1 00:00:24,357 --> 00:00:25,650 ‎NETFLIX 剧集 2 00:01:08,151 --> 00:01:10,820 ‎第 12 集 3 00:01:12,197 --> 00:01:14,699 ‎以后我们常来看爸爸吧 4 00:01:14,783 --> 00:01:16,034 ‎我会抽出时间的 5 00:01:18,578 --> 00:01:19,537 ‎好 6 00:01:23,875 --> 00:01:26,211 ‎对了 你入学考试怎么样了? 7 00:01:26,294 --> 00:01:27,837 ‎学校说你学费全免吗? 8 00:01:27,921 --> 00:01:31,549 ‎对 但我在考虑去企业队 9 00:01:31,633 --> 00:01:33,051 ‎那里出很高的年薪 10 00:01:33,134 --> 00:01:34,928 ‎真希望可以跟宥琳同队 11 00:01:35,011 --> 00:01:37,055 ‎你说什么企业队? 12 00:01:37,138 --> 00:01:39,182 ‎你不上大学吗? 13 00:01:40,975 --> 00:01:43,603 ‎体大只有学费全免… 14 00:01:43,686 --> 00:01:46,648 ‎你别开玩笑了 钱是问题吗? 15 00:01:47,232 --> 00:01:50,443 ‎你以为击剑生涯能维持多久 ‎怎么能不上大学? 16 00:01:50,527 --> 00:01:52,570 ‎你大学毕业后 即使不练击剑了 17 00:01:52,654 --> 00:01:55,073 ‎至少能当个教授或者别的 ‎保障自己的饭碗 18 00:01:55,156 --> 00:01:57,909 ‎-真是的 ‎-你想法怎么如此短浅? 19 00:01:57,992 --> 00:02:00,161 ‎为什么又这样骂我? 20 00:02:01,162 --> 00:02:03,998 ‎而且我干吗放弃击剑?我会继续练啊 21 00:02:04,082 --> 00:02:06,751 ‎真是的 烦死人了 别跟我说话! 22 00:02:06,835 --> 00:02:08,670 ‎唉唷 我真是难过死了 23 00:02:08,753 --> 00:02:14,384 ‎(最强的太梁高中加油) 24 00:02:14,467 --> 00:02:15,510 ‎宥琳 25 00:02:17,220 --> 00:02:19,097 ‎你想过上体大吗? 26 00:02:19,180 --> 00:02:20,515 ‎你可以拿到全额奖学金啊 27 00:02:21,307 --> 00:02:24,310 ‎奖学金跟年薪的金额天差地远 28 00:02:24,394 --> 00:02:25,895 ‎我必须快点赚钱才行 29 00:02:27,230 --> 00:02:29,649 ‎光看金额的话 ‎其实归化能拿到最多钱 30 00:02:29,732 --> 00:02:30,942 ‎他们真的出很高的价钱 31 00:02:31,025 --> 00:02:34,487 ‎但是为了钱而归化还是不太妥当 32 00:02:35,280 --> 00:02:36,322 ‎没错 33 00:02:38,241 --> 00:02:40,869 ‎怎么了?你要上体大吗? 34 00:02:41,661 --> 00:02:42,537 ‎对 35 00:02:43,788 --> 00:02:47,417 ‎我也想加入企业队赚钱 ‎但我妈叫我上体大 36 00:02:48,084 --> 00:02:49,085 ‎真的吗? 37 00:02:52,463 --> 00:02:54,591 ‎你要上体大 那就要考高考吧? 38 00:02:54,674 --> 00:02:57,093 ‎对 我至少得拿到80分 39 00:02:57,176 --> 00:02:58,845 ‎满分400分要拿80分吗? 40 00:03:00,430 --> 00:03:01,431 ‎这有可能吗? 41 00:03:03,349 --> 00:03:05,059 ‎就只能寄望在语文上了 42 00:03:05,810 --> 00:03:08,813 ‎那些无聊的考题何时才看得完? 43 00:03:10,106 --> 00:03:11,274 ‎喂 李睿知! 44 00:03:12,650 --> 00:03:15,486 ‎我有没有说过再听到一次 ‎我不会放过你? 45 00:03:15,570 --> 00:03:17,572 ‎你为什么老是喊着要放弃? 46 00:03:18,948 --> 00:03:22,619 ‎你就是精神状况这么糟 ‎才会一直说这种话 47 00:03:22,702 --> 00:03:24,078 ‎教练 我真的… 48 00:03:24,954 --> 00:03:26,873 ‎我是深思熟虑之后 49 00:03:27,707 --> 00:03:29,250 ‎才鼓起勇气告诉你的 50 00:03:29,334 --> 00:03:31,586 ‎你要是把考虑的时间拿来专心训练 51 00:03:31,669 --> 00:03:32,837 ‎还会有低潮期吗? 52 00:03:33,922 --> 00:03:36,674 ‎你再说一次试试看 53 00:03:36,758 --> 00:03:37,800 ‎我不会放过你 54 00:03:38,384 --> 00:03:39,344 ‎听到没? 55 00:03:43,848 --> 00:03:46,017 ‎(必胜 太梁高等学校击剑社加油) 56 00:03:56,152 --> 00:03:57,070 ‎我是真的觉得 57 00:03:57,987 --> 00:04:01,324 ‎击剑不适合我 才告诉教练的 58 00:04:01,407 --> 00:04:05,453 ‎她却一直要我别胡说八道 59 00:04:05,536 --> 00:04:08,373 ‎还说这是低潮期 要我撑过去 60 00:04:12,627 --> 00:04:13,711 ‎睿知 61 00:04:16,631 --> 00:04:19,509 ‎你真的想放弃击剑吗? 62 00:04:20,593 --> 00:04:23,638 ‎我再也不觉得击剑有趣了 63 00:04:25,515 --> 00:04:28,017 ‎我觉得待在体育馆很浪费时间 64 00:04:29,394 --> 00:04:31,187 ‎如果她让我回教室上课 65 00:04:31,271 --> 00:04:34,274 ‎那我在练击剑的同时 ‎也能找找其他出路 66 00:04:34,357 --> 00:04:36,442 ‎但她也不让我回去上课 67 00:04:36,526 --> 00:04:38,903 ‎我什么都尝试不了 68 00:04:38,987 --> 00:04:40,780 ‎这是我的人生 我也很着急啊 69 00:04:50,206 --> 00:04:51,708 ‎你一定很难受 70 00:04:52,292 --> 00:04:53,668 ‎对不起 我都没看出来 71 00:04:56,254 --> 00:04:58,131 ‎我们一起想想办法吧 72 00:05:01,884 --> 00:05:03,303 ‎我有个方法 73 00:05:07,223 --> 00:05:08,391 ‎我… 74 00:05:11,019 --> 00:05:14,647 ‎如果从明天起不再来练习击剑 ‎会有什么后果呢? 75 00:05:26,659 --> 00:05:27,660 ‎哥 76 00:05:30,121 --> 00:05:31,456 ‎你今天也很好看呢 77 00:05:31,539 --> 00:05:34,208 ‎喂 我还在工作 ‎你却跑来公司叫我出来 78 00:05:34,292 --> 00:05:35,752 ‎这是哪里学来的规矩? 79 00:05:36,502 --> 00:05:38,838 ‎还能在哪学的?天生就是这样了 80 00:05:38,921 --> 00:05:39,756 ‎就像你的身材一样 81 00:05:39,839 --> 00:05:42,425 ‎真是的 你来干吗? 82 00:05:42,508 --> 00:05:44,635 ‎我来附近买东西 顺便来找你 83 00:05:45,553 --> 00:05:47,013 ‎你不是申请了照片吗? 84 00:05:47,597 --> 00:05:48,890 ‎一张罗希度的独照 85 00:05:49,474 --> 00:05:50,683 ‎很容易招来误会呢 86 00:05:56,606 --> 00:05:59,067 ‎是因为没人申请 我才申请的 87 00:05:59,150 --> 00:06:00,902 ‎我要给你多少? 88 00:06:01,611 --> 00:06:02,653 ‎拜托 哥 89 00:06:03,321 --> 00:06:05,198 ‎多亏了你 我才能向宥琳告白 90 00:06:05,281 --> 00:06:07,617 ‎-我说过会还你人情的 ‎-这要300韩元吗? 91 00:06:07,700 --> 00:06:09,577 ‎你说什么啊?这要320韩元 92 00:06:10,161 --> 00:06:13,498 ‎好 我知道你的心意了 ‎你跑来这里买什么? 93 00:06:14,123 --> 00:06:15,208 ‎这个吗? 94 00:06:15,833 --> 00:06:17,293 ‎我买了不得了的东西 95 00:06:17,960 --> 00:06:19,128 ‎不好说 96 00:06:33,976 --> 00:06:37,438 ‎逃狱犯申昌源 ‎遭到逮捕当时身穿的T恤 97 00:06:37,522 --> 00:06:39,190 ‎在十多岁青少年间造成话题 98 00:06:39,273 --> 00:06:43,152 ‎全国引起了一股申昌源热潮 99 00:06:43,236 --> 00:06:45,113 ‎甚至出现了仿制品 100 00:06:45,196 --> 00:06:47,698 ‎已成了市面上的热销商品 101 00:06:47,782 --> 00:06:49,158 ‎快点进来 102 00:06:49,242 --> 00:06:50,201 ‎给我穿好 103 00:07:01,587 --> 00:07:03,047 ‎-看看他 ‎-智雄 你在哪买的? 104 00:07:14,725 --> 00:07:15,893 ‎睿知跑去哪了? 105 00:07:19,397 --> 00:07:20,731 ‎她去上课了 106 00:07:21,607 --> 00:07:24,068 ‎什么?上课? 107 00:07:24,152 --> 00:07:25,194 ‎睿知 108 00:07:26,988 --> 00:07:29,198 ‎她说要放弃击剑 109 00:07:30,032 --> 00:07:31,617 ‎是真心的 教练 110 00:07:32,410 --> 00:07:34,120 ‎她想追求其他出路 111 00:07:35,246 --> 00:07:38,332 ‎希望你能成全她 112 00:07:39,417 --> 00:07:43,838 ‎天啊 什么怪事都让我遇上了 113 00:07:44,547 --> 00:07:48,134 ‎喂 你凭什么做这种判断? 114 00:07:48,217 --> 00:07:51,304 ‎你能力好 她却不怎么样 ‎所以她放弃也没关系吗? 115 00:07:51,387 --> 00:07:52,430 ‎不 116 00:07:53,473 --> 00:07:55,683 ‎我认为击剑很有趣 117 00:07:56,476 --> 00:07:58,853 ‎睿知却不再觉得有趣了 118 00:07:58,936 --> 00:08:00,521 ‎因此我才这么说的 119 00:08:00,605 --> 00:08:02,398 ‎她一开始就不觉得有趣吗? 120 00:08:03,149 --> 00:08:06,736 ‎是因为她实力没长进 ‎恶性循环之下进入了低潮期 121 00:08:06,819 --> 00:08:08,237 ‎也因此变得讨厌击剑 122 00:08:08,738 --> 00:08:11,908 ‎管理她的精神状况 123 00:08:12,617 --> 00:08:13,784 ‎也是我的工作之一 124 00:08:14,577 --> 00:08:18,206 ‎帮助她不放弃、继续挑战 ‎就是我该做的事 125 00:08:20,458 --> 00:08:22,919 ‎对她来说 放弃也是种挑战 126 00:08:25,796 --> 00:08:28,674 ‎运动社团的人 ‎比其他人早一步找到未来志向 127 00:08:28,758 --> 00:08:30,218 ‎而且一辈子只做这件事 128 00:08:30,301 --> 00:08:32,720 ‎我们至今为止都只埋头在运动上 129 00:08:32,803 --> 00:08:34,514 ‎对这样的我们来说 130 00:08:36,098 --> 00:08:38,726 ‎没有比放弃更大的挑战了 131 00:08:40,770 --> 00:08:43,898 ‎你说放弃也是种挑战吗? 132 00:08:45,483 --> 00:08:47,652 ‎说得还真是好听 133 00:08:48,236 --> 00:08:49,445 ‎那坚持下去的人 134 00:08:50,863 --> 00:08:52,198 ‎就是愚蠢吗? 135 00:08:57,870 --> 00:09:00,831 ‎高宥琳 你马上去教室带李睿知回来 136 00:09:06,337 --> 00:09:08,089 ‎没听见我说话吗? 137 00:09:10,383 --> 00:09:11,551 ‎对不起 138 00:09:12,343 --> 00:09:14,262 ‎除非你愿意放睿知离开 139 00:09:15,096 --> 00:09:17,348 ‎否则我从今天起也不来训练了 140 00:09:17,431 --> 00:09:18,558 ‎什么? 141 00:09:19,642 --> 00:09:21,727 ‎不让运动社团的成员上课 142 00:09:21,811 --> 00:09:23,688 ‎我从以前就觉得奇怪了 143 00:09:27,525 --> 00:09:29,902 ‎你们是集体嗑药了吗? ‎还不给我站住? 144 00:09:30,736 --> 00:09:31,821 ‎高宥琳! 145 00:09:33,072 --> 00:09:34,824 ‎你愣着做什么?去带她回来 146 00:09:36,284 --> 00:09:39,662 ‎在你放睿知离开前 ‎我也不会再参加训练 147 00:09:40,454 --> 00:09:41,289 ‎对不起 148 00:09:51,966 --> 00:09:53,259 ‎嗯 快入座吧 149 00:10:03,352 --> 00:10:04,353 ‎怎么回事? 150 00:10:28,419 --> 00:10:29,962 ‎行动胜过语言 151 00:10:30,046 --> 00:10:31,380 ‎我认为你是对的 152 00:10:43,017 --> 00:10:46,270 ‎你只能看我 虽然我不是标准帅哥 ‎却是你喜欢的类型 153 00:10:52,526 --> 00:10:54,695 ‎(看什么看?) 154 00:11:00,618 --> 00:11:02,912 ‎唉唷 我厌倦了 155 00:11:03,746 --> 00:11:06,540 ‎我都上了12年的学校 156 00:11:06,624 --> 00:11:09,502 ‎居然还要继续升学 真是不敢相信 157 00:11:09,585 --> 00:11:12,463 ‎但这是我们穿着校服 ‎度过的最后一个夏天了 158 00:11:13,089 --> 00:11:14,382 ‎我总觉得有点遗憾 159 00:11:15,257 --> 00:11:16,425 ‎喂 文智雄 160 00:11:17,051 --> 00:11:19,512 ‎喂 你是逃狱犯啊 161 00:11:21,430 --> 00:11:22,598 ‎你真的很好笑 162 00:11:22,681 --> 00:11:25,976 ‎喂 让我们好好看看 把校服脱了 163 00:11:26,060 --> 00:11:27,395 ‎怎么又… 164 00:11:29,146 --> 00:11:31,899 ‎-天啊 ‎-够酷吧? 165 00:11:31,982 --> 00:11:34,652 ‎-喂 我要不要也买一件? ‎-喂 166 00:11:35,611 --> 00:11:37,196 ‎我要不要也买一件来穿? 167 00:11:37,279 --> 00:11:39,198 ‎-你不适合啦 ‎-智雄 我要不要也买一件来穿? 168 00:11:39,281 --> 00:11:40,116 ‎快跑 169 00:11:41,242 --> 00:11:42,243 ‎把衣服穿好 170 00:11:44,829 --> 00:11:46,288 ‎你给我过来 171 00:11:51,168 --> 00:11:52,211 ‎你现在 172 00:11:53,212 --> 00:11:54,672 ‎穿了逃狱犯的衣服吗? 173 00:11:55,756 --> 00:11:56,841 ‎这个… 174 00:11:56,924 --> 00:11:58,050 ‎你这小子 175 00:11:59,802 --> 00:12:03,264 ‎真受不了 你这个脑袋有问题的家伙 176 00:12:03,347 --> 00:12:05,724 ‎喂 你把学校当成笑话看吗? 177 00:12:05,808 --> 00:12:07,518 ‎你这个混账 178 00:12:07,601 --> 00:12:11,063 ‎就是要把你这种人往死里打 ‎你才会清醒 179 00:12:11,147 --> 00:12:12,064 ‎请你住手! 180 00:12:13,649 --> 00:12:15,276 ‎我叫你住手! 181 00:12:15,943 --> 00:12:18,070 ‎你要打学生到什么时候? 182 00:12:18,654 --> 00:12:20,906 ‎明明可以用说的 ‎为什么每次都先动手? 183 00:12:20,990 --> 00:12:23,534 ‎你不晓得现在禁止校内体罚吗? 184 00:12:24,869 --> 00:12:25,870 ‎什么? 185 00:12:29,790 --> 00:12:31,041 ‎那你去报警啊 186 00:12:32,418 --> 00:12:34,336 ‎我叫你报警抓我 混账 187 00:12:36,338 --> 00:12:37,756 ‎看什么看? 188 00:12:43,053 --> 00:12:45,055 ‎喂 升琬 189 00:12:49,935 --> 00:12:53,230 ‎喂?这里是太梁高等学校 190 00:12:53,314 --> 00:12:56,275 ‎有一位老师经常对学生施暴 191 00:12:59,320 --> 00:13:00,237 ‎对 192 00:13:01,447 --> 00:13:02,448 ‎好 193 00:13:08,913 --> 00:13:10,080 ‎是我报警的 194 00:13:10,748 --> 00:13:11,916 ‎跟我谈就好 195 00:13:12,875 --> 00:13:16,003 ‎还不快进去?全部进教室! ‎乖乖读书! 196 00:13:18,297 --> 00:13:19,423 ‎什么?怎么有警察? 197 00:13:19,507 --> 00:13:22,343 ‎-去读书 快点进去! ‎-那不是升琬吗? 198 00:13:22,968 --> 00:13:25,304 ‎还不进去吗?给我进去! 199 00:13:31,560 --> 00:13:35,898 ‎这里学生们都还看着 ‎我们去校长室谈吧 200 00:13:36,482 --> 00:13:37,483 ‎你们也跟我来 201 00:13:38,108 --> 00:13:39,443 ‎先让智雄去保健室 202 00:13:42,154 --> 00:13:43,572 ‎你去保健室擦药 203 00:13:43,656 --> 00:13:44,657 ‎不 我跟你去 204 00:13:46,867 --> 00:13:47,952 ‎宥琳 205 00:13:49,245 --> 00:13:50,788 ‎帮我带他去保健室 206 00:13:51,830 --> 00:13:52,790 ‎好 207 00:13:54,291 --> 00:13:55,334 ‎-往这边走 ‎-好 208 00:13:58,879 --> 00:14:01,257 ‎升琬 究竟发生什么事了? 209 00:14:02,007 --> 00:14:03,133 ‎以后再说 210 00:14:04,843 --> 00:14:06,220 ‎你听我说 211 00:14:06,303 --> 00:14:08,931 ‎学生不知好歹 ‎穿着逃狱犯的衣服来学校 212 00:14:09,014 --> 00:14:11,475 ‎-要我坐视不管吗? ‎-你可以口头劝导啊 213 00:14:12,351 --> 00:14:14,019 ‎也可以惩罚他 214 00:14:14,103 --> 00:14:15,854 ‎但你总是先动手 215 00:14:16,438 --> 00:14:19,233 ‎你今天第一次打学生吗? ‎你已经是惯犯了 216 00:14:19,316 --> 00:14:21,402 ‎你以为那种人用说的会听吗? 217 00:14:21,485 --> 00:14:22,736 ‎用打的就会听话吗? 218 00:14:23,320 --> 00:14:26,448 ‎那你成天打学生 ‎这间学校应该全是模范生了 219 00:14:26,532 --> 00:14:29,118 ‎你这混账 我看你功课好 ‎才处处让着你 220 00:14:29,201 --> 00:14:32,413 ‎没错 你没有打过我 ‎因为我是全校第一名 221 00:14:32,997 --> 00:14:35,666 ‎我从来没被打过 却是我报警的 222 00:14:35,749 --> 00:14:37,835 ‎我被你打了也会改变吗? 223 00:14:37,918 --> 00:14:40,212 ‎变成被打到流血也不会报警的学生? 224 00:14:40,296 --> 00:14:42,298 ‎-你说什么? ‎-别说了 池升琬 225 00:14:42,840 --> 00:14:45,301 ‎又不是你挨打 ‎为什么要做到这个地步? 226 00:14:45,384 --> 00:14:46,635 ‎因为 227 00:14:47,970 --> 00:14:51,473 ‎不是自己的事就漠不关心 ‎被打的不是我就好 228 00:14:52,308 --> 00:14:54,184 ‎我不想成为这种人 229 00:14:58,772 --> 00:14:59,607 ‎这位同学 230 00:15:01,108 --> 00:15:03,068 ‎你不可以这样顶撞老师 231 00:15:03,736 --> 00:15:05,988 ‎而且就算你报了警 232 00:15:06,697 --> 00:15:08,532 ‎我们也没什么能做的 233 00:15:09,450 --> 00:15:10,784 ‎这是什么意思? 234 00:15:10,868 --> 00:15:12,953 ‎虽然校内的确是禁止体罚 235 00:15:13,037 --> 00:15:14,997 ‎但是体罚与否 236 00:15:15,664 --> 00:15:17,458 ‎是全权由校方决定的 237 00:15:18,459 --> 00:15:19,543 ‎你说什么? 238 00:15:20,836 --> 00:15:23,797 ‎那么就算被打到头破血流 239 00:15:24,381 --> 00:15:26,342 ‎学生也束手无策吗? 240 00:15:26,425 --> 00:15:28,177 ‎不做会挨打的事就好了啊 241 00:15:32,097 --> 00:15:34,642 ‎没有体罚到底要怎么教学生? 242 00:15:35,267 --> 00:15:37,061 ‎这世界会变成什么鬼样子啊? 243 00:15:38,437 --> 00:15:42,191 ‎我当然理解 老师们可是很辛苦的 244 00:15:43,734 --> 00:15:46,445 ‎换作是以前 这种事根本无法想象 245 00:15:46,528 --> 00:15:48,822 ‎我就是这个意思 246 00:15:50,616 --> 00:15:52,117 ‎真是的 247 00:15:54,662 --> 00:15:56,288 ‎还不从实招来? 248 00:15:56,372 --> 00:15:58,040 ‎(1999年幸洞考试院施暴案报告) 249 00:15:58,123 --> 00:15:58,958 ‎你会后悔的 250 00:15:59,959 --> 00:16:01,543 ‎真是的 停止动作 251 00:16:03,379 --> 00:16:04,630 ‎我都看到了 252 00:16:05,547 --> 00:16:07,841 ‎大哥 因为你离开位子太久了嘛 253 00:16:07,925 --> 00:16:10,844 ‎我听说你结束实习了 来这里干吗? 254 00:16:11,512 --> 00:16:12,388 ‎来 255 00:16:13,055 --> 00:16:14,014 ‎(提神饮料) 256 00:16:14,098 --> 00:16:17,893 ‎金虹朱选手因持有毒品 ‎正在接受调查吧? 257 00:16:19,269 --> 00:16:20,479 ‎我都已经听说了 258 00:16:23,357 --> 00:16:25,693 ‎我不知道 这我不清楚 259 00:16:25,776 --> 00:16:27,069 ‎大哥 真是的 260 00:16:27,152 --> 00:16:29,196 ‎-我是真的不知道 ‎-你明明就知道 261 00:16:29,279 --> 00:16:30,406 ‎金刑警 262 00:16:32,741 --> 00:16:34,994 ‎-欢迎我一下嘛 ‎-好啦 263 00:16:35,619 --> 00:16:38,372 ‎天啊 时间过得真快 264 00:16:38,455 --> 00:16:39,915 ‎你们是实习期 ‎跑警局追新闻的同期吧? 265 00:16:39,999 --> 00:16:42,918 ‎我们确实是同期 但我们没有同期爱 266 00:16:43,669 --> 00:16:45,129 ‎我听说你去了太梁高等学校 267 00:16:45,212 --> 00:16:46,797 ‎对 我去了一趟 268 00:16:46,880 --> 00:16:48,173 ‎有人检举校内体罚吧? 269 00:16:49,174 --> 00:16:50,509 ‎你怎么知道? 270 00:16:50,592 --> 00:16:53,846 ‎我最近就是在等这种题材 271 00:16:53,929 --> 00:16:56,306 ‎校内体罚一被禁止 ‎学生们就变得胆大包天 272 00:16:56,390 --> 00:16:58,183 ‎还敢向警察报案 273 00:16:58,726 --> 00:17:00,561 ‎没想到你马上帮我弄到一条新闻 274 00:17:01,603 --> 00:17:05,441 ‎我也只是听说过 ‎这还是我第一次为这种事出警 275 00:17:06,025 --> 00:17:07,109 ‎报警的学生叫什么? 276 00:17:08,193 --> 00:17:09,445 ‎池… 277 00:17:10,362 --> 00:17:12,614 ‎叫什么啊?池升琬? 278 00:17:12,698 --> 00:17:14,241 ‎-池升琬? ‎-对 池升琬 279 00:17:14,324 --> 00:17:16,702 ‎是个很不简单的女学生 280 00:17:16,785 --> 00:17:19,288 ‎你都不知道她有多没礼貌 281 00:17:19,371 --> 00:17:20,622 ‎有她的资料吗? 282 00:17:21,415 --> 00:17:23,959 ‎-她… ‎-哥 好久不见 283 00:17:24,043 --> 00:17:25,753 ‎-嗯 ‎-是什么案件? 284 00:17:26,378 --> 00:17:28,505 ‎怎样?你干吗打听? 285 00:17:28,589 --> 00:17:31,050 ‎哥 我是体育局的 而你是社会组的 286 00:17:31,133 --> 00:17:32,926 ‎我只是作为一个记者感到好奇而已 287 00:17:33,719 --> 00:17:34,636 ‎是这样的 288 00:17:34,720 --> 00:17:36,722 ‎校内体罚被禁止以后 289 00:17:36,805 --> 00:17:41,518 ‎只要老师手一碰 ‎那些小屁孩就威胁要报警 290 00:17:41,602 --> 00:17:43,312 ‎唉唷 真是世风日下 291 00:17:43,896 --> 00:17:45,773 ‎所以具体发生了什么事啊? 292 00:17:45,856 --> 00:17:47,608 ‎您拨的电话没有回应 哔声… 293 00:17:50,819 --> 00:17:52,404 ‎您拨的电话没有回应 哔声… 294 00:17:52,488 --> 00:17:55,532 ‎池升琬这家伙为什么不接我电话? 295 00:17:57,993 --> 00:17:59,870 ‎今天辛苦你了 我先走了 296 00:17:59,953 --> 00:18:00,954 ‎-再见 ‎-嗯 297 00:18:01,038 --> 00:18:02,498 ‎池升琬同学? 298 00:18:03,916 --> 00:18:04,833 ‎你是谁? 299 00:18:04,917 --> 00:18:07,711 ‎我是KBY的池润成记者 300 00:18:07,795 --> 00:18:10,339 ‎你今天因为校内体罚 ‎打电话报案了 对吧? 301 00:18:10,422 --> 00:18:12,883 ‎我想听听你的立场 ‎可以做个访谈吗? 302 00:18:12,966 --> 00:18:14,301 ‎什么访谈? 303 00:18:14,384 --> 00:18:17,429 ‎就是聊聊事发经过 ‎还有你报警的理由 304 00:18:17,513 --> 00:18:18,972 ‎这种简单的访谈 305 00:18:19,807 --> 00:18:23,477 ‎如果是访谈 代表我的言论 ‎会出现在新闻上 对吧? 306 00:18:24,144 --> 00:18:26,063 ‎那么就能让大家知道 307 00:18:26,146 --> 00:18:28,690 ‎在禁止以后 ‎校内体罚的情况依然很严重 308 00:18:29,483 --> 00:18:31,276 ‎是啊 那当然 309 00:18:32,152 --> 00:18:33,612 ‎但你真的是记者吗? 310 00:18:34,279 --> 00:18:36,448 ‎对了 我还没给你名片 311 00:18:36,532 --> 00:18:40,077 ‎请稍等 给你 我是池润成记者 312 00:18:41,620 --> 00:18:42,830 ‎别接受采访 313 00:18:46,333 --> 00:18:47,292 ‎哥 314 00:18:48,335 --> 00:18:50,003 ‎她是我表妹 315 00:18:50,671 --> 00:18:52,965 ‎-什么? ‎-她是我表妹 316 00:18:53,048 --> 00:18:56,218 ‎所以你不要利用我的表妹 ‎去写你希望的报导 317 00:18:57,136 --> 00:18:59,471 ‎喂 这哪是什么利用啊? 318 00:18:59,555 --> 00:19:01,765 ‎你并不是要揭露校内体罚的严重性 319 00:19:02,516 --> 00:19:05,727 ‎只是要指责 ‎报警的学生对师长没大没小 320 00:19:05,811 --> 00:19:06,979 ‎真的吗? 321 00:19:07,646 --> 00:19:11,358 ‎我听说最近只要老师手一碰到 ‎学生就会报警嘛 322 00:19:11,441 --> 00:19:12,693 ‎所以我才会这么做 323 00:19:12,776 --> 00:19:14,736 ‎那学生要忍受到什么程度才行? 324 00:19:15,696 --> 00:19:16,989 ‎标准是什么? 325 00:19:17,072 --> 00:19:19,908 ‎流血就能报警吗?瘀青则不行? 326 00:19:19,992 --> 00:19:23,704 ‎喂 我不是这个意思 ‎我指的是整个社会的氛围 327 00:19:23,787 --> 00:19:27,207 ‎就连学生家长也反对禁止体罚 ‎因为这会降低教师权威 328 00:19:29,126 --> 00:19:30,377 ‎教师权威吗? 329 00:19:31,753 --> 00:19:32,963 ‎这的确很重要 330 00:19:34,381 --> 00:19:36,967 ‎但是用暴力来维持权威有意义吗? 331 00:19:39,219 --> 00:19:42,306 ‎总之这不是你在找的那种案例 332 00:19:42,389 --> 00:19:44,516 ‎还有我是这间学校毕业的 ‎所以我很清楚 333 00:19:44,600 --> 00:19:46,435 ‎那个老师确实会施暴 334 00:19:49,771 --> 00:19:52,566 ‎如果你不是想歪曲这件事 ‎就去找其他案例吧 335 00:19:52,649 --> 00:19:53,775 ‎走吧 336 00:19:53,859 --> 00:19:56,069 ‎(太梁高等学校) 337 00:19:56,153 --> 00:19:57,821 ‎那个臭高个子 338 00:20:01,575 --> 00:20:04,828 ‎你说人生很无趣 却闯了个有趣的祸 339 00:20:05,787 --> 00:20:06,997 ‎就是说啊 340 00:20:09,082 --> 00:20:11,293 ‎今天有太多东西崩塌了 341 00:20:13,420 --> 00:20:15,589 ‎即使挨打了 打电话报警 342 00:20:16,882 --> 00:20:19,176 ‎警察也什么都做不了 343 00:20:20,177 --> 00:20:21,887 ‎案件会被转到教育厅 344 00:20:21,970 --> 00:20:24,139 ‎教育厅会再把案件移交回学校 345 00:20:25,432 --> 00:20:26,642 ‎这是什么情况? 346 00:20:28,143 --> 00:20:31,480 ‎还用问吗?这是你即将面对的世界 347 00:20:32,397 --> 00:20:35,025 ‎我觉得自己相较之下… 348 00:20:36,068 --> 00:20:37,736 ‎我是说相较之下 349 00:20:39,112 --> 00:20:42,157 ‎我还算比较聪明 350 00:20:43,033 --> 00:20:44,576 ‎实际却不是如此 351 00:20:46,828 --> 00:20:48,455 ‎我的人生白活了 352 00:20:50,040 --> 00:20:51,917 ‎要不是你出面阻止 353 00:20:52,751 --> 00:20:54,836 ‎我现在应该正兴奋地接受访谈 354 00:20:54,920 --> 00:20:58,006 ‎所以你要是肯接我电话就好了 355 00:20:58,090 --> 00:21:00,092 ‎我打算事先警告你的 356 00:21:01,677 --> 00:21:03,512 ‎原来那是你的手机号码 357 00:21:04,805 --> 00:21:08,558 ‎如果有技术能告诉我 ‎那是谁的来电就好了 358 00:21:10,978 --> 00:21:12,062 ‎这我倒不希望 359 00:21:12,980 --> 00:21:14,982 ‎这样谁还会接记者的电话? 360 00:21:18,068 --> 00:21:19,152 ‎我会接的 361 00:21:21,154 --> 00:21:22,864 ‎唉唷 还真是谢谢你 362 00:21:26,994 --> 00:21:28,954 ‎今天谢谢你了 363 00:21:38,672 --> 00:21:40,215 ‎不来训练很开心吗? 364 00:21:41,967 --> 00:21:43,260 ‎喂 李睿知 365 00:21:43,343 --> 00:21:46,305 ‎你一个人就让击剑社 ‎变成这个样子 你怎么想? 366 00:21:46,388 --> 00:21:47,389 ‎这不能怪她 367 00:21:47,472 --> 00:21:48,640 ‎难道要怪我吗? 368 00:21:49,349 --> 00:21:51,310 ‎宥琳 你跟着凑什么热闹? 369 00:21:51,393 --> 00:21:53,979 ‎你本来不是这种人 ‎谁让你变成这样的? 370 00:21:54,062 --> 00:21:56,773 ‎教练 你不能骂我就好吗? 371 00:21:58,191 --> 00:22:01,069 ‎既然你说是因为我 那你骂我就好 372 00:22:01,153 --> 00:22:03,071 ‎怎么了?你承受不了吗? 373 00:22:03,697 --> 00:22:07,075 ‎如果这样就承受不了 ‎就别再说要放弃击剑! 374 00:22:10,454 --> 00:22:12,539 ‎我不会轻易让你放弃 375 00:22:13,540 --> 00:22:14,791 ‎-教练 ‎-教练 376 00:22:14,875 --> 00:22:17,544 ‎如果你真的想放弃 有一个办法 377 00:22:19,338 --> 00:22:21,006 ‎打进全国大赛前八强 378 00:22:21,923 --> 00:22:23,508 ‎你打进去 我就放你走 379 00:22:23,592 --> 00:22:24,843 ‎八强吗? 380 00:22:24,926 --> 00:22:26,178 ‎怎么?你办不到吗? 381 00:22:28,305 --> 00:22:29,222 ‎不 382 00:22:30,599 --> 00:22:31,808 ‎我办得到 383 00:22:32,851 --> 00:22:34,144 ‎我会办到的 384 00:22:34,853 --> 00:22:38,273 ‎但是如果你进不了 就不准放弃 385 00:22:38,940 --> 00:22:41,610 ‎你想放弃击剑 选择其他人生 386 00:22:43,653 --> 00:22:45,280 ‎就证明你的意志给我看 387 00:22:58,126 --> 00:22:59,669 ‎我有办法 388 00:23:00,629 --> 00:23:01,838 ‎打进八强吗? 389 00:23:04,424 --> 00:23:06,009 ‎-我们帮你 ‎-我们帮你 390 00:23:06,093 --> 00:23:08,220 ‎一 二 391 00:23:08,970 --> 00:23:11,473 ‎-一 二 ‎-预备 开始 392 00:23:13,266 --> 00:23:15,644 ‎进攻 击中 睿知 你要再专心一点 393 00:23:15,727 --> 00:23:16,728 ‎开始 394 00:23:19,481 --> 00:23:20,899 ‎反攻 击中 395 00:23:21,733 --> 00:23:22,776 ‎睿知 396 00:23:23,360 --> 00:23:26,154 ‎动作一变大就要马上攻击 ‎你的手臂太慢了 397 00:23:27,948 --> 00:23:28,949 ‎你看好了 398 00:23:29,741 --> 00:23:32,327 ‎就算动作再大 也不能掉到这里 399 00:23:32,410 --> 00:23:33,870 ‎-在这里就要马上攻击 ‎-好 400 00:23:33,954 --> 00:23:35,747 ‎-保持手肘位置 ‎-好 401 00:24:04,484 --> 00:24:05,902 ‎预备 开始 402 00:24:08,280 --> 00:24:09,656 ‎进攻 击中 403 00:24:11,575 --> 00:24:12,826 ‎预备 404 00:24:12,909 --> 00:24:14,035 ‎开始 405 00:24:15,996 --> 00:24:17,372 ‎进攻 406 00:24:18,874 --> 00:24:19,958 ‎就是这样! 407 00:24:21,084 --> 00:24:22,919 ‎真的非常利落 408 00:24:23,003 --> 00:24:25,714 ‎-你办到了! ‎-好开心! 409 00:24:25,797 --> 00:24:27,799 ‎真的做得很好 辛苦你了 410 00:24:27,883 --> 00:24:29,342 ‎你看吧 你办得到! 411 00:24:30,969 --> 00:24:32,679 ‎-谢谢 ‎-做得好! 412 00:24:32,762 --> 00:24:34,222 ‎李睿知做到了! 413 00:24:34,306 --> 00:24:35,849 ‎你学会一个技巧了 414 00:24:39,936 --> 00:24:41,188 ‎好累 415 00:24:41,271 --> 00:24:43,481 ‎只在我们这年纪能做到的事 416 00:24:43,565 --> 00:24:45,525 ‎例如郊游或校外教学 417 00:24:46,109 --> 00:24:47,903 ‎我从来没有参加过 418 00:24:49,237 --> 00:24:51,489 ‎天啊 我真的看不下去了 419 00:24:51,573 --> 00:24:52,866 ‎我长那样吗? 420 00:24:52,949 --> 00:24:54,451 ‎-对 你长那样 ‎-分饼干吃… 421 00:24:54,534 --> 00:24:55,994 ‎我看不下去了 422 00:24:56,077 --> 00:24:58,121 ‎你很快就会适应了 ‎我一开始也是那样 423 00:24:59,122 --> 00:25:00,874 ‎校外教学结束以后 424 00:25:00,957 --> 00:25:02,417 ‎-是高宥琳 ‎-同学们都会聊些 425 00:25:02,500 --> 00:25:03,919 ‎我所不知道的话题 426 00:25:04,753 --> 00:25:06,630 ‎那种时候总是觉得羡慕 427 00:25:06,713 --> 00:25:07,797 ‎-怎么了? ‎-但又感到难过 428 00:25:07,881 --> 00:25:10,467 ‎-你上过电视 我觉得有距离感 ‎-好像自己永远无法参与 429 00:25:11,843 --> 00:25:14,221 ‎那我要再次拉近距离 430 00:25:15,138 --> 00:25:16,973 ‎唉唷 什么啊? 431 00:25:17,641 --> 00:25:19,184 ‎真是的 你们是怎样? 432 00:25:19,893 --> 00:25:21,770 ‎那你又是怎样? 433 00:25:22,896 --> 00:25:24,022 ‎我们出现了! 434 00:25:24,856 --> 00:25:26,024 ‎我上电视了! 435 00:25:38,912 --> 00:25:40,247 ‎有了 436 00:25:43,166 --> 00:25:45,543 ‎什么?我的部分播完了吗? 437 00:25:46,336 --> 00:25:47,837 ‎我不会再出现了吗? 438 00:25:50,006 --> 00:25:52,384 ‎喂 我们事先看过了 439 00:25:52,467 --> 00:25:53,802 ‎你不会再出现了 440 00:25:54,844 --> 00:25:56,012 ‎我错过了 441 00:25:57,013 --> 00:25:59,182 ‎-我没事 不用担心 ‎-我在电视上出道的瞬间 442 00:26:00,392 --> 00:26:02,227 ‎你挡住了 走开啦 443 00:26:03,561 --> 00:26:05,355 ‎现在才改装有线电视会不会太荒唐? 444 00:26:05,438 --> 00:26:06,439 ‎会 445 00:26:09,317 --> 00:26:11,486 ‎-你好 ‎-你好 446 00:26:11,569 --> 00:26:13,863 ‎天啊 白记者 447 00:26:13,947 --> 00:26:15,573 ‎纪录片的反响很不错呢 448 00:26:15,657 --> 00:26:18,201 ‎看得出你在编辑上充满了爱意 449 00:26:19,119 --> 00:26:20,370 ‎谢谢 450 00:26:22,038 --> 00:26:24,833 ‎今天没有棒球赛吗? ‎大家这时间点居然都还在办公室 451 00:26:24,916 --> 00:26:27,585 ‎秋季棒球赛是从下周开始 452 00:26:27,669 --> 00:26:30,380 ‎你看到日程表了吗? ‎比赛有一天会重叠 453 00:26:30,463 --> 00:26:32,048 ‎季后赛为什么会重叠? 454 00:26:32,132 --> 00:26:34,134 ‎目前分成魔法联盟与梦幻联盟 455 00:26:34,217 --> 00:26:35,969 ‎结果有两场竞赛在同一天举行 456 00:26:36,052 --> 00:26:38,305 ‎到底为什么要有两联盟制度? 457 00:26:38,388 --> 00:26:40,307 ‎我那天在电视台有直播 去不了 458 00:26:40,390 --> 00:26:42,017 ‎你说什么? 459 00:26:42,100 --> 00:26:43,685 ‎那谁要去报导大邱赛事? 460 00:26:46,104 --> 00:26:48,690 ‎那个 大邱有赛事吗? 461 00:26:49,316 --> 00:26:51,735 ‎对 狮队跟巨人队 462 00:26:52,777 --> 00:26:55,113 ‎我周六因为击剑 要去一趟大邱 463 00:26:55,196 --> 00:26:57,532 ‎应该可以早一天下去采访 464 00:26:58,158 --> 00:27:01,745 ‎虽然不是我负责的项目 ‎但我可以试试看吗? 465 00:27:01,828 --> 00:27:05,290 ‎在今天举行的狮队与巨人队 ‎第七场季后赛中 466 00:27:05,373 --> 00:27:07,042 ‎赛况一路缠斗到延长赛 467 00:27:07,125 --> 00:27:09,544 ‎最终巨人队以六比五获胜 468 00:27:10,128 --> 00:27:12,630 ‎狮队…可恶 469 00:27:12,714 --> 00:27:15,175 ‎起火点在四楼的统一部… 470 00:27:16,968 --> 00:27:19,679 ‎是 请继续说明 471 00:27:20,263 --> 00:27:21,431 ‎白易辰记者 472 00:27:26,770 --> 00:27:27,729 ‎天啊 473 00:27:29,939 --> 00:27:31,983 ‎好 今天举行的… 474 00:27:32,067 --> 00:27:33,902 ‎来 大家各就各位 475 00:27:34,486 --> 00:27:35,487 ‎好 我知道了 476 00:27:36,696 --> 00:27:40,158 ‎在今天举行的狮队与巨人队 ‎第七场季后赛中 477 00:27:40,241 --> 00:27:41,993 ‎赛况一路缠斗到延长赛第11局 478 00:27:42,077 --> 00:27:43,912 ‎最终巨人队获胜… 479 00:27:44,537 --> 00:27:45,497 ‎唉唷 我不管了 480 00:27:48,541 --> 00:27:50,627 ‎巨人队在季后赛第七场赛事中 481 00:27:50,710 --> 00:27:54,798 ‎以一分之差打败狮队 ‎取得韩国大赛的门票 482 00:27:54,881 --> 00:27:58,343 ‎但是在比赛过程中 ‎发生了不光彩的事件 483 00:27:58,426 --> 00:28:00,887 ‎马上连线给位于大邱的白易辰记者 484 00:28:00,970 --> 00:28:02,138 ‎白易辰记者 485 00:28:05,100 --> 00:28:09,354 ‎是 在今天举行的狮队与巨人队 ‎第七场季后赛中 486 00:28:09,437 --> 00:28:11,648 ‎赛况一路缠斗到延长赛第11局 487 00:28:11,731 --> 00:28:14,442 ‎最终巨人队以六比五获胜 488 00:28:14,526 --> 00:28:18,321 ‎狮队的李承烨与金杞泰 ‎在4局下打出阳春全垒打 489 00:28:18,405 --> 00:28:20,490 ‎拿下两分领先对手 490 00:28:20,573 --> 00:28:23,910 ‎却在6局上被荷西击出全垒打 491 00:28:23,993 --> 00:28:24,911 ‎尔后… 492 00:28:24,994 --> 00:28:30,875 ‎(与大邱现场连线) 493 00:28:30,959 --> 00:28:34,212 ‎当时从观众席飞出了鸡蛋 494 00:28:34,796 --> 00:28:38,925 ‎荷西选手被飞来的鸡蛋砸中 495 00:28:42,804 --> 00:28:46,307 ‎愤怒的荷西将球棒丢到观众席 496 00:28:46,850 --> 00:28:50,437 ‎导致观众们与巨人队选手们大打出手 497 00:28:51,146 --> 00:28:52,397 ‎荷西遭到驱逐出场 498 00:28:52,480 --> 00:28:55,275 ‎经过16分钟后 比赛才再度开始 499 00:28:55,358 --> 00:28:57,026 ‎两队的分数不断拉锯 500 00:28:57,110 --> 00:29:01,030 ‎巨人队金敏宰在延长赛第11局 ‎挥出关键的二垒安打 501 00:29:01,114 --> 00:29:04,284 ‎为长达4小时30分钟的比赛划下句点 502 00:29:04,367 --> 00:29:06,619 ‎巨人队顺利晋级韩国大赛 503 00:29:06,703 --> 00:29:09,330 ‎将与鹰队一较高下 504 00:29:11,332 --> 00:29:12,417 ‎好 505 00:29:12,959 --> 00:29:14,878 ‎怎么回事?你是怎么了? 506 00:29:17,797 --> 00:29:19,174 ‎你看 507 00:29:19,257 --> 00:29:21,509 ‎下雨天你还用水性笔写吗? 508 00:29:23,178 --> 00:29:24,387 ‎我真是要疯了 509 00:29:24,471 --> 00:29:26,806 ‎那你刚刚是直接背下来了吗? 510 00:29:26,890 --> 00:29:29,184 ‎天啊 你居然记得起来? 511 00:29:29,267 --> 00:29:31,770 ‎白记者 你成长了很多呢 512 00:29:35,064 --> 00:29:36,608 ‎天啊 好可怕 513 00:29:45,033 --> 00:29:47,160 ‎嗯 我到大厅了 514 00:29:48,077 --> 00:29:49,037 ‎好 515 00:29:50,121 --> 00:29:52,665 ‎天气很凉 你衣服要穿暖一点 516 00:29:53,458 --> 00:29:55,585 ‎好 我知道了 嗯 517 00:29:58,421 --> 00:30:00,256 ‎唉唷 好累 518 00:30:01,716 --> 00:30:04,093 ‎你看到在这里的行李了吗? 519 00:30:04,928 --> 00:30:05,887 ‎什么? 520 00:30:09,224 --> 00:30:11,392 ‎-你会说英文吗? ‎-我不会 521 00:30:11,893 --> 00:30:13,394 ‎我明明就放在这里 522 00:30:13,478 --> 00:30:15,730 ‎你有看到吗?是一个很大的行李箱 523 00:30:16,397 --> 00:30:17,690 ‎什么? 524 00:30:18,358 --> 00:30:22,570 ‎大家今天为什么都这样对我?真是的 525 00:30:23,571 --> 00:30:24,823 ‎那个… 526 00:30:24,906 --> 00:30:26,199 ‎有什么事吗? 527 00:30:26,282 --> 00:30:29,327 ‎这位先生好像需要什么帮助 528 00:30:29,410 --> 00:30:32,121 ‎但他不会说英文 ‎这里有会说法语的人吗? 529 00:30:33,498 --> 00:30:35,875 ‎现在我们没有会说法语的员工 530 00:30:37,043 --> 00:30:38,211 ‎发生什么事了吗? 531 00:30:38,294 --> 00:30:39,671 ‎你会说法语吗? 532 00:30:39,754 --> 00:30:41,965 ‎-我会 ‎-谢谢你 533 00:30:42,048 --> 00:30:44,717 ‎我在办理退房的时候 行李箱不见了 534 00:30:44,801 --> 00:30:47,345 ‎我很确定我放在这里 535 00:30:48,304 --> 00:30:49,806 ‎他把行李箱放在这里 536 00:30:49,889 --> 00:30:51,724 ‎但是退房回来以后却不见了 537 00:30:52,517 --> 00:30:53,810 ‎行李箱吗? 538 00:30:53,893 --> 00:30:56,938 ‎那边的计程车司机拿走了 539 00:30:57,021 --> 00:30:59,399 ‎因为他刚刚叫了计程车 540 00:30:59,482 --> 00:31:02,110 ‎计程车司机帮你把行李箱拿走了 541 00:31:02,193 --> 00:31:04,612 ‎就是那台计程车 542 00:31:04,696 --> 00:31:06,406 ‎原来如此 543 00:31:07,323 --> 00:31:09,033 ‎真是太好了 544 00:31:09,617 --> 00:31:11,411 ‎我还以为被偷走 吓了一大跳 545 00:31:11,494 --> 00:31:12,871 ‎非常感谢你 546 00:31:12,954 --> 00:31:15,039 ‎不客气 祝你有个美好的一天 547 00:31:15,123 --> 00:31:16,040 ‎你也是 548 00:31:20,837 --> 00:31:23,464 ‎我很快就下来了吧? ‎我肚子饿了 走吧 549 00:31:25,258 --> 00:31:26,342 ‎快点过来! 550 00:31:32,348 --> 00:31:33,808 ‎我们要吃什么? 551 00:31:34,475 --> 00:31:36,311 ‎天啊 雨下得好大 552 00:31:38,813 --> 00:31:40,148 ‎你会讲法语吗? 553 00:31:41,357 --> 00:31:43,359 ‎那又没什么大不了的 554 00:31:44,527 --> 00:31:45,612 ‎怎么? 555 00:31:45,695 --> 00:31:48,990 ‎错字百出的人却会说法语 ‎让你很讶异吗? 556 00:31:49,073 --> 00:31:51,910 ‎对 你解释一下 557 00:31:51,993 --> 00:31:53,661 ‎快点 快解释给我听 558 00:31:54,287 --> 00:31:55,580 ‎我小的时候 559 00:31:56,289 --> 00:31:58,291 ‎因为妈妈的关系 ‎去巴黎住过一段时间 560 00:31:58,374 --> 00:31:59,834 ‎击剑也是那时候开始学的 561 00:31:59,918 --> 00:32:01,044 ‎巴黎? 562 00:32:02,712 --> 00:32:05,006 ‎在京前辈以前是巴黎特派员吗? 563 00:32:05,089 --> 00:32:09,802 ‎对 但除了我之外 ‎有很多击剑选手也都会说法语 564 00:32:09,886 --> 00:32:13,640 ‎“各就位 预备 开始” ‎这些都是法语啊 565 00:32:17,101 --> 00:32:19,103 ‎你有点帅气耶 罗希度 566 00:32:20,647 --> 00:32:22,565 ‎非常感谢你 567 00:32:23,858 --> 00:32:25,568 ‎还在下雨 一起走啦 568 00:32:28,154 --> 00:32:29,322 ‎-真好吃 ‎-好吃吗? 569 00:32:29,405 --> 00:32:30,365 ‎嗯 570 00:32:32,408 --> 00:32:34,369 ‎你为什么会来采访棒球? 571 00:32:35,161 --> 00:32:36,287 ‎那又不是你负责的 572 00:32:36,371 --> 00:32:37,622 ‎赛事日程重叠了 573 00:32:38,498 --> 00:32:41,334 ‎原本我只要报导比赛结果就行了 574 00:32:41,417 --> 00:32:42,961 ‎但今天真是乱套了 575 00:32:43,670 --> 00:32:45,171 ‎有人从观众席丢鸡蛋 576 00:32:45,254 --> 00:32:47,674 ‎选手直接把球棒丢到观众席 577 00:32:47,757 --> 00:32:49,676 ‎今天真是最差劲的一场球赛 578 00:32:49,759 --> 00:32:50,969 ‎真的吗? 579 00:32:51,052 --> 00:32:53,513 ‎棒球观众为什么老是这样? 580 00:32:53,596 --> 00:32:56,015 ‎你们不能安静点吗? 581 00:32:56,099 --> 00:32:58,184 ‎来客场比赛的吃完饭就可以滚了 582 00:32:58,267 --> 00:32:59,852 ‎到底是在吵什么吵? 583 00:32:59,936 --> 00:33:01,479 ‎-他们是在对你说吗? ‎-唉唷 584 00:33:01,562 --> 00:33:04,273 ‎-是我吗?应该不是 ‎-吃个饭都没办法好好聊天 585 00:33:04,357 --> 00:33:07,360 ‎他们的队伍输了 ‎为什么要找我们碴啊? 586 00:33:07,443 --> 00:33:08,903 ‎你说什么? 587 00:33:09,529 --> 00:33:11,364 ‎也不想想比赛是被谁毁掉的 588 00:33:11,447 --> 00:33:14,867 ‎怎么会有选手向观众丢球棒呢? 589 00:33:14,951 --> 00:33:16,411 ‎他为什么会丢球棒? 590 00:33:16,494 --> 00:33:19,163 ‎-还不是观众先丢鸡蛋的 ‎-他们在吵架吗? 591 00:33:19,247 --> 00:33:21,249 ‎-不 语调很像而已 ‎-你们太没礼貌了 592 00:33:21,332 --> 00:33:23,543 ‎-他们只是在对话 ‎-到底为什么要那样? 593 00:33:24,210 --> 00:33:26,421 ‎你说够了没有? 594 00:33:30,216 --> 00:33:31,217 ‎还没有 怎样? 595 00:33:31,801 --> 00:33:35,263 ‎花了这么多钱却打不赢 ‎不觉得丢脸吗? 596 00:33:35,346 --> 00:33:39,100 ‎客队跑来主场撒野 ‎我看是吃了熊心豹子胆 597 00:33:39,183 --> 00:33:40,601 ‎对 吃了又怎样? 598 00:33:40,685 --> 00:33:42,020 ‎你们接下来打得赢吗? 599 00:33:42,103 --> 00:33:45,231 ‎光靠那些选手是绝对赢不了的 600 00:33:45,314 --> 00:33:48,067 ‎我来打都比他们厉害 601 00:33:48,151 --> 00:33:50,653 ‎-你去打打看啊 ‎-好啊 602 00:33:53,906 --> 00:33:55,199 ‎大叔们 603 00:33:56,993 --> 00:33:59,120 ‎我能理解你们的心情 604 00:33:59,203 --> 00:34:01,956 ‎但是可以安静吃饭吗? 605 00:34:02,040 --> 00:34:05,960 ‎输了比赛 最难过的是选手本人吧? 606 00:34:07,295 --> 00:34:08,463 ‎你这… 607 00:34:16,345 --> 00:34:17,597 ‎你不是击剑选手吗? 608 00:34:17,680 --> 00:34:18,848 ‎什么? 609 00:34:18,931 --> 00:34:20,141 ‎-是吗? ‎-真的吗? 610 00:34:22,477 --> 00:34:23,352 ‎对耶 611 00:34:24,312 --> 00:34:27,023 ‎你上次还出现在纪录片里 612 00:34:27,106 --> 00:34:28,733 ‎-你是罗希度选手吧? ‎-没错 是她 613 00:34:28,816 --> 00:34:30,485 ‎-你是罗希度选手 对吧? ‎-没错 614 00:34:30,568 --> 00:34:31,694 ‎-罗希度选手 ‎-对 615 00:34:31,778 --> 00:34:33,780 ‎-她不是 ‎-什么? 616 00:34:33,863 --> 00:34:35,531 ‎-就是她啊 ‎-你们认错人了 617 00:34:35,615 --> 00:34:37,950 ‎-是她没错 ‎-我就说不是了 不是 618 00:34:38,034 --> 00:34:39,452 ‎-帮我签个名吧 ‎-抱歉 619 00:34:39,535 --> 00:34:41,871 ‎大家好好享用 620 00:34:41,954 --> 00:34:44,749 ‎居然能遇到击剑选手罗希度 621 00:34:45,625 --> 00:34:49,504 ‎天啊 你胆子怎么这么大? 622 00:34:49,587 --> 00:34:51,756 ‎对方还是喝醉酒的球迷们 623 00:34:53,007 --> 00:34:55,259 ‎我有句超讨厌的话 624 00:34:55,343 --> 00:34:57,053 ‎谁叫他们刚好说出口? 625 00:34:57,762 --> 00:35:01,891 ‎什么?“我来打都比他们厉害”? 626 00:35:01,974 --> 00:35:05,812 ‎那干吗不打?他应该去当选手的 627 00:35:05,895 --> 00:35:09,065 ‎如果他这么会打 那就从现在开始啊 628 00:35:09,148 --> 00:35:10,650 ‎现在还不迟 629 00:35:10,733 --> 00:35:14,987 ‎开始就是成功的一半 ‎拜托你快点付诸行动 630 00:35:15,071 --> 00:35:18,407 ‎真是的 他偏偏就只会用嘴吹牛 631 00:35:18,491 --> 00:35:22,370 ‎选手本人才是 ‎最想好好表现的那个人! 632 00:35:22,453 --> 00:35:23,704 ‎可恶 633 00:35:26,749 --> 00:35:27,834 ‎你说完了吗? 634 00:35:28,584 --> 00:35:29,752 ‎说完了! 635 00:35:30,837 --> 00:35:32,296 ‎过来一点 你会感冒的 636 00:35:49,689 --> 00:35:50,690 ‎你进去吧 637 00:35:54,026 --> 00:35:55,403 ‎你晚上住哪里? 638 00:35:55,486 --> 00:35:58,906 ‎我吗?大概十分钟车程 ‎搭计程车很快就到 639 00:35:59,532 --> 00:36:00,783 ‎原来很近啊 640 00:36:03,327 --> 00:36:04,996 ‎你明天几点来看比赛? 641 00:36:05,079 --> 00:36:06,622 ‎我应该下午才会到 642 00:36:07,498 --> 00:36:08,624 ‎这样啊 643 00:36:12,879 --> 00:36:14,005 ‎那我走了 644 00:36:15,047 --> 00:36:16,048 ‎你路上小心 645 00:36:16,674 --> 00:36:17,758 ‎你快进去吧 646 00:36:30,938 --> 00:36:32,940 ‎等一下 对了 647 00:36:33,024 --> 00:36:36,777 ‎宥琳要我回来的时候买牛奶 ‎我竟然忘了 648 00:36:39,655 --> 00:36:42,533 ‎是吗?那我们一起去买吧 ‎你又没带雨伞 649 00:36:42,617 --> 00:36:43,743 ‎那走吧? 650 00:36:45,494 --> 00:36:46,537 ‎雨停了吗? 651 00:36:46,621 --> 00:36:48,539 ‎不 好像还没停 652 00:36:49,373 --> 00:36:51,209 ‎-走吧 ‎-但是… 653 00:36:52,710 --> 00:36:53,753 ‎雨好像停了啊 654 00:36:53,836 --> 00:36:55,504 ‎好冰 我淋到雨了 655 00:37:00,927 --> 00:37:02,803 ‎(东日超市) 656 00:37:21,489 --> 00:37:23,616 ‎你明天不比赛 只会观赛吗? 657 00:37:24,825 --> 00:37:25,952 ‎对 658 00:37:26,035 --> 00:37:28,204 ‎三个月比想象中长呢 659 00:37:30,248 --> 00:37:33,584 ‎去到比赛场地却不能上场 ‎心情应该很微妙吧 660 00:37:34,961 --> 00:37:37,004 ‎不对 反而觉得轻松吗? 661 00:37:37,088 --> 00:37:38,631 ‎你不会有什么压力啊 662 00:37:40,091 --> 00:37:42,009 ‎有压力也是一种经验 663 00:37:42,093 --> 00:37:44,470 ‎宥琳跟我正在丧失经验值 664 00:37:52,228 --> 00:37:54,605 ‎选手必须上场比赛才行 665 00:37:55,398 --> 00:37:59,777 ‎无论输赢 在比赛过后 ‎才会有成长的感觉 666 00:37:59,860 --> 00:38:01,821 ‎如此一来才能继续下去 667 00:38:02,321 --> 00:38:05,324 ‎但我们现在却失去了成长的机会 668 00:38:08,202 --> 00:38:10,371 ‎再说了 如果不能上场 669 00:38:10,454 --> 00:38:12,540 ‎当选手又有什么意义呢? 670 00:38:17,712 --> 00:38:19,338 ‎你是成长得很迅速吗? 671 00:38:19,422 --> 00:38:22,300 ‎还是你原本就很成熟 ‎只是我不晓得? 672 00:38:24,385 --> 00:38:27,471 ‎应该两者皆是吧? ‎因为我还在成长期嘛 673 00:38:30,474 --> 00:38:32,143 ‎但我怎么长不高呢? 674 00:38:35,771 --> 00:38:37,273 ‎去年的你 675 00:38:38,232 --> 00:38:40,151 ‎跟现在的你很不一样 676 00:38:41,902 --> 00:38:44,947 ‎明年应该又会不同了吧 ‎到时候你就20岁了 677 00:38:45,031 --> 00:38:46,574 ‎一定非常不一样 678 00:38:47,408 --> 00:38:49,452 ‎甚至还是成为真正的大人 679 00:38:51,078 --> 00:38:52,997 ‎真想一直待在你身边 680 00:38:53,831 --> 00:38:56,083 ‎看你帅气地成长 681 00:39:04,842 --> 00:39:05,843 ‎走吧 682 00:39:15,686 --> 00:39:18,397 ‎给你 你进去吧 宥琳在等你了 683 00:39:18,481 --> 00:39:19,315 ‎嗯 684 00:39:20,149 --> 00:39:21,484 ‎路上小心 685 00:39:22,109 --> 00:39:24,153 ‎-晚安 ‎-你也是 686 00:39:53,682 --> 00:39:55,226 ‎白易辰记者? 687 00:40:00,022 --> 00:40:01,107 ‎郑浩振选手? 688 00:40:03,109 --> 00:40:06,278 ‎你可以跟我聊一聊吗? 689 00:40:09,240 --> 00:40:10,408 ‎好久不见了 690 00:40:13,369 --> 00:40:14,495 ‎你们两个 691 00:40:15,371 --> 00:40:16,956 ‎依旧很要好呢 692 00:40:17,748 --> 00:40:20,042 ‎我是指你跟甜甜 693 00:40:20,126 --> 00:40:21,377 ‎你到底想说什么? 694 00:40:23,587 --> 00:40:24,672 ‎我… 695 00:40:26,298 --> 00:40:27,883 ‎忘不了甜甜 696 00:40:31,095 --> 00:40:33,180 ‎你们很熟 可以帮我传话给她吗? 697 00:40:33,264 --> 00:40:34,598 ‎说我忘不了她 还在等她 698 00:40:34,682 --> 00:40:35,808 ‎请你别等了 699 00:40:35,891 --> 00:40:37,101 ‎什么?为什么? 700 00:40:37,184 --> 00:40:39,520 ‎你对她来说不是很重要的人 701 00:40:39,603 --> 00:40:41,230 ‎你们也没有复合的可能 702 00:40:42,022 --> 00:40:44,733 ‎她现在被禁赛就够心烦了 ‎你别去打扰她 703 00:40:44,817 --> 00:40:48,320 ‎也别再把什么“甜甜”挂在嘴边了 704 00:40:48,404 --> 00:40:50,489 ‎你为什么要发脾气? 705 00:40:50,573 --> 00:40:52,783 ‎-我哪有发脾气… ‎-我开玩笑的 706 00:40:55,661 --> 00:40:57,121 ‎我不会等甜甜 707 00:40:57,872 --> 00:40:59,498 ‎你到底想做什么? 708 00:41:00,207 --> 00:41:02,001 ‎我只是试探你一下而已 709 00:41:02,084 --> 00:41:03,836 ‎因为我们之所以会分手 710 00:41:04,503 --> 00:41:06,088 ‎似乎就是因为你 711 00:41:07,465 --> 00:41:10,009 ‎蜜蜜 我们分手吧 712 00:41:11,343 --> 00:41:12,887 ‎什么啊? 713 00:41:13,596 --> 00:41:14,513 ‎你是认真的吗? 714 00:41:15,347 --> 00:41:16,348 ‎等等 715 00:41:17,600 --> 00:41:20,978 ‎你跟我提分手 怎么还叫我蜜蜜? 716 00:41:22,062 --> 00:41:23,397 ‎比起这个 717 00:41:24,398 --> 00:41:25,566 ‎原因是什么? 718 00:41:28,569 --> 00:41:29,653 ‎我… 719 00:41:32,907 --> 00:41:35,784 ‎比起你 好像更常想起别人 720 00:41:36,869 --> 00:41:37,745 ‎但是 721 00:41:39,538 --> 00:41:41,123 ‎我这么做是不对的 722 00:41:42,124 --> 00:41:44,960 ‎唉唷 我越想越觉得生气 723 00:41:45,044 --> 00:41:47,755 ‎她说的那个人就是你啊 724 00:41:49,131 --> 00:41:52,259 ‎她一定不晓得自己现在在做什么 725 00:41:53,010 --> 00:41:54,470 ‎但是连你也不晓得吗? 726 00:41:55,804 --> 00:41:58,682 ‎你是不是只是在玩弄她? 727 00:42:00,392 --> 00:42:02,436 ‎你有办法玩弄她吗? 728 00:42:03,687 --> 00:42:04,730 ‎说啊 729 00:42:05,439 --> 00:42:08,651 ‎你们交往过 所以你应该很清楚 ‎她是能玩弄的人吗? 730 00:42:09,777 --> 00:42:14,698 ‎她的眼神、表情、想法和价值观 731 00:42:15,658 --> 00:42:16,742 ‎玩弄吗? 732 00:42:18,244 --> 00:42:20,913 ‎谁会这么认真玩弄一个人? 733 00:42:25,251 --> 00:42:26,502 ‎这段时间 734 00:42:27,586 --> 00:42:29,338 ‎你好像变了很多呢 735 00:42:30,422 --> 00:42:33,676 ‎当时甜甜跟谁交往 ‎你都一副漠不关心的样子 736 00:42:33,759 --> 00:42:35,010 ‎我当然改变了 737 00:42:35,094 --> 00:42:37,805 ‎当时的我支持罗希度去累积各种经验 738 00:42:37,888 --> 00:42:39,723 ‎越是平凡的经验就越支持 739 00:42:40,724 --> 00:42:42,226 ‎但现在不一样了 740 00:42:42,309 --> 00:42:44,812 ‎我把她的时间 ‎看得比我自己的还宝贵 741 00:42:44,895 --> 00:42:48,190 ‎我不希望她浪费一分一秒 ‎在无谓的事情上 742 00:42:48,274 --> 00:42:50,901 ‎我只想让她累积更棒的经验 743 00:42:52,570 --> 00:42:53,946 ‎而这一点 744 00:42:55,656 --> 00:42:57,241 ‎我能为她做到 745 00:42:59,702 --> 00:43:02,288 ‎你说她不晓得自己现在在做什么吗? 746 00:43:03,664 --> 00:43:05,040 ‎不晓得也没关系 747 00:43:05,791 --> 00:43:07,001 ‎因为我知道 748 00:43:21,098 --> 00:43:23,851 ‎(16强赛 尹雅凛对李睿知) 749 00:43:23,934 --> 00:43:27,271 ‎(1999年 韩国初高中击剑联盟 ‎击剑大赛) 750 00:43:27,354 --> 00:43:28,522 ‎剩最后一场比赛了 751 00:43:28,606 --> 00:43:31,442 ‎我们很努力练习了 ‎只要发挥你的实力就一定能赢 752 00:43:32,359 --> 00:43:34,612 ‎我真的办得到 对吧? 753 00:43:34,695 --> 00:43:35,738 ‎喂 754 00:43:36,905 --> 00:43:39,325 ‎你的身体知道你有多么努力练习 755 00:43:39,408 --> 00:43:42,661 ‎所以你就别胡思乱想 相信你的身体 756 00:43:45,581 --> 00:43:46,749 ‎好 姐姐 757 00:43:52,338 --> 00:43:54,757 ‎-太梁高等学校 加油! ‎-太梁高等学校 加油! 758 00:43:54,840 --> 00:43:56,592 ‎-加油! ‎-加油! 759 00:43:57,384 --> 00:43:58,510 ‎上吧 760 00:43:58,594 --> 00:43:59,970 ‎-睿知! ‎-睿知加油! 761 00:44:05,809 --> 00:44:07,478 ‎(16强赛 尹雅凛对李睿知) 762 00:44:08,896 --> 00:44:10,147 ‎各就位 763 00:44:10,773 --> 00:44:12,191 ‎预备 开始 764 00:44:13,817 --> 00:44:15,361 ‎开始 765 00:44:15,444 --> 00:44:16,362 ‎(李睿知加油!) 766 00:44:17,613 --> 00:44:20,074 ‎各就位 预备 开始 767 00:44:25,913 --> 00:44:27,665 ‎-睿知加油! ‎-睿知加油! 768 00:44:31,669 --> 00:44:34,546 ‎-进攻 击中 得分 ‎-好耶! 769 00:44:34,630 --> 00:44:36,006 ‎(尹雅凛 李睿知) 770 00:44:36,090 --> 00:44:37,383 ‎-做得好 李睿知! ‎-做得好! 771 00:44:37,466 --> 00:44:38,676 ‎-预备 开始 ‎-就是这样! 772 00:44:40,094 --> 00:44:42,513 ‎进攻 还击 击中 773 00:44:42,596 --> 00:44:44,181 ‎-得分 ‎-睿知 没关系! 774 00:44:44,264 --> 00:44:46,392 ‎-姐姐加油! ‎-前辈加油! 775 00:44:47,434 --> 00:44:48,352 ‎各就位 776 00:44:49,812 --> 00:44:51,689 ‎预备 开始 777 00:44:53,941 --> 00:44:55,442 ‎进攻 得分 778 00:44:55,526 --> 00:44:56,985 ‎进攻 击中 779 00:44:57,069 --> 00:44:58,404 ‎-得分 ‎-前辈加油! 780 00:44:58,487 --> 00:45:00,322 ‎-李睿知加油! ‎-你快办到了! 781 00:45:00,406 --> 00:45:01,907 ‎怎么办? 782 00:45:02,950 --> 00:45:04,410 ‎我好紧张 783 00:45:06,328 --> 00:45:07,329 ‎各就位 784 00:45:08,372 --> 00:45:10,040 ‎预备 开始 785 00:45:26,098 --> 00:45:28,559 ‎进攻 击中 得分 786 00:45:28,642 --> 00:45:31,854 ‎(尹雅凛 李睿知) 787 00:45:39,445 --> 00:45:41,613 ‎你办到了! 788 00:45:49,329 --> 00:45:50,664 ‎做得好! 789 00:45:50,747 --> 00:45:52,040 ‎你最棒了! 790 00:45:56,170 --> 00:45:58,547 ‎做得好 你做得太好了 791 00:46:00,299 --> 00:46:01,884 ‎做得好 李睿知 792 00:46:05,220 --> 00:46:06,388 ‎谢谢 793 00:46:08,348 --> 00:46:09,850 ‎你达成目标了 794 00:46:10,642 --> 00:46:13,562 ‎今天是你人生最后一次的击剑 ‎至少要打进前四强吧 795 00:46:17,816 --> 00:46:18,901 ‎不了 教练 796 00:46:22,279 --> 00:46:23,989 ‎我要弃权 797 00:46:26,492 --> 00:46:29,703 ‎其他选手都比我还更迫切 798 00:46:29,786 --> 00:46:31,914 ‎我不想夺走那些人的机会 799 00:46:35,667 --> 00:46:38,212 ‎我人生中的击剑 800 00:46:40,005 --> 00:46:41,590 ‎到这里就足够了 801 00:46:50,641 --> 00:46:52,476 ‎你放弃击剑后想做什么? 802 00:46:53,685 --> 00:46:55,103 ‎这个嘛 803 00:46:55,771 --> 00:47:00,025 ‎我还不确定 但我想做面包 804 00:47:00,108 --> 00:47:01,485 ‎面包师傅 805 00:47:03,195 --> 00:47:04,321 ‎听起来不错 806 00:47:06,573 --> 00:47:08,450 ‎你一定要记住今天 807 00:47:09,159 --> 00:47:12,955 ‎绝对别忘记 ‎这个新的机会是如何得来的 808 00:47:13,038 --> 00:47:16,041 ‎每当你觉得难熬 都要回想起 809 00:47:16,875 --> 00:47:18,585 ‎起初有多么困难 810 00:47:22,548 --> 00:47:24,925 ‎我想教你的就是这些了 811 00:47:28,470 --> 00:47:30,514 ‎这么久以来辛苦你了 812 00:47:42,442 --> 00:47:44,111 ‎谢谢你 教练 813 00:47:48,156 --> 00:47:50,367 ‎你干吗哭?傻瓜 814 00:48:05,257 --> 00:48:09,386 ‎(李睿知) 815 00:48:10,637 --> 00:48:15,225 ‎喂 你们觉得自己服仪不整很帅吗? 816 00:48:15,309 --> 00:48:17,311 ‎你们就是这样才没出息 817 00:48:18,437 --> 00:48:20,564 ‎真是的 818 00:48:24,026 --> 00:48:25,193 ‎滚出我的视线 819 00:48:28,363 --> 00:48:29,573 ‎老师好 820 00:48:31,867 --> 00:48:33,035 ‎池升琬 821 00:48:37,080 --> 00:48:39,124 ‎你第六节下课后 来咨询室找我 822 00:48:42,002 --> 00:48:43,545 ‎喂 别用跑的! 823 00:48:45,464 --> 00:48:47,549 ‎我的朋友又挨打了 824 00:48:47,633 --> 00:48:51,303 ‎训导主任甩我朋友耳光 打他的头 825 00:48:52,095 --> 00:48:54,222 ‎结果他嘴角流了血 826 00:48:54,306 --> 00:48:56,725 ‎围观的同学们一点都不惊讶 827 00:48:57,434 --> 00:48:59,478 ‎因为这不是他第一次动手了 828 00:49:00,145 --> 00:49:03,065 ‎一切发生得如此理所当然 829 00:49:03,649 --> 00:49:05,942 ‎我认为自己该终结这种现象 830 00:49:06,610 --> 00:49:08,195 ‎所以我报了警 831 00:49:09,529 --> 00:49:12,199 ‎然而警察什么都没解决 832 00:49:12,282 --> 00:49:14,242 ‎你们知道我有什么想法吗? 833 00:49:14,326 --> 00:49:16,161 ‎我就知道 834 00:49:16,244 --> 00:49:20,123 ‎这世界理所当然似地没有任何改变 835 00:49:21,208 --> 00:49:22,292 ‎我… 836 00:49:23,502 --> 00:49:25,796 ‎想至少在这里说清楚 837 00:49:25,879 --> 00:49:27,798 ‎这一点都不理所当然 838 00:49:28,507 --> 00:49:31,510 ‎这种事绝不该发生 839 00:49:32,177 --> 00:49:33,345 ‎而这件事 840 00:49:35,097 --> 00:49:37,349 ‎今天就发生在太梁高等学校 841 00:49:38,016 --> 00:49:40,602 ‎那位反复施暴的教师 842 00:49:41,228 --> 00:49:42,437 ‎叫做徐荣城 843 00:49:52,072 --> 00:49:52,948 ‎怎么? 844 00:49:53,699 --> 00:49:55,325 ‎你公开校名 845 00:49:55,409 --> 00:49:57,619 ‎和我的名字时 没做好觉悟吗? 846 00:49:59,663 --> 00:50:03,291 ‎DJ琬升的地下电台?受不了 847 00:50:04,710 --> 00:50:08,422 ‎我还真没想到全校第一名 ‎会在房间里享受这种嗜好 848 00:50:08,964 --> 00:50:10,757 ‎“校规第26条 849 00:50:11,383 --> 00:50:14,511 ‎侮辱教师或有损教师权威的学生 850 00:50:14,594 --> 00:50:16,096 ‎可处以停学处分 851 00:50:16,179 --> 00:50:18,807 ‎校规第27条 煽动其他学生 852 00:50:18,890 --> 00:50:21,977 ‎扰乱校内秩序或聚众滋事的学生 853 00:50:22,561 --> 00:50:23,770 ‎可处以退学处分” 854 00:50:25,021 --> 00:50:26,857 ‎你同时触犯了这两条 855 00:50:28,191 --> 00:50:30,527 ‎虽然校规是这样订定的 但是… 856 00:50:32,904 --> 00:50:36,950 ‎教育的目的并不是惩戒 857 00:50:37,534 --> 00:50:40,579 ‎而是宽宏大量地包容学生的错误 858 00:50:40,662 --> 00:50:44,040 ‎引导学生走向正确的道路 ‎这才是教育 859 00:50:48,170 --> 00:50:49,713 ‎所以我该做些什么? 860 00:50:56,595 --> 00:50:59,139 ‎写反省文 说你不会再做电台节目 861 00:50:59,222 --> 00:51:01,475 ‎在全校早会的时候到讲台上 862 00:51:01,558 --> 00:51:03,435 ‎亲自朗读你写的反省文 863 00:51:04,978 --> 00:51:06,605 ‎你做错了些什么 864 00:51:06,688 --> 00:51:08,690 ‎在同学们面前一字一句念出来 865 00:51:08,774 --> 00:51:09,816 ‎还有 866 00:51:10,984 --> 00:51:13,153 ‎正式向我道歉 867 00:51:15,697 --> 00:51:17,657 ‎你向智雄道歉了吗? 868 00:51:20,076 --> 00:51:21,286 ‎什么? 869 00:51:22,412 --> 00:51:25,165 ‎你把智雄打到流血 ‎你向他道歉了吗? 870 00:51:25,248 --> 00:51:27,167 ‎我为什么要向他道歉? 871 00:51:27,250 --> 00:51:29,669 ‎那家伙的行为也违反了校规 872 00:51:29,753 --> 00:51:32,798 ‎没有惩戒他 只是打了几下 ‎他就该谢天谢地了 873 00:51:32,881 --> 00:51:35,300 ‎你以施暴代替惩戒 ‎却要他心怀感激吗? 874 00:51:35,383 --> 00:51:37,093 ‎施暴?喂 你说话小心点 875 00:51:37,177 --> 00:51:38,762 ‎你才要小心你的手 876 00:51:38,845 --> 00:51:40,889 ‎那不是施暴 是什么? 877 00:51:40,972 --> 00:51:44,184 ‎你用手狠狠地甩学生耳光 878 00:51:45,435 --> 00:51:47,229 ‎你要说是爱的教训吗? 879 00:51:51,858 --> 00:51:54,110 ‎你真的想在生纪簿上留下污点吗? 880 00:51:54,194 --> 00:51:55,779 ‎你不上大学了吗? 881 00:51:59,616 --> 00:52:02,369 ‎大学吗?当然要上 882 00:52:05,080 --> 00:52:08,458 ‎但这间学校的毕业证书太丢脸 ‎我不愿意拿着上大学 883 00:52:09,876 --> 00:52:11,419 ‎我不会道歉 884 00:52:11,503 --> 00:52:13,922 ‎没什么要反省的 ‎所以我也不会写反省文 885 00:52:14,506 --> 00:52:17,676 ‎我更不打算接受不合理的校规 886 00:52:17,759 --> 00:52:21,137 ‎那我能做的就只剩一件事了 887 00:52:23,598 --> 00:52:25,225 ‎我要自请退学 888 00:52:29,354 --> 00:52:31,523 ‎-什么? ‎-觉得寺庙丢脸的话 889 00:52:31,606 --> 00:52:33,024 ‎那就和尚自行离开吧 890 00:52:34,109 --> 00:52:35,694 ‎我会请我妈来学校的 891 00:52:49,332 --> 00:52:50,500 ‎所以呢? 892 00:52:53,253 --> 00:52:54,337 ‎我呢 893 00:52:55,881 --> 00:52:57,716 ‎没办法写反省文 894 00:52:59,217 --> 00:53:00,886 ‎也没办法道歉 895 00:53:02,429 --> 00:53:04,139 ‎我没办法接受这种结果 896 00:53:06,141 --> 00:53:08,226 ‎就只剩自请退学这个方法了吗? 897 00:53:09,853 --> 00:53:11,730 ‎转学怎么样? 898 00:53:13,815 --> 00:53:14,900 ‎这就等于 899 00:53:16,443 --> 00:53:18,945 ‎承认这是我的错 所以不能这么做 900 00:53:24,075 --> 00:53:25,160 ‎高考呢? 901 00:53:25,911 --> 00:53:26,912 ‎我考不了 902 00:53:28,038 --> 00:53:29,831 ‎我必须考学力鉴定考试 903 00:53:30,498 --> 00:53:33,877 ‎意思是你过去努力的这一年都白费了 904 00:53:49,726 --> 00:53:52,437 ‎这个问题有严重到 905 00:53:54,648 --> 00:53:57,275 ‎值得你舍弃一年的时间吗? 906 00:53:59,819 --> 00:54:00,737 ‎有 907 00:54:03,198 --> 00:54:04,199 ‎妈 908 00:54:08,036 --> 00:54:09,162 ‎对不起 909 00:54:18,213 --> 00:54:20,882 ‎你有时也要懂得放软身段 升琬 910 00:54:22,384 --> 00:54:25,053 ‎只懂得硬碰硬很难活在这世上的 911 00:54:25,637 --> 00:54:26,638 ‎我知道 912 00:54:28,682 --> 00:54:31,101 ‎但我现在还做不太到 913 00:54:40,193 --> 00:54:41,778 ‎对不起 914 00:54:42,779 --> 00:54:44,447 ‎对不起 妈 915 00:54:52,497 --> 00:54:53,957 ‎别这么说 升琬 916 00:54:56,668 --> 00:54:58,253 ‎是妈对不起你 917 00:55:03,633 --> 00:55:04,718 ‎我也试试看 918 00:55:05,260 --> 00:55:06,469 ‎我好像可以喔 919 00:55:07,804 --> 00:55:08,680 ‎那是怎样? 920 00:55:08,763 --> 00:55:10,348 ‎-怎么了? ‎-太好笑了 921 00:55:10,932 --> 00:55:12,726 ‎-你试试 ‎-罗希度 你也试试 922 00:55:13,309 --> 00:55:14,644 ‎喂 看看这个 923 00:55:20,567 --> 00:55:22,110 ‎你在整理什么吗? 924 00:55:22,193 --> 00:55:24,404 ‎嗯 一些练习题跟书 925 00:55:24,487 --> 00:55:25,572 ‎这么突然吗? 926 00:55:27,782 --> 00:55:29,492 ‎你为什么要找我们来? 927 00:55:30,410 --> 00:55:31,661 ‎我有话要说 928 00:55:32,537 --> 00:55:34,956 ‎你们知道我在拨接网络上 ‎主持节目吧? 929 00:55:35,665 --> 00:55:37,959 ‎我在节目里稍微骂了学校跟训导主任 930 00:55:38,752 --> 00:55:40,503 ‎这件事被训导主任知道了 931 00:55:41,504 --> 00:55:43,256 ‎所以我决定要自请退学了 932 00:55:43,339 --> 00:55:44,841 ‎明天我妈就会来学校 933 00:55:49,971 --> 00:55:50,972 ‎什么意思? 934 00:55:52,265 --> 00:55:55,060 ‎你在节目上讲了点学校的坏话 ‎就要自请退学吗? 935 00:55:55,143 --> 00:55:56,603 ‎这不合理啊 池升琬 936 00:55:57,645 --> 00:56:00,065 ‎反正就是发生了一些事啦 937 00:56:01,066 --> 00:56:03,401 ‎你们可以继续用秘密基地 938 00:56:04,360 --> 00:56:07,489 ‎但我可以把那个椅子带走吗? ‎那是我的最爱 939 00:56:08,406 --> 00:56:09,282 ‎可以吧? 940 00:56:16,915 --> 00:56:19,000 ‎你不是骂了学校被发现 ‎才自请退学吧? 941 00:56:19,084 --> 00:56:21,169 ‎是因为你报警才被盯上的吧? 942 00:56:21,252 --> 00:56:23,630 ‎他为了找出你的把柄 ‎到处问其他同学啊 943 00:56:23,713 --> 00:56:25,048 ‎不是啦 文智雄 944 00:56:25,131 --> 00:56:27,050 ‎哪里不是了? 945 00:56:30,053 --> 00:56:32,013 ‎他要你做什么? 946 00:56:32,889 --> 00:56:36,184 ‎为什么你要自请退学? ‎怎么会演变到这个地步? 947 00:56:37,268 --> 00:56:40,188 ‎他要我向他道歉 还要我写反省文 948 00:56:40,271 --> 00:56:41,231 ‎我拒绝他了 949 00:56:43,775 --> 00:56:46,653 ‎所以你就要自请退学吗? 950 00:56:47,362 --> 00:56:48,738 ‎只剩一个月就要高考了 951 00:56:50,865 --> 00:56:52,742 ‎为什么要做到这地步? 952 00:56:53,284 --> 00:56:55,286 ‎你明明可以不用这样 953 00:56:56,871 --> 00:56:58,248 ‎这全都是因为我 954 00:56:58,331 --> 00:57:01,501 ‎不是因为你 而是为了我自己 955 00:57:01,584 --> 00:57:03,920 ‎那别为你自己 ‎为了我再重新考虑一下 956 00:57:05,755 --> 00:57:07,590 ‎你要是就这么走了 957 00:57:07,674 --> 00:57:10,009 ‎我会有多么自责 你没想过吗? 958 00:57:10,093 --> 00:57:11,427 ‎你总是正确的一方 959 00:57:12,053 --> 00:57:13,388 ‎你说的话都是对的 960 00:57:15,223 --> 00:57:17,100 ‎但现在不是 升琬 961 00:57:17,767 --> 00:57:18,935 ‎拜托你了 962 00:57:20,812 --> 00:57:23,231 ‎我很抱歉在节目上骂了训导主任 963 00:57:24,149 --> 00:57:27,068 ‎以后不会再主持诋毁学校的节目了 964 00:57:27,694 --> 00:57:30,780 ‎我必须写这种反省文 ‎在全校面前朗读 965 00:57:30,864 --> 00:57:33,324 ‎还要向训导主任低头认错 966 00:57:33,408 --> 00:57:34,993 ‎苦苦哀求他原谅我 967 00:57:36,161 --> 00:57:37,912 ‎你是要我做这种事吗? 968 00:57:45,003 --> 00:57:46,379 ‎文智雄 你别哭 969 00:57:48,590 --> 00:57:50,341 ‎这次我也是对的 970 00:57:52,051 --> 00:57:53,595 ‎你唯一的弱点… 971 00:57:56,723 --> 00:57:58,308 ‎就是有我这个朋友 972 00:57:59,225 --> 00:58:00,727 ‎你是个完美的人 973 00:58:01,561 --> 00:58:03,396 ‎却老是因为我被卷进麻烦之中 974 00:58:07,025 --> 00:58:08,401 ‎这让我很火大 975 00:58:09,402 --> 00:58:10,653 ‎别笑死人了 976 00:58:11,779 --> 00:58:14,240 ‎我就是为了被卷进麻烦中 ‎才跟你当朋友的 977 00:58:16,075 --> 00:58:18,828 ‎要不是你 ‎我早就无聊到离开这世界了 978 00:58:21,623 --> 00:58:22,582 ‎有趣吗? 979 00:58:24,584 --> 00:58:25,793 ‎这很有趣吗? 980 00:58:25,877 --> 00:58:26,753 ‎嗯 981 00:58:28,171 --> 00:58:30,924 ‎我还要继续跟你一起经历有趣的事 982 00:58:41,935 --> 00:58:43,019 ‎你不要哭 983 00:58:49,692 --> 00:58:51,027 ‎我没事 984 00:59:05,333 --> 00:59:07,919 ‎这里就是习惯性 ‎对学生施暴的学校吧? 985 00:59:09,587 --> 00:59:11,381 ‎施暴的教师在那里呢 986 00:59:13,049 --> 00:59:17,011 ‎听说真正该道歉的人 ‎厚脸皮地守在自己位子上 987 00:59:17,095 --> 00:59:19,013 ‎却要我女儿向你道歉? 988 00:59:19,931 --> 00:59:22,225 ‎你这样还算为人师表吗? 989 00:59:22,308 --> 00:59:23,393 ‎妈 990 00:59:23,977 --> 00:59:26,479 ‎升琬妈妈 请你冷静点 991 00:59:26,563 --> 00:59:28,022 ‎我现在有办法冷静吗? 992 00:59:29,065 --> 00:59:32,026 ‎你包庇这种老师 代表你也是一伙的 993 00:59:32,110 --> 00:59:33,903 ‎升琬妈妈 事情是这样的 994 00:59:33,987 --> 00:59:37,865 ‎我们升琬就算从这种学校自请退学 ‎也不会留下什么污点 995 00:59:38,992 --> 00:59:41,244 ‎把自请退学资料拿过来 ‎我马上就签名 996 00:59:41,828 --> 00:59:42,829 ‎还有你! 997 00:59:46,666 --> 00:59:49,711 ‎去向智雄道歉 ‎他就跟我的亲儿子没两样 998 00:59:50,336 --> 00:59:51,588 ‎如果你不道歉 999 00:59:51,671 --> 00:59:54,215 ‎你是怎么殴打智雄的 1000 00:59:54,716 --> 00:59:56,718 ‎我会正式向家长会检举 1001 00:59:59,637 --> 01:00:02,640 ‎我居然把女儿交给这种烂学校 1002 01:00:03,933 --> 01:00:06,019 ‎这辈子没这么羞愧过 1003 01:00:06,102 --> 01:00:07,562 ‎你还不快把自请退学资料拿来? 1004 01:00:07,645 --> 01:00:10,690 ‎好 知道了 我去拿资料 1005 01:00:11,399 --> 01:00:14,402 ‎天啊 看来我是像到妈妈了 1006 01:00:21,951 --> 01:00:23,286 ‎升琬 1007 01:00:23,369 --> 01:00:24,871 ‎你真的要走吗? 1008 01:00:24,954 --> 01:00:26,247 ‎-别走啦 ‎-留下来 1009 01:00:26,331 --> 01:00:28,499 ‎-你认真的吗? ‎-再想想嘛 1010 01:00:28,583 --> 01:00:30,543 ‎-你别走啦 ‎-现在就得走吗? 1011 01:00:31,878 --> 01:00:32,962 ‎我该走了 1012 01:00:38,718 --> 01:00:40,053 ‎手写信吗? 1013 01:00:40,887 --> 01:00:43,598 ‎怎么还准备了这种东西? 1014 01:00:44,265 --> 01:00:45,850 ‎真是可爱死了 1015 01:00:45,933 --> 01:00:47,477 ‎(升琬 你要幸福 我们爱你) 1016 01:00:49,312 --> 01:00:51,648 ‎我们三年级三班因为有你 1017 01:00:51,731 --> 01:00:53,900 ‎高三期间还是欢笑不断 1018 01:00:53,983 --> 01:00:57,070 ‎对啊 你当选班长时真的很好笑 1019 01:00:57,153 --> 01:01:00,365 ‎边看击剑比赛边下注也很有趣 1020 01:01:00,448 --> 01:01:01,783 ‎-没错 ‎-对 1021 01:01:01,866 --> 01:01:05,161 ‎你在放烟花那天播的节目 1022 01:01:05,244 --> 01:01:06,746 ‎我应该忘不了 1023 01:01:09,666 --> 01:01:12,418 ‎毕业典礼那天 ‎我原本可以准备更厉害的活动 1024 01:01:12,502 --> 01:01:13,753 ‎这倒是挺可惜的 1025 01:01:15,380 --> 01:01:19,884 ‎喂 你们同学会时 ‎要是没找我就死定了 1026 01:01:19,967 --> 01:01:22,303 ‎班长依然还是我喔 1027 01:01:22,387 --> 01:01:24,097 ‎-知道了啦 ‎-那当然啊 1028 01:01:24,180 --> 01:01:25,181 ‎-这是当然的 ‎-你一定要来 1029 01:01:25,264 --> 01:01:27,475 ‎-一定的 ‎-不能没有你 1030 01:01:27,558 --> 01:01:28,726 ‎你别不出现就好了 1031 01:01:28,810 --> 01:01:29,936 ‎-就是说啊 ‎-没错 1032 01:01:30,019 --> 01:01:31,312 ‎不要哭啦 1033 01:01:31,396 --> 01:01:32,855 ‎大家都别哭 1034 01:01:36,234 --> 01:01:37,360 ‎我真的要走了 1035 01:01:37,443 --> 01:01:39,570 ‎-再见 ‎-再见了 升琬 1036 01:01:39,654 --> 01:01:40,905 ‎-别落下东西 ‎-保重 1037 01:01:40,988 --> 01:01:42,323 ‎-别忘了我们 ‎-保持联络 1038 01:01:42,407 --> 01:01:44,450 ‎-再见 ‎-不可以忘了我们 1039 01:01:44,534 --> 01:01:45,910 ‎-升琬 ‎-保持联络喔 1040 01:01:45,993 --> 01:01:48,371 ‎少了一名竞争者 1041 01:01:49,205 --> 01:01:51,374 ‎你们好好考高考吧 同学们! 1042 01:01:52,208 --> 01:01:54,335 ‎-我们会的 ‎-谢啦 1043 01:01:54,419 --> 01:01:55,878 ‎-加油 ‎-谢谢 1044 01:01:55,962 --> 01:01:58,423 ‎班长就此退场 1045 01:01:58,506 --> 01:02:00,383 ‎池升琬 我们爱你! 1046 01:02:00,466 --> 01:02:01,884 ‎池升琬 加油! 1047 01:02:01,968 --> 01:02:04,429 ‎-池升琬 我们爱你! ‎-你是最棒的! 1048 01:02:04,512 --> 01:02:06,806 ‎-我们爱你! ‎-我们会想你的! 1049 01:02:11,352 --> 01:02:12,437 ‎再见! 1050 01:02:13,146 --> 01:02:15,022 ‎-保重啊! ‎-不要走! 1051 01:02:18,943 --> 01:02:20,695 ‎你还真受欢迎 1052 01:02:21,738 --> 01:02:22,905 ‎好羡慕 1053 01:02:23,698 --> 01:02:26,367 ‎少了我 你就是人气王了 ‎有什么好羡慕的? 1054 01:02:26,451 --> 01:02:28,411 ‎我们受欢迎的本质不同 1055 01:02:28,494 --> 01:02:30,288 ‎我只是外表受欢迎而已 1056 01:02:31,289 --> 01:02:34,167 ‎明明不是因为外表 ‎干吗老往脸上贴金? 1057 01:02:36,294 --> 01:02:38,921 ‎你回去吧 快要开始上课了 1058 01:02:43,468 --> 01:02:44,635 ‎你明天开始要干吗? 1059 01:02:46,637 --> 01:02:47,805 ‎首先… 1060 01:02:50,099 --> 01:02:51,267 ‎我要烫头发 1061 01:02:54,687 --> 01:02:56,856 ‎-再见 ‎-再见了 升琬 1062 01:02:56,939 --> 01:02:58,566 ‎-你是最棒的 ‎-我们爱你 1063 01:02:58,649 --> 01:02:59,942 ‎-升琬 你好棒 ‎-再见 1064 01:03:00,026 --> 01:03:01,486 ‎-加油 ‎-再见! 1065 01:03:01,569 --> 01:03:02,653 ‎-再见了 ‎-升琬 1066 01:03:02,737 --> 01:03:04,030 ‎-我们爱你 ‎-再见 1067 01:03:04,113 --> 01:03:06,199 ‎-我们爱你 ‎-我们会想你的 1068 01:03:06,282 --> 01:03:07,825 ‎这怎么打不开? 1069 01:03:09,702 --> 01:03:11,245 ‎门锁住了吗? 1070 01:03:12,497 --> 01:03:14,081 ‎对 锁住了 1071 01:03:15,625 --> 01:03:18,336 ‎你是击剑社的啊 ‎那你是希度的后辈了 1072 01:03:18,878 --> 01:03:19,879 ‎今天没有训练吗? 1073 01:03:21,130 --> 01:03:23,216 ‎我从今天起退出击剑社了 1074 01:03:23,299 --> 01:03:24,300 ‎真的吗? 1075 01:03:25,510 --> 01:03:26,886 ‎我今天也自请退学了 1076 01:03:29,013 --> 01:03:30,473 ‎很高兴见到你 1077 01:03:34,811 --> 01:03:36,854 ‎不过我们该怎么出去? 1078 01:03:37,855 --> 01:03:40,775 ‎太梁高等学校又挡住我们的去路了 1079 01:03:42,693 --> 01:03:43,778 ‎我们翻过去吧 1080 01:03:44,445 --> 01:03:47,573 ‎那我来帮你吧 ‎毕竟我曾是运动社团的 1081 01:03:49,283 --> 01:03:51,410 ‎虽然是初次见面 但麻烦你了 1082 01:03:51,494 --> 01:03:52,495 ‎好 1083 01:03:55,873 --> 01:03:56,749 ‎来 1084 01:03:56,833 --> 01:03:57,959 ‎(太梁高等学校) 1085 01:03:58,042 --> 01:03:59,377 ‎-我要上去了 ‎-好 1086 01:03:59,460 --> 01:04:01,462 ‎-一 二 三 ‎-三 1087 01:04:02,421 --> 01:04:03,464 ‎-再来一次 ‎-好 再一次 1088 01:04:03,548 --> 01:04:05,341 ‎-一 二 三 ‎-一 二 三 1089 01:04:08,719 --> 01:04:10,680 ‎只弄一根蜡烛才是对的 1090 01:04:10,763 --> 01:04:13,391 ‎一根有什么意义?照年纪来插吧 1091 01:04:13,474 --> 01:04:15,518 ‎她们两个年纪又不一样 1092 01:04:15,601 --> 01:04:17,270 ‎你用点脑子想想 1093 01:04:17,895 --> 01:04:19,146 ‎你们在干吗? 1094 01:04:23,109 --> 01:04:24,443 ‎都被罗希度给毁了啦 1095 01:04:24,527 --> 01:04:26,571 ‎喂 怎么会是因为我? 1096 01:04:26,654 --> 01:04:30,074 ‎还有你们两个 我把校门锁起来了 ‎你们是怎么出来的? 1097 01:04:30,157 --> 01:04:32,076 ‎是你锁的吗? 1098 01:04:33,035 --> 01:04:35,037 ‎原来阻挡我们去路的是你们 1099 01:04:41,544 --> 01:04:43,004 ‎来 吹蜡烛 1100 01:04:43,087 --> 01:04:45,089 ‎什么啊?这气氛好奇怪 1101 01:04:45,172 --> 01:04:46,799 ‎别吵了 快吹蜡烛 1102 01:04:47,633 --> 01:04:50,094 ‎一 二 三 1103 01:04:52,972 --> 01:04:56,517 ‎-恭喜你们迎接新的开始! ‎-恭喜你们迎接新的开始! 1104 01:05:00,688 --> 01:05:02,940 ‎-好 ‎-谢谢 1105 01:05:03,649 --> 01:05:05,401 ‎那这段就结束了 1106 01:05:08,195 --> 01:05:09,697 ‎-等一下 ‎-别闹了 1107 01:05:12,366 --> 01:05:14,660 ‎喂 等一下 1108 01:05:17,163 --> 01:05:18,289 ‎喂 1109 01:05:19,248 --> 01:05:21,751 ‎饶了我啦 1110 01:05:21,834 --> 01:05:24,545 ‎-过来啦 ‎-这是你最后一天了 1111 01:05:24,629 --> 01:05:25,963 ‎不要! 1112 01:05:26,047 --> 01:05:27,131 ‎是啊! 1113 01:05:27,924 --> 01:05:30,760 ‎我早就厌倦学校了! 1114 01:05:33,262 --> 01:05:36,807 ‎我也早就厌倦击剑了! 1115 01:05:47,777 --> 01:05:48,903 ‎那年秋天 1116 01:05:50,071 --> 01:05:53,616 ‎这两个人不随波逐流 ‎选择了打破现状 1117 01:05:56,369 --> 01:05:58,162 ‎-好好表现 ‎-加油! 1118 01:05:58,704 --> 01:06:00,706 ‎-我们支持你 ‎-加油 1119 01:06:00,790 --> 01:06:02,500 ‎-加油 ‎-加油 1120 01:06:02,583 --> 01:06:04,085 ‎-加油 ‎-加油 1121 01:06:04,168 --> 01:06:05,419 ‎-你们可以的 ‎-加油 1122 01:06:05,503 --> 01:06:06,629 ‎他们来了 1123 01:06:07,380 --> 01:06:09,548 ‎同学们 要好好考高考喔 1124 01:06:09,632 --> 01:06:12,551 ‎什么啊?你们来帮我们加油吗? 1125 01:06:13,302 --> 01:06:15,137 ‎宥琳 你不是说要睡觉吗? 1126 01:06:15,221 --> 01:06:16,514 ‎这是惊喜! 1127 01:06:17,139 --> 01:06:18,849 ‎祝你猜题都猜对 文智雄 1128 01:06:20,017 --> 01:06:21,435 ‎我的呢? 1129 01:06:21,519 --> 01:06:22,603 ‎你没有 1130 01:06:24,105 --> 01:06:25,815 ‎你呢?你不用上班吗? 1131 01:06:25,898 --> 01:06:26,983 ‎我上班前过来一趟 1132 01:06:27,066 --> 01:06:30,653 ‎来 保持平常心 一定要考到80分 1133 01:06:30,736 --> 01:06:33,614 ‎可恶 你把我当什么了? ‎我会超过80分的 1134 01:06:36,492 --> 01:06:39,036 ‎不过只有我们两个 1135 01:06:40,746 --> 01:06:42,289 ‎要考高考吗? 1136 01:06:42,873 --> 01:06:44,000 ‎这是对的吗? 1137 01:06:46,752 --> 01:06:47,795 ‎怎么了? 1138 01:06:49,797 --> 01:06:50,715 ‎进去吧 1139 01:06:51,966 --> 01:06:52,883 ‎来 加油! 1140 01:06:52,967 --> 01:06:54,719 ‎-加油! ‎-加油! 1141 01:06:54,802 --> 01:06:56,012 ‎-加油! ‎-加油! 1142 01:06:56,095 --> 01:06:58,139 ‎-我会考100分的 加油! ‎-加油! 1143 01:06:58,222 --> 01:07:00,683 ‎-进去吧 ‎-加油! 1144 01:07:00,766 --> 01:07:02,018 ‎-加油! ‎-快进去 知道了 1145 01:07:02,101 --> 01:07:03,811 ‎-你们等着瞧! ‎-我们进去了 1146 01:07:03,894 --> 01:07:05,646 ‎-快进去 好好考试 ‎-快去啦 1147 01:07:06,230 --> 01:07:07,148 ‎-快进去! ‎-加油 1148 01:07:07,231 --> 01:07:09,775 ‎或许是因为打破现状的同时 ‎所产生的裂缝 1149 01:07:10,693 --> 01:07:13,779 ‎一切慢慢开始有了变化 1150 01:07:22,705 --> 01:07:25,958 ‎这世界也似乎正准备改变 1151 01:07:26,042 --> 01:07:27,668 ‎千禧年? 1152 01:07:27,752 --> 01:07:28,878 ‎(千禧年特价活动) 1153 01:07:32,214 --> 01:07:33,090 ‎好烫 1154 01:07:34,800 --> 01:07:36,886 ‎英美安全资讯委员会警告 1155 01:07:36,969 --> 01:07:40,139 ‎若无法解决电脑因千禧虫危机 1156 01:07:40,222 --> 01:07:42,224 ‎无法辨认2000年所引发的问题 1157 01:07:42,808 --> 01:07:46,562 ‎有可能会招来发射核弹的后果 1158 01:07:47,730 --> 01:07:50,191 ‎-到2000年还剩下几分钟? ‎-30分钟 1159 01:07:50,274 --> 01:07:52,943 ‎要是真的发射核弹 ‎导致地球灭亡怎么办? 1160 01:07:54,028 --> 01:07:54,862 ‎哥 嗨 1161 01:07:54,945 --> 01:07:56,363 ‎-白易辰 ‎-嗨 1162 01:07:56,447 --> 01:07:59,575 ‎你们这些家伙 ‎私闯民宅变成家常便饭了 1163 01:07:59,658 --> 01:08:01,619 ‎你们为什么老是聚在这里? 1164 01:08:01,702 --> 01:08:04,747 ‎哥 现在重要的不是这个 快过来坐下 1165 01:08:04,830 --> 01:08:06,665 ‎对啊 地球有可能会灭亡 1166 01:08:06,749 --> 01:08:09,001 ‎喂 你的头发不烫直吗? 1167 01:08:09,085 --> 01:08:10,669 ‎我要看你那发型到什么时候? 1168 01:08:11,462 --> 01:08:13,047 ‎-很好看啊 ‎-对啊 很漂亮 1169 01:08:13,130 --> 01:08:15,257 ‎很漂亮 你也很漂亮 1170 01:08:17,635 --> 01:08:20,429 ‎但是大家又不是傻瓜 ‎有可能没事先做准备吗? 1171 01:08:21,263 --> 01:08:24,350 ‎当然会做准备 ‎只是不晓得问题会出在哪里 1172 01:08:24,433 --> 01:08:25,351 ‎真的吗? 1173 01:08:25,434 --> 01:08:28,062 ‎-所以真的有可能灭亡吗? ‎-拜托 1174 01:08:28,145 --> 01:08:30,773 ‎你好像有点兴奋 脸都红了 1175 01:08:30,856 --> 01:08:33,150 ‎我很好奇啊 灭亡后会变怎么样? 1176 01:08:35,778 --> 01:08:36,612 ‎听好了 1177 01:08:38,280 --> 01:08:39,657 ‎那我们 1178 01:08:40,699 --> 01:08:44,537 ‎就会成为首次见证地球灭亡的人类 1179 01:08:45,538 --> 01:08:46,705 ‎太惊人了 1180 01:08:47,373 --> 01:08:49,667 ‎不只是惊人 那样所有人都会死吧? 1181 01:08:49,750 --> 01:08:53,295 ‎不可以 我还有很多事没做 1182 01:08:54,296 --> 01:08:56,048 ‎要是真的灭亡怎么办? 1183 01:08:56,132 --> 01:08:57,216 ‎我妈一个人在家 1184 01:08:57,299 --> 01:08:59,885 ‎我们家也一样 我爸去巨济岛了 1185 01:08:59,969 --> 01:09:01,345 ‎我妈自己待在家 1186 01:09:02,346 --> 01:09:03,597 ‎是啊 1187 01:09:03,681 --> 01:09:06,392 ‎人生最后一刻要跟家人在一起吧? 1188 01:09:07,518 --> 01:09:08,519 ‎我走了 1189 01:09:09,228 --> 01:09:10,896 ‎-我们也走吧 ‎-好 1190 01:09:14,066 --> 01:09:15,192 ‎再见 1191 01:09:15,276 --> 01:09:17,069 ‎罗希度 你不走吗? 1192 01:09:17,153 --> 01:09:18,696 ‎我家一个人都没有 1193 01:09:18,779 --> 01:09:20,948 ‎我妈怕会有新闻快报 今天要加班 1194 01:09:21,031 --> 01:09:23,033 ‎原来如此 那我们走了 1195 01:09:23,117 --> 01:09:25,077 ‎-哥 你好好休息 ‎-好 1196 01:09:29,665 --> 01:09:30,875 ‎明年见了 哥 1197 01:09:32,459 --> 01:09:33,919 ‎如果还有明年的话 1198 01:10:02,072 --> 01:10:04,783 ‎我们看电视吧 ‎普信阁不是会敲钟吗? 1199 01:10:04,867 --> 01:10:08,078 ‎稍后将迎来新的千禧年 1200 01:10:08,162 --> 01:10:11,415 ‎为了庆祝新千禧年的到来 1201 01:10:11,498 --> 01:10:14,835 ‎现在在普信阁前举行了千禧年庆典 1202 01:10:14,919 --> 01:10:16,837 ‎前来共襄盛举的民众 1203 01:10:16,921 --> 01:10:18,964 ‎多不胜数 1204 01:10:19,048 --> 01:10:22,676 ‎-再一分钟就要迎接新的千禧年了 ‎-现在没剩多少时间了 1205 01:10:23,177 --> 01:10:26,513 ‎目前普信阁现场 ‎弥漫着欢喜、兴奋及悸动的氛围… 1206 01:10:26,597 --> 01:10:28,849 ‎他们能在灭亡之前到家吗? 1207 01:10:28,933 --> 01:10:30,809 ‎离千禧年还剩下一分钟 1208 01:10:30,893 --> 01:10:32,228 ‎记者目前来到普信阁前方 1209 01:10:32,311 --> 01:10:34,355 ‎你到底相不相信会灭亡啊? 1210 01:10:34,438 --> 01:10:35,981 ‎即便天气这么寒冷 1211 01:10:36,065 --> 01:10:37,316 ‎还是聚集了无数的民众 1212 01:10:37,399 --> 01:10:39,109 ‎-现场可说是人山人海 ‎-我都无所谓 1213 01:10:39,193 --> 01:10:41,862 ‎-如果是现在 怎么样都无所谓 ‎-来到这里的民众脸上 1214 01:10:41,946 --> 01:10:45,491 ‎充满了对千禧年的希望与兴奋 1215 01:10:46,158 --> 01:10:48,827 ‎马上就要迎来2000年了 1216 01:10:48,911 --> 01:10:51,455 ‎普信阁的除夜之钟 1217 01:10:51,538 --> 01:10:54,792 ‎将会敲响33次钟声宣告新年的开始 1218 01:10:54,875 --> 01:10:56,794 ‎随着象征希望的钟声响起 1219 01:10:56,877 --> 01:10:59,338 ‎希望坏事全都消失 1220 01:10:59,421 --> 01:11:01,298 ‎只有好事陪着大家 1221 01:11:01,382 --> 01:11:04,176 ‎一起迈向新的千禧年 1222 01:11:04,260 --> 01:11:06,136 ‎真的灭亡怎么办? 1223 01:11:12,643 --> 01:11:14,979 ‎你在世界末日前没有想做的事吗? 1224 01:11:22,236 --> 01:11:23,362 ‎还好 1225 01:11:26,824 --> 01:11:30,703 ‎在记者说话的同时 ‎离2000年只剩十秒了 1226 01:11:30,786 --> 01:11:34,915 ‎-十 九 八 七 ‎-十 九 八 七 1227 01:11:34,999 --> 01:11:39,253 ‎-六 五 四 三 ‎-六 五 四 三 1228 01:11:39,336 --> 01:11:41,422 ‎-二 一 ‎-二 一 1229 01:11:41,505 --> 01:11:43,882 ‎我们迎来了2000年 1230 01:11:43,966 --> 01:11:46,760 ‎普信阁的第1次钟声响起 1231 01:12:11,994 --> 01:12:14,204 ‎19岁开始的吻 1232 01:12:15,289 --> 01:12:17,166 ‎在20岁结束了 1233 01:12:18,625 --> 01:12:22,338 ‎年度改变了 世纪也改变了 1234 01:12:24,214 --> 01:12:25,215 ‎看来 1235 01:12:26,425 --> 01:12:28,552 ‎我也想做点什么改变 1236 01:12:56,872 --> 01:13:00,000 ‎很可惜地 地球并没有灭亡 1237 01:13:00,084 --> 01:13:02,461 ‎罗希度 你跟我… 1238 01:13:03,253 --> 01:13:05,130 ‎最后还是会失去吧 1239 01:13:05,214 --> 01:13:06,799 ‎没有什么是永恒的 1240 01:13:08,759 --> 01:13:10,135 ‎喂 上车 1241 01:13:10,219 --> 01:13:11,929 ‎接吻 1242 01:13:12,012 --> 01:13:13,263 ‎你想要吗? 1243 01:13:13,972 --> 01:13:16,308 ‎如果发生在你身上 你会怎么做? 1244 01:13:16,392 --> 01:13:19,103 ‎如果事关罗希度 你会如何? 1245 01:13:19,186 --> 01:13:22,147 ‎真羡慕你 罗希度 ‎你想说什么就说什么 1246 01:13:23,065 --> 01:13:25,317 ‎-准镐哥 ‎-哥? 1247 01:13:26,568 --> 01:13:28,070 ‎我今天想跟你一起淋雪 1248 01:13:28,153 --> 01:13:30,697 ‎之前好像一次都没试过 1249 01:13:37,538 --> 01:13:42,501 ‎字幕翻译:黄荣君