1 00:01:06,316 --> 00:01:09,569 EPISODE 11 2 00:01:11,029 --> 00:01:12,113 When will you be done? 3 00:01:12,906 --> 00:01:13,907 Not for a while. 4 00:01:14,616 --> 00:01:16,159 It's boring without ballet, right? 5 00:01:16,242 --> 00:01:19,829 -That's why everyone needs-- -Summer's starting tomorrow. 6 00:01:19,913 --> 00:01:21,873 Let's get samgyetang for dinner. 7 00:01:21,956 --> 00:01:23,333 Grandma and I have to fast 8 00:01:23,416 --> 00:01:26,086 starting from dinner for our annual physical the day after. 9 00:01:26,169 --> 00:01:27,128 Let's make it lunch. 10 00:01:27,212 --> 00:01:28,463 Fine. 11 00:01:31,674 --> 00:01:34,010 Wasn't that chair in Grandma's front yard? 12 00:01:35,345 --> 00:01:37,055 You have a good eye. 13 00:01:37,138 --> 00:01:38,890 It looks old. 14 00:01:38,973 --> 00:01:41,351 Why are you fixing it instead of making a new one? 15 00:01:45,188 --> 00:01:48,233 Because it's important to me. 16 00:01:52,070 --> 00:01:53,613 What does it mean to you? 17 00:01:57,742 --> 00:02:00,620 My dad was good with his hands. 18 00:02:01,287 --> 00:02:03,498 He could fix and make anything. 19 00:02:05,792 --> 00:02:08,169 Hee-do. Ta-da! 20 00:02:08,253 --> 00:02:11,256 -Daddy! -One day, he made three chairs. 21 00:02:11,339 --> 00:02:13,424 -What are these? -These? 22 00:02:13,508 --> 00:02:16,010 This is your chair. 23 00:02:17,011 --> 00:02:19,180 -It's so pretty. -Isn't it? 24 00:02:19,264 --> 00:02:20,348 Yes. 25 00:02:21,474 --> 00:02:22,725 Come here, Hee-do. 26 00:02:24,185 --> 00:02:27,272 Here. Sit down. Test it out. 27 00:02:27,355 --> 00:02:30,024 That's it. And… 28 00:02:34,654 --> 00:02:36,781 -Mom, Dad, me. -Thank you. 29 00:02:36,865 --> 00:02:38,783 -They were for the three of us. -All right. 30 00:02:40,577 --> 00:02:41,828 All done. 31 00:02:45,373 --> 00:02:48,501 We were always happy when we sat on them together. 32 00:02:52,964 --> 00:02:55,884 But then, Dad passed away. 33 00:02:57,427 --> 00:02:59,888 And Mom got busier and busier. 34 00:03:00,680 --> 00:03:02,682 No. He opposed that article. 35 00:03:02,765 --> 00:03:04,934 The direction we took was wrong. 36 00:03:05,018 --> 00:03:06,853 Mom. My feet touch the ground now. 37 00:03:08,605 --> 00:03:11,816 Yes. We must consider the concerns of the source. 38 00:03:11,900 --> 00:03:14,319 He brought us the story. We can't bring him harm. 39 00:03:15,236 --> 00:03:17,238 I understand your concern, but… 40 00:03:17,322 --> 00:03:18,489 Mom! 41 00:03:30,585 --> 00:03:33,254 Eventually, I was the only one sitting in those chairs. 42 00:03:35,965 --> 00:03:37,967 Then I got used to being alone. 43 00:03:43,973 --> 00:03:46,434 I learned how to be on my own a little early. 44 00:03:48,102 --> 00:03:49,896 I learned at a young age… 45 00:03:52,106 --> 00:03:53,524 so I adapted very quickly. 46 00:03:55,276 --> 00:03:57,654 To be honest, this is more awkward for me. 47 00:03:57,737 --> 00:03:59,405 Coming to the beach with friends. 48 00:04:02,242 --> 00:04:03,409 How is it? 49 00:04:09,791 --> 00:04:11,626 It's really fun, actually. 50 00:04:11,709 --> 00:04:14,170 So fun, that I'm bitter that I never knew about this. 51 00:04:15,255 --> 00:04:17,382 I used to be surrounded by fencers. 52 00:04:18,883 --> 00:04:20,635 I feel like I'm in another world. 53 00:04:22,136 --> 00:04:23,388 I'm glad. 54 00:04:25,890 --> 00:04:30,103 Anyway, did I not tell you that my dad passed away either? 55 00:04:30,186 --> 00:04:31,521 Well… 56 00:04:33,314 --> 00:04:36,025 When I interviewed you after you won the gold medal, 57 00:04:36,109 --> 00:04:38,361 you mentioned your dad for the first time. 58 00:04:38,987 --> 00:04:40,905 So I kind of guessed. 59 00:04:44,242 --> 00:04:46,202 That's right. I did. 60 00:04:48,913 --> 00:04:51,833 -Yes! -Damn it. 61 00:04:53,293 --> 00:04:56,129 -Why did it topple over? It was so steady. -Yes! 62 00:04:58,965 --> 00:05:00,383 Are you really going to hit me? 63 00:05:00,466 --> 00:05:02,260 Of course. A game is a game. 64 00:05:03,636 --> 00:05:05,179 Fine. Hit me. 65 00:05:06,514 --> 00:05:08,599 What? You? 66 00:05:09,559 --> 00:05:13,104 You freak out if I get hurt even slightly 67 00:05:13,187 --> 00:05:15,315 and say I have to see a doctor-- 68 00:05:23,281 --> 00:05:24,782 You really hit me. 69 00:05:28,745 --> 00:05:30,204 How could you? 70 00:05:31,039 --> 00:05:32,915 Is this what you call love? 71 00:05:34,834 --> 00:05:37,170 Okay, let's play again. Rematch. 72 00:05:38,629 --> 00:05:39,922 Let's play again. 73 00:05:40,006 --> 00:05:41,466 I'm speechless. 74 00:05:47,680 --> 00:05:48,556 Hey. 75 00:05:49,515 --> 00:05:51,309 Are you upset? 76 00:05:51,392 --> 00:05:54,228 Fine. You can hit me too. Hit me. 77 00:06:06,407 --> 00:06:08,117 What are you doing? 78 00:06:09,994 --> 00:06:11,913 Hey. What are you doing? 79 00:06:13,831 --> 00:06:14,957 What… 80 00:06:15,041 --> 00:06:17,043 -Wait right there! -What are you doing? 81 00:06:17,627 --> 00:06:18,669 Hey, wait. 82 00:06:20,421 --> 00:06:21,798 I'm going to get you! 83 00:06:21,881 --> 00:06:23,216 You'll never catch me. 84 00:06:24,008 --> 00:06:25,009 Got you. 85 00:06:26,177 --> 00:06:27,178 Hey! 86 00:06:28,346 --> 00:06:29,597 Stop it! 87 00:06:43,486 --> 00:06:44,946 What's with your forehead? 88 00:06:45,530 --> 00:06:48,366 I got bit by a mosquito. 89 00:06:48,449 --> 00:06:50,284 It's way too big for that. 90 00:06:50,368 --> 00:06:51,452 Shut it. 91 00:06:52,078 --> 00:06:54,163 You better study. I'll check your report card next time. 92 00:06:54,247 --> 00:06:56,165 Damn it. You're such a nag. 93 00:06:56,749 --> 00:06:59,502 -Bye. -Okay, drive back safely. 94 00:06:59,585 --> 00:07:01,129 -I will. -Come visit again. 95 00:07:01,212 --> 00:07:02,171 Okay. 96 00:07:03,965 --> 00:07:05,216 What now? 97 00:07:07,093 --> 00:07:10,930 I'm starting to get used to parting ways like this. 98 00:07:12,140 --> 00:07:15,059 Our family used to live together under one roof. 99 00:07:16,602 --> 00:07:19,772 You're making him feel bad before his long drive home. 100 00:07:23,776 --> 00:07:25,445 What's wrong with you? 101 00:07:27,822 --> 00:07:29,824 Let's live together again. 102 00:07:31,492 --> 00:07:34,620 Okay? I'll make it happen. I promise. 103 00:07:39,876 --> 00:07:40,877 Gosh. 104 00:07:41,919 --> 00:07:48,593 PAYPHONE 105 00:08:04,692 --> 00:08:06,194 What did you just do? 106 00:08:07,445 --> 00:08:09,864 I hope someone else will be able to get back up again. 107 00:08:09,947 --> 00:08:12,366 With those coins? How? 108 00:08:12,450 --> 00:08:13,868 None of your business. 109 00:08:14,911 --> 00:08:17,079 -Where are the others? -Getting some squid. 110 00:08:17,163 --> 00:08:21,083 Seriously. How could you lie about that? 111 00:08:21,167 --> 00:08:23,669 It's true. Trust me. I'm the top student in our grade. 112 00:08:23,753 --> 00:08:26,339 -Seriously. -What now? 113 00:08:26,422 --> 00:08:29,675 They ate some of my squid legs 114 00:08:29,759 --> 00:08:31,969 and are lying that squids have eight legs! 115 00:08:32,053 --> 00:08:33,471 They do have eight legs. 116 00:08:33,554 --> 00:08:37,016 Hey, Yu-rim. I misjudged you. I didn't know you were like that. 117 00:08:37,099 --> 00:08:39,769 I wouldn't have liked you if I had known. 118 00:08:39,852 --> 00:08:41,395 Too late. You like me already. 119 00:08:45,024 --> 00:08:47,610 -Give it to me. -No! 120 00:08:49,779 --> 00:08:52,448 Let's take a picture before we head out. 121 00:08:52,532 --> 00:08:53,616 A group picture. 122 00:08:58,037 --> 00:08:59,497 Get closer. 123 00:09:01,666 --> 00:09:02,542 Are we good? 124 00:09:03,334 --> 00:09:04,418 Ready? 125 00:09:15,930 --> 00:09:17,306 -Now? -Yes. 126 00:09:22,311 --> 00:09:26,023 Put your name down if you want a copy. From Ji-woong. 127 00:09:39,954 --> 00:09:41,956 HEE-DO 128 00:09:51,132 --> 00:09:52,842 This is so funny. 129 00:10:16,073 --> 00:10:21,454 HEE-DO 130 00:10:21,537 --> 00:10:25,249 We're training at Sanga University for three days starting Friday. 131 00:10:25,333 --> 00:10:29,003 It's a good chance to test yourself before the tournament, so stay healthy. 132 00:10:29,086 --> 00:10:30,421 -Yes, Coach. -Yes, Coach. 133 00:10:30,504 --> 00:10:32,381 Coach. Are we going too? 134 00:10:32,465 --> 00:10:34,133 Of course, you should. 135 00:10:34,216 --> 00:10:36,636 You may be suspended, but you still have to train. 136 00:10:36,719 --> 00:10:39,430 You make it look like a vacation rather than a suspension. 137 00:10:44,935 --> 00:10:46,228 I have something to ask you. 138 00:10:47,188 --> 00:10:50,691 Next Saturday is our band's annual concert. 139 00:10:50,775 --> 00:10:51,692 Can you come? 140 00:10:51,776 --> 00:10:55,196 Will you take the stage? I thought seniors didn't. 141 00:10:55,279 --> 00:10:57,740 The tickets won't sell if I don't. 142 00:10:59,116 --> 00:11:00,493 Okay, I'll go. 143 00:11:00,576 --> 00:11:02,787 You mean it? You promise you'll come? 144 00:11:14,256 --> 00:11:15,966 What is it? Is something wrong? 145 00:11:17,134 --> 00:11:19,428 I said I'd go to Ji-woong's concert on Saturday. 146 00:11:20,137 --> 00:11:22,390 Gosh, but we suddenly have training. 147 00:11:22,473 --> 00:11:24,183 The band's concert? 148 00:11:25,476 --> 00:11:26,811 He'll be disappointed. 149 00:11:27,728 --> 00:11:31,315 How could she tell us about training with only a few days' notice? 150 00:11:31,399 --> 00:11:33,234 She thinks we have no lives. 151 00:11:33,901 --> 00:11:35,027 Did you have plans too? 152 00:11:35,111 --> 00:11:37,071 No, I didn't. 153 00:11:50,126 --> 00:11:51,627 I'm so sick of it. 154 00:11:53,003 --> 00:11:54,672 Is there even an end to this? 155 00:12:00,219 --> 00:12:01,429 -Hey. -What? 156 00:12:02,012 --> 00:12:04,390 -What did you do yesterday? -I'm so tired. 157 00:12:07,268 --> 00:12:08,602 Hey, it hurts. 158 00:12:08,686 --> 00:12:11,522 Okay. I'm up. 159 00:12:22,700 --> 00:12:24,493 Are you happy, Ji-woong? 160 00:12:25,077 --> 00:12:28,038 I'm going to ask Yu-rim out at the concert. 161 00:12:28,122 --> 00:12:30,541 At the concert? How? 162 00:12:30,624 --> 00:12:31,959 During the encore. 163 00:12:33,627 --> 00:12:35,796 You'll ask her out on stage? In public? 164 00:12:35,880 --> 00:12:38,132 Girls hate things like that. 165 00:12:40,718 --> 00:12:41,969 What do you know? 166 00:12:42,052 --> 00:12:43,596 I know more than you do. 167 00:12:50,436 --> 00:12:51,770 Yu-rim. 168 00:12:52,480 --> 00:12:53,689 Do you have a minute? 169 00:12:56,233 --> 00:12:57,359 So… 170 00:12:59,236 --> 00:13:00,362 Well… 171 00:13:01,322 --> 00:13:03,949 I don't think I can make it to your concert. 172 00:13:04,033 --> 00:13:06,494 They suddenly scheduled training. 173 00:13:08,829 --> 00:13:11,373 -Really? -Yes. Sorry. 174 00:13:12,124 --> 00:13:13,292 I see. 175 00:13:15,002 --> 00:13:16,795 Well, it's fine. 176 00:13:18,714 --> 00:13:22,259 I'm sorry. I have to get to my afternoon training. 177 00:13:22,343 --> 00:13:25,012 Okay. Sure. Bye. 178 00:13:25,679 --> 00:13:26,680 Bye. 179 00:14:09,807 --> 00:14:11,350 Why are you home at this hour? 180 00:14:11,433 --> 00:14:13,185 I forgot a document. 181 00:14:13,269 --> 00:14:14,520 I have to get back. 182 00:14:19,441 --> 00:14:22,194 Mom, out front… 183 00:14:27,366 --> 00:14:28,742 The chairs. 184 00:14:29,660 --> 00:14:32,288 They're worn out and are beginning to mold. 185 00:14:33,455 --> 00:14:35,708 I think we should have them fixed. 186 00:14:36,667 --> 00:14:38,294 That's not fixable. 187 00:14:38,377 --> 00:14:41,046 They weren't made well anyway. It's a waste of money. 188 00:14:41,964 --> 00:14:43,507 So you'll throw them away? 189 00:14:51,140 --> 00:14:54,560 The carpenter may be able to put a fresh layer of paint on it though. 190 00:14:55,394 --> 00:14:57,646 Let's go when I get home the day after tomorrow. 191 00:14:57,730 --> 00:14:59,148 Make sure to eat. 192 00:15:23,964 --> 00:15:27,635 ANNIVERSARY OF DAD'S PASSING 193 00:15:27,718 --> 00:15:29,345 One! Two! 194 00:15:29,428 --> 00:15:30,846 One! Two! 195 00:15:30,930 --> 00:15:32,264 One! Two! 196 00:15:32,348 --> 00:15:33,599 One! Two! 197 00:15:33,682 --> 00:15:35,809 -I really don't want to train today. -One! Two! 198 00:15:35,893 --> 00:15:38,062 -Me neither. -One! Two! 199 00:15:38,145 --> 00:15:40,189 Every time I run laps out here, 200 00:15:40,689 --> 00:15:42,608 I fantasize about running out the gate. 201 00:15:43,359 --> 00:15:45,361 I guess I'm not the only one. 202 00:15:45,444 --> 00:15:47,988 In middle school, I always had 3,000 won in my pocket whenever I ran. 203 00:15:48,072 --> 00:15:49,365 So that I can take a cab. 204 00:15:49,448 --> 00:15:52,117 One! Two! One! Two! 205 00:15:52,201 --> 00:15:53,327 Ye-ji! 206 00:15:55,663 --> 00:15:57,164 What is she doing? 207 00:15:57,247 --> 00:15:59,708 I think she's running away. 208 00:16:02,044 --> 00:16:03,295 What are you all doing? 209 00:16:07,508 --> 00:16:09,009 Are you done running? 210 00:16:09,093 --> 00:16:10,803 Yes, we are. 211 00:16:11,387 --> 00:16:14,139 Today's morning training will be one-on-one with me. 212 00:16:18,644 --> 00:16:19,728 Where's Ye-ji? 213 00:16:20,980 --> 00:16:23,649 Well, yes. Ye-ji… 214 00:16:23,732 --> 00:16:25,484 -She said her head hurt. -Yes. 215 00:16:25,567 --> 00:16:26,986 -Right. -So she went to the infirmary. 216 00:16:27,069 --> 00:16:29,446 She said she had a migraine that wouldn't go away. 217 00:16:29,530 --> 00:16:31,031 -Yes. -She'll be back soon. 218 00:16:32,700 --> 00:16:35,494 Anyway, we'll go in order starting with tenth graders. 219 00:16:35,577 --> 00:16:38,914 So change and gather in the gym an hour from now. 220 00:16:39,623 --> 00:16:40,749 -Yes, Coach. -Yes, Coach. 221 00:16:54,138 --> 00:16:55,347 Ye-ji! 222 00:17:06,692 --> 00:17:09,403 What are you doing? Why are you standing here? 223 00:17:11,864 --> 00:17:15,200 I crossed too late. The light changed, so I got stuck. 224 00:17:15,284 --> 00:17:17,703 Are you okay? Why did you run away? 225 00:17:20,414 --> 00:17:24,918 I always fantasize about the same thing you two do. 226 00:17:25,794 --> 00:17:28,422 Running out the gate while running laps. 227 00:17:32,259 --> 00:17:33,969 That was why I tried it. 228 00:17:35,846 --> 00:17:37,556 I wanted to try it. 229 00:17:42,519 --> 00:17:45,272 Let's go. We need to practice. 230 00:17:54,323 --> 00:17:55,699 UBS FENCING DOCUMENTARY DRAFT 231 00:18:08,003 --> 00:18:09,004 There you are. 232 00:18:09,671 --> 00:18:11,924 I've been looking for you since morning. 233 00:18:14,093 --> 00:18:15,344 Are you leaving now? 234 00:18:15,427 --> 00:18:18,597 Yes. I heard you were assigned to Sports. 235 00:18:19,431 --> 00:18:20,599 Stay on your toes. 236 00:18:21,558 --> 00:18:22,559 Don't cause trouble. 237 00:18:23,352 --> 00:18:24,895 I'll do my best. 238 00:18:24,978 --> 00:18:26,688 You're returning to Local News? 239 00:18:26,772 --> 00:18:28,649 I'm not going by choice. 240 00:18:28,732 --> 00:18:30,567 They blackmailed me to go. 241 00:18:30,651 --> 00:18:32,653 -Later. -Just a minute. 242 00:18:35,948 --> 00:18:37,741 May I call you when things are tough? 243 00:18:40,702 --> 00:18:42,830 No. Work through it alone. 244 00:18:46,458 --> 00:18:47,543 I'll call you. 245 00:18:48,335 --> 00:18:49,545 I'll call you. 246 00:18:56,593 --> 00:18:59,888 Ye-ji didn't look good all day long. 247 00:19:00,389 --> 00:19:01,974 I wonder if something's wrong. 248 00:19:02,599 --> 00:19:05,686 Probably. But she looked like she didn't want to talk about it. 249 00:19:06,395 --> 00:19:07,938 I couldn't ask her. 250 00:19:08,605 --> 00:19:09,940 You're right. 251 00:19:10,649 --> 00:19:12,609 Is this it? I'll wait for you. 252 00:19:26,748 --> 00:19:27,875 What is it? 253 00:19:28,876 --> 00:19:30,294 I don't get it. 254 00:19:31,503 --> 00:19:33,547 Why were you so mean to me at first 255 00:19:34,381 --> 00:19:35,883 when you're this friendly? 256 00:19:35,966 --> 00:19:37,301 At first? 257 00:19:40,762 --> 00:19:42,514 Well… 258 00:19:44,474 --> 00:19:45,517 You scared me. 259 00:19:49,938 --> 00:19:52,482 I knew who you were from the start. 260 00:19:53,192 --> 00:19:55,277 Way before you transferred here. 261 00:19:57,905 --> 00:19:59,448 You knew me? 262 00:20:01,658 --> 00:20:02,826 How could I forget you? 263 00:20:03,410 --> 00:20:07,164 You beat me eight-nothing at my first junior sports festival. 264 00:20:10,959 --> 00:20:12,211 Junior sports festival? 265 00:20:13,045 --> 00:20:15,339 When I won the gold medal? 266 00:20:16,423 --> 00:20:17,841 We competed back then? 267 00:20:19,009 --> 00:20:20,385 You don't remember me, do you? 268 00:20:22,095 --> 00:20:23,680 I knew it. 269 00:20:24,806 --> 00:20:27,226 I couldn't eat for three days because I was so upset. 270 00:20:29,186 --> 00:20:31,230 I only thought about you 271 00:20:32,231 --> 00:20:33,857 ever since that tournament. 272 00:20:34,524 --> 00:20:35,901 About beating you. 273 00:20:36,568 --> 00:20:38,737 About beating you eight-nothing, if possible. 274 00:20:42,783 --> 00:20:44,159 But you were… 275 00:20:44,952 --> 00:20:46,787 GRADE SCHOOL GIRLS' FENCING CHAMPIONSHIP RESULTS 276 00:20:50,707 --> 00:20:52,209 KO YU-RIM 277 00:20:56,296 --> 00:20:59,258 NA HEE-DO 278 00:20:59,341 --> 00:21:01,009 CHOI YEON-JU 279 00:21:15,440 --> 00:21:19,403 It upset me that you were doing poorly. 280 00:21:20,988 --> 00:21:24,533 I thought I'd be happy, but I wasn't. 281 00:21:25,951 --> 00:21:28,704 I had worked so hard to get where I was 282 00:21:29,997 --> 00:21:31,915 because of you. 283 00:21:33,166 --> 00:21:35,168 But I felt like you weren't trying. 284 00:21:38,797 --> 00:21:40,257 I had no idea. 285 00:21:43,135 --> 00:21:45,846 Then one day you showed up in my life, 286 00:21:46,388 --> 00:21:49,766 saying you had transferred in and that you were my fan. 287 00:21:56,606 --> 00:21:58,275 But it felt strange. 288 00:21:59,443 --> 00:22:03,030 I was no longer the girl who had lost to you eight-nothing. 289 00:22:04,865 --> 00:22:07,117 I was the gold medalist Ko Yu-rim. 290 00:22:08,702 --> 00:22:10,579 But I was still scared. 291 00:22:17,627 --> 00:22:19,921 I guess childhood memories stick with you more. 292 00:22:21,298 --> 00:22:24,801 You're not scared of me anymore, right? We're close now. 293 00:22:29,306 --> 00:22:30,223 I am. 294 00:22:32,684 --> 00:22:36,229 I'm still scared of you, Hee-do. 295 00:22:39,149 --> 00:22:41,318 She said she was scared of me. 296 00:22:43,695 --> 00:22:45,155 It feels weird. 297 00:22:45,947 --> 00:22:47,240 Because Yu-rim… 298 00:22:48,658 --> 00:22:50,577 doesn't scare me. 299 00:23:03,590 --> 00:23:04,925 Hey. 300 00:23:05,008 --> 00:23:06,718 Did you come from school? 301 00:23:06,802 --> 00:23:08,428 Why didn't you wait for me inside? 302 00:23:09,304 --> 00:23:11,098 I didn't want to go in alone. 303 00:23:12,224 --> 00:23:14,351 You get shy when you go to unfamiliar places. 304 00:23:14,893 --> 00:23:16,603 You were at the studio too. 305 00:23:17,854 --> 00:23:20,107 You were rude to me from the get-go. 306 00:23:20,690 --> 00:23:23,985 That was because you looked like a pushover. 307 00:23:24,903 --> 00:23:27,864 I pick and choose. Let's go in. 308 00:23:39,251 --> 00:23:41,419 Hello. It's been so long. 309 00:23:41,503 --> 00:23:43,588 -Have you been well? -Of course. 310 00:23:43,672 --> 00:23:46,216 I was very pleased to see your name on the reservation. 311 00:23:46,299 --> 00:23:48,009 Please, come this way. 312 00:23:48,969 --> 00:23:49,803 Let's go. 313 00:24:06,403 --> 00:24:07,988 Let me know when you're ready. 314 00:24:08,071 --> 00:24:09,364 Okay. I'll do that. 315 00:24:14,870 --> 00:24:16,163 What do you want? 316 00:24:19,249 --> 00:24:20,917 What should I get? 317 00:24:21,001 --> 00:24:24,296 But first, why are you buying me dinner? 318 00:24:25,088 --> 00:24:26,548 Isn't this place expensive? 319 00:24:27,716 --> 00:24:29,176 Yes, it's expensive. 320 00:24:29,676 --> 00:24:31,928 But I'm very grateful to you, so it's fine. 321 00:24:33,555 --> 00:24:34,723 Well… 322 00:24:36,433 --> 00:24:37,517 Get Course A. 323 00:24:37,601 --> 00:24:40,312 A course meal? Where they bring you a bunch of food? 324 00:24:43,148 --> 00:24:45,942 What's up? Why are you buying dinner? 325 00:24:50,780 --> 00:24:53,700 I'm an official reporter now. A sports reporter. 326 00:24:53,783 --> 00:24:54,784 Really? 327 00:24:56,536 --> 00:24:58,038 What were you until now? 328 00:24:58,622 --> 00:24:59,664 Right. 329 00:25:00,332 --> 00:25:03,543 Sure. You didn't know. That's only natural. 330 00:25:04,127 --> 00:25:05,921 It's too complicated to explain. 331 00:25:06,004 --> 00:25:08,548 Well, let's just say I got a raise. 332 00:25:08,632 --> 00:25:12,052 Really? Congratulations! 333 00:25:22,520 --> 00:25:24,481 I'm in charge of fencing, 334 00:25:25,232 --> 00:25:27,901 so I'm introducing myself to a top fencer. 335 00:25:28,693 --> 00:25:31,988 Also, I wouldn't be where I am today 336 00:25:32,656 --> 00:25:34,658 if it wasn't for you. 337 00:25:37,535 --> 00:25:38,912 So, eat up. 338 00:25:40,956 --> 00:25:42,249 -Really? -Yes. 339 00:25:44,376 --> 00:25:48,046 Is Course A the most expensive? 340 00:25:48,922 --> 00:25:50,006 Yes. 341 00:25:50,674 --> 00:25:52,175 Then Course A it is. 342 00:25:57,555 --> 00:25:58,807 Is it good? 343 00:25:59,849 --> 00:26:01,226 It's awesome. 344 00:26:02,227 --> 00:26:04,062 You must have come here often. 345 00:26:04,145 --> 00:26:06,189 The employee seemed to know you. 346 00:26:07,190 --> 00:26:10,402 My family came often when I was young. When we lived together. 347 00:26:12,529 --> 00:26:13,530 How nice. 348 00:26:13,613 --> 00:26:16,491 What is? We can't come together anymore. 349 00:26:16,574 --> 00:26:18,076 You can't come now, 350 00:26:18,785 --> 00:26:20,745 but it's nice to have memories. 351 00:26:21,830 --> 00:26:25,000 I can't remember my dad's voice that well anymore. 352 00:26:26,001 --> 00:26:28,086 I do remember it faintly, 353 00:26:28,169 --> 00:26:30,922 but I'm not sure if it's his voice or just my imagination. 354 00:26:33,216 --> 00:26:36,553 I'd be able to remember clearly if I had more memories. 355 00:26:39,848 --> 00:26:44,394 Hearing you say that, I feel like this moment is precious too. 356 00:26:44,477 --> 00:26:45,770 It is. 357 00:26:47,063 --> 00:26:49,482 It'll become a fond memory in the future. 358 00:26:53,528 --> 00:26:55,989 Let's stay alert and remember clearly. 359 00:26:57,949 --> 00:27:00,493 Back Yi-jin. Na Hee-do. 360 00:27:01,536 --> 00:27:04,873 Course A. Delicious. Okay? 361 00:27:10,420 --> 00:27:13,381 Bruise on your left arm, crooked name tag, 362 00:27:14,049 --> 00:27:15,550 and purple scrunchy. 363 00:27:16,551 --> 00:27:19,763 Also, my business card is being ignored. 364 00:27:22,265 --> 00:27:23,725 UBS, BACK YI-JIN 365 00:27:23,808 --> 00:27:25,727 That's what my memory will consist of. 366 00:27:25,810 --> 00:27:28,563 After I bought you dinner to celebrate becoming a reporter. 367 00:27:28,646 --> 00:27:30,065 Seriously. 368 00:27:34,986 --> 00:27:37,906 Memory revised. Okay? 369 00:27:43,703 --> 00:27:47,624 Since it's an important day, I'll create another memory. 370 00:27:49,042 --> 00:27:50,377 Let's go to the stationery store. 371 00:27:51,795 --> 00:27:53,588 What? Why? 372 00:27:53,671 --> 00:27:55,382 LUCKY DRAW 373 00:27:55,465 --> 00:27:56,508 You want to do this? 374 00:27:57,258 --> 00:28:00,512 Yes. Let's see how lucky you'll be in the future. 375 00:28:00,595 --> 00:28:02,472 You get six chances. 376 00:28:03,598 --> 00:28:05,392 -Pick. -With this? 377 00:28:07,060 --> 00:28:08,144 Seriously. 378 00:28:09,020 --> 00:28:10,939 Okay, let's see. 379 00:28:13,441 --> 00:28:14,526 This one. 380 00:28:18,321 --> 00:28:19,280 I'll win for sure. 381 00:28:21,825 --> 00:28:22,742 TRY AGAIN 382 00:28:22,826 --> 00:28:23,743 It's a bust. 383 00:28:25,203 --> 00:28:26,538 Second try. 384 00:28:27,247 --> 00:28:28,832 Would you pick more thoughtfully? 385 00:28:30,917 --> 00:28:32,502 -This one. -Okay. 386 00:28:35,088 --> 00:28:37,841 -"Snap clip." What's a snap clip? -You won something? 387 00:28:39,843 --> 00:28:41,428 Snap clips are the lowest, but… 388 00:28:41,511 --> 00:28:43,054 Snap clips, please! 389 00:28:54,607 --> 00:28:55,567 This one. 390 00:28:56,693 --> 00:28:57,902 Look carefully. 391 00:29:00,864 --> 00:29:02,198 TRY AGAIN 392 00:29:02,282 --> 00:29:03,616 Next. 393 00:29:05,452 --> 00:29:06,411 This one. 394 00:29:06,953 --> 00:29:07,954 TRY AGAIN 395 00:29:08,037 --> 00:29:09,330 Seriously. 396 00:29:13,585 --> 00:29:14,502 Pick again. 397 00:29:16,463 --> 00:29:17,297 Let's do this! 398 00:29:19,632 --> 00:29:21,092 Think before you pick. 399 00:29:25,138 --> 00:29:27,599 Come on. 400 00:29:27,682 --> 00:29:30,685 -What is it? -It's… 401 00:29:32,437 --> 00:29:35,190 -Pencil case! -Pencil case! 402 00:29:37,567 --> 00:29:39,527 Pencil case! 403 00:29:45,533 --> 00:29:47,118 -Let's ask for it. -But… 404 00:29:47,994 --> 00:29:50,455 Pencil case, please! 405 00:29:54,501 --> 00:29:58,087 We'll be done editing the documentary on Na Hee-do and Ko Yu-rim this week. 406 00:29:58,171 --> 00:30:01,090 We'll do an internal viewing and get comments next week. 407 00:30:01,674 --> 00:30:02,801 Okay. 408 00:30:02,884 --> 00:30:04,552 What time are you scheduling it for? 409 00:30:05,595 --> 00:30:07,222 I'm discussing it with Scheduling. 410 00:30:07,305 --> 00:30:09,682 I think 10:30 a.m. is the most likely. 411 00:30:09,766 --> 00:30:11,601 -Give me a pen. -Yes, sir. 412 00:30:12,310 --> 00:30:13,478 Let's see. 413 00:30:17,816 --> 00:30:18,817 What is that? 414 00:30:22,362 --> 00:30:25,156 -It's a pencil case. -I know that much. 415 00:30:26,616 --> 00:30:28,284 It's an important pencil case. 416 00:30:29,202 --> 00:30:33,414 You're letting your colors fly now that you're an official reporter. 417 00:30:33,998 --> 00:30:36,459 -Congratulations. -Thank you. 418 00:30:36,543 --> 00:30:38,294 Congratulate him. 419 00:30:38,378 --> 00:30:39,379 Congratulations. 420 00:30:41,256 --> 00:30:42,549 I'm Reporter Back Yi-jin. 421 00:30:58,523 --> 00:31:02,026 How nice. He still has enough energy to scream. 422 00:31:03,278 --> 00:31:04,821 It means it's still bearable. 423 00:31:08,616 --> 00:31:11,828 Since I'm the class president, I should check on him, right? 424 00:31:17,000 --> 00:31:18,376 Where did he go? 425 00:31:19,377 --> 00:31:23,756 Have you kids lost your mind? 426 00:31:25,300 --> 00:31:27,385 The CSAT is only a few days away. 427 00:31:28,219 --> 00:31:30,763 Do you think the classroom is your playground? 428 00:31:30,847 --> 00:31:32,891 -Answer me, you punks. -Sir! 429 00:31:34,642 --> 00:31:36,227 Hi, Seung-wan. What is it? 430 00:31:36,811 --> 00:31:39,689 I'm stuck on a question. I just can't understand the answer. 431 00:31:40,273 --> 00:31:41,774 Are you free right now? 432 00:31:42,400 --> 00:31:43,568 Right now? 433 00:31:45,862 --> 00:31:48,072 Of course. The top student needs me. 434 00:31:48,990 --> 00:31:50,283 Scram. 435 00:31:50,366 --> 00:31:51,659 Which problem? 436 00:31:51,743 --> 00:31:53,870 -I'll go get it. -Sure. 437 00:32:04,130 --> 00:32:07,467 -Sir. Are you closing up? -Yes. 438 00:32:07,550 --> 00:32:11,512 We need something fixed, so I was going to come later with my mom. 439 00:32:11,596 --> 00:32:12,722 -Really? -Yes. 440 00:32:13,389 --> 00:32:16,434 I'll wait then. Will you be here in an hour? 441 00:32:17,310 --> 00:32:20,438 Well, yes, I think so. 442 00:32:20,521 --> 00:32:21,564 Okay. 443 00:32:21,648 --> 00:32:23,691 -Thank you. We'll be here soon. -Okay. 444 00:32:27,695 --> 00:32:28,738 Ma'am. 445 00:32:29,405 --> 00:32:33,284 Hey. Hi. Are you going to the studio? 446 00:32:33,368 --> 00:32:35,828 -Yes. To watch the 11 p.m. broadcast. -Okay. 447 00:32:36,579 --> 00:32:38,206 Is it a newsroom team dinner? 448 00:32:38,289 --> 00:32:39,207 Yes. 449 00:32:40,541 --> 00:32:42,794 I came out for some air because I felt tipsy. 450 00:32:43,336 --> 00:32:45,046 -You should go. -Okay. 451 00:32:58,059 --> 00:32:59,268 HANGOVER BUSTER 452 00:33:01,020 --> 00:33:02,647 Why are you so sweet? 453 00:33:02,730 --> 00:33:05,149 It's to thank you for letting Hee-do go on the trip. 454 00:33:05,984 --> 00:33:09,070 I was able to get some good footage thanks to you. 455 00:33:09,153 --> 00:33:10,697 Thanks. 456 00:33:17,578 --> 00:33:21,416 You ended up becoming a sports reporter. 457 00:33:23,835 --> 00:33:25,211 Regardless… 458 00:33:27,547 --> 00:33:28,798 congratulations. 459 00:33:29,799 --> 00:33:30,883 Thank you. 460 00:33:33,511 --> 00:33:35,596 Was becoming a reporter always your dream? 461 00:33:37,557 --> 00:33:38,725 My dream? 462 00:33:40,101 --> 00:33:41,436 I'm not sure. 463 00:33:41,519 --> 00:33:44,564 I don't think not living your dream means you've failed at life. 464 00:33:44,647 --> 00:33:48,901 And I don't think living your dream means you've succeeded either. 465 00:33:49,944 --> 00:33:54,365 I simply want to do well at my job right now. 466 00:33:56,034 --> 00:33:57,702 That's my current dream. 467 00:33:59,162 --> 00:34:00,288 That's nice. 468 00:34:03,291 --> 00:34:06,002 May I ask you what your dream is? 469 00:34:06,085 --> 00:34:08,046 -My dream? -Yes. 470 00:34:13,593 --> 00:34:16,220 My news being fun to watch. 471 00:34:17,472 --> 00:34:19,057 That's my dream. 472 00:34:19,140 --> 00:34:21,851 More fun than LBS and KBY News? 473 00:34:21,934 --> 00:34:23,561 No. 474 00:34:24,270 --> 00:34:28,149 My competition isn't LBS or KBY. 475 00:34:29,233 --> 00:34:32,945 It's everything that people not watching my news are doing. 476 00:34:33,529 --> 00:34:35,990 Movies, dramas, 477 00:34:36,574 --> 00:34:39,410 books, chatting online, 478 00:34:39,494 --> 00:34:42,455 drinking, talking with friends… 479 00:34:42,538 --> 00:34:45,917 All of them are my competition. 480 00:34:46,000 --> 00:34:49,962 I want them to watch my news more than any of that. 481 00:34:50,671 --> 00:34:54,425 I want them to stop what they're doing and turn on the TV. 482 00:35:01,307 --> 00:35:02,475 Hold on. 483 00:35:04,393 --> 00:35:06,771 I'm going back in. You should go. 484 00:35:06,854 --> 00:35:08,773 -Okay. Good night. -Bye. 485 00:35:08,856 --> 00:35:10,233 -Thanks. -Sure. 486 00:35:18,574 --> 00:35:19,951 She's so cool. 487 00:35:28,876 --> 00:35:30,253 Hello? 488 00:35:30,336 --> 00:35:33,089 I'm heading home, so wait a short while. 489 00:35:33,589 --> 00:35:34,715 Are you drunk? 490 00:35:38,052 --> 00:35:39,846 Fine. Hurry home. 491 00:35:57,488 --> 00:35:58,865 It's raining. 492 00:36:03,327 --> 00:36:06,539 I'm going to call it a night. 493 00:36:06,622 --> 00:36:09,125 I have a date with my daughter. 494 00:36:09,208 --> 00:36:11,460 No. It's been so long since we had a team dinner. 495 00:36:11,544 --> 00:36:12,962 Hwang Ho-jin speaking. 496 00:36:13,045 --> 00:36:16,924 We'll have more team dinners. Have fun everyone. 497 00:36:17,008 --> 00:36:19,802 Chief. We got a call from the station. 498 00:36:26,934 --> 00:36:27,894 Hey. 499 00:36:28,853 --> 00:36:31,939 -Are you going on tonight? -No. I just wanted to watch the news live. 500 00:36:32,023 --> 00:36:34,442 Okay. Work hard. 501 00:36:34,942 --> 00:36:36,360 Thanks. 502 00:36:36,444 --> 00:36:37,612 Five minutes! 503 00:36:40,489 --> 00:36:42,700 Sports Night is canceled tonight! 504 00:36:42,783 --> 00:36:44,243 We have a news flash in three minutes! 505 00:36:48,122 --> 00:36:49,790 What's the news? 506 00:36:49,874 --> 00:36:51,500 Sin Chang-won was caught. 507 00:37:09,936 --> 00:37:11,270 Last commercial. 508 00:37:11,771 --> 00:37:13,439 But she drank. 509 00:37:19,654 --> 00:37:21,113 Breaking News. 510 00:37:21,197 --> 00:37:24,784 Sin Chang-won, who broke out of prison, was finally captured. 511 00:37:24,867 --> 00:37:26,953 He was caught by the police this afternoon 512 00:37:27,036 --> 00:37:30,414 and was transported to Suncheon, South Jeolla. 513 00:37:30,498 --> 00:37:32,833 He broke out of prison two and a half years ago. 514 00:37:33,417 --> 00:37:36,587 The police went immediately upon receiving a witness's tip 515 00:37:36,671 --> 00:37:41,259 and successfully captured Sin Chang-won in an apartment in Suncheon, South Jeolla. 516 00:37:52,353 --> 00:37:55,231 Your call will be directed to voicemail after the beep, 517 00:37:55,314 --> 00:37:56,691 and you will be charged-- 518 00:38:00,403 --> 00:38:02,071 Figures. 519 00:38:33,686 --> 00:38:35,479 Oh, no. 520 00:38:36,605 --> 00:38:37,815 Damn it. 521 00:38:40,276 --> 00:38:41,402 Yes. 522 00:38:42,069 --> 00:38:43,863 As you know, 523 00:38:45,406 --> 00:38:47,491 I have the most experience with news flashes. 524 00:38:47,575 --> 00:38:49,535 Everyone else there was new. 525 00:38:50,828 --> 00:38:53,789 Not at all. You're too kind. Yes. 526 00:38:54,332 --> 00:38:55,374 What are you doing? 527 00:38:57,501 --> 00:38:58,669 Yes. 528 00:39:00,046 --> 00:39:02,423 I'll see you tomorrow. Good night. 529 00:39:09,055 --> 00:39:10,848 Why were you doing that alone? 530 00:39:15,770 --> 00:39:17,021 You didn't come. 531 00:39:17,104 --> 00:39:19,732 You tried to do that alone in the rain? Are you stupid? 532 00:39:22,026 --> 00:39:23,444 Am I stupid? 533 00:39:25,071 --> 00:39:27,615 Right. Yes, I'm stupid. 534 00:39:28,240 --> 00:39:32,536 I stupidly care too much about those chairs, unlike you. 535 00:39:33,954 --> 00:39:36,791 I know you never keep your word, 536 00:39:36,874 --> 00:39:40,086 and that you never come after saying you will. 537 00:39:41,003 --> 00:39:43,130 But you should have come today. 538 00:39:43,714 --> 00:39:45,966 If you had time to drink, you should have come. 539 00:39:46,050 --> 00:39:47,718 Yes, I did drink, 540 00:39:48,344 --> 00:39:51,889 but I couldn't come in time because of a news flash. 541 00:39:51,972 --> 00:39:55,393 The news? What does that have to do with me? 542 00:39:55,476 --> 00:39:57,228 What was I supposed to do? 543 00:39:57,311 --> 00:39:59,355 Ignore the news flash and come to you? 544 00:39:59,438 --> 00:40:01,107 Since our plans are more important? 545 00:40:03,484 --> 00:40:04,819 I may be your mom, 546 00:40:04,902 --> 00:40:07,321 but I'm also an anchor who delivers the news. 547 00:40:07,405 --> 00:40:09,698 Just as you compete even if you're sad or sick, 548 00:40:09,782 --> 00:40:11,158 I do the same. 549 00:40:12,368 --> 00:40:13,661 Don't you get it? 550 00:40:14,829 --> 00:40:17,623 I thought you'd understand once you grew up, 551 00:40:17,706 --> 00:40:19,542 so I wished you'd grow up soon. 552 00:40:19,625 --> 00:40:23,546 But you don't care to understand me. You're always ready to be disappointed. 553 00:40:26,799 --> 00:40:30,511 You wanted me to grow up quickly because of that? 554 00:40:38,018 --> 00:40:39,228 But I'm sorry. 555 00:40:43,274 --> 00:40:47,403 I'm still stuck at 13, Mom. 556 00:40:49,029 --> 00:40:53,117 I can't forget how you didn't come to Dad's funeral because of a news flash. 557 00:40:53,200 --> 00:40:56,036 Because I just can't forgive you for that, 558 00:40:58,289 --> 00:41:00,791 I'm still only 13 years old. 559 00:41:02,543 --> 00:41:04,044 You're right. 560 00:41:04,670 --> 00:41:07,131 I don't care at all to understand. 561 00:41:07,214 --> 00:41:11,010 A 13-year-old can't understand these things. 562 00:41:15,848 --> 00:41:17,391 Hey, listen. 563 00:41:17,475 --> 00:41:19,518 I know you started as a reporter, 564 00:41:20,102 --> 00:41:21,687 but you're an anchor now. 565 00:41:22,313 --> 00:41:24,857 You need better delivery. 566 00:41:26,025 --> 00:41:29,987 The viewers don't care if an anchor started 567 00:41:30,070 --> 00:41:33,073 as an announcer or as a reporter. 568 00:41:33,991 --> 00:41:37,286 I'm sorry, sir. I'll work on it more. 569 00:41:37,369 --> 00:41:40,164 The higher-ups started to complain. 570 00:41:40,247 --> 00:41:43,334 You worked hard to become an anchor. Don't lose it. 571 00:41:44,293 --> 00:41:45,878 It's not like you're young. 572 00:41:47,129 --> 00:41:49,715 I know your family is going through a lot right now, 573 00:41:50,508 --> 00:41:52,801 but don't give the higher-ups a justification. 574 00:41:54,011 --> 00:41:55,137 Yes, sir. 575 00:41:57,348 --> 00:41:58,641 Jae-kyung. 576 00:41:59,433 --> 00:42:00,559 Yes? 577 00:42:00,643 --> 00:42:03,646 It's the hospital. You should go right now. 578 00:42:09,109 --> 00:42:11,028 A plane to Mokpo crashed! 579 00:42:11,612 --> 00:42:13,656 -They're assessing the situation. -Any deaths? 580 00:42:13,739 --> 00:42:15,032 Probably many. 581 00:42:15,115 --> 00:42:16,659 Where's the Local News team? 582 00:42:16,742 --> 00:42:18,035 I'll call Captain. 583 00:42:18,118 --> 00:42:19,662 Prepare a news flash. 584 00:42:20,371 --> 00:42:22,831 I'll do the news flash. 585 00:42:23,958 --> 00:42:26,752 Are you insane? You can't do it. 586 00:42:26,835 --> 00:42:28,254 Get to the hospital. 587 00:42:28,337 --> 00:42:29,755 Chief. 588 00:42:30,965 --> 00:42:32,299 Let me do it. 589 00:42:33,300 --> 00:42:36,971 I'll prove why I belong there. 590 00:42:37,721 --> 00:42:39,390 DRESSING ROOM 591 00:43:00,661 --> 00:43:01,870 Breaking news. 592 00:43:10,212 --> 00:43:11,422 Breaking news. 593 00:43:12,172 --> 00:43:13,549 Breaking news. 594 00:43:13,632 --> 00:43:17,720 A 737 plane heading from Seoul to Mokpo has crashed. 595 00:43:17,803 --> 00:43:22,182 The plane took off from Gimpo Airport with 106 passengers and crew on board. 596 00:43:22,266 --> 00:43:24,351 -However, it never landed in Mokpo. -Hee-do. 597 00:43:24,435 --> 00:43:27,062 -Poor visibility was the cause. -Let's change. 598 00:43:27,146 --> 00:43:29,898 -Where's Mom? -It crashed in a mountain near Mokpo. 599 00:43:30,649 --> 00:43:33,193 -Why isn't Mom here? -They told the control tower 600 00:43:33,277 --> 00:43:35,696 that they'd circle due to poor visibility, 601 00:43:35,779 --> 00:43:40,618 -But it disappeared around 3:40 p.m. -Something urgent came up. 602 00:43:40,701 --> 00:43:44,663 The police are at the site of the accident 603 00:43:44,747 --> 00:43:49,084 but are having difficulties because the plane crashed on a cliff. 604 00:43:49,168 --> 00:43:52,129 The police speculate they crashed into the mountain top 605 00:43:52,212 --> 00:43:55,382 immediately after being disconnected from the control center. 606 00:44:00,346 --> 00:44:02,222 I didn't know back then… 607 00:44:04,433 --> 00:44:07,603 what your absence at Dad's funeral meant. 608 00:44:08,604 --> 00:44:12,441 But I came to understand and appreciate what it meant 609 00:44:12,524 --> 00:44:14,902 year after year as I grew older. 610 00:44:16,111 --> 00:44:19,698 The more I understood, the more hurt I was. 611 00:44:21,909 --> 00:44:23,702 That's why… 612 00:44:25,788 --> 00:44:27,998 it hurts the most now. 613 00:44:28,082 --> 00:44:28,916 Do you get that? 614 00:44:34,630 --> 00:44:38,384 What is it? You're uncomfortable because I'm bringing Dad up again, right? 615 00:44:39,093 --> 00:44:41,553 You always avoid talking about him. 616 00:44:41,637 --> 00:44:45,724 You always try to forget him as if he never existed. 617 00:44:48,143 --> 00:44:49,311 You have 618 00:44:50,562 --> 00:44:52,815 nothing but longing for your dad, right? 619 00:44:56,568 --> 00:44:57,778 Not I. 620 00:45:00,406 --> 00:45:01,949 I'm filled with resentment. 621 00:45:03,492 --> 00:45:05,285 I always was as I raised you. 622 00:45:06,495 --> 00:45:08,414 I had to avoid it to survive 623 00:45:09,498 --> 00:45:11,166 and forget in order to live. 624 00:45:21,677 --> 00:45:22,803 Fine. 625 00:45:24,304 --> 00:45:26,390 I won't seek your understanding anymore. 626 00:45:27,558 --> 00:45:32,980 But don't criticize my efforts of avoiding and trying to forget. 627 00:45:34,314 --> 00:45:36,984 That's how I'm enduring. 628 00:45:56,795 --> 00:45:58,130 What brings you here? 629 00:46:00,090 --> 00:46:02,885 It was great. You looked really cool. 630 00:46:02,968 --> 00:46:04,386 All I could see was you. 631 00:46:04,470 --> 00:46:05,512 What do you mean? 632 00:46:06,597 --> 00:46:09,308 You'll look cool. And you'll do well. 633 00:46:09,391 --> 00:46:11,643 And all I'll see is you. 634 00:46:14,771 --> 00:46:16,231 I'm sorry that I can't make it. 635 00:46:17,983 --> 00:46:20,027 This isn't right. 636 00:46:21,528 --> 00:46:22,946 I'm going to tear up. 637 00:46:23,864 --> 00:46:25,073 Take it. 638 00:46:25,157 --> 00:46:28,202 I can't go physically, but my heart will be there. 639 00:46:34,291 --> 00:46:35,918 Thanks for coming. 640 00:47:10,118 --> 00:47:11,703 Back Yi-jin speaking. 641 00:47:11,787 --> 00:47:14,581 Hey, Yi-jin. It's me, Ji-woong. 642 00:47:15,374 --> 00:47:16,875 Just because. 643 00:47:18,961 --> 00:47:20,170 I needed… 644 00:47:22,673 --> 00:47:24,591 the courage to stand up again. 645 00:47:25,592 --> 00:47:27,636 Our band's annual concert is coming up. 646 00:47:27,719 --> 00:47:30,055 I wanted to ask Yu-rim out during the concert, 647 00:47:30,138 --> 00:47:32,516 but she can't make it because of her training. 648 00:47:33,016 --> 00:47:36,436 I see. That's good. Girls hate that kind of stuff. 649 00:47:36,520 --> 00:47:40,440 I really wanted her to come even if she did hate it. 650 00:47:41,900 --> 00:47:43,569 I wanted to show her… 651 00:47:45,279 --> 00:47:48,156 that at least on stage, I can do something better than others. 652 00:47:49,825 --> 00:47:51,368 I really wanted to show her. 653 00:47:51,451 --> 00:47:55,247 Goodness. I get you. What a shame. 654 00:47:55,330 --> 00:47:56,456 Come on. 655 00:47:56,540 --> 00:47:58,750 I'm tired too. Bye. 656 00:47:58,834 --> 00:48:01,503 High school drama is for high schoolers. I'm an adult. 657 00:48:02,588 --> 00:48:06,633 Seriously, these teenagers. I should have become a teacher. 658 00:48:14,891 --> 00:48:16,101 Hee-do. 659 00:48:24,860 --> 00:48:26,361 What's wrong? 660 00:48:28,655 --> 00:48:32,242 My mom threw away the chairs. 661 00:48:34,119 --> 00:48:36,538 The chairs my dad made. 662 00:48:37,873 --> 00:48:39,750 My mom threw them away. 663 00:48:41,001 --> 00:48:44,046 I can't find them. They're gone. 664 00:48:48,008 --> 00:48:51,762 Let's look for them. We'll look together. Don't cry. 665 00:48:56,725 --> 00:48:58,143 Don't cry. 666 00:49:03,231 --> 00:49:06,234 There are three chairs and one is broken. Have you seen them? 667 00:49:06,318 --> 00:49:07,819 No, I haven't. 668 00:49:09,112 --> 00:49:10,614 -Thank you. -Sure. 669 00:49:10,697 --> 00:49:14,284 AHYEON SUPERMARKET 670 00:49:14,368 --> 00:49:16,036 I think they took it away already. 671 00:49:17,621 --> 00:49:18,789 Let's stop. 672 00:49:21,708 --> 00:49:22,876 Are you okay? 673 00:49:26,463 --> 00:49:30,258 I wasn't crying, but I started to cry because I saw you. 674 00:49:31,885 --> 00:49:33,136 It's your fault. 675 00:49:34,763 --> 00:49:36,473 Did you two get into a big fight? 676 00:49:36,556 --> 00:49:37,557 Yes. 677 00:49:38,725 --> 00:49:41,520 It was big enough to be named something. 678 00:49:42,396 --> 00:49:44,231 Something for the history books. 679 00:50:02,749 --> 00:50:04,584 During Sin Chang-won's news flash, 680 00:50:06,294 --> 00:50:08,714 Jae-kyung looked incredibly cool. 681 00:50:09,798 --> 00:50:12,634 It was the first time since I joined the studio that I thought… 682 00:50:15,637 --> 00:50:17,222 "I want to be like her." 683 00:50:18,682 --> 00:50:20,267 But after coming to know 684 00:50:21,685 --> 00:50:24,271 that moment caused you to be sad, I'm torn. 685 00:50:26,982 --> 00:50:31,236 Because behind her professionalism are your heartaches. 686 00:50:36,658 --> 00:50:37,951 This is strange. 687 00:50:44,666 --> 00:50:46,835 They were heartaches for me, 688 00:50:47,961 --> 00:50:50,297 but my mom made you dream. 689 00:50:53,800 --> 00:50:55,093 That's… 690 00:50:58,930 --> 00:51:00,474 kind of nice in itself. 691 00:51:20,035 --> 00:51:21,161 About the chairs… 692 00:51:21,870 --> 00:51:24,915 Why don't you make the same ones your dad made? 693 00:51:27,584 --> 00:51:29,336 I'm sure he'd like that too. 694 00:51:31,213 --> 00:51:33,715 Hey. You're that kid from before. 695 00:51:34,508 --> 00:51:36,593 I'm sorry I couldn't come that day. 696 00:51:36,676 --> 00:51:37,886 Did you wait long? 697 00:51:37,969 --> 00:51:40,222 About an hour. You weren't coming, so I left. 698 00:51:40,972 --> 00:51:43,266 Is that what you needed to be fixed? 699 00:51:46,561 --> 00:51:48,522 -It's my lesson fee. -What? 700 00:51:48,605 --> 00:51:52,400 I want to learn how to make chairs. 701 00:51:54,361 --> 00:51:56,321 There's a chair that I want to make. 702 00:51:57,405 --> 00:51:58,698 Please teach me. 703 00:52:00,700 --> 00:52:03,787 Does your training start tomorrow? When will you be back… 704 00:52:15,966 --> 00:52:16,883 Allez. 705 00:52:19,678 --> 00:52:21,179 Allez. 706 00:52:24,808 --> 00:52:28,103 -You can do it! -Let's go! 707 00:52:31,857 --> 00:52:34,401 Even if they're only a few years apart, 708 00:52:35,360 --> 00:52:37,195 fencing styles change by generation. 709 00:52:38,613 --> 00:52:41,241 It's mutually beneficial if high schoolers train 710 00:52:41,324 --> 00:52:42,701 with college kids. 711 00:52:43,952 --> 00:52:47,539 I'm sorry, what? Are they your run-of-the-mill high schoolers? 712 00:52:47,622 --> 00:52:51,042 Do you have anyone who ranks higher than Yu-rim or Hee-do? 713 00:52:53,461 --> 00:52:56,590 Realistically, you're not training with high schoolers. 714 00:52:56,673 --> 00:53:00,135 They're way up there. They're world-class talent. 715 00:53:00,218 --> 00:53:01,970 That's with whom you're training. 716 00:53:03,889 --> 00:53:06,766 I'm grateful. It's all thanks to you. 717 00:53:07,976 --> 00:53:09,060 You punk… 718 00:53:11,271 --> 00:53:13,607 -Thank you for today. -Sure. See you. 719 00:53:13,690 --> 00:53:14,691 Yes, ma'am. 720 00:53:14,774 --> 00:53:16,902 -Goodbye. -Goodbye. 721 00:53:16,985 --> 00:53:19,029 -Let's go. -Okay. 722 00:53:19,863 --> 00:53:22,741 Mr. Back. What brings you here? 723 00:53:22,824 --> 00:53:23,992 Are you here for a story? 724 00:53:24,075 --> 00:53:25,785 No, not a story. 725 00:53:25,869 --> 00:53:29,080 If you don't mind, may I take the two of them? 726 00:53:33,376 --> 00:53:36,212 I'm in the middle of editing the documentary 727 00:53:36,296 --> 00:53:39,049 and need some backup interviews from them both. 728 00:53:39,132 --> 00:53:42,218 -We have training in the morning. -What's going on? 729 00:53:43,637 --> 00:53:46,056 Take them. They don't have any tournaments coming up. 730 00:53:46,139 --> 00:53:48,308 Thank you for your understanding. 731 00:53:48,391 --> 00:53:49,851 When is it going to air? 732 00:53:50,435 --> 00:53:52,938 Am I in it at all? 733 00:53:53,688 --> 00:53:57,484 Well, you gave us such a great interview, 734 00:53:57,567 --> 00:53:58,735 you'll be in it for sure. 735 00:53:58,818 --> 00:54:00,362 Really? 736 00:54:00,445 --> 00:54:02,030 I'm used to being on TV. 737 00:54:02,781 --> 00:54:05,075 -Work hard. -Thank you. Have a nice day. 738 00:54:05,158 --> 00:54:06,534 -Bye. -Bye. 739 00:54:06,618 --> 00:54:07,827 -See you. -Bye. 740 00:54:07,911 --> 00:54:11,373 -Goodbye. -We'll see you later. 741 00:54:12,958 --> 00:54:14,793 What's up? What extra shoots? 742 00:54:14,876 --> 00:54:16,127 I was lying. 743 00:54:17,128 --> 00:54:19,881 -We're going to Ji-woong's concert. -What? 744 00:54:20,757 --> 00:54:23,385 -You came to take us there? -Yes. Let's hurry up. 745 00:54:23,468 --> 00:54:26,137 Thanks! You're the absolute best in the whole world! 746 00:54:26,221 --> 00:54:28,598 -Liar. -Yes, I'm lying. 747 00:54:29,975 --> 00:54:33,311 I want to reach the place 748 00:54:33,395 --> 00:54:37,065 Filled with blinding light 749 00:54:37,148 --> 00:54:40,735 The pieces that passed by yesterday 750 00:54:40,819 --> 00:54:44,614 Become dust and scatter today 751 00:54:44,698 --> 00:54:51,246 The cool breeze I'm on a trip 752 00:54:51,329 --> 00:54:54,874 Follow the secretive light of the galaxy 753 00:54:54,958 --> 00:55:01,172 That world filled with sparkling dreams 754 00:55:08,221 --> 00:55:12,559 -Let's go! -Let's go! 755 00:55:12,600 --> 00:55:14,185 Let's go a bit further 756 00:55:16,521 --> 00:55:20,191 The world we've been waiting for 757 00:55:20,275 --> 00:55:24,487 Is becoming clearer 758 00:55:25,321 --> 00:55:28,867 The pieces that passed by yesterday 759 00:55:28,950 --> 00:55:32,704 Become dust and scatter today 760 00:55:32,787 --> 00:55:39,627 The cool breeze I'm on a trip 761 00:55:39,711 --> 00:55:43,048 Follow the secretive light of the galaxy 762 00:55:43,131 --> 00:55:49,012 That world filled with sparkling dreams 763 00:55:50,096 --> 00:55:53,558 It's beckoning me 764 00:55:53,641 --> 00:55:55,477 Let's go a bit further 765 00:55:57,145 --> 00:55:59,522 -Let's go! -Let's go! 766 00:56:00,523 --> 00:56:04,736 -Encore! -Encore! 767 00:56:05,779 --> 00:56:07,030 Hey! 768 00:56:07,947 --> 00:56:12,035 -Encore! -Encore! 769 00:56:12,118 --> 00:56:15,080 -Great job everyone. -The crowd went wild. 770 00:56:15,163 --> 00:56:16,039 Hey. 771 00:56:16,831 --> 00:56:18,208 I have to do well. 772 00:56:18,792 --> 00:56:22,504 We have to do very well. Amazingly well. Got that? 773 00:56:22,587 --> 00:56:23,671 Yes. 774 00:56:24,923 --> 00:56:26,257 Jeez! 775 00:56:26,341 --> 00:56:28,093 So-yeong. The concert isn't over yet. 776 00:56:28,176 --> 00:56:31,346 Weren't you and Min-ji over? Why is she here? 777 00:56:33,598 --> 00:56:36,601 So-yeong! I know nothing about that! 778 00:56:36,684 --> 00:56:37,560 Shoot. 779 00:56:37,644 --> 00:56:39,729 Sorry, but I can't do the encore. 780 00:56:39,813 --> 00:56:41,898 Hey! Are you insane? 781 00:56:41,981 --> 00:56:45,401 Yes, I am. My girlfriend is more important than the performance. 782 00:56:45,485 --> 00:56:47,946 -Sorry. -Hey! 783 00:56:48,029 --> 00:56:49,572 What? What is it? 784 00:56:50,240 --> 00:56:52,158 Hey, Jungle Prince. 785 00:56:53,284 --> 00:56:55,203 Are you even listening to each other? 786 00:56:55,870 --> 00:56:57,831 -Who are you? -What's that? 787 00:56:57,914 --> 00:57:00,125 The 14th guitarist, Back Yi-jin. 788 00:57:00,208 --> 00:57:03,169 How can you call yourselves a band? 789 00:57:04,087 --> 00:57:06,172 Grab the guitar. 790 00:57:06,256 --> 00:57:07,674 We need a guitarist. 791 00:57:07,757 --> 00:57:09,801 -What? -Hey. Take off your uniform. 792 00:57:10,844 --> 00:57:12,720 Put that on. It's our stage costume. 793 00:57:12,804 --> 00:57:14,139 What do you mean? 794 00:57:15,974 --> 00:57:18,101 Our guitarist took off. 795 00:57:18,184 --> 00:57:20,895 You hear them asking for an encore? We have to go back. 796 00:57:20,979 --> 00:57:23,273 We will sing our signature song, "Starlight". 797 00:57:23,356 --> 00:57:25,066 Just fill in for one song. 798 00:57:26,568 --> 00:57:29,404 I graduated three years ago. There's no way I remember it. 799 00:57:29,487 --> 00:57:31,448 I don't. I can't do it. No way. 800 00:57:31,531 --> 00:57:33,408 How will we perform without a guitar? 801 00:57:33,491 --> 00:57:35,702 You may not remember, but your hands will. 802 00:57:36,619 --> 00:57:37,829 Trust me. 803 00:57:39,330 --> 00:57:41,416 The Jungle Prince's reputation is on the line. 804 00:57:41,499 --> 00:57:44,002 Sir. Here's my uniform. 805 00:57:49,424 --> 00:57:51,509 -Encore! -Encore! 806 00:57:53,636 --> 00:57:58,349 -Encore! -Encore! 807 00:57:58,433 --> 00:58:00,477 -Thank you. -Encore! 808 00:58:00,560 --> 00:58:04,981 For our encore performance, we'll sing "Starlight", 809 00:58:05,607 --> 00:58:08,359 which represents the Jungle Prince's 20-year history. 810 00:58:10,320 --> 00:58:12,155 SOUL JUNGLE PRINCE IS THE BEST 811 00:58:12,238 --> 00:58:13,615 I WISH THE TEACHER HAD JI-WOONG'S FACE 812 00:58:18,286 --> 00:58:21,164 What the? Isn't that Yi-jin? 813 00:58:22,248 --> 00:58:25,043 Why is he up there? He's wearing a uniform too. 814 00:58:28,713 --> 00:58:33,051 We light everyone Shine on each other 815 00:58:33,134 --> 00:58:40,058 The sad expressions will soon disappear 816 00:58:40,141 --> 00:58:41,601 Remember 817 00:58:41,684 --> 00:58:44,771 We shine more 818 00:58:44,854 --> 00:58:50,401 Than anything else 819 00:58:50,485 --> 00:58:52,779 I CAN'T LEAVE SCHOOL WITHOUT YOU, YI-JIN MARRY ME, YI-JIN 820 00:58:52,862 --> 00:58:54,155 JUNGLE PRINCE IS HERE 821 00:59:02,956 --> 00:59:07,210 You are my starlight You are my sunshine 822 00:59:07,293 --> 00:59:13,800 Whatever you want You're the one shining on me 823 00:59:14,592 --> 00:59:19,389 Yes, that's you 824 00:59:32,986 --> 00:59:36,155 The boy who was trapped inside the old tapes 825 00:59:37,490 --> 00:59:39,701 is standing before me now. 826 00:59:59,804 --> 01:00:02,348 Their guitarist ran away. 827 01:00:02,432 --> 01:00:04,183 -Yi-jin. -Yes? 828 01:00:04,267 --> 01:00:06,144 What class were you in your senior year? 829 01:00:06,227 --> 01:00:09,022 Me? In class six. 830 01:00:10,940 --> 01:00:13,234 Back Yi-jin from class six. 831 01:00:13,318 --> 01:00:15,778 I'm Na Hee-do from class three. 832 01:00:17,655 --> 01:00:19,490 Let's hang out together. 833 01:00:25,455 --> 01:00:29,751 Follow the secretive light of the galaxy 834 01:00:29,834 --> 01:00:36,299 That world filled with sparkling dreams 835 01:00:37,717 --> 01:00:41,638 It's beckoning me 836 01:00:41,721 --> 01:00:44,223 Let's go a bit further 837 01:00:45,683 --> 01:00:46,934 You're awesome! 838 01:00:48,519 --> 01:00:49,812 You're so cool! 839 01:00:51,064 --> 01:00:52,774 I'd like to say something 840 01:00:53,816 --> 01:00:55,818 I've been preparing for a while. 841 01:00:57,236 --> 01:01:00,031 I wanted to be special to many people. 842 01:01:01,699 --> 01:01:03,117 I wanted attention. 843 01:01:04,619 --> 01:01:06,537 That was the most important. 844 01:01:06,621 --> 01:01:07,872 However… 845 01:01:09,832 --> 01:01:12,001 I've found something more important. 846 01:01:12,960 --> 01:01:16,923 If I can become special to just one person, 847 01:01:17,924 --> 01:01:19,133 I'd want nothing more. 848 01:01:34,816 --> 01:01:35,900 I can do this. 849 01:01:58,464 --> 01:01:59,757 Ko Yu-rim. 850 01:02:01,551 --> 01:02:02,802 I like you. 851 01:02:10,309 --> 01:02:11,811 Will you go out with me? 852 01:02:32,999 --> 01:02:37,170 The pieces that passed by yesterday 853 01:02:37,253 --> 01:02:41,924 Become dust and scatter today 854 01:02:42,008 --> 01:02:44,010 Come on! 855 01:02:47,096 --> 01:02:49,056 I can't do that again. 856 01:02:49,140 --> 01:02:51,434 You played the guitar in front of all those people. 857 01:02:51,517 --> 01:02:53,561 Can't you do this one thing for me? 858 01:02:53,644 --> 01:02:56,856 Listening to that tape really cheered me up. 859 01:02:57,857 --> 01:02:59,066 Oh, my gosh! 860 01:03:01,819 --> 01:03:04,655 Hey. What are you doing here? 861 01:03:04,739 --> 01:03:06,616 Listening to FM Date. 862 01:03:06,699 --> 01:03:08,534 They won't let us during study sessions. 863 01:03:09,494 --> 01:03:10,995 Wait. Why are you here, Yi-jin? 864 01:03:12,580 --> 01:03:15,541 Forget that. Why are you wearing a uniform? 865 01:03:16,209 --> 01:03:18,169 Why do you think? It was all Ji-woong. 866 01:03:18,252 --> 01:03:19,837 Didn't you go watch him? 867 01:03:20,421 --> 01:03:21,506 Oh, that… 868 01:03:23,049 --> 01:03:25,927 I truly love music, you see. 869 01:03:26,636 --> 01:03:28,846 I didn't go because of my love. 870 01:03:28,930 --> 01:03:31,933 Whatever. Give me the script from an old broadcast. 871 01:03:32,016 --> 01:03:35,561 I want to hear Yi-jin read it live. 872 01:03:35,645 --> 01:03:37,730 You're going to do a reading? 873 01:03:38,523 --> 01:03:39,857 Sounds fun. 874 01:03:39,941 --> 01:03:42,068 BROADCASTING CLUB 875 01:03:46,948 --> 01:03:49,116 The college entrance exam is coming up. 876 01:03:49,784 --> 01:03:52,161 Hang in there. You can do it. 877 01:03:52,245 --> 01:03:54,997 But can we really do it? 878 01:03:55,915 --> 01:03:58,626 Sometimes, saying that we can do something 879 01:03:59,418 --> 01:04:01,671 can be more discouraging. 880 01:04:02,588 --> 01:04:06,217 Content like this needs to be aired. 881 01:04:09,720 --> 01:04:12,890 We haven't learned about a world in which you don't have to do well 882 01:04:13,558 --> 01:04:15,643 -and can fail. -What is it? 883 01:04:15,726 --> 01:04:18,312 -Is that a mistake? -What? A mistake? 884 01:04:18,396 --> 01:04:20,898 Still, let's do the most we can. 885 01:04:20,982 --> 01:04:22,733 Let's do our best. 886 01:04:23,442 --> 01:04:26,904 But I still hope that even if we fail, 887 01:04:27,655 --> 01:04:30,241 we'll be strong enough 888 01:04:31,242 --> 01:04:33,327 to get back up again. 889 01:04:35,788 --> 01:04:37,331 Look. Fireworks. 890 01:04:37,415 --> 01:04:40,293 -Look. -Where? 891 01:04:41,294 --> 01:04:44,213 They're so pretty. Where is that from? 892 01:04:44,297 --> 01:04:46,382 There's a festival at the district office. 893 01:04:48,009 --> 01:04:49,510 What are you all doing here? 894 01:04:52,346 --> 01:04:53,472 What's going on here? 895 01:04:53,556 --> 01:04:55,850 -I guess he did it. -I guess so. 896 01:04:56,767 --> 01:04:58,060 Did what? 897 01:04:58,144 --> 01:05:00,646 We're going out. 898 01:05:00,730 --> 01:05:01,564 You what? 899 01:05:02,189 --> 01:05:04,233 Thanks for everything, Yi-jin. 900 01:05:04,317 --> 01:05:07,695 Wait a second. I'm not that dense. 901 01:05:07,778 --> 01:05:10,323 Naturally, I knew that Ji-woong liked Yu-rim. 902 01:05:10,406 --> 01:05:13,701 But Yu-rim. You meant it too? 903 01:05:13,784 --> 01:05:15,953 How could you go from Ryder to Ji-woong? 904 01:05:16,037 --> 01:05:17,204 What do you see in him? 905 01:05:17,788 --> 01:05:21,167 Well, he's doesn't have the standard good looks, 906 01:05:22,168 --> 01:05:23,377 but he's my type. 907 01:05:23,461 --> 01:05:26,547 What the heck? What? 908 01:05:26,631 --> 01:05:28,633 -Unbelievable… -It's none of your business. 909 01:05:28,716 --> 01:05:29,884 Watch the fireworks. 910 01:05:29,967 --> 01:05:32,803 Life is long and fireworks are short. 911 01:05:36,682 --> 01:05:38,601 -Let's go watch too. -Okay. 912 01:05:47,485 --> 01:05:49,904 I feel like the entire world is blessing our new beginning. 913 01:05:49,987 --> 01:05:52,073 Give me a freaking break. 914 01:05:52,156 --> 01:05:53,908 Exactly. Who cares? 915 01:05:54,659 --> 01:05:55,701 Hey. 916 01:05:56,202 --> 01:05:59,288 Seriously. I love your jokes. 917 01:06:00,039 --> 01:06:01,999 Thanks for calling it a joke. 918 01:06:05,419 --> 01:06:08,631 They're so pretty. I'm so happy. 919 01:06:12,301 --> 01:06:13,719 Thanks… 920 01:06:14,345 --> 01:06:16,681 for gifting me a day like today. 921 01:06:23,437 --> 01:06:24,981 They're really pretty. 922 01:06:26,983 --> 01:06:28,025 Look. 923 01:06:38,661 --> 01:06:40,538 PUT YOUR NAME DOWN IF YOU WANT A COPY. FROM JI-WOONG. 924 01:06:48,629 --> 01:06:51,674 HEE-DO 925 01:06:51,757 --> 01:06:52,967 HEE-DO, SEUNG-WAN, YU-RIM 926 01:06:53,050 --> 01:06:54,301 HEE-DO 927 01:06:54,385 --> 01:06:55,803 HEE-DO, SEUNG-WAN, YU-RIM 928 01:06:55,886 --> 01:06:56,971 HEE-DO 929 01:06:59,640 --> 01:07:01,267 HEE-DO, SEUNG-WAN, YU-RIM 930 01:07:01,350 --> 01:07:03,394 HEE-DO 931 01:07:18,075 --> 01:07:20,327 YI-JIN 932 01:07:24,331 --> 01:07:27,043 YI-JIN 933 01:07:34,550 --> 01:07:36,886 -Gosh. -Careful. 934 01:07:36,969 --> 01:07:39,472 -Gosh. -Right there. 935 01:07:42,767 --> 01:07:44,018 How long do we dry it? 936 01:07:44,101 --> 01:07:45,519 For about an hour. 937 01:07:45,603 --> 01:07:48,898 -We have to sand it again once it dries. -Again? 938 01:07:51,984 --> 01:07:54,820 It's not as easy as I thought. 939 01:07:57,364 --> 01:07:58,949 When did my dad learn-- 940 01:08:05,790 --> 01:08:08,375 Excuse me. What's with those chairs? 941 01:08:10,753 --> 01:08:11,921 Why are they here? 942 01:08:12,004 --> 01:08:13,130 Oh, that? 943 01:08:13,881 --> 01:08:16,842 Do you know Shin Jae-kyung? The newscaster. 944 01:08:17,426 --> 01:08:18,594 She dropped them off. 945 01:08:19,845 --> 01:08:21,514 They must mean a lot to her. 946 01:08:21,597 --> 01:08:23,724 She had so many requests. 947 01:08:23,808 --> 01:08:27,436 The legs were broken. It took forever to reattach them. 948 01:08:32,358 --> 01:08:33,651 When? 949 01:08:35,069 --> 01:08:36,654 When did she drop them off? 950 01:08:46,330 --> 01:08:48,457 What took you so long? Get dressed. 951 01:08:49,083 --> 01:08:50,167 What? 952 01:08:52,086 --> 01:08:53,337 Where are we going? 953 01:08:53,420 --> 01:08:55,506 Did you forget? You put it on the calendar. 954 01:08:56,215 --> 01:08:57,299 Your dad's cemetery. 955 01:09:04,598 --> 01:09:07,893 What do I wear? Should I wear black? 956 01:09:08,519 --> 01:09:09,937 Whatever's comfortable. 957 01:09:11,397 --> 01:09:12,439 Okay. 958 01:10:33,229 --> 01:10:34,313 Mom. 959 01:10:40,986 --> 01:10:44,073 Mom. Are you crying? 960 01:10:57,211 --> 01:10:58,295 Mom. 961 01:11:17,231 --> 01:11:18,524 Hee-do. 962 01:11:21,443 --> 01:11:22,987 Are you really 963 01:11:24,697 --> 01:11:26,699 still 13 years old? 964 01:11:31,954 --> 01:11:33,372 I wanted… 965 01:11:35,249 --> 01:11:36,625 to tell you 966 01:11:37,835 --> 01:11:39,962 once you were all grown up. 967 01:11:43,299 --> 01:11:44,550 The… 968 01:11:46,343 --> 01:11:47,845 The truth is… 969 01:11:50,597 --> 01:11:54,560 I miss your dad so very much. 970 01:11:57,521 --> 01:12:00,190 I miss him so much, Hee-do. 971 01:12:04,320 --> 01:12:05,404 Mom… 972 01:12:10,284 --> 01:12:12,953 Mom. I… 973 01:12:18,042 --> 01:12:20,336 I miss Dad a lot too. 974 01:13:12,763 --> 01:13:14,681 They finished their colonoscopies, 975 01:13:14,765 --> 01:13:16,975 so your mom and grandma should be back soon. 976 01:13:17,059 --> 01:13:18,143 Thank you. 977 01:13:40,874 --> 01:13:42,000 Mom. 978 01:13:43,627 --> 01:13:44,962 Mom. 979 01:13:50,384 --> 01:13:51,635 Yes? 980 01:13:52,428 --> 01:13:53,929 Hee-do? 981 01:13:54,471 --> 01:13:55,806 It's Mom. 982 01:13:57,099 --> 01:13:59,101 I'm here. 983 01:14:00,310 --> 01:14:01,478 Mom. 984 01:14:03,272 --> 01:14:04,398 Are you okay? 985 01:14:05,524 --> 01:14:06,775 Yes. 986 01:14:09,319 --> 01:14:11,196 I'm fine. 987 01:14:12,990 --> 01:14:14,867 Don't go anywhere. 988 01:14:16,535 --> 01:14:18,245 Don't go. 989 01:14:19,955 --> 01:14:21,790 Stay with me. 990 01:14:24,084 --> 01:14:25,711 I will. 991 01:14:27,796 --> 01:14:30,007 I left you alone 992 01:14:31,633 --> 01:14:34,761 way too much when you were young. 993 01:14:38,599 --> 01:14:40,100 It's okay, Mom. 994 01:14:41,852 --> 01:14:43,729 Live a long, long life… 995 01:14:48,567 --> 01:14:50,194 by my side. 996 01:15:01,330 --> 01:15:02,706 I love you… 997 01:15:03,707 --> 01:15:04,917 Mom. 998 01:15:08,045 --> 01:15:10,839 Is it because of the crack that formed when they broke? 999 01:15:10,923 --> 01:15:13,842 Everything started to change slowly. 1000 01:15:13,926 --> 01:15:16,720 -One. Two. -Actions speak louder than words. 1001 01:15:16,803 --> 01:15:17,971 You did the right thing. 1002 01:15:18,055 --> 01:15:19,848 I'm quite impressed, Hee-do. 1003 01:15:19,932 --> 01:15:23,393 You said your life was boring. Look what fun trouble you're in. 1004 01:15:23,477 --> 01:15:24,895 I'm right again this time. 1005 01:15:25,479 --> 01:15:27,481 What would you like to do before the world ends? 1006 01:15:29,191 --> 01:15:30,442 -You can do this! -You can do this! 1007 01:15:30,526 --> 01:15:32,069 -Good luck! -I guess 1008 01:15:32,152 --> 01:15:34,404 I also wanted a change for myself. 1009 01:15:34,988 --> 01:15:36,740 I want to stay by your side 1010 01:15:36,823 --> 01:15:38,617 and watch you grow into a great person. 1011 01:15:38,700 --> 01:15:39,868 Reporter Back Yi-jin? 1012 01:15:49,753 --> 01:15:54,758 Subtitle translation by: Jeong Lee