1 00:00:19,270 --> 00:00:21,230 2 00:00:28,650 --> 00:00:30,180 Esta noche es la puta noche, ¿vale? 3 00:00:30,380 --> 00:00:33,810 Nos hemos visto horrible durante años, pero ya estamos floreciendo.  4 00:00:34,000 --> 00:00:35,770 Yo diría que en realidad estoy casi desarrollada. 5 00:00:35,960 --> 00:00:38,980 Al fin estamos buenas. Al menos, según yo. 6 00:00:39,180 --> 00:00:40,440 Vamos a salir allá afuera.  7 00:00:40,640 --> 00:00:41,980 Nos va a tocar puchita, chica. 8 00:00:42,180 --> 00:00:44,690 Nos va a tocar puchita y vamos a andar mojadísimas. 9 00:00:44,890 --> 00:00:46,360 Hombre, habla por ti misma. 10 00:00:46,560 --> 00:00:48,490 Nadie va a querer cogerme este año,  11 00:00:48,690 --> 00:00:50,950 al igual que nadie quiso cogerme el año pasado o el año anterior. 12 00:00:51,150 --> 00:00:53,410 Okay, pues, voy a hablar con Brittany. 13 00:00:53,610 --> 00:00:54,490 Creo que ya es tiempo. 14 00:00:54,690 --> 00:00:55,700 ¿Oh, en serio? ¿Ya es tiempo? 15 00:00:55,900 --> 00:00:57,950 No hubo tiempo en los últimos 11 años. 16 00:00:58,150 --> 00:00:59,500 ¿Hemos ido todas juntas a la escuela? 17 00:00:59,700 --> 00:01:00,790 He estado acumulando tensión. 18 00:01:00,990 --> 00:01:02,170 Podrías saludar a Isabel. ¿Sabes? 19 00:01:02,370 --> 00:01:03,290 Si, está bien. 20 00:01:03,490 --> 00:01:04,790 ¿Y qué se supone diría yo? 21 00:01:04,990 --> 00:01:08,260 Algo como, "Oye, morra, ¿qué onda? ¿Cómo está tu vato? 22 00:01:08,460 --> 00:01:10,090 ¿Cómo está su pene? 23 00:01:10,290 --> 00:01:13,090 ¿Aún impresionante, descomunal, palpitante y, eh, como un pene masculino? 24 00:01:13,290 --> 00:01:14,800 Puede que hayan terminado, una nunca sabe. 25 00:01:15,000 --> 00:01:16,600 La feria es como un comienzo completamente nuevo. 26 00:01:16,800 --> 00:01:19,270 No haré eso con Isabel, ¿sabes a qué me refiero? 27 00:01:19,470 --> 00:01:22,520 De que, voy a... voy a... voy a jugar el juego largo con ella, ¿vale? 28 00:01:22,720 --> 00:01:24,520 - Mmm. - Así es como caerá. 29 00:01:24,720 --> 00:01:26,820 No hablo con la perra desde hace años. 30 00:01:27,020 --> 00:01:30,030 ¡Traz! Es la vigésima reunión de secundaria. 31 00:01:30,230 --> 00:01:31,490 Me presento, en un trajecito.  32 00:01:31,690 --> 00:01:33,570 Como la lesbiana que soy, ¿sabes a qué me refiero? 33 00:01:33,770 --> 00:01:34,780 Probablemente sea blanco, ¿vale? 34 00:01:34,980 --> 00:01:37,290 Ella me mira, yo la miro. 35 00:01:37,480 --> 00:01:39,370 ¿Qué carajo le pasó? 36 00:01:39,570 --> 00:01:41,910 Ella está cambiadísima. 37 00:01:42,110 --> 00:01:43,880 Quiero decir, Jeff la ha vuelto loca. 38 00:01:44,070 --> 00:01:47,000 Entonces es cuando mi trasero entra, ¿vale? 39 00:01:47,200 --> 00:01:50,590 Eso me puso muy triste. ¿Qué? Bueno. 40 00:01:50,790 --> 00:01:52,090 Josie, tic-tac. 41 00:01:52,290 --> 00:01:54,180 No seremos estudiantes sexys de preparatoria para siempre. 42 00:01:54,380 --> 00:01:56,140 Pronto seremos viejas brujas en la universidad. 43 00:01:56,340 --> 00:01:58,390 ¿Quieres ser la unica chica virgen en Sarah Lawrence? 44 00:01:58,590 --> 00:01:59,470 Si, honestamente, tal vez. 45 00:01:59,670 --> 00:02:01,060 Tal vez tenga más suerte de esa manera.  46 00:02:01,260 --> 00:02:04,500 No necesito esta actitud negativa y triste. Por favor. 47 00:02:05,620 --> 00:02:07,250 ¿Que chingados estas usando? 48 00:02:09,420 --> 00:02:11,530 Aun es tiempo de dar la vuelta, ¿sabes? 49 00:02:11,730 --> 00:02:13,320 Creo que quieres estar aquí. 50 00:02:13,520 --> 00:02:14,740 ¿Quien dijo eso? 51 00:02:14,940 --> 00:02:16,240 - ¿De donde sacaste esa idea? - Yo solo digo... 52 00:02:16,440 --> 00:02:19,410 Te estas poniendo nerviosa de lo emocionada que estás. 53 00:02:19,610 --> 00:02:21,910 - No. No, no. - Si, Si. 54 00:02:22,110 --> 00:02:23,790 Oh, y ya cruzamos. Y estamos entrando.  55 00:02:23,990 --> 00:02:26,080 No, no puedo, lo siento. ¡Ahhh! ¡Carajo, mi brazo! 56 00:02:26,280 --> 00:02:27,380 No pasa nada malo con tu brazo. 57 00:02:27,580 --> 00:02:28,960 Es psicológico.  58 00:02:29,160 --> 00:02:30,670 Mira, solo sigueme la corriente.  59 00:02:30,870 --> 00:02:32,050 - Hola, señoritas. - Oh. 60 00:02:32,250 --> 00:02:33,380 Oh. ¿Sabes qué? 61 00:02:33,580 --> 00:02:34,630 - Solo sigue caminando. - ¿Como estuvo tu verano? 62 00:02:34,830 --> 00:02:36,430 - Que gusto verte. - Okay, ¿sabes que? 63 00:02:36,630 --> 00:02:37,890 Uh, no se va a armar, ¿okay? 64 00:02:38,090 --> 00:02:39,890 Esta escuela tiene un problema con lo gay. 65 00:02:40,090 --> 00:02:42,480 Okay, no. Nadie nos odia por ser gay. 66 00:02:42,670 --> 00:02:46,060 Todo el mundo nos odia por ser gay, feas y sin talento.  67 00:02:46,260 --> 00:02:47,980 Mira a Matthieu. 68 00:02:48,180 --> 00:02:49,770 Rockealo, hombre. La estás matando. 69 00:02:49,970 --> 00:02:52,070 Me encanta lo que estás haciendo con la obra de la escuela. 70 00:02:52,270 --> 00:02:53,880 - Gracias, perra. 71 00:02:54,960 --> 00:02:57,070 - ¡Mierda! - Sí. 72 00:02:57,270 --> 00:02:58,570 Se la vuelan, todos los años. 73 00:02:58,770 --> 00:03:00,540 - Cada show. - Sí. 74 00:03:00,730 --> 00:03:02,870 - Ooh. Palomitas. 75 00:03:03,070 --> 00:03:04,050 No te importa si lo hago. 76 00:03:06,310 --> 00:03:08,270 77 00:03:15,690 --> 00:03:17,930 - Hola, chicas. - Hola, Hazel. 78 00:03:18,130 --> 00:03:20,260 Hola, Hazel. ¿Como estuvo tu verano? 79 00:03:20,460 --> 00:03:22,470 ¿Estuviste con tu tío en la granja de desechos? 80 00:03:22,670 --> 00:03:24,870 Si te refieres a ser voluntario en la Asociación Nacional de la Carne, 81 00:03:25,990 --> 00:03:27,310 Sí, estuvo bueno. 82 00:03:27,510 --> 00:03:28,730 ¿Qué están haciendo ustedes aquí? 83 00:03:28,930 --> 00:03:29,810 Ustedes nunca vienen a la feria. 84 00:03:30,010 --> 00:03:31,110 ¿Qué le pasó a tu brazo? 85 00:03:31,310 --> 00:03:33,480 Oh por Dios, ella comió mierda, eso es lo que pasó. 86 00:03:33,680 --> 00:03:34,940 ¿Literalmente comió mierda? ¿Qué carajo? 87 00:03:35,140 --> 00:03:37,110 - Mmm. - ¿O te volvieron a golpear? 88 00:03:37,310 --> 00:03:38,820 No, solo me tropecé y yo-- 89 00:03:39,020 --> 00:03:40,830 ¿O te asaltaron? ¿Era un campamento de espías? 90 00:03:41,020 --> 00:03:42,370 ¿Fuiste al reformatorio? 91 00:03:42,570 --> 00:03:44,000 - Si mamona, fuimos al reformatorio. 92 00:03:44,190 --> 00:03:45,540 - Dios mio, ¿si fue en el reformatorio? 93 00:03:45,740 --> 00:03:49,210 ¡Aloquense, y mojense por nuestros Vikingos! 94 00:03:49,410 --> 00:03:51,040 Oh por Dios, ¿pues que hiciste? 95 00:03:51,240 --> 00:03:53,630 -Y el hombre que nos llevará a la victoria, 96 00:03:53,830 --> 00:03:55,720 contra los diabolicos, maniacos, 97 00:03:55,910 --> 00:03:58,090 come-mierda Hurones de Huntington. 98 00:03:58,290 --> 00:04:00,510 ¡Escuchemoslo para Jeff! 99 00:04:00,710 --> 00:04:02,180 Jeff! !Hazme un hijo! 100 00:04:02,380 --> 00:04:03,890 Jeff, ¡Glaseame la dona! 101 00:04:04,090 --> 00:04:05,350 102 00:04:05,550 --> 00:04:06,890 Solo no entiendo porque a las chicas les gustan los chicos asi. 103 00:04:07,090 --> 00:04:09,690 Es como si fueran perros, o cerdos, o ¿hay un... 104 00:04:09,890 --> 00:04:11,210 ¿Cual es el animal más asqueroso? 105 00:04:12,620 --> 00:04:14,230 Jeff, ¡Ven a firmarme las tetas! 106 00:04:14,430 --> 00:04:16,460 -¡Comeme el coño! 107 00:04:18,340 --> 00:04:19,340 Eso es. 108 00:04:21,050 --> 00:04:23,410 Oh, mierda. Uh, Hazel. 109 00:04:23,610 --> 00:04:25,620 Dame eso. Josie, toma esto. Toma esto. 110 00:04:25,820 --> 00:04:27,120 - Toma esto. - No. 111 00:04:27,320 --> 00:04:28,620 Solo un minuto. Este es el momento. 112 00:04:28,820 --> 00:04:30,500 ¡Deja de gritarme! 113 00:04:30,700 --> 00:04:31,850 ¿Podrías devolverlo ya? 114 00:04:32,640 --> 00:04:33,920 - Hola, Brittany. - PJ. 115 00:04:34,120 --> 00:04:36,630 Me encantan todos los... 116 00:04:36,830 --> 00:04:38,380 agujeros en tus pantalones. 117 00:04:38,580 --> 00:04:39,510 Gracias. 118 00:04:39,710 --> 00:04:41,510 Pareces un niño holandés. 119 00:04:41,710 --> 00:04:42,640 Gracias. 120 00:04:42,840 --> 00:04:44,970 Entonces, Britt... ¿Puedo llamarte Britt? 121 00:04:45,170 --> 00:04:47,020 Prefiero que me llames por mi nombre. 122 00:04:47,220 --> 00:04:49,520 - Britt-a-no. Um, pero... - Oh, eso no es- 123 00:04:49,720 --> 00:04:51,150 Brittany. 124 00:04:51,340 --> 00:04:52,650 ¿Estás pensando en subirte a la rueda de la fortuna? 125 00:04:52,850 --> 00:04:55,150 No realmente. Voy a ir al vomitador. 126 00:04:55,350 --> 00:04:56,230 Tengo que vomitar. 127 00:04:56,430 --> 00:04:57,740 - No, no tienes. - Sí tengo. 128 00:04:57,930 --> 00:04:58,950 Voy a decir algo loco. 129 00:04:59,140 --> 00:05:02,570 Creo que podrías comer comida, 130 00:05:02,770 --> 00:05:05,160 digerirla, dejarla marinar, cagarla. 131 00:05:05,360 --> 00:05:06,490 Mmmm, asqueroso. 132 00:05:06,690 --> 00:05:08,160 ¿Tal vez esto? ¿Quieres un bocado de esto? 133 00:05:08,360 --> 00:05:10,460 - Oh, no. - Sí, esto es jodidamente asqueroso. Puaj. 134 00:05:10,660 --> 00:05:12,330 ¿Quieres un hot dog? Podríamos ir a hot dogs. 135 00:05:12,530 --> 00:05:13,630 Ah, no lo sé. 136 00:05:13,830 --> 00:05:15,000 Sí, podríamos conseguir el panecillo y el ketchup. 137 00:05:15,200 --> 00:05:17,130 - Sin pan. No. - Tienes que comer el pan. 138 00:05:17,330 --> 00:05:18,970 - Si, podrías. - No. 139 00:05:19,160 --> 00:05:21,010 Sin pan. Está bien. 140 00:05:21,210 --> 00:05:23,300 Um, Isabel. 141 00:05:23,500 --> 00:05:25,600 Josie justo me estaba diciendo algo similar. 142 00:05:25,800 --> 00:05:26,760 Lo dudo. 143 00:05:26,960 --> 00:05:28,430 Creo que sí. Fue realmente bueno. 144 00:05:28,630 --> 00:05:29,950 Fue súper divertido. 145 00:05:31,620 --> 00:05:33,440 146 00:05:33,640 --> 00:05:37,460 Eres tan... Tú también eres delgada. 147 00:05:39,130 --> 00:05:40,900 Soy Josie, por cierto, buenas tardes. 148 00:05:41,100 --> 00:05:42,660 Sí, eres delgada... 149 00:05:42,850 --> 00:05:44,120 Oh wow, eres muy delgada Cassie ¿verdad? 150 00:05:44,310 --> 00:05:46,120 Probablemente deberías comer. 151 00:05:46,320 --> 00:05:48,540 Te van a enviar al hospital con lo delgada que estás. 152 00:05:48,740 --> 00:05:51,100 Oh-oh, llama al médico. Anorexica, ya veo. 153 00:05:53,430 --> 00:05:54,790 Bien, ¿quieren alguno de nuestros boletos? 154 00:05:54,990 --> 00:05:56,020 Sí, sí. Gracias. 155 00:05:57,520 --> 00:06:00,720 ¡Joder! ¡Mierda! 156 00:06:00,910 --> 00:06:02,720 No quiero decirlo, pero estamos jodidas. 157 00:06:02,920 --> 00:06:04,260 ¿Sabes que? Estoy bien. 158 00:06:04,460 --> 00:06:06,260 Porque no va a pasar para mí. 159 00:06:06,460 --> 00:06:07,720 Si no va a ocurrir aquí, 160 00:06:07,920 --> 00:06:10,470 entonces definitivamente no sucederá en Emerson, ¿de acuerdo? 161 00:06:10,670 --> 00:06:12,690 Estoy harta de andar mendigando.  162 00:06:12,880 --> 00:06:14,770 - No. - Voy a empacar mi vagina. 163 00:06:14,970 --> 00:06:16,360 y me voy a coger a Matthieu. 164 00:06:16,560 --> 00:06:17,820 Es la única esperanza para mi. 165 00:06:18,010 --> 00:06:19,360 - No. - Somos yo y Matthieu, hombre. 166 00:06:19,560 --> 00:06:20,780 Y como es gay y entrona 167 00:06:20,980 --> 00:06:22,570 probablemente me va a coger sin protección.  168 00:06:22,770 --> 00:06:23,780 Y voy a quedar embarazada.  169 00:06:23,980 --> 00:06:24,860 Tendremos que unirnos a una iglesia. 170 00:06:25,060 --> 00:06:26,160 El será el pastor gay. 171 00:06:26,360 --> 00:06:27,740 ¡Toda mi vida está arruinada! 172 00:06:27,940 --> 00:06:29,580 Y si, seguro, sus sermones son buenos, 173 00:06:29,780 --> 00:06:31,330 pero todos saben que es hermana. 174 00:06:31,530 --> 00:06:33,750 ¡Todo el mundo sabe que es una puta hermana! 175 00:06:33,950 --> 00:06:36,460 Por cierto, nuestro hijo, Hezekiah, nos odia. 176 00:06:36,660 --> 00:06:38,130 porque sabe que somos closeteras 177 00:06:38,330 --> 00:06:40,300 intentamos hacerlo funcionar para el, pero el no está contento. 178 00:06:40,500 --> 00:06:41,710 ¿Y adivina que? 179 00:06:41,910 --> 00:06:44,550 ¡El diácono se está cogiendo al evangelista, hombre! 180 00:06:44,750 --> 00:06:46,930 ¡Se está cogiendo al evangelista! 181 00:06:47,130 --> 00:06:49,850 Yo no quiero vivir asi.  182 00:06:50,050 --> 00:06:52,680 ¿Vendrás a visitarnos los domingos? 183 00:06:52,880 --> 00:06:56,560 Por favor, ¿vendrás a visitarnos los domingos? 184 00:06:56,760 --> 00:06:59,480 - Isabel. - ¡Déjame en paz! 185 00:06:59,680 --> 00:07:00,860 - Deja de seguirme. - Espera, cállate. 186 00:07:01,060 --> 00:07:02,110 - ¿Qué? - Mira. 187 00:07:02,310 --> 00:07:03,990 - No me toques. - Isabel, cariño. 188 00:07:04,190 --> 00:07:05,400 Mi pequeña, pequeña niña. 189 00:07:05,600 --> 00:07:07,570 ¿Por qué siempre tienes que coquetear con otras mujeres? 190 00:07:07,770 --> 00:07:09,830 No cuenta si no están en la preparatoria. 191 00:07:10,030 --> 00:07:11,160 ¡Especialmente la señora Reilly! 192 00:07:11,360 --> 00:07:13,160 - Josie, ofrécele llevarla. - No me parece. 193 00:07:13,360 --> 00:07:14,250 Si, vamos. 194 00:07:14,450 --> 00:07:15,790 ...Católico irlandés. 195 00:07:15,990 --> 00:07:17,210 - ¡Y yo soy una cristiana normal!  196 00:07:17,410 --> 00:07:18,960 - Josie, pregúntale. Vamos. - PJ, detente. 197 00:07:19,160 --> 00:07:20,840 Me estás lastimando la cabeza. 198 00:07:21,040 --> 00:07:23,300 Me estás atacando y me está provocando migraña. 199 00:07:23,500 --> 00:07:25,670 Y me está provocando estrés postraumático todas las otras veces que he tenido migrañas. 200 00:07:25,870 --> 00:07:27,590 - Solo hazlo ahora. - No. 201 00:07:27,790 --> 00:07:29,530 - Ve y pregúntale. - No. Isabel, ¿te gustaría un viaje seguro? 202 00:07:30,400 --> 00:07:31,410 Isabel. 203 00:07:32,870 --> 00:07:34,180 - Oh, no. - Ay dios mío. 204 00:07:34,380 --> 00:07:35,600 - Isabel... 205 00:07:35,800 --> 00:07:37,100 Sal del auto. 206 00:07:37,300 --> 00:07:38,440 No puedes decirme qué hacer. 207 00:07:38,640 --> 00:07:40,310 - Sí, no, no puede. - Está bien, 208 00:07:40,510 --> 00:07:43,360 Lamento haber mirado a la Sra. Reilly. 209 00:07:43,560 --> 00:07:45,490 y ligeramente tocarle la teta izquierda, ¿vale? 210 00:07:45,690 --> 00:07:47,740 -¡Muévete, idiota!  211 00:07:47,940 --> 00:07:49,780 Uh, discúlpeme, dijo, "Muévete, idiota". 212 00:07:49,980 --> 00:07:50,950 No me hables, perra fea, ¿vale?  213 00:07:51,150 --> 00:07:53,700 No hablo con chicas en overoles. 214 00:07:53,900 --> 00:07:55,960 - Ey. - Vale, puede que sea feo, pero estos no son overoles. 215 00:07:56,150 --> 00:07:58,460 ¡Isabel, sal del maldito auto! ¡Sal! 216 00:07:58,660 --> 00:08:00,130 ¡Sal! Vamos. 217 00:08:00,330 --> 00:08:01,290 - Siento que deberíamos simplemente arrancar. - Arranca. 218 00:08:01,490 --> 00:08:02,590 - Conduce. - Solo vamonos. 219 00:08:02,790 --> 00:08:04,170 Por favor. Estás siendo muy mala ahora mismo. 220 00:08:04,370 --> 00:08:05,510 - Se moverá. - No se mueve. 221 00:08:05,710 --> 00:08:06,630 Se va a mover. 222 00:08:06,830 --> 00:08:08,050 - Estamos a punto de arrancar. - Isabel. 223 00:08:08,250 --> 00:08:10,050 - Arranca. Él se moverá. - Sólo arranca. Josie, vete. 224 00:08:10,250 --> 00:08:12,510 - Tres, dos uno... - Pedal al fondo. ¡Arranca! 225 00:08:12,710 --> 00:08:13,740 226 00:08:17,490 --> 00:08:18,490 227 00:08:21,750 --> 00:08:23,360 - ¡Ay dios mío! - ¡Ay dios mío! 228 00:08:23,560 --> 00:08:24,630 ¿Jeff? 229 00:08:25,920 --> 00:08:27,280 ¡Jeff! 230 00:08:27,480 --> 00:08:28,570 ¿Estás... estás bien? 231 00:08:28,770 --> 00:08:29,740 Cuando la gente mueve coches, ¿no se mueve la gente? 232 00:08:29,940 --> 00:08:31,530 ¡Jeffrey, ya voy! ¡Ya voy! 233 00:08:31,730 --> 00:08:33,120 No estás solo. No estás solo. 234 00:08:33,320 --> 00:08:35,660 - ¡Atrás! ¡Atrás! - Ni siquiera hicimos nada. 235 00:08:35,860 --> 00:08:39,000 - No, ven aquí.   236 00:08:39,200 --> 00:08:40,250 - ¡Hombre caído! ¡Hombre caído! - ¡Tú! 237 00:08:40,450 --> 00:08:41,580 Oh, Dios mío. 238 00:08:41,780 --> 00:08:43,290 - Estoy... me estoy desmayando. - No, quédate conmigo. 239 00:08:43,490 --> 00:08:44,590 Deberíamos irnos. Vamos. 240 00:08:44,790 --> 00:08:46,050 - Vamos. - Sí. Bueno. 241 00:08:46,250 --> 00:08:47,630 Simplemente vamos a pelarnos. 242 00:08:47,830 --> 00:08:49,130 - Bien. - ¿Qué le hiciste? 243 00:08:49,330 --> 00:08:51,050 Abróchalo por mí. ¡Mierda! 244 00:08:51,250 --> 00:08:53,390 - ¡Malditos cobardes! 245 00:08:53,590 --> 00:08:54,610 ¡Será mejor que corras! 246 00:08:55,740 --> 00:08:58,430 No entiendo. ¿Qué carajo? 247 00:08:58,630 --> 00:09:01,690 ¡No se saldrán con la suya! 248 00:09:01,890 --> 00:09:03,120 249 00:09:05,330 --> 00:09:06,360 Atención. 250 00:09:06,560 --> 00:09:08,280 La biblioteca vuelve a estar fuera de uso. 251 00:09:08,480 --> 00:09:10,400 Huntington disparó los libros que nos quedaban, 252 00:09:10,600 --> 00:09:14,160 por lo que no habrá lectura nuevamente este año. Gracias. 253 00:09:14,360 --> 00:09:17,080 Oh, Brittany estuvo tan linda anoche. 254 00:09:17,280 --> 00:09:21,250 De que, "No, no puedo comer un hot dog. 255 00:09:21,450 --> 00:09:24,080 Sé que ni siquiera lo digeriré. 256 00:09:24,280 --> 00:09:25,250 Tengo que vomitar". 257 00:09:25,450 --> 00:09:27,300 Y yo dije: "Puedes comerlo". 258 00:09:27,500 --> 00:09:29,420 Ella dice: "No, no, sólo... 259 00:09:29,620 --> 00:09:31,020 Tal vez, pero no el panecillo". 260 00:09:32,190 --> 00:09:34,030 Oh, fue realmente dulce. 261 00:09:34,950 --> 00:09:35,890 Tenías que estar ahí 262 00:09:36,090 --> 00:09:37,030 Yo estaba ahí 263 00:09:38,200 --> 00:09:39,230 ¿Hablas en serio? 264 00:09:39,420 --> 00:09:40,940 ¿Esta vez tengo "mayate número dos"? 265 00:09:41,130 --> 00:09:42,600 Tú eres el compañero, no yo. 266 00:09:42,800 --> 00:09:44,650 '¿Qué pasa, Ted? ¿Cómo está la familia? 267 00:09:44,850 --> 00:09:46,670 De huevos. Sí, sabes qué hacer. 268 00:09:47,620 --> 00:09:49,280 Gracias. 269 00:09:49,480 --> 00:09:51,780 ¿Sientes que la gente nos está mirando? ¿Más de lo habitual? 270 00:09:51,980 --> 00:09:53,450 No sé. ¿Te bajó? 271 00:09:53,650 --> 00:09:55,720 Mmm... Mmm-mmm. Hola, Sylvie. 272 00:09:57,090 --> 00:09:58,370 Hola. 273 00:09:58,570 --> 00:10:00,500 274 00:10:00,700 --> 00:10:02,160 Santa mierda. ¿Están bien chicas? 275 00:10:02,360 --> 00:10:03,710 ¿Qué? Sí. 276 00:10:03,910 --> 00:10:05,290 - ¿Por qué no estaríamos bien? - Muy bien, niños. 277 00:10:05,490 --> 00:10:07,250 Bienvenidos de nuevo a clase. 278 00:10:07,450 --> 00:10:09,130 ¡Ey! El prep club trabajó duro en eso. 279 00:10:09,330 --> 00:10:10,420 Eso pertenece a la escuela. 280 00:10:10,620 --> 00:10:12,300 Oh, genial. Y tu vagina también. 281 00:10:12,500 --> 00:10:13,550 Buen intento, PJ, 282 00:10:13,750 --> 00:10:15,470 pero mi vagina es del gobierno. 283 00:10:15,670 --> 00:10:17,470 Muy bien, chequen. 284 00:10:17,670 --> 00:10:19,910 - Hoy tengo una lección especial para todos ustedes. - Josie, entonces, ¿cómo lo hiciste? 285 00:10:20,280 --> 00:10:21,230 ¿Hacer que? 286 00:10:21,420 --> 00:10:23,410 287 00:10:24,540 --> 00:10:26,060 Mierda. ¿El está bien? 288 00:10:26,260 --> 00:10:27,460 Oye, ¿estás bien, hombre? 289 00:10:29,670 --> 00:10:30,780 - ¿Qué carajo? 290 00:10:30,980 --> 00:10:33,070 - Sí, está bien, entonces... - ¿Qué carajo? 291 00:10:33,270 --> 00:10:34,150 Mientras tanto, de vuelta en el rancho... 292 00:10:34,350 --> 00:10:35,570 Bien, entonces, ¿se defendió? 293 00:10:35,770 --> 00:10:37,120 No, literalmente, ¿cómo fue? ¿Se defendió? 294 00:10:37,320 --> 00:10:38,870 - Espero que te hayas roto un hueso. - Si necesitas un hombro 295 00:10:39,070 --> 00:10:40,490 o cualquier cosa, házmelo saber... 296 00:10:40,690 --> 00:10:42,040 Escuché que le hiciste algo, pero no sé qué. 297 00:10:42,240 --> 00:10:43,290 ...y dejaré que te apoyes en mí. 298 00:10:43,490 --> 00:10:45,330 No, pero honestamente, ¿cómo lo hiciste? 299 00:10:45,530 --> 00:10:47,040 Ay dios mío. Annie, fueron al reformatorio. 300 00:10:47,240 --> 00:10:48,170 Así es, ¿vale? 301 00:10:48,370 --> 00:10:50,000 Hola. Ey. Eh, tú. 302 00:10:50,200 --> 00:10:51,550 Perra en overoles. 303 00:10:51,750 --> 00:10:53,380 Este eres tu. 304 00:10:53,580 --> 00:10:55,340 - Maldita sea, Jeff. 305 00:10:55,540 --> 00:10:56,840 ¿Qué carajo? 306 00:10:57,040 --> 00:10:59,310 Oye, ¿no podrías hacer esa analogía con tus puños? 307 00:10:59,500 --> 00:11:00,720 308 00:11:00,920 --> 00:11:03,180 Hola, soy el director Meyers. 309 00:11:03,380 --> 00:11:05,100 con una importante actualización de Huntington. 310 00:11:05,300 --> 00:11:06,730 Entonces, escucha a esta chica. 311 00:11:06,930 --> 00:11:09,820 Anoche, fuera de la feria, 312 00:11:10,010 --> 00:11:11,610 un jugador de Huntington me siguió a casa, 313 00:11:11,810 --> 00:11:14,820 Me inmovilizó contra mi auto y me golpeó en la cara. 314 00:11:15,020 --> 00:11:17,820 Y ahora mi cara está totalmente jodida. 315 00:11:18,020 --> 00:11:19,990 Verga. 316 00:11:20,190 --> 00:11:21,740 No hemos enfrentado la violencia de Huntington en 20 años. 317 00:11:21,940 --> 00:11:23,410 Creen que pueden meterse en nuestras cabezas 318 00:11:23,610 --> 00:11:25,620 atacando a nuestros débiles e indefensos. 319 00:11:25,820 --> 00:11:27,500 Bueno, no podemos permitir que rompan nuestro espíritu, amigos. 320 00:11:27,700 --> 00:11:29,210 Mantengan sus cabezas en el juego. 321 00:11:29,410 --> 00:11:30,290 ¡Nos van a partir la madre! 322 00:11:30,490 --> 00:11:31,710 - ¡Estámos jodidos! - Estoy jodida. 323 00:11:31,910 --> 00:11:33,050 Ey. Oye, cálmate un poquito. 324 00:11:33,250 --> 00:11:34,720 Oh, genial. Más violencia. 325 00:11:34,910 --> 00:11:35,800 Justo lo que esta escuela necesita. 326 00:11:36,000 --> 00:11:37,220 327 00:11:37,420 --> 00:11:38,550 En serio, eso es... ¿eso es todo? 328 00:11:38,750 --> 00:11:40,600 - ¿Eso es clase? - Latté.  329 00:11:40,800 --> 00:11:41,680 Agarra mis mierdas. 330 00:11:41,880 --> 00:11:43,560 Clase sólida. 331 00:11:43,760 --> 00:11:44,890 332 00:11:45,090 --> 00:11:46,160 Hola. 333 00:11:47,580 --> 00:11:50,110 Josie, ¿verdad? 334 00:11:50,310 --> 00:11:53,630 ¿Te oí golpear a mi novio anoche? 335 00:11:54,420 --> 00:11:57,610 ¿No estabas ahí? 336 00:11:57,810 --> 00:11:59,570 Escuché que comieron mierda literal. 337 00:11:59,770 --> 00:12:01,950 - y mataron a niñas en el reformatorio. - ¿En serio? 338 00:12:02,150 --> 00:12:04,410 ¿Qué pensaste sobre eso? 339 00:12:04,610 --> 00:12:05,950 - Disculpe. 340 00:12:06,150 --> 00:12:08,670 ¿Podrían los gays feos y sin talento 341 00:12:08,870 --> 00:12:10,630 por favor preséntese en la oficina del director? 342 00:12:10,830 --> 00:12:12,630 Supongo que son ustedes. 343 00:12:12,830 --> 00:12:15,260 Hola, director  Meyers. Primero que nada, quiero decir, Dios bendiga... 344 00:12:15,460 --> 00:12:17,880 - Callate la boca. Sabes por qué estás aquí. - En realidad no... 345 00:12:18,080 --> 00:12:19,590 Por cometer un crimen contra Jeff. 346 00:12:19,790 --> 00:12:22,050 Nuestro mariscal de campo y el más guapo, 347 00:12:22,250 --> 00:12:24,890 hombre totalmente americano, de sangre roja y musculoso que esta ciudad haya visto jamás. 348 00:12:25,090 --> 00:12:25,970 Señor, por favor, mírese en el espejo. 349 00:12:26,170 --> 00:12:27,640 - Silencio. - Bueno. 350 00:12:27,840 --> 00:12:32,060 Falta casi un mes para el partido de bienvenida contra Huntington. 351 00:12:32,260 --> 00:12:33,440 ¿Sabes cuánto tiempo llevamos trabajando para lograr esto? 352 00:12:33,640 --> 00:12:35,190 - Sí. - Sí. Está en todas partes. 353 00:12:35,390 --> 00:12:36,490 - Veinte años. - No podría ser más claro. 354 00:12:36,680 --> 00:12:37,570 Creo que puedo explicarlo. 355 00:12:37,770 --> 00:12:38,900 Puedo explicarlo. 356 00:12:39,100 --> 00:12:40,950 Jeff es psicótico e intentó asesinarnos. 357 00:12:41,150 --> 00:12:42,450 ¡Ja! Seguro. 358 00:12:42,650 --> 00:12:44,910 Ustedes son las víctimas y las chicas siempre tienen razón. ¿Bien? 359 00:12:45,110 --> 00:12:46,250 Sí, en realidad. 360 00:12:46,440 --> 00:12:48,330 ¿Cómo es que no pueden empoderarse 361 00:12:48,530 --> 00:12:51,040 y aprender a protegerse sin atropellar a nadie? 362 00:12:51,240 --> 00:12:54,210 Quizás sea porque somos pequeñas y él gigante. 363 00:12:54,410 --> 00:12:56,960 Entonces, necesitábamos utilizar un poco de maquinaria. 364 00:12:57,160 --> 00:12:58,550 ¿Alguna vez pensó en eso, señor? 365 00:12:58,750 --> 00:13:00,720 - ¿Podemos simplemente explicarnos? - Quizás debería comprar un arma. 366 00:13:00,920 --> 00:13:03,050 Bueno. ¿Qué? ¿Qué? No compres un arma. Nadie dijo comprar un arma. 367 00:13:03,250 --> 00:13:05,060 - ¿Podemos calmarnos todos? - Ciérralo. 368 00:13:05,260 --> 00:13:06,770 - ¿Sabes que? - ¿Qué? 369 00:13:06,970 --> 00:13:09,310 - Las expulsaré a los dos. - ¡No! 370 00:13:09,510 --> 00:13:10,890 - ¡No! ¡No! -  ¡Sí! ¡Sí! 371 00:13:11,090 --> 00:13:14,400 Tiene que entender que esto fue un malentendido. 372 00:13:14,600 --> 00:13:17,670 - ¿En realidad? - Sólo estábamos practicando... 373 00:13:19,460 --> 00:13:20,800 para... 374 00:13:25,720 --> 00:13:26,720 para nuestro club de autodefensa. 375 00:13:29,180 --> 00:13:30,830 Autodefensa... ¿Qué es eso? 376 00:13:31,030 --> 00:13:33,290 - Uh... - ¿Es como un club de lucha? 377 00:13:33,490 --> 00:13:35,340 - Bueno, aquí está la cosa... - ¡Sí! ¡Sí! 378 00:13:35,540 --> 00:13:37,300 - Eh... - ¡Sí! ¡Sí! 379 00:13:37,500 --> 00:13:38,630 Un club de lucha. 380 00:13:38,830 --> 00:13:41,130 Donde nos golpeamos unos a otros y la verga. 381 00:13:41,330 --> 00:13:42,220 - No, no lo hacemos. - Sí. 382 00:13:42,420 --> 00:13:43,590 No, no lo hacemos. Callate. 383 00:13:43,790 --> 00:13:45,050 Vale, ¿sabes qué? No me importa. ¡Que se joda! 384 00:13:45,250 --> 00:13:46,430 - No me importa. - Ya lo superaste, está bien. 385 00:13:46,630 --> 00:13:48,470 Sí. Pueden golpearse unas a otras 386 00:13:48,670 --> 00:13:50,270 mientras interpretan Los Monólogos de la Vagina. 387 00:13:50,470 --> 00:13:52,980 Quédate en tu carril hasta que estés comiendo castor en Wesleyan. 388 00:13:53,180 --> 00:13:54,810 Sí, señor. 389 00:13:55,010 --> 00:13:57,150 No puedo creer que les permitan iniciar un club de lucha. 390 00:13:57,350 --> 00:13:59,530 No, ellos...no. No vamos a hacerlo. 391 00:13:59,730 --> 00:14:01,030 ¿De qué estás hablando? Lo haremos. 392 00:14:01,230 --> 00:14:02,110 Se va a hacer. 393 00:14:02,310 --> 00:14:04,030 PJ, no estaba hablando en serio. 394 00:14:04,230 --> 00:14:07,620 Josie, ¿viste la forma en que Isabel y Brittany nos miraban? 395 00:14:07,820 --> 00:14:10,410 - Además, escuchaste los anuncios. 396 00:14:10,610 --> 00:14:11,620 Las chicas están aterrorizadas. 397 00:14:11,820 --> 00:14:13,330 Es perfecto. Necesitan esto. 398 00:14:13,530 --> 00:14:15,960 Vale, no. Necesitan algo así como un mazo, tal vez. 399 00:14:16,160 --> 00:14:19,170 No podemos hacer eso, ¿vale? Las estaríamos engañando. 400 00:14:19,370 --> 00:14:20,420 Los chicos hacen eso todo el tiempo, ¿vale? 401 00:14:20,620 --> 00:14:21,590 Ése es el objetivo del feminismo. 402 00:14:21,790 --> 00:14:22,970 Ese no es el objetivo del feminismo. 403 00:14:23,170 --> 00:14:24,840 Tampoco te importa el feminismo. 404 00:14:25,040 --> 00:14:26,140 Tu programa favorito es Entourage. 405 00:14:26,340 --> 00:14:27,680 ¡Estás perdiendo el punto! 406 00:14:27,880 --> 00:14:29,680 Realmente no creo hacerlo. No sabemos cómo luchar. 407 00:14:29,880 --> 00:14:31,230 Probablemente pelearon con chicas en el reformatorio. 408 00:14:31,420 --> 00:14:33,020 No, estábamos mintiendo sobre eso, obviamente. 409 00:14:33,220 --> 00:14:34,520 - ¿Acerca del reformatorio? 410 00:14:34,720 --> 00:14:36,360 - Sí, quiero decir, ¿qué? - ¿Por qué me mentirías? 411 00:14:36,550 --> 00:14:37,770 Tú fuiste quien dijo que fuimos al reformatorio. 412 00:14:37,970 --> 00:14:39,190 Simplemente no te corregí. 413 00:14:39,390 --> 00:14:41,490 Escuchen, la autodefensa es un sentido común instintivo. 414 00:14:41,680 --> 00:14:43,780 Si intentas darme un puñetazo en la cara, evito que suceda. 415 00:14:43,980 --> 00:14:45,950 Lo que sea. No me importa. Es fácil. 416 00:14:46,150 --> 00:14:48,200 Mira, así es como hacemos esto. 417 00:14:48,400 --> 00:14:49,620 Bien, comenzamos con Taekwondo. 418 00:14:49,820 --> 00:14:50,990 Lo cual tengo cubierto. 419 00:14:51,190 --> 00:14:53,120 Y luego ustedes pueden pasar a los golpes aéreos. 420 00:14:53,320 --> 00:14:54,210 Bub-bub-bub-bub. 421 00:14:54,410 --> 00:14:55,790 ¿A quién conocemos? ¿A quién conocemos? 422 00:14:55,990 --> 00:14:57,040 Traeré a Stella-Rebecca. 423 00:14:57,240 --> 00:14:58,590 ¿Conoces a Stella-Rebecca? 424 00:14:58,790 --> 00:15:00,340 Stella-Rebecca, que modela en convenciones de automóviles 425 00:15:00,540 --> 00:15:02,460 - ¿En Chicago los fines de semana? - Sí, somos amigas de la familia. 426 00:15:02,660 --> 00:15:04,630 Bien, excelente. Bueno, entonces tráela. 427 00:15:04,830 --> 00:15:05,720   428 00:15:05,920 --> 00:15:07,470 - Josie. - ¿Qué? 429 00:15:07,670 --> 00:15:08,970 - Vamos a hacerlo. - No. 430 00:15:09,170 --> 00:15:10,680 Sí. Escúchame. 431 00:15:10,880 --> 00:15:12,430 Enseñamos a un grupo de chicas a defenderse. 432 00:15:12,630 --> 00:15:15,440 contra el mal, los asesinos de Huntington. 433 00:15:15,640 --> 00:15:17,100 Están agradecidas con nosotras. 434 00:15:17,300 --> 00:15:19,650 Construimos una comunidad, nos unimos, 435 00:15:19,850 --> 00:15:21,900 compartimos, nos conectamos. 436 00:15:22,100 --> 00:15:24,900 Nos damos puñetazos, la adrenalina fluye. 437 00:15:25,100 --> 00:15:26,360 Lo siguiente que te das cuenta, 438 00:15:26,560 --> 00:15:28,120 Isabel y Brittany nos están besando en la boca. 439 00:15:28,310 --> 00:15:29,590 - ¡Jeffrey! - Josie... 440 00:15:30,680 --> 00:15:32,700 Isabel sabía tu nombre. 441 00:15:32,900 --> 00:15:34,790 - De vuelta de entre los muertos. - Si hacemos esto... 442 00:15:34,990 --> 00:15:37,000 - Mmm-hmm. - Un "si" muy grande, 443 00:15:37,200 --> 00:15:38,630 simplemente corremos el riesgo de convertirnos 444 00:15:38,830 --> 00:15:40,540 en perdedoras aún mayores de los que ya somos ahora. 445 00:15:40,740 --> 00:15:42,920 Y odio decírtelo, pero somos grandes perdedoras. 446 00:15:43,120 --> 00:15:45,260 Y esa es la belleza. Esa es la belleza de esto. 447 00:15:45,460 --> 00:15:47,930 Porque estamos literalmente en el fondo. 448 00:15:48,130 --> 00:15:49,090 Somos lo más bajo de lo bajo. 449 00:15:49,290 --> 00:15:50,640 - Bueno. - No tenemos adónde ir excepto hacia arriba. 450 00:15:50,840 --> 00:15:53,770 Escucha, creo que es una buena idea, ¿vale? 451 00:15:53,970 --> 00:15:56,440 Hay una grave falta de solidaridad femenina en esta escuela. 452 00:15:56,630 --> 00:15:58,650 No es el punto, Hazel. No es la cuestión. 453 00:15:58,850 --> 00:16:01,150 Sí, quiero decir, simplemente sentimos como 454 00:16:01,350 --> 00:16:03,830 hay una grave falta de solidaridad femenina en esta escuela. 455 00:16:05,040 --> 00:16:07,710 De todos modos, date la vuelta. Hasta luego. 456 00:16:09,010 --> 00:16:10,700 ¿Cuál es tu plan aquí? 457 00:16:10,900 --> 00:16:12,410 No necesito un plan. 458 00:16:12,610 --> 00:16:14,590 Mi mamá tiene un negocio. Todo lo que tenemos que hacer es gritar. 459 00:16:15,680 --> 00:16:17,060 460 00:16:18,180 --> 00:16:19,350 461 00:16:20,810 --> 00:16:21,880 Bueno. 462 00:16:22,080 --> 00:16:23,140 ¿Qué pasa, muchachas? 463 00:16:24,310 --> 00:16:25,340 ¿Qué carajo? 464 00:16:25,540 --> 00:16:27,420 - Estas chicas son feas. - Está bien. 465 00:16:27,620 --> 00:16:28,930 ¿Dónde está Stella 466 00:16:29,130 --> 00:16:30,550 La contrataron para una convención de automóviles. 467 00:16:30,750 --> 00:16:32,180 ¿Qué? Es lunes. 468 00:16:32,380 --> 00:16:33,850 Um, tal vez deberíamos irnos. 469 00:16:34,050 --> 00:16:35,060 - ¿Antes de que aparezca alguien genial?  470 00:16:35,260 --> 00:16:36,640 ¿Antes de morir? Elegir uno. 471 00:16:36,840 --> 00:16:39,230 Hola, Hazel. Gracias por la invitación. 472 00:16:39,430 --> 00:16:41,190 Amo a David Fincher. 473 00:16:41,390 --> 00:16:43,730 - Oh, Dios mío. ¿Ya veremos? 474 00:16:43,930 --> 00:16:46,740 Supongo que Sylvie es linda si perdió sus frenillos. 475 00:16:46,930 --> 00:16:48,320 y dejó de inhalar pintura. 476 00:16:48,520 --> 00:16:50,160 Ella nunca dejará de inhalar pintura. 477 00:16:50,350 --> 00:16:51,320 Entonces, pensé que deberíamos empezar... 478 00:16:51,520 --> 00:16:52,470 Um... 479 00:16:53,430 --> 00:16:54,430 - Bueno. - Lo siento. 480 00:16:55,470 --> 00:16:56,620 Está bien. 481 00:16:56,820 --> 00:16:59,870 Escuchen, pedazos de mierda chupa-coños. 482 00:17:00,070 --> 00:17:01,630 Bienvenidas a nuestro puto club de la pelea. 483 00:17:01,820 --> 00:17:03,460 Um, es un club de autodefensa. 484 00:17:03,660 --> 00:17:04,800 En realidad no es "Pelea". 485 00:17:04,990 --> 00:17:08,380 Entonces, como sabemos, Huntington está al acecho, 486 00:17:08,580 --> 00:17:10,090 y se están metiendo con los débiles 487 00:17:10,290 --> 00:17:12,760 e indefensos, es decir, todas ustedes. 488 00:17:12,960 --> 00:17:15,470 Entonces, les enseñaremos cómo no soportar una mierda. 489 00:17:15,670 --> 00:17:17,640 Empezaremos con patadas, 490 00:17:17,840 --> 00:17:19,940 taclear, un poco de juego con cuchillos. 491 00:17:20,130 --> 00:17:21,600 Entonces, balde-puñetazo, 492 00:17:21,800 --> 00:17:23,610 que es cuando te tiramos en un balde 493 00:17:23,810 --> 00:17:25,770 y te golpeamos hasta que sangres. 494 00:17:25,970 --> 00:17:29,820 Antes de eso, tal vez estiramiento, romper el hielo y caidas de confianza. 495 00:17:30,020 --> 00:17:31,030 ¿Es eso lo que te pasó en el reformatorio? 496 00:17:31,230 --> 00:17:33,160 - Mmm. No no no. 497 00:17:33,360 --> 00:17:35,240 El reformatorio estaba mucho más loco. 498 00:17:35,440 --> 00:17:37,330 Una vez, esta chica me golpeó bajo la lluvia. 499 00:17:37,530 --> 00:17:39,450 Caí de rodillas. En el lodo. 500 00:17:39,650 --> 00:17:42,290 Me levanto. Estoy ciega. 501 00:17:42,490 --> 00:17:44,730 La golpeo justo en medio de la cara. 502 00:17:45,690 --> 00:17:46,690 Le rompí la maldita nariz. 503 00:17:47,560 --> 00:17:48,510 ¿Josie? 504 00:17:48,700 --> 00:17:49,730 ¿Te importaría compartir? 505 00:17:52,230 --> 00:17:53,360 Si,  todo bien. 506 00:17:54,900 --> 00:17:56,140 El reformatorio estaba loco. 507 00:17:56,340 --> 00:17:59,470 Una vez una chica intentó matarme con veneno para ratas. 508 00:17:59,670 --> 00:18:02,450 Así que la saqué afuera y la golpeé hasta que murió. 509 00:18:04,500 --> 00:18:05,810 Entonces, ¿mataste a una chica? 510 00:18:06,010 --> 00:18:07,690 Uh, no. 511 00:18:07,890 --> 00:18:10,860 Porque vino la ambulancia, la revivió 512 00:18:11,060 --> 00:18:13,200 y de hecho tuvimos una conversación realmente productiva 513 00:18:13,400 --> 00:18:15,160 cuando ella volvió a la vida, entonces... 514 00:18:15,360 --> 00:18:17,990 Um, dado que Josie literalmente mató a una chica... 515 00:18:18,190 --> 00:18:19,790 Ella volvió a la vida. 516 00:18:19,990 --> 00:18:22,460 Mmm. Pero recuerdo que estuvo muerta al menos durante un par de minutos. 517 00:18:22,660 --> 00:18:24,460 Josie empezará mostrándoles  518 00:18:24,660 --> 00:18:26,630 cómo lanzar efectivamente un golpe sólido. 519 00:18:26,830 --> 00:18:28,060 Josie, si puedes dar un paso adelante. 520 00:18:29,060 --> 00:18:30,380 No, no quiero hacer eso. 521 00:18:30,580 --> 00:18:32,380 - ¿Cuál es el problema? - No hay problema. Yo solo... 522 00:18:32,580 --> 00:18:33,970 No, simplemente no lo haré. 523 00:18:34,170 --> 00:18:35,550 Vamos, quieren ver el golpe. 524 00:18:35,750 --> 00:18:37,720 - No quieren verlo. - Quieren verlo. Míralas. 525 00:18:37,920 --> 00:18:39,060 Quieren ver el golpe. 526 00:18:39,260 --> 00:18:40,140 ¿A quién voy a golpear? 527 00:18:40,340 --> 00:18:41,520 Golpeame. Sólo golpéame. 528 00:18:41,720 --> 00:18:43,190 - ¿Golpearte? - Sí vamos. 529 00:18:43,380 --> 00:18:44,270 Puedo golpearte. 530 00:18:44,470 --> 00:18:45,770 Sí. Sé cómo recibir un puñetazo. 531 00:18:45,970 --> 00:18:47,150 Algo que la gente siempre diría, 532 00:18:47,350 --> 00:18:48,270 "PJ sabe cómo recibir un golpe". 533 00:18:48,470 --> 00:18:49,520 - Tu dale.  534 00:18:49,720 --> 00:18:51,840 ¡Oh! 535 00:18:52,670 --> 00:18:53,670 ¡Joder! 536 00:18:55,130 --> 00:18:56,970 537 00:19:01,010 --> 00:19:02,250 ¿Habrá un asesor para este club? 538 00:19:02,450 --> 00:19:04,000 Porque si no lo hay, nos suspenderán. 539 00:19:04,200 --> 00:19:06,080 ¿Quién será tan tonto como para patrocinar un club... 540 00:19:06,280 --> 00:19:08,140 ...dónde nos golpeamos en la cara? 541 00:19:09,480 --> 00:19:12,110 El Holocausto. Ocurrió. 542 00:19:13,310 --> 00:19:14,800 Sí, lo hizo. 543 00:19:15,000 --> 00:19:17,890 ¿Pero cómo? Las semillas se sembraron en el Tratado de Versalles, 544 00:19:18,090 --> 00:19:20,810 que todos ustedes van a recrear mientras yo leo un poco por aquí. 545 00:19:21,010 --> 00:19:22,780 Quiero decir, es perfecto. 546 00:19:23,620 --> 00:19:24,810 No. 547 00:19:25,010 --> 00:19:26,100 - ¿Qué? - No. 548 00:19:26,300 --> 00:19:27,690 Por favor. 549 00:19:27,890 --> 00:19:29,440 Amiga, no vamos a hacer esto. Te rompí la nariz. 550 00:19:29,640 --> 00:19:31,320 Sí, y nunca en mi vida me habían mirado tantas chicas. 551 00:19:31,520 --> 00:19:32,610 ¡Mierda! ¿Cuándo apareciste? 552 00:19:32,810 --> 00:19:34,110 Hola, chicas. 553 00:19:34,310 --> 00:19:36,660 Sólo quería decirte muchas gracias por lo de anoche. 554 00:19:36,850 --> 00:19:39,700 Fue tan genial, y estaba pensando, 555 00:19:39,900 --> 00:19:41,490 como si Huntington y yo estuviéramos en un callejón 556 00:19:41,690 --> 00:19:44,620 y venían hacia mí con espadas y cuchillos... 557 00:19:44,820 --> 00:19:46,410 y, como, armas y esas cosas, 558 00:19:46,610 --> 00:19:49,630 y me enseñaste a golpear así, entonces no moriría. 559 00:19:49,830 --> 00:19:52,130 - Eso es genial, Sylvie. - Bueno. 560 00:19:52,330 --> 00:19:53,380 Pero desafortunadamente, 561 00:19:53,580 --> 00:19:55,090 Josie ya no quiere estar en el club. 562 00:19:55,290 --> 00:19:56,880 ¿Qué? ¿Por qué? 563 00:19:57,080 --> 00:19:57,970 No sé. 564 00:19:58,170 --> 00:19:59,760 ¿Por qué? Fue tan empoderador. 565 00:19:59,960 --> 00:20:01,050 ¿Qué fue empoderador? 566 00:20:01,250 --> 00:20:04,020 - Dios mío, hola. Um...  567 00:20:04,220 --> 00:20:06,270 Simplemente tenemos un club de lucha. Era nuestro club de lucha... 568 00:20:06,470 --> 00:20:09,400 por, um, solidaridad femenina en esta escuela, que nos falta. 569 00:20:09,600 --> 00:20:11,960 - Isabel, vámonos. 570 00:20:16,540 --> 00:20:18,990 Hola, boo-boo. 571 00:20:19,190 --> 00:20:20,450 - Soy tan fuerte.  572 00:20:20,650 --> 00:20:22,550 573 00:20:24,140 --> 00:20:25,140 Quiero decir... 574 00:20:26,100 --> 00:20:27,470 575 00:20:29,390 --> 00:20:32,540 - Sr. G, hombre-G, perro-G. 576 00:20:32,740 --> 00:20:34,050 Gran clase hoy. 577 00:20:34,250 --> 00:20:36,050 Oye, chica. 578 00:20:36,250 --> 00:20:37,550 Gracias por venir hoy. 579 00:20:37,750 --> 00:20:39,840 Tenemos que entrar. Es clase. 580 00:20:40,040 --> 00:20:42,050 Intenta decirle eso a Dimitri Walker. 581 00:20:42,250 --> 00:20:45,390 El pequeño hijo de puta vino la primera semana y no lo he visto desde entonces. 582 00:20:45,590 --> 00:20:46,980 Dimitri Walker se suicidó 583 00:20:47,170 --> 00:20:48,730 La primera semana de clases, el Sr. G. 584 00:20:48,930 --> 00:20:51,230 ¿Apoco si? 585 00:20:51,430 --> 00:20:55,650 De todos modos, nos preguntábamos si le gustaría ser nuestro asesor de club. 586 00:20:55,850 --> 00:20:57,860 - ¿Qué clase de club es ese? - Es un club de mujeres. 587 00:20:58,060 --> 00:20:59,800 Hablamos de temas de mujeres. 588 00:21:00,800 --> 00:21:02,970 Por ejemplo, períodos, 589 00:21:03,760 --> 00:21:05,040 disminución del recuento de huevos, 590 00:21:05,230 --> 00:21:06,200 faldas... 591 00:21:06,400 --> 00:21:07,450 ¿Faldas? 592 00:21:07,650 --> 00:21:10,330 Pero las largas. Faldas largas de mezclilla. 593 00:21:10,530 --> 00:21:13,630 Feminismo es lo que ella está diciendo. El feminismo como... como un todo. 594 00:21:13,830 --> 00:21:15,710 ¿Por qué no le preguntas a una de las profesoras? 595 00:21:15,910 --> 00:21:17,300 Mmm. Pensé en eso, pero las odiamos. 596 00:21:17,500 --> 00:21:18,300 - Tiene sentido. - Sí. 597 00:21:18,500 --> 00:21:20,050 Escuchen. Soy una especie de, 598 00:21:20,250 --> 00:21:22,300 ya sabes,  embaldosar el baño. 599 00:21:22,500 --> 00:21:24,970 - Mmm-hmm. - Uh, tengo que estar en la cooperativa. 600 00:21:25,170 --> 00:21:27,970 Y también estoy lidiando algo de drama en mi relación, así que... 601 00:21:28,170 --> 00:21:29,770 De vuelta al club, 602 00:21:29,970 --> 00:21:31,650 tal vez esta sea una excelente manera de dejar de pensar en cosas. 603 00:21:31,840 --> 00:21:33,360 ¿Puedo ser honesta? Eres un hombre 604 00:21:33,550 --> 00:21:34,980 que no está haciendo frente a lo que está pasando. 605 00:21:35,180 --> 00:21:36,440 - Sí. - ¿Sabes que? 606 00:21:36,640 --> 00:21:39,070 Mi mamá dijo que necesito tener un pasatiempo. 607 00:21:39,270 --> 00:21:40,280 Y aquí hay una cosa 608 00:21:40,480 --> 00:21:41,610 - siempre me decía mi mamá. - Mmmm. 609 00:21:41,810 --> 00:21:44,740 A veces, cuando tienes un nuevo pasatiempo, 610 00:21:44,940 --> 00:21:46,370 - no aparezcas. - Sí. 611 00:21:46,570 --> 00:21:48,700 Es como si pudieras ser nuestro asesor del club. 612 00:21:48,900 --> 00:21:50,620 - pero ni siquiera vienes al maldito club. - No. 613 00:21:50,820 --> 00:21:52,750 Por cierto, una excelente manera de ser un aliado. 614 00:21:52,950 --> 00:21:54,000 Esa es mi forma favorita de ser un aliado. 615 00:21:54,200 --> 00:21:56,170 Solo dices que estás haciendo algo 616 00:21:56,370 --> 00:21:57,920 y luego no haces ninguna de esas cosas. 617 00:21:58,120 --> 00:22:00,090 ¿Usted sabe lo que quiero decir? Dice : "Apoyo a las mujeres". No lo haces. 618 00:22:00,290 --> 00:22:01,720 No vengas. Sí. 619 00:22:01,920 --> 00:22:05,570 ¿Sabes que? Me haré cargo de tu club de menstruación. 620 00:22:06,400 --> 00:22:07,560 - Asombroso. - ¿Qué? 621 00:22:07,760 --> 00:22:08,810 - Sí. - ¿En serio? 622 00:22:09,010 --> 00:22:10,160 - Okay. - Qué genial. 623 00:22:10,910 --> 00:22:11,910    624 00:22:16,000 --> 00:22:17,980 ¿Cuántas niñas dijiste que vienen a esta escuela? 625 00:22:18,180 --> 00:22:21,740 Dios mío, y de nuevo, en el mejor de los casos, todas son un seis. 626 00:22:21,940 --> 00:22:23,050 Hola, chicas. 627 00:22:24,550 --> 00:22:26,780 Mmmm. Bueno, al menos Stella-Rebecca está aquí. 628 00:22:26,980 --> 00:22:29,910 ¿Estas estresada? Porque estoy estresada. 629 00:22:30,110 --> 00:22:31,960 Hola, señoritas. 630 00:22:32,150 --> 00:22:34,100 Hagámoslo reventar en este hijo de puta. 631 00:22:35,140 --> 00:22:36,310 Está bien. Eh... 632 00:22:37,600 --> 00:22:38,600 Hola todos. 633 00:22:39,270 --> 00:22:40,630 Está bien, discúlpeme. 634 00:22:40,830 --> 00:22:42,090 Lo siento, siento... Lo siento. 635 00:22:42,290 --> 00:22:43,380 Um... 636 00:22:43,580 --> 00:22:45,030 637 00:22:46,820 --> 00:22:48,610 ¡Todos, cállense la puta boca! 638 00:22:56,620 --> 00:22:59,250 Esto no es una pequeña casa club, ¿vale? 639 00:23:00,580 --> 00:23:03,700 Oh, no es una pijamada, hora de jugar. 640 00:23:03,890 --> 00:23:08,170 Hay reglas serias que debemos establecer, ¿vale? 641 00:23:09,970 --> 00:23:11,050 Primero... 642 00:23:12,390 --> 00:23:13,390 Escuchar. 643 00:23:13,890 --> 00:23:14,890 Segundo, 644 00:23:15,970 --> 00:23:18,640 Llegar a tiempo. 645 00:23:19,690 --> 00:23:21,210 Sí. 646 00:23:21,410 --> 00:23:23,020 Excepto para ti. Vienes cuando quieras. 647 00:23:24,690 --> 00:23:26,130 ¿Qué hora es? 648 00:23:26,330 --> 00:23:27,930 - 3:30. - ¡3:30! 649 00:23:28,130 --> 00:23:30,610 El club comienza a las 3:15. 650 00:23:31,860 --> 00:23:33,200 No 3:16. 651 00:23:34,160 --> 00:23:36,810 No 3:17, 652 00:23:37,010 --> 00:23:41,360 pero las puertas cierran a las 3:15. 653 00:23:41,560 --> 00:23:43,170 Sin excepciones. 654 00:23:44,170 --> 00:23:45,820 No me importa si eres como... 655 00:23:46,020 --> 00:23:48,660 - "Oh, pero tuve que buscar ayuda extra para matemáticas". 656 00:23:48,860 --> 00:23:52,450 porque yo... necesito conseguir un aventón completo 657 00:23:52,650 --> 00:23:54,000 porque mi mamá vive en un trailer 658 00:23:54,200 --> 00:23:56,250 Y ella ama a su novio más que a mí". 659 00:23:56,450 --> 00:23:58,420   660 00:23:58,620 --> 00:24:00,040 Cállate, ¿vale? 661 00:24:00,240 --> 00:24:03,690 Mi papá me dejó y soy increíblemente puntual. 662 00:24:10,570 --> 00:24:12,600 Hola chicas. Vengan. 663 00:24:12,800 --> 00:24:13,890 Lindo. 664 00:24:14,090 --> 00:24:15,850 Uh, recién estamos comenzando aquí. 665 00:24:16,050 --> 00:24:17,540 Entonces, eh... 666 00:24:19,290 --> 00:24:21,230 Hoy creo que vamos a empezar con algo de contacto corporal. 667 00:24:21,430 --> 00:24:22,980 Vamos a hacer lucha libre. 668 00:24:23,180 --> 00:24:25,280 Creo que necesito un voluntario. 669 00:24:25,480 --> 00:24:27,030 Brittany, estás cerca de mí. Quieres... 670 00:24:27,230 --> 00:24:29,110 Lo lamento. Pensé que no se nos permitía llegar tarde. 671 00:24:29,310 --> 00:24:31,530 - Eso no es cierto. Se trata de... - Oh, eso será la semana que viene. 672 00:24:31,730 --> 00:24:32,870 - Sí, la semana que viene. - Entonces, las reglas para la próxima semana. 673 00:24:33,070 --> 00:24:34,290 No llegues tarde. 674 00:24:34,490 --> 00:24:35,540 - Pero esta semana es tranqui... - Sí. No hay problema. 675 00:24:35,740 --> 00:24:36,790 ...si llegas tarde. Tómalo con calma. 676 00:24:36,990 --> 00:24:38,000 Okay, lo siento. Solo quiero asegurarme. 677 00:24:38,200 --> 00:24:40,000 Esta es una clase de defensa personal, ¿verdad? 678 00:24:40,200 --> 00:24:41,250 Dónde podemos aprender a protegernos 679 00:24:41,450 --> 00:24:42,880 contra jugadores de fútbol. 680 00:24:43,080 --> 00:24:45,960 ¿Y Huntington? Porque, um, nos van a partir la madre. 681 00:24:46,160 --> 00:24:48,380 Nos van a partir la madre. 682 00:24:48,580 --> 00:24:50,470 Pensé que estábamos peleando entre nosotros por dinero. 683 00:24:50,670 --> 00:24:51,890 Hay un premio en efectivo, ¿verdad? 684 00:24:52,090 --> 00:24:53,850 Pensé que esto era parte de, como, 685 00:24:54,050 --> 00:24:56,240 una comunidad femenina local desfavorecida. 686 00:24:58,160 --> 00:25:00,060 Mi identidad está completamente unida a la de ella. 687 00:25:00,260 --> 00:25:02,690 Así que voy a donde ella vaya. 688 00:25:02,890 --> 00:25:03,860 Todas están aquí por una buena razón. 689 00:25:04,060 --> 00:25:05,400 Entonces, ya sabes, como... 690 00:25:05,600 --> 00:25:08,990 - ¿Por qué somos quisquillosos con las razones? - Sí. ¿Qué tal esto? 691 00:25:09,190 --> 00:25:10,990 - Entremos. ¿Cierto? - Sí. Con seguridad. 692 00:25:11,190 --> 00:25:12,410 - Me encanta. - Sí. 693 00:25:12,610 --> 00:25:14,510 - Iré. - Excelente. Sí. 694 00:25:18,600 --> 00:25:21,250 - Oye, oye, oye, oye. ey. 695 00:25:21,450 --> 00:25:22,580 No sé nada de esta mierda. 696 00:25:22,780 --> 00:25:25,000 ¿Qué demonios? Ni siquiera me avisaste. 697 00:25:25,200 --> 00:25:27,090 Vale, no recibimos advertencias en el reformatorio. 698 00:25:27,290 --> 00:25:28,510 - Mira. - Podemos tomarlo con más calma. 699 00:25:28,710 --> 00:25:29,920 - Está bien. - Quizás, sí, intenta eso. 700 00:25:30,120 --> 00:25:31,550 Toma esa ruta. Un poco más lento. 701 00:25:31,750 --> 00:25:34,100 Mira. Simplemente usa tus instintos naturales, solo ven hacia mí. 702 00:25:34,300 --> 00:25:35,360 Lo que quieras, ¿vale? 703 00:25:36,490 --> 00:25:37,520 - Oh, joder. 704 00:25:37,720 --> 00:25:38,850 - Está bien. 705 00:25:39,050 --> 00:25:41,480 Genial. Yo digo que vayamos de nuevo. 706 00:25:41,680 --> 00:25:43,150 - ¡Oh! - ¡Ay, joder! Mi espalda. 707 00:25:43,350 --> 00:25:45,230 Oh, mierda. Hombre, tenemos que cerrar esto. 708 00:25:45,430 --> 00:25:46,820 No tenemos que parar. Ella está bien. 709 00:25:47,020 --> 00:25:48,440 - ¿Estás bien? ¿Estás bien? - Sí, ella está bien. 710 00:25:48,640 --> 00:25:50,360 - Ella está totalmente bien. - Cierra esta mierda. 711 00:25:50,560 --> 00:25:52,360 - No, espere, Sr. G. - Cierra esta mierda. 712 00:25:52,560 --> 00:25:53,780 No, no hagas sonar el silbato. No hagas sonar el silbato. 713 00:25:53,980 --> 00:25:55,700 Yo sé eso, 714 00:25:55,900 --> 00:25:58,580 Sabes, esto es un poco complicado ahora mismo... 715 00:25:58,780 --> 00:26:00,620 pero, como, la única manera 716 00:26:00,820 --> 00:26:04,060 para aprender a defendernos es enseñándonos unas a otras. 717 00:26:05,690 --> 00:26:07,380 Huntington viene. 718 00:26:07,580 --> 00:26:09,090 719 00:26:09,290 --> 00:26:10,310 Necesitamos esto. 720 00:26:11,860 --> 00:26:14,800 Sé que las cosas pueden parecer aterradoras, 721 00:26:15,000 --> 00:26:17,030 pero está bien, porque... 722 00:26:19,070 --> 00:26:20,060 porque... 723 00:26:20,260 --> 00:26:23,140 Porque van a ser unas putas profesionales. 724 00:26:23,340 --> 00:26:24,810 - Es lo que iba a decir. Sí. - Sí. 725 00:26:25,010 --> 00:26:26,230 - ¿Bien? - Sí. 726 00:26:26,430 --> 00:26:28,480 Crystal, estoy pensando en ti. 727 00:26:28,680 --> 00:26:31,440 Nunca más volverás a ser agredida en tu cumpleaños. 728 00:26:31,640 --> 00:26:33,200 - Número siete de la suerte, ¿vale? - Mmm-hmm. 729 00:26:33,400 --> 00:26:36,740 Y yo... finalmente voy a realizar un acecho inverso a mi acosador. 730 00:26:36,940 --> 00:26:38,330 Si absolutamente. 731 00:26:38,530 --> 00:26:39,490 Y para mí, 732 00:26:39,690 --> 00:26:41,390 Podré matar a mi padrastro. 733 00:26:42,760 --> 00:26:43,790 - Impresionante. - Bueno. 734 00:26:43,990 --> 00:26:45,120 Y si creen en ustedes mismos 735 00:26:45,320 --> 00:26:47,420 y crees en nosotras y luego confían en nosotros, 736 00:26:47,620 --> 00:26:49,500 yo digo: "¡Hagamos esto!". 737 00:26:49,700 --> 00:26:50,960 - ¡Sí! - ¿Sí? 738 00:26:51,160 --> 00:26:53,090 - Sí. - Sí. Bueno. 739 00:26:53,290 --> 00:26:54,550 Muy bueno. 740 00:26:54,750 --> 00:26:57,050 - ¡Sí! ¡Sí! 741 00:26:57,250 --> 00:26:58,450 - ¡Sí! - ¡Sí! 742 00:27:00,110 --> 00:27:03,230 ¡Sí! ¡Sí, reina, slay! 743 00:27:03,430 --> 00:27:05,350 ¡Sí! ¡Sí! 744 00:27:05,550 --> 00:27:08,690 ¡Slay! ¡Sí! 745 00:27:08,890 --> 00:27:09,770 746 00:27:09,970 --> 00:27:11,230 747 00:27:11,430 --> 00:27:12,380 Cool. 748 00:27:13,590 --> 00:27:15,320 - ¿Sí? - Sí. Voy a dejarme ir. 749 00:27:15,520 --> 00:27:16,530 Si, seguro. 750 00:27:16,730 --> 00:27:19,280 751 00:27:19,480 --> 00:27:21,580 752 00:27:21,780 --> 00:27:24,290 753 00:27:24,490 --> 00:27:26,100 754 00:27:27,020 --> 00:27:28,390 - ¡Oh! 755 00:27:35,320 --> 00:27:36,690 - Cuando quieras. - Lo haré. 756 00:27:41,660 --> 00:27:42,870 - ¡Vaya! 757 00:27:43,990 --> 00:27:45,890 758 00:27:46,090 --> 00:27:47,770 - Entonces, no hagas eso. No hagas eso. - No hagan eso, muchachas. 759 00:27:47,970 --> 00:27:49,150 - Eso no fue... Sí. - Estas cosas no las haces. 760 00:27:49,350 --> 00:27:50,320 Entonces, es bueno aprender. 761 00:27:50,510 --> 00:27:51,610 - Sí. 762 00:27:51,810 --> 00:27:52,750 763 00:27:54,210 --> 00:27:55,210 764 00:27:57,710 --> 00:27:59,740 Sí, no, simplemente lo haremos. Lo que deberías hacer. 765 00:27:59,940 --> 00:28:01,090 - Sí, sí. Con seguridad. - Sí, sí. 766 00:28:02,300 --> 00:28:03,430 767 00:28:04,720 --> 00:28:05,930 768 00:28:08,600 --> 00:28:10,880 - ¿Quieres ir otra vez? - ¿Si, Por qué no? 769 00:28:11,080 --> 00:28:12,270 - Vaya. 770 00:28:13,270 --> 00:28:14,210 Buen trabajo. 771 00:28:14,410 --> 00:28:16,170 772 00:28:16,370 --> 00:28:18,050 773 00:28:18,250 --> 00:28:21,720 774 00:28:21,920 --> 00:28:25,450 775 00:28:27,790 --> 00:28:30,900 776 00:28:31,100 --> 00:28:34,960 777 00:28:37,380 --> 00:28:39,360 - ¡Vamos!  778 00:28:39,560 --> 00:28:40,450 ¡Sí! 779 00:28:40,650 --> 00:28:42,550 780 00:28:45,260 --> 00:28:47,510 781 00:28:52,600 --> 00:28:54,630 782 00:28:54,830 --> 00:28:56,710 Bien. ¡Está bien! 783 00:28:56,910 --> 00:28:58,380 ¡Dios mío! ¡Sí! 784 00:28:58,580 --> 00:28:59,690 785 00:29:05,740 --> 00:29:06,820 ¡Sigan así, muchachas! 786 00:29:08,200 --> 00:29:09,640 Quitátela de encima. Quitátela de encima. Vuelve a levantarte. 787 00:29:09,840 --> 00:29:10,790 788 00:29:14,620 --> 00:29:16,040 789 00:29:18,630 --> 00:29:19,650 790 00:29:19,850 --> 00:29:22,780 - Buen trabajo, chicos. - ¡Sí! 791 00:29:22,980 --> 00:29:24,530 - Lucha conmigo, PJ.  792 00:29:24,730 --> 00:29:26,340 Deja de sonreír, te estoy pateando el trasero. 793 00:29:31,850 --> 00:29:32,850 ¡Hazel! 794 00:29:39,940 --> 00:29:41,530 795 00:29:45,740 --> 00:29:47,640 796 00:29:47,840 --> 00:29:49,930 797 00:29:50,130 --> 00:29:52,400 798 00:29:52,590 --> 00:29:54,520 799 00:29:54,720 --> 00:29:56,900 800 00:29:57,100 --> 00:29:58,070 801 00:29:58,270 --> 00:30:00,240 Pequeña perra, en realidad está funcionando. 802 00:30:00,440 --> 00:30:01,490 Te dije. 803 00:30:01,690 --> 00:30:02,950 Lo sé. Siento que si seguimos así, 804 00:30:03,150 --> 00:30:04,780 de hecho, podemos enfrentarnos a Huntington, muchachas. 805 00:30:04,980 --> 00:30:07,540 No, si seguimos así, podemos meter los dedos. 806 00:30:07,730 --> 00:30:09,410 una dentro de la otra. Madura. 807 00:30:09,610 --> 00:30:10,540 Está bien. 808 00:30:10,740 --> 00:30:12,120 Ya sabes, PJ, 809 00:30:12,320 --> 00:30:14,000 Siento que a la gente realmente le gusta algo más que 810 00:30:14,200 --> 00:30:16,040 la parte del club que golpea y taclea. 811 00:30:16,240 --> 00:30:18,420 Si lo se. Las estamos empoderando. Duh. 812 00:30:18,620 --> 00:30:21,340 No, quiero decir, en serio, tener un espacio seguro como este, 813 00:30:21,540 --> 00:30:22,930 significa mucho para la gente, 814 00:30:23,130 --> 00:30:25,390 y creo que si nos tomáramos un tiempo para pasar una reunión 815 00:30:25,590 --> 00:30:27,140 y llegar a conocer a estas chicas, 816 00:30:27,340 --> 00:30:29,640 sería muy importante 817 00:30:29,840 --> 00:30:31,870 en lugar de simplemente sudar sobre ellas y... 818 00:30:35,120 --> 00:30:39,480 Hazel, esa es una idea realmente brillante. 819 00:30:39,680 --> 00:30:41,070 - Sí. - Me encanta hablar de mi trauma. 820 00:30:41,270 --> 00:30:45,280 Literalmente me masturbo después de cada 821 00:30:45,480 --> 00:30:46,570 - sesión de terapia. - ¿Qué? 822 00:30:46,770 --> 00:30:49,370 Simplemente pone a las chicas extrañamente cachondas. Lo hace. 823 00:30:49,570 --> 00:30:50,620 - No digas "chicas". Eres tu. - Buen día. 824 00:30:50,820 --> 00:30:52,750 - Sólo quería decir 825 00:30:52,950 --> 00:30:55,000 Me encanta lo que escucho sobre el club. 826 00:30:55,200 --> 00:30:56,560 Parece que apoya mucho a las mujeres. 827 00:30:57,480 --> 00:30:58,710 Especialmente las guapas. 828 00:30:58,910 --> 00:31:00,550 Sí, bueno, todas las mujeres son guapas para mí. 829 00:31:00,750 --> 00:31:02,510 Escucha, es muy lindo y todo, 830 00:31:02,710 --> 00:31:07,510 pero nos estamos acercando un poco al juego ahora y, um... 831 00:31:07,710 --> 00:31:08,850 estoy un poco preocupado 832 00:31:09,050 --> 00:31:10,970 podría estar quitándole la atención a nuestro equipo. 833 00:31:11,170 --> 00:31:15,370 Creo que eso es literalmente imposible de hacer. 834 00:31:17,540 --> 00:31:18,540 Bueno. 835 00:31:22,170 --> 00:31:24,860 Entonces sabemos que el club ha sido un lugar 836 00:31:25,060 --> 00:31:26,910 donde podemos sentirnos empoderadas físicamente, 837 00:31:27,110 --> 00:31:29,700 pero también pensamos que podría ser 838 00:31:29,900 --> 00:31:32,370 un espacio seguro y un lugar donde podemos abrirnos 839 00:31:32,570 --> 00:31:33,890 y hablar de nuestros sentimientos. 840 00:31:35,720 --> 00:31:37,640 Bien, ¿quién ha sido violada? 841 00:31:38,730 --> 00:31:39,770 Sólo, ya saben, levanten la mano. 842 00:31:42,100 --> 00:31:43,730 Las zonas grises también cuentan. 843 00:31:49,400 --> 00:31:51,860 Todo el mundo conoce la situación con mi padrastro. 844 00:31:53,910 --> 00:31:58,940 Simplemente está obsesionado con las noches de cine de los viernes. 845 00:31:59,140 --> 00:32:02,830 Quiero decir, Dios, lo entiendo, eres mi nuevo padrastro, pero... 846 00:32:03,630 --> 00:32:04,570 joder, lo que sea. 847 00:32:04,770 --> 00:32:06,200 ¿Saben? 848 00:32:06,400 --> 00:32:08,530 Cada vez que llamo a la policía por mi acosador, 849 00:32:08,730 --> 00:32:10,740 Me dicen que llene un formulario en línea. 850 00:32:10,940 --> 00:32:12,830 Y luego el formulario me dice que llame, 851 00:32:13,030 --> 00:32:16,120 entonces llamo y luego me dicen que no pueden involucrarse hasta que él intente matarme. 852 00:32:16,320 --> 00:32:17,600 Y él sigue diciendo que va a hacerlo... 853 00:32:18,520 --> 00:32:19,540 pero eso no cuenta. 854 00:32:19,740 --> 00:32:21,630 Así que es como, molesto. 855 00:32:21,830 --> 00:32:23,060 He estado allí. 856 00:32:24,190 --> 00:32:25,460 Todas hemos estado allí. 857 00:32:25,660 --> 00:32:28,260 Bueno, me han agredido como un millón de veces, 858 00:32:28,460 --> 00:32:30,550 pero estoy más molesta con 859 00:32:30,750 --> 00:32:34,850 que todos me conozcan por ser bella y popular 860 00:32:35,050 --> 00:32:37,940 y nadie sabe que en realidad soy inteligente y súper motivada. 861 00:32:38,140 --> 00:32:41,910 ¡Literalmente soy dueña de un negocio de joyería y nadie habla de ello! 862 00:32:43,620 --> 00:32:44,940 ¿Ven? 863 00:32:45,140 --> 00:32:47,570 Bueno, desde el divorcio de mis padres, 864 00:32:47,770 --> 00:32:50,530 mi mamá ha estado pasando por esta crisis de la mediana edad. 865 00:32:50,730 --> 00:32:53,200 No sé cómo me sienta eso realmente, ¿saben? 866 00:32:53,400 --> 00:32:55,120 Ha estado muy, muy turbio. 867 00:32:55,320 --> 00:32:57,120 Esto ha sido realmente significativo para mí, como, 868 00:32:57,320 --> 00:33:01,630 conocer gente nueva que realmente quiera conocerme. 869 00:33:01,830 --> 00:33:04,140 - Quiero regresar con Brittany por un segundo. - Puedo ir despues, 870 00:33:05,020 --> 00:33:06,230 si eso está bien. 871 00:33:08,320 --> 00:33:12,180 Realmente no me gusta hablar de reformatorio. 872 00:33:12,380 --> 00:33:15,100 y todo lo que pasó este verano, um... 873 00:33:15,300 --> 00:33:18,270 Saben, obviamente, recibimos muchos halagos o lo que sea. 874 00:33:18,470 --> 00:33:19,740 Porque la gente piensa que es tan rudo. 875 00:33:20,990 --> 00:33:23,560 Pero realmente no lo fue. 876 00:33:23,760 --> 00:33:28,240 Quiero decir, a menos que consideres que te hagan una novatada horrible todas las noches, 877 00:33:28,440 --> 00:33:30,570 como, rudo. Quiero decir, um, 878 00:33:30,770 --> 00:33:33,950 obviamente, ya sabes, tuvimos que sobrevivir a los Tributos 879 00:33:34,150 --> 00:33:36,040 y, ya sabes, tuve que, como, 880 00:33:36,230 --> 00:33:38,080 luchar contra la gente básicamente todas las noches. 881 00:33:38,280 --> 00:33:41,290 La gente apostaba por nosotras y nos dieron como, 882 00:33:41,490 --> 00:33:44,750 navajas, navajas oxidadas y madera astillada 883 00:33:44,950 --> 00:33:47,090 y, um, tuberías también. 884 00:33:47,290 --> 00:33:50,300 Y teníamos que luchar contra la gente, a veces hasta la muerte. 885 00:33:50,500 --> 00:33:52,130 Um, y todavía escucho sus gritos por la noche. 886 00:33:52,330 --> 00:33:55,490 Um, y esa culpa probablemente siempre me encadenará para siempre. 887 00:33:57,280 --> 00:34:00,600 Ahora me doy cuenta de que ya no tengo que ser esa persona. 888 00:34:00,800 --> 00:34:03,440 Como, no tengo que simplemente dejar que las cosas 889 00:34:03,640 --> 00:34:07,020 me pasen, gracias a ustedes. 890 00:34:07,220 --> 00:34:10,030 Y, um, estoy realmente agradecida. 891 00:34:10,230 --> 00:34:12,610 por lo que se ha convertido el club y... 892 00:34:12,810 --> 00:34:14,320 Um... 893 00:34:14,520 --> 00:34:16,930 Especialmente, ya saben, desde donde empezamos y, eh... 894 00:34:18,800 --> 00:34:20,000 Sí, lo siento. 895 00:34:20,200 --> 00:34:21,620 Siento que maté la vibra. 896 00:34:21,820 --> 00:34:22,870 En realidad nunca, 897 00:34:23,070 --> 00:34:26,290 supongo que nunca le dije eso a alguien antes. Lo siento. 898 00:34:26,490 --> 00:34:28,050 No se si quieran terminar tal vez o... 899 00:34:28,250 --> 00:34:29,560 Estoy pasando por un divorcio. 900 00:34:30,940 --> 00:34:33,680 ¡Vaya! Se sintió bien decir esa mierda. 901 00:34:33,880 --> 00:34:35,180 Ooh, les diré a todas, 902 00:34:35,380 --> 00:34:37,320 Hombres... los hombres necesitan terapia. 903 00:34:38,240 --> 00:34:39,930 Sí. 904 00:34:40,130 --> 00:34:42,870 Creo que es un buen momento para concluir. 905 00:34:53,340 --> 00:34:54,340 - Ey. - Ey. 906 00:34:55,210 --> 00:34:56,220 Um... 907 00:34:57,550 --> 00:34:59,010 Gracias por eso. 908 00:35:01,430 --> 00:35:02,430 Um... 909 00:35:04,140 --> 00:35:07,040 No sé qué harás mañana, 910 00:35:07,240 --> 00:35:11,420 pero iba a estudiar para el examen de historia del Sr. G de mujeres asesinadas, 911 00:35:11,620 --> 00:35:13,820 si quieres... 912 00:35:17,320 --> 00:35:18,360 Sí. 913 00:35:19,400 --> 00:35:20,660 Sí, está bien, claro. 914 00:35:22,120 --> 00:35:24,390 915 00:35:24,590 --> 00:35:25,540 ¿Mamá? 916 00:35:28,540 --> 00:35:29,670 917 00:35:30,830 --> 00:35:32,280 918 00:35:32,480 --> 00:35:33,630 ¿Mamá? 919 00:35:37,670 --> 00:35:39,030 Hola, cariño. 920 00:35:39,230 --> 00:35:40,720 ¿Qué haces en casa tan temprano? 921 00:35:43,050 --> 00:35:45,460 922 00:35:45,660 --> 00:35:46,600 Oh... 923 00:35:47,350 --> 00:35:48,480 ¿Me estás tomando el pelo? 924 00:35:49,480 --> 00:35:52,150 Tuve un dia largo.  925 00:35:53,650 --> 00:35:55,190 Sra. Callahan, ¿puedo tomar un refrigerio? 926 00:35:57,780 --> 00:35:59,220 Primera recaudación de fondos del club. 927 00:35:59,420 --> 00:36:01,890 Estoy tan emocionada. Gran participación, ¿verdad? 928 00:36:02,090 --> 00:36:04,310 Hola señoritas. 929 00:36:04,510 --> 00:36:05,810 Hola, Bill, Bob, Fred... 930 00:36:06,010 --> 00:36:07,940 No sé por qué alguien quiere mi ropa interior vieja y sucia. 931 00:36:08,140 --> 00:36:09,560 Es tan raro.  932 00:36:09,760 --> 00:36:12,150 Oye, Britt, no dejes que te toquen entre los dedos de los pies. 933 00:36:12,350 --> 00:36:13,400 Gracias, P.J. 934 00:36:13,600 --> 00:36:15,110 - Ah. Nos estamos divirtiendo. 935 00:36:15,310 --> 00:36:16,700 Estamos vendiendo bragas. 936 00:36:16,900 --> 00:36:19,090 Sabes, Brittany dijo que me haría una pulsera personalizada. 937 00:36:20,800 --> 00:36:21,740 Muy lindo. 938 00:36:21,940 --> 00:36:23,120 ¿Quieres, um, celebrar? 939 00:36:23,320 --> 00:36:24,930 Esta noche podríamos comer pollo en un palito. 940 00:36:25,970 --> 00:36:28,970 Mmm, no puedo. Oh... 941 00:36:30,230 --> 00:36:32,670 Isabel y yo tenemos planes, así que... 942 00:36:32,870 --> 00:36:33,960 943 00:36:34,160 --> 00:36:35,880 ¿Estás saliendo con Isabel? 944 00:36:36,080 --> 00:36:37,130 Sí. 945 00:36:37,330 --> 00:36:39,390 Joder, eres rápida. Dios mío, está bien. 946 00:36:39,580 --> 00:36:41,220 Tengo que seguir el ritmo. 947 00:36:41,420 --> 00:36:42,560 Hazel, ¿qué pasa? 948 00:36:42,750 --> 00:36:43,930 ¿Estás estreñida o algo así? 949 00:36:44,130 --> 00:36:45,270 Estoy jodidamente cansada. 950 00:36:45,470 --> 00:36:47,600 Mi mamá estuvo despierta toda la noche follándose al imbécil. 951 00:36:47,800 --> 00:36:49,560 ¿Qué idiota? Hola. Ropa interior, coches. 952 00:36:49,760 --> 00:36:50,980 - Gracias. - Ya sabes, el tipo. 953 00:36:51,180 --> 00:36:52,540 Es como el llorón. 954 00:36:54,790 --> 00:36:55,900 ¿Con las pelotas? 955 00:36:56,100 --> 00:36:58,300 ¿Las atrapa y él... las tira? 956 00:37:00,090 --> 00:37:02,050 Es como el chico principal. 957 00:37:03,220 --> 00:37:04,220 ¿Jeff? 958 00:37:05,260 --> 00:37:06,410 ¿Tu mamá está saliendo con Jeff? 959 00:37:06,610 --> 00:37:09,000 Simplemente pensé que Jeff podría ser su palabra de seguridad. 960 00:37:09,200 --> 00:37:10,670 Jeff es su nombre, idiota. 961 00:37:10,870 --> 00:37:12,790 Sólo confunde a la gente atractiva, Jesús. 962 00:37:12,990 --> 00:37:14,300 963 00:37:14,490 --> 00:37:15,460 Estoy bien.  964 00:37:15,660 --> 00:37:17,170 ¡Te ves bien, Stella! 965 00:37:17,370 --> 00:37:18,470 966 00:37:18,670 --> 00:37:19,610 ¿Se lo vas a decir? 967 00:37:22,690 --> 00:37:24,970 Sí, dijeron que estaban en el reformatorio este verano. 968 00:37:25,170 --> 00:37:27,370 Bien, ¿estás seguro de que no están en el sistema? 969 00:37:29,530 --> 00:37:31,520 ¿Pero no envían allí a todos los niños de Rockbridge Falls? 970 00:37:31,720 --> 00:37:32,660 971 00:37:34,460 --> 00:37:36,380 Vale, sí, el condado de Essex. ¿Cualquier otro? 972 00:37:38,590 --> 00:37:39,610 Entiendo. Gracias. 973 00:37:39,810 --> 00:37:41,380 974 00:37:45,010 --> 00:37:46,130 975 00:37:47,180 --> 00:37:48,200 ¡Jeff! 976 00:37:48,400 --> 00:37:51,140 977 00:37:52,560 --> 00:37:54,000 978 00:37:54,200 --> 00:37:57,550 No, sí, pero pensé que tal vez estaba muerta. 979 00:37:57,750 --> 00:37:59,260 - No es bueno. - Eso no es lo mejor. 980 00:37:59,460 --> 00:38:02,340 - No. No, no genial. - Eso no es gran cosa. 981 00:38:02,540 --> 00:38:03,940 982 00:38:08,240 --> 00:38:09,730 Quería... 983 00:38:09,920 --> 00:38:12,390 Quería decirte que, um, estoy... 984 00:38:12,590 --> 00:38:14,330 estoy muy contenta de haberme unido al club. 985 00:38:15,830 --> 00:38:16,830 Yo también. 986 00:38:18,750 --> 00:38:21,150 Creo que es realmente impresionante 987 00:38:21,350 --> 00:38:24,370 que tú y PJ pasaron por todo lo que hicieron 988 00:38:24,560 --> 00:38:27,830 y ahora han decidido ayudar al resto de nosotras. 989 00:38:28,030 --> 00:38:30,300 Me refiero incluso a esa historia que contaste el otro día. 990 00:38:31,560 --> 00:38:33,540 Eres muy, muy valiente. 991 00:38:33,740 --> 00:38:34,960 No. 992 00:38:35,160 --> 00:38:36,380 No. No, no. 993 00:38:36,580 --> 00:38:39,710 Sí. Quiero decir que casi matas a una chica.  994 00:38:39,910 --> 00:38:40,860 Eres... 995 00:38:41,980 --> 00:38:42,980 Sí, eres... 996 00:38:44,190 --> 00:38:45,570 realmente, realmente valiente. 997 00:38:49,070 --> 00:38:50,070 ¿Qué? 998 00:38:55,120 --> 00:38:56,710 En realidad, Isabel, eh... 999 00:38:58,040 --> 00:38:59,650 - Hay, um... - ¿Sí? 1000 00:38:59,850 --> 00:39:02,190 Hay algo que tal vez deberías saber. 1001 00:39:02,390 --> 00:39:03,500 Oh... 1002 00:39:05,380 --> 00:39:07,660 Quiero decir, es bastante loco. 1003 00:39:07,860 --> 00:39:09,550 Bueno. ¿Qué... qué es? 1004 00:39:11,550 --> 00:39:12,550 Yo solo, yo... 1005 00:39:15,970 --> 00:39:17,460 Escuché que Jeff te está engañando. 1006 00:39:17,660 --> 00:39:18,600 1007 00:39:21,770 --> 00:39:23,730 Espera...  1008 00:39:26,990 --> 00:39:28,100 Espera ¿que?  1009 00:39:28,290 --> 00:39:31,390 Yo... yo... Lo siento, creo que... escuché... 1010 00:39:31,590 --> 00:39:36,480 ¿Um que? Um... ¿Quién... quién te dijo eso? 1011 00:39:36,680 --> 00:39:41,360 Hazel me dijo que él y la Señora Callahan 1012 00:39:41,560 --> 00:39:45,070 están en ello, casi todas las noches, 1013 00:39:45,270 --> 00:39:47,950 como, constantemente... 1014 00:39:48,150 --> 00:39:52,080 quiero decir, simplemente dandole entre ellos, lo cual es bastante jodido. 1015 00:39:52,280 --> 00:39:55,160 Um, aunque supongo que, técnicamente, es legal, 1016 00:39:55,360 --> 00:39:57,170 sigue siendo bastante desagradable, eh... 1017 00:39:57,370 --> 00:39:58,790 Oh. 1018 00:39:58,990 --> 00:40:00,390 1019 00:40:09,780 --> 00:40:11,140 Gracias. 1020 00:40:11,340 --> 00:40:12,890 1021 00:40:13,090 --> 00:40:16,100 Jeff tiene mucha hambre. Hambriento, hambriento, hambriento. 1022 00:40:16,300 --> 00:40:17,730 Jeff tiene mucha hambre. 1023 00:40:17,930 --> 00:40:18,950 ¡Swoosh! 1024 00:40:19,870 --> 00:40:21,920 1025 00:40:22,790 --> 00:40:23,940 1026 00:40:24,140 --> 00:40:25,360 ¿Qué carajo es esto? 1027 00:40:25,560 --> 00:40:26,500 ¿Hay piña en esto? 1028 00:40:27,340 --> 00:40:28,820 Hablamos de esto, Janice. 1029 00:40:29,020 --> 00:40:30,130 Jeffrey es alérgico a la piña. 1030 00:40:33,550 --> 00:40:34,550 Cómete una bolsa de pollas. 1031 00:40:38,350 --> 00:40:39,830 1032 00:40:40,030 --> 00:40:41,940 Bueno, no iba a hacerlo, pero esto es el colmo. 1033 00:40:46,650 --> 00:40:47,690 ¿Cómo estuvo anoche? 1034 00:40:53,490 --> 00:40:56,850 Uh, probablemente malo, diría yo. 1035 00:40:57,050 --> 00:40:58,020 Espera, ¿en serio? 1036 00:40:58,220 --> 00:41:00,120 1037 00:41:03,080 --> 00:41:05,040 Está caminando muy rápido. 1038 00:41:05,920 --> 00:41:07,320 1039 00:41:07,520 --> 00:41:08,880 Suele caminar mucho más despacio. 1040 00:41:11,510 --> 00:41:13,660 Hola. 1041 00:41:13,860 --> 00:41:15,180 ¿Estas teniendo sexo con la Señora Callahan? 1042 00:41:17,720 --> 00:41:20,370 Cariño, te ves tan hermosa. 1043 00:41:20,570 --> 00:41:22,540 Tan jodidamente sexy. ¿Cómo estás? 1044 00:41:22,740 --> 00:41:24,920 Mal. ¿Estás teniendo sexo con ella? 1045 00:41:25,120 --> 00:41:26,610 Yo... yo estoy... 1046 00:41:27,940 --> 00:41:29,590 ayudándola con sus impuestos. 1047 00:41:29,790 --> 00:41:31,090 ¿No estás en álgebra de octavo grado? 1048 00:41:31,290 --> 00:41:33,050 No puedo responder esa pregunta 1049 00:41:33,250 --> 00:41:34,430 porque yo... no sé leer. 1050 00:41:34,630 --> 00:41:35,720 ¡Te lo está preguntando en la cara! 1051 00:41:35,920 --> 00:41:37,270 Joder, eso normalmente funciona. 1052 00:41:37,470 --> 00:41:40,100 ¿Me estás engañando otra vez? 1053 00:41:40,300 --> 00:41:43,310 ¡Bebé, no! ¡No! 1054 00:41:43,510 --> 00:41:44,690 No, ¿por qué... por qué haría yo...? 1055 00:41:44,890 --> 00:41:47,320 Esa fue una vez con tu hermana, sólo una vez. 1056 00:41:47,520 --> 00:41:48,610 Dos, cuatro veces. 1057 00:41:48,810 --> 00:41:51,530 No, nunca te volvería a engañar, ¿vale? 1058 00:41:51,730 --> 00:41:54,620 Te prometo que no me estoy acostando con ella. 1059 00:41:54,820 --> 00:41:56,120 Literalmente te vi ayer. 1060 00:41:56,320 --> 00:41:57,740 ¡Cállate, nerd! ¡Me cogí a tu mamá! 1061 00:41:57,940 --> 00:41:59,850 - Mmm. Mmm. 1062 00:42:00,760 --> 00:42:01,870 Espera. 1063 00:42:02,070 --> 00:42:04,670 - Sí, terminamos. -Isabel... 1064 00:42:04,870 --> 00:42:06,770 1065 00:42:08,440 --> 00:42:10,090 Voy a obtener venganza. 1066 00:42:10,290 --> 00:42:11,840 Voy a joder a algunos jugadores de fútbol. Y voy a comprar un arma. 1067 00:42:12,040 --> 00:42:13,680 Demonios, si. Iré por la de mi padrastro. 1068 00:42:13,880 --> 00:42:15,140 ¿Qué tal, como, 'huevear'? 1069 00:42:15,340 --> 00:42:16,510 Sí, ¿podríamos hacer que no estén refrigerados y huelan mal? 1070 00:42:16,710 --> 00:42:17,720 Ooh, podríamos cocinarlos y decir... 1071 00:42:17,920 --> 00:42:19,060 - "Estás cocido". - Sí. Sí. 1072 00:42:19,260 --> 00:42:20,200 ¿O qué tal una bomba? 1073 00:42:22,700 --> 00:42:24,940 Como... como una bomba súper pequeña. 1074 00:42:25,140 --> 00:42:26,440 Quiero decir, son súper fáciles de hacer 1075 00:42:26,640 --> 00:42:28,150 y puedo ponerla debajo de su auto, 1076 00:42:28,350 --> 00:42:29,380 y puede ser una distracción. 1077 00:42:31,170 --> 00:42:33,880 Sí, Hazel, hagamos terrorismo. 1078 00:42:35,380 --> 00:42:37,340 1079 00:42:41,890 --> 00:42:44,330 1080 00:42:44,530 --> 00:42:47,670 1081 00:42:47,870 --> 00:42:49,350 1082 00:42:50,190 --> 00:42:51,880 1083 00:42:52,080 --> 00:42:55,390 1084 00:42:55,590 --> 00:42:57,890 1085 00:42:58,090 --> 00:42:59,470 1086 00:42:59,670 --> 00:43:02,600 1087 00:43:02,800 --> 00:43:05,270 1088 00:43:05,470 --> 00:43:06,940 1089 00:43:07,140 --> 00:43:10,610 1090 00:43:10,810 --> 00:43:12,740 1091 00:43:12,940 --> 00:43:15,740 1092 00:43:15,940 --> 00:43:18,700 1093 00:43:18,900 --> 00:43:21,660 1094 00:43:21,860 --> 00:43:24,920 1095 00:43:25,110 --> 00:43:27,560 1096 00:43:29,140 --> 00:43:30,380 Vete a la mierda. 1097 00:43:30,580 --> 00:43:32,210 1098 00:43:32,410 --> 00:43:33,340 Sylvie, no puedes simplemente tirarlo. 1099 00:43:33,540 --> 00:43:34,970 Tienes que saltar con eso. 1100 00:43:35,170 --> 00:43:36,780 - Lo estoy intentando. - Está bien, mírame. Solo... 1101 00:43:42,700 --> 00:43:46,100 Maldita sea, estamos, eh... Realmente vamos a asustarlos. 1102 00:43:46,300 --> 00:43:47,850 ¡Bien! ¡Bien! 1103 00:43:48,050 --> 00:43:50,460 Creo que ayudaré a Isabel a vigilar, así que... 1104 00:43:51,620 --> 00:43:53,190 Vale, bueno, no te distraigas. 1105 00:43:53,390 --> 00:43:56,050 Porque nos podrían multar como $2 dólares por esto, así que... 1106 00:43:59,590 --> 00:44:01,010 Pensé que tal vez quisieras algo de compañía. 1107 00:44:03,180 --> 00:44:04,850 - Gracias. - Sí. 1108 00:44:07,850 --> 00:44:09,520 Es bueno que todas estén aquí, como... 1109 00:44:10,560 --> 00:44:11,560 vandalizando... 1110 00:44:12,440 --> 00:44:13,440 La casa de Jeff. 1111 00:44:16,320 --> 00:44:17,530 Es agradable. 1112 00:44:19,820 --> 00:44:20,900 Yo, eh... 1113 00:44:22,360 --> 00:44:23,490 ¿Cómo estás? 1114 00:44:25,240 --> 00:44:27,270 Quiero decir, creo que es lo mejor. 1115 00:44:27,470 --> 00:44:31,400 Pero extrañaré cuando me tocaba el pelo... 1116 00:44:31,600 --> 00:44:33,670 y me decía, como, 1117 00:44:35,250 --> 00:44:38,990 "Brillante, brillante, brillante". ¿Sabes? 1118 00:44:39,190 --> 00:44:42,590 Quería decirte esto antes, pero... 1119 00:44:43,930 --> 00:44:46,040 realmente aprecié que pelearas 1120 00:44:46,240 --> 00:44:48,850 y le hablaras en voz alta a mi novio. 1121 00:44:49,770 --> 00:44:51,130 Realmente valoro 1122 00:44:51,330 --> 00:44:53,980 cuando la gente usa la violencia y alza la voz por mí. 1123 00:44:56,020 --> 00:44:58,020 En realidad, es uno de mis lenguajes de amor. 1124 00:44:59,320 --> 00:45:01,150 - ¿El otro son regalos? - El otro son los regalos. 1125 00:45:02,400 --> 00:45:04,010 Em, lo sé 1126 00:45:04,210 --> 00:45:06,780 Todo está realmente jodido y... 1127 00:45:08,580 --> 00:45:11,450 Probablemente todavía extrañes a Jeff, lo cual entiendo, 1128 00:45:12,330 --> 00:45:13,820 pero solo pienso... 1129 00:45:14,020 --> 00:45:17,420 te mereces algo mucho mejor, Isabel. 1130 00:45:20,630 --> 00:45:22,280 'Bien, chicos. 1131 00:45:22,480 --> 00:45:23,830 Asegurémonos de devolverlos o donarlos, ¿de acuerdo? 1132 00:45:24,030 --> 00:45:25,970 ¿Alguien sabe dónde carajo está Hazel? 1133 00:45:28,890 --> 00:45:31,810 ¿Como 15 minutos? 1134 00:45:32,890 --> 00:45:35,590 - Oh, joder. ¡Mierda! ¡Mierda! 1135 00:45:35,790 --> 00:45:37,520 Okay. Um... 1136 00:45:38,860 --> 00:45:40,550 1137 00:45:40,750 --> 00:45:44,220 1138 00:45:44,420 --> 00:45:46,770 1139 00:45:46,960 --> 00:45:48,770 ¡Va a explotar! 1140 00:45:48,970 --> 00:45:50,870 Oh, vaya, sí, va a explotar, muchachos. 1141 00:45:52,000 --> 00:45:53,650 1142 00:45:53,850 --> 00:45:54,830 Oh, Dios mío. 1143 00:45:55,540 --> 00:45:56,540 ¿Qué carajo? 1144 00:45:57,290 --> 00:45:58,990 Mierda. 1145 00:45:59,190 --> 00:46:00,300 1146 00:46:03,420 --> 00:46:04,920 ¡Oh, joder, no hay puerta! 1147 00:46:07,140 --> 00:46:08,180 1148 00:46:12,930 --> 00:46:14,540 - ¡Annie, Annie, retrocede! - ¡Me voy, me voy! 1149 00:46:14,740 --> 00:46:15,590 ¡Deja de gritarme! 1150 00:46:15,790 --> 00:46:16,500 - ¡Voy! - Joder. 1151 00:46:16,700 --> 00:46:17,800 1152 00:46:18,000 --> 00:46:20,860 1153 00:46:22,780 --> 00:46:24,900 ¡Oh, joder! 1154 00:46:26,030 --> 00:46:27,430 ¿Puedes escucharme por una vez...? 1155 00:46:27,630 --> 00:46:29,640 ¡Ted! ¡Ted-ay! ¡Theodore! 1156 00:46:29,840 --> 00:46:32,020 - ¡Eres increíble! - No, tú eres increíble. 1157 00:46:32,220 --> 00:46:33,520 Excelente. ¿Qué se supone que debemos hacer ahora? 1158 00:46:33,720 --> 00:46:35,730 Relajate. Nadie sabe que fuimos nosotras. 1159 00:46:35,930 --> 00:46:36,870 Hola chicas. 1160 00:46:37,870 --> 00:46:39,000 Gran espectáculo anoche. 1161 00:46:40,210 --> 00:46:41,740 No sé de qué estás hablando. 1162 00:46:41,940 --> 00:46:43,780 Oh, no. Si sabes. No, realmente está todo bien. 1163 00:46:43,980 --> 00:46:46,050 Jeffrey necesitaba un coche nuevo, de todos modos, así que... 1164 00:46:47,550 --> 00:46:48,550 no te preocupes por eso. 1165 00:46:49,300 --> 00:46:50,760 1166 00:46:52,350 --> 00:46:53,430 ¿Qué pasa, Josie? 1167 00:46:54,930 --> 00:46:55,930 Pareces un poco sacada de onda. 1168 00:47:03,480 --> 00:47:05,900 Tu club se acabó. 1169 00:47:06,820 --> 00:47:07,820 ¿Entiendes? 1170 00:47:10,870 --> 00:47:11,910 Bien. 1171 00:47:13,330 --> 00:47:14,480 Está bien, bueno, algunas de nosotras claramente 1172 00:47:14,680 --> 00:47:16,100 tienemos una definición diferente de 'huevear', 1173 00:47:16,300 --> 00:47:19,070 pero si mantenemos la boca cerrada y mantenemos la calma, estaremos bien. 1174 00:47:19,270 --> 00:47:20,500 Nos van a cerrar, ¿no? 1175 00:47:21,210 --> 00:47:22,280 ¿Qué? 1176 00:47:22,480 --> 00:47:23,950 No. No lo sabemos. 1177 00:47:24,150 --> 00:47:25,610 - Qué... Por qué... - El director Meyers creerá 1178 00:47:25,810 --> 00:47:27,370 lo que sea que digan Jeff y Tim. 1179 00:47:27,570 --> 00:47:29,090 Realmente no veo cómo nos recuperaremos de esto. 1180 00:47:30,260 --> 00:47:31,340 Hombre... 1181 00:47:32,350 --> 00:47:33,290 Mierda. 1182 00:47:33,490 --> 00:47:34,960 Ya saben, ha sido serio, muchachas. 1183 00:47:35,160 --> 00:47:37,170 Bien, no saquemos conclusiones precipitadas 1184 00:47:37,370 --> 00:47:39,380 con las despedidas y... 1185 00:47:39,580 --> 00:47:41,270 las voy a extrañar mucho. 1186 00:47:42,980 --> 00:47:44,760  Y al menos salimos con fuerza. 1187 00:47:44,960 --> 00:47:46,550 Quiero decir, ¡eso fue una jodida locura! 1188 00:47:46,750 --> 00:47:47,720 1189 00:47:47,920 --> 00:47:49,510 Había fuego por todas partes. 1190 00:47:49,710 --> 00:47:51,520 Espera. Detente. 1191 00:47:51,710 --> 00:47:53,810 Nosotras no... Espera, no, no lo sabemos con seguridad. 1192 00:47:54,010 --> 00:47:57,900 PJ, no estés triste, se acabó. Alégrate de que haya sucedido. 1193 00:47:58,100 --> 00:48:00,610 Muy bien, ¿pueden todas calmarse, por favor? 1194 00:48:00,810 --> 00:48:03,330 El club no ha terminado, Josie, ¿verdad? 1195 00:48:04,750 --> 00:48:05,750 No importa qué pase, 1196 00:48:06,750 --> 00:48:08,370 este club me ha aportado mucho. 1197 00:48:08,560 --> 00:48:09,510 Me siento... 1198 00:48:10,840 --> 00:48:14,680 mucho más poderosa y, um... 1199 00:48:15,640 --> 00:48:16,640 protegida. 1200 00:48:17,770 --> 00:48:18,830 - Yo también.  1201 00:48:19,030 --> 00:48:20,340 - Excelente. - Dios mío, PJ. 1202 00:48:20,530 --> 00:48:22,170 Está bien, lamento que no hayas entendido 1203 00:48:22,370 --> 00:48:23,260 lo que querías de este grupo, 1204 00:48:23,450 --> 00:48:25,220 pero creo que el resto de nosotros sí. 1205 00:48:25,410 --> 00:48:26,800 Oh. Bien por putas tu, Hazel. 1206 00:48:27,000 --> 00:48:29,140 Me alegra que finalmente hayas escrito un correo electrónico. 1207 00:48:29,340 --> 00:48:30,890 - Logró mucho. - En realidad lo hice. 1208 00:48:31,090 --> 00:48:32,970 Prácticamente dirigí este club para ti y Josie. 1209 00:48:33,170 --> 00:48:34,680 Oye, calmémonos, tal vez. 1210 00:48:34,880 --> 00:48:37,020 ¿De verdad crees que eres la razón por la que tenemos este club? 1211 00:48:37,220 --> 00:48:38,270 ¿La razón? No. 1212 00:48:38,470 --> 00:48:39,440 Pero puedo decírselo a todos si quieren. 1213 00:48:39,640 --> 00:48:41,900 Hazel. Eh, oye, calmémonos, ¿no? 1214 00:48:42,100 --> 00:48:43,480 Eres realmente una desagradecida. 1215 00:48:43,680 --> 00:48:45,530 Tienes mucha suerte de que te hayamos dejado ser parte de esto. 1216 00:48:45,730 --> 00:48:47,380 PJ, eres una mentirosa. 1217 00:48:50,470 --> 00:48:51,530 1218 00:48:51,730 --> 00:48:54,040 Sí, bueno, no tienes amigos  1219 00:48:54,240 --> 00:48:56,390 y una zorra como mamá, así que... 1220 00:49:10,490 --> 00:49:11,940 - Hazel. 1221 00:49:17,700 --> 00:49:18,700 1222 00:49:21,790 --> 00:49:22,790 PJ... 1223 00:49:24,750 --> 00:49:26,170 Esto no significa que no valiera la pena. 1224 00:49:31,840 --> 00:49:33,220 1225 00:49:34,510 --> 00:49:35,580 1226 00:49:35,780 --> 00:49:36,970 1227 00:49:45,690 --> 00:49:46,710 Hazel. 1228 00:49:46,910 --> 00:49:47,860 1229 00:49:50,400 --> 00:49:51,530 Vaya. 1230 00:49:55,530 --> 00:49:56,530 Amo a Dios. 1231 00:49:57,410 --> 00:49:58,870 - Si, igual.  1232 00:50:08,000 --> 00:50:09,530 Sí. 1233 00:50:09,730 --> 00:50:11,800 Dios mío, siempre quise uno de estos. 1234 00:50:13,720 --> 00:50:17,330 Pero mi mamá dice que ocultan tu figura y te hacen ver fea. 1235 00:50:17,530 --> 00:50:19,450 Puedes tomarlo prestado si quieres. 1236 00:50:19,650 --> 00:50:21,350 Como una broma o... 1237 00:50:22,470 --> 00:50:23,500 lo que sea. 1238 00:50:23,700 --> 00:50:24,670 Gracias. 1239 00:50:24,870 --> 00:50:25,810 Sí. 1240 00:50:32,650 --> 00:50:34,390 Vaya, tú y PJ 1241 00:50:34,590 --> 00:50:36,350 realmente han sido amigas desde siempre. 1242 00:50:36,550 --> 00:50:39,160 Oh, quiero decir, desde primer grado, entonces... 1243 00:50:40,580 --> 00:50:42,980 Teníamos la misma niñera, Rhodes. 1244 00:50:43,180 --> 00:50:45,870 PJ la llamó Gay Yoda, pero creo que es como una mentora. 1245 00:50:48,250 --> 00:50:49,650 1246 00:50:49,850 --> 00:50:52,840 Sí, pero ustedes no podrían ser más diferentes. 1247 00:50:53,590 --> 00:50:54,840 Ella es tan como... 1248 00:50:56,260 --> 00:50:57,260 como... 1249 00:50:58,010 --> 00:50:59,450 ¿Sabes? 1250 00:50:59,650 --> 00:51:00,600 - Sí. - Y tú eres... 1251 00:51:01,550 --> 00:51:02,560 Eres tan como... 1252 00:51:04,770 --> 00:51:06,060 1253 00:51:09,600 --> 00:51:11,440 - ¿Tu sabes lo que quiero decir? - No, sí, lo sé. 1254 00:51:15,530 --> 00:51:16,530 Josie... 1255 00:51:17,110 --> 00:51:18,280 1256 00:51:50,730 --> 00:51:51,730   1257 00:52:00,030 --> 00:52:01,570 1258 00:52:04,740 --> 00:52:07,060 Estoy intentando ayudar a que tu negocio de joyería crezca.  1259 00:52:07,260 --> 00:52:08,730 - ¿En serio? - Sí. 1260 00:52:08,930 --> 00:52:10,500 No sé si puedo contratarte porque eres como un preso. 1261 00:52:14,170 --> 00:52:15,450 Wow. 1262 00:52:15,640 --> 00:52:19,280 Esto es una mierda total. 1263 00:52:19,480 --> 00:52:20,420 1264 00:52:25,050 --> 00:52:26,180 Una especie de desastre. Lo siento. 1265 00:52:30,180 --> 00:52:32,750 Bueno, he oído que si contratas a un convicto, 1266 00:52:32,950 --> 00:52:34,150 te dan una reducción de impuestos. 1267 00:52:36,570 --> 00:52:37,970 1268 00:52:38,170 --> 00:52:40,140 Odio al Sr. G. 1269 00:52:40,340 --> 00:52:42,430 Es muy patético todo lo que dice. 1270 00:52:42,630 --> 00:52:44,640 Oh sí. Quiero decir, 1271 00:52:44,840 --> 00:52:47,140 siento que se masturba con un poster 1272 00:52:47,340 --> 00:52:50,230 del equipo Rockbridge de 1999 cada noche, así que... 1273 00:52:50,430 --> 00:52:52,290 Literalmente la cima de su existencia. 1274 00:52:59,380 --> 00:53:00,380 1275 00:53:03,430 --> 00:53:05,680 ¿Cuál es el objetivo de esta tarea? 1276 00:53:06,970 --> 00:53:11,210 ¿Quién es Bell Hooks y por qué nos importa? 1277 00:53:11,410 --> 00:53:13,730 Oh, lo siento, sólo estoy tratando de estudiar aquí. 1278 00:53:14,850 --> 00:53:15,980 Cuidado. 1279 00:53:26,370 --> 00:53:27,370 ¿Qué? 1280 00:53:28,410 --> 00:53:30,410 Uh, nada, solo estoy... 1281 00:53:32,000 --> 00:53:34,690 Sólo estoy preocupada porque estoy como... 1282 00:53:34,890 --> 00:53:39,320 Tus muñecas son tan pequeñas y el bolígrafo es tan pesado que pienso: 1283 00:53:39,520 --> 00:53:41,740 - "¿Se está cansando?" - Mmm. 1284 00:53:41,940 --> 00:53:43,660 Me sorprende que puedas ver lo que estás haciendo  1285 00:53:43,860 --> 00:53:44,950 con toda la superficie 1286 00:53:45,150 --> 00:53:46,180 - que las tuyos están tomando. 1287 00:53:47,220 --> 00:53:48,290 Wow. 1288 00:53:48,490 --> 00:53:49,660 Debe ser una lucha para ti escribir. 1289 00:53:49,860 --> 00:53:51,250 Vale, ¿esto duele? 1290 00:53:51,450 --> 00:53:53,210 En realidad, sí, eso duele mis pequeñas y delicadas muñecas. 1291 00:53:53,410 --> 00:53:54,960 Sí, ese fue el toque más ligero de todos los tiempos. 1292 00:53:55,160 --> 00:53:56,420 - ¿Puedes sentir eso? - Ni siquiera puedo sentir eso. 1293 00:53:56,620 --> 00:53:58,310 - No puedo sentir nada. - Al igual que los músculos de ahí. 1294 00:54:07,320 --> 00:54:08,320 Um... 1295 00:54:08,910 --> 00:54:09,910 Uh... 1296 00:54:12,080 --> 00:54:14,370 PJ, soy... soy heterosexual. 1297 00:54:19,790 --> 00:54:20,800 Oh. 1298 00:54:23,510 --> 00:54:24,590 Um... 1299 00:54:27,300 --> 00:54:30,080 Sí. Um... 1300 00:54:30,280 --> 00:54:33,210 - Yo... lo siento si lo entendiste mal. - No todo está... 1301 00:54:33,410 --> 00:54:36,190 Está todo bien. No debí suponer nada. 1302 00:54:41,320 --> 00:54:42,320 1303 00:54:53,290 --> 00:54:54,910 Mmm... 1304 00:54:56,210 --> 00:54:57,500 Quería decirte algo. 1305 00:54:58,420 --> 00:55:00,190 ¿Qué? 1306 00:55:00,390 --> 00:55:02,920 Algo que pasó anoche. 1307 00:55:04,590 --> 00:55:05,720 ¿Qué pasó? 1308 00:55:07,340 --> 00:55:08,430 Con Isabel. 1309 00:55:12,760 --> 00:55:13,760 Espera. 1310 00:55:17,230 --> 00:55:18,230 Espera, ¿en serio? 1311 00:55:19,060 --> 00:55:20,150 1312 00:55:23,020 --> 00:55:24,650 Eso... eso es asombroso. Eso es... 1313 00:55:25,610 --> 00:55:26,930 1314 00:55:27,130 --> 00:55:28,510 Todo el mundo, 1315 00:55:28,710 --> 00:55:31,270 - Incluso los malditos perdedores... - ¡Incluso los malditos perdedores! 1316 00:55:31,470 --> 00:55:34,100 ...¡Hagan ruido! 1317 00:55:34,300 --> 00:55:36,120 1318 00:55:39,170 --> 00:55:40,650 Pensé que eras súper cristiana. 1319 00:55:40,850 --> 00:55:43,780 Lo sé. Simplemente me gusta dejarme llevar en las festividades. 1320 00:55:43,980 --> 00:55:45,570 Muy bien, entonces haremos el rally de ánimo. 1321 00:55:45,770 --> 00:55:47,160 Primero, porristas. 1322 00:55:47,360 --> 00:55:48,550 1323 00:55:50,890 --> 00:55:52,850 1324 00:55:57,730 --> 00:56:00,020 1325 00:56:01,400 --> 00:56:02,730 ¡Fútbol americano!  1326 00:56:05,650 --> 00:56:08,390 ¡Vaya! Sí, gracias, señoritas. ¡Oh! 1327 00:56:08,590 --> 00:56:10,930 Gracias a todos por acompañarnos aquí hoy, amigos. 1328 00:56:11,130 --> 00:56:12,970 Ha habido algunas 1329 00:56:13,170 --> 00:56:16,060 cosas interesantes que están sucediendo recientemente en Rockbridge Falls. 1330 00:56:16,260 --> 00:56:17,200 Oh. 1331 00:56:17,750 --> 00:56:19,650 ¿Cuantos de ustedes 1332 00:56:19,850 --> 00:56:23,650 saben algo de ese club de lucha de niñas que podía? 1333 00:56:23,850 --> 00:56:25,490 1334 00:56:25,690 --> 00:56:27,030 Ay, ahí van mis niñas. 1335 00:56:27,230 --> 00:56:31,280 Bueno, tenemos una sorpresa para ustedes. 1336 00:56:31,480 --> 00:56:34,620 Vamos a traer... ¿Dónde está ella? 1337 00:56:34,820 --> 00:56:36,930 Hazel abajo. 1338 00:56:38,100 --> 00:56:40,420 Uno de los miembros fundadores. 1339 00:56:40,620 --> 00:56:42,750 Para mostrarnos todo lo que le enseñó el club 1340 00:56:42,950 --> 00:56:45,260 en un pequeño y divertido desafío. 1341 00:56:45,460 --> 00:56:46,800 1342 00:56:47,000 --> 00:56:49,590 - ¡Vamos, Hazel! - ¡Ve, Hazel! 1343 00:56:49,790 --> 00:56:52,450 - ¿Qué es esto? - Yo... no lo sé. 1344 00:56:53,780 --> 00:56:54,890 1345 00:56:55,090 --> 00:56:57,990 Hazel peleará contra Tucker, 1346 00:56:58,910 --> 00:57:00,750 el boxeador número uno de la escuela. 1347 00:57:01,580 --> 00:57:02,580 1348 00:57:03,120 --> 00:57:04,860 1349 00:57:05,060 --> 00:57:06,000 1350 00:57:07,880 --> 00:57:10,030 Espera, ¿pensé que iba a pelear contra PJ? 1351 00:57:10,230 --> 00:57:13,030 Sé lo que están pensando, pero no se alarmen. 1352 00:57:13,230 --> 00:57:14,830 Las chicas pueden hacer cualquier cosa que los chicos puedan hacer, ¿verdad? 1353 00:57:15,030 --> 00:57:16,220 ¡Sí, patéale el trasero! 1354 00:57:17,890 --> 00:57:18,890 ¿Listos? 1355 00:57:19,560 --> 00:57:20,790 - Mierda. - Fuera. 1356 00:57:20,990 --> 00:57:22,250 1357 00:57:22,450 --> 00:57:23,390 1358 00:57:25,060 --> 00:57:26,090 1359 00:57:26,290 --> 00:57:28,270 1360 00:57:30,610 --> 00:57:32,350 1361 00:57:32,540 --> 00:57:33,490 1362 00:57:36,120 --> 00:57:37,200 - Oh, Dios mío. 1363 00:57:39,450 --> 00:57:41,020 1364 00:57:41,220 --> 00:57:42,360 - Tu puedes, Hazel. - ¡Vamos, Hazel! 1365 00:57:42,550 --> 00:57:44,460 - Tu puedes. 1366 00:57:51,460 --> 00:57:52,460 1367 00:57:53,090 --> 00:57:55,050 1368 00:57:56,430 --> 00:57:57,430 1369 00:57:58,930 --> 00:57:59,970 Mierda. 1370 00:58:01,970 --> 00:58:03,520 ¡Whoo! ¡Acabalo! 1371 00:58:04,310 --> 00:58:05,810 1372 00:58:07,020 --> 00:58:08,020 1373 00:58:10,270 --> 00:58:11,360 1374 00:58:17,110 --> 00:58:18,520 - ¿Qué carajo estás haciendo? - ¿Es ella, está como... 1375 00:58:18,720 --> 00:58:19,770 algo así como ganando, o... 1376 00:58:19,970 --> 00:58:22,770 1377 00:58:22,970 --> 00:58:24,660 No, déjale la piel de la cara, ¿quieres? 1378 00:58:25,830 --> 00:58:27,780 - Joder. 1379 00:58:27,980 --> 00:58:29,360 Ah. Ay dios mío. 1380 00:58:29,560 --> 00:58:31,070 Sé lo que están pensando. 1381 00:58:31,270 --> 00:58:35,550 Quizás se pregunten cómo una chica bajo el entrenamiento de... 1382 00:58:36,550 --> 00:58:39,750 de dos asesinas convictas del reformatorio 1383 00:58:39,950 --> 00:58:43,290 ni siquiera puede defenderse contra un viejo normal. 1384 00:58:43,490 --> 00:58:45,080 1385 00:58:45,280 --> 00:58:47,600 Bueno, la verdad es que ellas... 1386 00:58:50,610 --> 00:58:51,840 No fueron al reformatorio. 1387 00:58:52,040 --> 00:58:52,930 1388 00:58:53,130 --> 00:58:54,010 No. 1389 00:58:54,210 --> 00:58:55,150 1390 00:58:56,530 --> 00:58:57,660 No hay ningún registro de ellas allí. 1391 00:58:59,530 --> 00:59:00,600 Y según Hazel... 1392 00:59:00,800 --> 00:59:01,740 1393 00:59:03,040 --> 00:59:04,480 ...nunca pelearon con nadie. 1394 00:59:04,680 --> 00:59:06,480 ¿Y saben qué más? 1395 00:59:06,680 --> 00:59:10,130 No fundaron el club para empoderar a las mujeres. 1396 00:59:11,670 --> 00:59:14,160 Lo hicieron para cogerse a las porristas. 1397 00:59:14,350 --> 00:59:15,300 1398 00:59:17,720 --> 00:59:19,220 ¿Qué les pasa? 1399 00:59:21,800 --> 00:59:23,430 Es una pena. 1400 00:59:25,640 --> 00:59:27,880 Realmente las estábamos apoyando, chicas. 1401 00:59:28,080 --> 00:59:29,750 1402 00:59:29,950 --> 00:59:31,420 - Ay dios mío. - Ay dios mío. 1403 00:59:31,620 --> 00:59:33,090 Okay. 1404 00:59:33,290 --> 00:59:35,340 - Gracias por asistir... - ¡Hazel! 1405 00:59:35,540 --> 00:59:36,930 - ...al rally de ánimo de hoy. ¡Vamos Vikingos! ¡Que se joda Huntington! -¿Está bien? 1406 00:59:37,130 --> 00:59:38,390 - ¡Hazel! - ¡Whoo! 1407 00:59:38,590 --> 00:59:40,110 - ¡Sí! - ¡Sí! 1408 00:59:41,910 --> 00:59:43,530 1409 00:59:48,620 --> 00:59:49,710 ¿Es eso cierto? 1410 00:59:50,580 --> 00:59:52,190 ¿Por eso empezaron esto? 1411 00:59:52,390 --> 00:59:54,860 No, no, no.  1412 00:59:55,060 --> 00:59:56,570 No... no del todo. 1413 00:59:56,770 --> 00:59:58,280 No del todo... Está bien. 1414 00:59:58,480 --> 01:00:01,290 Escuchen chicas. No importa... 1415 01:00:01,490 --> 01:00:03,930 la razón por la que comenzamos esto, ¿verdad? Como... 1416 01:00:04,850 --> 01:00:06,250 El punto del club 1417 01:00:06,450 --> 01:00:10,170 es que todas aprendamos unas de otras ¿no? 1418 01:00:10,370 --> 01:00:13,300 Y... y nos la pasamos muy bien haciéndolo y... 1419 01:00:13,500 --> 01:00:14,670 Pensé que este club era para la hermandad, 1420 01:00:14,870 --> 01:00:17,130 pero ¿fue por tus propios intereses egoístas? 1421 01:00:17,330 --> 01:00:18,900 Esta es otra vez la segunda ola. 1422 01:00:24,910 --> 01:00:26,270 Isabel, por favor, por favor, espera. 1423 01:00:26,470 --> 01:00:28,730 PJ me obligó a hacer esto. No quería. 1424 01:00:28,930 --> 01:00:29,960 Nunca querría que esto... 1425 01:00:33,580 --> 01:00:35,130 Eres patética, Josie. 1426 01:00:46,890 --> 01:00:48,250 Sr. G, lo sentimos mucho, nosotras... 1427 01:00:48,450 --> 01:00:49,500 Muy bien, mira. 1428 01:00:49,700 --> 01:00:51,880 ¿Sabes que? No soy un maldito idiota. 1429 01:00:52,080 --> 01:00:53,170 Simplemente me veo así. 1430 01:00:53,370 --> 01:00:55,420 No estaba haciendo esta mierda como una distracción. 1431 01:00:55,620 --> 01:00:58,340 De hecho, estaba haciendo esta mierda porque realmente me gustaban todas ustedes, su grupo 1432 01:00:58,540 --> 01:00:59,590 y lo que todas ustedes representaban.  1433 01:00:59,790 --> 01:01:02,260 - Espera, podemos explicarle. - Confié en ustedes dos 1434 01:01:02,460 --> 01:01:04,600 y utedes explotaron mi solidaridad. 1435 01:01:04,800 --> 01:01:07,440 Jugué el papel de un aliado increíble. 1436 01:01:07,630 --> 01:01:08,810 ¿Es esto por la vez que dije que 1437 01:01:09,010 --> 01:01:10,950 Amelia Earhart era una heroína falsa? 1438 01:01:11,710 --> 01:01:13,360 Porque es la verdad. 1439 01:01:13,560 --> 01:01:16,610 Muchos hombres vuelan aviones sin estrellarse, 1440 01:01:16,810 --> 01:01:17,800 pero nunca oyes hablar de ellos. 1441 01:01:18,550 --> 01:01:20,030 Y luego es como, 1442 01:01:20,230 --> 01:01:22,410 "Oh, es tan difícil ser una niña". 1443 01:01:22,610 --> 01:01:24,080 "Nosotras ganamos menos dinero". 1444 01:01:24,280 --> 01:01:26,120 "Tuvimos que perder nuestros apellidos". 1445 01:01:26,320 --> 01:01:27,580 "Te amo." 1446 01:01:27,780 --> 01:01:29,540 "Quiero estar contigo por el resto de nuestras vidas". 1447 01:01:29,740 --> 01:01:33,170 "Oh, me encanta el protector contra salpicaduras verde menta de la cocina". 1448 01:01:33,370 --> 01:01:34,460 Y de repente, 1449 01:01:34,660 --> 01:01:36,340 me dejas por un hijo de puta llamado Tony. 1450 01:01:36,540 --> 01:01:39,220 Y de repente, la maldita cocina se vuelve verde lima. 1451 01:01:39,420 --> 01:01:40,680 Creo... 1452 01:01:40,880 --> 01:01:43,180 Sí, creo que eso se alejó de nosotros. 1453 01:01:43,380 --> 01:01:45,680 Oh, te ves confundida, asi como yo estoy confundido ahora mismo. 1454 01:01:45,880 --> 01:01:48,430 Iniciaron un puto club de pelea para probar puchita. 1455 01:01:48,630 --> 01:01:51,690 ¿Y para qué? Ni siquiera saben cómo hacer funcionar esa cosa. 1456 01:01:51,890 --> 01:01:53,650 Y sé que no le están haciendo cosquillas a la perla, 1457 01:01:53,850 --> 01:01:54,900 ¿saben a lo que me refiero? 1458 01:01:55,100 --> 01:01:56,150 ¿Saben de que hablo? Acariciando la espalda 1459 01:01:56,350 --> 01:01:58,110 de ese cuello y todo tipo de-- 1460 01:01:58,310 --> 01:02:01,070 Lo siento, pero no sé si se supone que deberías hablarnos así. 1461 01:02:01,270 --> 01:02:02,660 Simplemente, como profesor... 1462 01:02:02,860 --> 01:02:04,330 Hombre, sabía que las mujeres eran malignas. 1463 01:02:04,520 --> 01:02:07,430 Los hijos de puta siempre me dicen: "No, eso no es cierto". 1464 01:02:08,470 --> 01:02:10,470 Pero una y otra vez...  1465 01:02:12,020 --> 01:02:13,020 1466 01:02:13,730 --> 01:02:15,540 1467 01:02:15,740 --> 01:02:18,010 - Las mujeres no son más que el maldito diablo. 1468 01:02:18,210 --> 01:02:21,300 No puedo creer que Hazel. 1469 01:02:21,500 --> 01:02:24,570 Vale, bueno, ayer fuiste bastante horrible con ella. 1470 01:02:26,030 --> 01:02:30,430 ¿Disculpa que? ¿Esto es... esto es mi culpa? 1471 01:02:30,630 --> 01:02:33,770 No soy yo quien hizo enojar a Isabel. 1472 01:02:33,970 --> 01:02:36,070 Lo siento, ¿qué tiene eso que ver con todo?   1473 01:02:36,260 --> 01:02:38,610 Si Isabel no estuviera tan desesperada por vengarse, 1474 01:02:38,810 --> 01:02:40,320 entonces no habríamos volado el auto de Jeff 1475 01:02:40,520 --> 01:02:42,110 y entonces él no estaría tan molesto 1476 01:02:42,310 --> 01:02:44,450 y entonces, sea lo que sea que haya pasado, no habría sucedido. 1477 01:02:44,650 --> 01:02:47,490 Bien, ¿entonces toda la culpa es mía? 1478 01:02:47,690 --> 01:02:50,080 ¿Nada de esto se puede atribuir a ti en absoluto? 1479 01:02:50,280 --> 01:02:53,140 Bueno, quiero decir, sí, fue idea tuya fundar todo el club. 1480 01:02:54,520 --> 01:02:56,840 No quería hacer esto desde el principio. 1481 01:02:57,040 --> 01:02:58,920 Tú lo sabes. 1482 01:02:59,120 --> 01:03:02,010 Simplemente seguí tu ejemplo como una idiota. 1483 01:03:02,210 --> 01:03:04,840 Seguiste mi ejemplo cuando creaste esa historia loca 1484 01:03:05,040 --> 01:03:08,600 sobre chicas que apuestan a que luches contra otras chicas con cuchillos. 1485 01:03:08,800 --> 01:03:11,480 Simplemente estás enojada porque yo hice esto. 1486 01:03:11,680 --> 01:03:14,560 Yo... yo... logré estar con Isabel por mi cuenta. 1487 01:03:14,760 --> 01:03:16,020 Sin ti. 1488 01:03:16,220 --> 01:03:17,770 No, nunca habrías hablado con ella sin mí. 1489 01:03:17,970 --> 01:03:19,320 - Nunca.  1490 01:03:19,520 --> 01:03:20,990 Yo soy quien hizo que esto sucediera para ti. 1491 01:03:21,180 --> 01:03:25,990 ¿Sabes qué tiene de gracioso todo este maldito asunto? 1492 01:03:26,190 --> 01:03:27,320 todos tus pequeños planes, 1493 01:03:27,520 --> 01:03:30,370 todos tus, "Oh, tendremos nuestro año 1494 01:03:30,570 --> 01:03:33,660 y nos cogeremos a tantas chicas", ¿y lo que sea? 1495 01:03:33,860 --> 01:03:38,130 Es que eres la única que no hizo nada. 1496 01:03:38,330 --> 01:03:40,500 Sí, bueno, eso es porque Brittany es heterosexual, así que... 1497 01:03:40,700 --> 01:03:42,170 Sí, no, mierda, ella es heterosexual. 1498 01:03:42,370 --> 01:03:43,720 ¿Importa siquiera? 1499 01:03:43,920 --> 01:03:46,930 ¿Acaso te importa? ¿De verdad te gusta ella? 1500 01:03:47,130 --> 01:03:49,390 ¿Te importa alguien más que tú misma? 1501 01:03:49,590 --> 01:03:50,810 Sólo encuentra otra chica 1502 01:03:51,010 --> 01:03:53,120 para masturbarse y no hacer nada al respecto. 1503 01:03:59,160 --> 01:04:00,370 Cool. Sí lo haré. 1504 01:04:04,670 --> 01:04:05,710 PJ. 1505 01:04:08,470 --> 01:04:10,870 1506 01:04:11,070 --> 01:04:12,090 1507 01:04:14,560 --> 01:04:15,560 1508 01:04:16,770 --> 01:04:17,770 1509 01:04:23,190 --> 01:04:24,610 1510 01:04:25,570 --> 01:04:27,440 1511 01:04:29,110 --> 01:04:31,350 1512 01:04:31,550 --> 01:04:34,310 1513 01:04:34,510 --> 01:04:37,440 1514 01:04:37,640 --> 01:04:43,480 1515 01:04:43,680 --> 01:04:45,500 1516 01:04:47,840 --> 01:04:49,380 - ¿Ted? 1517 01:04:50,550 --> 01:04:51,550 Ted. 1518 01:04:53,010 --> 01:04:54,010 ¡Ted! 1519 01:04:56,430 --> 01:04:58,420 ¡Ted! 1520 01:04:58,620 --> 01:05:01,540 1521 01:05:01,740 --> 01:05:05,340 1522 01:05:05,540 --> 01:05:06,550 1523 01:05:06,750 --> 01:05:08,340 1524 01:05:08,540 --> 01:05:11,850 1525 01:05:12,050 --> 01:05:14,010 1526 01:05:14,210 --> 01:05:15,890 1527 01:05:16,090 --> 01:05:18,350 1528 01:05:18,550 --> 01:05:20,190 1529 01:05:20,390 --> 01:05:22,730 1530 01:05:22,930 --> 01:05:26,280 1531 01:05:26,480 --> 01:05:30,210 1532 01:05:31,170 --> 01:05:32,970 1533 01:05:35,970 --> 01:05:39,040 1534 01:05:39,240 --> 01:05:42,210 1535 01:05:42,410 --> 01:05:45,210 1536 01:05:45,410 --> 01:05:48,220 1537 01:05:48,420 --> 01:05:51,260 1538 01:05:51,460 --> 01:05:54,430 1539 01:05:54,630 --> 01:06:00,230 1540 01:06:00,430 --> 01:06:03,110 1541 01:06:03,300 --> 01:06:06,230 1542 01:06:06,430 --> 01:06:11,360 1543 01:06:11,560 --> 01:06:13,160 1544 01:06:13,360 --> 01:06:16,950 1545 01:06:17,150 --> 01:06:18,620 1546 01:06:18,820 --> 01:06:20,580 1547 01:06:20,780 --> 01:06:23,210 1548 01:06:23,410 --> 01:06:24,880 1549 01:06:25,080 --> 01:06:27,380 1550 01:06:27,580 --> 01:06:31,050 1551 01:06:31,250 --> 01:06:35,640 1552 01:06:35,840 --> 01:06:37,780 1553 01:06:40,620 --> 01:06:42,160 - Josie, ¿qué diablos? 1554 01:06:45,500 --> 01:06:47,620 ¿Por qué... por qué... por qué pareces un cachorro asustado? 1555 01:06:49,710 --> 01:06:51,200 Hola, Rhodes. 1556 01:06:51,390 --> 01:06:52,710 ¿Tienes un minuto para hablar? 1557 01:06:53,840 --> 01:06:55,410 Si no quieres pedir prestadas armas de fuego, 1558 01:06:55,610 --> 01:06:57,260 - ¿entonces, porque estas aqui? - Eh... 1559 01:06:58,140 --> 01:06:59,410 - ¿Para pedir consejo?  1560 01:06:59,610 --> 01:07:01,410 No soy tu Gay Yoda, Josie. 1561 01:07:01,610 --> 01:07:02,670 Eres demasiado mayor para esta mierda. 1562 01:07:02,860 --> 01:07:03,920 1563 01:07:04,120 --> 01:07:06,130 Chica, cuando estaba en la preparatoria, 1564 01:07:06,330 --> 01:07:08,800 la gente descubrió que era gay y nadie quería ser mi amigo. 1565 01:07:09,000 --> 01:07:10,090 Y en aquel entonces era peor 1566 01:07:10,290 --> 01:07:12,970 porque te odiaban sólo por ser gay. 1567 01:07:13,170 --> 01:07:15,090 No por ser gay y sin talento. 1568 01:07:15,290 --> 01:07:16,970 Mmm. 1569 01:07:17,170 --> 01:07:18,850 Lo siento, ¿la gente no sabía que eras gay? 1570 01:07:19,050 --> 01:07:20,950 Chica, llevaba un extensiones en aquel entonces, ¿vale? 1571 01:07:21,660 --> 01:07:22,810 Y yo solía decir, 1572 01:07:23,010 --> 01:07:24,190 "Oye, chica. Oye..." 1573 01:07:24,390 --> 01:07:25,600 Mira, ese no es el punto. 1574 01:07:25,800 --> 01:07:26,690 ¿Quieres un consejo? 1575 01:07:26,890 --> 01:07:28,570 Invierte en ti misma, 1576 01:07:28,770 --> 01:07:30,360 enseña a la gente a temerte en lugar de amarte. 1577 01:07:30,560 --> 01:07:33,530 No quiero negar tu consejo, obviamente. 1578 01:07:33,730 --> 01:07:34,860 Yo sólo... 1579 01:07:35,060 --> 01:07:37,200 PJ y yo estamos peleadas ahora mismo. 1580 01:07:37,400 --> 01:07:38,620 - Entonces, como...  1581 01:07:38,820 --> 01:07:40,370 Ese es el consejo que necesito. 1582 01:07:40,570 --> 01:07:43,580 Nunca tuve muchos amigos y eso es... eso es triste. 1583 01:07:43,780 --> 01:07:46,000 Y a medida que me he hecho vieja en este mundo, 1584 01:07:46,200 --> 01:07:47,810 simplemente se ha vuelto más triste. 1585 01:07:49,810 --> 01:07:51,630 Está bien, um... 1586 01:07:51,830 --> 01:07:53,510 Creo que simplemente voy a ir al juego. 1587 01:07:53,710 --> 01:07:55,510 y luego resolverlo con PJ allí. 1588 01:07:55,710 --> 01:07:56,680 Yo no haría eso. 1589 01:07:56,880 --> 01:07:57,850 ¿Por qué no? 1590 01:07:58,040 --> 01:07:59,890 - Es con Huntington, ¿verdad? - Sí. 1591 01:08:00,090 --> 01:08:03,020 Bueno, supongo que han estado jodiendo a la gente durante el último mes, ¿verdad? 1592 01:08:03,220 --> 01:08:05,600 - Sí. - Entonces, son violentos. 1593 01:08:05,800 --> 01:08:07,060 ¿Qué crees que va a pasar esta noche? 1594 01:08:07,260 --> 01:08:09,040 No sé. ¿Fútbol americano? 1595 01:08:10,080 --> 01:08:12,110 - ¿Jugar? ¿Taclear?  1596 01:08:12,310 --> 01:08:13,340 Oh, chica. 1597 01:08:14,710 --> 01:08:16,910 Hay una rivalidad de 50 años. 1598 01:08:17,110 --> 01:08:19,010 Siempre joden a algún jugador desafortunado. 1599 01:08:20,470 --> 01:08:21,870 ¿Cómo no lo sabes? 1600 01:08:22,070 --> 01:08:24,710 En el 77 lo quemaron en la hoguera con su perro. 1601 01:08:24,900 --> 01:08:27,880 En el 92, lo ahogaron en una piscina gigante para niños. 1602 01:08:28,070 --> 01:08:31,000 Y en el 2003, descuartizaron su cuerpo con caballos. 1603 01:08:31,200 --> 01:08:32,380 Se llama acuartelamiento. 1604 01:08:32,580 --> 01:08:33,920 Lo sé... sé cómo se llama. 1605 01:08:34,120 --> 01:08:36,050 Entonces, esta noche me quedaré adentro 1606 01:08:36,250 --> 01:08:37,590 y cerraré con doble cerrojo esas puertas. 1607 01:08:37,790 --> 01:08:39,690 1608 01:08:40,570 --> 01:08:42,180 1609 01:08:42,380 --> 01:08:44,560 Si alguna vez agarras una... No, no me importa. 1610 01:08:44,760 --> 01:08:47,690 No entendí ni una palabra de eso, lo siento mucho. 1611 01:08:47,890 --> 01:08:52,440 1612 01:08:52,640 --> 01:08:56,840 1613 01:08:58,090 --> 01:08:59,530 1614 01:08:59,730 --> 01:09:00,670 1615 01:09:13,810 --> 01:09:16,610 Solo vamos. Vamos, solo vamos. No quiero ir. 1616 01:09:18,280 --> 01:09:19,970 - Oh, Dios mío. 1617 01:09:20,170 --> 01:09:22,140 - Ey. - ¿Cómo me encontraste? 1618 01:09:22,340 --> 01:09:24,010 ¿Por qué respiras tan fuerte? 1619 01:09:24,210 --> 01:09:26,600 Bueno. Sé que no estamos en un gran lugar en este momento... 1620 01:09:26,800 --> 01:09:28,980 Sí, porque estoy enojada. Estoy jodidamente enojada. 1621 01:09:29,180 --> 01:09:31,360 Vale, bueno, sigo pensando que tenemos que hablar 1622 01:09:31,550 --> 01:09:33,270 sobre todo lo que está pasando. 1623 01:09:33,470 --> 01:09:35,480 Sí, genial, bueno, no quiero oírlo, así que... 1624 01:09:35,680 --> 01:09:37,570 Está bien, tal vez deberías reconsiderarlo. 1625 01:09:37,770 --> 01:09:40,160 Porque vi a Rhodes, ella me saluda, por cierto. 1626 01:09:40,360 --> 01:09:42,530 Dijo que esta mierda de Huntington es mucho más oscura de lo que pensábamos. 1627 01:09:42,730 --> 01:09:45,330 Aparentemente, cada vez que Huntington juega en Rockbridge, 1628 01:09:45,530 --> 01:09:47,540 Intentan matar a un jugador y sus mascotas. 1629 01:09:47,740 --> 01:09:48,830 ¿Las mascotas? 1630 01:09:49,030 --> 01:09:50,830 Es sed de sangre, hombre. Ese no es el punto. 1631 01:09:51,030 --> 01:09:52,080 Suena como si debería 1632 01:09:52,280 --> 01:09:53,170 - lárgarme de aquí ahora mismo. ¿Okay? - No. 1633 01:09:53,370 --> 01:09:54,630 PJ, en serio, vamos. 1634 01:09:54,830 --> 01:09:56,090 Necesitamos volver a unir al club 1635 01:09:56,290 --> 01:09:58,760 para que podamos salvarlos.  1636 01:09:58,960 --> 01:09:59,940 ¿Qué? 1637 01:10:01,740 --> 01:10:04,390 Lo siento, estás diciendo que me quieres y luego tu 1638 01:10:04,590 --> 01:10:06,930 y luego todas las chicas que nos odian 1639 01:10:07,130 --> 01:10:10,140 para reunirnos y salvar a un maldito jugador de fútbol, 1640 01:10:10,340 --> 01:10:11,560 ¿A quién odiamos? 1641 01:10:11,760 --> 01:10:13,270 Círculo de malas vibras . 1642 01:10:13,470 --> 01:10:14,900 Vale, bueno, obviamente, ¿por qué lo plantearías así? 1643 01:10:15,100 --> 01:10:16,070 Porque suena loco. 1644 01:10:16,270 --> 01:10:17,940 Porque lo es. ¿Por que hariamos eso? 1645 01:10:18,140 --> 01:10:21,170 Porque hicimos que estas chicas confiaran en nosotras y luego las humillamos. 1646 01:10:22,670 --> 01:10:25,700 Merecen una oportunidad de mostrarles a todos 1647 01:10:25,900 --> 01:10:27,330 lo que saben, lo que aprendieron, 1648 01:10:27,530 --> 01:10:28,890 Qué jodidamente geniales son. 1649 01:10:30,060 --> 01:10:31,720 Hagamos esto por el club. 1650 01:10:33,060 --> 01:10:34,060 ¿Qué dices? 1651 01:10:35,310 --> 01:10:37,250 - ¿Podemos salvar el maldito día?  1652 01:10:37,450 --> 01:10:39,360 1653 01:10:40,150 --> 01:10:41,510 Wow. 1654 01:10:41,710 --> 01:10:42,630 Sacando el collar 1655 01:10:42,830 --> 01:10:44,740 - de ultimo puto momento -Bien... 1656 01:10:47,240 --> 01:10:48,240 Sí. 1657 01:10:50,280 --> 01:10:52,480 Mmm. Lindo. 1658 01:10:52,680 --> 01:10:55,860 Rockbridge, este es el día más importante de tu vida. 1659 01:10:56,060 --> 01:10:58,940 Olvida tu boda, olvida tu funeral, 1660 01:10:59,140 --> 01:11:00,690 a la mierda tu bar mitzvah. 1661 01:11:00,890 --> 01:11:02,610 Esto es lo que importa. 1662 01:11:02,810 --> 01:11:05,570 Día de juego, ¡hagamos esto! 1663 01:11:05,770 --> 01:11:08,930 - ¡Vamos, vikingos! - Ya casi llegamos. 1664 01:11:10,970 --> 01:11:15,210 Bien, primero que nada, PJ tiene algo que decirle a Hazel, así que... 1665 01:11:15,410 --> 01:11:18,050 La disculpa. Haz la disculpa. En su lugar, pide disculpas. 1666 01:11:18,240 --> 01:11:19,670 Bueno. 1667 01:11:19,870 --> 01:11:22,270 Lamento haber llamado zorra a tu mamá. 1668 01:11:24,480 --> 01:11:27,050 Y lo siento 1669 01:11:27,250 --> 01:11:30,930 por decir que no tienes amigos, en voz alta 1670 01:11:31,130 --> 01:11:32,850 delante de todos tus amigos. 1671 01:11:33,050 --> 01:11:36,540 Y lo siento por ser una idiota la mayor parte del tiempo. 1672 01:11:37,910 --> 01:11:40,440 La mayor parte del... Todo el tiempo. 1673 01:11:40,640 --> 01:11:43,950 Y creo que es bueno que siempre tomes notas 1674 01:11:44,150 --> 01:11:48,380 y luego las escribes y las envías por correo electrónico a todos... 1675 01:11:51,260 --> 01:11:52,760 y realmente lo aprecio. 1676 01:11:56,350 --> 01:11:57,350 ¿Me perdonas? 1677 01:11:59,730 --> 01:12:01,420 Sí. 1678 01:12:01,620 --> 01:12:03,010 No quiero interrumpir este maravilloso momento 1679 01:12:03,210 --> 01:12:04,800 pero no tenemos tiempo ahora 1680 01:12:05,000 --> 01:12:07,430 porque obtuve información de una fuente muy confidencial 1681 01:12:07,630 --> 01:12:09,100 que Huntington está tratando de matar 1682 01:12:09,300 --> 01:12:10,470 alguien en este equipo esta noche. 1683 01:12:10,670 --> 01:12:11,560 ¿De qué estás hablando, Josie? 1684 01:12:11,760 --> 01:12:12,930 Ni siquiera hay nadie allí. 1685 01:12:13,130 --> 01:12:14,850 Oh, Dios mío, ni siquiera hay nadie allí. 1686 01:12:15,050 --> 01:12:16,600 Bueno, eso es obviamente una señal de alerta. 1687 01:12:16,800 --> 01:12:19,020 ¿No estamos leyendo eso como una señal de alerta? Eso es una locura. 1688 01:12:19,220 --> 01:12:21,150 - ¿Qué? - Por favor, Annie. 1689 01:12:21,350 --> 01:12:22,690 Aunque seas una negra republicana, 1690 01:12:22,890 --> 01:12:25,030 Eres la más inteligente de todas nosotras, ¿vale? 1691 01:12:25,230 --> 01:12:27,030 Quiero decir, obviamente lo sé. ¿Crees que no lo sé? 1692 01:12:27,230 --> 01:12:29,030 Entonces ayúdanos a resolver esto. 1693 01:12:29,230 --> 01:12:31,700 Necesitamos detener el juego. Necesitamos salvarlos. 1694 01:12:31,900 --> 01:12:34,100 Espera, espera, espera. Hazel... 1695 01:12:35,510 --> 01:12:36,970 Necesitamos una distracción. 1696 01:12:39,770 --> 01:12:41,460 Oh, ahora quieres una bomba. 1697 01:12:41,660 --> 01:12:43,420 - Oh, joder. 1698 01:12:43,620 --> 01:12:45,420 - Lo siento mucho. Bueno. Mierda. 1699 01:12:45,620 --> 01:12:47,260 1700 01:12:47,460 --> 01:12:49,640 1701 01:12:49,840 --> 01:12:51,470 1702 01:12:51,670 --> 01:12:54,100 -Isabel. 1703 01:12:54,300 --> 01:12:56,180 Sé que realmente debes odiarme ahora mismo 1704 01:12:56,380 --> 01:12:57,690 pero el club te necesita. 1705 01:12:57,890 --> 01:12:58,940 ¿Para qué? ¿Tener sexo con ellas? 1706 01:12:59,140 --> 01:13:01,230 Chicas, realmente las necesitamos. En verdad. 1707 01:13:01,430 --> 01:13:03,030 En tus malditos sueños, PJ. 1708 01:13:03,220 --> 01:13:04,790 Que no mereces tener. 1709 01:13:05,630 --> 01:13:07,280 Cuando duermes, 1710 01:13:07,480 --> 01:13:10,240 - Debería ser como... Oscuridad total. 1711 01:13:10,440 --> 01:13:12,160 - Oh, joder. - Vaya, está bien. 1712 01:13:12,360 --> 01:13:13,240 Está bien, espera, en serio. 1713 01:13:13,440 --> 01:13:14,750 tal vez si nos escucharas. 1714 01:13:14,940 --> 01:13:16,370 - Sólo escúchanos. ¡Woah! - Brittany. 1715 01:13:16,570 --> 01:13:18,000 - Isabel. 1716 01:13:18,200 --> 01:13:21,130 ¡No te lo estaría pidiendo si esto no fuera importante! 1717 01:13:21,330 --> 01:13:22,590 No tenemos tiempo para esto. 1718 01:13:22,790 --> 01:13:24,340 - Josie, vamos. - ¡Hazel! 1719 01:13:24,540 --> 01:13:25,670 - Uf. Oh... 1720 01:13:25,870 --> 01:13:27,010 1721 01:13:27,210 --> 01:13:28,380 ¿Es el cable rojo? 1722 01:13:28,580 --> 01:13:30,760 Mierda, ¿o es el amarillo? 1723 01:13:30,960 --> 01:13:32,220 1724 01:13:32,420 --> 01:13:33,470 - Junten sus manos... - Tu puedes, Jeff. 1725 01:13:33,670 --> 01:13:34,720 1726 01:13:34,920 --> 01:13:37,950 ¡Hazel! ¡Está comenzando! 1727 01:13:39,120 --> 01:13:40,850 ¡Jeff! 1728 01:13:41,050 --> 01:13:43,070 ¡Jeff! ¡Cómeme el coño! 1729 01:13:43,260 --> 01:13:44,270 ¡Vamos, vamos! 1730 01:13:44,470 --> 01:13:45,730 1731 01:13:45,930 --> 01:13:47,030 ¡Jeff! ¡Jeff! ¡Jeff! 1732 01:13:47,230 --> 01:13:49,400 - ¡Date prisa, Hazel! - Va a explotar. 1733 01:13:49,600 --> 01:13:50,780 1734 01:13:50,980 --> 01:13:52,370 ¡Hazel! 1735 01:13:52,570 --> 01:13:53,830 ¡Hazel, vamos! 1736 01:13:54,030 --> 01:13:55,220 1737 01:13:59,060 --> 01:14:00,960 - Hazel, no funciona. - Hazel, no va. 1738 01:14:01,160 --> 01:14:02,420 - Oh, no. - Mierda. Maldito... 1739 01:14:02,620 --> 01:14:03,710 - Quizás apagandolo... - ¿Quizás golpeandolo? 1740 01:14:03,910 --> 01:14:04,800 No. Dame espacio. Detente. 1741 01:14:04,990 --> 01:14:06,230 Apágalo y vuelve a encenderlo. 1742 01:14:06,650 --> 01:14:07,650 ¡Jeff! 1743 01:14:09,770 --> 01:14:13,800 - Quiero que froten Vicks VapoRub en sus tanques 1744 01:14:14,000 --> 01:14:17,180 ¡Y bailen como los murciélagos frugívoros que son! 1745 01:14:17,380 --> 01:14:20,310 Bien, plan B. Necesitamos que las porristas se besen. 1746 01:14:20,510 --> 01:14:21,940 Espera, está bien, ¿qué porristas crees? 1747 01:14:22,140 --> 01:14:24,480 Es una distracción. Necesitamos una distracción. 1748 01:14:24,680 --> 01:14:25,870 1749 01:14:31,460 --> 01:14:32,780 - Chicas - Hola, chicas 1750 01:14:32,980 --> 01:14:34,070 Chicas, bésense unas a otras 1751 01:14:34,270 --> 01:14:35,330 ¡Bésense! ¡Bésense entre ustedes! 1752 01:14:35,520 --> 01:14:36,550 Necesitamos retrasar el juego. 1753 01:14:38,510 --> 01:14:41,140 ¡Chicas! ¡Bésense unas con otras! 1754 01:14:46,060 --> 01:14:48,840 Todos, saquen sus armas, escondan a sus hijos 1755 01:14:49,040 --> 01:14:51,650 porque aquí viene Huntington. 1756 01:14:58,620 --> 01:15:00,430 - ¡Que te jodan! ¡Perra! - ¿Qué diablos pasa? 1757 01:15:00,630 --> 01:15:02,310 - ¡Sí! ¡Para atrás! - ¡Sí! ¡Despierta, marica! 1758 01:15:02,510 --> 01:15:03,940 ¡Detenganme!  1759 01:15:04,140 --> 01:15:06,060 ¡Eres tan afortunado! Eres jodidamente afortunado. 1760 01:15:06,260 --> 01:15:08,570 ¡Hazel! ¡Hazel! ¡Hazel! 1761 01:15:08,770 --> 01:15:09,750 ¿qué hacemos? 1762 01:15:11,960 --> 01:15:13,700 Miren, miren, miren. 1763 01:15:13,900 --> 01:15:16,370 1764 01:15:16,570 --> 01:15:17,630 1765 01:15:30,020 --> 01:15:32,150 Oh espera. Soy gay. 1766 01:15:34,610 --> 01:15:36,150 Vale, sí, yo no lo soy. 1767 01:15:37,280 --> 01:15:39,220 Simplemente me gusta el porno gay. 1768 01:15:39,420 --> 01:15:41,030 Esto no se parece en nada al porno. 1769 01:15:43,030 --> 01:15:44,120 Esperen. 1770 01:15:45,410 --> 01:15:46,860 ¿El porno es real? 1771 01:15:47,050 --> 01:15:48,410 1772 01:15:59,050 --> 01:16:03,250 ¿Podemos dejar la mierda gay y poner este espectáculo en marcha? 1773 01:16:03,450 --> 01:16:08,460 ¡Vine aquí para disfrutar de un buen fútbol de lucha y bofetadas hombre a hombre! 1774 01:16:08,660 --> 01:16:11,170 ¿Pueden todos dejar de mirar el desfile de lesbianas? 1775 01:16:11,370 --> 01:16:16,050 ¿A quién tengo que volar para que este juego comience ya? 1776 01:16:16,250 --> 01:16:19,510 - ¡Sí! - Ahora hazles comer una bolsa de pasteles de orina. 1777 01:16:19,710 --> 01:16:22,140 Mira, encontré barriles vacíos de jugo de piña. 1778 01:16:22,340 --> 01:16:24,270 Hay piña aquí. 1779 01:16:24,470 --> 01:16:26,120 Entonces, van a envenenar a Jeff. 1780 01:16:27,040 --> 01:16:28,440 ¿Dónde carajo está? 1781 01:16:28,640 --> 01:16:30,070 Joder, estoy pensando muy rápido. 1782 01:16:30,260 --> 01:16:31,820 ¿Qué pasa si está en sus bocas y lo están agitando? 1783 01:16:32,020 --> 01:16:33,900 ¿Y luego lo escupirán a mitad del juego? 1784 01:16:34,100 --> 01:16:35,360 - ¿Qué? - Odio decirlo, 1785 01:16:35,560 --> 01:16:36,860 pero podría tener algo que ver con su semen. 1786 01:16:37,060 --> 01:16:39,410 Obviamente, no es así. ¿Qué te pasa? 1787 01:16:39,610 --> 01:16:40,910 Se besaron en la boca. 1788 01:16:41,110 --> 01:16:43,290 - Con lengua. - Como distracción, 1789 01:16:43,490 --> 01:16:45,960 y podemos hacerlo de nuevo si la gente lo pide. 1790 01:16:46,160 --> 01:16:47,960 - Espera, ¿cuándo fue esto? - La bomba no funcionó, 1791 01:16:48,160 --> 01:16:49,540 ¡Y no hubo otras distracciones! 1792 01:16:49,740 --> 01:16:51,040 - Sí, hubo... - Y como estábamos... 1793 01:16:51,240 --> 01:16:52,960 - Van a fumigar el campo. - ¿Qué? 1794 01:16:53,160 --> 01:16:54,840 - Está bien, vamos a tener que correr. - ¡No! 1795 01:16:55,040 --> 01:16:57,050 - Tendremos que correr. Tendremos que correr. - No podemos correr. ¡No! 1796 01:16:57,250 --> 01:16:58,260 ¡No! 1797 01:16:58,460 --> 01:16:59,840 - Oh, mi asma. - ¡No por favor! 1798 01:17:00,040 --> 01:17:00,930 No tienes asma. 1799 01:17:01,130 --> 01:17:02,850 ¡Siento que tengo asma ahora! 1800 01:17:03,050 --> 01:17:04,450 1801 01:17:05,780 --> 01:17:07,560 ¡PJ! Cubre los aspersores. 1802 01:17:07,760 --> 01:17:08,700 Lo tengo. 1803 01:17:13,500 --> 01:17:14,540 1804 01:17:35,230 --> 01:17:37,190 1805 01:17:40,940 --> 01:17:42,900 1806 01:17:54,500 --> 01:17:56,000 1807 01:18:03,010 --> 01:18:04,430 1808 01:18:06,760 --> 01:18:07,930 1809 01:18:09,560 --> 01:18:10,560 1810 01:18:13,560 --> 01:18:14,500 ¡Oh, joder! 1811 01:18:14,700 --> 01:18:15,940 1812 01:18:18,770 --> 01:18:20,530 ¡Vuelve aquí, maldita comadreja! 1813 01:18:30,200 --> 01:18:31,290 1814 01:18:35,330 --> 01:18:36,330 1815 01:18:37,170 --> 01:18:38,170 1816 01:18:47,470 --> 01:18:48,410 1817 01:18:48,610 --> 01:18:49,890 1818 01:18:51,720 --> 01:18:53,670 Lo lamento.  1819 01:18:53,870 --> 01:18:55,040 1820 01:18:55,240 --> 01:18:56,310 1821 01:18:59,650 --> 01:19:01,570 1822 01:19:11,330 --> 01:19:12,490 1823 01:19:29,390 --> 01:19:30,700 1824 01:19:30,900 --> 01:19:32,430 1825 01:19:36,230 --> 01:19:37,230 Me salvaste. 1826 01:19:39,400 --> 01:19:40,520 ¿de nada? 1827 01:19:42,860 --> 01:19:43,940 Oh, no. 1828 01:19:44,900 --> 01:19:46,740 - Yo... - Mmm-mmm. Uh-uh. 1829 01:19:48,950 --> 01:19:49,950 ¿Estás bien? 1830 01:19:50,780 --> 01:19:51,780 Sí. 1831 01:19:52,830 --> 01:19:53,940 - Whoa. - ¡Hazel! 1832 01:19:54,130 --> 01:19:55,600 - ¡Hazel! ¡Hazel ¡Cuidado! -  Hey. 1833 01:19:55,800 --> 01:19:57,360 1834 01:19:57,560 --> 01:19:58,920 1835 01:20:24,940 --> 01:20:26,010 ¡Es jugo de piña! 1836 01:20:26,210 --> 01:20:27,590 ¡Es jugo de piña! 1837 01:20:27,790 --> 01:20:28,970 - ¡Apágalo! ¡Apágalo! - 'Disculpe. 1838 01:20:29,170 --> 01:20:32,100 ¡Apágalo! ¡Por favor, apágalo! 1839 01:20:32,300 --> 01:20:33,820 1840 01:20:43,380 --> 01:20:45,200 1841 01:20:45,390 --> 01:20:46,340 Sí. 1842 01:20:47,090 --> 01:20:48,740 ¡Sí! 1843 01:20:48,940 --> 01:20:51,200 ¡Sí, este es el estilo vikingo! 1844 01:20:51,400 --> 01:20:53,220 Sí, gracias, gracias. 1845 01:20:54,100 --> 01:20:55,140 Lo hiciste. 1846 01:20:56,260 --> 01:20:57,920 Joder, me salvaste. 1847 01:20:58,120 --> 01:21:01,230 Gracias, gracias, gracias. 1848 01:21:04,770 --> 01:21:06,270 - Gracias.  1849 01:21:09,610 --> 01:21:11,780 1850 01:21:16,120 --> 01:21:17,100 - ¿Qué es...? - Quiero decir... 1851 01:21:17,300 --> 01:21:19,310 - Bueno. - Supongo que lo logramos. 1852 01:21:19,510 --> 01:21:20,900 ¡Hicimos esa mierda! 1853 01:21:21,100 --> 01:21:21,980 Quiero decir... 1854 01:21:22,180 --> 01:21:23,120 Estoy orgullosa de ti. 1855 01:21:24,420 --> 01:21:26,040 Estoy orgullosa de nosotras. 1856 01:21:30,880 --> 01:21:32,340 Quiero decir, um, 1857 01:21:33,380 --> 01:21:35,410 Siento que mataste a ese tipo. 1858 01:21:35,610 --> 01:21:37,080 Oh sí. Quiero decir, matamos... 1859 01:21:37,280 --> 01:21:38,160 Creo que matamos... 1860 01:21:38,360 --> 01:21:40,120 - Mataste a ese tipo... - No. 1861 01:21:40,320 --> 01:21:42,880 - Sí, está muerto. Eso está muerto. - No. Dios mío. 1862 01:21:43,080 --> 01:21:44,560 Sí, matamos un par. Matamos... 1863 01:21:45,350 --> 01:21:46,420 Matamos a muchos tipos. 1864 01:21:46,620 --> 01:21:48,010 Yo... Vamos a... Lo procesaremos más tarde. 1865 01:21:48,210 --> 01:21:49,130 - Mucho más tarde. - Más tarde. 1866 01:21:49,330 --> 01:21:50,740 - Sí. - Eh... 1867 01:21:51,820 --> 01:21:52,900 ¿Quieres...? 1868 01:21:54,160 --> 01:21:55,200 Sí. 1869 01:22:01,620 --> 01:22:03,820 Sólo quiero decir que lo siento. 1870 01:22:04,010 --> 01:22:06,400 No tienes que perdonarme en absoluto ni nada. 1871 01:22:06,600 --> 01:22:10,070 Pero realmente quiero que sepas cuánto lo siento. 1872 01:22:10,270 --> 01:22:13,280 Estaba un poco loca 1873 01:22:13,480 --> 01:22:16,660 y la gran cantidad de mentiras que dije es... 1874 01:22:16,860 --> 01:22:18,370 es impactante, 1875 01:22:18,570 --> 01:22:19,970 y no excusa lo que hice. 1876 01:22:21,100 --> 01:22:22,810 Pero me gustó mucho conocerte. 1877 01:22:24,560 --> 01:22:28,170 Y todavía me gustas mucho. 1878 01:22:28,370 --> 01:22:30,360 - Yo sólo... - Sabes, no tenías que empezar todo un 1879 01:22:31,440 --> 01:22:33,030 club de lucha sólo para salir conmigo. 1880 01:22:34,740 --> 01:22:38,850 Podrías haber hablado conmigo. 1881 01:22:39,050 --> 01:22:41,390 Oh. Está bien, uh, realmente no lo sé 1882 01:22:41,590 --> 01:22:44,110 que tan cierto sea eso. Tu sabes lo que quiero decir... 1883 01:22:44,300 --> 01:22:47,030 1884 01:22:47,220 --> 01:22:50,150 1885 01:22:50,350 --> 01:22:53,280 1886 01:22:53,480 --> 01:22:56,780 1887 01:22:56,980 --> 01:22:58,660 Hombre, sabía que las mujeres eran buenas. 1888 01:22:58,860 --> 01:23:01,100 He estado diciendo esa mierda todo el tiempo, hombre. 1889 01:23:05,020 --> 01:23:06,290 1890 01:23:06,490 --> 01:23:10,510 1891 01:23:10,710 --> 01:23:11,880 1892 01:23:12,080 --> 01:23:13,440 - Oh lo siento mucho.  1893 01:23:14,740 --> 01:23:16,350 - ¡Sí! - Oh. 1894 01:23:16,550 --> 01:23:18,390 - ¡Yas, reina!  1895 01:23:18,590 --> 01:23:19,560 ¡Sí! 1896 01:23:19,760 --> 01:23:20,810 Atención a todos. 1897 01:23:21,010 --> 01:23:22,810 Parece que estos jugadores de Huntington 1898 01:23:23,010 --> 01:23:24,350 - No sólo son una mierda... - ¡Yas, reina! 1899 01:23:24,550 --> 01:23:25,730 ...jugadores de futbol, 1900 01:23:25,930 --> 01:23:29,190 pero también son unas perras infieles. 1901 01:23:29,390 --> 01:23:33,030 ¡Es decir, los vikingos una vez más ganan el juego! 1902 01:23:33,230 --> 01:23:36,620 - ¡Whoo! - ¡Descompónganse, cabrones! 1903 01:23:36,820 --> 01:23:38,470 1904 01:23:55,740 --> 01:23:57,610 1905 01:23:58,740 --> 01:23:59,740 Maldita sea. 1906 01:24:00,530 --> 01:24:01,780 ¡Eso era lo mío! 1907 01:24:26,600 --> 01:24:28,250 Por cierto, ¿qué carajo llevas puesto? 1908 01:24:28,450 --> 01:24:30,900 Tienes tirantes sobre los pezones como un maldito bicho raro. 1909 01:24:38,650 --> 01:24:40,010 No vendré a ninguna reunión. 1910 01:24:40,210 --> 01:24:41,220 Que va a estar bien. 1911 01:24:41,420 --> 01:24:42,700 Está tan preocupado por su divorcio... 1912 01:24:43,700 --> 01:24:45,390 - Sí. 1913 01:24:45,590 --> 01:24:47,100 Bebí antes de venir a clase. 1914 01:24:47,300 --> 01:24:48,700 - ¿Qué? - Lo siento. 1915 01:24:54,840 --> 01:24:56,490 ¡Tu puedes Jeff! ¡Tu puedes! 1916 01:24:56,690 --> 01:24:58,070 Oh, mierda. 1917 01:24:58,270 --> 01:25:00,070 Me estás asustando muchísimo, muchacho. ¿Estás bien? 1918 01:25:00,270 --> 01:25:01,220 - Buena mierda. - Yo lo tengo 1919 01:25:07,310 --> 01:25:09,270 1920 01:25:23,490 --> 01:25:26,640 Creo que ustedes fueron dos de mis mejores estudiantes. 1921 01:25:26,840 --> 01:25:28,020 Oh, no, eran otros dos estudiantes. 1922 01:25:28,220 --> 01:25:29,940 Pero al final del día, no importa. 1923 01:25:30,140 --> 01:25:32,830 Esta mierda está más allá de mí. 1924 01:25:34,880 --> 01:25:36,780 No más allá de la carne, como la carne falsa, 1925 01:25:36,980 --> 01:25:38,740 pero más allá de mí, como... 1926 01:25:38,940 --> 01:25:42,490 ¿Quién hace eso? ¿Dónde hacen eso? 1927 01:25:42,690 --> 01:25:46,580 Todos ustedes aquí cuarenta y dos fingiendo por el tocino. 1928 01:25:46,780 --> 01:25:47,890 ¿Entiendes lo que estoy diciendo? 1929 01:25:52,020 --> 01:25:54,920 - Dios, esta es la mierda más deprimente que jamás haya existido. 1930 01:25:55,120 --> 01:25:56,760 -Oh, espera, fóllame. 1931 01:25:56,960 --> 01:25:58,010 1932 01:25:58,210 --> 01:26:00,220 Estúpido. ¡Estúpido! 1933 01:26:00,420 --> 01:26:02,720 - Ella todavía se ríe por la última risa. 1934 01:26:02,920 --> 01:26:04,930 ¡No! ¡Mierda! 1935 01:26:05,130 --> 01:26:06,740 1936 01:26:08,120 --> 01:26:09,450 Corte, corte. 1937 01:26:12,870 --> 01:26:14,070 Hola chicos. 1938 01:26:14,260 --> 01:26:16,170 Hola, chicos. Hola. 1939 01:26:16,710 --> 01:26:19,670 - Hola chicos. Lo siento. 1940 01:26:22,800 --> 01:26:23,800 1941 01:26:31,100 --> 01:26:32,430 1942 01:26:37,560 --> 01:26:39,380 Pareces un yodel. 1943 01:26:39,580 --> 01:26:41,900 Te ves súper religioso. 1944 01:26:46,450 --> 01:26:47,810 1945 01:26:48,010 --> 01:26:49,730 Vete a la mierda, Janice. 1946 01:26:49,930 --> 01:26:51,350 Déjate criticar, Janice. 1947 01:26:51,550 --> 01:26:52,660 Cómete una polla, Janice. 1948 01:26:56,250 --> 01:26:58,730 Dios, ¿qué le está pasando a este país? 1949 01:26:58,930 --> 01:27:00,570 - ¿Por qué? - ¿Por qué? 1950 01:27:00,770 --> 01:27:02,840 ¡Este no es el estilo vikingo! 1951 01:27:05,970 --> 01:27:08,050 ¿Cuántos años tiene? Le puse whisky a eso. 1952 01:27:18,940 --> 01:27:21,760 En realidad estoy lidiando con la palabra "D" en inglés. 1953 01:27:21,960 --> 01:27:23,550 - Death. - No. 1954 01:27:23,750 --> 01:27:25,220 - Dinosaurs. - No. 1955 01:27:25,420 --> 01:27:26,470 - ¿Depression? - Si tu no... 1956 01:27:26,670 --> 01:27:28,470 ¡Deez nuts!