1 00:00:01,218 --> 00:00:02,524 آنچه گذشت در ویل ترنت 2 00:00:02,567 --> 00:00:04,284 تو بهترین ماموری هستی که دارم شاید باید از خر شیطون پیاده شی 3 00:00:04,308 --> 00:00:06,397 و کمک بخوای، از فیث استفاده کن 4 00:00:06,441 --> 00:00:08,878 اون باهوشه و میتونه بخونه- لعنتی- 5 00:00:08,921 --> 00:00:10,793 اصلا میخواستی درباره وضعیتت بهم بگی؟ 6 00:00:10,836 --> 00:00:13,032 ببین، میفهمم نمیخواهی مردم باهات متفاوت رفتار کنن 7 00:00:13,056 --> 00:00:14,599 تو این فکر باشن که میتونی کارتو انجام بدی یا نه 8 00:00:14,623 --> 00:00:16,035 باورم نمیشه تو یه پسر دانشگاهی داری 9 00:00:16,059 --> 00:00:17,713 چند سالته؟ - مامان خودت چند سالشه؟ - 10 00:00:17,756 --> 00:00:19,149 چرا همه بهم خیره شدن؟ 11 00:00:19,193 --> 00:00:20,605 همه خیلی علاقمند این قضیه هستن که 12 00:00:20,629 --> 00:00:22,413 تو ساعت چهار صبح خونه ویل ترنت بودی 13 00:00:22,457 --> 00:00:23,825 واقعا میخوای با کسی تو رابطه باشی که 14 00:00:23,849 --> 00:00:25,653 تو رو یاد بدترین بخش زندگیت میندازه؟ 15 00:00:25,677 --> 00:00:27,853 چرا انقد به این سگِ علاقمند شدی؟ 16 00:00:27,897 --> 00:00:30,421 رها شده، نادیده گرفته شده، دست کم گرفته شده 17 00:00:30,465 --> 00:00:31,485 چیشو دوست نداشته باشم؟ 18 00:00:31,509 --> 00:00:33,946 بتی، بتی 19 00:00:33,990 --> 00:00:35,078 بتی؟ 20 00:00:35,122 --> 00:00:36,514 بتی، کجا رفتی دختر؟ 21 00:00:38,951 --> 00:00:41,084 ویل، گفتم که متاسفم 22 00:00:41,128 --> 00:00:43,304 نمیخوام غر بزنم، فقط میخوام بفهمم 23 00:00:43,347 --> 00:00:44,740 چطور در رو باز گذاشتی؟ 24 00:00:44,783 --> 00:00:47,264 یه اشتباه بود، ویل من کلا سر تا پا اشتباهم 25 00:00:47,308 --> 00:00:49,440 چطور هنوز نفهمیدی؟ 26 00:00:50,615 --> 00:00:52,704 بتی تا حالا فرار کرده؟- نه- 27 00:00:52,748 --> 00:00:54,987 میدونستی از هر سه تا سگ یکیشون گم میشه؟ 28 00:00:55,011 --> 00:00:57,013 این دلگرم کننده است؟ 29 00:00:57,057 --> 00:00:58,338 داشتم به یه پادکست گوش میدادم 30 00:00:58,362 --> 00:01:00,625 درباره صاحبان مسئولیت پذیر سگ ها 31 00:01:00,669 --> 00:01:02,975 من یه نقشه دارم پیداش میکنیم، بیا 32 00:01:03,019 --> 00:01:05,108 شماره تلفن صاحب های قبلی بتیـه 33 00:01:05,152 --> 00:01:06,738 همون پیرزنه که مرد؟ میخوای باهاش چیکار کنم؟ 34 00:01:06,762 --> 00:01:08,329 میخواهم با فامیلاش مصاحبه کنی 35 00:01:08,372 --> 00:01:10,292 و هرکسی که شاید با بتی در ارتباط بوده 36 00:01:10,331 --> 00:01:12,333 میخواهی کارت های اعتباری بتی هم ردیابی کنم؟ 37 00:01:12,376 --> 00:01:13,943 کمکم میکنی یا نه؟ 38 00:01:17,033 --> 00:01:18,643 خدای من 39 00:01:18,687 --> 00:01:20,732 بتی اینجایی، دختر 40 00:01:20,776 --> 00:01:23,431 گرفتمت 41 00:01:23,474 --> 00:01:25,694 الان بخشیده شدم؟ 42 00:01:25,737 --> 00:01:26,956 خیلی باهوشه 43 00:01:26,999 --> 00:01:29,001 از ما بهتر میفهمه، نه؟ 44 00:01:29,045 --> 00:01:30,892 میدونـه اون بیرون خیلی ترسناکـه 45 00:01:30,916 --> 00:01:33,049 و خیلی هم کوچولوعه 46 00:01:33,093 --> 00:01:34,964 خیلی خوب 47 00:01:35,007 --> 00:01:37,532 ببین، من باید برگردم دفتر 48 00:01:37,575 --> 00:01:39,360 فیث منتظر یه گزارش رو تموم کنم 49 00:01:39,402 --> 00:01:42,014 یه لطفی بکن، اگه خواستی بری مطمئن شو در رو میبندی 50 00:01:43,190 --> 00:01:46,235 ...فقط یکبار سگِ اصلا بیرون نرفته بود 51 00:01:46,280 --> 00:01:48,630 دیگه نباید اینجا بخوابم 52 00:01:50,152 --> 00:01:51,545 عالی شد 53 00:01:51,589 --> 00:01:53,200 حدس میزنم بخاطر بتی نیست، نه؟ 54 00:01:53,243 --> 00:01:56,594 سگِ فقط یه راه دیگه است که بهم نشون بدی چقد داغونم 55 00:01:56,638 --> 00:01:58,596 هیچکس اونقدر عالی نیست که با ویل ترنت زندگی کنه 56 00:01:58,640 --> 00:01:59,771 مخصوصا من 57 00:01:59,815 --> 00:02:02,122 هیچ وقت ازت نخواستم عالی باشی 58 00:02:02,165 --> 00:02:04,646 مشکل اصلی اینکه، نمیخوای من بهت اعتماد کنم 59 00:02:04,689 --> 00:02:08,084 شرمنده، تو الان قضیه رو حل کردی؟ 60 00:02:08,127 --> 00:02:10,149 خوب میشه اگه واسه یکبارم شده اعتراف کنی 61 00:02:10,173 --> 00:02:11,498 که تو دنبال راه فرار بودی و الان پیداش کردی؟ 62 00:02:11,522 --> 00:02:13,152 میشه تو اعتراف کنی که هیچکدوم از قانون هات 63 00:02:13,176 --> 00:02:14,786 یا قول هات این قضیه رو حل نمیکنه؟ 64 00:02:30,019 --> 00:02:31,499 ♪ مامانم منو کلاهبردار بزرگ کرده ♪ 65 00:02:31,542 --> 00:02:32,935 ♪ مردم رو تبدیل به مشتری کنم ♪ 66 00:02:32,978 --> 00:02:34,371 ♪ هیچ عشقی تو خیابونا نیست ♪ 67 00:02:34,415 --> 00:02:35,566 ♪ بهترین دوستت بهت اعتماد نداره ♪ 68 00:02:35,590 --> 00:02:37,069 ♪ دشمن هاتو نزدیک نگه دار ♪ 69 00:02:38,680 --> 00:02:41,857 مرسی که اومدی، داداش 70 00:02:41,900 --> 00:02:43,554 ممنونم 71 00:02:43,598 --> 00:02:45,904 مرسی از همگی که اومدید به کلاب من 72 00:02:45,948 --> 00:02:47,123 عاشقـتـونـم 73 00:02:47,167 --> 00:02:48,516 ♪ اما این پسرا یاد نمیگیرن ♪ 74 00:02:48,559 --> 00:02:49,754 ♪ تا وقتی که تجربه کنن ♪ 75 00:02:49,778 --> 00:02:50,953 ♪ باد آورده رو باد می بره ♪ 76 00:02:50,996 --> 00:02:52,520 هی اون زنجیرو بده من- آروم باش، مرد- 77 00:02:55,436 --> 00:02:57,307 بروک، ولش کن 78 00:02:57,351 --> 00:02:59,831 ولش کن 79 00:02:59,875 --> 00:03:01,659 بروک، بروک 80 00:03:10,320 --> 00:03:15,583 »»»»»snowdrop ترجمه از«««« 81 00:03:15,607 --> 00:03:20,607 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com::. 82 00:03:20,631 --> 00:03:25,631 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 83 00:03:38,740 --> 00:03:40,176 چیشده؟ 84 00:03:40,220 --> 00:03:41,936 نگفتن دفترت کی آماده میشه؟ 85 00:03:41,960 --> 00:03:43,875 مردی که الان تو دفترمه 86 00:03:43,918 --> 00:03:45,964 شنیدم اسمش تیمه، نمیخواد از اونجا بره 87 00:03:46,008 --> 00:03:47,575 ....پس باید باهاش کنار بیام یا 88 00:03:47,618 --> 00:03:49,838 نه جواب نمیده، باید با آماندا حرف بزنم 89 00:03:49,881 --> 00:03:51,055 تموم کردی؟ 90 00:03:51,100 --> 00:03:52,754 نیم ساعت پیش مال خودم رو تموم کردم 91 00:03:53,972 --> 00:03:55,496 داشتم مودبانه رفتار میکردم 92 00:03:55,539 --> 00:03:57,411 خب، هرچی که نوشتی رو بفرست واسم 93 00:03:57,454 --> 00:03:59,891 و بعدش میتونی بری خونه 94 00:04:03,634 --> 00:04:05,419 میچل هستم 95 00:04:05,462 --> 00:04:07,464 عصر بخیر من افسر ورث هستم از پلیس آتلانتا 96 00:04:07,508 --> 00:04:10,250 شما مادر جرمی میچل هستین؟ 97 00:04:10,293 --> 00:04:11,425 چیشده؟ 98 00:04:14,819 --> 00:04:16,690 افسر ورث؟ پشت تلفن حرف زدیم 99 00:04:16,733 --> 00:04:18,321 فیث میچل- پسرتون داخله- 100 00:04:18,345 --> 00:04:20,216 اون همکاری کرد و هیچ جرمی مرتکب نشده 101 00:04:20,260 --> 00:04:21,738 پس نگران نباشید هیچ اتهامی بهش وارد نیست 102 00:04:21,783 --> 00:04:25,003 جرمی؟ جرمی 103 00:04:25,047 --> 00:04:26,309 مامان- جرمی- 104 00:04:26,353 --> 00:04:27,919 حالت خوبه؟ 105 00:04:27,963 --> 00:04:29,114 بعد از تیراندازی مردم هول کردن 106 00:04:29,138 --> 00:04:30,705 اونا گفتن فقط آرنجـم ضرب دیده 107 00:04:30,748 --> 00:04:32,402 واسه ضربه مغزی معاینه ات کردن؟ 108 00:04:32,446 --> 00:04:34,554 آره، مامان کسی رو کله ـم پا نزاشته- تو هیجده سالته- 109 00:04:34,578 --> 00:04:36,643 به اندازه کافی بزرگ نشدی که تو همچین کلوبی باشی 110 00:04:36,667 --> 00:04:38,341 اگه میفهمیدن کارت ملیـت جعلی بود چی؟ 111 00:04:38,365 --> 00:04:39,888 این یه جرمـه 112 00:04:39,931 --> 00:04:41,933 چیه؟ حرفی برای گفتن داری؟ 113 00:04:41,977 --> 00:04:43,259 تو میخواستی تو دانشگاه اینجا بمونم 114 00:04:43,283 --> 00:04:44,390 تا همش مراقبم باشی 115 00:04:44,414 --> 00:04:46,024 خب مامان، این اتفاقیـه که میوفته 116 00:04:46,068 --> 00:04:48,308 بعدشم مگه تو بدتر از این کارا نکردی؟ تو یه بچه داری 117 00:05:00,212 --> 00:05:01,953 تو ترنت هستی، نه؟ 118 00:05:03,651 --> 00:05:06,131 بذار حدس بزنم اومدی اینجا پرونده رو بقاپی؟ 119 00:05:06,175 --> 00:05:08,351 نه امشب یه توریستم 120 00:05:08,395 --> 00:05:10,179 خب بد شد 121 00:05:10,222 --> 00:05:11,852 این دزدها چند وقته که دارن 122 00:05:11,876 --> 00:05:14,052 کل شهر رو میچرخن و میدزدن 123 00:05:14,096 --> 00:05:15,358 از ناکجا پیداشون میشه 124 00:05:15,402 --> 00:05:17,186 و خیلی سریع هم ناپدید میشن 125 00:05:18,535 --> 00:05:20,145 روش حمله ـشون چجوریه؟ 126 00:05:20,189 --> 00:05:22,234 اون یه جنگجوعه برادر اون از پسش برمیاد 127 00:05:22,278 --> 00:05:24,367 آقای کانلن من هر توصیفی که از 128 00:05:24,411 --> 00:05:25,997 ....از تیرانداز دارین لازم دارم- شرمنده آقای افسر- 129 00:05:26,021 --> 00:05:28,023 ببین، من مدیر برنامه آقای کانلن هستم 130 00:05:28,066 --> 00:05:30,112 خواهشا- ولش کن- 131 00:05:30,155 --> 00:05:32,070 میتونید برید 132 00:05:32,114 --> 00:05:33,158 ممنون 133 00:05:36,423 --> 00:05:38,338 چه غلطی کردی؟ 134 00:05:38,381 --> 00:05:39,750 فکر نمیکنی توصیف قیافه تیرانداز 135 00:05:39,774 --> 00:05:40,968 که مخفیانه بیرون کلوب کانلن وایساده بوده 136 00:05:40,992 --> 00:05:42,187 به تحقیقات مربوط باشه؟ 137 00:05:42,211 --> 00:05:43,647 اون قایم نشده بوده 138 00:05:43,691 --> 00:05:45,756 تیرانداز از یه سدان نقره ایی پیاده شده از اونور خیابون 139 00:05:45,780 --> 00:05:48,217 سی ثانیه قبل از اینکه کانلن بیاد از کلاب بیرون 140 00:05:48,260 --> 00:05:50,828 که یعنی یکی از داخل بهش خبر داده 141 00:05:50,872 --> 00:05:52,589 کسی که از داخل مراقب بوده رو پیدا کن اونوقت تیرانداز رو پیدا میکنی 142 00:05:52,613 --> 00:05:53,918 همین فقط؟ 143 00:05:53,962 --> 00:05:56,051 فکر میکنی چقد جمعیت اینجاست؟ صد نفر؟ 144 00:05:56,094 --> 00:05:58,246 فقط باید بفهمم کدومشون به تیرانداز خبر داده؟ 145 00:05:58,270 --> 00:05:59,707 شرط میبندم میتونم یه شبِ حلش کنم 146 00:05:59,750 --> 00:06:01,448 برو عمتو مسخره کن 147 00:06:02,840 --> 00:06:04,407 چطوری؟ 148 00:06:04,451 --> 00:06:05,539 امشب 149 00:06:07,279 --> 00:06:10,500 یه پول تپل 150 00:06:10,544 --> 00:06:12,023 قرار بود بریم خونه 151 00:06:12,067 --> 00:06:13,155 چی شد پس؟ 152 00:06:13,198 --> 00:06:14,852 میدونی یه فرصت گیر آوردم 153 00:06:14,896 --> 00:06:16,376 تا یکم پول دربیارم 154 00:06:16,419 --> 00:06:18,334 جانم؟ تو شرط بستی؟ 155 00:06:18,378 --> 00:06:20,249 میدونی قرار نیست به این آسونی 156 00:06:20,292 --> 00:06:21,685 کسی که مراقب بوده رو پیدا کنی؟ 157 00:06:21,729 --> 00:06:23,446 کلاب موقع تیراندازی ظرفیتش پر بود 158 00:06:23,470 --> 00:06:25,950 و هرکسی که زخمی نشده، خیلی وقته رفته 159 00:06:25,994 --> 00:06:29,171 به غیر از پسر من جرمی، که آسیب دیده 160 00:06:29,214 --> 00:06:30,564 دستت خوبه؟ 161 00:06:30,607 --> 00:06:32,087 آره، فکر کنم 162 00:06:32,130 --> 00:06:34,132 این دزدا داشتن به مکان های خیلی با کلاس حمله میکردن 163 00:06:34,176 --> 00:06:36,134 همیشه با زمانبندی دقیق 164 00:06:36,178 --> 00:06:37,721 این مراقب هرکی که هست 165 00:06:37,745 --> 00:06:40,008 به همه جای شهر دسترسی داره، نه فقط اینجا 166 00:06:40,051 --> 00:06:41,836 دو پیجس چی؟ 167 00:06:41,879 --> 00:06:43,664 اون کیه؟ 168 00:06:43,707 --> 00:06:45,337 این پیجی که همه فالوش کردن 169 00:06:45,361 --> 00:06:46,928 که هر جایی که باحال باشه، پست میکنه 170 00:06:50,671 --> 00:06:52,760 دو پش، فرانسویه 171 00:06:52,803 --> 00:06:53,848 آره 172 00:06:53,891 --> 00:06:56,459 کلاب، سوییت 173 00:06:56,503 --> 00:06:57,678 اونا هیچی جلودارشون نیست 174 00:06:57,721 --> 00:06:59,375 اما هیچکس نمیدونه کی پشت این قضیه است 175 00:07:02,334 --> 00:07:03,901 تو 176 00:07:03,945 --> 00:07:06,295 مدیر برنامه کانلن هستی نه؟ 177 00:07:06,338 --> 00:07:07,775 این اطراف چاپگر داری؟ 178 00:07:07,818 --> 00:07:08,950 آره 179 00:07:10,560 --> 00:07:13,563 اگه اون مراقب اینجا بوده 180 00:07:13,607 --> 00:07:16,610 میتونیم از زاویه ای که عکس گرفته، پیداش کنیم 181 00:07:22,832 --> 00:07:28,009 »»»»»snowdrop ترجمه از««««« 182 00:07:28,033 --> 00:07:33,033 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com::. 183 00:08:06,921 --> 00:08:09,203 مراقب اینجا وایستاده بود وقتی داشت این عکس رو میگرفت 184 00:08:09,227 --> 00:08:11,491 من تصاویر دوربین مداربسته بسته و رسید کارت های اعتباری رو میخوام 185 00:08:11,534 --> 00:08:13,101 ماشینی که بیرون پارک شده با مشخصات 186 00:08:13,144 --> 00:08:14,885 ماشینِ فرار تیرانداز مطابقت داره 187 00:08:14,929 --> 00:08:19,020 ایوا گرین، سی و یک ساله سابقه دزدی تو نوجوونی 188 00:08:19,063 --> 00:08:20,432 خیلی خب، حکم تفتیش رو گرفتیم 189 00:08:20,456 --> 00:08:21,588 آماده ایم که بریم تو 190 00:08:21,631 --> 00:08:23,415 باشه ما هم دنبالتون میایم 191 00:08:23,459 --> 00:08:24,634 یه شبِ 192 00:08:24,678 --> 00:08:26,201 باشه، باشه 193 00:08:26,244 --> 00:08:27,768 شرمنده که قبلا بهت چرت و پرت میگفتم 194 00:08:27,811 --> 00:08:29,552 بخاطر اینکه گزارش رو خیلی کند مینویسی و اینا 195 00:08:29,596 --> 00:08:30,703 عه داشتی بهم چرت و پرت میگفتی؟ 196 00:08:30,727 --> 00:08:32,033 چه ناراحت کننده- خیلی خوب- 197 00:08:32,076 --> 00:08:33,750 فقط دارم اینو میگم چون بنظر میاد 198 00:08:33,774 --> 00:08:35,558 این حل کردن پرونده، اونم یه شبِ 199 00:08:35,602 --> 00:08:37,559 فقط برای اینکه میخوای ثابت کنی عالی هستی 200 00:08:37,604 --> 00:08:38,972 بااینکه دو انگشتی تایپ میکنی 201 00:08:38,996 --> 00:08:40,302 هنوزم بهترینـم 202 00:08:40,345 --> 00:08:41,825 پلیس، حکم تفتیش داریم 203 00:08:43,000 --> 00:08:44,828 پلیس 204 00:08:44,872 --> 00:08:46,221 برید تو، برید تو 205 00:08:46,264 --> 00:08:48,179 دستا بالا 206 00:08:48,223 --> 00:08:49,287 ایست- دستا بالا- 207 00:08:49,311 --> 00:08:51,269 ایست- دستا بالا- 208 00:08:58,102 --> 00:08:59,974 یکی بره سراغ اتاق پشتی 209 00:09:10,550 --> 00:09:12,073 خدای من 210 00:09:12,116 --> 00:09:13,248 ایوا گرین؟ - صبر کن- 211 00:09:13,291 --> 00:09:14,641 من نبودم. قسم میخورم 212 00:09:14,684 --> 00:09:16,033 من کاری نکردم 213 00:09:16,077 --> 00:09:17,557 خب، بد شد که 214 00:09:17,600 --> 00:09:19,680 من فکر می کردم اون عکس های "د پیش" خیلی خوب بودن 215 00:09:20,472 --> 00:09:22,649 مرسی 216 00:09:24,476 --> 00:09:27,262 هنوزم باید دستگیرت کنم 217 00:09:30,961 --> 00:09:32,397 بریم 218 00:09:32,441 --> 00:09:34,051 خیلی خوب 219 00:09:34,095 --> 00:09:36,271 بذار ببینم امشب پول میگیرم یا نه؟ 220 00:09:36,314 --> 00:09:37,533 اونجا وایسا 221 00:09:37,577 --> 00:09:39,317 بگو که از یکیـشون سلاح پیدا کردی؟ 222 00:09:39,361 --> 00:09:41,121 اینا رو صبح میفرستیم آزمایشگاه 223 00:09:41,145 --> 00:09:42,582 مثل شیر یا خط، نه؟ 224 00:09:42,625 --> 00:09:44,148 زنجیر کانلن چی؟ 225 00:09:44,192 --> 00:09:45,323 هنوز پیداش نکردیم 226 00:09:45,367 --> 00:09:47,412 چون اینجا نیستن ما این کار رو نکردیم 227 00:09:47,456 --> 00:09:49,980 قبلـتر بهت گفتم، یادته؟ - داره دروغ میگه- 228 00:09:50,024 --> 00:09:52,548 ما 12اجناس دزدیده شده اخیر رو پیدا کردیم 229 00:09:56,030 --> 00:09:57,268 به افرادت که پایین هستن بگو 230 00:09:57,292 --> 00:09:58,835 دستشو بذاره رو کاپوت ماشین ببینـه گرمه 231 00:09:58,859 --> 00:10:02,123 عاشق این کاراگاه بازیا هستم 232 00:10:02,166 --> 00:10:03,254 صبر کن 233 00:10:04,647 --> 00:10:05,648 صبر کن 234 00:10:05,692 --> 00:10:07,476 ماشین سرده 235 00:10:07,519 --> 00:10:09,391 امشب ازش استفاده نشده 236 00:10:09,434 --> 00:10:12,002 بعدشم میگه، یه شبِ حلـش میکنم 237 00:10:12,046 --> 00:10:13,613 به اون افسر یکم پول بدهکاری 238 00:10:13,656 --> 00:10:15,223 تو یه باند دزدی پیدا کردی 239 00:10:15,266 --> 00:10:17,529 اما نه اون باندی که امشب دزدی کرده 240 00:10:21,708 --> 00:10:25,886 ♪ دارم با دو تا پام از زندگیت میرم بیرون ♪ 241 00:10:27,409 --> 00:10:30,847 ♪ از بازیات خسته شدم ♪ 242 00:10:30,891 --> 00:10:33,284 حدس میزنم هیچ کدوم از این آدما تا حالا قتل ندیدن 243 00:10:33,328 --> 00:10:35,678 مثل بچه گربه ترسیدن 244 00:10:38,899 --> 00:10:41,292 نه، من تو همچین جایی بزرگ شدم 245 00:10:41,336 --> 00:10:43,512 مردم اینجا یه قرص میخورن غش میکنن 246 00:10:43,555 --> 00:10:45,688 و هر روز هفته پلیس اینجا جمع میشه 247 00:10:45,732 --> 00:10:47,864 پس چرا از ما ترسیدن؟ 248 00:10:47,908 --> 00:10:50,214 مثل وقتی که یه بچه رو میبری دیزنی لند 249 00:10:50,258 --> 00:10:53,217 و وقتی برای اولین بار میکی ماوس رو میبینه میترسه؟ 250 00:10:53,261 --> 00:10:55,176 صبح بخیر 251 00:10:58,745 --> 00:11:00,964 میشه چراغارو روشن کنی 252 00:11:14,717 --> 00:11:16,719 چقد قوی 253 00:11:16,763 --> 00:11:17,851 باید امتحانـش کنی 254 00:11:17,894 --> 00:11:19,504 این خونه به درد ما نمیخوره 255 00:11:19,548 --> 00:11:21,202 بیخیال، ما لیاقتـشو داریم 256 00:11:22,943 --> 00:11:24,031 سلاح قتل؟ 257 00:11:24,074 --> 00:11:26,250 آره، قاتل جا گذاشته 258 00:11:26,294 --> 00:11:27,619 از آدمایی که همچین تفنگی دارن متنفرم 259 00:11:27,643 --> 00:11:29,819 انگار فیتیش داره 260 00:11:29,863 --> 00:11:31,603 خب ایشون کی هستن؟ 261 00:11:31,647 --> 00:11:34,215 قربانی اسمـش شان هینچلیف 262 00:11:34,258 --> 00:11:36,236 من از یه زن اون ور خیابون اظهاراتـش رو گرفتم 263 00:11:36,260 --> 00:11:37,914 اون گفت که ساعت هشت صبح رسیده اینجا 264 00:11:37,958 --> 00:11:39,220 تا خونه رو آماده کنه واسه بازدید 265 00:11:39,263 --> 00:11:40,830 در باز مونده بود 266 00:11:40,874 --> 00:11:43,964 دیده که رو زمین دراز کشیده و برگشته بیرون و زنگ زده به پلیس 267 00:11:46,140 --> 00:11:47,924 خدایا 268 00:11:47,968 --> 00:11:49,665 این خونه عالیـه 269 00:11:50,448 --> 00:11:53,451 چی میگی پولاسکی؟میتونم تو و ترنت رو اینجا تصور کنم 270 00:11:53,495 --> 00:11:56,759 نمیخواهم دربارش حرف بزنم 271 00:11:56,803 --> 00:11:59,457 حالا هر چی، من که تلاش میکنم این خونه رو بخرم 272 00:11:59,501 --> 00:12:01,372 پولـشو نداری 273 00:12:04,985 --> 00:12:07,291 تو زیرزمین یه اتاق بازی هست 274 00:12:09,816 --> 00:12:11,295 خب اینم از محل ورود 275 00:12:11,339 --> 00:12:12,795 آره ما دوربین اون طرف خیابون رو چک کردیم 276 00:12:12,819 --> 00:12:14,298 از در جلویی هیچکس دیگه ای نه خارج شده، نه داخل شده 277 00:12:14,342 --> 00:12:16,387 آره 278 00:12:16,431 --> 00:12:17,756 اگه از اینجا تا جنگل پیاده بری 279 00:12:17,780 --> 00:12:20,043 تقریبا تا چند متر، به جاده اصلی میرسی 280 00:12:20,087 --> 00:12:23,481 خب پس تیراندازمون از جنگل اومده اینجا 281 00:12:23,525 --> 00:12:25,396 از این پنجره باز، اومده تو 282 00:12:25,440 --> 00:12:27,790 وایستاده تا دلال معامله ملکی بیاد بعدش کشتش؟ 283 00:12:27,834 --> 00:12:30,271 هیچ چیز با ارزشی تو این خونه نیست 284 00:12:30,314 --> 00:12:32,621 یه ساعت گرون هنوز روی جسد 285 00:12:32,664 --> 00:12:33,927 من فقط یه مستاجرم 286 00:12:33,970 --> 00:12:36,756 اما مردم انقد از دلال املاکی بدشون میاد؟ 287 00:12:36,799 --> 00:12:38,627 هیئت مدیره ساختمون کاری باهاش داشت؟ 288 00:12:38,670 --> 00:12:40,237 آقای هینچلیف شیش ماه 289 00:12:40,281 --> 00:12:41,630 اجاره عضویت ـش عقب مونده بود 290 00:12:41,673 --> 00:12:43,110 فکر میکردم اون فقط یه دلالـه؟ 291 00:12:43,153 --> 00:12:44,522 میخواست همه، همین فکر رو کنند 292 00:12:44,546 --> 00:12:46,809 اون تابلو اونجا، برای فروش؟ دروغ محضـه 293 00:12:46,853 --> 00:12:48,637 میخواین به ما واقعیت رو بگین؟ 294 00:12:48,680 --> 00:12:50,334 اون تو محله‌های خوب خونه میخرید 295 00:12:50,378 --> 00:12:51,945 و بعد اونا رو میفروخت 296 00:12:51,988 --> 00:12:54,338 بصورت اجاره به شرط تملیک 297 00:12:54,382 --> 00:12:56,360 وایسا ببینم، تو داری میگی که من بدون پیش پرداخت میتونم اینو بخرم؟ 298 00:12:56,384 --> 00:12:58,647 برو تحقیق کن، میفهمی کلاهبرداری بوده 299 00:12:58,690 --> 00:13:00,170 اون چقدر به هیئت مدیره ساختمون بدهکار بود؟ 300 00:13:00,214 --> 00:13:01,693 $450 301 00:13:01,737 --> 00:13:04,218 و راه نداره شما بخاطر این کشته باشینـش نه؟ 302 00:13:06,568 --> 00:13:08,048 درسته 303 00:13:08,091 --> 00:13:11,138 بیا برای حمله به کانلن انگیزه جدید پیدا کنیم 304 00:13:11,181 --> 00:13:12,487 اگه موضوع پول نبوده چی؟ 305 00:13:12,530 --> 00:13:14,706 اون معروفترین بازیکن تو تاریخ دانشگاهِ تکنولوژیـه 306 00:13:14,750 --> 00:13:17,361 تا آخرش نقش یه دریافت کننده و دفاع آخر رو بازی کرده 307 00:13:17,405 --> 00:13:18,710 چرا حرفه ای بازی نمیکنه؟ 308 00:13:18,754 --> 00:13:20,843 بازی کرده، دور اول برای سیاتل 309 00:13:20,887 --> 00:13:23,280 اولش تازه کار بوده و بعدش هر چیزی سر راهش 310 00:13:23,324 --> 00:13:26,109 بوده رو با زانوی چپـش نابود میکرده 311 00:13:26,153 --> 00:13:28,024 ولی عمل جراحیـش یه ضدحال بود 312 00:13:28,068 --> 00:13:30,026 به همین راحتی؟ 313 00:13:30,070 --> 00:13:33,334 مامور ترنت؟ تو اتاق بازجویی کارتـون دارن 314 00:13:33,377 --> 00:13:35,031 برای چی؟ 315 00:13:35,075 --> 00:13:37,475 زنی که دیشب آوردین اطلاعاتی از تیرانداز داره 316 00:13:43,170 --> 00:13:45,737 موبایلم جاش امنه؟ کل زندگیم توشه 317 00:13:45,781 --> 00:13:47,585 و کلی عکس هست که هنوز بکاپ نگرفتم 318 00:13:47,609 --> 00:13:49,350 موبایلـتو پس میگیری 319 00:13:49,393 --> 00:13:51,047 لری فینک رو میشناسی؟ 320 00:13:51,091 --> 00:13:52,527 همون عکاس معروف؟ 321 00:13:52,570 --> 00:13:55,051 آره، یبار تو نمایشگاه کار کردم 322 00:13:55,095 --> 00:13:56,966 عکسای تو 323 00:13:57,010 --> 00:13:58,330 منو یاد عکسای اون میندازه 324 00:13:58,359 --> 00:13:59,815 شاید یکمم شبیه ویلیام کلین 325 00:13:59,839 --> 00:14:02,537 من عاشق هر دوتاشون هستم 326 00:14:02,580 --> 00:14:04,844 خریدار بودی؟- زمین رو طی میکشیدم- 327 00:14:04,887 --> 00:14:06,976 خب میخوای چیکار کنی؟ 328 00:14:07,020 --> 00:14:08,891 منتظر وکیلـت باشیم؟ 329 00:14:08,935 --> 00:14:12,242 فکر نکنم وکیل داشته باشم فکر میکنی نیاز دارم؟ 330 00:14:12,286 --> 00:14:13,417 میشه فقط معامله کنیم؟ 331 00:14:15,245 --> 00:14:17,900 خب، تو مظنون باند مسلحانه دزدی هستی 332 00:14:17,944 --> 00:14:19,859 بیا ببینیم معامله میشه یا نه 333 00:14:21,556 --> 00:14:23,906 باشه از اول شروع میکنم 334 00:14:23,950 --> 00:14:26,604 همونطور که گفتی من یه هنرمندم 335 00:14:26,648 --> 00:14:29,433 من از جشن ها عکاسی میکردم تا پول دربیارم 336 00:14:29,477 --> 00:14:30,802 اما باعث شد بخواهم خودکشی کنم 337 00:14:30,826 --> 00:14:33,568 پس من "د پش" رو راه انداختم 338 00:14:33,611 --> 00:14:37,615 به عنوان یه آزمایش تا درباره 339 00:14:37,659 --> 00:14:40,749 ....نسخه عکس های نئونی بفهمم و 340 00:14:40,792 --> 00:14:42,490 خانم گرین خیلی داری توضیح میدی 341 00:14:43,273 --> 00:14:44,665 ببخشید 342 00:14:45,841 --> 00:14:48,713 یک شب، اون یارو هایی که گرفتی 343 00:14:48,757 --> 00:14:52,804 فهمیدن من کی هستم و بهم گفتن باید با اونا کار کنم 344 00:14:52,848 --> 00:14:55,546 پس برای یه دستمزد خیلی کم براشون کار میکنم 345 00:14:55,590 --> 00:14:57,113 داری اعتراف میکنی که 346 00:14:57,157 --> 00:14:58,549 توی چندتا دزدی مسلحانه دست داشتی 347 00:14:58,593 --> 00:14:59,637 اسمی برای من داری؟ 348 00:14:59,681 --> 00:15:01,291 شرمنده نمیدونم کی این کارو کرده 349 00:15:01,335 --> 00:15:03,815 ....اما میتونم درباره کریس بهت 350 00:15:03,859 --> 00:15:05,034 کجا داری میری؟ 351 00:15:05,078 --> 00:15:06,490 ببین هیچ معامله ایی گیرت نمیاد 352 00:15:06,514 --> 00:15:07,776 و هیچی نصیبت نمیشه 353 00:15:07,819 --> 00:15:08,908 دارم در حقت لطف میکنم 354 00:15:08,951 --> 00:15:10,822 بهشون میگم وکیل میخوای 355 00:15:21,007 --> 00:15:22,791 ممنون بخاطر اینکه اومدین بچه‌ها 356 00:15:22,834 --> 00:15:24,314 اول از همه 357 00:15:24,358 --> 00:15:26,838 متاسفم که همچین خبر بدی رو درباره رئیس ـتون بهتون گفتم 358 00:15:26,882 --> 00:15:29,406 واقعا، اصلا فکرشم نمیکنی 359 00:15:29,450 --> 00:15:31,191 انگار ما هم مردیم 360 00:15:33,193 --> 00:15:35,325 جو یکم ناراحت کنندس، پسرا 361 00:15:35,369 --> 00:15:36,805 چیشده؟ 362 00:15:36,848 --> 00:15:39,503 شان خودش حقوق ما رو چک میکرد 363 00:15:39,547 --> 00:15:41,853 حقوق ما رو به بیتکوین میداد 364 00:15:41,897 --> 00:15:44,639 و همه رو توی یه کیف پول تو بلاکچین نگه میداشت 365 00:15:44,682 --> 00:15:46,989 صبر کن، من خیلی تو کار کریپتو نیستم 366 00:15:47,033 --> 00:15:49,473 اما چیزی که تا الان فهمیدم شما دلال های املاکی 367 00:15:49,513 --> 00:15:52,516 حقوقتون به بیتکوین بود و الان نگرانید شاید پول گیرتون نیاد؟ 368 00:15:52,560 --> 00:15:54,997 شایدی در کار نیست، اگه شان مرده 369 00:15:55,040 --> 00:15:58,000 همه بیتکوین هایی که داشته الان بدرد نمیخوره 370 00:15:58,044 --> 00:15:59,915 و خیلی به ما بدهکاره 371 00:15:59,959 --> 00:16:03,875 هی رفیق میخوای بری دسشویی؟ 372 00:16:03,919 --> 00:16:05,877 نه- چرا میخوای بری- 373 00:16:05,921 --> 00:16:07,618 بیا، اونوره 374 00:16:11,840 --> 00:16:14,625 میخواستم یه دقیقه باهات حرف بزنم 375 00:16:14,669 --> 00:16:15,844 تو بنظرم یکم با بقیه آدمایی 376 00:16:15,887 --> 00:16:17,541 که برای شان کار میکنند، فرق داری 377 00:16:17,585 --> 00:16:21,893 اونا کارشون خرید فروشه من کارم با کامیپوتر 378 00:16:21,937 --> 00:16:24,220 شرط میبندم تو میدونی چجوری به اون کیف پولی که کل پولای شان توشه 379 00:16:24,244 --> 00:16:25,680 دسترسی پیدا کنی 380 00:16:25,723 --> 00:16:29,510 نه، نه، من رمز رو ندارم 381 00:16:29,553 --> 00:16:33,340 فقط هر چی میدونی رو بهم بگو 382 00:16:33,383 --> 00:16:34,863 چی میدونی؟ 383 00:16:34,906 --> 00:16:39,040 یکی به کیف پول شان دسترسی پیدا کرده، تقریبا یک ساعت پیش 384 00:16:39,085 --> 00:16:40,390 بعد از اینکه کشته شده؟ 385 00:16:42,088 --> 00:16:44,220 پس هرکسی که شان رو کشته، رمز رو داشته 386 00:16:46,570 --> 00:16:48,616 میتونی بفهمی کی به کیف پول دسترسی داشته؟ 387 00:16:49,530 --> 00:16:50,574 آره 388 00:16:53,447 --> 00:16:56,406 اسمم پاج من اینجا مدیرم 389 00:16:56,450 --> 00:16:59,322 میخواستم بدونم میشه این پلیسا 390 00:16:59,366 --> 00:17:01,039 وقتی که کلوب رو باز میکنیم، رفته باشن؟ 391 00:17:01,063 --> 00:17:02,543 عجله ات برای چیه؟ 392 00:17:02,586 --> 00:17:03,955 فکر نمیکنی که برای اینجا بدبیاری میارن؟ 393 00:17:03,979 --> 00:17:05,241 بهتون بر نخوره 394 00:17:05,285 --> 00:17:07,069 باید تمام حرکات کریس کانلن 395 00:17:07,113 --> 00:17:08,723 رو تو اینجا چک کنیم 396 00:17:08,766 --> 00:17:10,962 داریم تحقیق میکنیم که شاید مورد هدف قرار گرفته شده 397 00:17:10,986 --> 00:17:12,683 متاسفانه من اینجا نبودم 398 00:17:14,294 --> 00:17:17,339 کار و بار چطوره؟ مشکلی مالی نداری؟ 399 00:17:17,384 --> 00:17:19,429 نه وضعمون توپه توپه 400 00:17:19,473 --> 00:17:21,779 کریس باعث شده ورزشکارا، خواننده‌ها 401 00:17:21,823 --> 00:17:23,085 و ستاره‌های فیلم بیان اینجا 402 00:17:23,128 --> 00:17:24,608 اونا هم باعث میشن مردم بیان 403 00:17:24,652 --> 00:17:26,609 خب بنظر میاد رییس خوبیه 404 00:17:27,785 --> 00:17:29,744 کریس بخشنده ترین آدمیه که دیدم 405 00:17:29,787 --> 00:17:31,789 اون بعد از کالج این کار رو بهم داد 406 00:17:31,833 --> 00:17:33,071 تو با کریس هم تیمی بودی؟ 407 00:17:33,095 --> 00:17:34,749 مدافع آخر، ولی هیچ جوره نتونستم 408 00:17:34,792 --> 00:17:37,186 مثل کریس بترکونم 409 00:17:37,230 --> 00:17:39,469 تا قبل از اینکه کریس زندگی ـمو نجات بده، نمیدوستم باید چیکار کنم 410 00:17:43,149 --> 00:17:44,628 همش ازشون میپرسم وضعـش چطوره 411 00:17:44,672 --> 00:17:47,457 ...تنها چیزی که بهم میگن اینکه 412 00:17:47,501 --> 00:17:49,851 چند ساعت بعدی خیلی حیاتیـه 413 00:17:50,504 --> 00:17:52,636 وقتی از اتاق عمل اومد بیرون پیش بروک بودی؟ 414 00:17:52,680 --> 00:17:54,595 آره 415 00:17:54,638 --> 00:17:58,077 اون فقط سعی داشت از من محافظت کنه، میدونی؟ 416 00:17:58,120 --> 00:17:59,426 احساس بدی دارم 417 00:17:59,469 --> 00:18:02,559 انگار...نمیدونم 418 00:18:02,603 --> 00:18:04,146 کسی به ذهنت میرسه که دلیلی داشته باشه 419 00:18:04,170 --> 00:18:05,823 تا بخواهد مخصوصا به تو حمله کنه؟ 420 00:18:05,867 --> 00:18:07,279 اگه میدونستم کسی میخواد بهم حمله کنه 421 00:18:07,303 --> 00:18:09,088 همون دیشب بهتون میگفتم 422 00:18:09,131 --> 00:18:11,133 ....آقای کانلن 423 00:18:11,177 --> 00:18:12,526 من اینجام تا کمکتون کنم 424 00:18:13,962 --> 00:18:17,270 معذرت میخوام، من پلک رو هم نزاشتم 425 00:18:17,313 --> 00:18:20,316 آسون نیست، مورد هدف کسی قرار بگیری 426 00:18:20,360 --> 00:18:23,319 مخصوصا کسی مثل تو 427 00:18:23,363 --> 00:18:25,669 تو نمیخواهی مردم رو ناامید کنی 428 00:18:25,713 --> 00:18:26,757 از کجا اینو میدونی؟ 429 00:18:26,801 --> 00:18:28,498 پاج 430 00:18:28,542 --> 00:18:31,022 اون بهم گفت تو بخشنده ترین آدمی هستی که دیده 431 00:18:31,066 --> 00:18:32,154 با پاج حرف زدین؟ 432 00:18:32,198 --> 00:18:34,330 آره، امروز 433 00:18:34,374 --> 00:18:37,420 اون گفت هیچ وقت مثل تو نتونست حرفه ای بازی کنه 434 00:18:37,464 --> 00:18:39,683 تا حالا شده بخاطر این دلخوری پیش بیاد؟ 435 00:18:39,727 --> 00:18:41,163 نه 436 00:18:41,207 --> 00:18:43,252 بیخیال، شما فکر میکنین؟ 437 00:18:43,296 --> 00:18:44,688 فکر میکنید اون این کار رو کرده؟ 438 00:18:44,732 --> 00:18:46,429 من اینو نگفتم 439 00:18:46,473 --> 00:18:47,604 تو همچین فکری میکنی؟ 440 00:18:47,648 --> 00:18:50,520 نه، پاج پاج مثل برادرمه 441 00:18:50,564 --> 00:18:52,261 بعد از تیراندازی باهاش حرف زدی؟ 442 00:18:52,305 --> 00:18:54,698 نه من همش اینجا پیش بروک بودم 443 00:18:54,742 --> 00:18:56,352 و اون اصلا بهت سر نزده؟ 444 00:18:56,396 --> 00:18:57,614 حتی پیام هم نداده؟ 445 00:18:57,658 --> 00:18:59,834 اما مثل برادرته، نه؟ 446 00:18:59,877 --> 00:19:01,836 ببینید، میشه رو راست باشم؟ 447 00:19:01,879 --> 00:19:05,492 الان، فقط میخوام بروک حالش خوب بشه 448 00:19:05,535 --> 00:19:07,450 البته 449 00:19:07,494 --> 00:19:09,191 آره 450 00:19:09,235 --> 00:19:10,584 باهات در تماسم 451 00:19:11,541 --> 00:19:12,803 به پاج پیام دادم 452 00:19:12,847 --> 00:19:14,675 بهش گفتم چندتا سوال دیگه داریم 453 00:19:14,718 --> 00:19:16,938 خونش اینجاست، سمت چپ 454 00:19:18,548 --> 00:19:20,550 قضیه اون دختر عکاس چیشد؟ 455 00:19:20,594 --> 00:19:22,204 اسمش ایواس- اوه، شرمندم- 456 00:19:22,248 --> 00:19:23,727 نباش، چیزی نداشت 457 00:19:23,771 --> 00:19:25,227 آره، به غیر اینکه روت کراش داره 458 00:19:25,251 --> 00:19:26,774 درباره چی داری حرف میزنی؟ 459 00:19:31,039 --> 00:19:33,215 لعنتی، پاجـه 460 00:19:43,443 --> 00:19:44,966 خوب توجه کن، باشه؟ 461 00:19:45,009 --> 00:19:46,987 سوابق اون یارو هایی که آوردیم رو چک کردم 462 00:19:47,011 --> 00:19:50,145 و هیچی پیدا نکردم، پس سرا پا گوشم 463 00:19:50,189 --> 00:19:52,016 خیلی روش کار کردی 464 00:19:53,670 --> 00:19:55,890 ...دلال مرده انگیزه واضحی هم نیست 465 00:19:55,933 --> 00:19:59,285 اما این دلال املاکی یه قضیه کریپتوی عجیبی داره 466 00:19:59,328 --> 00:20:01,591 معلوم شد که اون با شریک قبلیـش حسابی 467 00:20:01,635 --> 00:20:03,071 با بیتکوین پولدار شدن 468 00:20:03,114 --> 00:20:04,420 بیتکوین رو چجوری خرج میکنن؟ 469 00:20:04,464 --> 00:20:05,813 به پول واقعی تبدیلش میکنی 470 00:20:05,856 --> 00:20:07,162 خب چجوری؟ 471 00:20:07,206 --> 00:20:08,444 پولاسکی، داریم میریم تو حاشیه 472 00:20:08,468 --> 00:20:09,860 و یکم اونو یواشتر بخور 473 00:20:11,297 --> 00:20:14,430 شریکش تو اون معامله قمار، گرگوری پاردی 474 00:20:14,474 --> 00:20:16,954 لازمه بدونم چطور این همه پول رو به جیب زدن؟ 475 00:20:16,998 --> 00:20:19,740 اونا با یه کلوب معامله کردن تا در ازای نمایش رقص 476 00:20:19,783 --> 00:20:21,089 ان اف تی «توکن های غیر قابل معاوضه» بفروشن 477 00:20:21,132 --> 00:20:23,134 و لطفا ازم نخواه که اینو بیشتر توضیح بدم 478 00:20:23,178 --> 00:20:24,440 حالا، وقتی اونا رو فروخت 479 00:20:24,484 --> 00:20:25,809 هینچلیف با20میلیون دلار کنار کشید 480 00:20:25,833 --> 00:20:27,313 و شریک قدیمیش رو قال گذاشت 481 00:20:27,356 --> 00:20:29,489 میتونیم شریک قبلیـش رو به این پرونده ربط بدیم؟ 482 00:20:29,532 --> 00:20:31,142 خب بعد از اینکه هینچلیف به قتل رسید 483 00:20:31,186 --> 00:20:32,796 یکی به کیف پولش دسترسی پیدا کرده 484 00:20:32,840 --> 00:20:34,494 و شروع کرده پول رو به یه کیف پول دیگه انتقال داده 485 00:20:34,537 --> 00:20:37,105 ...که متعلق به کسی نیست جز 486 00:20:37,148 --> 00:20:38,411 گرگوری پاردی 487 00:20:38,454 --> 00:20:40,413 پس قاتل اونـه 488 00:20:42,850 --> 00:20:44,634 چجوری اینا رو فهمیدی؟ 489 00:20:44,678 --> 00:20:46,506 من 490 00:20:46,549 --> 00:20:47,855 یه بنده خدایی رو ترسوندم 491 00:20:49,204 --> 00:20:50,249 کار همیشگیـته 492 00:20:52,207 --> 00:20:53,295 بریم حکم بگیریم 493 00:20:53,339 --> 00:20:55,515 حالا شد 494 00:20:57,212 --> 00:20:58,996 پاج رو یادمه 495 00:20:59,040 --> 00:21:02,478 اون توپ تیم دانشگاهی فلوریدا رو گرفت 496 00:21:02,522 --> 00:21:04,326 هیچکس فکرشو نمیکرد انقدر سریع بدوعه 497 00:21:04,350 --> 00:21:05,960 خب، ما خونه پاج رو گشتیم 498 00:21:06,003 --> 00:21:08,832 یه تفنگ و زنجیر دزدیده شده کریس رو تو یخچال پیدا کردیم 499 00:21:08,876 --> 00:21:10,660 پاج تیرانداز بوده؟ 500 00:21:10,704 --> 00:21:12,706 ناراحت کننده است 501 00:21:12,749 --> 00:21:14,708 حداقل تونستیم پرونده رو حلـش کنیم 502 00:21:14,751 --> 00:21:16,642 سر چی بوده؟- زنجیر کانلن بیمه شده بوده- 503 00:21:16,666 --> 00:21:18,886 پس اگه پاج پول لازم بوده 504 00:21:18,929 --> 00:21:20,342 میتونسته یه جرم بدون قربانی انجام بده 505 00:21:20,366 --> 00:21:22,324 داریم حوصله ـتو سر می بریم؟ 506 00:21:22,368 --> 00:21:24,544 اگه اون گوشه وایسی آنتن بهتر میگیری 507 00:21:24,587 --> 00:21:26,217 پزشکی قانونیـه دارن سعی میکنن بهم درباره جسد خبر بدن 508 00:21:26,241 --> 00:21:29,549 اما همش رو این سه نقطه گیر کرده 509 00:21:29,592 --> 00:21:30,941 ببخشید 510 00:21:30,985 --> 00:21:33,161 اون زنجیر دزدیده شده رو که پیدا کردین، تقلبی بوده 511 00:21:33,204 --> 00:21:34,554 مطمئنی؟ 512 00:21:34,597 --> 00:21:36,556 گزارش آزمایشگاه میگه بدرد نخوره 513 00:21:38,384 --> 00:21:39,863 من یه خبر بهتر دارم 514 00:21:39,907 --> 00:21:42,344 پزشکی قانونی گفته پاج در اثر سقوط نمرده 515 00:21:42,388 --> 00:21:45,260 قبل از اینکه از بالکن بیوفته در اثر خفگی مرده 516 00:21:45,304 --> 00:21:46,696 خودکشی نبوده 517 00:21:46,740 --> 00:21:48,045 نه یه قتل بوده 518 00:21:48,089 --> 00:21:49,351 پس در نتیجه 519 00:21:49,395 --> 00:21:51,658 هیچ چیزی که اومدی بهم بگی، قابل قبول نیست 520 00:21:54,922 --> 00:21:57,272 دیروقته، برید خونه 521 00:21:58,578 --> 00:21:59,622 فردا حلش میکنید 522 00:22:00,884 --> 00:22:03,365 اگرچه سرش شرط نمی بستم 523 00:22:06,107 --> 00:22:09,066 برو پایین و به افسره بگو یه روز دیگه بهم وقت بده 524 00:22:09,110 --> 00:22:10,981 یا دوبرابر یا هیچی 525 00:22:14,985 --> 00:22:18,424 یه غذای خوشمزه درست میکنم، بتی کوچولو 526 00:22:20,469 --> 00:22:21,514 خیلی خوب 527 00:22:25,779 --> 00:22:27,389 بوی خوبی میده، نه؟ 528 00:22:40,446 --> 00:22:42,404 داری تمرکزت رو از دست میدی، ویل ترنت 529 00:22:48,018 --> 00:22:49,280 لعنت بهش 530 00:22:54,503 --> 00:22:57,724 فکر کنم الان همش برای توعه، بتی کوچولو 531 00:22:59,465 --> 00:23:01,292 هنوز که خوبه 532 00:23:19,789 --> 00:23:21,791 ...میدونی 533 00:23:21,835 --> 00:23:23,358 یکم اینجا هوا نیاز داریم 534 00:23:24,490 --> 00:23:26,187 آره 535 00:23:29,059 --> 00:23:31,018 چه غلطی داری میکنی؟ 536 00:23:32,193 --> 00:23:33,823 اونو پسش بده- نه- 537 00:23:33,847 --> 00:23:35,520 نه هیچ کاری نمیکنی، چخبر شده؟ 538 00:23:35,544 --> 00:23:36,652 روز بدی داشتی سرکار؟ 539 00:23:36,676 --> 00:23:39,156 تو چرا اینجایی؟ 540 00:23:39,200 --> 00:23:41,507 اومدم یه سری چیزا بردارم کرم صورت ـمو میخواستم 541 00:23:43,117 --> 00:23:45,182 میدونی هشت تا کارتون دیگه اینجا جا گذاشتی 542 00:23:45,206 --> 00:23:47,556 میتونی اونا رو هم ببری- باشه می برم- 543 00:23:49,079 --> 00:23:51,342 اون کیه؟- ....اون- 544 00:23:51,386 --> 00:23:53,257 عکاسیـه که دیشب دستگیر کردم 545 00:23:54,650 --> 00:23:57,697 ایوا، تو دستگیرش کردی؟ 546 00:23:58,654 --> 00:24:00,308 بنظر میاد به سلیقه ات میخوره 547 00:24:01,527 --> 00:24:03,398 چرا پرونده ـشو آوردی خونه؟ 548 00:24:04,225 --> 00:24:06,967 ...خب 549 00:24:07,010 --> 00:24:08,490 ...نمیدونم 550 00:24:08,534 --> 00:24:10,231 شاید ازش خوشم میاد 551 00:24:19,414 --> 00:24:20,676 نه، نه، نه، نه 552 00:24:20,720 --> 00:24:22,393 ما اینکار رو نمی کنیم ما این کار رو نمی کنیم 553 00:24:22,417 --> 00:24:23,505 صبر کن، چی؟ چرا؟ 554 00:24:23,549 --> 00:24:25,899 چون دارم در حقت لطف میکنم 555 00:24:25,942 --> 00:24:27,857 فقط 556 00:24:27,901 --> 00:24:30,251 وقتی سرکار بودی میام کارتون ها رو برمیدارم 557 00:24:30,294 --> 00:24:33,080 و 558 00:24:33,123 --> 00:24:34,821 با ایوا موفق باشی 559 00:24:43,264 --> 00:24:45,658 خیلی خوب 560 00:24:45,701 --> 00:24:48,138 سلام پاتریک- عصر بخیر آقای ترنت- 561 00:24:54,754 --> 00:24:56,059 منم 562 00:24:56,103 --> 00:24:57,496 منو زهر ترکم کردی 563 00:24:58,584 --> 00:25:00,063 اینجا چیکار میکنی؟ 564 00:25:00,107 --> 00:25:01,543 منتظر گزارش کامل پزشکی قانونی ـم 565 00:25:01,587 --> 00:25:03,589 بنظرم یکم سرنخ نیاز داریم 566 00:25:03,632 --> 00:25:05,068 آره، میدونم 567 00:25:05,112 --> 00:25:07,418 دعوا کردی؟- حادثه آشپزی- 568 00:25:07,462 --> 00:25:08,942 پس اون خون نیست روی لباست؟ 569 00:25:12,902 --> 00:25:14,600 من و انجی دیروز دعوا کردیم 570 00:25:14,643 --> 00:25:16,253 و الان یجورایی دوباره آشتی کردیم 571 00:25:16,297 --> 00:25:17,777 و بعدش یه دعوای دیگه کردیم 572 00:25:17,820 --> 00:25:19,648 قضیه شرط بخاطر همین بود؟ دعوای با انجی؟ 573 00:25:20,954 --> 00:25:22,912 اینجا که نمیخوای بخوابی؟ 574 00:25:22,956 --> 00:25:25,872 نه، نه، انجی رفته 575 00:25:25,915 --> 00:25:28,875 تا وقتی که میدونی، دفعه دیگه ببینمش 576 00:25:30,006 --> 00:25:32,326 یحوری باهم دعوا میکنیم انگار دیگه قرار نیست، هیچ وقت همو ببینیم 577 00:25:32,356 --> 00:25:34,576 اما البته همیشه همو میبینیم 578 00:25:36,099 --> 00:25:37,753 گزارش پزشکی قانونی 579 00:25:37,797 --> 00:25:40,277 میخوای کار کنی؟- آره- 580 00:25:40,321 --> 00:25:41,496 پاج استخون هایوئدش شکسته 581 00:25:41,540 --> 00:25:44,107 جای زخم نشاندهنده دعوا با دست 582 00:25:44,151 --> 00:25:46,153 یعنی قضیه شخصی بوده 583 00:25:46,196 --> 00:25:48,155 پاج آدم کوچولویی نبود 584 00:25:48,198 --> 00:25:50,287 قاتل باید گنده تر و قوی تر باشه 585 00:25:50,331 --> 00:25:51,941 همه دوستاش بازیکن فوتبال بودن 586 00:25:51,985 --> 00:25:53,290 مثل بلند کردن یه گربه بوده 587 00:25:53,334 --> 00:25:54,596 ایده کی بود که 588 00:25:54,640 --> 00:25:56,480 تو و انجی تو یه ساختمون کار کنین؟ 589 00:25:58,339 --> 00:25:59,819 یادم نمیاد 590 00:25:59,862 --> 00:26:02,343 همش داشتیم دور هم میچرخیدیم، مثل جاذبه 591 00:26:02,386 --> 00:26:05,999 خب، شاید نوبت یه آدم جدیده 592 00:26:07,348 --> 00:26:10,612 این یکی از بهترین آهنگ های جداییـه 593 00:26:10,656 --> 00:26:12,614 - ♪ اونا هیچ وقت نمیتونن ♪ حتی جزو سه تای برتر نیست 594 00:26:12,658 --> 00:26:14,978 اصلا این آهنگ رو میشناسی؟- البته که این آهنگ رو میشناسم- 595 00:26:15,008 --> 00:26:16,487 بابام یه مغازه آهنگ فروشی داره 596 00:26:16,531 --> 00:26:17,706 ♪ اون رفته ♪ 597 00:26:17,750 --> 00:26:19,316 در هر صورت نظرت اشتباهه 598 00:26:19,360 --> 00:26:21,362 این واسه مسابقه ایکس فکتر از لارن هیلز 599 00:26:21,405 --> 00:26:23,320 و آشر آهنگ burn 600 00:26:23,364 --> 00:26:26,106 پرینس آهنگ Nothing Compares 2 U 601 00:26:26,149 --> 00:26:27,542 بیانسه آهنگ "Hold Up" 602 00:26:27,586 --> 00:26:29,152 "Thank U, Next" از آریانا گرانده 603 00:26:29,196 --> 00:26:31,154 به غیر اولی بقیشو نمیدونم 604 00:26:31,198 --> 00:26:32,939 آهنک مورد علاقه انجی بود"Back to Black." 605 00:26:32,982 --> 00:26:35,158 امی وینهوس؟- آره، میدونم- 606 00:26:35,202 --> 00:26:37,291 خب قلب چیزی رو میخواد که قلب میخواد 607 00:26:39,380 --> 00:26:41,338 پاج میدونست اون زنجیر تقلبیـه 608 00:26:41,382 --> 00:26:43,384 نه؟ اون و کریس مثل برادر بودن 609 00:26:43,427 --> 00:26:44,820 چرا دزدیدشون؟ 610 00:26:44,864 --> 00:26:46,996 صبر کن، نمیتونیم بذاریم اینجاش بگذره 611 00:26:47,040 --> 00:26:48,365 پاتریک، میشه صداشو زیاد کنی؟ 612 00:26:48,389 --> 00:26:50,347 باشه، باهات میخونم 613 00:26:50,391 --> 00:26:52,021 آهنگ اوج قوی داره- هنوز داره اوج میگیره- 614 00:26:52,045 --> 00:26:53,524 هنوز داره میره 615 00:26:53,568 --> 00:26:56,049 ♪ اون رفـــتـــه ♪ 616 00:26:56,092 --> 00:26:57,790 ♪من♪ 617 00:26:57,833 --> 00:26:59,400 ♪ بهتره یاد بگیرم چطور برخورد کنم ♪ 618 00:26:59,443 --> 00:27:01,358 ♪ اون رفته، اون رفته ♪ 619 00:27:01,402 --> 00:27:03,709 نمیتونم باور کنم اون رفته من ♪ 620 00:27:03,752 --> 00:27:05,536 ♪ به شیطان پول دادم، تا جایگزینش کنه ♪ 621 00:27:05,580 --> 00:27:08,670 ♪ اون رفـــتــه ♪ 622 00:27:08,714 --> 00:27:10,411 ♪ من♪ 623 00:27:10,454 --> 00:27:13,762 زود باش، راه حلـت چیه؟ 624 00:27:14,589 --> 00:27:16,156 کریس کانلن قربانی نبوده 625 00:27:16,199 --> 00:27:17,897 ♪ به شیطان پول میدم تا جایگزینـش کنه ♪ 626 00:27:17,940 --> 00:27:20,682 ♪ اون رفته، اون رفته، اون رفته ♪ 627 00:27:20,726 --> 00:27:22,205 این ویدیو ورودی خونه 628 00:27:22,249 --> 00:27:23,685 پاجه 629 00:27:23,729 --> 00:27:26,557 کانلن میدونست میخوایم با پاج حرف بزنیم 630 00:27:26,601 --> 00:27:28,559 پس زودتر رفت اونجا و کشتش 631 00:27:28,603 --> 00:27:31,693 وضعیت مالی کانلن اونجور که پاج میگفت نبود 632 00:27:31,737 --> 00:27:34,435 مهلت قرض هاش داشت میرسید پس اون زنجیر رو بیمه کرد 633 00:27:34,478 --> 00:27:35,915 و چندتا تقلبی ازش ساخت 634 00:27:35,958 --> 00:27:38,004 و نقشه کشید تا پاج بدزدتش 635 00:27:38,047 --> 00:27:40,223 کانلن به زنش نگفت قراره چه اتفاقی بیوفته 636 00:27:40,267 --> 00:27:43,052 زیادی مغرور بود، فکر نمیکرد زنش تو این ماجرا دخیل شه 637 00:27:43,096 --> 00:27:44,619 آره، اما پاش کشیده شد وسط تفنگ شلیک کرد 638 00:27:44,663 --> 00:27:47,013 و حالا بروک تو بیمارستانـه 639 00:27:47,056 --> 00:27:48,710 پاج خیلی کارا برای کانلن کرد 640 00:27:48,754 --> 00:27:51,060 اما نمیخواست این کار رو گردن بگیره 641 00:27:51,104 --> 00:27:53,106 پس کانلن باید میکشتـش 642 00:27:54,455 --> 00:27:56,370 کانلن این بلا رو سر خودش آورد 643 00:28:04,639 --> 00:28:06,902 من پاج رو نکشتم 644 00:28:06,946 --> 00:28:08,904 من هیچ وقت نمیتونم کسی رو بکشم 645 00:28:08,948 --> 00:28:10,601 همینجا صبر کن 646 00:28:10,645 --> 00:28:12,603 خب؟ اصلا به این حرف باور نداری 647 00:28:12,647 --> 00:28:13,996 پس میخوای بشینی اونجا 648 00:28:14,040 --> 00:28:16,259 و بذاری ما فکر کنیم برادرت ازت دزدی کرده؟ 649 00:28:16,303 --> 00:28:18,087 من حاضر بودم هر چیزی به پاج بدم 650 00:28:18,131 --> 00:28:19,436 اون نیازی نداشت 651 00:28:19,480 --> 00:28:21,003 اون ساده زندگی میکرد 652 00:28:21,047 --> 00:28:22,613 من ازش کمک خواستم 653 00:28:22,657 --> 00:28:25,616 پس کلاهبرداری از بیمه ایده تو بود 654 00:28:25,660 --> 00:28:28,619 تو روزی که پاج کشته شد تو خونش بودی 655 00:28:28,663 --> 00:28:31,013 همون زمانی که کشته شد 656 00:28:31,057 --> 00:28:33,276 من اونجا بودم 657 00:28:33,320 --> 00:28:35,626 حرف زدیم 658 00:28:35,670 --> 00:28:36,758 یکم هم دعوا کردیم 659 00:28:36,802 --> 00:28:38,891 اینا همش ایده تو بود 660 00:28:38,934 --> 00:28:40,153 پس چرا از دستش عصبانی بودی؟ 661 00:28:42,155 --> 00:28:43,634 چون بهش گفته بودم 662 00:28:43,678 --> 00:28:46,115 مطمئن شو، تفنگ پر نیست 663 00:28:47,334 --> 00:28:49,118 این کار خیلی آسونیـه، نه؟ 664 00:28:49,162 --> 00:28:52,643 پاج هیچ وقت گند نمیزنه، هیچوقت 665 00:28:52,687 --> 00:28:53,925 پس وقتی که بروک تیر خورد 666 00:28:53,949 --> 00:28:56,299 باید از خود پاج میشنیدم که واقعا چه اتفاقی افتاده 667 00:28:56,343 --> 00:28:57,387 باشه 668 00:28:57,431 --> 00:28:59,041 خب 669 00:28:59,085 --> 00:29:00,695 اون چی گفت؟ 670 00:29:02,262 --> 00:29:03,872 گفت متاسفـه 671 00:29:05,613 --> 00:29:07,920 و بعد من....من رفتم 672 00:29:07,963 --> 00:29:09,680 اصلا باورم نمیکنم- بخدا حقیقت محضـه- 673 00:29:09,704 --> 00:29:11,793 ...بخدا حقیقت- من باور نمیکنم، باشه؟ - 674 00:29:11,837 --> 00:29:14,100 عذر خواهی، کافی نیست 675 00:29:14,143 --> 00:29:16,798 هنوز نمیدونستی چرا این اتفاق افتاد 676 00:29:16,842 --> 00:29:18,800 و همین باعث شد عصبی بشی، نه؟ 677 00:29:18,844 --> 00:29:21,150 بخاطر همین زنگ زدم به لوکاس 678 00:29:21,194 --> 00:29:23,413 اون بهم گفت برم خونه 679 00:29:23,457 --> 00:29:25,633 پس منم رفتم خونه 680 00:29:25,676 --> 00:29:27,156 اون همیشه بهم میگه 681 00:29:27,200 --> 00:29:29,637 همون چیزی که باعث شد برم تیم حرفه ای 682 00:29:29,680 --> 00:29:31,508 باعث میشه برم جهنم 683 00:29:34,860 --> 00:29:37,819 خب، فکر کنم راست میگفت نه؟ 684 00:29:37,863 --> 00:29:39,995 بیا چیزی که کریس بهمون گفت رو تجزیه تحلیل کنیم 685 00:29:40,039 --> 00:29:42,345 اگه باهم توافق کردند که تفنگ پر نباشه 686 00:29:42,389 --> 00:29:44,434 پس منم موافقم و فکر میکنم بعیده پاج گند بزنه 687 00:29:46,219 --> 00:29:48,830 به آزمایشگاه بگو تفنگی که از یخچال پاج پیدا کردیم رو چک کنن 688 00:29:48,874 --> 00:29:50,266 فکر کنم یکی به پاج 689 00:29:50,310 --> 00:29:52,138 یه تفنگ پر شده دیگه بهش داده تا استفاده کنه 690 00:29:52,181 --> 00:29:53,792 آره، اما کی دیگه درباره نقشه میدونست؟ 691 00:29:53,835 --> 00:29:56,098 لوکاس، چون کریس بهش زنگ زد 692 00:29:56,142 --> 00:29:58,274 اما چرا از اول به پاج تفنگ پر داد؟ 693 00:30:00,059 --> 00:30:01,843 چون اون میخواست کانلن تیر بخوره 694 00:30:03,976 --> 00:30:06,717 ویل چرا بهم نگفتی پاج مرده؟ 695 00:30:06,761 --> 00:30:09,024 چون تو زندانی بخاطر جرمی که مرتکب شدی 696 00:30:09,068 --> 00:30:12,027 من میتونستم بهت بگم کریس پاج رو نکشته 697 00:30:12,071 --> 00:30:13,550 درباره لوکاس بهم بگو 698 00:30:13,594 --> 00:30:15,944 اون مرد یه زالوعه- زیاد میبینیش؟ - 699 00:30:15,988 --> 00:30:19,034 پس چجوری تلاش میکنه تا با همه زنای تو آتلانتا بخوابه؟ 700 00:30:24,735 --> 00:30:26,259 سـلـام 701 00:30:26,302 --> 00:30:28,237 تو گفتی از عکسایی که تو پارتی گرفتی آرشیو داری، نه؟ 702 00:30:34,789 --> 00:30:36,922 میبینم که رفیقای پلیست اینجا خوش گذرونی کردن 703 00:30:38,010 --> 00:30:40,403 قبل از اینکه پلیس بیاد، بهم ریخته بود 704 00:30:40,447 --> 00:30:42,405 اینجا رو چجوری خریدی؟ 705 00:30:42,449 --> 00:30:44,233 ..فکر کردم دستمزدت 706 00:30:44,277 --> 00:30:46,496 از دزدی ها، خیلی کم بود 707 00:30:46,540 --> 00:30:48,890 عمه ام صاحب این ساختمونه 708 00:30:48,934 --> 00:30:51,719 وقتی به خانوادم گفتم نمیرم به دانشگاه 709 00:30:51,762 --> 00:30:53,590 نمیخواست بی خانمان بشم 710 00:30:53,634 --> 00:30:55,897 و این تقریبا برای پونزده سال پیش بود 711 00:30:55,941 --> 00:30:58,073 حالا اجاره‌ها سر به فلک کشیده 712 00:30:58,117 --> 00:30:59,683 حاضره منو بکشه تا بندازتم بیرون 713 00:31:00,815 --> 00:31:02,227 جدی نگفتم- عالیه- 714 00:31:02,251 --> 00:31:03,315 میتونی اون سالی رو بهم نشون بدی 715 00:31:03,339 --> 00:31:04,732 که کریس تو سیاتل بازی میکرد 716 00:31:04,775 --> 00:31:06,168 و لوکاس اینجا داشت خوش میگذروند؟ 717 00:31:06,212 --> 00:31:07,343 آره 718 00:31:08,301 --> 00:31:09,911 بفرما 719 00:31:09,955 --> 00:31:11,782 ....میشه 720 00:31:11,826 --> 00:31:15,786 ...من زیاد کامیپوتر بلد نیستم 721 00:31:15,830 --> 00:31:19,051 فقط دو تا دکمه است، عقب و جلو 722 00:31:20,139 --> 00:31:22,271 بهت ایمان دارم، مامور ویژه ترنت 723 00:31:23,969 --> 00:31:25,927 کجا داری میری؟ 724 00:31:25,971 --> 00:31:29,104 دو روزه که تو زندان بودم 725 00:31:29,148 --> 00:31:31,106 خیلی خب، بهت اعتماد دارم که 726 00:31:31,150 --> 00:31:33,239 کار احمقانه ای نمیکنی 727 00:31:50,996 --> 00:31:52,823 لوکاس و زن کانلن 728 00:31:52,867 --> 00:31:55,130 اصلا یادم نبود اون عکس ها رو گرفتم 729 00:31:55,174 --> 00:31:57,263 آره برای " د پش" زیادی جنجالیـه 730 00:31:57,306 --> 00:32:00,614 خب همه میدونستن کاری که لوکاس داره میکنه چندشه 731 00:32:00,657 --> 00:32:02,572 پس ارزش حرف زدن دربارش رو نداشت 732 00:32:02,616 --> 00:32:03,834 کریس لیاقتش بیشتر از ایناست 733 00:32:03,878 --> 00:32:05,967 میشه این عکس رو چاپ کنی؟ 734 00:32:06,011 --> 00:32:08,230 آره 735 00:32:12,539 --> 00:32:14,149 خب، این دقیقا چیزیـه که نیاز دارم 736 00:32:14,193 --> 00:32:15,890 خیلی خوب، بریم 737 00:32:17,936 --> 00:32:20,503 اینطوری که نمیتونم تو رو برگردونم زندان 738 00:32:20,547 --> 00:32:22,201 پس برنگردون 739 00:32:24,594 --> 00:32:27,467 صبر کن، تو فکر میکنی لوکاس پاج رو کشته؟ 740 00:32:27,510 --> 00:32:29,034 نه 741 00:32:29,077 --> 00:32:31,906 اون مرد خوبیه و از خود گذشته است 742 00:32:31,950 --> 00:32:33,255 آره 743 00:32:34,778 --> 00:32:36,650 فداکار واقعی 744 00:32:36,693 --> 00:32:38,826 اصلا بیا درباره اون حرف نزنیم 745 00:32:40,393 --> 00:32:42,482 چجوری به اینجا رسیدیم، کریس؟ 746 00:32:42,525 --> 00:32:45,311 تو پول میخواستی، ولی مشکلت کلوب نبود 747 00:32:45,354 --> 00:32:47,704 تو اونجا رو شلوغ میکردی پاج اونجا رو مدیریت میکرد 748 00:32:47,748 --> 00:32:49,489 شما دوتا یه تیم بودین- مشکل تمام اون- 749 00:32:49,532 --> 00:32:52,187 کلاهبرداری و سرمایه گذاری هایی بود که برای لوکاس انجام میدادی 750 00:32:52,231 --> 00:32:53,449 اینم نگم که اون، بیشتر از همه 751 00:32:53,493 --> 00:32:55,364 توی تیم خرج میکرد 752 00:32:55,408 --> 00:32:58,541 نه، لوکاس داشت کاری رو که من میگفتم انجام میداد، باشه؟ 753 00:32:58,585 --> 00:33:00,195 من بهش فشار آوردم 754 00:33:00,239 --> 00:33:01,936 من بهش نیاز داشتم- اون مدت طولانی - 755 00:33:01,980 --> 00:33:04,895 جلو چشمت بوده از کجا مطمئنی هنوزم رفیقته؟ 756 00:33:04,939 --> 00:33:06,941 نگاه کن 757 00:33:06,985 --> 00:33:08,421 نگاه کن 758 00:33:08,464 --> 00:33:10,553 از چیزی که فکر میکنی بیشتر اتفاق میوفته 759 00:33:10,597 --> 00:33:12,397 بعضی وقتا کسایی که نزدیک ما هستن 760 00:33:12,425 --> 00:33:13,948 میتونن چشم ما رو ببندن 761 00:33:13,992 --> 00:33:16,037 لوکاس یه فرصتی با بروک دید و ازش استفاده کرد 762 00:33:16,081 --> 00:33:17,865 نه مجبور نبود منو بکشه تا این فرصت رو پیدا کنه 763 00:33:17,908 --> 00:33:19,214 من بروک رو دوست دارم 764 00:33:19,258 --> 00:33:21,216 اما اگه بهم میگفت رابطه ـمون تمومه من ولش میکردم 765 00:33:21,260 --> 00:33:23,238 آره اما تو سند عدم تعهد مالی بهش داشتی پس اگه ولت میکرد 766 00:33:23,262 --> 00:33:25,264 هیچی به لوکاس نمیرسید 767 00:33:27,962 --> 00:33:29,790 پس همش درباره پول بود؟ 768 00:33:29,833 --> 00:33:31,748 بیشتر از این حرفاست 769 00:33:31,792 --> 00:33:33,750 بهش فکر کن، کریس 770 00:33:33,794 --> 00:33:37,537 تنها چیزی که همیشه لوکاس میخواست چی بود؟ 771 00:33:37,580 --> 00:33:38,973 زندگیت 772 00:33:39,017 --> 00:33:40,627 من 773 00:33:40,670 --> 00:33:42,803 من پای پاج رو کشوندم وسط همه این چیزا 774 00:33:42,846 --> 00:33:44,805 من باعث شدم بمیره- نه- 775 00:33:44,848 --> 00:33:46,459 لوکاس پاج رو کشت 776 00:33:46,502 --> 00:33:49,070 میتونی یکاری کنی جواب پس بده 777 00:33:49,114 --> 00:33:50,071 چطوری؟ 778 00:33:50,115 --> 00:33:51,377 اسلحه 779 00:33:51,420 --> 00:33:53,770 تفنگی که باهاش به بروک شلیک شد 780 00:33:53,814 --> 00:33:55,772 لوکاس از آپارتمان پاج برش داشت 781 00:33:55,816 --> 00:33:57,339 اسلحه اونو به همه چیز وصل میکنه 782 00:33:58,297 --> 00:33:59,994 فقط باید اون تفنگ رو پیدا کنیم 783 00:34:01,822 --> 00:34:03,650 میدونم کجا نگهش میداره 784 00:34:06,827 --> 00:34:08,655 هر سه تایی ـمون از این گاوصندوق استفاده میکردیم 785 00:34:08,697 --> 00:34:11,005 فقط لوکاس تفنگ داشت 786 00:34:11,049 --> 00:34:12,809 اونجاست - باشه، بازش کن- 787 00:34:12,833 --> 00:34:14,530 بقیشو بذار به عهده ما 788 00:34:21,623 --> 00:34:23,496 ...نمیدونم چی شده، اون باید 789 00:34:23,539 --> 00:34:25,106 قفل رو عوض کرده باشه 790 00:34:25,150 --> 00:34:26,629 زود باش 791 00:34:30,503 --> 00:34:31,547 بس کن 792 00:34:31,591 --> 00:34:32,940 کی دیگه دسترسی داشته؟ 793 00:34:32,983 --> 00:34:34,246 فقط پاج 794 00:34:34,289 --> 00:34:36,030 حالا فکر کنم فقط لوکاس میتونه بازش کنه 795 00:34:36,074 --> 00:34:38,250 باید جدا شیم؟ 796 00:34:38,293 --> 00:34:39,947 شاید هنوزم بتونیم الان تمومش کنیم 797 00:34:39,989 --> 00:34:42,036 کریس؟ چیشده؟ اومدی بیرون؟ 798 00:34:42,080 --> 00:34:45,126 من نمیدونستم... نمیدونستم کجا برم 799 00:34:45,170 --> 00:34:47,476 چند ساعت ازم بازجویی کردن 800 00:34:47,520 --> 00:34:50,784 بعد گفتن میتونم برم خونه 801 00:34:50,827 --> 00:34:52,132 چی بهشون گفتی؟ 802 00:34:52,177 --> 00:34:54,135 حقیقت رو 803 00:34:54,179 --> 00:34:56,442 ببین، اونا یه سرنخی دارن 804 00:34:56,485 --> 00:34:59,184 و دارن دنبال یه تفنگ میگردن 805 00:34:59,227 --> 00:35:01,011 میشه فقط خوشحال باشی که آزاد شدم؟ 806 00:35:01,055 --> 00:35:03,275 همونجا که هستی بمون، میام پیشت 807 00:35:03,318 --> 00:35:04,972 و خیلی خوشحالم، باشه؟ 808 00:35:05,015 --> 00:35:06,321 باشه 809 00:35:06,365 --> 00:35:07,496 منتظرتم 810 00:35:09,324 --> 00:35:10,847 ازش متنفرم 811 00:35:10,891 --> 00:35:12,632 از پسش برمیایی 812 00:35:12,675 --> 00:35:14,155 لوکاس اومد گاوصندوق رو باز کرد 813 00:35:14,199 --> 00:35:17,071 تو ما رو صدا میزنی ما دستگیرش میکنیم 814 00:35:17,115 --> 00:35:18,333 فهمیدی؟- آره- 815 00:35:18,377 --> 00:35:19,856 ما باید قایم شیم 816 00:35:26,733 --> 00:35:28,909 باید میذاشتم جرمی بره دانشگاه خارج از شهر 817 00:35:28,952 --> 00:35:31,825 اما خیلی گرونه 818 00:35:31,868 --> 00:35:33,392 میتونه وام بگیره 819 00:35:33,435 --> 00:35:35,587 میخوای بدونی چقد دارم خرجش میکنم؟ 820 00:35:35,611 --> 00:35:36,917 و بیا رو راست باشیم 821 00:35:36,960 --> 00:35:38,199 اون عکاس رو من کراش نداره 822 00:35:38,223 --> 00:35:39,374 هنوز داری به اون فکر میکنی؟ 823 00:35:39,398 --> 00:35:41,487 اون فقط نمیخواست بره زندان 824 00:35:41,530 --> 00:35:42,705 شماها هنوز اینجایین؟ 825 00:35:42,749 --> 00:35:45,055 داریم کار میکنیم، میشه بری بیرون؟ 826 00:35:45,099 --> 00:35:47,101 اومدم فقط بیعانه بانک رو بردارم 827 00:35:47,145 --> 00:35:49,059 اینطوری نیست که همه زندگیشو کنترل کنم 828 00:35:49,103 --> 00:35:51,061 اما من مادرشم، میدونی؟ 829 00:35:51,105 --> 00:35:52,585 اون قفل با انگشت اشاره باز میشه؟ 830 00:35:52,628 --> 00:35:53,760 اثر انگشت شصت نیست؟ 831 00:35:53,803 --> 00:35:55,370 نه 832 00:36:01,768 --> 00:36:03,204 ....کریس باید حرف 833 00:36:04,510 --> 00:36:05,922 چند وقته داشتی منو بازی میدادی لوکاس؟ 834 00:36:05,946 --> 00:36:07,295 همش بخاطر بروک بود؟ 835 00:36:07,339 --> 00:36:09,099 از اولشم نقشه ات همین بود، آشغال؟ 836 00:36:09,123 --> 00:36:10,603 آشغال؟ - آره- 837 00:36:10,646 --> 00:36:12,233 هر دلاری که تونستی از من کندی 838 00:36:12,257 --> 00:36:13,606 و حالا دارم میفهمم 839 00:36:13,649 --> 00:36:14,931 من داشتم راه رو برات باز میکردم 840 00:36:14,955 --> 00:36:16,739 از وقتی که دبیرستانی بودی 841 00:36:16,783 --> 00:36:18,263 و این وسط چی گیر من اومده؟ 842 00:36:18,306 --> 00:36:20,415 اون خونه ای که برات خریدم چی؟ 843 00:36:20,439 --> 00:36:21,938 منظورت اون خونه ای که 844 00:36:21,962 --> 00:36:23,940 هر وقت خواستی هر غلطی توش بکنی 845 00:36:23,964 --> 00:36:25,618 و من مجبور باشم مالیاتشو بدم؟ 846 00:36:25,661 --> 00:36:27,750 بگو، دنبال چقدر از زندگی من هستی؟ 847 00:36:27,794 --> 00:36:30,231 تو لیاقت هیچ کدوم اینا رو نداری 848 00:36:30,275 --> 00:36:32,625 حتی نتونستی حرفه ای بازی کنی 849 00:36:32,668 --> 00:36:34,104 تو تسلیم شدی 850 00:36:40,154 --> 00:36:41,764 صبر کن، صبر کن 851 00:36:41,808 --> 00:36:43,244 پلیس ها چی بهت گفتن، کریس؟ 852 00:36:43,288 --> 00:36:45,594 هر چیزی که اونا میگن میتونه دروغ باشه 853 00:36:45,638 --> 00:36:46,769 میدونم چیکار کردی 854 00:36:46,813 --> 00:36:49,772 کریس، تفنگ رو بذار زمین 855 00:36:49,816 --> 00:36:51,818 نه، نمیخوام این کار رو بکنم 856 00:36:51,861 --> 00:36:53,167 کریس، به من نگاه کن 857 00:36:55,517 --> 00:36:56,953 به من نگاه کن 858 00:37:01,871 --> 00:37:04,004 میفهمم، باشه؟ 859 00:37:05,658 --> 00:37:07,181 آروم، آروم 860 00:37:09,314 --> 00:37:10,706 کارت اینجا تمومـه 861 00:37:11,838 --> 00:37:13,448 برگرد 862 00:37:27,506 --> 00:37:30,465 سلام، تو گرگوری پاردی هستی؟ 863 00:37:30,509 --> 00:37:32,511 برای چی میپرسی، مو قرمزی؟ 864 00:37:32,554 --> 00:37:34,991 چون داشتی تو کیف پول یه مرده سرک میکشیدی 865 00:37:35,035 --> 00:37:36,515 بخاطر اینه 866 00:37:36,558 --> 00:37:38,536 یه حکم کوچولو اینجا داریم تا دارایی ـتو چک کنیم 867 00:37:38,560 --> 00:37:41,215 عمرا، من از پلیس ها متنفرم 868 00:37:41,259 --> 00:37:43,826 میخوای حکمـتو پست کنم، همه ببینن؟ 869 00:37:43,870 --> 00:37:45,872 برو گمشو 870 00:37:49,528 --> 00:37:51,878 شاید مسلح باشه 871 00:37:56,535 --> 00:37:58,188 خیلی شمشیر داره 872 00:38:05,108 --> 00:38:06,980 من تسلیمم 873 00:38:07,023 --> 00:38:10,026 من اختلال بیش فعالی دارم بعضی وقتا یه چیزایی میگم 874 00:38:10,070 --> 00:38:11,114 واقعا میگم 875 00:38:25,085 --> 00:38:26,652 چیزی نیست، ما بخاطر تو نیومدیم 876 00:38:32,527 --> 00:38:34,094 میدونی کی اون تتو رو برات زد؟ 877 00:38:34,137 --> 00:38:37,010 معلومه که میدونم 878 00:38:37,053 --> 00:38:39,708 میدونم معنیش چیه 879 00:38:39,752 --> 00:38:43,103 تو اینجایی چون یه نفر تو رو فروخته به این آشغال 880 00:38:44,060 --> 00:38:48,064 میدونم شاید کسی بهت گفته اینو اما 881 00:38:48,108 --> 00:38:49,239 من میتونم کمکت کنم 882 00:38:51,329 --> 00:38:53,069 و قراره این کارو بکنم 883 00:39:04,167 --> 00:39:05,430 این چیه؟ 884 00:39:05,473 --> 00:39:07,257 اون رابط ما با دادستانیـه که 885 00:39:07,301 --> 00:39:08,868 پرونده‌های تجارت غیرقانونی رو حل میکنه 886 00:39:08,911 --> 00:39:10,933 و نمیخوام این دختره بیوفته به دردسر 887 00:39:10,957 --> 00:39:13,133 پس باید از اول تا آخرش، خودم باشم 888 00:39:14,439 --> 00:39:16,397 تو به طرز عجیبی خوشحالی؟ 889 00:39:16,441 --> 00:39:18,747 خب ما یه پرونده قتل رو حل کردیم و یه زن مبادله شده رو نجات دادیم 890 00:39:18,791 --> 00:39:21,271 گرگوری پاردی 891 00:39:21,315 --> 00:39:23,622 چیزی گفت که عصبانیت کرد؟ 892 00:39:23,665 --> 00:39:25,188 یکم بهش سخت گرفتی 893 00:39:26,320 --> 00:39:27,713 نه، خب ما پشتیبانی نداشتیم 894 00:39:27,756 --> 00:39:30,106 و باید مطمئن میشدم تو موقعیتی 895 00:39:30,150 --> 00:39:31,630 هستم که مظنون رو دستگیر کنم 896 00:39:32,805 --> 00:39:34,435 اون تتویی که دختره داشت، چی بود؟ 897 00:39:34,459 --> 00:39:35,982 اون واسه زیرو مایلـه 898 00:39:36,025 --> 00:39:37,089 اون باند تجارت غیرقانونیه 899 00:39:37,113 --> 00:39:39,464 که وایس چند ساله دنبالشه 900 00:39:39,507 --> 00:39:42,771 ...من چندباری نزدیک شدم اما 901 00:39:42,815 --> 00:39:44,294 این دختر تنها فرصت منه 902 00:39:44,338 --> 00:39:46,645 میدونم که میتونم اون رو به شاهد تبدیل کنم 903 00:40:06,055 --> 00:40:07,796 دفتر دادستانی گفتش که 904 00:40:07,840 --> 00:40:09,929 این جرم رو تو سابقـت نمینویسن 905 00:40:09,972 --> 00:40:12,627 فقط آزادی مشروط داری 906 00:40:12,671 --> 00:40:13,976 خیلی بهت بدهکار شدم 907 00:40:14,020 --> 00:40:15,630 خب عکس تو باعث پرونده رو حل کنیم 908 00:40:15,674 --> 00:40:16,849 معامله عادلانه ایه 909 00:40:16,892 --> 00:40:18,348 تو این ساختمون هر روز انجامش میدیم 910 00:40:18,372 --> 00:40:20,461 خب نمیتونم که از ساختمون تشکر کنم، میتونم؟ 911 00:40:20,505 --> 00:40:21,984 میخوای بعضی وقتا باهم بریم بیرون؟ 912 00:40:22,028 --> 00:40:23,595 یا میتونم برگردم به زندگی مجرمانه 913 00:40:23,638 --> 00:40:26,467 یا میتونی منو استخدام کنی 914 00:40:26,511 --> 00:40:29,209 تا برات از جاهای غیرممکن مدرک جمع کنم 915 00:40:29,252 --> 00:40:31,429 از اون عینک های بامزه هم میزنم 916 00:40:34,649 --> 00:40:38,000 ایوا، باید باهات روراست باشم 917 00:40:38,044 --> 00:40:40,525 من آماده یه رابطه جدید نیستم 918 00:40:40,568 --> 00:40:42,004 هنوز نه- جدایی سختی داشتی؟ - 919 00:40:43,049 --> 00:40:46,356 اون این اطرافه، یجورایی 920 00:40:46,400 --> 00:40:48,010 شاید همیشه این اطراف باشه 921 00:40:48,054 --> 00:40:50,926 این معما بود؟ اون یه روحه؟ 922 00:40:52,275 --> 00:40:53,799 همیشه عکساتو دنبال میکنم 923 00:40:53,842 --> 00:40:55,496 ممنونم 924 00:40:55,540 --> 00:40:58,847 و یادت باشه، مامور ویژه ترنت 925 00:40:58,891 --> 00:41:00,521 هیچ وقت دیر نیست که تصمیم بگیری 926 00:41:00,545 --> 00:41:02,024 وارد رابطه جدید بشی 927 00:41:28,442 --> 00:41:30,923 من فرار کردم و گفتم این کارو نمیکنم 928 00:41:30,966 --> 00:41:32,577 حالا من اینجام 929 00:41:34,274 --> 00:41:36,711 ...روز سختی داشتم و من 930 00:41:36,755 --> 00:41:38,365 میخوای با من دربارش حرف بزنی؟ 931 00:41:38,408 --> 00:41:40,062 آره 932 00:41:40,106 --> 00:41:41,542 میخوام 933 00:41:43,588 --> 00:41:46,068 طوری نیست 934 00:41:46,112 --> 00:41:48,288 نظر اونم مهمه؟ 935 00:41:49,594 --> 00:41:51,160 نه 936 00:41:52,292 --> 00:41:53,902 اصلا 937 00:41:53,926 --> 00:41:58,926 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com::. 938 00:41:58,950 --> 00:42:03,950 ترجمه از snowdrop 939 00:42:03,974 --> 00:42:08,974 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio