1
00:04:51,500 --> 00:04:52,991
Je kunt het.
2
00:04:53,516 --> 00:04:55,116
Voel die kracht, dames.
3
00:04:57,866 --> 00:05:00,666
Stap op de plaats.
Doe die knieën omhoog. Je kunt het.
4
00:05:03,375 --> 00:05:06,966
Kom op, naar voren en trap.
5
00:05:07,891 --> 00:05:09,391
Trap.
6
00:05:09,916 --> 00:05:11,916
Je kunt het.
7
00:05:12,041 --> 00:05:13,241
Swing.
8
00:05:13,566 --> 00:05:14,966
Denk aan die bikini.
9
00:05:15,166 --> 00:05:18,266
Je wilt er niet uitzien als een
enorme kwal op het strand.
10
00:05:18,691 --> 00:05:19,891
Kom op.
11
00:05:20,416 --> 00:05:21,616
Omhoog.
12
00:05:21,741 --> 00:05:22,941
Duw.
13
00:05:23,366 --> 00:05:24,566
Trap.
14
00:05:24,691 --> 00:05:26,391
Kom op, je kunt het.
15
00:05:27,016 --> 00:05:29,016
Hou vol, dames. Je kunt het.
16
00:05:31,441 --> 00:05:32,641
Je kunt het.
17
00:05:37,566 --> 00:05:39,566
Mooie work-out, dames.
18
00:05:40,591 --> 00:05:43,425
Ik hoop jullie volgende week weer
te zien bij "Sparkle Your Life"...
19
00:05:43,550 --> 00:05:45,883
we werken dan aan de zijwaartse
buikspieren, het moeilijkste deel...
20
00:05:46,008 --> 00:05:47,208
om te vormen.
21
00:05:47,333 --> 00:05:51,333
Maar in de tussentijd,
zorg goed voor jezelf.
22
00:06:20,500 --> 00:06:23,333
Hartelijk gefeliciteerd.
-Dankjewel.
23
00:06:25,583 --> 00:06:27,216
Hartelijk gefeliciteerd.
-Dankjewel.
24
00:06:27,583 --> 00:06:29,705
Hartelijk gefeliciteerd.
-Dankjewel.
25
00:06:31,825 --> 00:06:33,258
TOILET BUITEN WERKING
26
00:06:48,000 --> 00:06:53,833
Het maakt me niet uit...
Elk jong meisje in deze klotestad...
27
00:06:53,958 --> 00:06:55,500
in de komende paar weken.
28
00:06:56,500 --> 00:06:58,458
Luister, ik zal het simpel houden.
29
00:06:59,208 --> 00:07:00,666
Ze moet jong zijn.
30
00:07:01,041 --> 00:07:02,708
Ze moet sexy zijn.
31
00:07:03,333 --> 00:07:04,533
En we hebben haar nu nodig.
32
00:07:06,083 --> 00:07:11,608
Hoe dat oude kreng het hier zolang
heeft uitgehouden, dat is me 'n raadsel.
33
00:07:12,458 --> 00:07:14,458
Oh, Oscar winnaar, m'n reet.
34
00:07:15,291 --> 00:07:16,791
Wanneer was dat, in de jaren 30?
35
00:07:16,916 --> 00:07:18,708
Wat, voor King Kong?
36
00:07:22,000 --> 00:07:26,675
Nee, het kan me geen reet schelen
wat we haar beloofd hebben.
37
00:07:27,500 --> 00:07:30,168
Dit is Netwerk TV,
en geen liefdadigheidsinstelling.
38
00:07:31,833 --> 00:07:33,375
Zoek een nieuwe voor me.
39
00:07:34,500 --> 00:07:35,700
Nu.
40
00:07:37,000 --> 00:07:40,041
Wist je dat de vruchtbaarheid
van een vrouw begint af te nemen...
41
00:07:40,166 --> 00:07:43,391
op 25-jarige leeftijd? Hoe oud is Jennifer?
42
00:07:44,416 --> 00:07:45,875
Maak er maar snel werk van.
43
00:08:23,258 --> 00:08:26,246
Het is net als wanneer je iemand
'n scheet ziet laten op 't scherm.
44
00:08:30,825 --> 00:08:32,616
Mensen vinden dat prachtig.
45
00:08:33,041 --> 00:08:35,333
Ik bedoel, zo is het nu eenmaal.
46
00:08:36,391 --> 00:08:37,916
Dus je begrijpt wat ik bedoel?
47
00:08:38,041 --> 00:08:39,291
Mensen zijn gewoon mensen.
48
00:08:39,666 --> 00:08:43,333
En ik moet de mensen geven wat ze willen.
49
00:08:43,458 --> 00:08:45,281
Dat houdt de aandeelhouders tevreden.
50
00:08:45,791 --> 00:08:49,208
En mensen vragen altijd om iets nieuws.
51
00:08:50,125 --> 00:08:52,625
Vernieuwing is onvermijdelijk.
52
00:08:54,333 --> 00:09:01,250
En bij 50, nou, dan stopt het.
-Wat stopt er?
53
00:09:02,716 --> 00:09:05,496
Wat?
-Wat stopt er?
54
00:09:07,833 --> 00:09:10,583
Je weet wel, de...
55
00:09:13,541 --> 00:09:14,741
De...
56
00:09:15,541 --> 00:09:18,208
De...
57
00:09:18,450 --> 00:09:19,650
Oh, George.
58
00:09:21,666 --> 00:09:24,166
Sorry, ik moet ervandoor.
-Harvey.
59
00:09:24,291 --> 00:09:29,410
George, die kijkcijfers zijn krankzinnig.
Je bent een genie.
60
00:09:29,875 --> 00:09:31,583
Wat een puinhoop. Je bent een genie.
61
00:09:33,000 --> 00:09:34,289
Daarom zou je moeten drinken.
62
00:09:34,500 --> 00:09:35,700
Oh, dat is hilarisch.
63
00:10:25,000 --> 00:10:26,958
Dit is uw geluksdag, Miss Sparkle...
64
00:10:27,208 --> 00:10:30,908
want we hebben u van top tot teen geröntgend
en u heeft niet eens een rotte kies.
65
00:10:31,041 --> 00:10:33,708
Dus, u bent klaar om te gaan.
66
00:10:35,250 --> 00:10:37,000
Vaccinatie, oké?
67
00:10:37,375 --> 00:10:38,750
Gaat niet op vakantie.
68
00:10:40,416 --> 00:10:44,075
Trouwens, ik wil even zeggen
dat mijn vrouw een grote fan is.
69
00:10:46,625 --> 00:10:49,125
Bloedgroep...
70
00:10:49,875 --> 00:10:53,125
Hé, het is uw verjaardag.
Hartelijk gefeliciteerd.
71
00:11:02,625 --> 00:11:04,666
Oh, ik heb een spoedgeval. Sorry.
72
00:11:04,916 --> 00:11:06,791
Ik moest... Nog een...
73
00:11:08,208 --> 00:11:09,408
Tot ziens.
74
00:11:16,875 --> 00:11:18,075
'n Ogenblik.
75
00:11:18,841 --> 00:11:20,916
Het is 'n laatste
onderzoek om uit te voeren.
76
00:11:21,250 --> 00:11:23,041
Ik dacht dat hij zei dat ik kon gaan.
77
00:11:45,000 --> 00:11:47,403
Is er een probleem?
-Nee, het is perfect.
78
00:11:47,875 --> 00:11:49,075
U bent een goede kandidaat.
79
00:11:50,000 --> 00:11:51,333
U bent klaar om te gaan.
80
00:11:56,000 --> 00:11:57,200
Ik wens u het beste.
81
00:12:33,900 --> 00:12:35,900
HET VERANDERDE MIJN LEVEN
-Lizzie?
82
00:12:38,000 --> 00:12:39,200
Lizzie Sparkle?
83
00:12:39,583 --> 00:12:41,333
Ik kan het niet geloven.
84
00:12:43,958 --> 00:12:45,158
Fred.
85
00:12:45,958 --> 00:12:47,750
Fred, uit groep 10.
86
00:12:50,000 --> 00:12:54,613
Oh, Fred, natuurlijk.
-Je bent niets veranderd.
87
00:12:56,000 --> 00:12:59,246
Je bent nog steeds het mooiste
meisje in de hele wijde wereld.
88
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
Ik heb je carrière gevolgd.
Wat een succes.
89
00:13:02,125 --> 00:13:04,583
Ik bedoel, wauw.
90
00:13:05,466 --> 00:13:06,666
Wauw.
91
00:13:06,791 --> 00:13:12,501
Waarom gaan we niet 'n keer
wat drinken nu we weer verbonden zijn?
92
00:13:14,250 --> 00:13:16,708
Natuurlijk, ik ben zo stom.
Jij hebt het super druk.
93
00:13:16,833 --> 00:13:19,701
Maar weet je wat?
Waarom geef je me je visitekaartje niet?
94
00:13:19,941 --> 00:13:21,275
Ik bedoel, je weet maar nooit.
95
00:13:21,625 --> 00:13:24,755
Natuurlijk, wat ik...
Dit moet volstaan.
96
00:13:25,541 --> 00:13:28,425
Let niet op mijn cholesterol gehalte.
Dat is een ramp.
97
00:13:31,000 --> 00:13:33,783
Oh, God.
-Wat is dat?
98
00:13:36,583 --> 00:13:37,783
Alsjeblieft.
99
00:13:39,000 --> 00:13:40,666
Nu heb je het.
100
00:14:33,000 --> 00:14:37,000
Heb je ooit gedroomd van
een betere versie van jezelf?
101
00:14:40,291 --> 00:14:41,491
Jonger.
102
00:14:42,125 --> 00:14:43,325
Knapper.
103
00:14:43,916 --> 00:14:45,116
Perfecter.
104
00:14:46,208 --> 00:14:49,375
Eén enkele injectie ontsluit uw DNA...
105
00:14:50,125 --> 00:14:52,913
en start een nieuwe celdeling die een...
106
00:14:53,041 --> 00:14:55,208
andere versie van jezelf vrijmaakt.
107
00:14:56,208 --> 00:14:59,250
Dit is de substantie.
108
00:15:00,625 --> 00:15:02,000
U bent de matrix.
109
00:15:02,666 --> 00:15:04,208
Alles komt van u.
110
00:15:05,083 --> 00:15:06,916
En alles bent u.
111
00:15:07,625 --> 00:15:10,500
Dit is gewoon 'n betere versie van uzelf.
112
00:15:11,458 --> 00:15:12,958
U hoeft 't alleen maar te delen.
113
00:15:13,375 --> 00:15:16,653
Eén week voor de éne en
één week voor de andere.
114
00:15:17,125 --> 00:15:19,833
Een perfecte balans van zeven dagen elk.
115
00:15:20,166 --> 00:15:21,916
Het enige wat u niet mag vergeten...
116
00:15:22,441 --> 00:15:25,400
U... BENT... ÉÉN.
117
00:15:25,708 --> 00:15:27,333
U kunt niet aan uzelf ontsnappen.
118
00:17:51,000 --> 00:17:52,200
Ja.
119
00:17:52,791 --> 00:17:53,991
Hallo.
120
00:17:55,000 --> 00:17:58,083
Ik wil een bestelling plaatsen.
121
00:18:01,000 --> 00:18:02,200
Adres.
122
00:18:04,000 --> 00:18:05,583
1057 Beverly Canyon.
123
00:18:08,083 --> 00:18:10,925
Schrijf dit op. 35 North Byron Alley.
124
00:18:12,083 --> 00:18:13,750
35 North.
125
00:24:09,458 --> 00:24:10,875
U bent de matrix.
126
00:24:11,875 --> 00:24:16,200
Alles komt van u en alles bent u.
127
00:24:17,875 --> 00:24:21,153
Dit is gewoon een betere versie van uzelf.
128
00:34:39,625 --> 00:34:40,825
Hallo.
129
00:37:23,458 --> 00:37:25,750
Bedankt.
We laten het je volgende week weten.
130
00:37:25,875 --> 00:37:28,458
Hartelijk bedankt.
Ik sta te popelen om de rol te krijgen.
131
00:37:34,791 --> 00:37:35,991
'n Geweldige danseres.
132
00:37:36,458 --> 00:37:40,406
Jammer dat d'r tieten niet in het
midden zitten, in plaats van die neus.
133
00:37:43,583 --> 00:37:44,783
De volgende.
134
00:37:58,500 --> 00:38:01,623
Het lijkt erop dat alles deze
keer op de juiste plaats zit.
135
00:38:02,541 --> 00:38:05,508
Zeg alsjeblieft je naam, leeftijd en maten.
136
00:38:20,083 --> 00:38:21,500
Ik ben Sue.
137
00:38:26,250 --> 00:38:27,450
Ik ben Sue.
138
00:38:29,041 --> 00:38:33,000
Sue.
139
00:38:37,958 --> 00:38:40,416
Sue.
140
00:38:40,541 --> 00:38:41,741
Waar is ze?
141
00:38:42,708 --> 00:38:43,908
Waar is ze?
142
00:38:57,375 --> 00:39:01,250
Wat een prachtig engeltje.
143
00:39:11,875 --> 00:39:13,075
Je bent aangenomen.
144
00:39:13,833 --> 00:39:17,958
We willen een show die net als jij is.
145
00:39:18,458 --> 00:39:19,658
Mooi en gelukkig.
146
00:39:20,000 --> 00:39:21,500
Mensen willen gelukkig zijn.
147
00:39:23,291 --> 00:39:25,416
We zenden over twee weken uit,
dus aan de slag.
148
00:39:25,541 --> 00:39:27,955
Ik laat jou de rest organiseren
met mijn assistente...
149
00:39:32,333 --> 00:39:33,533
Isabella?
150
00:39:34,791 --> 00:39:37,611
Is-is-isis.
Wie heeft de tijd om dat te zeggen?
151
00:39:38,458 --> 00:39:39,658
We gaan je Cindy noemen.
152
00:39:40,041 --> 00:39:41,750
Dat is korter en beter.
153
00:39:43,016 --> 00:39:45,845
De rest laat ik aan jou over om
samen met Cindy te organiseren.
154
00:39:46,916 --> 00:39:53,163
Voor u gaat, ik moet even 'n
kleine planningskwestie vernoemen.
155
00:39:54,375 --> 00:39:58,375
Ik moet om de week de stad uit...
156
00:39:59,500 --> 00:40:03,700
om voor m'n moeder te zorgen,
die erg ziek is.
157
00:40:11,708 --> 00:40:14,166
Ik wil jou voor deze show...
158
00:40:14,291 --> 00:40:21,411
en we werken, om moeders, broers en zieke
puppy's waar je voor moet zorgen, heen.
159
00:40:27,375 --> 00:40:29,458
Beeldschoon, met een zuiver hart.
160
00:40:30,291 --> 00:40:32,041
Mensen zullen dat geweldig vinden.
161
00:40:54,625 --> 00:40:57,208
Perfect.
162
00:41:28,208 --> 00:41:32,291
Spring wijd, raak je ellebogen aan...
163
00:41:33,250 --> 00:41:36,083
hoofd omlaag, samentrekken.
164
00:41:39,708 --> 00:41:42,666
En vijf, zes, zeven, acht, ellebogen.
165
00:42:15,710 --> 00:42:18,710
JE WISSELT OM DE ZEVEN DAGEN
166
00:45:14,916 --> 00:45:19,500
Waar ben je geweest?
167
00:45:20,791 --> 00:45:23,951
Ik wilde al een tijdje
iets met je drinken voor je vertrek.
168
00:45:24,375 --> 00:45:31,416
Hoe dan ook, we hebben allemaal
bijgelegd en we hebben voor jou...
169
00:45:31,541 --> 00:45:33,583
iets om je bezig te houden.
170
00:45:34,875 --> 00:45:35,583
Het is Frans.
171
00:45:35,708 --> 00:45:37,416
Mijn vrouw, ze is er dol op.
172
00:45:37,541 --> 00:45:38,741
Oh, ik hou van mijn vrouw.
173
00:45:40,125 --> 00:45:41,541
Oeps, ik moet ervandoor.
174
00:45:42,250 --> 00:45:45,500
Maar het is altijd leuk om je te zien.
175
00:47:12,833 --> 00:47:15,083
De antilopen en de herten
bewegen zich voort...
176
00:47:16,416 --> 00:47:17,616
Een jacht door de...
177
00:48:09,833 --> 00:48:11,833
En dat alles met een afstandbediening.
178
00:48:12,175 --> 00:48:13,500
Ik kan het niet geloven...
179
00:48:13,625 --> 00:48:16,166
voor de ongelooflijke prijs van $49.98.
180
00:50:00,216 --> 00:50:02,083
Godverdomme, leg dat gereedschap weg...
181
00:50:02,291 --> 00:50:04,125
ik heb net een vrije avond.
182
00:50:04,750 --> 00:50:05,950
Doe open.
183
00:50:06,625 --> 00:50:09,000
Doe je nog open, nu.
184
00:50:10,875 --> 00:50:12,750
En... Sorry.
185
00:50:14,208 --> 00:50:16,828
Ik dacht dat Miss Sparkle...
-Ze is verhuist.
186
00:50:16,958 --> 00:50:18,158
Ik ben de nieuwe huurder.
187
00:50:19,916 --> 00:50:21,116
Sue.
188
00:50:22,125 --> 00:50:24,258
Oliver.
189
00:50:25,625 --> 00:50:25,833
Oliver.
190
00:50:25,958 --> 00:50:28,083
Wil je ergens over klagen?
191
00:50:29,375 --> 00:50:30,575
Oliver?
192
00:50:31,333 --> 00:50:32,416
Wat?
193
00:50:32,541 --> 00:50:33,741
Nee.
194
00:50:34,333 --> 00:50:35,625
Nee.
195
00:50:36,166 --> 00:50:38,941
Ik vind het geweldig dat er
dingen gaande zijn in het gebouw.
196
00:50:39,141 --> 00:50:40,419
Begrijp je wat ik bedoel?
197
00:50:42,291 --> 00:50:49,608
Ik ben eigenlijk best handig,
als je me ooit nodig hebt...
198
00:50:49,916 --> 00:50:52,500
voor hulp, op welke manier dan ook.
199
00:50:52,916 --> 00:50:56,841
Ik heb een zak met gereedschap
en ik heb een grote hamer.
200
00:51:00,166 --> 00:51:01,366
Je weet wat ik bedoel.
201
00:51:02,666 --> 00:51:07,708
Hoe dan ook, ik woon hier, dus je
weet waar je me kunt vinden.
202
00:51:07,833 --> 00:51:09,033
Op elk moment.
203
00:51:09,708 --> 00:51:10,908
Dag of nacht.
204
00:51:11,500 --> 00:51:12,700
Later.
205
00:53:07,500 --> 00:53:08,700
Hoi, iedereen.
206
00:53:09,000 --> 00:53:12,583
Ik ben Sue en het is tijd "to pump it up".
207
00:53:12,958 --> 00:53:14,041
Zijn jullie er klaar voor?
208
00:53:14,166 --> 00:53:15,366
Daar gaan we.
209
00:54:43,900 --> 00:54:46,600
Iedereen, hartelijk bedankt.
210
00:54:46,916 --> 00:54:48,116
Tot volgende week.
211
00:54:51,108 --> 00:54:55,770
En in de tussentijd, zorg goed voor jezelf.
212
00:55:02,458 --> 00:55:03,658
Hoffelijk.
213
00:55:05,500 --> 00:55:10,166
Geweldig.
214
00:56:28,833 --> 00:56:31,958
Ik zal het niet laat maken, dus wacht op me.
215
00:56:38,166 --> 00:56:39,366
Eet niet te snel.
216
00:58:52,083 --> 00:58:53,683
Ben je oké?
217
00:58:57,675 --> 00:58:58,875
Ja, ik ben zo terug.
218
00:59:36,125 --> 00:59:37,325
Ben je oké?
219
01:00:22,858 --> 01:00:24,150
Wat heb je gedaan?
220
01:00:24,375 --> 01:00:26,866
Je lijkt nog wel mooier dan eerder.
221
01:01:06,208 --> 01:01:07,408
Nee.
222
01:03:00,916 --> 01:03:02,116
Ja.
223
01:03:02,458 --> 01:03:03,658
Ja, hoi.
224
01:03:04,250 --> 01:03:05,708
Dit is Elizabeth Sparkle.
225
01:03:11,875 --> 01:03:14,258
Ik ben 503.
226
01:03:14,750 --> 01:03:15,950
Ja.
227
01:03:16,666 --> 01:03:17,866
Ja, hoi.
228
01:03:18,875 --> 01:03:22,583
Er is sprake van een licht
misbruik van de substantie.
229
01:03:23,333 --> 01:03:27,517
Er zijn per ongeluk 'n
paar extra uren gebruikt...
230
01:03:27,642 --> 01:03:31,333
waardoor er 'n verandering is opgetreden.
231
01:03:34,566 --> 01:03:37,303
Ik ben dus op zoek naar de
procedure om 't terug te draaien.
232
01:03:37,583 --> 01:03:41,298
Wat aan de ene kant is gebruikt,
gaat aan de andere kant verloren.
233
01:03:41,833 --> 01:03:43,033
Er is geen weg terug.
234
01:03:49,250 --> 01:03:55,450
Nee, ik weet niet wat zij dacht.
En blijkbaar was zij dronken.
235
01:03:55,875 --> 01:03:59,700
Bedenk dat er geen zij en jij is.
U bent één.
236
01:04:00,158 --> 01:04:03,668
Respecteer de balans en u zult
niet nog meer ongemakken hebben.
237
01:05:42,291 --> 01:05:43,491
Sue.
238
01:05:44,000 --> 01:05:45,200
Sue?
239
01:05:45,750 --> 01:05:47,000
Ik zag je net op TV.
240
01:05:48,125 --> 01:05:49,325
Allemachtig.
241
01:05:50,966 --> 01:05:52,708
Daardoor wil ik wel bij je les komen.
242
01:05:53,458 --> 01:05:55,133
Geef je ook privé lessen?
243
01:05:57,833 --> 01:06:02,663
Wat dacht je van een drankje
bij mij thuis vanavond?
244
01:06:04,833 --> 01:06:06,033
Kom op, wees niet verlegen.
245
01:06:06,833 --> 01:06:09,621
Ik zie je achter die deur staan, schoonheid.
246
01:06:13,000 --> 01:06:16,416
Oké, neem je tijd,
maar we hebben een afspraakje.
247
01:07:03,125 --> 01:07:04,325
Sue.
248
01:07:49,666 --> 01:07:50,866
Wat kan ik voor u halen?
249
01:07:54,916 --> 01:07:56,116
Mocca Latte.
250
01:08:05,041 --> 01:08:06,916
Het is lang, niet waar?
251
01:08:09,208 --> 01:08:10,408
Pardon?
252
01:08:14,208 --> 01:08:15,408
Zeven dagen.
253
01:08:43,541 --> 01:08:47,375
Bent u me hierheen gevolgd?
254
01:08:48,583 --> 01:08:53,450
Ik was gewoon nieuwsgierig
hoe het met u gaat.
255
01:08:54,666 --> 01:09:00,483
Elke keer voel je je een beetje meer
eenzaam, vind u ook niet?
256
01:09:02,500 --> 01:09:04,323
Ik weet niet waar u het over heeft.
257
01:09:06,458 --> 01:09:07,658
Ik ben oké.
258
01:09:08,916 --> 01:09:10,116
Alles is oké.
259
01:09:10,666 --> 01:09:14,694
Het wordt elke keer
moeilijker om je te herinneren...
260
01:09:14,819 --> 01:09:18,645
dat je het nog steeds
verdient om te bestaan.
261
01:09:21,041 --> 01:09:25,333
Dat dit deel van jezelf
nog steeds iets waard is.
262
01:09:25,458 --> 01:09:29,833
Dat jij er nog steeds toe doet.
263
01:09:34,541 --> 01:09:36,500
Is ze al begonnen?
264
01:09:38,166 --> 01:09:40,716
Knaagt ze al aan je?
265
01:09:59,291 --> 01:10:00,491
Kijk toch uit.
266
01:10:09,250 --> 01:10:10,450
Wat?
267
01:10:21,916 --> 01:10:23,116
Opzij.
268
01:10:53,791 --> 01:10:56,666
Je bent nog steeds het mooiste
meisje in de hele wijde wereld.
269
01:11:06,900 --> 01:11:08,125
Hallo?
270
01:11:08,250 --> 01:11:11,050
Hoi, Fred. Ik ben het, Lizzie.
271
01:11:14,291 --> 01:11:15,491
Hallo?
272
01:11:15,958 --> 01:11:17,166
Sorry, ik ben in shock.
273
01:11:20,775 --> 01:11:23,625
Ik dacht dat ik nooit iets meer
van je zou horen, nadat...
274
01:11:23,750 --> 01:11:25,666
Jeetje, nee, helemaal niet.
275
01:11:25,875 --> 01:11:28,910
Ik heb het gewoon heel druk de laatste tijd.
276
01:11:29,791 --> 01:11:37,783
Luister, ik dacht, misschien kunnen
we afspreken voor een drankje.
277
01:11:44,000 --> 01:11:45,200
Ben je nog aan de lijn?
278
01:11:46,000 --> 01:11:48,616
Sorry, ik ben weer in shock.
279
01:11:49,541 --> 01:11:53,500
Ik kan bij Luigi reserveren om acht uur.
280
01:11:54,833 --> 01:11:57,000
Om acht uur bij Luigi? Prima.
281
01:11:57,125 --> 01:12:02,183
Ik zie je vanavond.
-Dag.
282
01:12:02,541 --> 01:12:03,875
Oké, dag.
283
01:17:08,500 --> 01:17:10,956
Hoi, iedereen.
-Hoi.
284
01:17:11,083 --> 01:17:13,541
Oké, iedereen, we gaan starten.
Maak de set leeg.
285
01:17:13,666 --> 01:17:15,041
Eerste positie, dank je.
286
01:17:15,375 --> 01:17:16,575
Laat de cameras draaien.
287
01:17:16,875 --> 01:17:20,166
En in drie, twee, één.
288
01:17:23,833 --> 01:17:25,875
Squat, squat, squat.
289
01:17:27,541 --> 01:17:31,048
Draai met die heupen.
290
01:17:31,541 --> 01:17:36,166
Samentrekken...
291
01:17:36,583 --> 01:17:38,291
Trek samen, tussen je benen.
292
01:17:44,875 --> 01:17:46,075
Cut.
293
01:17:49,791 --> 01:17:53,916
Sorry, ik dacht...
294
01:17:55,166 --> 01:17:56,366
Ik werd afgeleid.
295
01:17:57,500 --> 01:17:59,375
Geen probleem, laten we verder gaan.
296
01:17:59,500 --> 01:18:00,700
Terug naar positie één.
297
01:18:03,708 --> 01:18:05,275
Sorry, nu is het de controlekamer.
298
01:18:05,400 --> 01:18:07,845
De regisseur zei dat hij
iets bizars zag op de monitor.
299
01:18:08,000 --> 01:18:10,852
Laat de herhaling zien op camera twee.
-Camera twee.
300
01:18:21,875 --> 01:18:23,075
Spoel voorwaarts.
301
01:18:28,525 --> 01:18:31,370
Mag ik mijn ochtendjas?
-Sorry, die ligt in de kleedkamer.
302
01:18:31,500 --> 01:18:32,700
Ga 'm dan halen.
303
01:18:33,341 --> 01:18:35,141
Laten we dit beeld voor beeld bekijken.
304
01:18:46,750 --> 01:18:50,625
Ik heb vijf minuten nodig.
305
01:20:49,541 --> 01:20:49,750
Ja.
306
01:20:49,875 --> 01:20:51,375
Deze balans werkt niet.
307
01:20:51,958 --> 01:20:54,041
Ik heb nauwelijks tijd om te genieten...
308
01:20:54,250 --> 01:20:58,800
terwijl zij zeven dagen verspilt door
zich vol te proppen voor de TV.
309
01:20:58,958 --> 01:21:00,916
Onthoud dat er geen zij en jij bestaat.
310
01:21:04,291 --> 01:21:06,166
Ik houd van iedereen.
311
01:21:11,175 --> 01:21:12,991
Wat is er aan de hand?
Waar is iedereen?
312
01:21:13,125 --> 01:21:16,415
De TV opnames zijn afgelast.
-Wat, waarom?
313
01:21:16,541 --> 01:21:17,683
Sue.
314
01:21:17,808 --> 01:21:20,153
Harvey wil je onmiddelijk
spreken in zijn kantoor.
315
01:21:21,250 --> 01:21:22,450
Oké.
316
01:21:22,791 --> 01:21:24,858
Ik ga me verkleden.
-Nee, hij zei, nu.
317
01:21:42,916 --> 01:21:44,116
Ik kom meteen ter zake.
318
01:21:45,300 --> 01:21:47,289
We kunnen je niet bij de ochtendshow houden.
319
01:21:48,833 --> 01:21:50,776
Maar waarom? Ik ben net begonnen.
320
01:21:52,041 --> 01:21:53,583
De kijkcijfers gaan door het dak.
321
01:21:54,833 --> 01:21:56,333
We begonnen op 42.
322
01:21:57,500 --> 01:22:00,900
Nu zitten we zo ongeveer op 216.
323
01:22:01,041 --> 01:22:03,341
Het is fenomenaal.
324
01:22:03,883 --> 01:22:08,016
Mensen houden van je. Ze aanbidden je.
325
01:22:08,208 --> 01:22:10,958
Ze willen meer en meer en meer van je.
326
01:22:11,625 --> 01:22:18,716
Daarom hebben wij besloten dat jij
de Nieuwjaarsshow mag presenteren.
327
01:22:19,491 --> 01:22:20,916
U bedoelt de...
328
01:22:21,041 --> 01:22:24,913
De grootste show op onze zender.
50 miljoen kijkers live.
329
01:22:25,416 --> 01:22:27,416
Je kunt niet hoger klimmen dan dat.
330
01:22:29,916 --> 01:22:31,241
Het gaat intens worden.
331
01:22:31,466 --> 01:22:36,633
We hebben maar 'n paar maanden om het
voor elkaar te krijgen, dus, doe je mee?
332
01:22:46,791 --> 01:22:51,408
Als je de deur niet opent als 'n kans
aanklopt, dan krijg je geen tweede kans.
333
01:22:52,333 --> 01:22:53,708
Jij van alle mensen weet dat.
334
01:23:06,916 --> 01:23:09,123
Nog maar één dag
en heb ik een hele week vrij.
335
01:23:09,250 --> 01:23:10,450
We kunnen wisselen.
336
01:23:28,083 --> 01:23:29,461
We doen de cover van Vogue.
337
01:23:31,291 --> 01:23:32,491
Nog één dag extra, oké?
338
01:24:40,960 --> 01:24:43,960
Ja.
Ze respecteerde de balans niet.
339
01:24:44,416 --> 01:24:50,541
Ze steelt meer en meer tijd van mij
zonder rekening te houden met de gevolgen.
340
01:24:51,083 --> 01:24:52,541
Ze is een egoïstische trut.
341
01:24:52,875 --> 01:24:54,075
Wilt u ermee stoppen?
342
01:24:56,916 --> 01:24:59,076
Stoppen?
-U bent de Matrix.
343
01:24:59,625 --> 01:25:02,855
Als u niet tevreden bent
kunt u stoppen met het experiment...
344
01:25:03,041 --> 01:25:05,451
en teruggaan naar uzelf zijn, in uw eentje.
345
01:25:06,208 --> 01:25:07,408
Wilt u ermee stoppen?
346
01:25:10,375 --> 01:25:12,500
Wordt ik weer zoals vroeger.
347
01:25:12,916 --> 01:25:16,716
Wat overgedragen is keert niet terug
maar u kunt stoppen met het experiment...
348
01:25:16,916 --> 01:25:18,750
vanaf nu. Wilt u ermee stoppen...
349
01:25:19,166 --> 01:25:21,791
en teruggaan naar uzelf zijn, in uw eentje?
350
01:25:24,916 --> 01:25:26,116
Nee.
351
01:25:27,958 --> 01:25:29,158
Nee.
352
01:25:29,875 --> 01:25:31,075
Ik kan niet stoppen.
353
01:25:32,833 --> 01:25:34,141
Ze is gewoon...
354
01:25:35,750 --> 01:25:36,950
Ik...
355
01:25:41,958 --> 01:25:45,700
De balans moet gewoon gerespecteerd worden.
-Zo gerespecteerd.
356
01:25:49,258 --> 01:25:50,583
Stop...
357
01:25:50,908 --> 01:25:52,291
Stop...
358
01:26:01,666 --> 01:26:02,866
U bent de Matrix.
359
01:26:04,125 --> 01:26:06,375
Gefeliciteerd, u won $25,000.
360
01:26:07,000 --> 01:26:09,833
Nu maakt u de kans om mee te
spelen met de tweede vraag...
361
01:26:09,958 --> 01:26:14,458
in onze grote vragenronde voor $250,000.
362
01:26:17,591 --> 01:26:23,416
En u heeft maar 45 seconden
om op het juiste antwoord te komen.
363
01:27:19,225 --> 01:27:22,308
Een kleinigheidje om je bezig te houden.
364
01:27:24,333 --> 01:27:26,333
DE FRANSE KEUKEN.
365
01:27:47,858 --> 01:27:49,858
CAEN STIJL INGEWANDEN.
366
01:27:50,875 --> 01:27:52,075
Bah.
367
01:27:52,200 --> 01:27:53,400
GEMARINEERDE KALFSHERSENEN
368
01:27:56,325 --> 01:27:57,725
...MET GANZENLEVER.
369
01:28:02,500 --> 01:28:04,833
Ja, dames en heren, ze is hier.
370
01:28:05,250 --> 01:28:08,666
De superster van dit moment, Sue.
371
01:28:08,833 --> 01:28:11,333
Bent u er klaar voor?
Laten we haar verwelkomen, Sue.
372
01:28:14,000 --> 01:28:18,375
Je kwam uit het niets tevoorschijn
op onze schermen, als 'n tornado.
373
01:28:19,083 --> 01:28:22,158
Ik denk niet dat iemand echt
voorbereid was op deze wereld.
374
01:28:29,791 --> 01:28:35,660
Het begon allemaal met de
ochtendshow en er gaan geruchten dat je...
375
01:28:35,791 --> 01:28:37,916
meespeelt in de volgende film van Tom Grant.
376
01:28:40,291 --> 01:28:41,708
Wacht, een ogenblikje.
377
01:28:42,125 --> 01:28:46,371
Ik krijg zojuist te horen dat jij de
Nieuwjaarsschow gaat presenteren.
378
01:28:46,500 --> 01:28:48,900
Kun je dat bevestigen?
-Ja, dat klopt.
379
01:28:49,550 --> 01:28:50,950
Ja, dat klopt.
380
01:28:53,500 --> 01:28:56,000
Mijn God, dat is groot nieuws.
381
01:28:59,058 --> 01:29:00,875
Vertel ons eens 'n beetje over jezelf.
382
01:29:01,000 --> 01:29:03,111
Waar kom je vandaan?
Hoe werd je ontdekt?
383
01:29:03,666 --> 01:29:06,541
Ik wil, wij willen, alles weten.
384
01:29:09,925 --> 01:29:13,991
Er is eigenlijk niet zoveel te vertellen.
385
01:29:14,750 --> 01:29:19,168
Ik ben gewoon een meisje uit
een heel klein stadje in Indiana.
386
01:29:19,350 --> 01:29:21,500
Je zult er nog nooit van gehoord hebben.
387
01:29:21,625 --> 01:29:23,500
Eigenlijk is het niet eens een stad.
388
01:29:23,833 --> 01:29:26,128
Je kunt het niet eens 'n dorp noemen.
389
01:29:26,950 --> 01:29:29,491
Misschien een boerderij.
390
01:29:36,333 --> 01:29:39,583
Maar sinds ik het me kan herinneren
was het altijd al mijn droom...
391
01:29:39,708 --> 01:29:41,200
om op het scherm te verschijnen.
392
01:29:41,791 --> 01:29:43,541
Dit is mijn droom.
393
01:29:43,666 --> 01:29:46,081
Als kind voerde ik shows
op voor mijn familie.
394
01:29:46,708 --> 01:29:47,908
Je famile.
395
01:29:48,500 --> 01:29:49,700
Wat schattig.
396
01:29:52,291 --> 01:29:53,708
HET ONTDOEN VAN INGEWANDEN
397
01:29:53,933 --> 01:29:59,000
Iedereen is zich ervan bewust dat
jij Elizabeth Sparkle hebt vervangen.
398
01:30:00,375 --> 01:30:03,500
En er is geen twijfel mogelijk,
je nam het over...
399
01:30:03,750 --> 01:30:05,125
je hebt het volume verhoogd...
400
01:30:05,333 --> 01:30:07,208
en je hebt hun wereld op zijn kop gezet.
401
01:30:07,833 --> 01:30:09,078
Was je 'n fan van haar show?
402
01:30:17,875 --> 01:30:19,791
Nou, ik kan niet...
403
01:30:20,458 --> 01:30:23,950
Ik kan niet zeggen dat ik
echt naar haar show keek.
404
01:30:24,833 --> 01:30:28,300
Je weet dat we niet precies
van dezelfde generatie zijn.
405
01:30:29,416 --> 01:30:32,941
En je moet toegeven dat het
een beetje ouderwets was.
406
01:30:35,625 --> 01:30:36,870
Jurassic Fitness, echt waar.
407
01:30:38,375 --> 01:30:40,820
Jurassic Fitness, het moest verandert worden.
408
01:30:42,383 --> 01:30:44,083
Ik zal het je verdomme laten zien.
409
01:30:45,458 --> 01:30:47,425
Wil je echt Jurrassic Fitness zien?
410
01:30:50,708 --> 01:30:51,908
Wil je dat?
411
01:30:52,833 --> 01:30:56,003
Kom op, kom je verdomde
Jurassic Fitness halen.
412
01:31:04,833 --> 01:31:07,375
Maar mijn moeder was 'n grote fan van haar.
413
01:31:09,500 --> 01:31:15,916
Elke ochtend, met regen of zonneschijn,
was 'Sparkle your life' op TV.
414
01:31:16,158 --> 01:31:18,225
Dus, eigenlijk, ben ik met haar opgegroeid.
415
01:31:18,550 --> 01:31:20,000
Of ik het nu leuk vond of niet.
416
01:31:21,200 --> 01:31:24,016
Daarom kun je wel zeggen
dat we 'n soort verbondenheid hebben.
417
01:31:24,375 --> 01:31:25,666
'n Soort verbondenheid.
418
01:31:26,208 --> 01:31:28,833
Je zou niet bestaan zonder mij.
419
01:31:40,250 --> 01:31:44,250
Dames en heren, het is tijd
voor onze laatste vraag.
420
01:31:44,708 --> 01:31:50,091
De vraag die we aan elke gast
van ons stellen.
421
01:31:50,291 --> 01:31:51,208
Oké.
422
01:31:51,333 --> 01:31:55,925
Zou je één van je
schoonheidsgeheimpjes met ons willen delen?
423
01:31:57,875 --> 01:32:02,040
Gewoon één trucje van jou waardoor
je er zo ongelooflijk mooi uitziet.
424
01:32:02,166 --> 01:32:04,250
Ik bedoel, moet je jou eens zien.
-Ik weet 't niet.
425
01:32:04,375 --> 01:32:05,575
Zeg het.
426
01:32:05,958 --> 01:32:07,158
Zeg het.
427
01:32:08,208 --> 01:32:09,916
Laat me nadenken.
-Zeg het.
428
01:32:10,041 --> 01:32:12,791
Vertel ze wie jouw kleine
schoonheidsgeheimpje is.
429
01:32:12,916 --> 01:32:15,336
Ik denk dat ik ze gewoon dit hier laat zien.
430
01:32:15,525 --> 01:32:17,291
Hier is je kleine schoonheidsgeheimpje.
431
01:32:17,416 --> 01:32:18,958
Ik probeer gewoon mezelf te zijn.
432
01:32:19,375 --> 01:32:22,540
Oprecht en dankbaar
zijn voor alles wat ik heb.
433
01:32:23,008 --> 01:32:25,320
En om altijd te onthouden
te geloven met mijn hart.
434
01:32:27,558 --> 01:32:29,516
Oh, ik ben hier in het liefdescentrum.
435
01:32:39,900 --> 01:32:42,300
Oh, ik probeer gewoon mijzelf te zijn.
436
01:32:44,291 --> 01:32:45,491
Stop ermee.
437
01:32:46,125 --> 01:32:47,325
Stop ermee.
438
01:32:47,458 --> 01:32:48,708
Je neemt het van mij af.
439
01:32:49,500 --> 01:32:50,750
Dat is je kleine geheimpje.
440
01:32:52,541 --> 01:32:53,741
Stop ermee.
441
01:33:07,833 --> 01:33:12,100
Je moet...
-...jezelf onder controle houden.
442
01:33:31,741 --> 01:33:33,566
Ik kan niet terug, dat was ik vergeten.
443
01:33:42,083 --> 01:33:44,333
Vieze oude rat.
444
01:33:45,375 --> 01:33:46,575
Stop ermee.
445
01:35:07,108 --> 01:35:08,308
Kom je naar bed?
446
01:35:09,758 --> 01:35:12,125
Ja, ik kom er zo aan.
447
01:36:17,500 --> 01:36:19,625
Ja.
-Help, dit is een noodgeval.
448
01:36:20,258 --> 01:36:22,425
Er is geen stabilisatievloeistof meer.
449
01:36:24,833 --> 01:36:26,033
Hallo?
450
01:36:27,291 --> 01:36:28,491
Het is verdomme 503.
451
01:36:28,916 --> 01:36:30,116
Ja.
452
01:36:30,716 --> 01:36:33,706
Ik zeg je, dit is dringend.
Er is geen stabilisatievloeistof meer.
453
01:36:33,833 --> 01:36:39,056
Dat betekent dat je 't einde hebt bereikt.
-Wat bedoel je, het einde?
454
01:36:39,208 --> 01:36:40,408
Je hebt alles leeggezogen.
455
01:36:41,083 --> 01:36:44,633
Als je meer wilt, moet je
de vloeistof laten regenereren.
456
01:36:45,083 --> 01:36:48,298
Vertel me hoe ik dat moet doen.
Ik moet mezelf nu stabiliseren.
457
01:36:48,675 --> 01:36:50,275
Je hoeft alleen maar om te wisselen.
458
01:36:53,258 --> 01:36:54,375
Pardon?
459
01:36:54,500 --> 01:36:57,126
De wisseling herstart 't
vloeistofafscheidingsproces...
460
01:36:57,251 --> 01:36:59,741
zodat je kunt blijven
genieten van de ervaring.
461
01:36:59,875 --> 01:37:01,625
Nee.
462
01:37:02,208 --> 01:37:05,500
Ik kan niet wisselen, ik kan het niet.
En zeker nu niet.
463
01:37:05,625 --> 01:37:07,000
Er is geen ander optie.
464
01:37:34,333 --> 01:37:35,533
Sue?
465
01:37:47,625 --> 01:37:48,825
Schatje?
466
01:37:51,833 --> 01:37:53,033
Sue?
467
01:37:53,458 --> 01:37:54,658
Ben je oké?
468
01:37:59,900 --> 01:38:02,066
Ben je soms gespannen voor morgen?
469
01:38:07,250 --> 01:38:08,450
Schatje?
470
01:38:10,000 --> 01:38:12,875
Schatje?
471
01:38:21,375 --> 01:38:22,575
Sue?
472
01:38:23,416 --> 01:38:24,616
Is er iets mis?
473
01:38:28,716 --> 01:38:31,253
Ben je chagrijnig over
iets dat met zaken te maken heeft.
474
01:38:36,125 --> 01:38:37,325
Sue, doe de deur open.
475
01:38:37,875 --> 01:38:39,291
Kom op, Sue.
476
01:38:40,375 --> 01:38:42,020
Sue, ik moet nodig pissen.
477
01:38:43,541 --> 01:38:44,741
Sue, doe de deur open.
478
01:38:45,500 --> 01:38:47,208
Doe de deur open, Sue, kom op.
479
01:39:14,691 --> 01:39:15,891
Doe de deur open.
480
01:39:17,625 --> 01:39:18,825
Jongens.
481
01:39:19,500 --> 01:39:20,700
Wat krijgen we nou.
482
01:39:22,000 --> 01:39:23,250
Donder verdomme op.
483
01:39:23,708 --> 01:39:25,833
Wie is dit? Wie is dat, verdomme?
484
01:39:25,958 --> 01:39:27,250
Laat me met rust.
485
01:39:35,991 --> 01:39:38,400
Wat krijgen we nou?
486
01:40:30,800 --> 01:40:32,000
Ja.
487
01:40:34,800 --> 01:40:36,508
Dit is 503.
488
01:40:38,508 --> 01:40:39,716
Ik wil ermee stoppen.
489
01:40:39,958 --> 01:40:43,606
Weet u het zeker? Zodra u stopt
is er geen weg terug.
490
01:40:43,750 --> 01:40:46,416
Ik wil stoppen. Ik wil verdomme stoppen.
491
01:40:47,341 --> 01:40:49,758
Ik wil stoppen.
492
01:40:50,208 --> 01:40:51,408
We zullen het afleveren.
493
01:43:01,333 --> 01:43:02,533
Weet u het zeker?
494
01:43:04,666 --> 01:43:06,500
Zodra u stopt is er geen weg terug.
495
01:43:07,375 --> 01:43:09,458
U blijft gewoon op uzelf.
496
01:43:10,625 --> 01:43:12,500
Alleen op uzelf.
497
01:43:14,700 --> 01:43:16,950
Alleen op uzelf.
498
01:43:18,500 --> 01:43:26,500
Houd verdomme je kop dicht.
499
01:44:22,500 --> 01:44:23,700
Oké.
500
01:44:24,500 --> 01:44:27,850
Ik kan... dit niet doen.
501
01:44:30,908 --> 01:44:32,666
Ik heb je nodig.
502
01:44:34,300 --> 01:44:36,383
Ik heb mijzelf nodig.
503
01:44:39,233 --> 01:44:45,191
Je moet je klaarmaken.
Het is onze grote avond.
504
01:44:46,041 --> 01:44:48,291
Kom op. Ze gaan zoveel van je houden.
505
01:44:50,000 --> 01:44:51,200
Kom op.
506
01:44:52,191 --> 01:44:53,391
Kom op.
507
01:44:53,916 --> 01:44:57,661
Jij bent 't enige liefhebbende deel
van mij. Je moet terugkomen.
508
01:44:58,250 --> 01:45:00,125
Je moet terugkomen. Kom terug.
509
01:45:15,500 --> 01:45:17,000
Oké. Oké.
510
01:45:21,291 --> 01:45:22,491
Kom op.
511
01:45:24,333 --> 01:45:27,708
Kom op.
512
01:45:34,791 --> 01:45:35,991
Kom op.
513
01:48:20,791 --> 01:48:22,250
Niet doen.
514
01:51:38,083 --> 01:51:39,791
Jullie weten wat er moet gebeuren, make-up?
515
01:51:39,916 --> 01:51:41,694
We brengen je naar de paskamer.
516
01:51:42,341 --> 01:51:45,125
We hebben nog een laatste test
op het podium, licht en geluid.
517
01:51:45,250 --> 01:51:46,541
We stellen 't nog in voor de show.
518
01:51:46,666 --> 01:51:48,166
Begrepen? Alles oké?
519
01:51:48,291 --> 01:51:49,491
Oké, daar gaan we.
520
01:51:58,791 --> 01:52:01,191
Prachtig. Perfect.
521
01:52:09,875 --> 01:52:11,075
Ziezo.
522
01:52:18,583 --> 01:52:19,783
Alles goed?
523
01:52:20,166 --> 01:52:21,678
Regelen jullie het licht, jongens?
524
01:52:26,208 --> 01:52:27,750
Ik ben zo terug, sorry.
525
01:53:55,200 --> 01:53:57,600
Je bent nodig op het podium
om het licht in te stellen.
526
01:54:21,625 --> 01:54:25,733
Heeft u ooit gedroomd over
een beter versie van uzelf?
527
01:54:27,500 --> 01:54:30,166
Mooier, perfecter.
528
01:54:33,833 --> 01:54:35,208
Ja, ik zie je daar.
529
01:54:35,550 --> 01:54:37,350
Oké, dan wacht ik op je bij het podium.
530
01:54:54,250 --> 01:54:55,450
Sue?
531
01:54:58,666 --> 01:55:00,708
Laat me je voorstellen aan de aandeelhouders.
532
01:55:01,041 --> 01:55:03,708
Ze staan te popelen om je te ontmoeten.
533
01:55:07,666 --> 01:55:10,975
Is alles oké?
534
01:55:16,500 --> 01:55:17,700
Lach dan.
535
01:55:25,416 --> 01:55:27,500
Dat is wat we vanavond willen.
536
01:55:28,500 --> 01:55:32,083
Mooie meisjes moeten altijd glimlachen.
537
01:55:46,750 --> 01:55:48,666
Veren, veren, veren.
538
01:56:40,466 --> 01:56:41,875
Hé, ben je klaar voor vanavond?
539
01:57:31,333 --> 01:57:33,356
Zou jij 'n betere versie van mijzelf zijn?
540
01:57:33,583 --> 01:57:36,161
Geef me alsjeblieft 'n betere
versie van mijzelf.
541
01:57:42,750 --> 01:57:43,950
Alsjeblieft.
542
01:57:45,866 --> 01:57:47,066
Kom op.
543
01:58:27,625 --> 01:58:30,291
Jesus.
544
01:59:41,625 --> 01:59:45,250
Het lijkt erop dat alles deze
keer op de juiste plaats zit.
545
01:59:47,416 --> 01:59:49,500
Zeg alsjeblieft je naam, leeftijd en maten.
546
02:02:47,416 --> 02:02:50,416
Mooie meisjes moeten altijd glimlachen.
547
02:03:25,191 --> 02:03:27,250
Eindelijk,
we begonnen ons al zorgen te maken.
548
02:03:27,375 --> 02:03:29,520
Schiet op,
je bent over 5 min. Aan de beurt.
549
02:03:47,491 --> 02:03:49,441
Daar is ze, zo prachtig.
550
02:03:51,250 --> 02:03:52,450
We houden van jou.
551
02:03:54,000 --> 02:03:55,333
Dit is waar je thuishoort.
552
02:03:55,675 --> 02:03:57,083
Jij hoort hier altijd thuis.
553
02:03:57,208 --> 02:03:58,600
We kunnen het niet zonder jou.
554
02:03:59,000 --> 02:04:00,750
We doen het nooit zonder jou.
555
02:04:01,291 --> 02:04:02,669
Wie zou jij allemaal vervangen?
556
02:04:30,966 --> 02:04:33,250
Meisjes, kom op, vooruit.
Waar wachten jullie op?
557
02:04:33,375 --> 02:04:34,458
Oké, kom op, iedereen...
558
02:04:34,583 --> 02:04:35,875
Vooruit, vooruit...
559
02:04:39,541 --> 02:04:41,625
U zult niet teleurgesteld zijn.
560
02:04:43,000 --> 02:04:46,566
Ze is mijn mooiste creatie.
Ik heb haar gevormd voor succes.
561
02:04:52,875 --> 02:04:58,791
Vijf, vier, drie, twee, één.
562
02:07:54,333 --> 02:07:55,533
Het monster.
563
02:08:04,125 --> 02:08:05,325
Schiet het monster neer.
564
02:08:06,791 --> 02:08:07,991
Het is een gedrocht.
565
02:08:09,050 --> 02:08:10,750
Pak het monster.
566
02:08:12,116 --> 02:08:14,375
Niet reageren...
-Monster.
567
02:08:14,500 --> 02:08:15,958
Excuseer mij...
568
02:08:16,500 --> 02:08:17,900
Ik ben het.
569
02:08:18,375 --> 02:08:21,125
Ik ben... Ik ben...
570
02:08:26,416 --> 02:08:27,616
Gedrocht.
571
02:08:39,958 --> 02:08:42,958
Gedrocht, monster, monster.
572
02:08:47,583 --> 02:08:48,783
Ik ben het.
573
02:08:50,958 --> 02:08:52,158
Ik ben het.
574
02:09:01,875 --> 02:09:03,075
Ik deed...
575
02:09:57,791 --> 02:10:01,335
Jammer dat d'r tieten niet in het
midden zitten, in plaats van die neus.
576
02:10:05,375 --> 02:10:06,575
De volgende.
577
02:10:12,083 --> 02:10:14,916
Mooie meisjes moeten altijd glimlachen.
578
02:10:20,666 --> 02:10:21,866
Ik ben 50.
579
02:10:22,291 --> 02:10:23,491
Het stopt.
580
02:13:24,033 --> 02:13:25,233
Ik hou van je.
581
02:13:26,108 --> 02:13:27,900
Ik hou van je.
582
02:13:30,916 --> 02:13:32,208
Jij vervangt ze allemaal.
583
02:14:25,930 --> 02:14:29,030
DE SUBSTANTIE.
584
02:14:29,155 --> 02:14:32,155
Ondertiteling: DUTCH SUBS