934 Anyway... 146 00:06:32,934 --> 00:06:34,561 I'm glad to meet you. 147 00:06:34,561 --> 00:06:36,354 I'll get you my post-blast report ASAP. 148 00:06:38,481 --> 00:06:42,360 ♪ 149 00:06:42,360 --> 00:06:44,279 Ormewood: Listen, I know this is difficult, Mrs. Wakefield, 150 00:06:44,279 --> 00:06:45,780 but if-- if you can remember anything, 151 00:06:45,780 --> 00:06:47,532 it'd really help us out. 152 00:06:47,532 --> 00:06:48,908 Did Keith have any coworkers or anything like that 153 00:06:48,908 --> 00:06:51,202 that might have had reason to do this, or...? 154 00:06:51,202 --> 00:06:54,331 Sue: No, nothing. My husband was such a good man. 155 00:06:54,331 --> 00:06:56,875 Um, Dad cut some guy off last week 156 00:06:56,875 --> 00:06:58,543 on the way home from lacrosse practice, 157 00:06:58,543 --> 00:07:00,211 and he followed us for a few blocks. 158 00:07:00,211 --> 00:07:01,963 I don't know. Could that be something? 159 00:07:01,963 --> 00:07:03,214 It doesn't even have to be recent. 160 00:07:03,214 --> 00:07:05,175 No, no. I-- 161 00:07:05,175 --> 00:07:07,177 I just don't understand any of this, okay? 162 00:07:07,177 --> 00:07:09,012 None of this makes any sense! 163 00:07:09,012 --> 00:07:10,972 Just please find who did this. 164 00:07:10,972 --> 00:07:12,974 Just please find who did this! 165 00:07:12,974 --> 00:07:14,476 We're doing our best, ma'am. 166 00:07:14,476 --> 00:07:17,103 Excuse me, ma'am, I'm very sorry for your loss. 167 00:07:17,103 --> 00:07:18,521 Do you have a swimming pool? 168 00:07:18,521 --> 00:07:20,190 What? 169 00:07:20,190 --> 00:07:22,233 No, why are you asking me if I-- 170 00:07:22,233 --> 00:07:24,486 You have this pool catalog. 171 00:07:24,486 --> 00:07:26,738 That's probably the accountant guy across the street. 172 00:07:26,738 --> 00:07:31,993 He's 10413 Oaks Circle. We're 10314. 173 00:07:33,953 --> 00:07:35,413 How about his behavior? 174 00:07:35,413 --> 00:07:56,434 ♪ 175 00:08:00,605 --> 00:08:02,023 Morning. 176 00:08:04,818 --> 00:08:07,070 Good morning, officer. Uh, what can I do for you? 177 00:08:07,070 --> 00:08:09,364 Special Agent Will Trent, GBI. 178 00:08:09,364 --> 00:08:11,616 I brought your pool catalog. 179 00:08:11,616 --> 00:08:13,660 Oh. Thanks. 180 00:08:13,660 --> 00:08:16,454 10413, 10314. 181 00:08:16,454 --> 00:08:18,373 Your guys' mail must get mixed up all the time. 182 00:08:18,373 --> 00:08:20,083 I'll bet deliveries, too, huh? 183 00:08:20,083 --> 00:08:21,710 The world's an imperfect place. 184 00:08:21,710 --> 00:08:23,002 Looks like you're taking a trip. 185 00:08:23,002 --> 00:08:24,796 Not really. Not a question. 186 00:08:24,796 --> 00:08:26,548 Just an observation. 187 00:08:26,548 --> 00:08:28,466 Did you know that less than 1% of Americans 188 00:08:28,466 --> 00:08:30,176 drive maroon cars? 189 00:08:30,176 --> 00:08:31,553 Well, that's a fun fact. 190 00:08:31,553 --> 00:08:33,763 Quite the coincidence that you and your neighbor 191 00:08:33,763 --> 00:08:35,348 both drive one. 192 00:08:35,348 --> 00:08:37,767 Now, this is gonna sound crazy, but... 193 00:08:37,767 --> 00:08:39,269 do you have any reason to believe somebody 194 00:08:39,269 --> 00:08:40,437 would be trying to kill you today? 195 00:08:42,147 --> 00:08:44,149 Hey! Stop! Stop! 196 00:08:44,149 --> 00:08:46,735 [ Grunting ] 197 00:08:46,735 --> 00:08:48,945 Don't move! 198 00:08:48,945 --> 00:08:50,530 Will, what the hell is going on here? 199 00:08:50,530 --> 00:08:53,491 Bombers got the wrong guy. This man was the target. 200 00:08:57,746 --> 00:09:02,250 ♪ 201 00:09:02,250 --> 00:09:04,502 [ Exhales deeply ] 202 00:09:04,502 --> 00:09:21,770 ♪ 203 00:09:21,770 --> 00:09:23,772 Well, thank you for that. 204 00:09:23,772 --> 00:09:25,398 That was... 205 00:09:25,398 --> 00:09:26,691 just what the doctor ordered. 206 00:09:26,691 --> 00:09:28,568 [ Chuckles ] 207 00:09:28,568 --> 00:09:30,779 Actually, this doctor's ordering rest. 208 00:09:30,779 --> 00:09:32,030 Another couple months, 209 00:09:32,030 --> 00:09:33,573 and you should be able to rejoin the force. 210 00:09:33,573 --> 00:09:36,076 Yeah, about that, I was thinking of taking 211 00:09:36,076 --> 00:09:37,827 the physical exam a week from Friday. 212 00:09:37,827 --> 00:09:39,245 What? 213 00:09:39,245 --> 00:09:40,955 Angie, you suffered a spinal contusion, 214 00:09:40,955 --> 00:09:42,540 not a sprained ankle. 215 00:09:42,540 --> 00:09:44,250 Yeah, six months ago. 216 00:09:44,250 --> 00:09:46,419 For two of those months, you were immobilized. 217 00:09:46,419 --> 00:09:48,338 You still gotta do your OT, PT, 218 00:09:48,338 --> 00:09:50,173 and don't think I don't know about that nerve pain 219 00:09:50,173 --> 00:09:51,341 in your arm you've been trying to hide. 220 00:09:53,009 --> 00:09:54,511 Well... 221 00:09:56,387 --> 00:09:58,056 No. 222 00:09:58,056 --> 00:09:59,015 I'm not signing off on that. 223 00:10:01,643 --> 00:10:03,102 How does the Medical Board 224 00:10:03,102 --> 00:10:05,230 feel about doctors sleeping with their patients? 225 00:10:07,190 --> 00:10:09,108 So, that's what this has all been about? 226 00:10:09,108 --> 00:10:10,693 Come on, we've been having a nice time. 227 00:10:12,403 --> 00:10:13,905 Yeah. 228 00:10:13,905 --> 00:10:20,662 ♪ 229 00:10:20,662 --> 00:10:22,872 But you still have to pass the physical exam, you know. 230 00:10:22,872 --> 00:10:25,875 Yeah. Yeah, you let me worry about that. 231 00:10:25,875 --> 00:10:26,960 Thanks. 232 00:10:29,087 --> 00:10:31,172 [ Indistinct conversations ] 233 00:10:31,172 --> 00:10:33,883 Hey, how's the 401(k) at the GBI? 234 00:10:33,883 --> 00:10:35,844 They take care of you guys here? 235 00:10:35,844 --> 00:10:38,179 The stock market is state-sanctioned witchcraft. 236 00:10:38,179 --> 00:10:40,431 My God. And they trust you with a gun? 237 00:10:40,431 --> 00:10:41,641 Well, forgive me if I don't take 238 00:10:41,641 --> 00:10:43,726 financial advice from you, Arthur. 239 00:10:43,726 --> 00:10:45,311 What kind of an accountant takes out a second mortgage 240 00:10:45,311 --> 00:10:47,397 on their home, then declares bankruptcy? 241 00:10:47,397 --> 00:10:48,898 Did you bring me here to make fun of me? 242 00:10:48,898 --> 00:10:50,024 We brought you here because we think 243 00:10:50,024 --> 00:10:51,484 someone's trying to kill you. 244 00:10:51,484 --> 00:10:53,611 Who do you think it is? Care to speculate? 245 00:10:53,611 --> 00:10:55,572 I have no idea. 246 00:10:55,572 --> 00:10:57,740 You're sure my neighbor wasn't the target? 247 00:10:57,740 --> 00:10:59,701 Always had a funny feeling about that guy. 248 00:10:59,701 --> 00:11:01,077 He'd leave his Christmas decorations up 249 00:11:01,077 --> 00:11:02,453 till Valentine's Day. 250 00:11:02,453 --> 00:11:05,290 Well, I think the target was you... 251 00:11:05,290 --> 00:11:07,792 and you just got extremely lucky. 252 00:11:07,792 --> 00:11:09,836 Sounds like you got debt. 253 00:11:09,836 --> 00:11:11,379 Gambling? I'm no gambler. 254 00:11:11,379 --> 00:11:14,591 Drugs then. Okay, fine. You got me. 255 00:11:14,591 --> 00:11:16,885 I'm on a couple of statins and this reflux thing, 256 00:11:16,885 --> 00:11:19,012 but I would kill for a plate of eggs right now. 257 00:11:19,012 --> 00:11:21,180 Half a stick of butter, extra pepper, toast... 258 00:11:21,180 --> 00:11:23,600 He's abandoning his diet. 259 00:11:23,600 --> 00:11:25,435 Looks like he already knows he's dead. 260 00:11:25,435 --> 00:11:27,395 Then why on earth won't he let us help him? 261 00:11:27,395 --> 00:11:28,688 Hmm. 262 00:11:28,688 --> 00:11:34,068 ♪ 263 00:11:34,068 --> 00:11:36,696 Alright, Arthur. I guess you're free to go. 264 00:11:36,696 --> 00:11:40,909 But I strongly urge you to stay here where we can keep you safe. 265 00:11:40,909 --> 00:11:43,661 Thank you for your dedicated service, agents. 266 00:11:43,661 --> 00:11:45,955 I'm gonna show myself out. 267 00:11:45,955 --> 00:11:47,624 Be careful out there. 268 00:11:47,624 --> 00:11:50,084 [ Door opens, closes ] 269 00:11:50,084 --> 00:11:51,961 You got plans this weekend? 270 00:11:51,961 --> 00:11:53,046 Jeremy's coming over. 271 00:11:53,046 --> 00:11:54,297 That'll be nice. 272 00:11:54,297 --> 00:11:56,466 Mm-hmm, yeah, I'm cooking a pork loin. 273 00:11:56,466 --> 00:11:58,801 I like to do a rub with rosemary, thyme. 274 00:11:58,801 --> 00:12:00,094 You ever try a yogurt marinade? 275 00:12:00,094 --> 00:12:01,763 I mean, it tenderizes it just right. 276 00:12:01,763 --> 00:12:03,264 Huh. 277 00:12:03,264 --> 00:12:04,349 Think he's in the elevator yet? 278 00:12:04,349 --> 00:12:05,600 Oh, yeah. You drive? 279 00:12:05,600 --> 00:12:07,352 Obviously. 280 00:12:07,352 --> 00:12:08,686 Alright. 281 00:12:08,686 --> 00:12:10,647 [ Elevator bell dings ] 282 00:12:10,647 --> 00:12:15,068 ♪ 283 00:12:15,068 --> 00:12:16,611 Nope, nope, nope, nope. 284 00:12:16,611 --> 00:12:17,946 What's the matter with you? 285 00:12:21,532 --> 00:12:23,576 Hey, you. Oh, hey, Luke. 286 00:12:23,576 --> 00:12:25,453 What are you doing? 287 00:12:25,453 --> 00:12:26,913 Uh, double homicide out in Decatur. 288 00:12:26,913 --> 00:12:28,706 Yeah, it looks like the boyfriend did it, 289 00:12:28,706 --> 00:12:31,000 just looking for confirmation before press time. 290 00:12:31,000 --> 00:12:32,794 Mm, not my case. No, I know, I know. 291 00:12:32,794 --> 00:12:34,754 You got the car bomb thing, right? 292 00:12:34,754 --> 00:12:36,589 It's a weird one, huh? 293 00:12:36,589 --> 00:12:38,091 You look great. 294 00:12:39,801 --> 00:12:41,344 Thanks. 295 00:12:43,012 --> 00:12:45,056 Well, this is awkward. 296 00:12:45,056 --> 00:12:46,849 Faith, would you like to introduce me to your friend? 297 00:12:46,849 --> 00:12:48,810 Uh, Will Trent, right? 298 00:12:48,810 --> 00:12:50,270 Luke Sullivan, Atlanta Star-Standard. 299 00:12:50,270 --> 00:12:52,021 You seem to know a lot, Luke. 300 00:12:52,021 --> 00:12:53,606 Yeah, I know everything except why Faith Mitchell 301 00:12:53,606 --> 00:12:55,024 won't call me back. 302 00:12:55,024 --> 00:12:56,276 You don't say? 303 00:13:01,197 --> 00:13:04,158 Well, no cavities. Congratulations. 304 00:13:04,158 --> 00:13:05,660 Must be the fluoride in the water, 305 00:13:05,660 --> 00:13:07,495 'cause I've never seen either one of you brush your teeth. 306 00:13:07,495 --> 00:13:09,122 I brush my teeth, Dad. 307 00:13:09,122 --> 00:13:10,957 Maisie's dad says fluoride is poison. 308 00:13:10,957 --> 00:13:12,375 Well, Maisie's dad's an idiot. 309 00:13:12,375 --> 00:13:13,918 What are you doing talking to him? 310 00:13:13,918 --> 00:13:15,211 He and Mommy are friends. 311 00:13:15,211 --> 00:13:16,379 What do you mean friends? 312 00:13:16,379 --> 00:13:18,548 We go over there all the time. 313 00:13:18,548 --> 00:13:21,092 With Mom? And she hangs out? 314 00:13:21,092 --> 00:13:23,386 Maisie has a big trampoline. 315 00:13:23,386 --> 00:13:25,179 Well, does Maisie have a mom? 316 00:13:25,179 --> 00:13:27,056 Yeah. She's in heaven. 317 00:13:27,056 --> 00:13:28,349 In heaven. 318 00:13:28,349 --> 00:13:31,728 Okay, wow. That's a tragedy. 319 00:13:31,728 --> 00:13:33,229 You know about this? 320 00:13:33,229 --> 00:13:35,356 What do you care if Mom has a friend? 321 00:13:35,356 --> 00:13:37,108 It's not like you ever talk to her. 322 00:13:40,528 --> 00:13:42,780 Woman on tape: "Would you like to get out of here?" 323 00:13:42,780 --> 00:13:45,199 ¿Te gustaría salir de aquí? 324 00:13:47,285 --> 00:13:49,662 "Please come up to my place and have a drink." 325 00:13:49,662 --> 00:13:50,621 Por favor, ven a mi... 326 00:13:52,874 --> 00:13:55,960 What are you listening to? 327 00:13:55,960 --> 00:13:59,130 Nothing. Just, um, case notes. 328 00:13:59,130 --> 00:14:00,840 You're mouthing case notes? 329 00:14:00,840 --> 00:14:02,341 Don't mess with the process. 330 00:14:02,341 --> 00:14:03,676 Copy that. 331 00:14:03,676 --> 00:14:07,555 So, you wanna tell me about this guy... 332 00:14:07,555 --> 00:14:09,390 Luke? Nope. 333 00:14:09,390 --> 00:14:10,975 He is a tall drink of water. 334 00:14:10,975 --> 00:14:12,185 Okay, that's enough. 335 00:14:12,185 --> 00:14:13,936 Come on. Just tell it. 336 00:14:13,936 --> 00:14:16,522 It was a 48-hour date. We had fun. It's over. 337 00:14:16,522 --> 00:14:17,982 End of discussion. 338 00:14:17,982 --> 00:14:20,193 Thank you. Was that so hard? 339 00:14:20,193 --> 00:14:21,986 [ Scoffs ] 340 00:14:24,989 --> 00:14:27,158 Look at this little dumb-dumb. 341 00:14:27,158 --> 00:14:29,494 Not a single instinct for self-preservation. 342 00:14:29,494 --> 00:14:32,121 Just sitting by the window waiting to be killed. Mm. 343 00:14:32,121 --> 00:14:33,539 I don't know how he's still alive. 344 00:14:33,539 --> 00:14:34,540 Should we? 345 00:14:34,540 --> 00:14:35,583 Yeah. 346 00:14:35,583 --> 00:14:42,423 ♪ 347 00:14:42,423 --> 00:14:45,218 [ Sighs ] 348 00:14:45,218 --> 00:14:46,469 Hello, Arthur. 349 00:14:46,469 --> 00:14:47,887 Breakfast for dinner? 350 00:14:47,887 --> 00:14:49,764 Come on. Guys, this is-- 351 00:14:49,764 --> 00:14:51,974 this is harassment. How did you find me? 352 00:14:51,974 --> 00:14:53,935 We've been following you for the past hour. 353 00:14:53,935 --> 00:14:55,728 You are not cut out for this. My car is bright yellow, man. 354 00:14:55,728 --> 00:14:57,772 It is right there. 355 00:14:57,772 --> 00:14:59,732 You went into your office and came out with that bag. 356 00:14:59,732 --> 00:15:01,734 What's in it? Socks and clean underwear. 357 00:15:01,734 --> 00:15:04,779 Socks and clean underwear! Why are you so jumpy? 358 00:15:04,779 --> 00:15:06,447 Now, that is a man who is confident he'll see tomorrow. 359 00:15:06,447 --> 00:15:09,200 I do not share your optimism, Arthur. 360 00:15:09,200 --> 00:15:10,868 You know, whoever screwed up that hit, 361 00:15:10,868 --> 00:15:13,287 they're gonna come after you again. 362 00:15:13,287 --> 00:15:15,873 Talk to us. We can help. 363 00:15:15,873 --> 00:15:18,876 Do you often stalk a murder victim's neighbor at random, 364 00:15:18,876 --> 00:15:19,627 or am I just lucky? 365 00:15:19,627 --> 00:15:21,170 Can I please-- 366 00:15:21,170 --> 00:15:22,588 [ Cellphone chimes ] You know what? 367 00:15:22,588 --> 00:15:26,092 Allow me, being as this could be your last day on earth. 368 00:15:26,092 --> 00:15:28,344 No credit cards for Special Agent Will Trent? 369 00:15:28,344 --> 00:15:29,595 Yeah, I'm a cash guy. 370 00:15:29,595 --> 00:15:31,013 I missed a call. It's Franklin. 371 00:15:31,013 --> 00:15:32,598 Alright. Cash guy? 372 00:15:32,598 --> 00:15:34,350 That's even worse than the stock market thing. 373 00:15:34,350 --> 00:15:36,018 What you need to do is keep a reasonable 374 00:15:36,018 --> 00:15:37,770 amount of debt and pay it off regularly. 375 00:15:37,770 --> 00:15:39,397 That way you can build up your credit. 376 00:15:39,397 --> 00:15:41,649 You know, you're pretty down on cash... 377 00:15:41,649 --> 00:15:43,693 for a guy carrying a bag full of it. 378 00:15:43,693 --> 00:15:45,987 Socks, clean underwear. 379 00:15:49,073 --> 00:15:50,491 Faith: Mitchell. What you got? 380 00:15:50,491 --> 00:15:51,826 I said stop following me! 381 00:15:51,826 --> 00:15:53,452 Check your rearview mirror once in a while. 382 00:15:53,452 --> 00:15:54,662 Try not to die. 383 00:15:54,662 --> 00:15:55,913 Trent was right. 384 00:15:55,913 --> 00:15:57,081 The bomber parked right where he said they'd be, 385 00:15:57,081 --> 00:15:58,374 and I got an ID on the car. 386 00:15:58,374 --> 00:16:00,251 [ Car engine revs ] 387 00:16:00,251 --> 00:16:02,170 Let me guess-- blue Dodge Charger? 388 00:16:02,170 --> 00:16:03,462 Well, how'd you know that, witch? 389 00:16:03,462 --> 00:16:04,547 Will! 390 00:16:04,547 --> 00:16:05,882 [ Engine revs ] 391 00:16:05,882 --> 00:16:06,757 The car! 392 00:16:09,051 --> 00:16:10,428 Arthur, get down! 393 00:16:10,428 --> 00:16:19,312 ♪ 394 00:16:19,312 --> 00:16:20,438 [ Grunts ] 395 00:16:20,438 --> 00:16:29,280 ♪ 396 00:16:29,280 --> 00:16:31,490 You ready to tell me what's going on? 397 00:16:34,744 --> 00:16:37,205 Arthur, talk to me. You almost died. 398 00:16:37,205 --> 00:16:38,956 Twice in a day. You get that, right? 399 00:16:38,956 --> 00:16:40,416 Who are you protecting?! 400 00:16:40,416 --> 00:16:41,709 It's obviously not yourself. 401 00:16:41,709 --> 00:16:43,044 Faith: We will find out. 402 00:16:43,044 --> 00:16:44,545 We'll look into everyone you know. 403 00:16:44,545 --> 00:16:47,465 Your friends, your parents, your clients, your kids. 404 00:16:51,594 --> 00:16:53,721 [ Breathing heavily ] 405 00:16:53,721 --> 00:16:58,142 ♪ 406 00:16:58,142 --> 00:17:00,353 Take this money. Take all this money. 407 00:17:00,353 --> 00:17:03,147 Deposit it into an account at Southern Bedrock Bank. 408 00:17:03,147 --> 00:17:04,774 Please. My son. 409 00:17:04,774 --> 00:17:07,151 They're gonna kill my son. 410 00:17:07,151 --> 00:17:09,487 Okay. Okay, okay. Take it easy. 411 00:17:12,156 --> 00:17:13,783 What happened, Arthur? 412 00:17:17,370 --> 00:17:19,622 He went to prison a year ago... 413 00:17:19,622 --> 00:17:21,374 for drugs. 414 00:17:21,374 --> 00:17:22,833 And then, one day, I got a call from somebody, 415 00:17:22,833 --> 00:17:24,126 an unknown number. 416 00:17:24,126 --> 00:17:25,753 The man demanded 5 grand every month 417 00:17:25,753 --> 00:17:27,797 or else they were gonna hurt Miles. 418 00:17:27,797 --> 00:17:29,131 I thought it was an empty threat, 419 00:17:29,131 --> 00:17:30,508 so I didn't do anything about it, 420 00:17:30,508 --> 00:17:32,343 and then they beat him nearly to death. 421 00:17:32,343 --> 00:17:35,388 I'm so sorry, Arthur. 422 00:17:35,388 --> 00:17:38,432 They said if I told anyone, that they were gonna kill him. 423 00:17:38,432 --> 00:17:40,309 I haven't missed a payment since. 424 00:17:40,309 --> 00:17:41,852 If you continue to make payments, 425 00:17:41,852 --> 00:17:43,521 then why is someone trying to kill you? 426 00:17:43,521 --> 00:17:45,147 Some woman accosted me at the bank last week 427 00:17:45,147 --> 00:17:46,816 as I was making a payment. 428 00:17:46,816 --> 00:17:48,734 She wanted to talk about Miles. 429 00:17:48,734 --> 00:17:50,695 She said that she knew what was going on, that she could help. 430 00:17:50,695 --> 00:17:51,696 Did you get a name? 431 00:17:51,696 --> 00:17:52,738 No, no. 432 00:17:52,738 --> 00:17:55,199 She was, uh, 30s maybe. 433 00:17:55,199 --> 00:17:56,742 I don't know. She was Asian. 434 00:17:56,742 --> 00:17:59,161 We'll pull the bank footage. We'll find her. 435 00:17:59,161 --> 00:18:01,831 My son went to prison for drugs, and now he's gonna die in there. 436 00:18:01,831 --> 00:18:04,208 I need to talk to him. 437 00:18:04,208 --> 00:18:05,960 Can you make that happen? Please? 438 00:18:07,253 --> 00:18:09,505 Of course, Arthur. 439 00:18:09,505 --> 00:18:11,632 We're gonna figure this out. 440 00:18:11,632 --> 00:18:13,134 Ormewood: Here's what I know about Maisie's dad-- 441 00:18:13,134 --> 00:18:14,635 Harris Boardner, okay? Mm-hmm. 442 00:18:14,635 --> 00:18:16,220 Single father, he's a project manager 443 00:18:16,220 --> 00:18:18,014 at some shipping company somewhere. 444 00:18:18,014 --> 00:18:20,433 One arrest for public intoxication 14 years ago. 445 00:18:20,433 --> 00:18:21,600 You pulled his file? 446 00:18:21,600 --> 00:18:22,602 That's what they're for. 447 00:18:22,602 --> 00:18:23,686 What are you doing here, Polaski? 448 00:18:23,686 --> 00:18:25,438 I talked to Cap about my exam, 449 00:18:25,438 --> 00:18:26,897 and he thinks his wife is having an affair. 450 00:18:26,897 --> 00:18:28,566 Really, Polaski? 451 00:18:28,566 --> 00:18:29,859 Come on, he's really good at this. [ Sighs ] 452 00:18:29,859 --> 00:18:31,277 Now, what's the evidence? 453 00:18:31,277 --> 00:18:33,446 Well, she has a friend who's a man. 454 00:18:33,446 --> 00:18:34,822 Yeah, whom she's never mentioned. 455 00:18:34,822 --> 00:18:36,741 Look, the weekly thermostat report shows 456 00:18:36,741 --> 00:18:38,993 that someone's using the AC every Tuesday and Thursday 457 00:18:38,993 --> 00:18:40,244 between 2:00 and 3:00 p.m. 458 00:18:40,244 --> 00:18:41,912 So, you think she's sneaking back 459 00:18:41,912 --> 00:18:44,123 with sexy-single-dad for a little afternoon delight? 460 00:18:44,123 --> 00:18:45,458 And the sex is so ferociously hot 461 00:18:45,458 --> 00:18:47,209 that they need the air conditioning. 462 00:18:47,209 --> 00:18:48,628 [ Laughs ] Yeah. That's real funny. 463 00:18:48,628 --> 00:18:49,837 Yeah, I should have answers soon, Franklin. 464 00:18:49,837 --> 00:18:51,130 I put a tracker on her car already. 465 00:18:51,130 --> 00:18:52,548 No. 466 00:18:52,548 --> 00:18:54,175 Why don't you stop treating this like a murder investigation 467 00:18:54,175 --> 00:18:56,385 and just talk to her like a grown-up? 468 00:18:56,385 --> 00:18:58,095 Yeah, right. I do that, and she'll think I don't trust her. [ Cellphone ringing ] 469 00:18:58,095 --> 00:18:59,805 Well, you don't. It's her, it's her. 470 00:18:59,805 --> 00:19:02,141 Shh. Hey, babe. 471 00:19:02,141 --> 00:19:03,351 Well, I'm-- 472 00:19:03,351 --> 00:19:04,435 Yeah, no, drop him off. 473 00:19:04,435 --> 00:19:07,271 Max loves hanging at the station. 474 00:19:07,271 --> 00:19:09,023 Any, uh-- Any particular reason why? 475 00:19:09,023 --> 00:19:10,733 You got plans with someone or...? 476 00:19:10,733 --> 00:19:12,401 Oh, yeah, that's right. 477 00:19:12,401 --> 00:19:13,986 Cooper's dance thing. That's right. 478 00:19:13,986 --> 00:19:15,696 Hey, babe, I love you. 479 00:19:20,576 --> 00:19:21,911 No "I love you" back. 480 00:19:21,911 --> 00:19:22,953 Eesh. 481 00:19:22,953 --> 00:19:24,413 See, I don't like that. 482 00:19:26,499 --> 00:19:28,000 Alright, great, let me know 483 00:19:28,000 --> 00:19:29,710 as soon as we have a video connection. 484 00:19:29,710 --> 00:19:35,383 ♪ 485 00:19:35,383 --> 00:19:37,218 Hey, Damon. 486 00:19:37,218 --> 00:19:39,095 Hey. 487 00:19:39,095 --> 00:19:41,263 Take this limoncello and pour it down the drain, 488 00:19:41,263 --> 00:19:42,556 then put the bottle in the trash. 489 00:19:42,556 --> 00:19:43,557 Wear gloves. 490 00:19:43,557 --> 00:19:44,558 I got you. 491 00:19:44,558 --> 00:19:46,727 Thank you. Alright. 492 00:19:46,727 --> 00:19:48,896 [ Sighs ] 493 00:19:48,896 --> 00:19:51,524 Not a big limoncello fan, huh? 494 00:19:51,524 --> 00:19:53,734 Good morning, Agent Dawson. What do you have? 495 00:19:53,734 --> 00:19:55,027 Report's on your desk. 496 00:19:55,027 --> 00:19:57,196 Well, how about you tell me the headlines? 497 00:19:57,196 --> 00:19:58,948 We tracked the lot number of the C-4. 498 00:19:58,948 --> 00:20:00,658 It's Russian military. [ Light buzzing ] 499 00:20:00,658 --> 00:20:02,702 Probably a couple of explosive guys making some money-- 500 00:20:02,702 --> 00:20:05,287 Is that flicker bothering you? It's bothering me. 501 00:20:05,287 --> 00:20:06,497 It's been driving me crazy, actually. 502 00:20:06,497 --> 00:20:08,290 I just haven't had the time. 503 00:20:08,290 --> 00:20:10,584 Um... 504 00:20:10,584 --> 00:20:11,919 What's happening? 505 00:20:11,919 --> 00:20:13,254 I'm fixing it for you. 506 00:20:13,254 --> 00:20:15,423 Because I can, and you deserve nice things. 507 00:20:15,423 --> 00:20:16,549 Unplug me? 508 00:20:20,094 --> 00:20:21,429 [ Sighs ] 509 00:20:21,429 --> 00:20:24,014 So, it's not just, uh, bombs. 510 00:20:24,014 --> 00:20:26,100 You, uh... tinker with a lot of stuff. 511 00:20:26,100 --> 00:20:28,853 Oh, yeah. I grew up on a farm. 512 00:20:28,853 --> 00:20:31,147 My dad would sooner go vegan than throw away a toaster oven. 513 00:20:31,147 --> 00:20:33,107 I rebuilt my Porsche from scratch. 514 00:20:33,107 --> 00:20:34,942 You a farm kid, too? Foster kid. 515 00:20:34,942 --> 00:20:36,360 We didn't throw things away, either. 516 00:20:36,360 --> 00:20:37,611 Can I ask you a question? 517 00:20:37,611 --> 00:20:40,906 Who is sending you unwanted, fancy liquor? 518 00:20:40,906 --> 00:20:42,908 James Ulster. 519 00:20:42,908 --> 00:20:44,827 The serial killer? 520 00:20:44,827 --> 00:20:46,829 That's scary. What does he want? 521 00:20:46,829 --> 00:20:50,166 Well, I can't pretend to know what that man is thinking. 522 00:20:50,166 --> 00:20:53,878 Feels like you're lying, but okay. 523 00:20:53,878 --> 00:20:55,212 Hey, can I ask you another question? 524 00:20:55,212 --> 00:20:58,215 Are you and Polaski still a thing? 525 00:21:01,302 --> 00:21:03,179 We've been over for a while. 526 00:21:03,179 --> 00:21:05,014 Mm. Are you sad about it? 527 00:21:05,014 --> 00:21:06,223 Agent, w-what is happening? 528 00:21:06,223 --> 00:21:07,975 Are-- Are you writing a book about me? 529 00:21:07,975 --> 00:21:09,810 No, just asking questions. Trying to get to know you. 530 00:21:09,810 --> 00:21:12,438 Like, an interesting thing about me is I-- 531 00:21:12,438 --> 00:21:13,481 I'm a big fan of dinner. 532 00:21:13,481 --> 00:21:14,482 Okay. 533 00:21:14,482 --> 00:21:16,734 I also love dancing and hiking, 534 00:21:16,734 --> 00:21:17,902 and I don't know if this will surprise you, 535 00:21:17,902 --> 00:21:19,153 but axe throwing. 536 00:21:20,905 --> 00:21:22,281 I'm confused. 537 00:21:22,281 --> 00:21:24,992 I am trying to set the stage 538 00:21:24,992 --> 00:21:27,244 for you to ask me out, Will. 539 00:21:36,128 --> 00:21:38,005 You fixed it. Of course I did. 540 00:21:40,132 --> 00:21:42,968 A-Agent Dawson, I am the case agent. 541 00:21:42,968 --> 00:21:45,679 I do not think it's appropriate for us to date. 542 00:21:45,679 --> 00:21:47,139 [ Knock on door ] 543 00:21:47,139 --> 00:21:48,682 Video connection's up. 544 00:21:48,682 --> 00:21:57,441 ♪ 545 00:21:57,441 --> 00:21:59,318 What happened? Are you okay? 546 00:21:59,318 --> 00:22:00,694 I'm fine, Dad. Are you okay? 547 00:22:00,694 --> 00:22:02,571 I'm fine. Don't worry about me. 548 00:22:02,571 --> 00:22:04,865 We're gonna keep you safe. 549 00:22:04,865 --> 00:22:06,700 I love you. I love you, too. 550 00:22:06,700 --> 00:22:08,702 I can't wait to see you when I-- when I go on parole. 551 00:22:08,702 --> 00:22:10,162 You know, it's coming up soon. 552 00:22:10,162 --> 00:22:11,580 You're up for parole? We can go to that diner... 553 00:22:11,580 --> 00:22:13,082 You get anything from the son? 554 00:22:13,082 --> 00:22:16,001 Nope. He was beat up again a couple days ago, 555 00:22:16,001 --> 00:22:17,753 supposedly doesn't know by who. 556 00:22:17,753 --> 00:22:20,422 Poor kid's terrified, and for good reason. 557 00:22:20,422 --> 00:22:23,050 We put him in solitary last night for his own protection. 558 00:22:23,050 --> 00:22:25,553 We ran a trace on the ransom calls to Arthur's phone. 559 00:22:25,553 --> 00:22:28,597 They pinged to a burner phone inside Georgia State Prison. 560 00:22:28,597 --> 00:22:30,808 I think the whole operation is being run from the inside. 561 00:22:30,808 --> 00:22:31,600 The hits, too? 562 00:22:31,600 --> 00:22:32,852 Whole thing. 563 00:22:34,645 --> 00:22:35,729 Where are you going? 564 00:22:35,729 --> 00:22:37,690 I need to think. 565 00:22:37,690 --> 00:22:41,986 ♪ 566 00:22:51,370 --> 00:22:53,122 Your form's looking better. 567 00:22:53,122 --> 00:22:55,207 Hey! [ Chuckles ] What are you doing here? 568 00:22:55,207 --> 00:22:57,585 I'm considering a membership. 569 00:22:57,585 --> 00:22:58,627 Thought I'd check out the facility. 570 00:22:58,627 --> 00:23:01,088 [ Chuckles ] 571 00:23:01,088 --> 00:23:02,965 You remember that case you had a while back 572 00:23:02,965 --> 00:23:04,341 with that prison gang? 573 00:23:04,341 --> 00:23:06,552 Los Diamantes, yeah. What about it? 574 00:23:06,552 --> 00:23:08,304 Were they calling hits from the inside? 575 00:23:08,304 --> 00:23:09,763 Yeah, they were taking out rival gang members. 576 00:23:09,763 --> 00:23:11,181 With fentanyl, mostly. 577 00:23:11,181 --> 00:23:12,516 I got something similar. 578 00:23:12,516 --> 00:23:14,143 You catch your people? No. 579 00:23:14,143 --> 00:23:16,437 Prison is a giant dead end. 580 00:23:16,437 --> 00:23:19,148 Nobody talks. If they do, they're dead. 581 00:23:19,148 --> 00:23:20,858 Yeah, that's what I thought. 582 00:23:22,359 --> 00:23:23,360 How's your back? 583 00:23:23,360 --> 00:23:25,446 It's good. 584 00:23:25,446 --> 00:23:30,451 As long as I don't sit, stand, jump, squat. 585 00:23:30,451 --> 00:23:31,827 How about your hand? 586 00:23:31,827 --> 00:23:34,330 Hey, when was the last time you were in a swimming pool? 587 00:23:34,330 --> 00:23:36,248 I'm in the middle of a case. 588 00:23:36,248 --> 00:23:37,666 It's 10 o'clock at night. 589 00:23:37,666 --> 00:23:39,293 Stop being Will Trent for five minutes. 590 00:23:40,586 --> 00:23:42,421 Sorry. 591 00:23:42,421 --> 00:23:44,340 I can't. 592 00:23:44,340 --> 00:23:45,841 Chicken. 593 00:23:45,841 --> 00:23:47,426 Can you even swim? 594 00:23:47,426 --> 00:23:51,347 ♪ 595 00:23:51,347 --> 00:23:52,806 Ohhh! 596 00:23:52,806 --> 00:23:55,017 [ Laughing ] Here we go! 597 00:23:55,017 --> 00:23:57,227 This is gonna take all night, ladies. 598 00:23:57,227 --> 00:23:58,938 He's wearing the french cuffs. 599 00:23:58,938 --> 00:24:01,273 Don't worry. This is stage one of 20, 600 00:24:01,273 --> 00:24:03,400 so why don't you, uh, go do a few laps? 601 00:24:03,400 --> 00:24:04,944 Do some laps? Yeah. 602 00:24:04,944 --> 00:24:06,111 Should I come back tomorrow? 603 00:24:06,111 --> 00:24:07,655 Maybe. [ Laughs ] 604 00:24:07,655 --> 00:24:12,660 ♪ 605 00:24:12,660 --> 00:24:14,536 I feel like this is 606 00:24:14,536 --> 00:24:17,081 the longest we've ever gone without, um-- 607 00:24:17,081 --> 00:24:18,958 Without having sex? Yeah. 608 00:24:18,958 --> 00:24:20,960 Yeah. Yeah, it is. 609 00:24:20,960 --> 00:24:22,086 How's that going for you? 610 00:24:22,086 --> 00:24:24,463 Weird. 611 00:24:24,463 --> 00:24:26,340 Little lonely, but... 612 00:24:26,340 --> 00:24:27,758 I'm getting used to it, I guess. 613 00:24:27,758 --> 00:24:29,009 How about you? 614 00:24:29,009 --> 00:24:30,386 Same. 615 00:24:30,386 --> 00:24:31,887 Trying to see other people. 616 00:24:31,887 --> 00:24:33,430 Other people are stupid. 617 00:24:33,430 --> 00:24:35,224 [ Sighs ] So stupid. 618 00:24:35,224 --> 00:24:37,142 Actually, there is one person-- 619 00:24:37,142 --> 00:24:39,144 Cricket Dawson on the bomb squad. 620 00:24:39,144 --> 00:24:41,313 She asked me out. 621 00:24:41,313 --> 00:24:42,231 Couldn't have been more awkward. 622 00:24:42,231 --> 00:24:43,482 You should go. 623 00:24:43,482 --> 00:24:45,776 Yeah. 624 00:24:45,776 --> 00:24:46,902 You wanna come? 625 00:24:46,902 --> 00:24:49,154 [ Laughs ] 626 00:24:49,154 --> 00:24:51,031 What? What's wrong with that? 627 00:24:51,031 --> 00:24:52,199 [ Laughing ] Yeah, sure. 628 00:24:54,576 --> 00:24:56,662 So, I talked to Heller, by the way. 629 00:24:56,662 --> 00:24:58,664 I'm gonna take my physical exam next week. 630 00:24:58,664 --> 00:25:00,082 Is that a good idea? 631 00:25:00,082 --> 00:25:02,000 I gotta get back to work, Will. 632 00:25:02,000 --> 00:25:03,961 Well, you also have to heal. 633 00:25:03,961 --> 00:25:06,672 How well am I gonna heal if I start using again? 634 00:25:06,672 --> 00:25:08,841 'Cause you know that's what's gonna happen 635 00:25:08,841 --> 00:25:09,967 if I don't stay busy. 636 00:25:09,967 --> 00:25:12,886 You of all people should understand that. 637 00:25:12,886 --> 00:25:14,304 What do you mean by that? 638 00:25:14,304 --> 00:25:17,766 You found out your mom was murdered by a serial killer, 639 00:25:17,766 --> 00:25:19,101 and you didn't blink. 640 00:25:19,101 --> 00:25:21,145 You just kept solving cases. 641 00:25:21,145 --> 00:25:23,022 What was I supposed to do? 642 00:25:23,022 --> 00:25:26,483 Weep, scream, get wasted, whatever, 643 00:25:26,483 --> 00:25:28,736 but acting like it didn't happen-- 644 00:25:28,736 --> 00:25:30,362 that's a trauma response. 645 00:25:30,362 --> 00:25:31,488 Are we actually arguing right now 646 00:25:31,488 --> 00:25:33,949 about who's more messed up? 647 00:25:33,949 --> 00:25:35,701 We don't have to argue. 648 00:25:35,701 --> 00:25:39,788 ♪ 649 00:25:39,788 --> 00:25:41,665 It's you. 650 00:25:41,665 --> 00:25:45,002 ♪ 651 00:25:47,504 --> 00:25:48,922 [ Knock on door ] 652 00:25:50,507 --> 00:25:52,718 Oh, no, thank you. 653 00:25:52,718 --> 00:25:55,054 Come on. Faith, what-- what did I do, huh? 654 00:25:55,054 --> 00:25:57,681 You didn't do anything, Luke. 655 00:25:57,681 --> 00:25:58,932 You're fun. 656 00:25:58,932 --> 00:26:00,726 You're real fun for a Fourth of July weekend. 657 00:26:00,726 --> 00:26:01,810 It was a great weekend. 658 00:26:01,810 --> 00:26:03,771 Yeah, but I follow you on Instagram, 659 00:26:03,771 --> 00:26:05,481 and it seems like you have a lot of fun 660 00:26:05,481 --> 00:26:07,816 with a lot of different people. 661 00:26:07,816 --> 00:26:10,486 Mm. Okay. Fair. 662 00:26:10,486 --> 00:26:12,654 Alright, well-- well, now at least I know why. 663 00:26:12,654 --> 00:26:14,656 So, is this a personal call, or is-- 664 00:26:14,656 --> 00:26:17,034 I have a gift. I heard that you were looking 665 00:26:17,034 --> 00:26:18,577 for some Russian spec ops guys. 666 00:26:18,577 --> 00:26:19,578 Where'd you hear that from? 667 00:26:19,578 --> 00:26:21,830 I hear everything around here. 668 00:26:21,830 --> 00:26:23,791 Anyway, I-I did a story once 669 00:26:23,791 --> 00:26:26,585 about these Eastern European ex-military guys 670 00:26:26,585 --> 00:26:29,671 who come over here and get into a bunch of gang stuff. 671 00:26:29,671 --> 00:26:32,341 Well, a bunch of them, uh, live over in Mechanicsville. 672 00:26:32,341 --> 00:26:35,219 [ Scoffs ] There. Olive branch. 673 00:26:35,219 --> 00:26:37,096 Thank you. 674 00:26:37,096 --> 00:26:39,640 That could actually be helpful. 675 00:26:39,640 --> 00:26:41,016 Great. You wanna go get a drink now? 676 00:26:41,016 --> 00:26:42,184 I'm at work. 677 00:26:42,184 --> 00:26:44,978 I'm not about to go to some bar. 678 00:26:44,978 --> 00:26:47,314 I figured you might say that, so... 679 00:26:47,314 --> 00:26:49,775 We don't have to go anywhere because I... 680 00:26:49,775 --> 00:26:51,527 have bourbon. 681 00:26:51,527 --> 00:26:53,362 What's up? You got glasses, 682 00:26:53,362 --> 00:26:55,447 or are we gonna pass the bottle back and forth like teenagers? 683 00:26:55,447 --> 00:26:56,740 You drink too much. You know that, right? 684 00:26:56,740 --> 00:26:58,617 Suit yourself, Mitchell. 685 00:26:58,617 --> 00:27:02,538 ♪ 686 00:27:02,538 --> 00:27:05,040 Okay, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 687 00:27:05,040 --> 00:27:07,126 You said this was bourbon. 688 00:27:07,126 --> 00:27:08,502 This is rye. 689 00:27:08,502 --> 00:27:10,087 Now, rye is a totally different story. 690 00:27:12,297 --> 00:27:14,508 Is it, now? Mm-hmm. Absolutely. 691 00:27:14,508 --> 00:27:16,468 Close the door. Oh... 692 00:27:16,468 --> 00:27:19,888 ♪ 693 00:27:19,888 --> 00:27:21,807 Great. I'll be right there. 694 00:27:21,807 --> 00:27:23,308 Ormewood just called. 695 00:27:23,308 --> 00:27:24,810 They found the Dodge Charger abandoned. 696 00:27:24,810 --> 00:27:26,687 It's downstairs in the impound lot now. 697 00:27:26,687 --> 00:27:28,564 Bomb squad just cleared it, so we're gonna go check it out. 698 00:27:28,564 --> 00:27:29,648 Great. Let me know what you find. 699 00:27:29,648 --> 00:27:31,400 Will do. 700 00:27:31,400 --> 00:27:33,360 They got a hit on the woman from the bank footage. 701 00:27:33,360 --> 00:27:34,945 Emily Chu. 702 00:27:34,945 --> 00:27:38,240 She has a brother in the same prison as Arthur's son, Miles. 703 00:27:38,240 --> 00:27:40,200 Yes. I'm sitting in the car, Janet. 704 00:27:40,200 --> 00:27:42,202 There's nothing I can do about traffic. 705 00:27:42,202 --> 00:27:43,912 I'm gonna be right there in 10 minutes. 706 00:27:43,912 --> 00:27:45,122 Yeah, 10 minutes, okay? 707 00:27:47,749 --> 00:27:49,501 [ Cellphone ringing, vibrating ] 708 00:27:53,505 --> 00:27:56,258 [ Ringing, vibrating continue ] 709 00:27:56,258 --> 00:27:58,218 ♪ 710 00:27:58,218 --> 00:28:00,429 Yeah? 711 00:28:00,429 --> 00:28:01,930 Will: Emily, 712 00:28:01,930 --> 00:28:04,224 this is Special Agent Will Trent with the GBI. 713 00:28:04,224 --> 00:28:05,976 I have reason to believe someone's trying to kill you. 714 00:28:05,976 --> 00:28:07,853 Do not get in your car. 715 00:28:07,853 --> 00:28:09,646 I'm in my car right now. 716 00:28:09,646 --> 00:28:10,731 I-It didn't start. 717 00:28:10,731 --> 00:28:12,441 It made a weird noise when I sat down. 718 00:28:12,441 --> 00:28:13,442 Emily, 719 00:28:13,442 --> 00:28:16,028 there is a bomb in your car. 720 00:28:16,028 --> 00:28:18,614 It is imperative that you do not move. 721 00:28:18,614 --> 00:28:19,698 What?! 722 00:28:22,951 --> 00:28:25,579 [ Siren chirps, tires screech ] 723 00:28:25,579 --> 00:28:27,289 ♪ 724 00:28:27,289 --> 00:28:28,832 [ Siren wailing ] 725 00:28:28,832 --> 00:28:31,710 I need this whole block evacuated! 726 00:28:31,710 --> 00:28:34,171 Will, this is idiotic. Will: No, it's necessary. 727 00:28:34,171 --> 00:28:36,006 I'll put you on speaker phone. 728 00:28:36,006 --> 00:28:37,549 Not sure what you're doing right now. 729 00:28:37,549 --> 00:28:38,800 It's not that I don't believe in your skills, 730 00:28:38,800 --> 00:28:39,968 but I need to talk to her now 731 00:28:39,968 --> 00:28:41,094 in case she does blow up. 732 00:28:41,094 --> 00:28:42,554 Nobody's blowing up. 733 00:28:42,554 --> 00:28:44,056 That part's on you. 734 00:28:44,056 --> 00:28:46,266 [ Crying ] Man: 92.6... 735 00:28:46,266 --> 00:28:49,311 Hello, Emily. My name is Cricket Dawson. 736 00:28:49,311 --> 00:28:50,938 I'm gonna be defusing your bomb today. 737 00:28:50,938 --> 00:28:52,272 Am I gonna die? 738 00:28:52,272 --> 00:28:53,482 No, ma'am. Okay. 739 00:28:53,482 --> 00:28:55,442 But if you heard a click when you sat down, 740 00:28:55,442 --> 00:28:57,277 that means you probably sat on a pressure plate, 741 00:28:57,277 --> 00:28:58,737 which is like a landmine. 742 00:28:58,737 --> 00:29:01,031 [ Gasps ] But you're going to be fine 743 00:29:01,031 --> 00:29:02,699 as long as you don't get out of the car. 744 00:29:02,699 --> 00:29:04,368 [ Crying ] 745 00:29:04,368 --> 00:29:06,244 Emily, I'm gonna gently open this door, okay? 746 00:29:06,244 --> 00:29:07,871 Okay. Okay. 747 00:29:07,871 --> 00:29:08,872 [ Indistinct speaking on radio ] 748 00:29:08,872 --> 00:29:11,291 Okay. Here we go. 749 00:29:11,291 --> 00:29:13,502 [ Vehicle door creaks ] 750 00:29:13,502 --> 00:29:17,130 Man: ...her boyfriend of seven years, Darius. 751 00:29:17,130 --> 00:29:18,840 Emily, I'm Special Agent Will Trent. 752 00:29:18,840 --> 00:29:20,467 I just need to ask a few questions. 753 00:29:20,467 --> 00:29:21,760 We're gonna get Darius on the... 754 00:29:21,760 --> 00:29:23,053 Right now?! 755 00:29:23,053 --> 00:29:24,680 It's good, isn't it, babies? 756 00:29:24,680 --> 00:29:26,264 Yeah. Hey, Barney. 757 00:29:26,264 --> 00:29:27,933 I see you have roommates now. 758 00:29:27,933 --> 00:29:30,727 Well, it took me forever, but I found the car. 759 00:29:30,727 --> 00:29:32,396 This place needs a map, Barney. 760 00:29:32,396 --> 00:29:35,732 Eh, I got a system. It's all in my head. 761 00:29:35,732 --> 00:29:37,943 Yeah, I think it'd be better if it was on a spreadsheet, Barney. 762 00:29:37,943 --> 00:29:39,027 Hmm. 763 00:29:39,027 --> 00:29:40,153 You get anything from the car? 764 00:29:40,153 --> 00:29:43,907 Not much, but I did find this. 765 00:29:43,907 --> 00:29:45,701 Our bombers like a Grandma Millie's biscuit. 766 00:29:45,701 --> 00:29:47,411 I mean, who doesn't? 767 00:29:47,411 --> 00:29:49,538 Hey, do you know if they have a location in Mechanicsville? 768 00:29:49,538 --> 00:29:50,747 Why Mechanicsville? 769 00:29:50,747 --> 00:29:53,250 I have a friend who gave me a tip about-- 770 00:29:53,250 --> 00:29:54,292 Hey, this is Special Agent Mitchell 771 00:29:54,292 --> 00:29:55,877 with the GBI. 772 00:29:55,877 --> 00:29:57,963 I have a description of two white males. 773 00:29:57,963 --> 00:29:58,839 Maybe you can tell me if they're customers. 774 00:29:58,839 --> 00:30:00,340 Missing finger. 775 00:30:00,340 --> 00:30:02,384 Russian. One's bald, the other one has a goatee. 776 00:30:02,384 --> 00:30:03,510 Missing finger! 777 00:30:03,510 --> 00:30:05,387 One may be missing a finger or two. 778 00:30:06,346 --> 00:30:07,472 Really? 779 00:30:08,557 --> 00:30:09,933 Okay, we'll be right there. 780 00:30:09,933 --> 00:30:11,393 [ Keypad beeps ] 781 00:30:11,393 --> 00:30:13,061 [ Tony! Toni! Toné!'s "Feels Good" plays ] 782 00:30:13,061 --> 00:30:15,522 ♪ It feels good ♪ 783 00:30:15,522 --> 00:30:16,857 ♪ Yeah ♪ 784 00:30:16,857 --> 00:30:19,443 ♪ It feels good ♪ 785 00:30:19,443 --> 00:30:21,319 How much longer is it gonna be? 786 00:30:21,319 --> 00:30:22,779 Agent Dawson, how we doing down there? 787 00:30:22,779 --> 00:30:24,656 Moving slow, making good decisions. 788 00:30:24,656 --> 00:30:26,575 You see? That's what you want from the bomb tech. 789 00:30:26,575 --> 00:30:30,078 Now, Emily, why'd you contact Arthur Highsmith? 790 00:30:30,078 --> 00:30:32,080 My brother's in the same prison as his son. 791 00:30:32,080 --> 00:30:33,749 Someone contacted me 792 00:30:33,749 --> 00:30:36,293 a few days ago saying that if I didn't deposit $3,000 793 00:30:36,293 --> 00:30:37,836 in a bank account... 794 00:30:37,836 --> 00:30:40,547 they would kill my brother. 795 00:30:40,547 --> 00:30:42,007 [ Crying ] And now I'm gonna die! 796 00:30:42,007 --> 00:30:43,717 No. Come here. 797 00:30:43,717 --> 00:30:45,385 Hey-- I'm gonna die! 798 00:30:45,385 --> 00:30:47,012 No, you're not. Come on. No! 799 00:30:47,012 --> 00:30:48,305 Nooo! It's okay. 800 00:30:48,305 --> 00:30:50,390 You're gonna be okay. It's not okay! 801 00:30:50,390 --> 00:30:52,851 Yes, you are. [ Sobbing ] 802 00:30:52,851 --> 00:30:54,853 Can we-- Can we turn off the damn radio? Cricket: No. 803 00:30:54,853 --> 00:30:56,063 'Cause I don't want you messing with the dash. 804 00:30:57,147 --> 00:30:58,398 Are you asking me these questions 805 00:30:58,398 --> 00:30:59,858 because you think I'm gonna blow up? 806 00:30:59,858 --> 00:31:01,651 If you blow up, I blow up. 807 00:31:01,651 --> 00:31:03,487 And I don't know about you, but I don't wanna blow up. 808 00:31:03,487 --> 00:31:04,821 I keep telling you, nobody's blowing up. 809 00:31:04,821 --> 00:31:06,490 ♪ By my side ♪ 810 00:31:06,490 --> 00:31:08,366 ♪ It feels good ♪ I peed my pants! 811 00:31:08,366 --> 00:31:11,078 [ Sobs ] Oh, Emily. 812 00:31:11,078 --> 00:31:12,454 We've all peed our pants. 813 00:31:12,454 --> 00:31:13,663 I just did it 10 minutes ago. 814 00:31:13,663 --> 00:31:15,123 Agent Dawson, have you soiled yourself? 815 00:31:15,123 --> 00:31:16,583 Sure did. See? 816 00:31:16,583 --> 00:31:18,251 We're just all sitting here in our warm urine, 817 00:31:18,251 --> 00:31:19,377 and it's delicious. [ Chuckles ] 818 00:31:19,377 --> 00:31:21,171 It's fine. 819 00:31:21,171 --> 00:31:23,340 Almost there. I see the detonator. 820 00:31:23,340 --> 00:31:24,424 Really? 821 00:31:24,424 --> 00:31:27,469 Emily, did you contact anyone else? 822 00:31:27,469 --> 00:31:29,096 They may be in danger right now. 823 00:31:29,096 --> 00:31:30,680 Uh, three people. 824 00:31:30,680 --> 00:31:32,974 Mark Russi, Tova Feldman, and Vivian Marcus. 825 00:31:32,974 --> 00:31:34,601 We're all in the same prison family support group. 826 00:31:34,601 --> 00:31:35,811 Amanda, did you get that? 827 00:31:35,811 --> 00:31:36,937 Amanda: Yeah, got it. 828 00:31:36,937 --> 00:31:38,396 We have three names. 829 00:31:38,396 --> 00:31:40,273 Find those individuals and their cars. 830 00:31:40,273 --> 00:31:41,733 Assume they all have bombs. 831 00:31:41,733 --> 00:31:43,151 [ Breathes deeply ] 832 00:31:43,151 --> 00:31:44,236 I'm gonna cut a wire 833 00:31:44,236 --> 00:31:46,029 and take the detonator out, okay? 834 00:31:46,029 --> 00:31:47,114 Okay. 835 00:31:47,114 --> 00:31:49,157 One, two... 836 00:31:50,617 --> 00:31:52,244 Got it. It's done. 837 00:31:52,244 --> 00:31:54,121 Rendered safe. Oh! Oh, thank you! 838 00:31:54,121 --> 00:31:56,665 Emily, you did great. 839 00:31:56,665 --> 00:31:58,291 [ Crying ] Thank you so much. 840 00:31:58,291 --> 00:32:00,085 Thank you. 841 00:32:01,211 --> 00:32:02,963 [ Indistinct conversations ] 842 00:32:02,963 --> 00:32:04,798 That was so... 843 00:32:04,798 --> 00:32:06,591 Hot? 844 00:32:08,885 --> 00:32:11,429 Agent Dawson, I would very much like to take you to dinner, 845 00:32:11,429 --> 00:32:12,889 then defuse another bomb, 846 00:32:12,889 --> 00:32:14,266 and then have sexual intercourse... 847 00:32:14,266 --> 00:32:15,600 [ Chuckles ] 848 00:32:15,600 --> 00:32:16,893 ...if that's alright. 849 00:32:16,893 --> 00:32:18,186 [ Cellphone ringing ] 850 00:32:18,186 --> 00:32:19,437 Trent. 851 00:32:19,437 --> 00:32:21,231 We found the bombers, 852 00:32:21,231 --> 00:32:23,400 and indeed, one guy is missing a couple of fingers, 853 00:32:23,400 --> 00:32:25,110 and the other a diamond earring. 854 00:32:25,110 --> 00:32:27,112 You better get down here fast. 855 00:32:27,112 --> 00:32:29,114 We turned up some pretty scary stuff. 856 00:32:34,369 --> 00:32:36,413 Bombers lawyered up, but they had enough C-4 857 00:32:36,413 --> 00:32:38,331 in their shop for a dozen more bombs. 858 00:32:38,331 --> 00:32:40,667 Cricket, this might be of interest to you. 859 00:32:40,667 --> 00:32:42,919 It's their cookbook. Lists the bombs they've made, 860 00:32:42,919 --> 00:32:44,880 sketches of bombs they'd like to make. 861 00:32:44,880 --> 00:32:47,424 Yep, look, it's Emily Chu's bomb. 862 00:32:47,424 --> 00:32:49,593 ♪ 863 00:32:49,593 --> 00:32:51,136 What do you see? 864 00:32:51,136 --> 00:32:52,512 Well, these guys are experimenting 865 00:32:52,512 --> 00:32:54,139 with some pretty hairy stuff. 866 00:32:54,139 --> 00:32:56,391 They are ambitious. Will, check this out. 867 00:32:56,391 --> 00:32:58,226 You don't see those too often anymore. 868 00:32:58,226 --> 00:33:00,645 Mm-hmm. 869 00:33:00,645 --> 00:33:02,898 Man: Tomorrow's got a hankering for peach cobbler, 870 00:33:02,898 --> 00:33:05,150 and his clock got hooked up to the book club. 871 00:33:05,150 --> 00:33:07,110 Slide the quiet mice on the movin' beds, 872 00:33:07,110 --> 00:33:08,403 and hightail it out, hear? 873 00:33:08,403 --> 00:33:09,613 [ Tape recorder clicks, beeps ] 874 00:33:09,613 --> 00:33:12,365 Woman: February 4th at 2:05 p.m. 875 00:33:12,365 --> 00:33:14,326 That's 18 hours before the first bomb went off. 876 00:33:14,326 --> 00:33:17,120 That sounded like some kind of code. 877 00:33:17,120 --> 00:33:19,164 Prison language. 878 00:33:19,164 --> 00:33:21,208 Hey, babe. Hey, Max. Hey. 879 00:33:21,208 --> 00:33:23,084 Sorry, I was just at a crime scene, so... 880 00:33:23,084 --> 00:33:24,961 Max, why don't you, uh... 881 00:33:24,961 --> 00:33:26,671 Why don't you go grab something out of the snack machine, yeah? 882 00:33:26,671 --> 00:33:28,673 Wow. Party time. 883 00:33:31,301 --> 00:33:33,303 I am so pissed at that kid right now. 884 00:33:33,303 --> 00:33:35,430 It turns out he's been skipping last period geometry 885 00:33:35,430 --> 00:33:37,432 twice a week to play Xbox. 886 00:33:37,432 --> 00:33:39,684 I'm ready to throw that damn machine in the pool. 887 00:33:39,684 --> 00:33:40,810 Wait, are you-- are you talking about 888 00:33:40,810 --> 00:33:41,895 on Tuesdays and Thursdays? 889 00:33:41,895 --> 00:33:43,605 Uh, yeah. At 2:00 p.m. 890 00:33:43,605 --> 00:33:44,981 Yes. 891 00:33:44,981 --> 00:33:45,899 That's Max playing video games? 892 00:33:45,899 --> 00:33:47,275 Unfortunately, yes. 893 00:33:47,275 --> 00:33:49,027 [ Laughing ] Okay. 894 00:33:49,027 --> 00:33:50,904 O...kay. 895 00:33:50,904 --> 00:33:53,365 Uh... what is so funny? 896 00:33:53,365 --> 00:33:54,407 Gina... 897 00:33:54,407 --> 00:33:55,992 Okay, this is gonna sound stupid. 898 00:33:55,992 --> 00:33:57,327 I saw that the thermostat settings 899 00:33:57,327 --> 00:33:58,828 had been changed, right? Yeah. 900 00:33:58,828 --> 00:34:00,622 And then Cooper said 901 00:34:00,622 --> 00:34:03,208 this weird thing about Maisie's dad, Harris, 902 00:34:03,208 --> 00:34:06,586 and I-I just-- I got scared that... 903 00:34:06,586 --> 00:34:08,421 I got scared that you were having an affair, 904 00:34:08,421 --> 00:34:09,464 and I'm-- I'm sorry. 905 00:34:09,464 --> 00:34:10,465 I... Oh. 906 00:34:10,465 --> 00:34:12,300 But I... 907 00:34:12,300 --> 00:34:14,719 Don't hate me. Oh. 908 00:34:14,719 --> 00:34:16,096 I, uh... Michael... 909 00:34:16,096 --> 00:34:18,431 What? What? 910 00:34:18,431 --> 00:34:21,726 ♪ 911 00:34:21,726 --> 00:34:22,936 Really? 912 00:34:22,936 --> 00:34:25,230 [ Stammers, sighs ] 913 00:34:25,230 --> 00:34:26,815 It's true? 914 00:34:26,815 --> 00:34:29,484 I can't do this here, okay? 915 00:34:29,484 --> 00:34:30,610 Um... 916 00:34:30,610 --> 00:34:32,153 I'm s-- 917 00:34:32,153 --> 00:34:32,946 What? I-I gotta go. 918 00:34:32,946 --> 00:34:34,698 We'll talk, um-- 919 00:34:34,698 --> 00:34:35,740 Uh, we'll talk tonight, okay? 920 00:34:35,740 --> 00:34:36,825 G-Gina. 921 00:34:36,825 --> 00:34:38,660 Uh... Gina, wait. 922 00:34:38,660 --> 00:34:41,496 ♪ 923 00:34:41,496 --> 00:34:42,831 Look, Max, I'm sorry. 924 00:34:42,831 --> 00:34:44,040 Your mom and I are just-- 925 00:34:44,040 --> 00:34:45,583 I found this tracker you put in Mom's car. 926 00:34:45,583 --> 00:34:46,793 Real cool, Dad. 927 00:34:46,793 --> 00:34:49,170 ♪ 928 00:34:49,170 --> 00:34:50,380 I shouldn't have done that. 929 00:34:50,380 --> 00:34:52,757 This is all your fault! Lower your tone, okay? 930 00:34:52,757 --> 00:34:54,592 You're the reason people hate cops. 931 00:34:54,592 --> 00:34:56,177 Go find a dark corner somewhere and do your homework. 932 00:34:56,177 --> 00:34:57,178 Now. 933 00:34:58,138 --> 00:34:59,639 Now! 934 00:34:59,639 --> 00:35:02,100 ♪ 935 00:35:02,100 --> 00:35:04,060 [ Sighs heavily ] 936 00:35:04,060 --> 00:35:06,813 [ Indistinct conversations ] 937 00:35:06,813 --> 00:35:07,897 The bombers lawyered up? 938 00:35:07,897 --> 00:35:09,357 They didn't even talk about a deal. 939 00:35:09,357 --> 00:35:10,358 There's someone inside that prison 940 00:35:10,358 --> 00:35:11,860 they're scared of even more than us. 941 00:35:11,860 --> 00:35:13,361 We got anything on those three cars? 942 00:35:13,361 --> 00:35:14,738 We found two. There are teams at both. 943 00:35:14,738 --> 00:35:15,947 One's still missing. [ Keypad beeps ] 944 00:35:15,947 --> 00:35:17,198 Yeah, about that missing car, 945 00:35:17,198 --> 00:35:20,118 Vivian Marcus has 26 outstanding parking tickets. 946 00:35:20,118 --> 00:35:21,953 It's downstairs. 947 00:35:21,953 --> 00:35:23,496 In the impound lot. 948 00:35:23,496 --> 00:35:25,206 Will: Get everyone outside the building! 949 00:35:25,206 --> 00:35:27,292 Hey, we need the whole building evacuated! 950 00:35:27,292 --> 00:35:28,585 Call the fire department! 951 00:35:28,585 --> 00:35:30,628 Clear this entire block right now! 952 00:35:30,628 --> 00:35:32,130 [ Alarm blaring ] 953 00:35:32,130 --> 00:35:33,715 Is your team on their way? 954 00:35:33,715 --> 00:35:35,925 Yeah, but we gotta find this bomb, like, right now. 955 00:35:35,925 --> 00:35:37,135 There's no telling how much time we have left. 956 00:35:37,135 --> 00:35:38,219 Babies? Where are you, babies? 957 00:35:38,219 --> 00:35:41,056 Barney, Barney! I need you to focus. 958 00:35:41,056 --> 00:35:43,266 Listen to me. I'm looking for a blue Toyota Tacoma. 959 00:35:43,266 --> 00:35:44,434 Towed here in the last day. Where is it? 960 00:35:44,434 --> 00:35:45,810 Wh-What's happening? 961 00:35:45,810 --> 00:35:48,188 It's possible that there's a bomb in a car in this lot. 962 00:35:48,188 --> 00:35:49,648 What color? Never mind. 963 00:35:49,648 --> 00:35:50,732 I'll find it. Get out of here. 964 00:35:50,732 --> 00:35:52,275 But my cats-- 965 00:35:52,275 --> 00:35:54,235 Barney, I'll take care of the cats! 966 00:35:54,235 --> 00:35:57,656 Cricket, Cricket, could this bomb bring down the building? 967 00:35:57,656 --> 00:35:59,324 But it's not the bomb itself I'm worried about. 968 00:35:59,324 --> 00:36:01,284 It's the sympathetic detonation. 969 00:36:01,284 --> 00:36:02,410 What does that mean? 970 00:36:02,410 --> 00:36:04,037 There's, like, 5,000 gallons 971 00:36:04,037 --> 00:36:05,705 of gasoline in these cars down here. 972 00:36:05,705 --> 00:36:08,041 If they catch fire, that's what'll bring the building down. 973 00:36:08,041 --> 00:36:09,751 [ Blaring continues ] 974 00:36:09,751 --> 00:36:11,461 ♪ 975 00:36:14,923 --> 00:36:19,177 Will! Are you okay, or are you panicking? 976 00:36:19,177 --> 00:36:21,346 Can cats smell C-4? 977 00:36:21,346 --> 00:36:22,389 Yes, they can. 978 00:36:22,389 --> 00:36:24,766 [ Cat meows ] 979 00:36:24,766 --> 00:36:26,518 [ Alarm blaring ] 980 00:36:26,518 --> 00:36:29,104 ♪ 981 00:36:29,104 --> 00:36:31,022 [ Beeping ] Bingo! 982 00:36:31,022 --> 00:36:38,154 ♪ 983 00:36:38,154 --> 00:36:39,447 Faith, we found the bomb. 984 00:36:39,447 --> 00:36:40,824 You got six minutes to clear the building. 985 00:36:40,824 --> 00:36:42,742 Copy that. Six minutes! 986 00:36:42,742 --> 00:36:44,577 [ Police radio chatter ] 987 00:36:44,577 --> 00:36:45,745 What's the plan? 988 00:36:45,745 --> 00:36:46,788 I'm gonna render it safe. 989 00:36:46,788 --> 00:36:48,665 If I can't do that, 990 00:36:48,665 --> 00:36:50,959 I carry this bomb over to that office to contain the blast. 991 00:36:50,959 --> 00:36:52,085 I'll carry it to the office. 992 00:36:52,085 --> 00:36:53,712 I'm the bomb tech. It is my job. 993 00:36:53,712 --> 00:36:55,422 Do you wanna argue about this, or you wanna get this done? 994 00:36:55,422 --> 00:36:57,716 [ Beeping continues ] 995 00:36:57,716 --> 00:36:59,718 Alright, um... 996 00:36:59,718 --> 00:37:00,635 what do you need, boss? 997 00:37:00,635 --> 00:37:02,804 Max! 998 00:37:02,804 --> 00:37:05,265 Hey! Have you seen my son? 999 00:37:05,265 --> 00:37:06,266 Max! 1000 00:37:06,266 --> 00:37:08,059 Can you hold this mirror... 1001 00:37:08,059 --> 00:37:09,102 just like that? 1002 00:37:09,102 --> 00:37:11,062 Alright. 1003 00:37:11,062 --> 00:37:14,232 Okay, now talk to me. 1004 00:37:14,232 --> 00:37:15,608 What's the deal with Ulster? 1005 00:37:15,608 --> 00:37:18,236 Cricket, this truly does not feel like the right time. 1006 00:37:18,236 --> 00:37:21,030 Actually, I do not do well with silence, 1007 00:37:21,030 --> 00:37:22,490 and I'm defusing a super deadly bomb, 1008 00:37:22,490 --> 00:37:25,869 so you can't say no. 1009 00:37:25,869 --> 00:37:27,829 Ulster's been trying to contact me. 1010 00:37:27,829 --> 00:37:29,748 Postcards, gifts. 1011 00:37:29,748 --> 00:37:31,916 Even a bottle of cologne once. 1012 00:37:31,916 --> 00:37:34,127 Friendly guy. Why you? 1013 00:37:34,127 --> 00:37:35,378 'Cause you're the one who caught him? 1014 00:37:35,378 --> 00:37:37,380 You know, I'm having a hard time concentrating 1015 00:37:37,380 --> 00:37:39,716 with a timer ticking down on us. 1016 00:37:39,716 --> 00:37:42,594 Keep talking. 1017 00:37:42,594 --> 00:37:45,221 Ulster... 1018 00:37:45,221 --> 00:37:47,265 he thinks he might be my father. 1019 00:37:47,265 --> 00:37:49,851 Wow. That's big. 1020 00:37:49,851 --> 00:37:51,394 Think of taking a DNA test? 1021 00:37:51,394 --> 00:37:53,229 Yeah. 1022 00:37:53,229 --> 00:37:55,273 But then I'd have the answer, and... 1023 00:37:55,273 --> 00:37:57,025 I'm not sure I want to know. 1024 00:37:57,025 --> 00:37:59,527 Fair enough. I do know one thing. 1025 00:37:59,527 --> 00:38:02,155 Even if he is your father, it doesn't matter 1026 00:38:02,155 --> 00:38:04,824 because you're your own man. 1027 00:38:04,824 --> 00:38:06,868 You're Will Trent. 1028 00:38:06,868 --> 00:38:08,495 [ Beeping continues ] 1029 00:38:09,746 --> 00:38:11,498 Okay, ready? 1030 00:38:11,498 --> 00:38:13,041 And... 1031 00:38:13,041 --> 00:38:15,001 ♪ 1032 00:38:15,001 --> 00:38:16,377 [ Exhales heavily ] 1033 00:38:16,377 --> 00:38:18,087 [ Timer beeps ] Oh, no. 1034 00:38:18,087 --> 00:38:19,964 It's a collapsible circuit. 1035 00:38:19,964 --> 00:38:21,299 Let's go. Let's go. 1036 00:38:21,299 --> 00:38:22,217 Will: Faith, you got two minutes. 1037 00:38:22,217 --> 00:38:23,176 You said six! 1038 00:38:23,176 --> 00:38:24,969 Well, now it's two. 1039 00:38:24,969 --> 00:38:26,638 What's a collapsible circuit? 1040 00:38:26,638 --> 00:38:29,265 It's when you disable one circuit and it triggers another. 1041 00:38:29,265 --> 00:38:30,558 Well, how many circuits are there? 1042 00:38:30,558 --> 00:38:32,268 There's no way of telling until you disable them all. 1043 00:38:32,268 --> 00:38:34,020 There's a hacksaw in my kit. 1044 00:38:34,020 --> 00:38:35,522 I need you to cut this bomb free 1045 00:38:35,522 --> 00:38:36,564 in case we have to go to plan B. 1046 00:38:36,564 --> 00:38:41,444 ♪ 1047 00:38:41,444 --> 00:38:43,404 Ormewood, we got two minutes! Mitchell, I can't find Max! 1048 00:38:43,404 --> 00:38:44,739 What? I can't find Max! 1049 00:38:44,739 --> 00:38:45,824 Max! Max! 1050 00:38:45,824 --> 00:38:47,867 Here we go... 1051 00:38:47,867 --> 00:38:49,619 [ Hacksaw scraping ] 1052 00:38:49,619 --> 00:38:52,747 ♪ 1053 00:38:52,747 --> 00:38:53,706 [ Timer beeps ] Damn it! 1054 00:38:53,706 --> 00:38:55,166 Faith, 30 seconds. 1055 00:38:55,166 --> 00:38:56,834 Copy. 30 seconds. [ Radio static hisses ] 1056 00:38:56,834 --> 00:38:58,670 Ormewood, we gotta go. Maybe he already got out. 1057 00:38:58,670 --> 00:39:01,464 You go, Faith. I can't leave him. 1058 00:39:01,464 --> 00:39:02,423 Max! 1059 00:39:02,423 --> 00:39:03,800 Ormewood: Max! 1060 00:39:03,800 --> 00:39:06,052 Max! Max! 1061 00:39:06,052 --> 00:39:07,512 [ Lock disengages ] Dad. 1062 00:39:07,512 --> 00:39:09,639 Max. I got you, buddy. I got you. 1063 00:39:09,639 --> 00:39:11,057 I got locked in, and then-- Hey, it's okay. 1064 00:39:11,057 --> 00:39:12,850 I'm so sorry, son. 1065 00:39:12,850 --> 00:39:13,977 Okay? It's gonna be alright, alright? 1066 00:39:15,478 --> 00:39:16,938 [ Beeping ] 1067 00:39:16,938 --> 00:39:17,897 It's stuck. 1068 00:39:17,897 --> 00:39:19,107 A couple of rows over, 1069 00:39:19,107 --> 00:39:20,316 I saw a crowbar in one of those pickup trucks. 1070 00:39:20,316 --> 00:39:22,026 I need you to get it now. Right now. 1071 00:39:22,026 --> 00:39:24,445 [ Beeping continues ] 1072 00:39:24,445 --> 00:39:27,240 ♪ 1073 00:39:27,240 --> 00:39:29,450 [ Grunts ] 1074 00:39:29,450 --> 00:39:30,994 Which pick-- Which pickup truck?! 1075 00:39:30,994 --> 00:39:32,996 [ Beeping continues ] 1076 00:39:32,996 --> 00:39:35,415 Where is it? 1077 00:39:35,415 --> 00:39:36,958 Cricket, talk to me! Where is it?! 1078 00:39:36,958 --> 00:39:42,046 ♪ 1079 00:39:42,046 --> 00:39:43,464 Cricket... 1080 00:39:43,464 --> 00:40:04,736 ♪ 1081 00:40:04,736 --> 00:40:08,072 [ Groaning ] 1082 00:40:08,072 --> 00:40:10,491 ♪ 1083 00:40:10,491 --> 00:40:12,493 [ Breathing heavily ] 1084 00:40:12,493 --> 00:40:23,171 ♪ 1085 00:40:23,171 --> 00:40:24,756 Amanda: Will, what are you doing? 1086 00:40:24,756 --> 00:40:26,591 Please talk some sense into him. 1087 00:40:26,591 --> 00:40:28,009 You're in shock. 1088 00:40:28,009 --> 00:40:30,094 I'm fine. He's not fine. 1089 00:40:31,846 --> 00:40:32,805 You need to slow down. 1090 00:40:32,805 --> 00:40:34,432 I need to do my job. 1091 00:40:35,808 --> 00:40:37,977 [ Muffled indistinct shouting ] 1092 00:40:37,977 --> 00:40:39,562 ♪ 1093 00:40:39,562 --> 00:40:41,773 [ Gasps ] 1094 00:40:41,773 --> 00:40:43,900 Child: Will! Help us! 1095 00:40:43,900 --> 00:40:46,277 Woman: Ahh! This is ridiculous! 1096 00:40:46,277 --> 00:40:47,570 Get out of the way! 1097 00:40:47,570 --> 00:40:48,571 [ Shouting continues ] 1098 00:40:48,571 --> 00:40:50,615 [ Grunts ] [ Shouting stops ] 1099 00:40:50,615 --> 00:40:56,412 ♪ 1100 00:40:56,412 --> 00:40:58,623 Was anybody else killed or injured? 1101 00:40:58,623 --> 00:40:59,958 Max Ormewood has a mild concussion, 1102 00:40:59,958 --> 00:41:01,334 but everyone else is okay. 1103 00:41:01,334 --> 00:41:03,544 Even Barney's stupid cats. 1104 00:41:03,544 --> 00:41:05,713 The person I'm worried about right now is you. 1105 00:41:05,713 --> 00:41:06,839 I have to do this. 1106 00:41:06,839 --> 00:41:08,299 Cricket... 1107 00:41:08,299 --> 00:41:09,884 [ Sighs ] 1108 00:41:09,884 --> 00:41:12,053 Cricket died saving my life, all right? 1109 00:41:12,053 --> 00:41:14,180 The least I could do is figure out who ordered those bombs. 1110 00:41:14,180 --> 00:41:15,890 You're not the only agent in the GBI. 1111 00:41:15,890 --> 00:41:17,308 ♪ 1112 00:41:17,308 --> 00:41:18,685 Oh, my God, Will, your face. 1113 00:41:18,685 --> 00:41:19,894 Amanda, I'm fine! 1114 00:41:19,894 --> 00:41:26,317 ♪ 1115 00:41:26,317 --> 00:41:28,903 It's a steep road. 1116 00:41:28,903 --> 00:41:31,197 No one in that prison wants to talk to you. 1117 00:41:32,740 --> 00:41:35,076 That's not true. 1118 00:41:35,076 --> 00:41:37,704 I know one person who's dying to talk to me. 1119 00:41:37,704 --> 00:41:40,748 ♪ 1120 00:41:40,748 --> 00:41:42,333 [ Door opens ] 1121 00:41:42,333 --> 00:41:48,423 ♪ 1122 00:41:48,423 --> 00:41:50,425 [ Door buzzes, opens ] 1123 00:41:50,425 --> 00:41:53,177 [ Indistinct shouting in distance ] 1124 00:41:53,177 --> 00:41:56,347 ♪ 1125 00:41:56,347 --> 00:41:58,725 [ Handcuffs clicking ] 1126 00:41:58,725 --> 00:42:05,773 ♪ 1127 00:42:05,773 --> 00:42:08,651 [ Door buzzes, opens ] 1128 00:42:08,651 --> 00:42:10,695 [ Door closes ] 1129 00:42:10,695 --> 00:42:12,947 Will... 1130 00:42:12,947 --> 00:42:15,825 you came to see me. 1131 00:42:15,825 --> 00:42:17,744 Did you receive my gifts? 1132 00:42:19,370 --> 00:42:21,080 Hello, James. 1133 00:42:25,376 --> 00:42:28,379 Captions by VITAC-- 1134 00:42:28,379 --> 00:42:53,154 ♪