1
00:00:52,654 --> 00:00:55,990
...to the value
of over $12 million.
2
00:00:56,089 --> 00:00:59,928
The ship was seized and three
suspects taken into custody
3
00:01:00,028 --> 00:01:02,429
but the cocaine itself
was not found.
4
00:01:02,530 --> 00:01:04,131
Police suspect
it was thrown overboard--
5
00:01:56,517 --> 00:01:57,852
Come on.
6
00:02:24,411 --> 00:02:27,147
Can you take care of that?
7
00:02:31,753 --> 00:02:34,354
You're doing a great job.
Good work, everybody.
8
00:02:35,823 --> 00:02:37,558
Keep it up, keep it up!
9
00:03:29,911 --> 00:03:31,913
Hello.
10
00:03:32,013 --> 00:03:33,815
Hi.
11
00:03:36,483 --> 00:03:38,920
Okay. Normally
when you call someone,
12
00:03:39,020 --> 00:03:40,988
you have something to say.
13
00:03:41,089 --> 00:03:44,458
Sorry. Uh...
I was just wondering
14
00:03:44,559 --> 00:03:46,259
when you're coming home.
15
00:03:46,359 --> 00:03:48,529
Peter, I told you,
I'm at the office.
16
00:03:48,629 --> 00:03:50,363
I don't know
when I'm gonna be done.
17
00:03:50,464 --> 00:03:53,601
When I get home,
I get home, okay?
18
00:03:55,803 --> 00:03:56,904
Okay.
19
00:03:59,907 --> 00:04:02,210
Angie.
20
00:04:02,309 --> 00:04:03,945
Yeah.
21
00:04:07,949 --> 00:04:09,449
Nothing.
22
00:04:10,283 --> 00:04:11,619
Peter.
23
00:04:11,719 --> 00:04:13,688
Don't call
if you don't have to call.
24
00:04:13,788 --> 00:04:15,322
All right?
25
00:05:06,140 --> 00:05:08,109
-You're late?
-I know.
26
00:05:08,209 --> 00:05:09,877
Mikey was looking for you.
27
00:05:14,182 --> 00:05:15,315
Where is your bag?
28
00:05:15,415 --> 00:05:17,819
I don't know.
I had a bit of an issue.
29
00:05:17,919 --> 00:05:19,921
It's my mom, I think
she knows that something's...
30
00:05:20,021 --> 00:05:21,421
Okay, that's okay, that's okay.
31
00:05:21,522 --> 00:05:23,958
All right, well, buy
whatever you need, it's okay.
32
00:05:24,058 --> 00:05:25,392
Um...
33
00:05:25,492 --> 00:05:27,295
Hey, what time are they coming?
34
00:05:27,394 --> 00:05:28,896
7:00.
35
00:05:30,765 --> 00:05:32,432
Hey, I was wondering
if I could, um...
36
00:05:32,533 --> 00:05:34,635
-What?
-Can I just talk to you
about something?
37
00:05:34,735 --> 00:05:36,469
Where the hell have you been?
38
00:05:36,571 --> 00:05:38,438
-Let me show you something.
See that?
-Hi, Mikey.
39
00:05:38,539 --> 00:05:40,340
Hi, how are you? Lookie there,
right there, see that?
40
00:05:40,440 --> 00:05:43,044
Those are a table
waiting for the waiter.
41
00:05:43,144 --> 00:05:45,513
So go, please, with haste.
42
00:05:45,613 --> 00:05:47,248
-Yes.
-Yes. Thank you.
43
00:05:47,347 --> 00:05:49,517
And you,
kind of done with you.
44
00:05:49,617 --> 00:05:51,986
Why? 'Cause every time
there's a fuckup,
45
00:05:52,086 --> 00:05:54,922
somewhere I see your face.
46
00:05:55,022 --> 00:05:57,291
The job's simple--
wash the dishes, don't fuck up.
47
00:05:57,390 --> 00:05:59,160
Wash the dishes,
don't fuck up.
48
00:05:59,260 --> 00:06:00,828
Simple, right?
49
00:06:00,928 --> 00:06:02,930
Okay, champ.
50
00:06:09,203 --> 00:06:12,540
Hey, would it kill ya
to put a smile on your face?
51
00:06:17,278 --> 00:06:19,146
-Hi.
-Oh, hi, Mikey.
52
00:06:19,247 --> 00:06:20,748
How you doing?
53
00:07:15,536 --> 00:07:19,472
W-Would you mind
not smoking in here, please?
54
00:07:29,050 --> 00:07:32,520
It's not my habit, Peter,
to, uh...
55
00:07:32,620 --> 00:07:35,890
inquire into
the motivations or...
56
00:07:35,990 --> 00:07:39,894
the personal reasons
for my clients' requests.
57
00:07:39,994 --> 00:07:41,996
But let me say this.
58
00:07:43,664 --> 00:07:47,802
The tapes are... conclusive.
59
00:07:50,571 --> 00:07:53,140
The tapes
and that other thing...
60
00:07:53,240 --> 00:07:55,475
they don't go together.
61
00:07:57,111 --> 00:07:59,113
It's not the solution.
62
00:08:02,550 --> 00:08:04,652
The asset transfer
into Angelica's name,
63
00:08:04,752 --> 00:08:06,486
well, uh, aside
from the craziness
64
00:08:06,587 --> 00:08:08,389
of it being your money...
65
00:08:08,488 --> 00:08:10,157
Angie.
66
00:08:11,192 --> 00:08:13,394
What?
67
00:08:13,493 --> 00:08:17,264
Angelica prefers
to go by "Angie" now.
68
00:08:20,534 --> 00:08:21,902
Okay.
69
00:08:22,003 --> 00:08:23,471
Well...
70
00:08:23,571 --> 00:08:25,606
Angie owns everything.
71
00:08:26,774 --> 00:08:30,878
Now, if you want my help,
you know,
72
00:08:30,978 --> 00:08:35,649
in, uh, trying to deal
with this further, I can.
73
00:08:35,750 --> 00:08:41,188
But this other way,
it's not an option,
74
00:08:41,288 --> 00:08:42,757
it's a mistake.
75
00:08:47,094 --> 00:08:49,697
You got my number.
76
00:09:07,481 --> 00:09:08,649
-Hello.
-Hi.
77
00:09:08,749 --> 00:09:09,984
Welcome to Collide.
78
00:09:10,084 --> 00:09:11,986
I'm looking
for a Tamira...
79
00:09:12,086 --> 00:09:13,421
It was a booking.
80
00:09:13,522 --> 00:09:14,755
Tamira, yeah.
81
00:09:14,855 --> 00:09:17,191
Follow me,
she's already waiting for you.
82
00:09:22,196 --> 00:09:24,265
Hi.
83
00:09:24,365 --> 00:09:25,900
You must be Hunter.
84
00:09:26,000 --> 00:09:27,935
Uh, yes. Hunter.
85
00:09:28,035 --> 00:09:30,337
I'll send your waiter
to come take your order.
86
00:09:30,438 --> 00:09:31,772
Take a seat.
87
00:09:37,645 --> 00:09:40,114
How's it going?
88
00:09:43,651 --> 00:09:46,754
Nothing like a blind date, huh?
89
00:09:46,854 --> 00:09:49,290
Yeah, I'm gonna run
to the ladies' room...
90
00:09:49,390 --> 00:09:50,424
first, so...
91
00:09:50,525 --> 00:09:52,326
-No problem.
-Okay.
92
00:10:23,324 --> 00:10:26,460
Okay. Look at this.
93
00:10:26,561 --> 00:10:28,395
I got our blueprints
right here.
94
00:10:31,566 --> 00:10:33,167
Um, hi.
Do you have a reservation?
95
00:10:33,267 --> 00:10:34,902
Nah, I'm just waiting
for somebody.
96
00:10:35,002 --> 00:10:36,070
Okay.
97
00:10:37,371 --> 00:10:39,106
Um...
98
00:10:39,206 --> 00:10:42,843
So, look, the council is gonna
sign off on this this week.
99
00:10:42,943 --> 00:10:45,679
Okay, we start with
the load-bearing wall out here,
100
00:10:45,779 --> 00:10:47,748
and then I think that we can
actually begin
101
00:10:47,848 --> 00:10:50,317
to move this one at the end,
102
00:10:50,417 --> 00:10:51,986
if we're careful about it.
103
00:10:52,086 --> 00:10:54,155
Uh...
104
00:10:54,255 --> 00:10:55,890
What?
105
00:10:57,758 --> 00:10:59,426
Can you focus, please?
106
00:10:59,528 --> 00:11:02,963
Oh, I'm focused. Mm-hmm.
107
00:11:05,900 --> 00:11:08,402
Hey... it's your money.
108
00:11:11,338 --> 00:11:14,609
Manzanillas and Kalamatas,
as per your preference.
109
00:11:14,708 --> 00:11:16,377
Oh, you're so attentive.
110
00:11:17,411 --> 00:11:18,746
Thanks.
111
00:11:22,483 --> 00:11:23,717
I just fired him.
112
00:11:31,926 --> 00:11:33,460
-So...
-Are you from around...
113
00:11:33,562 --> 00:11:34,995
Sorry, go ahead.
114
00:11:35,095 --> 00:11:37,298
No, I was just wondering
if you're from here.
115
00:11:37,398 --> 00:11:38,633
It seems like a place to...
116
00:11:38,732 --> 00:11:40,401
South Africa.
117
00:12:03,090 --> 00:12:05,793
Look, maybe we should just,
you know, end this
118
00:12:05,893 --> 00:12:09,496
and not waste
each other's time anymore.
119
00:12:09,598 --> 00:12:10,864
I don't feel like we're...
120
00:12:10,965 --> 00:12:13,734
Hey, you guys
ready to order?
121
00:12:16,003 --> 00:12:19,807
You know...
I'll give you a few minutes.
122
00:12:19,907 --> 00:12:21,175
A few minutes.
123
00:12:25,513 --> 00:12:27,281
Stay.
124
00:12:27,381 --> 00:12:29,383
I think we just...
125
00:12:29,483 --> 00:12:32,186
got off on the wrong foot.
126
00:12:34,723 --> 00:12:35,990
Stay.
127
00:12:37,992 --> 00:12:39,293
I'd better be going.
128
00:12:39,393 --> 00:12:41,762
Don't get up.
129
00:12:41,862 --> 00:12:43,497
Yeah, I think I'm done here.
130
00:12:43,598 --> 00:12:49,103
Um... I think you should put
your hand underneath your chair.
131
00:12:50,771 --> 00:12:52,507
-Put...?
-Put your hand...
132
00:12:53,675 --> 00:12:55,510
under your chair.
133
00:12:59,780 --> 00:13:02,783
That is
weight-sensitive explosive.
134
00:13:04,885 --> 00:13:09,323
I need that calamari!
Go, go, go!
135
00:13:12,059 --> 00:13:14,395
-You wanted to talk?
-Yeah.
136
00:13:14,495 --> 00:13:17,131
-Meet me outside.
-Okay.
137
00:13:32,580 --> 00:13:34,081
Hey.
138
00:13:34,181 --> 00:13:36,116
Hey.
139
00:13:36,216 --> 00:13:38,085
What did you want to tell me?
140
00:13:39,654 --> 00:13:41,388
Uh...
141
00:13:42,823 --> 00:13:44,425
Lily, what?
142
00:13:52,099 --> 00:13:54,335
Come here. Come here.
143
00:14:05,446 --> 00:14:06,880
Uh... I...
144
00:14:06,980 --> 00:14:08,882
It's very...
145
00:14:08,982 --> 00:14:11,653
So, I'm pregnant.
146
00:14:11,753 --> 00:14:13,521
I'm pregnant.
147
00:14:22,463 --> 00:14:24,131
Baby.
148
00:14:24,231 --> 00:14:25,499
Yeah?
149
00:14:25,600 --> 00:14:27,334
Lily.
150
00:14:28,570 --> 00:14:30,805
This is perfect.
151
00:14:30,904 --> 00:14:34,743
This is... this is
the start of our new life.
152
00:14:34,843 --> 00:14:37,378
A new beginning.
153
00:14:37,478 --> 00:14:39,213
I don't know...
154
00:14:40,948 --> 00:14:43,317
The drugs and everything,
it just kind of...
155
00:14:43,417 --> 00:14:46,153
-No, no, no.
-There's just something about it
that doesn't feel right.
156
00:14:46,253 --> 00:14:48,556
-No, I don't think...
-You don't understand.
157
00:14:48,656 --> 00:14:50,090
...that we should be doing this.
158
00:14:50,190 --> 00:14:52,393
Baby, you don't understand
what this is.
159
00:14:52,493 --> 00:14:54,696
This coke, I mean,
finding all this coke
160
00:14:54,796 --> 00:14:57,097
just floating out there,
that's destiny.
161
00:14:57,197 --> 00:14:58,165
Destiny?
162
00:14:58,265 --> 00:15:01,603
This is our chance
for a better life.
163
00:15:03,605 --> 00:15:05,105
Are you sure?
164
00:15:06,073 --> 00:15:07,642
This is our time.
165
00:15:08,976 --> 00:15:10,310
Hey, Zee.
166
00:15:10,411 --> 00:15:13,147
Your shit's
piling up in there.
167
00:15:16,518 --> 00:15:18,152
Look.
168
00:15:18,252 --> 00:15:20,755
When this is over,
we're getting in that car
169
00:15:20,855 --> 00:15:22,590
and we're not
looking back, okay?
170
00:15:22,690 --> 00:15:28,429
Just you, me, and the baby,
171
00:15:28,530 --> 00:15:31,699
and $1 million.
172
00:15:59,960 --> 00:16:01,563
Zee.
173
00:16:01,663 --> 00:16:03,997
At seven o'clock, a car's
gonna be waiting outside.
174
00:16:04,097 --> 00:16:05,533
You're gonna bring
the stuff in a bag.
175
00:16:05,633 --> 00:16:07,702
You're gonna leave the bag
in the back seat.
176
00:16:07,802 --> 00:16:10,103
We'll take it from there.
177
00:16:10,204 --> 00:16:12,674
All right, just...
make sure you bring the money.
178
00:16:12,774 --> 00:16:14,141
Excuse me?
179
00:16:16,210 --> 00:16:17,545
What did you say to me?
180
00:16:17,645 --> 00:16:18,613
Uh...
181
00:16:18,713 --> 00:16:19,848
the-the money.
182
00:16:19,948 --> 00:16:23,116
Just-just...
it's part of the deal.
183
00:16:23,217 --> 00:16:25,653
Yeah, I know
the fuckin' deal, all right?
184
00:16:25,753 --> 00:16:27,020
No, I just--
185
00:16:27,120 --> 00:16:28,823
Just shut the fuck up,
be on time.
186
00:16:37,331 --> 00:16:40,502
Do I pay you to chat on
your phone with your boyfriend
while you're at work?
187
00:16:40,602 --> 00:16:43,003
I'm sorry, Mr. Roberts, I was
just making a quick call.
188
00:16:43,103 --> 00:16:45,038
You steal a box of
Simonsberg Sauvignon Blanc?
189
00:16:45,138 --> 00:16:47,976
Steal a-- No, I haven't
stolen anything, I swear.
190
00:16:54,582 --> 00:16:56,016
I'm watchin' ya.
191
00:16:57,619 --> 00:16:58,686
Get back to work.
192
00:17:04,191 --> 00:17:06,226
Okay, what's going on?
193
00:17:06,326 --> 00:17:09,296
If you get off that chair,
it detonates.
194
00:17:10,665 --> 00:17:13,001
If you call for help,
195
00:17:13,100 --> 00:17:17,304
I will take the disarm code
to my grave.
196
00:17:21,208 --> 00:17:25,513
All right, did you have a chance
to look at the menu?
197
00:17:25,613 --> 00:17:29,517
I'll have another bottle
of red wine.
198
00:17:29,617 --> 00:17:31,318
Okay? Same?
199
00:17:31,418 --> 00:17:32,720
Same one?
200
00:17:34,856 --> 00:17:36,256
Did you want anything?
201
00:17:38,626 --> 00:17:40,060
Just the wine.
202
00:17:40,929 --> 00:17:42,697
-Thank you.
-Okay.
203
00:17:42,797 --> 00:17:44,532
All right.
204
00:17:48,770 --> 00:17:50,038
I have money.
205
00:17:50,137 --> 00:17:53,273
Yeah. You have money.
206
00:17:54,742 --> 00:17:57,444
And where did you get
your money, Hunter?
207
00:17:59,313 --> 00:18:01,415
My parents, I inherited it
when they passed.
208
00:18:01,516 --> 00:18:03,250
And where did they get
their money?
209
00:18:03,350 --> 00:18:06,020
-What does it matter?
I have money--
-Listen, listen.
210
00:18:06,153 --> 00:18:08,890
You answer my questions.
211
00:18:08,990 --> 00:18:10,758
Do you hear me?
212
00:18:10,858 --> 00:18:13,861
You answer my fucking questions.
213
00:18:13,962 --> 00:18:16,430
Where did your parents
get their money?
214
00:18:18,231 --> 00:18:20,434
My father, he worked
for the government.
215
00:18:23,771 --> 00:18:24,939
How much do you want?
216
00:18:25,039 --> 00:18:26,340
I don't want your fucking money.
217
00:18:26,440 --> 00:18:27,809
Then what do you want?
218
00:18:27,909 --> 00:18:31,311
You don't get to question me.
Do you understand?
219
00:18:31,411 --> 00:18:33,146
It doesn't work
that way anymore.
220
00:18:33,246 --> 00:18:35,349
You're gonna do what I say,
221
00:18:35,449 --> 00:18:37,785
that's what the fuck
you're gonna do now.
222
00:18:54,802 --> 00:18:56,470
This isn't real.
223
00:18:57,872 --> 00:18:59,239
It's bullshit.
224
00:18:59,339 --> 00:19:01,576
This thing isn't real.
225
00:19:01,676 --> 00:19:05,312
If I get off this chair,
nothing's gonna happen.
226
00:19:05,412 --> 00:19:07,247
You know why it's bullshit?
227
00:19:07,347 --> 00:19:09,249
Because if I die, you die too,
228
00:19:09,349 --> 00:19:12,185
and if not,
you go to jail for murder.
229
00:19:15,489 --> 00:19:17,725
You've never really suffered.
230
00:19:19,627 --> 00:19:21,161
Have you?
231
00:19:22,864 --> 00:19:24,899
You don't seem to understand
232
00:19:24,999 --> 00:19:28,268
that the idea of me
dying here today
233
00:19:28,368 --> 00:19:29,971
doesn't scare me.
234
00:19:30,071 --> 00:19:32,640
It fills me with relief.
235
00:19:41,616 --> 00:19:42,717
You're bluffing.
236
00:19:52,192 --> 00:19:53,795
What's up, Mama?
237
00:19:53,895 --> 00:19:55,530
Travis!
238
00:19:55,630 --> 00:19:57,699
Oh, my God.
I'm so happy to see you.
239
00:19:57,799 --> 00:20:00,868
-When did you get out?
-Got out a couple days ago.
240
00:20:00,968 --> 00:20:03,137
Yeah. You look really good.
241
00:20:03,236 --> 00:20:04,806
Yeah, look at you.
You're looking good too.
242
00:20:04,906 --> 00:20:07,307
This tie, you're lookin'
all professional and shit.
243
00:20:07,407 --> 00:20:09,577
Thank you so much,
it is a clip-on.
244
00:20:11,378 --> 00:20:12,446
-Yeah.
-Yeah.
245
00:20:12,547 --> 00:20:13,915
Where's, uh...
Where is Zee at?
246
00:20:14,015 --> 00:20:17,018
Oh, he's in the back, you know.
I can try to go get him.
247
00:20:17,118 --> 00:20:18,853
No, no, no.
How y'all doing?
248
00:20:18,953 --> 00:20:20,320
-We're good.
-Yeah?
249
00:20:20,420 --> 00:20:21,989
Yeah, yeah, we're good.
250
00:20:22,090 --> 00:20:23,356
Actually, um...
251
00:20:23,457 --> 00:20:25,193
So, it's kind of looking like
252
00:20:25,292 --> 00:20:28,029
we might leave L.A.
253
00:20:28,129 --> 00:20:29,997
-Oh, what?
-Yeah.
254
00:20:30,098 --> 00:20:32,967
Okay. What's up with that?
255
00:20:33,067 --> 00:20:34,836
Oh, I...
256
00:20:36,269 --> 00:20:38,005
it's kind of...
257
00:20:38,106 --> 00:20:40,273
It just feels
like the right time.
258
00:20:40,373 --> 00:20:43,177
You got something else
going on or what?
259
00:20:43,276 --> 00:20:44,946
Um...
260
00:20:45,046 --> 00:20:46,981
I don't think I should...
261
00:20:47,081 --> 00:20:49,382
Hey, we family.
262
00:20:49,483 --> 00:20:51,052
No, I know, but...
263
00:20:51,152 --> 00:20:53,788
I just...
264
00:20:56,389 --> 00:20:57,959
I mean, okay,
265
00:20:58,059 --> 00:21:01,796
you can't say anything
to anyone,
266
00:21:01,896 --> 00:21:02,997
for real.
267
00:21:03,097 --> 00:21:04,331
Um... okay.
268
00:21:04,431 --> 00:21:05,933
Oh, excuse me.
269
00:21:06,033 --> 00:21:08,102
Uh, so...
270
00:21:08,202 --> 00:21:10,505
And believe me,
I know how this sounds
271
00:21:10,605 --> 00:21:13,406
coming out of my mouth,
but, um...
272
00:21:13,508 --> 00:21:16,276
basically Zee just...
273
00:21:17,645 --> 00:21:19,814
he just like found
a bunch of coke.
274
00:21:19,914 --> 00:21:21,249
Oh, what?
275
00:21:22,784 --> 00:21:26,521
It's like, uh, this weird
gift from the universe,
276
00:21:26,621 --> 00:21:29,023
you know, to help us
get out of here.
277
00:21:29,123 --> 00:21:30,191
So we're going.
278
00:21:30,290 --> 00:21:31,793
That's a hell of a gift.
279
00:21:31,893 --> 00:21:34,461
You know how I feel
about all of that stuff,
280
00:21:34,562 --> 00:21:37,198
but we're just gonna go
with it and...
281
00:21:37,297 --> 00:21:39,233
We're getting rid
of all of it at once.
282
00:21:39,332 --> 00:21:41,769
-Hey, I'm happy for y'all.
-Thanks.
283
00:21:41,869 --> 00:21:42,937
-Yeah.
-So, uh,
284
00:21:43,037 --> 00:21:45,372
do me a favor, go holler
at Zee for me, huh?
285
00:21:45,472 --> 00:21:46,741
Yeah, I will.
286
00:21:46,841 --> 00:21:48,509
I'm sure he's gonna be
so happy to see you.
287
00:21:48,609 --> 00:21:50,745
It's good to see you.
288
00:22:00,254 --> 00:22:02,990
Shit, shit, shit, shit!
289
00:22:06,294 --> 00:22:07,427
Fuck.
290
00:22:43,463 --> 00:22:46,300
February 1st, 2022.
291
00:22:46,399 --> 00:22:47,969
9:17 p.m.
292
00:22:48,069 --> 00:22:49,170
Wright residence.
293
00:22:49,270 --> 00:22:51,105
Tape 1.
294
00:22:51,205 --> 00:22:53,941
Barely knows
how to make himself
a cup of coffee,
295
00:22:54,041 --> 00:22:57,645
and here you are whipping up
risotto from what's left.
296
00:23:03,050 --> 00:23:06,921
Mm, Klein Constantia
Sauvignon Blanc.
297
00:23:07,021 --> 00:23:09,056
By kind donation
of the Collide cellar.
298
00:23:09,156 --> 00:23:11,424
Wow, that place
is gonna have nothing left
299
00:23:11,525 --> 00:23:13,661
by the time you're finished
pilfering from it.
300
00:23:13,761 --> 00:23:16,831
Hey, I've given them
ten years and I've--
301
00:23:20,001 --> 00:23:21,434
I feel like
a young girl.
302
00:23:21,535 --> 00:23:23,337
That ass
moves like one, too.
303
00:23:23,436 --> 00:23:24,505
Whoa, careful--
304
00:23:27,474 --> 00:23:30,177
Yeah, baby.
305
00:23:30,278 --> 00:23:31,312
Oh, God.
306
00:23:31,411 --> 00:23:32,914
Oh, fuck!
307
00:23:38,185 --> 00:23:39,687
Don't stop.
308
00:23:39,787 --> 00:23:42,422
Don't stop, baby, come on.
Come on.
309
00:23:49,563 --> 00:23:53,200
Don't stop! Don't stop!
310
00:23:59,607 --> 00:24:00,975
What does he want?
311
00:24:01,075 --> 00:24:02,843
Well, uh, did you see him?
312
00:24:02,944 --> 00:24:04,679
He's...
313
00:24:04,779 --> 00:24:07,214
Lily, what the fuck
does he want?
314
00:24:07,315 --> 00:24:08,749
I... I don't know,
I mean, he's...
315
00:24:08,849 --> 00:24:10,618
he's your brother
so I think he just
316
00:24:10,718 --> 00:24:12,153
wants to say hi,
and he just got out.
317
00:24:12,253 --> 00:24:13,554
-Say hi, Lily?
-Yeah.
318
00:24:13,654 --> 00:24:15,990
He never just wants
to say hi, all right?
319
00:24:16,090 --> 00:24:19,093
In 20 minutes, I got a deal
for six kilos of cocaine...
320
00:24:19,193 --> 00:24:20,795
Medium-rare!
321
00:24:20,895 --> 00:24:23,064
Not bleeding
off the fuckin' plate!
322
00:24:24,365 --> 00:24:26,000
All right, everybody, come here.
323
00:24:26,100 --> 00:24:28,169
Gather around, children.
324
00:24:30,271 --> 00:24:32,773
Get your shit together.
325
00:24:32,873 --> 00:24:37,477
We got Janice fucking Schoonfeld
coming in like a secret diner.
326
00:24:37,578 --> 00:24:39,981
I got staff waltzing in late.
327
00:24:40,081 --> 00:24:43,217
I got food that looks like
a fuckin' retard cooked it.
328
00:24:45,186 --> 00:24:47,788
Get your shit together,
329
00:24:47,888 --> 00:24:50,391
or get the fuck
out of my restaurant.
330
00:24:50,490 --> 00:24:53,027
Oh, hey, yeah, one more thing.
331
00:24:53,127 --> 00:24:55,463
We got stock-take today
and tomorrow.
332
00:24:55,563 --> 00:24:57,598
We're missing items.
333
00:24:57,698 --> 00:25:00,468
Boxes of wine,
crates of oysters
334
00:25:00,568 --> 00:25:02,036
and more.
335
00:25:04,638 --> 00:25:06,640
And it can only be
one of you.
336
00:25:06,741 --> 00:25:08,509
Walk-in freezer
and fridge first,
337
00:25:08,609 --> 00:25:10,845
dry goods tomorrow.
338
00:25:12,213 --> 00:25:14,081
Stay out of their way.
339
00:25:15,049 --> 00:25:16,550
They're gonna look
at the freezers.
340
00:25:16,650 --> 00:25:18,152
I know, I know.
341
00:26:40,569 --> 00:26:45,039
If you're so sure
that I'm bluffing...
342
00:26:47,975 --> 00:26:49,210
get up.
343
00:27:32,554 --> 00:27:34,054
Get up.
344
00:27:53,707 --> 00:27:54,842
Shit.
345
00:27:54,942 --> 00:27:56,477
Are you okay?
346
00:27:56,578 --> 00:27:59,313
I'm gonna take this and then
I'll go get you a Band-Aid,
347
00:27:59,413 --> 00:28:00,447
okay?
348
00:28:00,549 --> 00:28:02,316
Be right back.
349
00:28:10,457 --> 00:28:12,426
Here you go.
350
00:28:16,230 --> 00:28:17,798
Thank you.
351
00:28:20,267 --> 00:28:23,837
Please, I can get you
anything you want.
352
00:28:34,649 --> 00:28:36,817
This is me.
353
00:28:39,654 --> 00:28:41,021
The young girl.
354
00:28:42,691 --> 00:28:44,858
Those are some vineyards.
355
00:28:46,026 --> 00:28:47,562
I'm not sure where.
356
00:28:47,662 --> 00:28:49,230
Tokai, maybe.
357
00:28:50,965 --> 00:28:56,070
We worked from 6 a.m.
until sunset.
358
00:28:56,170 --> 00:28:59,907
That "madam" is giving me
my midday drink.
359
00:29:00,007 --> 00:29:01,909
Do you know what it is?
360
00:29:03,844 --> 00:29:06,080
It's the wine not fit to sell
361
00:29:06,180 --> 00:29:08,315
from the barrels
that overferment.
362
00:29:09,750 --> 00:29:12,419
I remember how terrible
it tasted, but...
363
00:29:14,689 --> 00:29:17,024
it was so hot out there.
364
00:29:18,058 --> 00:29:20,127
I was about 11 years old.
365
00:29:21,762 --> 00:29:24,298
I worked on those farms
for three years,
366
00:29:24,398 --> 00:29:27,334
until my father
was released from prison
367
00:29:27,434 --> 00:29:29,003
and came to get me.
368
00:29:32,106 --> 00:29:34,041
Of course it was too late.
369
00:29:36,076 --> 00:29:39,313
By then I was
a full-blown alcoholic.
370
00:29:41,282 --> 00:29:43,017
My parents did
what they could, but...
371
00:29:43,117 --> 00:29:45,052
there were no
decent rehab facilities
372
00:29:45,152 --> 00:29:48,322
that would take black girls
in those days.
373
00:29:49,890 --> 00:29:52,126
They were good people...
374
00:29:53,561 --> 00:29:55,162
my mom and my dad.
375
00:29:56,665 --> 00:29:58,932
Somehow or another,
they got me out of the country
376
00:29:59,033 --> 00:30:00,735
and they got me clean.
377
00:30:00,834 --> 00:30:03,304
And they got me an education.
378
00:30:22,557 --> 00:30:24,626
And...
379
00:30:24,726 --> 00:30:26,493
then they were killed.
380
00:30:29,296 --> 00:30:33,834
And the doctor
prescribed me tranquilizers
381
00:30:33,934 --> 00:30:36,070
to help with the grief.
382
00:30:36,170 --> 00:30:39,006
You know how that is.
383
00:30:39,106 --> 00:30:43,077
Once an addict,
always an addict.
384
00:30:43,177 --> 00:30:45,879
You know, today's the first time
that I've had a glass of wine
385
00:30:45,979 --> 00:30:48,048
since those days
as a little girl.
386
00:30:49,917 --> 00:30:52,953
But you're more
of a beer guy, though, right?
387
00:31:27,454 --> 00:31:29,056
What's up, playboy?
388
00:31:29,156 --> 00:31:30,424
Huh?
389
00:31:30,525 --> 00:31:32,926
Long time no see, man.
390
00:31:34,194 --> 00:31:35,630
Look, come to the back.
391
00:31:35,730 --> 00:31:37,331
We can't talk here.
392
00:31:38,867 --> 00:31:40,334
Oh, what?
393
00:31:41,536 --> 00:31:43,671
Did you just tell them
that you're catching up
394
00:31:43,772 --> 00:31:45,139
with your big bro, or what?
395
00:31:45,239 --> 00:31:48,142
Look, my boss sees you,
I'm in the shit, so just...
396
00:31:48,242 --> 00:31:50,845
just give me your number
and I'll call you after work.
397
00:31:50,944 --> 00:31:53,947
Oh, you for real
right now, huh?
398
00:31:54,047 --> 00:31:57,117
I been locked up
18 months, boy.
399
00:31:58,586 --> 00:32:01,856
Remember all them times that I
put food on your plate, huh?
400
00:32:01,955 --> 00:32:03,991
Hustled them pills
to keep our family straight,
401
00:32:04,091 --> 00:32:06,594
and now you ain't
got but a minute for me?
402
00:32:08,797 --> 00:32:11,733
I'm supposed to be at work here.
What do you want me
to fuckin' do?
403
00:32:11,833 --> 00:32:13,400
Stand up for yourself,
motherfucker.
404
00:32:13,500 --> 00:32:15,169
Don't do this right now,
all right?
405
00:32:15,269 --> 00:32:17,204
Don't do this right now?
Do it when?
406
00:32:17,304 --> 00:32:19,206
When you wanna talk? Huh?
407
00:32:19,306 --> 00:32:21,509
Slave to the rhythm, huh?
408
00:32:21,609 --> 00:32:24,178
Boys, let me get
a grilled asparagus,
table nine, please.
409
00:32:24,278 --> 00:32:26,413
I want that linguine
and clams in five minutes.
410
00:32:26,514 --> 00:32:28,550
Five minutes, please.
Thank you.
411
00:32:32,486 --> 00:32:34,488
It's nothing
like the poets say.
412
00:32:34,589 --> 00:32:36,156
There's nothing
romantic about it.
413
00:32:36,256 --> 00:32:38,058
Shakespeare, bullshit.
414
00:32:38,158 --> 00:32:39,661
Love is hard, dude.
415
00:32:39,761 --> 00:32:41,696
Love is work, the coal mine,
416
00:32:41,796 --> 00:32:43,163
daily, relentless work,
417
00:32:43,263 --> 00:32:45,533
and it's not cheap,
it's rare and beautiful
418
00:32:45,633 --> 00:32:47,067
and the only thing
worth fighting for,
419
00:32:47,167 --> 00:32:48,603
but it's not cheap.
420
00:32:48,703 --> 00:32:51,205
If you want cheap,
go sign up for "The Bachelor,"
421
00:32:51,305 --> 00:32:53,106
get married in a week
and divorced the next.
422
00:32:53,207 --> 00:32:54,576
This is "Love Hurts."
423
00:32:54,676 --> 00:32:56,410
Let's go to the line
and take some calls.
424
00:32:56,511 --> 00:32:58,513
Line 1, this is Rick.
Talk to me.
425
00:32:58,613 --> 00:33:01,348
Yeah, hi,
this is Stu, and...
426
00:33:01,448 --> 00:33:03,918
- Spit it out, Stu.
- It's my girl.
427
00:33:04,017 --> 00:33:05,553
She wants to get married.
428
00:33:05,653 --> 00:33:08,790
She's hassling me for
the ring, for a commitment.
429
00:33:08,890 --> 00:33:10,123
She's not the one, huh?
430
00:33:10,224 --> 00:33:11,458
I don't know.
431
00:33:11,559 --> 00:33:12,993
I mean, I love her.
432
00:33:13,093 --> 00:33:14,461
She's not the one, Stu.
433
00:33:14,562 --> 00:33:16,463
If she was the one,
you wouldn't hesitate.
434
00:33:27,441 --> 00:33:29,243
Next caller, you're on.
Go ahead.
435
00:33:29,343 --> 00:33:31,178
It's my boss. He...
436
00:33:31,278 --> 00:33:33,581
We've been seeing each other
for a few months now, and...
437
00:33:33,681 --> 00:33:34,883
He's married?
438
00:33:34,983 --> 00:33:36,851
- Yes.
- Kids?
439
00:33:36,951 --> 00:33:40,320
No, that's the answer to your
as-yet unasked question.
440
00:33:40,420 --> 00:33:43,290
He is never going
to leave them for you.
441
00:33:43,390 --> 00:33:46,126
You are a piece
on the side...
442
00:33:53,535 --> 00:33:55,570
Hey, buddy.
443
00:33:55,670 --> 00:33:56,971
I'm really hungry.
444
00:33:57,070 --> 00:34:00,140
Do you, uh...
can you give me some change?
445
00:34:06,915 --> 00:34:09,283
Ooh, I'll take the fifty.
446
00:34:09,383 --> 00:34:12,887
I'll take the fifty. Yeah.
447
00:34:12,987 --> 00:34:15,489
Yeah.
448
00:34:15,590 --> 00:34:17,759
All right.
449
00:34:17,859 --> 00:34:19,493
What's with the face?
450
00:34:20,728 --> 00:34:22,162
I got syphilis!
451
00:34:22,262 --> 00:34:24,431
I sleep on the street!
452
00:34:24,532 --> 00:34:25,700
Huh?
453
00:34:27,001 --> 00:34:28,201
You don't like it?
454
00:34:28,302 --> 00:34:32,472
Then do something about it!
455
00:34:32,574 --> 00:34:34,842
And you!
456
00:34:34,943 --> 00:34:36,711
Hey!
457
00:34:36,811 --> 00:34:38,412
Hey!
458
00:34:38,513 --> 00:34:43,317
I will shit on your head
if I ever see you again!
459
00:34:43,417 --> 00:34:44,752
Huh?
460
00:34:47,689 --> 00:34:49,824
- Do something about it!
- Hey!
461
00:34:49,924 --> 00:34:51,526
Come on, man.
462
00:34:51,626 --> 00:34:54,829
It's your life, Samantha.
You're not defined by him.
463
00:34:54,929 --> 00:34:58,800
You change. Forget about him,
work on yourself.
464
00:34:58,900 --> 00:35:00,167
Call me, people,
465
00:35:00,267 --> 00:35:02,102
515-6363,
466
00:35:02,202 --> 00:35:04,304
and we can work this shit out.
467
00:35:04,404 --> 00:35:06,373
DJ Rick's half-hour.
468
00:35:06,473 --> 00:35:08,910
He's an asshole,
but he'll solve your problems.
469
00:35:09,010 --> 00:35:10,177
Call in now, folks.
470
00:35:10,277 --> 00:35:13,347
515-6363.
471
00:35:21,388 --> 00:35:24,792
Okay, who have we got here?
472
00:35:24,892 --> 00:35:26,060
Hello?
473
00:35:26,159 --> 00:35:28,128
Yeah, you're on.
Talk to me.
474
00:35:31,966 --> 00:35:33,101
I...
475
00:35:33,200 --> 00:35:34,501
What is it?
476
00:35:39,139 --> 00:35:40,240
Hey, what's wrong?
477
00:35:40,340 --> 00:35:42,110
What did you tell him?
478
00:35:42,209 --> 00:35:43,611
-What?
-Travis.
479
00:35:43,711 --> 00:35:46,080
What did you tell him
about us tonight?
480
00:35:46,179 --> 00:35:47,982
I... I just...
481
00:35:48,082 --> 00:35:51,451
I just asked him
if he could take care
of Aunt Gale while we're gone,
482
00:35:51,552 --> 00:35:53,121
you know, make sure she--
483
00:35:53,220 --> 00:35:55,556
Listen, Travis, he cannot
take care of himself,
484
00:35:55,657 --> 00:35:57,424
let alone take care of my aunt.
485
00:35:57,525 --> 00:36:01,194
If he knows what's going on,
he's gonna ruin everything.
486
00:36:01,294 --> 00:36:04,065
And we cannot
tell anyone about this.
487
00:36:04,164 --> 00:36:06,000
No one.
488
00:36:06,100 --> 00:36:07,234
All right?
489
00:36:07,334 --> 00:36:09,236
These are not people
to mess with.
490
00:36:09,336 --> 00:36:12,640
So you cannot say
anything, okay?
491
00:36:16,778 --> 00:36:18,178
What did you tell him?
492
00:36:18,278 --> 00:36:19,947
I'm sorry, I just... I...
493
00:36:20,048 --> 00:36:21,281
I just told him about the deal.
494
00:36:21,381 --> 00:36:23,117
You told him about the deal?
495
00:36:23,216 --> 00:36:24,786
I just... He's your brother.
496
00:36:24,886 --> 00:36:26,921
My brother went to jail...
497
00:36:27,021 --> 00:36:29,289
Did you tell him where it is?
498
00:36:38,166 --> 00:36:39,734
I'm sorry, I'm sorry.
499
00:36:39,834 --> 00:36:42,436
All right, all right, it's okay.
It's okay, it's okay.
500
00:36:42,537 --> 00:36:44,605
No, no, no, no.
No, no, no. Okay.
501
00:36:44,706 --> 00:36:47,041
I'm gonna make this work.
I'm gonna make this work.
502
00:36:47,141 --> 00:36:48,509
-Okay.
-I'm sorry.
503
00:36:48,609 --> 00:36:51,679
Don't worry, don't worry.
I will make this work.
504
00:37:03,958 --> 00:37:06,460
Only one left.
505
00:37:07,829 --> 00:37:09,463
It's all I need.
506
00:37:09,564 --> 00:37:12,700
There will be
no more days after this.
507
00:37:22,176 --> 00:37:25,245
I see you're finally
catching up.
508
00:37:28,182 --> 00:37:30,450
They dropped the charges that...
509
00:37:33,521 --> 00:37:35,489
They pardoned him.
510
00:37:38,659 --> 00:37:39,894
Pardoned?
511
00:37:42,797 --> 00:37:46,968
Do you think you can just
kill a husband and a wife?
512
00:37:48,903 --> 00:37:51,038
A mother and a father
513
00:37:51,139 --> 00:37:52,507
to their young daughter?
514
00:37:52,607 --> 00:37:56,276
Do you think you can just
blow up their car...
515
00:37:57,512 --> 00:37:59,514
in broad daylight,
516
00:37:59,614 --> 00:38:03,483
their blood splattering
517
00:38:03,584 --> 00:38:07,354
across their child's
new school dress?
518
00:38:07,454 --> 00:38:09,422
It's going to now mean nothing
519
00:38:09,524 --> 00:38:14,796
because a group of old racist
white men in a room say so?
520
00:38:14,896 --> 00:38:17,165
I had no idea.
521
00:38:17,265 --> 00:38:18,800
You had no idea
your father worked
522
00:38:18,900 --> 00:38:21,235
for the security forces
in the Apartheid government?
523
00:38:21,334 --> 00:38:22,469
I think, maybe...
524
00:38:22,570 --> 00:38:25,139
Yeah, what do you think
he did for them?
525
00:38:25,239 --> 00:38:28,943
I-I was a kid,
it was a long time ago.
526
00:38:29,043 --> 00:38:33,948
He was tasked with silencing
black disruptors.
527
00:38:34,048 --> 00:38:36,449
I didn't know that.
528
00:38:36,551 --> 00:38:38,820
What, you were like
14 years old.
529
00:38:38,920 --> 00:38:42,256
Old enough to tell
your 48-year-old garden boy
530
00:38:42,355 --> 00:38:43,991
to go and fetch your rugby ball?
531
00:38:48,062 --> 00:38:49,263
You knew.
532
00:38:49,362 --> 00:38:51,632
I never wanted to be like him.
533
00:38:51,732 --> 00:38:52,499
No?
534
00:38:52,600 --> 00:38:54,635
I'm not like him.
535
00:38:56,170 --> 00:38:57,505
Really?
536
00:38:57,605 --> 00:38:59,372
I've never hurt anyone.
537
00:39:01,309 --> 00:39:04,111
What about Junior Mafekeng?
538
00:39:06,346 --> 00:39:08,481
Th-th-they-they...
539
00:39:08,583 --> 00:39:10,618
They don't know--
We don't know who did that.
540
00:39:10,718 --> 00:39:13,353
Th-th-that pickup,
that was a farm truck.
541
00:39:13,453 --> 00:39:14,989
Anybody could have
been driving it.
542
00:39:15,089 --> 00:39:16,591
He was six years old,
543
00:39:16,691 --> 00:39:20,328
dragged behind that car
until he died.
544
00:39:20,427 --> 00:39:22,330
We don't know what happened!
545
00:39:22,429 --> 00:39:24,265
You can't blame me
for that, please.
546
00:39:24,364 --> 00:39:25,766
It was-- It was dark out there.
547
00:39:25,867 --> 00:39:27,635
It never stops.
548
00:39:29,337 --> 00:39:31,272
Blood begets blood.
549
00:39:31,371 --> 00:39:33,440
Hearts harden.
550
00:39:33,541 --> 00:39:36,544
Until we don't even
feel anymore.
551
00:39:36,644 --> 00:39:38,946
Yeah, I remember...
552
00:39:40,548 --> 00:39:45,620
slapping my little niece
so hard, her nose bled.
553
00:39:45,720 --> 00:39:50,224
I was so angry
she spilled food on her shirt.
554
00:39:50,324 --> 00:39:51,592
It was the shirt we put her in
555
00:39:51,692 --> 00:39:54,161
because we were going
into the city.
556
00:39:54,262 --> 00:39:57,098
God forbid we look
like poor blacks.
557
00:40:03,704 --> 00:40:08,309
You know, to be treated like
an animal for so long,
558
00:40:08,408 --> 00:40:12,213
till you start to believe
you are one.
559
00:40:31,565 --> 00:40:34,135
Everybody heard about it, man.
560
00:40:35,435 --> 00:40:37,705
It was big news
around the cell blocks.
561
00:40:37,805 --> 00:40:39,974
"Coke floats," they called it.
562
00:40:40,074 --> 00:40:42,743
$10 million coke floats.
563
00:40:44,345 --> 00:40:47,381
I remember thinking I had
this tripped-out thought.
564
00:40:47,480 --> 00:40:50,384
I thought, "Man,
that motherfucker Zee,
565
00:40:50,483 --> 00:40:51,819
he wake up early as hell.
566
00:40:51,919 --> 00:40:55,022
He out on the beach,
fishing for them crayfish.
567
00:40:55,122 --> 00:40:57,024
What if he finds it?"
568
00:40:58,592 --> 00:41:01,963
Imagine finding all that coke
thrown overboard.
569
00:41:04,765 --> 00:41:07,335
Then what do you know?
570
00:41:07,435 --> 00:41:09,804
That is exactly what happened.
571
00:41:11,539 --> 00:41:14,175
That is unfuckin' believable.
572
00:41:20,548 --> 00:41:22,116
Where is it, Zee?
573
00:41:25,286 --> 00:41:26,921
I'm getting rid of it.
574
00:41:28,889 --> 00:41:31,158
Oh, you're getting rid of it?
575
00:41:31,258 --> 00:41:32,526
Yeah.
576
00:41:32,626 --> 00:41:34,462
That shit belongs
to someone, homie.
577
00:41:34,562 --> 00:41:39,200
Some crazy motherfucker
who'll slit your throat
to get it back.
578
00:41:39,300 --> 00:41:42,103
You thought, what,
you'd just pawn that shit off
579
00:41:42,203 --> 00:41:45,339
on the first motherfucker
who walked by with a little
money in his pocket
580
00:41:45,439 --> 00:41:47,274
and then you'd just walk away?
581
00:41:49,643 --> 00:41:52,546
It don't work like that, man.
582
00:41:52,646 --> 00:41:54,915
There's some big weight
we talkin' here,
583
00:41:55,016 --> 00:41:57,585
and you don't know
what the fuck you're doing.
584
00:42:00,054 --> 00:42:03,290
You and Miss Lily,
y'all will end up hella dead.
585
00:42:04,825 --> 00:42:06,394
It's all good, man,
I'll help you out.
586
00:42:06,494 --> 00:42:09,630
I'll hook you up with somebody
that'll get you a good price.
587
00:42:09,730 --> 00:42:12,566
Why don't you help
with Aunt Gale?
588
00:42:16,604 --> 00:42:19,607
I'm offering to help you out
with this.
589
00:42:19,707 --> 00:42:21,842
So, what the fuck
is the problem?
590
00:42:21,942 --> 00:42:24,578
-Look, I gotta get back to work.
-Hey!
591
00:42:27,882 --> 00:42:31,185
You always thought you were
superior to me, huh?
592
00:42:31,285 --> 00:42:32,653
Mr. Big Man.
593
00:42:32,753 --> 00:42:35,923
Mr. "I'm gonna take care
of shit on my own."
594
00:42:36,023 --> 00:42:37,158
Yeah, right.
595
00:42:37,258 --> 00:42:39,760
Thought you were better than me,
better than Mom,
596
00:42:39,860 --> 00:42:41,929
better than our friends.
597
00:42:42,029 --> 00:42:46,167
But now you think you're
a superior drug dealer.
598
00:42:48,702 --> 00:42:50,304
Careful, homie.
599
00:42:58,913 --> 00:43:00,748
Uh, Peter,
this is the part
600
00:43:00,848 --> 00:43:03,184
where you tell me
your problems?
601
00:43:04,985 --> 00:43:06,187
I...
602
00:43:08,889 --> 00:43:11,292
I don't think I want
to live anymore.
603
00:43:11,392 --> 00:43:13,727
Whoa! Easy there, Pete.
604
00:43:13,828 --> 00:43:16,831
You don't think you're being
a little dramatic?
605
00:43:19,366 --> 00:43:20,668
Uh...
606
00:43:21,635 --> 00:43:23,370
I've lost everything.
607
00:43:24,705 --> 00:43:26,907
My wife took it all...
608
00:43:28,142 --> 00:43:29,143
to start a business
609
00:43:29,243 --> 00:43:31,212
with the man she's having
an affair with.
610
00:43:33,814 --> 00:43:36,750
The only thing
I'm living for is...
611
00:43:36,851 --> 00:43:40,721
an envelope
from the Philharmonic.
612
00:43:42,356 --> 00:43:44,492
I play violin and I'm...
613
00:43:48,629 --> 00:43:49,964
I'm afraid to open it
614
00:43:50,064 --> 00:43:51,065
'cause if I...
615
00:43:51,165 --> 00:43:52,766
if I don't get in...
616
00:43:53,934 --> 00:43:55,269
if I don't get in...
617
00:43:55,369 --> 00:43:58,139
Whoa, whoa, whoa!
Sad story there, Peter.
618
00:43:58,239 --> 00:44:01,976
Wow, dude, looks like life's
done a real number on ya.
619
00:44:05,679 --> 00:44:07,248
I'm sorry.
620
00:44:07,348 --> 00:44:12,086
No! Jeez, man, what the hell
are you apologizing for?
621
00:44:12,186 --> 00:44:13,387
Well, I...
622
00:44:13,487 --> 00:44:15,156
I-I didn't mean to,
I'm sorry.
623
00:44:15,256 --> 00:44:17,958
I-I-I just... sorry.
624
00:44:18,058 --> 00:44:20,761
Jeez, Pete,
what the hell happened to you?
625
00:44:20,861 --> 00:44:23,097
When did you lose your fight?
626
00:44:25,666 --> 00:44:27,636
Well, this is riveting radio.
627
00:44:27,735 --> 00:44:29,170
Look, dude, we gotta take
an ad break.
628
00:44:29,270 --> 00:44:30,838
Hang on and maybe
we can work this out.
629
00:44:30,938 --> 00:44:32,473
Back in a minute, people.
630
00:44:32,574 --> 00:44:36,277
I ran with the bulls.
631
00:44:36,377 --> 00:44:38,245
Broke bread with the rebels.
632
00:44:38,345 --> 00:44:41,215
Made art from driftwood.
633
00:44:41,315 --> 00:44:43,417
I am the New Man.
634
00:44:43,518 --> 00:44:45,319
I'm Rage Cologne.
635
00:44:47,021 --> 00:44:48,989
DJ Rick's half-hour.
636
00:44:49,089 --> 00:44:51,526
He's an asshole,
but he'll solve your problems.
637
00:44:51,626 --> 00:44:54,695
Call in now, folks.
515-63...
638
00:45:08,309 --> 00:45:10,244
He's going into the freezer
so cover for me.
639
00:45:10,344 --> 00:45:13,447
Okay.
640
00:45:13,548 --> 00:45:17,318
- Gazpacho on table 4 and table 7!
- -Yes, sir!
641
00:45:35,704 --> 00:45:37,171
Excuse me, excuse me.
642
00:45:37,271 --> 00:45:39,674
What time are the evening
rump end sirloin deliveries?
643
00:45:39,773 --> 00:45:43,177
I cannot do
the meat stock properly
until those have arrived.
644
00:45:43,277 --> 00:45:45,312
They are late.
645
00:45:45,412 --> 00:45:46,715
They will be here shortly.
646
00:45:46,814 --> 00:45:48,315
I will let you know
when they come.
647
00:45:48,415 --> 00:45:50,751
Fine. I'll start
with the fish freezer.
648
00:45:58,892 --> 00:46:00,828
Oh, shit! Shit!
649
00:46:02,597 --> 00:46:04,331
Uh, hey.
650
00:46:04,431 --> 00:46:05,933
Sorry to bother you. Um...
651
00:46:06,033 --> 00:46:09,270
Uh, my apron keeps coming loose.
652
00:46:09,370 --> 00:46:11,640
-Oh.
-I can never get
a good knot on it.
653
00:46:11,740 --> 00:46:13,675
-Uh...
-Do you mind?
654
00:46:13,774 --> 00:46:15,577
No. Um... Just...
655
00:46:15,677 --> 00:46:17,978
Okay. Oh, here, I can hold that.
656
00:46:18,078 --> 00:46:19,380
-Oh. Thank you.
-Yeah.
657
00:46:19,480 --> 00:46:21,415
-Uh...
-Get this...
658
00:46:21,516 --> 00:46:22,584
Okay.
659
00:46:22,684 --> 00:46:24,485
Um... just go ahead and...
660
00:46:24,586 --> 00:46:25,853
-Thank you.
-...tie this.
661
00:46:25,953 --> 00:46:27,555
Trick is to get a good knot.
662
00:46:27,656 --> 00:46:29,423
Yes.
663
00:46:33,127 --> 00:46:35,496
I actually, um...
I haven't met you before.
664
00:46:35,597 --> 00:46:36,665
Are you new?
665
00:46:36,765 --> 00:46:38,667
Oh, uh...
my name's Mr. Smith.
666
00:46:38,767 --> 00:46:40,735
Janice Schoonfeld called us in,
667
00:46:40,834 --> 00:46:43,404
wanted an independent
stock-take.
668
00:46:43,505 --> 00:46:44,872
-So...
-Oh.
669
00:46:44,972 --> 00:46:46,807
I think they suspect
the manager
670
00:46:46,907 --> 00:46:49,176
has got his fingers
in the till.
671
00:46:49,276 --> 00:46:50,344
What?
672
00:46:50,444 --> 00:46:51,478
The manager.
673
00:46:51,579 --> 00:46:53,480
It normally always is, so...
674
00:46:53,581 --> 00:46:54,783
-It normally always is?
-Yeah.
675
00:46:54,882 --> 00:46:56,850
That's good to know.
676
00:46:56,950 --> 00:46:58,620
Um, I do need my...
677
00:46:58,720 --> 00:46:59,987
I need this back.
678
00:47:00,087 --> 00:47:01,955
Oh! Yeah, this does
belong to you.
679
00:47:02,056 --> 00:47:04,358
- Thank you so much.
- No worries.
680
00:47:06,327 --> 00:47:10,197
And, uh, I need to get
into the seafood freezer.
681
00:47:10,297 --> 00:47:12,333
-The seafood freezer?
-The...
682
00:47:12,433 --> 00:47:13,500
Oh.
683
00:47:13,601 --> 00:47:15,169
Yeah. There it is.
684
00:47:17,404 --> 00:47:19,306
Oh, the seafood freezer.
685
00:47:19,406 --> 00:47:20,908
Yeah.
686
00:47:23,545 --> 00:47:24,713
Now, I'm gonna just...
687
00:47:24,813 --> 00:47:26,213
Oh, of course, excuse me.
688
00:47:26,313 --> 00:47:30,017
-So nice to meet you.
-Wonderful to meet you too.
689
00:47:30,117 --> 00:47:33,354
All right.
690
00:47:46,634 --> 00:47:48,936
Did you really think...
691
00:47:49,036 --> 00:47:51,606
that you could get away
with it?
692
00:47:51,706 --> 00:47:54,174
All you whites?
693
00:47:55,810 --> 00:47:57,444
You could just...
694
00:47:57,545 --> 00:47:58,979
run away?
695
00:48:00,815 --> 00:48:03,518
Pretend like it never happened?
696
00:48:03,618 --> 00:48:06,755
That it isn't still happening?
697
00:48:06,855 --> 00:48:08,889
Every day.
698
00:48:10,124 --> 00:48:12,059
Here in America.
699
00:48:13,360 --> 00:48:14,962
South Africa.
700
00:48:17,197 --> 00:48:19,900
Did you think that
I would never find you?
701
00:48:23,705 --> 00:48:25,339
I see you all...
702
00:48:27,908 --> 00:48:30,645
laughing around your barbecues.
703
00:48:30,745 --> 00:48:34,682
Your unaffected kids
playing around
704
00:48:34,783 --> 00:48:37,151
in your twinkling pools
705
00:48:37,251 --> 00:48:40,354
while your maids
clean your toilets
706
00:48:41,790 --> 00:48:44,258
and wash your fancy cars.
707
00:48:45,993 --> 00:48:50,431
This is the new Apartheid.
708
00:48:50,532 --> 00:48:52,867
Hiding in plain sight.
709
00:48:52,966 --> 00:48:56,538
And every day,
with every breath,
710
00:48:56,638 --> 00:48:59,406
this hate inside of me grows,
711
00:48:59,507 --> 00:49:01,175
like a tumor.
712
00:49:03,076 --> 00:49:07,649
I wish there was a part of me
that could forgive.
713
00:49:07,749 --> 00:49:09,551
An enlightened part.
714
00:49:09,651 --> 00:49:11,218
You know?
715
00:49:12,486 --> 00:49:14,121
It's not there.
716
00:49:17,958 --> 00:49:21,161
This...
what you're doing here...
717
00:49:21,261 --> 00:49:23,598
is only gonna make things worse.
718
00:49:25,567 --> 00:49:27,334
Hmm.
719
00:49:27,434 --> 00:49:29,136
No.
720
00:49:31,038 --> 00:49:32,973
I don't think so.
721
00:49:38,145 --> 00:49:40,214
This is protea.
722
00:49:41,516 --> 00:49:43,317
This...
723
00:49:43,417 --> 00:49:47,822
You know they grow
all over the Overberg.
724
00:49:47,922 --> 00:49:50,658
Do you know why?
725
00:49:50,758 --> 00:49:53,862
Wildfires sweep through there
in the summer,
726
00:49:53,962 --> 00:49:55,996
wiping everything out.
727
00:49:56,096 --> 00:49:58,766
And from the ashes...
728
00:50:00,902 --> 00:50:03,003
rebirth.
729
00:50:04,037 --> 00:50:05,272
You see,
730
00:50:05,372 --> 00:50:08,475
the seeds need
the intense heat.
731
00:50:11,646 --> 00:50:13,581
You know, sometimes...
732
00:50:15,349 --> 00:50:18,586
you do have to burn it
all the way down...
733
00:50:22,022 --> 00:50:24,391
to start again.
734
00:50:27,929 --> 00:50:30,899
You're talking about human life.
735
00:50:30,999 --> 00:50:32,800
My life.
736
00:50:37,906 --> 00:50:40,274
The principle remains.
737
00:51:04,966 --> 00:51:06,266
Hmm.
738
00:51:17,077 --> 00:51:18,178
Hey, Johnny.
739
00:51:18,278 --> 00:51:19,581
Hey, what's up?
740
00:51:19,681 --> 00:51:22,449
I was wondering if you
could do me a favor?
741
00:51:22,550 --> 00:51:23,685
Sure.
742
00:51:23,785 --> 00:51:25,352
You know Smith, the audit guy?
743
00:51:25,452 --> 00:51:27,254
-Yeah.
-Could you call him for me?
744
00:51:27,354 --> 00:51:29,657
Why would I call him?
What's going on?
745
00:51:29,757 --> 00:51:31,926
I just, um, I just have
to ask him something,
746
00:51:32,026 --> 00:51:35,362
and it would just be
super helpful if you could
call him for me
747
00:51:35,462 --> 00:51:37,765
just to say that
you need to talk about,
748
00:51:37,865 --> 00:51:41,903
like, the, um, the stock.
749
00:51:42,003 --> 00:51:43,337
And stuff.
750
00:51:43,437 --> 00:51:45,974
-You're a weirdo.
-I know, I'm such a weirdo.
751
00:51:46,074 --> 00:51:48,475
Um, but anyway,
it would be amazing
752
00:51:48,576 --> 00:51:51,613
if you could do that for me,
so can you do it for me?
753
00:51:51,713 --> 00:51:53,615
-All right.
-Oh...
754
00:51:53,715 --> 00:51:55,550
I'll owe you one.
755
00:51:55,650 --> 00:51:57,217
Coffee sometime?
756
00:51:59,921 --> 00:52:01,089
Yeah, I'd love that.
757
00:52:01,188 --> 00:52:02,356
Deal?
758
00:52:02,456 --> 00:52:03,591
Deal.
759
00:52:03,691 --> 00:52:04,993
Okay.
760
00:52:05,093 --> 00:52:06,828
You're gonna call him, right?
761
00:52:06,928 --> 00:52:08,096
Oh, yeah, yep.
762
00:52:08,195 --> 00:52:10,031
Okay, thank you.
763
00:52:10,130 --> 00:52:12,232
I'm gonna be right back.
You call him now, okay?
764
00:52:12,332 --> 00:52:13,701
-I'll call him right now.
-Okay.
765
00:52:13,801 --> 00:52:16,303
-Watch the sauce,
watch the sauce.
-Yes, sir.
766
00:52:37,025 --> 00:52:38,793
Yello.
767
00:52:40,695 --> 00:52:41,763
Sorry, who is this?
768
00:52:43,031 --> 00:52:45,867
Yeah, but I'm right
in the middle of the stock-take.
769
00:52:48,168 --> 00:52:50,038
Fine. I'm coming.
770
00:52:50,138 --> 00:52:51,606
I'm coming.
771
00:53:30,978 --> 00:53:32,647
Hello.
772
00:53:34,015 --> 00:53:36,283
It is not what you think.
773
00:53:36,383 --> 00:53:38,186
What are you doing there?
774
00:53:38,285 --> 00:53:41,055
-I...
-What's in the bag?
775
00:53:41,155 --> 00:53:43,891
I was just getting
something that I left here
last week.
776
00:53:43,991 --> 00:53:46,928
-Just let it go.
-So, you're the guy
stealing the stock.
777
00:53:47,028 --> 00:53:49,429
-I'm not-- Please believe me.
-You're stealing the stock.
778
00:53:49,530 --> 00:53:52,466
-Then what is in the bag?
-Nothing is in the bag.
779
00:53:52,567 --> 00:53:54,769
Okay, you know what?
Come out of there.
Step out of there.
780
00:53:54,869 --> 00:53:58,106
- I think that Janice Schoonfeld is gonna wanna know...
- -No, don't tell her.
781
00:53:58,206 --> 00:54:01,576
She is gonna wanna have
a little chat with you
about what is in that bag.
782
00:54:01,676 --> 00:54:03,778
-Let's go.
-No. No, no, no!
783
00:54:17,125 --> 00:54:18,458
Call your sister.
784
00:54:19,761 --> 00:54:21,596
Say goodbye.
785
00:54:25,332 --> 00:54:27,467
You enjoying this?
786
00:54:31,471 --> 00:54:32,907
You happy now?
787
00:54:35,275 --> 00:54:38,913
Humility never did
sit well with you lot.
788
00:54:39,013 --> 00:54:42,216
I was wondering when you
were going to turn cocky.
789
00:54:42,315 --> 00:54:44,986
No, really, is this how
you get your kicks?
790
00:54:45,086 --> 00:54:47,588
Watching me beg?
791
00:54:47,688 --> 00:54:49,924
You're sick, you know that?
792
00:54:52,459 --> 00:54:54,461
And you know what?
793
00:54:54,562 --> 00:54:56,764
Apartheid was 20 years ago.
794
00:54:56,864 --> 00:54:59,066
It's over, it's done.
795
00:54:59,167 --> 00:55:02,770
There's no reason why
you couldn't have gone on
to live a normal life,
796
00:55:02,870 --> 00:55:04,872
but you didn't wanna
move on, did you?
797
00:55:04,972 --> 00:55:08,209
You have no idea
what you are talking about.
798
00:55:08,308 --> 00:55:10,611
Bullshit.
799
00:55:10,711 --> 00:55:12,713
I call bullshit
on your whole sorry tale.
800
00:55:12,814 --> 00:55:16,884
Do you actually know anything
about what happened to me?
801
00:55:18,152 --> 00:55:20,320
Your parents died.
802
00:55:20,420 --> 00:55:24,491
It's tragic,
and you deserve compassion.
803
00:55:24,592 --> 00:55:29,931
But you have a choice
whether you let that define
your whole life or not.
804
00:55:30,031 --> 00:55:33,634
Some wounds just stay with you.
805
00:55:33,734 --> 00:55:36,369
Because you feed them.
806
00:55:36,469 --> 00:55:38,371
Because you don't want them
to fade away.
807
00:55:38,471 --> 00:55:41,474
Because you like being
the victim.
808
00:55:41,576 --> 00:55:44,045
Because without the comfort
of that identity,
809
00:55:44,145 --> 00:55:47,515
you have to live
in the real world,
like we all do.
810
00:55:47,615 --> 00:55:50,885
You have to deal with
setbacks like we all do,
811
00:55:50,985 --> 00:55:53,588
not have every
goddamn difficulty cushioned
812
00:55:53,688 --> 00:55:57,992
by the long line of liberals
waiting to alleviate their guilt
by helping out the poor blacks--
813
00:55:58,092 --> 00:56:00,728
You think a grant
to study political science
814
00:56:00,828 --> 00:56:02,395
fixes me?
815
00:56:02,495 --> 00:56:04,599
Fixes what?
816
00:56:04,699 --> 00:56:07,768
What is wrong with you?
817
00:56:07,869 --> 00:56:09,871
Look at you.
818
00:56:09,971 --> 00:56:12,073
You're intelligent.
819
00:56:12,173 --> 00:56:13,741
You're beautiful.
820
00:56:13,841 --> 00:56:18,378
Do you know how many people
would wanna live your life?
821
00:56:32,760 --> 00:56:35,129
You see, I have to
disagree with you,
822
00:56:35,229 --> 00:56:39,667
that anyone
is gonna want my life.
823
00:56:41,135 --> 00:56:43,971
I know it would have been
so much more convenient
824
00:56:44,071 --> 00:56:48,209
if I was just some
hysterical woman, wouldn't it?
825
00:56:48,309 --> 00:56:51,345
You have blood on your hands.
826
00:56:51,444 --> 00:56:54,916
And it rubs off
on everything you touch.
827
00:56:56,851 --> 00:56:59,020
-I had no idea.
-No? Well...
828
00:56:59,120 --> 00:57:03,190
The collateral damage
of a child's foot blown off
829
00:57:03,291 --> 00:57:05,393
during a political hit
is not something
830
00:57:05,492 --> 00:57:09,997
the security police
felt compelled to report.
831
00:57:23,911 --> 00:57:25,646
Hmm?
832
00:57:31,886 --> 00:57:33,120
Oh, God.
833
00:57:35,623 --> 00:57:37,058
Look at me.
834
00:57:39,560 --> 00:57:41,494
It was me.
835
00:57:44,265 --> 00:57:46,133
I was driving the pickup.
836
00:57:49,070 --> 00:57:51,005
Fuck, fuck, fuck!
837
00:57:51,105 --> 00:57:54,175
Wake up, wake up.
Please, please, wake up.
838
00:57:54,275 --> 00:57:56,444
Wake up!
Oh, my God, oh, my God.
839
00:57:56,544 --> 00:57:58,446
Oh, my God, wake up.
Wake up!
840
00:57:58,546 --> 00:58:00,781
-Oh! Oh, my God.
-Wake up! Wake up!
841
00:58:00,881 --> 00:58:04,118
Lily, I fucking killed him.
I killed him.
842
00:58:04,218 --> 00:58:05,920
Uh... uh... I panicked.
843
00:58:06,020 --> 00:58:08,556
-He said he was gonna talk
to Janice and then...
-What happened?
844
00:58:08,656 --> 00:58:10,691
-I-I hit him over the head.
-What the fuck, Zee!
845
00:58:10,791 --> 00:58:13,627
I hit him over the head.
I think I killed him for real.
846
00:58:13,728 --> 00:58:15,495
Oh, my God, my God.
847
00:58:15,596 --> 00:58:17,331
-Oh, my God!
-Wait, wait, wait, wait.
848
00:58:17,431 --> 00:58:18,866
-No, no, he's alive.
-He's alive?
849
00:58:18,966 --> 00:58:21,068
He's breathing?
He's breathing?
850
00:58:21,168 --> 00:58:22,436
Oh, my God.
851
00:58:22,536 --> 00:58:24,205
All right, um... uh...
852
00:58:24,305 --> 00:58:27,341
Wait, put the...
put the last packets
of the coke in the bag.
853
00:58:27,441 --> 00:58:28,876
In the bag, in the bag.
Go, go, go.
854
00:58:28,976 --> 00:58:30,511
What?
855
00:58:30,611 --> 00:58:34,015
-And you need to sweep
the coke off the floor.
-I can't, Zee, I can't.
856
00:58:34,115 --> 00:58:36,951
They're looking for me
and they're looking for you,
and I have to go.
857
00:58:37,051 --> 00:58:38,819
Fine, fine, go.
Just go, just go.
858
00:58:38,919 --> 00:58:40,388
-I got 'em, I got 'em.
-You got it?
859
00:58:40,488 --> 00:58:42,690
-Yeah, look, I got it. I got it.
-Okay.
860
00:58:44,759 --> 00:58:46,093
...the bourbon, okay?
861
00:58:46,193 --> 00:58:47,795
Oh!
862
00:58:47,895 --> 00:58:49,296
Hi.
863
00:58:49,397 --> 00:58:51,499
What were you doing in there?
864
00:58:51,599 --> 00:58:53,100
Um...
865
00:58:59,206 --> 00:59:00,741
The oysters.
866
00:59:00,841 --> 00:59:03,577
I was-- I was checking
on the oysters
867
00:59:03,677 --> 00:59:05,146
for the cold kitchen.
868
00:59:05,246 --> 00:59:06,847
Really?
869
00:59:11,285 --> 00:59:13,954
You and your little boyfriend
got something going on here?
870
00:59:18,159 --> 00:59:20,061
-Just checking on the oysters?
-Mikey.
871
00:59:20,161 --> 00:59:23,731
Mrs. Schoonfeld's here.
She's looking for you.
872
00:59:30,438 --> 00:59:32,541
-I'll be back.
-Mm-hmm.
873
00:59:32,640 --> 00:59:34,241
Come on, let's go.
874
01:00:00,801 --> 01:00:02,636
-She's here.
-Who?
875
01:00:02,736 --> 01:00:05,906
Uh... Janice Schoonfeld?
The owner?
876
01:00:06,006 --> 01:00:07,641
So?
877
01:00:08,909 --> 01:00:10,978
Okay, look, um...
878
01:00:11,078 --> 01:00:14,281
It's not such a good idea
if she sees you here,
879
01:00:14,381 --> 01:00:16,784
or really us together.
880
01:00:16,884 --> 01:00:18,352
Come on,
what are you talking about?
881
01:00:18,452 --> 01:00:20,721
-It's a free world,
and I'm a customer.
-Angie.
882
01:00:20,821 --> 01:00:22,690
They are already
suspicious as is,
883
01:00:22,790 --> 01:00:25,726
and when we open up
a restaurant across the street,
they're gonna know...
884
01:00:25,826 --> 01:00:27,495
Mikey, please don't
be a pushover.
885
01:00:27,596 --> 01:00:29,096
I've had my fill
of those for a lifetime.
886
01:00:29,196 --> 01:00:31,198
- This is not the moment.
- Michael.
887
01:00:31,298 --> 01:00:32,933
Hi, Janice.
888
01:00:33,033 --> 01:00:34,235
Hi.
889
01:00:36,605 --> 01:00:38,038
Oh, I am so sorry.
890
01:00:38,139 --> 01:00:41,675
This is, uh, Angie...
uh, my friend.
891
01:00:41,775 --> 01:00:43,477
It's nice to meet you.
892
01:00:43,578 --> 01:00:46,515
Um, could we talk for a sec?
893
01:00:46,615 --> 01:00:48,649
Uh... sure.
894
01:00:48,749 --> 01:00:50,684
Like in the office.
895
01:00:50,784 --> 01:00:51,952
Oh, yeah, uh...
896
01:00:52,052 --> 01:00:54,188
Uh, yeah, I'll be
along in a minute.
897
01:00:54,288 --> 01:00:56,957
Okay. Great.
898
01:01:01,596 --> 01:01:02,863
Your friend?
899
01:01:02,963 --> 01:01:05,799
What did you want me to say,
"my mistress"?
900
01:01:05,900 --> 01:01:08,335
Oh, is that what I am to you?
901
01:01:08,435 --> 01:01:10,337
No. Just...
902
01:01:10,437 --> 01:01:11,805
What the hell, Angie.
903
01:01:11,906 --> 01:01:14,141
You didn't tell me
how young she was.
904
01:01:14,241 --> 01:01:15,309
I...
905
01:01:17,646 --> 01:01:18,746
Really?
906
01:01:18,846 --> 01:01:20,615
That's gonna be a thing now?
907
01:03:12,426 --> 01:03:14,194
I killed him.
908
01:03:16,797 --> 01:03:18,432
I was driving the pickup.
909
01:03:22,803 --> 01:03:26,140
You killed Junior Mafekeng?
910
01:03:28,042 --> 01:03:31,145
You tied him to the back
of your pickup
911
01:03:31,245 --> 01:03:36,618
and you dragged him
for over five miles.
912
01:03:36,718 --> 01:03:38,018
No.
913
01:03:40,689 --> 01:03:42,356
It was dark.
914
01:03:44,559 --> 01:03:46,260
I didn't see him.
915
01:03:47,895 --> 01:03:49,863
I heard a noise.
916
01:03:51,865 --> 01:03:54,034
I thought it was a sand hill.
917
01:03:55,436 --> 01:03:57,304
I just kept driving.
918
01:03:59,473 --> 01:04:03,210
It was only the next morning
when I saw the pickup...
919
01:04:04,612 --> 01:04:06,180
...the blood...
920
01:04:09,917 --> 01:04:12,252
So, did you turn yourself in?
921
01:04:14,888 --> 01:04:16,290
No.
922
01:04:19,293 --> 01:04:22,396
Then you must have heard
about the boy's death.
923
01:04:25,866 --> 01:04:27,635
-Yes.
-Yeah.
924
01:04:27,736 --> 01:04:29,537
And you did nothing.
925
01:04:32,607 --> 01:04:35,075
So...
926
01:04:35,175 --> 01:04:36,977
police just filed it
927
01:04:37,077 --> 01:04:39,514
under another
"black dead kid" docket.
928
01:04:51,659 --> 01:04:53,961
I killed him.
929
01:04:54,061 --> 01:04:57,431
I didn't turn myself in.
930
01:04:57,532 --> 01:04:59,601
My father was a racist.
931
01:05:00,869 --> 01:05:02,269
Your parents' death
932
01:05:02,369 --> 01:05:06,173
were some of the many
he was probably involved in.
933
01:05:07,074 --> 01:05:09,176
My life, my privileged life,
934
01:05:09,276 --> 01:05:12,012
was built on the suffering
of others.
935
01:05:18,887 --> 01:05:20,988
And now you've come here...
936
01:05:23,725 --> 01:05:25,058
to kill me.
937
01:05:27,896 --> 01:05:30,164
And yourself in the process.
938
01:05:52,854 --> 01:05:55,122
What are you doing?
939
01:05:55,222 --> 01:05:57,625
What are you doing?
940
01:05:57,725 --> 01:05:59,960
What are you doing?
941
01:06:00,060 --> 01:06:01,462
Look at me!
942
01:06:03,096 --> 01:06:04,666
I'm sorry.
943
01:06:04,766 --> 01:06:07,167
I'm so sorry.
944
01:06:31,158 --> 01:06:32,794
Ah... shit.
945
01:06:32,894 --> 01:06:35,429
Damn.
946
01:06:35,530 --> 01:06:37,397
Shit.
947
01:06:37,498 --> 01:06:39,968
I hit the damn accelerator
instead of the damn brake,
948
01:06:40,067 --> 01:06:41,235
but it's not a big deal.
949
01:06:41,335 --> 01:06:43,136
Insurance is gonna
cover this anyway,
950
01:06:43,237 --> 01:06:45,940
so let's just
exchange information
951
01:06:46,039 --> 01:06:48,475
and let's get outta here
'cause I'm already late.
952
01:06:48,576 --> 01:06:49,744
So...
953
01:06:51,078 --> 01:06:52,981
I can't believe
that happened.
954
01:06:53,080 --> 01:06:54,716
Need to see your license.
955
01:06:56,016 --> 01:06:57,317
Hey.
956
01:06:57,417 --> 01:06:59,019
Oh, uh...
957
01:06:59,119 --> 01:07:02,824
I-I forgot my wallet at home.
958
01:07:02,924 --> 01:07:04,358
What?
959
01:07:06,193 --> 01:07:08,295
Well, we'll just
exchange information.
960
01:07:08,395 --> 01:07:09,664
I'll contact you tomorrow.
961
01:07:09,764 --> 01:07:11,498
Sure, yeah, I'll just
let you contact me.
962
01:07:11,599 --> 01:07:13,668
Just call me when you
feel like it, just make--
963
01:07:13,768 --> 01:07:15,737
No, I need to see your license.
964
01:07:17,739 --> 01:07:19,641
B-But I don't have it.
965
01:07:21,576 --> 01:07:22,877
Where do you live?
966
01:07:22,977 --> 01:07:26,046
Uh, Elgin Estates.
967
01:07:26,146 --> 01:07:28,850
Okay. You know what?
I'm gonna follow you home.
968
01:07:28,950 --> 01:07:30,484
-What...?
-Yep. It's gonna work fine.
969
01:07:30,585 --> 01:07:32,352
I'll follow you home,
it's not a big deal.
970
01:07:32,452 --> 01:07:34,488
-Well...
-Hey, look, this is happening.
971
01:07:34,589 --> 01:07:36,024
This is bad
for both of us, okay?
972
01:07:36,123 --> 01:07:37,992
It's not a big deal,
so just get in your car,
973
01:07:38,091 --> 01:07:39,694
drive home, I will follow you.
974
01:07:39,794 --> 01:07:41,328
Don't lose me.
975
01:08:11,124 --> 01:08:13,160
I think I made a mistake.
976
01:08:20,868 --> 01:08:22,670
It clicks off.
977
01:08:24,606 --> 01:08:25,940
The bomb.
978
01:08:26,040 --> 01:08:28,308
Clicks off at 7:30.
979
01:08:30,745 --> 01:08:32,179
I needed...
980
01:08:33,213 --> 01:08:35,248
I needed you to see me.
981
01:08:37,317 --> 01:08:40,420
To see the damage and pay.
982
01:08:40,521 --> 01:08:42,422
Then I thought, what if...
983
01:08:43,958 --> 01:08:45,793
what if something happened?
984
01:08:48,930 --> 01:08:50,732
What if something changed?
985
01:08:56,671 --> 01:08:58,171
So...
986
01:09:00,140 --> 01:09:01,843
it clicks off.
987
01:09:06,179 --> 01:09:07,414
I killed that boy.
988
01:09:07,515 --> 01:09:09,951
-I know.
-My father killed your--
989
01:09:10,051 --> 01:09:11,819
I know, I know.
990
01:09:14,122 --> 01:09:16,758
I can't do it anymore.
991
01:09:18,158 --> 01:09:20,260
I was so tired.
992
01:09:22,764 --> 01:09:24,532
The anger.
993
01:09:27,035 --> 01:09:28,870
It's exhausting.
994
01:09:33,373 --> 01:09:35,475
You should go on...
995
01:09:38,713 --> 01:09:40,280
Live your life.
996
01:09:44,152 --> 01:09:47,889
So, the bomb just...
997
01:09:47,989 --> 01:09:49,389
clicks off?
998
01:09:53,061 --> 01:09:55,228
In 11 minutes.
999
01:09:56,764 --> 01:09:58,231
Half-past 7:00.
1000
01:10:02,937 --> 01:10:07,141
This isn't exactly an easy thing
for me to talk to you about,
1001
01:10:07,240 --> 01:10:09,209
but, um...
1002
01:10:09,309 --> 01:10:11,913
we did hire somebody to come in,
1003
01:10:12,013 --> 01:10:14,749
and this is what
they came up with.
1004
01:10:16,884 --> 01:10:20,253
So, it's not something that
we want to pursue legally,
1005
01:10:20,353 --> 01:10:22,724
but... and this is not a threat,
1006
01:10:22,824 --> 01:10:25,126
it's just so you understand
how seriously
1007
01:10:25,258 --> 01:10:27,294
we're taking this issue, um...
1008
01:10:27,394 --> 01:10:31,099
If you do want to dispute this,
then we will litigate
1009
01:10:31,199 --> 01:10:33,735
and we will get
the police involved.
1010
01:10:40,141 --> 01:10:42,275
There's a clear pattern
of money missing
1011
01:10:42,375 --> 01:10:45,146
correlating with shifts
when you cashed up.
1012
01:10:45,245 --> 01:10:46,647
If you go the legal route,
1013
01:10:46,748 --> 01:10:49,517
then they're going to subpoena
your bank statements
1014
01:10:49,617 --> 01:10:51,351
and...
1015
01:10:52,887 --> 01:10:56,724
Look, I just suggest
that you move on,
1016
01:10:56,824 --> 01:10:59,193
be grateful that we're letting
you off the hook so easily.
1017
01:10:59,326 --> 01:11:01,229
We haven't even started
on the missing wine
1018
01:11:01,328 --> 01:11:03,564
and dry goods yet.
1019
01:11:10,470 --> 01:11:12,940
When do you want me to go?
1020
01:11:13,040 --> 01:11:14,374
Now will be fine.
1021
01:11:14,474 --> 01:11:17,044
I think Brian and I can
run things for a few weeks
1022
01:11:17,145 --> 01:11:20,313
until we find somebody else.
1023
01:11:20,413 --> 01:11:22,517
Right now?
1024
01:11:22,617 --> 01:11:24,952
Yeah, that would be best.
1025
01:11:31,358 --> 01:11:34,061
Just go.
1026
01:11:34,162 --> 01:11:35,963
God.
1027
01:11:36,063 --> 01:11:38,199
Don't make this worse.
1028
01:11:38,298 --> 01:11:39,567
Thank you.
1029
01:11:39,667 --> 01:11:41,002
Fuck you.
1030
01:12:04,692 --> 01:12:07,161
-The same?
-The same. Let me know
if you need anything, okay?
1031
01:12:07,261 --> 01:12:08,563
I'm over here.
1032
01:12:09,730 --> 01:12:11,132
We gotta go, we gotta go.
1033
01:12:11,232 --> 01:12:12,567
Come on.
1034
01:12:14,068 --> 01:12:15,236
Hey, listen a minute.
1035
01:12:15,335 --> 01:12:17,138
I'm gonna, uh,
bring my car out back.
1036
01:12:17,238 --> 01:12:19,874
I'll need you
to bring the four bottles
of the Bollinger champagne
1037
01:12:19,974 --> 01:12:21,909
and the two boxes
of vintage Merlot,
do you understand?
1038
01:12:22,009 --> 01:12:23,644
-Grab your stuff.
-So just listen to me.
1039
01:12:23,744 --> 01:12:25,378
Can you do that?
Do you understand? Hey!
1040
01:12:25,478 --> 01:12:27,215
-No.
-Why are you grabbing
your shit?
1041
01:12:27,315 --> 01:12:30,251
-No.
-What do you mean you said no?
What the fuck are you doing?
1042
01:12:30,350 --> 01:12:32,520
I said no, I'm not doing it.
1043
01:12:33,921 --> 01:12:37,592
Listen, I will fucking
put you on your ass.
1044
01:12:37,692 --> 01:12:41,062
-I will leave you
with no fucking job.
-Hey, fuck you.
1045
01:12:41,162 --> 01:12:42,897
You know what,
take this shit job
1046
01:12:42,997 --> 01:12:44,665
and stick it up your ass.
1047
01:12:44,765 --> 01:12:45,900
Let's go.
1048
01:12:52,506 --> 01:12:53,841
This is it.
1049
01:12:56,043 --> 01:12:57,912
Hey, he's a fuckin' loser.
1050
01:13:21,401 --> 01:13:22,904
- Peter.
- Hello?
1051
01:13:23,004 --> 01:13:25,740
It's Rick Murphy
from "Hard Truths Half-Hour"?
1052
01:13:25,840 --> 01:13:28,342
You called into the show
a few minutes ago.
1053
01:13:28,441 --> 01:13:30,645
Oh... sorry.
1054
01:13:30,745 --> 01:13:32,280
I...
1055
01:13:32,380 --> 01:13:35,016
I-I-I wasn't sure
if I wanted to...
1056
01:13:35,116 --> 01:13:39,353
No, Peter, you gotta
stop apologizing for shit.
1057
01:13:39,452 --> 01:13:41,389
Just so you know,
this isn't live.
1058
01:13:41,488 --> 01:13:42,890
You're not on the air.
1059
01:13:42,990 --> 01:13:46,827
It's you and me.
I-I wanted to talk to you.
1060
01:13:46,928 --> 01:13:51,132
Look, humility is a wonderful
underrated quality.
1061
01:13:51,232 --> 01:13:52,533
Almost everybody I know
1062
01:13:52,633 --> 01:13:54,568
could do with
a healthy dose of it.
1063
01:13:54,669 --> 01:13:56,771
In fact, it's because
of our lack of it
1064
01:13:56,871 --> 01:13:59,573
that the human race is in
the shit it's in right now.
1065
01:13:59,674 --> 01:14:01,208
But not you, Peter.
1066
01:14:01,309 --> 01:14:02,576
Not you.
1067
01:14:02,677 --> 01:14:04,078
You need to fight.
1068
01:14:04,178 --> 01:14:06,514
You need to stop
eating shit all the time.
1069
01:14:06,614 --> 01:14:09,482
I know you, I know
the kind of person you are.
1070
01:14:09,583 --> 01:14:13,187
Sometimes you have to say,
"I'm fighting back."
1071
01:14:13,287 --> 01:14:15,156
You gotta fight, dude.
1072
01:14:15,256 --> 01:14:16,624
You hear me?
1073
01:14:18,960 --> 01:14:20,061
Peter?
1074
01:14:20,161 --> 01:14:21,329
Yeah.
1075
01:14:21,429 --> 01:14:23,597
You hearing me?
1076
01:14:25,232 --> 01:14:26,901
I hear you.
1077
01:14:27,001 --> 01:14:29,937
Okay, okay, all right, good.
I gotta get back on the air.
1078
01:14:30,037 --> 01:14:32,173
- I just wanted
to say some shit.
1079
01:14:32,273 --> 01:14:33,741
Thank you.
1080
01:14:36,677 --> 01:14:39,080
We going or what?
What's happening?
1081
01:14:39,180 --> 01:14:40,948
Dude? What's the deal?
1082
01:14:41,048 --> 01:14:42,083
Thank you.
1083
01:14:42,183 --> 01:14:44,218
We gonna go? Dude!
1084
01:14:44,318 --> 01:14:47,288
What the fuck?! Are you--
1085
01:14:47,388 --> 01:14:48,488
You fucking kidding me?
1086
01:14:48,589 --> 01:14:51,325
Hey, whoa, whoa!
No, no, no, no!
1087
01:14:51,425 --> 01:14:53,995
Dude! Dude!
1088
01:14:54,095 --> 01:14:56,063
Hey, fucker!
1089
01:15:11,345 --> 01:15:12,847
They're here.
1090
01:15:14,215 --> 01:15:16,384
What's the matter?
1091
01:15:16,484 --> 01:15:18,753
It doesn't feel right.
I can't be here.
1092
01:15:18,853 --> 01:15:22,023
We can't be here for this.
1093
01:15:22,123 --> 01:15:23,924
I'm sorry, but...
1094
01:15:31,065 --> 01:15:33,000
Come on, Lily.
1095
01:15:33,100 --> 01:15:36,203
I'm gonna wait for you
out front, okay?
1096
01:15:37,571 --> 01:15:40,107
So meet me out front.
1097
01:15:40,207 --> 01:15:42,009
Say you're gonna meet me
out front, please.
1098
01:15:42,109 --> 01:15:44,545
I'll meet you out front,
I'll meet you out front.
1099
01:15:44,645 --> 01:15:46,180
-All right.
-All right?
1100
01:15:46,280 --> 01:15:47,481
Okay.
1101
01:15:47,581 --> 01:15:48,883
Okay.
1102
01:15:51,085 --> 01:15:52,686
Fuck.
1103
01:16:09,437 --> 01:16:10,771
You're late.
1104
01:16:10,871 --> 01:16:12,507
I... I know, I'm sorry.
1105
01:16:12,606 --> 01:16:14,975
My boss was causing me issues.
1106
01:16:16,777 --> 01:16:18,646
I don't like late people.
1107
01:16:19,713 --> 01:16:21,182
I'm sorry, I just...
1108
01:16:21,282 --> 01:16:24,251
I know, I just had
to quit my job, so...
1109
01:16:29,223 --> 01:16:30,658
You have it all?
1110
01:16:33,961 --> 01:16:35,763
One of the bags,
it split in half,
1111
01:16:35,863 --> 01:16:38,833
but I have everything
but that half bag.
1112
01:16:40,334 --> 01:16:42,169
You're like a problem child.
1113
01:16:43,237 --> 01:16:45,706
Is that what you are,
a problem child?
1114
01:16:54,448 --> 01:16:55,716
Hey, Derrie.
1115
01:16:55,816 --> 01:16:58,419
Yeah, take 25K out
1116
01:16:58,520 --> 01:17:00,221
and bring the briefcase to me.
1117
01:17:14,768 --> 01:17:18,806
As agreed,
minus the lost product.
1118
01:17:20,542 --> 01:17:22,042
And the late fee.
1119
01:17:25,614 --> 01:17:27,516
- Yo, what's up, Zee?
- Fuck.
1120
01:17:27,616 --> 01:17:31,352
- Who is this?
Who is this?
- Looks like I'm right on time.
1121
01:17:37,458 --> 01:17:41,630
Hey. I'm just gonna finish up.
1122
01:17:41,729 --> 01:17:44,131
So, why don't you, um...
1123
01:17:44,231 --> 01:17:45,466
go to my place?
1124
01:17:45,567 --> 01:17:47,201
I'll meet you there.
1125
01:17:47,301 --> 01:17:49,236
What's going on?
1126
01:17:52,373 --> 01:17:53,374
Nothing.
1127
01:17:53,474 --> 01:17:55,075
Don't bullshit me, Michael.
1128
01:17:57,945 --> 01:17:59,947
Please don't make this
into a thing.
1129
01:18:03,652 --> 01:18:05,085
Okay.
1130
01:18:05,186 --> 01:18:07,755
Well, I'm gonna stay
right here, then.
1131
01:18:12,793 --> 01:18:15,162
Aren't you fuckin' tired, Angie?
1132
01:18:17,364 --> 01:18:19,601
No.
1133
01:18:19,700 --> 01:18:21,235
I'm not tired.
1134
01:18:27,274 --> 01:18:28,842
I'm tired.
1135
01:18:32,279 --> 01:18:33,414
Okay.
1136
01:18:35,382 --> 01:18:37,184
I'll see you later.
1137
01:18:46,060 --> 01:18:48,495
I'm going to
sit here and wait with you.
1138
01:18:48,597 --> 01:18:52,567
Then when it clicks off,
you can get up.
1139
01:18:52,667 --> 01:18:55,002
Call the police.
1140
01:18:57,204 --> 01:18:58,172
No.
1141
01:18:58,272 --> 01:19:00,975
Yeah. Call them.
1142
01:19:03,645 --> 01:19:05,779
There has to be consequence.
1143
01:19:07,781 --> 01:19:10,484
We live with ourselves.
1144
01:19:10,585 --> 01:19:13,254
Isn't that consequence enough?
1145
01:19:43,284 --> 01:19:45,185
Peter!
1146
01:19:45,286 --> 01:19:46,854
What the hell?!
1147
01:19:48,822 --> 01:19:52,893
Having an affair, that's easy.
1148
01:19:53,994 --> 01:19:57,398
The love you're looking for...
1149
01:19:57,498 --> 01:19:59,166
takes work.
1150
01:20:01,636 --> 01:20:03,370
It's not so cheap, Angie.
1151
01:20:06,974 --> 01:20:10,210
Still... I forgive you.
1152
01:20:13,914 --> 01:20:15,416
Peter.
1153
01:20:18,952 --> 01:20:21,790
You brought
some of your friends with you.
1154
01:20:21,889 --> 01:20:23,390
Brought a few of my friends,
too, huh?
1155
01:20:23,490 --> 01:20:25,627
- We having a party now.
- Just hand over the bag.
1156
01:20:25,727 --> 01:20:26,927
Hand over the bag now,
come on.
1157
01:20:27,027 --> 01:20:29,096
No, no, no, no,
no, man.
1158
01:20:29,196 --> 01:20:31,131
Why don't you bring
that bag to me, Zee?
1159
01:20:31,231 --> 01:20:33,934
I'm, uh... I'm gonna take over
this deal, starting now?
1160
01:20:35,836 --> 01:20:37,204
Put the bag inside
right now.
1161
01:20:37,304 --> 01:20:39,541
Eh, Zee, don't you fuckin' move.
1162
01:20:39,641 --> 01:20:40,841
Bring me the bag.
1163
01:20:40,941 --> 01:20:42,876
Put the bag
in the fucking car!
1164
01:20:42,976 --> 01:20:44,746
I'll blow your fucking
brains out, pal!
1165
01:20:44,845 --> 01:20:47,448
-Fuck you!
-And you, you son of a bitch.
-Back the fuck up!
1166
01:20:47,549 --> 01:20:50,351
-Put it in the car!
-Back off!
-Put the bag in the back seat!
1167
01:20:50,451 --> 01:20:53,287
-Zee, don't you dare
put that money in the car!
-Do what I tell ya!
1168
01:20:53,387 --> 01:20:56,591
Bring it, man!
1169
01:21:00,027 --> 01:21:02,296
-Yo!
-Dude, what the fuck?!
1170
01:21:02,396 --> 01:21:04,164
What the fuck?!
1171
01:21:06,467 --> 01:21:08,035
Peter!
1172
01:21:15,175 --> 01:21:17,645
Okay, okay!
1173
01:21:19,647 --> 01:21:21,850
I don't wanna die!
Shit.
1174
01:21:21,949 --> 01:21:24,284
-Get down, you motherfucker!
-Okay!
1175
01:21:24,385 --> 01:21:25,720
Fuck you!
1176
01:21:27,187 --> 01:21:28,956
- Okay, okay.
- Get down!
1177
01:21:29,056 --> 01:21:30,991
- Don't fuckin' move!
- Okay!
1178
01:21:33,762 --> 01:21:35,462
Okay!
1179
01:21:35,563 --> 01:21:36,631
Hunter!
1180
01:21:43,805 --> 01:21:45,472
Hunter! No!
1181
01:22:40,728 --> 01:22:42,697
Oh, God.
1182
01:22:49,036 --> 01:22:50,538
I'm sorry.
1183
01:23:14,696 --> 01:23:16,731
Zee?
1184
01:23:16,831 --> 01:23:18,198
Zee?
1185
01:23:19,834 --> 01:23:21,769
Hey. Come on,
you gotta get up.
1186
01:23:21,870 --> 01:23:23,638
You gotta get up.
1187
01:23:23,738 --> 01:23:25,339
Come on, we gotta go.
1188
01:23:52,132 --> 01:23:53,668
You gotta get up, we gotta go.
1189
01:24:01,809 --> 01:24:03,176
It's okay.
1190
01:25:15,349 --> 01:25:19,286
I'll be forever and ever...
1191
01:25:21,321 --> 01:25:23,558
Guess love
is hard to find...
1192
01:25:27,562 --> 01:25:30,497
A true love like yours...
1193
01:25:30,598 --> 01:25:31,799
yes, darling...
1194
01:25:33,701 --> 01:25:37,137
...no, no,
I never, never knew.