1 00:00:24,358 --> 00:00:25,651 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:01:10,279 --> 00:01:11,030 ‎ヒド 3 00:01:11,113 --> 00:01:12,281 ‎インジョルミ 4 00:01:13,490 --> 00:01:14,575 ‎いいえ 5 00:01:16,660 --> 00:01:17,745 ‎イジン 6 00:01:20,873 --> 00:01:21,999 ‎あなたを 7 00:01:23,792 --> 00:01:25,502 ‎手に入れる 8 00:01:33,677 --> 00:01:34,970 ‎私たちは結局⸺ 9 00:01:36,847 --> 00:01:39,224 ‎出会う運命だと言ったよね 10 00:01:39,892 --> 00:01:41,268 ‎でも違った 11 00:01:41,810 --> 00:01:45,022 ‎最初から ‎もう知り合いだった 12 00:01:46,064 --> 00:01:47,232 ‎信じられる? 13 00:01:47,816 --> 00:01:48,901 ‎ウソみたい 14 00:01:48,984 --> 00:01:52,946 ‎あなたが ‎あのインジョルミだなんて 15 00:01:59,161 --> 00:02:01,705 ‎それってニックネームか? 16 00:02:07,044 --> 00:02:08,295 ‎そうなんだな 17 00:02:11,507 --> 00:02:13,050 ‎人違いだよ 18 00:02:13,133 --> 00:02:17,137 ‎もしかして ‎“ライダー37”が私だから 19 00:02:18,138 --> 00:02:19,765 ‎がっかりして⸺ 20 00:02:20,724 --> 00:02:22,017 ‎否定したの? 21 00:02:22,100 --> 00:02:23,101 ‎いや 22 00:02:23,185 --> 00:02:27,106 ‎とにかく ‎俺はインジョルミじゃない 23 00:02:27,189 --> 00:02:29,441 ‎だって おかしいでしょ 24 00:02:29,525 --> 00:02:32,027 ‎黄色いバラは互いの目印よ 25 00:02:32,111 --> 00:02:34,780 ‎同じ時間と場所とお花 26 00:02:34,863 --> 00:02:36,949 ‎それでも偶然だと? 27 00:02:39,952 --> 00:02:41,203 ‎実は… 28 00:02:47,251 --> 00:02:48,669 ‎とにかく違う 29 00:02:48,752 --> 00:02:50,420 ‎これは… おっと 30 00:02:51,839 --> 00:02:54,925 ‎インタビューに行くのに 31 00:02:55,008 --> 00:02:57,845 ‎手ぶらじゃ失礼だから買った 32 00:03:05,644 --> 00:03:07,020 ‎本当に⸺ 33 00:03:09,022 --> 00:03:10,148 ‎偶然なの? 34 00:03:12,818 --> 00:03:13,735 ‎ああ 35 00:03:20,450 --> 00:03:21,702 ‎じゃあ今 私… 36 00:03:23,120 --> 00:03:24,329 ‎何を言ったの? 37 00:03:24,413 --> 00:03:26,373 ‎今?‎ ‎その… 38 00:03:28,083 --> 00:03:31,420 ‎“あなたを ‎手に入れる”とか何とか 39 00:03:32,004 --> 00:03:33,130 ‎静かに 40 00:03:38,343 --> 00:03:40,262 ‎静かに言ったけど… 41 00:03:45,934 --> 00:03:47,394 ‎どうしよう 42 00:03:53,901 --> 00:03:56,695 第9話 43 00:03:57,195 --> 00:04:01,158 ‎今日は急用が出来て ‎行けなかった 44 00:04:01,700 --> 00:04:03,118 ‎本当にごめん 45 00:04:12,502 --> 00:04:13,420 ‎大丈夫 46 00:04:14,254 --> 00:04:16,298 割とすぐに帰ったから 47 00:04:31,813 --> 00:04:35,150 君の世界が消えたなら あの子の世界へ行け 48 00:04:38,195 --> 00:04:40,197 ‎つまり“あの子”って… 49 00:04:40,822 --> 00:04:45,494 ‎それくらい ‎あなたに憧れてた 50 00:04:46,745 --> 00:04:48,038 私なの? 51 00:04:48,121 --> 00:04:51,291 もしかして 私たち 知り合いでは? 52 00:04:52,084 --> 00:04:54,336 または 会ったことがあるとか 53 00:04:55,212 --> 00:04:56,129 ‎いや 54 00:04:56,713 --> 00:04:59,049 ‎君に気づかないわけがない 55 00:04:59,841 --> 00:05:03,679 ‎見たらすぐに ‎君だと分かると思う 56 00:05:09,768 --> 00:05:13,438 ‎何が“分かる”よ ‎バカじゃないの? 57 00:05:14,064 --> 00:05:16,274 ‎これから どうしよう 58 00:05:16,775 --> 00:05:19,069 ‎どうしたらいいの? 59 00:05:27,160 --> 00:05:28,829 ‎“手に入れる”って 60 00:05:29,579 --> 00:05:33,041 ‎何を手に入れるのよ ‎どうかしてる 61 00:05:34,084 --> 00:05:36,753 ‎漫画の読みすぎよ 62 00:05:36,837 --> 00:05:39,756 ‎恥ずかしいったら ‎ありゃしない 63 00:05:43,468 --> 00:05:45,220 ‎どうしたらいいの 64 00:05:54,688 --> 00:05:56,231 ‎なぜ あそこから? 65 00:06:02,279 --> 00:06:03,697 ‎出てこないで 66 00:06:04,990 --> 00:06:07,075 ‎ヤンコーチからよ 67 00:06:08,493 --> 00:06:12,372 ‎私は“奪った金メダル”と ‎言ったけど 68 00:06:15,083 --> 00:06:18,754 ‎キャスターではなく ‎母親としては 69 00:06:19,755 --> 00:06:22,257 ‎あんたが奪ったとは ‎思ってない 70 00:06:23,675 --> 00:06:25,844 ‎それだけは分かって 71 00:06:26,428 --> 00:06:30,974 ‎もちろん会見での態度は ‎認めてないけど 72 00:06:31,767 --> 00:06:35,562 ‎それと金メダルは別だから 73 00:06:37,439 --> 00:06:38,523 ‎受け取って 74 00:06:57,709 --> 00:06:59,586 ‎質店じゃあるまいし 75 00:07:09,638 --> 00:07:13,600 “慶州アジア競技大会” 76 00:07:19,481 --> 00:07:21,024 ‎置いてきてごめん 77 00:07:42,712 --> 00:07:44,756 ‎“名に恥じぬよう ‎ローガンは…” 78 00:07:50,887 --> 00:07:51,763 ‎あなたを 79 00:07:52,556 --> 00:07:53,932 ‎手に入れる 80 00:07:59,688 --> 00:08:03,775 ‎“好き”でもなく ‎“手に入れる”って何だよ 81 00:08:04,443 --> 00:08:05,735 ‎ヒドのヤツ 82 00:08:13,535 --> 00:08:14,578 ‎イジンさん 83 00:08:16,037 --> 00:08:17,205 ‎どうした 84 00:08:17,289 --> 00:08:19,958 ‎朝から来るほど切実なのよ 85 00:08:20,041 --> 00:08:21,710 ‎一睡もできなかった 86 00:08:21,793 --> 00:08:24,004 ‎ヒドに話してないよね? 87 00:08:26,047 --> 00:08:26,923 ‎ああ 88 00:08:28,049 --> 00:08:28,925 ‎よかった 89 00:08:30,051 --> 00:08:31,511 ‎どうしよう 90 00:08:31,595 --> 00:08:33,471 ‎俺に聞くなよ 91 00:08:33,972 --> 00:08:37,100 ‎お前のせいで ‎ヒドにウソをついたのに 92 00:08:39,728 --> 00:08:40,729 ‎どうする気だ 93 00:08:42,814 --> 00:08:45,233 ‎インジョルミが ‎私だと知ったら 94 00:08:45,317 --> 00:08:47,360 ‎ヒドはがっかりする 95 00:08:48,111 --> 00:08:51,031 ‎あの子に ‎ひどいことを言ったから 96 00:08:51,114 --> 00:08:52,824 ‎申し訳なくて 97 00:08:53,867 --> 00:08:54,951 ‎何を言った 98 00:08:57,704 --> 00:09:01,374 ‎あなたは ‎ただの予算に過ぎない 99 00:09:02,459 --> 00:09:05,545 ‎私が名前を知らないなら⸺ 100 00:09:06,087 --> 00:09:07,631 ‎その程度ってこと 101 00:09:08,298 --> 00:09:10,634 ‎私の追っかけだけすれば? 102 00:09:12,135 --> 00:09:14,596 ‎代表なんて出すぎてるのよ 103 00:09:15,514 --> 00:09:19,976 ‎そんなこと… ‎よくも平気で言えたな 104 00:09:20,060 --> 00:09:21,603 ‎ヒドはお前を… 105 00:09:21,686 --> 00:09:23,313 ‎知ってるわよ 106 00:09:23,396 --> 00:09:25,398 ‎ライダー37… いいえ 107 00:09:26,107 --> 00:09:29,110 ‎ヒドの気持ちは ‎私が一番 知ってる 108 00:09:29,778 --> 00:09:33,740 ‎コ・ユリムを愛し ‎インジョルミを慰めてくれた 109 00:09:34,908 --> 00:09:37,702 ‎そこまでしてくれた子に ‎私は… 110 00:09:40,747 --> 00:09:42,499 ‎どうしたらいいの? 111 00:09:42,582 --> 00:09:45,335 ‎俺はこれ以上ウソをつけない 112 00:09:45,418 --> 00:09:48,588 ‎ダメよ‎ ‎1週間だけ待って 113 00:09:48,672 --> 00:09:50,340 ‎対策を考えたいの 114 00:09:55,387 --> 00:09:56,680 ‎何してる 115 00:10:10,110 --> 00:10:11,319 ‎来てる? 116 00:10:12,487 --> 00:10:13,154 ‎行った 117 00:10:13,238 --> 00:10:14,114 ‎本当に? 118 00:10:15,282 --> 00:10:16,866 ‎お前はヒドを避け 119 00:10:16,950 --> 00:10:20,996 ‎ヒドは俺を避けてるみたいだ 120 00:10:43,852 --> 00:10:45,270 ‎潤滑剤を 121 00:10:46,021 --> 00:10:47,022 ‎“潤滑剤” 122 00:10:47,105 --> 00:10:48,481 ‎自分で取るよ 123 00:10:57,699 --> 00:11:00,910 ‎どうしたの ‎私に悪いことでもした? 124 00:11:00,994 --> 00:11:04,205 ‎それとも ‎うっかり動いちゃった? 125 00:11:05,665 --> 00:11:06,916 ‎違うよ 126 00:11:07,000 --> 00:11:09,336 ‎恐縮しちゃうじゃない 127 00:11:09,419 --> 00:11:12,964 ‎急に生身の人間扱いされて ‎ありがたいし 128 00:11:14,507 --> 00:11:16,176 ‎奴隷根性かな 129 00:11:20,555 --> 00:11:21,765 ‎“「フルハウス」16巻” 130 00:11:23,099 --> 00:11:24,392 ‎ユリム先輩 131 00:11:25,560 --> 00:11:27,645 ‎売店に行きませんか? 132 00:11:27,729 --> 00:11:29,981 ‎いいわね‎ ‎何を食べる? 133 00:11:30,065 --> 00:11:32,650 ‎カップラーメンとアイスを 134 00:11:32,734 --> 00:11:34,402 ‎そうね‎ ‎行こう 135 00:11:35,445 --> 00:11:37,072 ‎いってきます 136 00:11:40,950 --> 00:11:42,452 ‎16巻? 137 00:11:45,497 --> 00:11:46,748 ‎出たんだ 138 00:11:49,417 --> 00:11:50,502 ‎最終巻 139 00:11:52,462 --> 00:11:53,713 ‎出たの? 140 00:12:13,858 --> 00:12:17,779 ‎“「フルハウス」16巻” 141 00:12:17,862 --> 00:12:19,989 ‎アイスは3つ食べます 142 00:12:20,073 --> 00:12:22,200 ‎お財布を忘れてきた 143 00:12:22,283 --> 00:12:24,411 ‎早く来てくださいね 144 00:13:00,363 --> 00:13:02,615 ‎それって私の? 145 00:13:02,699 --> 00:13:04,159 ‎えっ?‎ ‎いや… 146 00:13:09,456 --> 00:13:10,290 ‎うん 147 00:13:11,291 --> 00:13:14,419 ‎私に隠れて盗み見してるの? 148 00:13:14,502 --> 00:13:16,171 ‎盗み見だなんて 149 00:13:17,505 --> 00:13:20,300 ‎急に風が吹いてロッカーが… 150 00:13:21,551 --> 00:13:23,261 ‎バンと開いたの 151 00:13:23,344 --> 00:13:26,181 ‎だから閉めに来たら ‎目に入って 152 00:13:26,765 --> 00:13:28,725 ‎うれしくて見ただけ 153 00:13:37,609 --> 00:13:38,860 ‎これでいい? 154 00:13:40,570 --> 00:13:41,946 ‎そもそも 155 00:13:42,030 --> 00:13:46,284 ‎学校に漫画本を ‎持ってきちゃダメでしょ 156 00:13:46,367 --> 00:13:50,371 ‎フェンシング部でも ‎規則は守らないと 157 00:13:56,669 --> 00:14:00,173 ‎そうじゃなくて… ‎別に見てもいいのに 158 00:14:04,803 --> 00:14:06,012 ‎ヒド 159 00:14:08,807 --> 00:14:11,059 ‎コーチ‎ ‎そこで何を? 160 00:14:11,142 --> 00:14:12,477 ‎光合成よ 161 00:14:21,945 --> 00:14:25,073 ‎ユリムの家のこと ‎何か聞いてる? 162 00:14:25,823 --> 00:14:28,201 ‎昨日までお店を閉めてたの 163 00:14:29,536 --> 00:14:31,538 ‎不仲だから知らない? 164 00:14:31,621 --> 00:14:35,708 ‎みんなの話では ‎何かの保証人になったとか 165 00:14:35,792 --> 00:14:37,252 ‎よくは知りません 166 00:14:37,335 --> 00:14:38,378 ‎保証人? 167 00:14:43,967 --> 00:14:47,387 ‎練習後にユリムの家で ‎会食しよう 168 00:14:47,470 --> 00:14:48,805 ‎軽食店で? 169 00:14:48,888 --> 00:14:51,432 ‎つらい時は気を紛らわせるの 170 00:14:52,058 --> 00:14:54,519 ‎笑えば早く忘れられる 171 00:14:55,895 --> 00:14:59,232 ‎忘れてこそ生き返るのよ 172 00:15:04,862 --> 00:15:07,365 うちのトッポッキが 好物だとは 173 00:15:08,241 --> 00:15:10,285 ‎覚えといて‎ ‎大好きよ 174 00:15:11,244 --> 00:15:14,122 ‎練り物も頼んでいいですか? 175 00:15:14,205 --> 00:15:15,164 ‎いいわよ 176 00:15:15,248 --> 00:15:16,541 ‎腸詰めも? 177 00:15:16,624 --> 00:15:18,167 ‎もちろんよ 178 00:15:19,460 --> 00:15:22,463 ‎1年生も ‎遠慮せず頼んでいいわ 179 00:15:22,547 --> 00:15:23,631 ‎はい 180 00:15:30,305 --> 00:15:32,348 ‎“祝 ナ・ヒド‎ ‎コ・ユリム” 181 00:15:38,813 --> 00:15:41,399 ‎お母さん‎ ‎フェンシング部よ 182 00:15:41,482 --> 00:15:42,900 ‎こんにちは 183 00:15:43,776 --> 00:15:45,153 ‎お元気でした? 184 00:15:45,236 --> 00:15:47,572 ‎誰かと思えば… こんにちは 185 00:15:47,655 --> 00:15:49,532 ‎会食をしに来ました 186 00:15:49,616 --> 00:15:53,703 ‎みんな大食いなので ‎20人前 お願いしますね 187 00:15:53,786 --> 00:15:57,915 ‎食べにきてくださり ‎ありがたいです 188 00:15:57,999 --> 00:15:59,250 ‎おかけに 189 00:15:59,334 --> 00:16:00,752 ‎みんなもね 190 00:16:00,835 --> 00:16:02,337 ‎コーチはここに 191 00:16:04,464 --> 00:16:06,132 ‎何にする? 192 00:16:13,097 --> 00:16:17,143 ‎あなたがユリムに勝って ‎金メダルを取った子ね 193 00:16:48,675 --> 00:16:50,885 ‎大変だったわね ヒド 194 00:16:54,305 --> 00:16:58,476 ‎みんな好き勝手 言って… ‎ひどいヤツらめ 195 00:17:05,358 --> 00:17:07,360 ‎つらかったでしょ 196 00:17:16,911 --> 00:17:18,871 ‎怖かったわよね 197 00:17:20,707 --> 00:17:22,917 ‎少しは落ち着いた? 198 00:17:27,296 --> 00:17:28,381 ‎はい 199 00:17:29,924 --> 00:17:33,845 ‎あら テレビで見るより ‎ずっときれいね 200 00:17:36,514 --> 00:17:39,684 ‎ご褒美に ‎おいしい物を作るわ 201 00:17:40,351 --> 00:17:42,019 ‎金メダルおめでとう 202 00:17:53,197 --> 00:17:55,825 ‎大イベントの担当 ‎お疲れさま 203 00:17:56,951 --> 00:18:00,747 ‎人事発令までは ‎スポーツ局の所属だ 204 00:18:00,830 --> 00:18:02,039 ‎そのつもりで 205 00:18:03,207 --> 00:18:05,251 ‎いつ会食しようか 206 00:18:05,334 --> 00:18:07,170 ‎それが議題ですか? 207 00:18:07,253 --> 00:18:10,256 ‎それも大事だが ‎まずはこれだ 208 00:18:11,340 --> 00:18:13,593 ‎アジア大会特集をやろう 209 00:18:13,676 --> 00:18:15,261 ‎どんな特集を? 210 00:18:15,344 --> 00:18:19,348 ‎大会は盛況で ‎視聴率もよかったから 211 00:18:19,432 --> 00:18:23,227 ‎このままスポーツ局の ‎地位を固めよう 212 00:18:23,311 --> 00:18:26,606 ‎ドキュメンタリーを ‎いくつか作りたい 213 00:18:27,815 --> 00:18:28,691 ‎誰がやる? 214 00:18:33,571 --> 00:18:37,325 ‎よく分かりませんが ‎僕がやっても? 215 00:18:42,497 --> 00:18:44,624 ‎よく手を挙げたな 216 00:18:45,458 --> 00:18:47,502 ‎勉強になるかと 217 00:18:48,169 --> 00:18:50,129 ‎何でも挑戦したいです 218 00:18:50,213 --> 00:18:53,090 ‎早く覚えて ‎早く成長するために 219 00:18:57,762 --> 00:18:58,971 ‎仕事が面白いか 220 00:19:01,766 --> 00:19:02,683 ‎はい 221 00:19:04,060 --> 00:19:05,686 ‎頑張りたいです 222 00:19:13,319 --> 00:19:16,239 ‎今後は ‎しょっちゅう電話するよ 223 00:19:17,448 --> 00:19:19,158 ‎俺のニュースは? 224 00:19:19,242 --> 00:19:20,076 ‎見たよ 225 00:19:20,159 --> 00:19:22,578 ‎ガチガチで新米っぽかった 226 00:19:23,412 --> 00:19:24,413 ‎頑張れよ 227 00:19:24,497 --> 00:19:28,209 ‎お前こそ ‎期末テストで何位だった? 228 00:19:28,292 --> 00:19:29,252 ‎切るよ 229 00:19:29,335 --> 00:19:32,046 ‎成績で幸せを測る人は嫌いだ 230 00:19:32,880 --> 00:19:35,216 ‎母さんと叔父さんは? 231 00:19:35,299 --> 00:19:38,386 ‎スミス氏は ‎自分の判定の公正性を… 232 00:19:38,469 --> 00:19:39,387 ‎見ろ 233 00:19:39,470 --> 00:19:43,391 ‎あいつは母方の血を引いて ‎俺に似てるんだ 234 00:19:43,474 --> 00:19:45,476 ‎何を言ってるの 235 00:19:45,560 --> 00:19:48,145 ‎イジンは父親似よ 236 00:19:49,355 --> 00:19:51,023 ‎UBSニュース ペクでした 237 00:19:51,107 --> 00:19:55,736 ‎録画した兄さんのニュースを ‎お客さんに何度も… 238 00:19:55,820 --> 00:19:57,238 ‎今も見せてる 239 00:19:57,321 --> 00:20:00,074 ‎頼まれてないのに見せるんだ 240 00:20:00,157 --> 00:20:02,577 ‎俺が恥ずかしいのか? 241 00:20:02,660 --> 00:20:06,372 ‎そうじゃないけど ‎みっともないよ 242 00:20:06,455 --> 00:20:08,457 ‎褒め言葉をありがとう 243 00:20:09,166 --> 00:20:11,335 ‎2人によろしく伝えて 244 00:20:17,592 --> 00:20:18,467 ‎やあ 245 00:20:20,303 --> 00:20:22,430 ‎分かった‎ ‎じゃあな 246 00:20:24,140 --> 00:20:25,141 ‎ヒド 247 00:20:27,476 --> 00:20:29,020 ‎まったく 248 00:20:29,645 --> 00:20:30,521 ‎おい 249 00:20:41,949 --> 00:20:47,163 ‎ただ今電話に出られません ‎留守番電話サービスに… 250 00:20:51,584 --> 00:20:53,252 ‎電話に出ろよ 251 00:20:53,336 --> 00:20:55,046 ‎勘弁して 252 00:20:56,172 --> 00:20:58,799 ‎ほっといてくれないかな 253 00:21:06,349 --> 00:21:07,892 ‎先輩‎ ‎こんにちは 254 00:21:07,975 --> 00:21:09,685 ‎こんにちは 255 00:21:13,439 --> 00:21:14,440 ‎何なの? 256 00:21:22,031 --> 00:21:23,157 ‎ちょっと 257 00:21:23,824 --> 00:21:25,952 ‎なぜ ここにいるの? 258 00:21:26,035 --> 00:21:27,703 ‎テスト撮影だ 259 00:21:28,996 --> 00:21:29,830 ‎何の? 260 00:21:29,914 --> 00:21:32,583 ‎協会から連絡は? ‎ヒドには? 261 00:21:32,667 --> 00:21:34,835 ‎協会から電話が来たよ 262 00:21:36,712 --> 00:21:41,217 ‎不在着信があったけど ‎協会からだったのね 263 00:21:41,300 --> 00:21:42,927 ‎誰かと間違えた? 264 00:21:43,010 --> 00:21:44,261 ‎違うってば 265 00:21:47,890 --> 00:21:50,309 ‎事前に話すべきでしょ? 266 00:21:51,269 --> 00:21:52,895 ‎話せる状況ならな 267 00:21:56,649 --> 00:21:58,067 ‎何の撮影? 268 00:21:59,110 --> 00:22:01,320 ‎“アジア大会特集” 269 00:22:07,159 --> 00:22:10,538 ‎アジア大会で活躍した ‎選手を主役に 270 00:22:10,621 --> 00:22:12,623 ‎ドキュメンタリーを作る 271 00:22:12,707 --> 00:22:15,376 ‎最初の主役がお前ら2人だ 272 00:22:16,794 --> 00:22:17,670 ‎なぜ? 273 00:22:17,753 --> 00:22:20,131 ‎ドラマチックな ‎試合だったから 274 00:22:21,882 --> 00:22:24,135 ‎それで何を撮りたいの? 275 00:22:25,302 --> 00:22:28,431 ‎不仲なこと? ‎無視しあってること? 276 00:22:28,514 --> 00:22:30,891 ‎透明人間扱いしてること? 277 00:22:31,559 --> 00:22:33,978 ‎“普段もそうなのか”と? 278 00:22:36,564 --> 00:22:38,816 ‎仲いいフリはさせないで 279 00:22:38,899 --> 00:22:41,277 ‎タレントじゃないから 280 00:22:42,653 --> 00:22:45,698 ‎協会が望んでも俺が断る 281 00:22:46,991 --> 00:22:51,328 ‎不仲でも気まずくても ‎ありのままを撮る 282 00:22:51,412 --> 00:22:52,830 ‎誰のために? 283 00:22:53,622 --> 00:22:55,374 ‎また非難の的になる 284 00:22:58,878 --> 00:23:00,921 ‎俺を信じてないのか? 285 00:23:02,673 --> 00:23:04,550 ‎がっかりだな 286 00:23:06,344 --> 00:23:07,053 ‎えっ? 287 00:23:07,136 --> 00:23:09,096 ‎俺を何だと思ってる 288 00:23:13,851 --> 00:23:15,394 ‎俺の目線を信じろ 289 00:23:16,937 --> 00:23:19,315 ‎俺はお前らをよく知ってる 290 00:23:19,857 --> 00:23:23,402 ‎完成したら ‎一番 先に見せるよ 291 00:23:23,986 --> 00:23:26,864 ‎それでも嫌なら放送しない 292 00:23:26,947 --> 00:23:28,199 ‎約束する 293 00:23:32,953 --> 00:23:36,165 ‎グラウンドで ‎走るシーンを撮ります 294 00:23:36,248 --> 00:23:37,166 ‎はい 295 00:23:37,750 --> 00:23:38,542 ‎どの局? 296 00:23:38,626 --> 00:23:39,543 ‎UBSよ 297 00:23:39,627 --> 00:23:40,628 ‎すごいね 298 00:23:40,711 --> 00:23:41,837 ‎テレビよ 299 00:23:41,921 --> 00:23:44,298 ‎グラウンドで撮影ですって 300 00:23:56,477 --> 00:23:58,062 ‎逃げられないな 301 00:24:02,274 --> 00:24:03,317 ‎違うって 302 00:24:03,401 --> 00:24:05,194 ‎なぜ避けるか言え 303 00:24:05,820 --> 00:24:06,612 ‎嫌だ 304 00:24:06,695 --> 00:24:08,280 ‎嫌でも言うんだ 305 00:24:09,406 --> 00:24:11,033 ‎俺は聞きたい 306 00:24:11,534 --> 00:24:15,204 ‎一方的に避けられ ‎連絡も無視される 307 00:24:15,287 --> 00:24:17,957 ‎理由も知らず ‎ただ耐えろと? 308 00:24:21,001 --> 00:24:23,254 ‎俺の気持ちは考えた? 309 00:24:27,758 --> 00:24:29,260 ‎恥ずかしいからよ 310 00:24:31,345 --> 00:24:32,805 ‎何が? 311 00:24:35,850 --> 00:24:37,017 ‎あの告白か? 312 00:24:42,731 --> 00:24:46,235 ‎お前はインジョルミを ‎俺だと思い 告白した 313 00:24:46,318 --> 00:24:49,947 ‎でも人違いなら ‎俺への告白でもないだろ 314 00:24:50,030 --> 00:24:52,408 ‎半分はあなたへよ 315 00:24:55,828 --> 00:24:58,372 ‎インジョルミが他の人なら 316 00:24:58,455 --> 00:25:00,541 ‎あり得ない告白だった 317 00:25:01,333 --> 00:25:04,378 ‎あなただから ‎あんな言葉が出たの 318 00:25:07,673 --> 00:25:10,009 ‎だから半分はあなたへよ 319 00:25:14,263 --> 00:25:17,308 ‎それで ‎どうするつもりだった? 320 00:25:18,142 --> 00:25:22,563 ‎ずっと避け続けて ‎疎遠になるのを望んでた? 321 00:25:23,439 --> 00:25:25,441 ‎俺たちの関係は何だ 322 00:25:25,524 --> 00:25:27,568 ‎何だと思ってる? 323 00:25:29,320 --> 00:25:31,572 ‎最近‎ ‎あなたのせいで… 324 00:25:35,701 --> 00:25:37,661 ‎頭が混乱してるの 325 00:25:39,038 --> 00:25:41,957 ‎嫉妬してる… ‎いいえ 好きよ 326 00:25:42,041 --> 00:25:44,210 ‎でも劣等感を抱いてる 327 00:25:44,293 --> 00:25:46,962 ‎意味が分からないでしょ 328 00:25:47,046 --> 00:25:48,672 ‎私も分からない 329 00:25:48,756 --> 00:25:52,801 ‎なのに“手に入れる”なんて ‎どうかしてるよ 330 00:25:52,885 --> 00:25:56,222 ‎頭の中が真っ白だし ‎耐えられない 331 00:25:57,097 --> 00:25:59,433 ‎私は明確なのが好きなのに 332 00:25:59,517 --> 00:26:02,186 ‎あなたを思うと ‎全てがぼやける 333 00:26:03,103 --> 00:26:06,690 ‎だから最近あなたが本当に… 334 00:26:08,484 --> 00:26:09,693 ‎嫌い 335 00:26:18,869 --> 00:26:20,454 ‎まったく 336 00:26:24,124 --> 00:26:26,252 ‎バカ正直だな 337 00:26:30,005 --> 00:26:31,257 ‎なぜ笑うの 338 00:26:33,133 --> 00:26:36,512 ‎私は頭が割れるほど ‎悩んでるのに 339 00:26:39,473 --> 00:26:40,558 ‎そうだな 340 00:26:41,100 --> 00:26:43,269 ‎一生懸命 悩めよ 341 00:26:43,936 --> 00:26:47,022 ‎俺は解決したよ ‎悩んでもないけど 342 00:26:48,566 --> 00:26:49,567 ‎やれやれ 343 00:27:02,579 --> 00:27:03,664 ‎先生 344 00:27:04,331 --> 00:27:05,207 ‎おや? 345 00:27:05,916 --> 00:27:08,043 ‎ペク・イジンじゃないか 346 00:27:08,127 --> 00:27:10,504 ‎一体 いつぶりだ? 347 00:27:11,338 --> 00:27:13,757 ‎UBSの記者になったとか 348 00:27:14,508 --> 00:27:17,428 ‎もしや ‎フェンシング部の取材に? 349 00:27:17,511 --> 00:27:20,639 ‎はい‎ ‎これは ‎撮影協力依頼書です 350 00:27:21,974 --> 00:27:23,017 ‎どうぞよろしく 351 00:27:23,100 --> 00:27:25,978 ‎こっちこそ よろしく頼むよ 352 00:27:27,187 --> 00:27:30,065 ‎いやはや‎ ‎大変だっただろう 353 00:27:30,899 --> 00:27:32,484 ‎ニュースを見たよ 354 00:27:33,027 --> 00:27:34,445 ‎ええ‎ ‎まあ 355 00:27:35,279 --> 00:27:36,405 ‎今は? 356 00:27:37,698 --> 00:27:40,784 ‎僕にできることをやってます 357 00:27:41,368 --> 00:27:42,703 ‎そうか 358 00:27:42,786 --> 00:27:46,290 ‎いつの間にか大人になって 359 00:27:47,082 --> 00:27:48,625 ‎冷たい物でも? 360 00:27:48,709 --> 00:27:50,544 ‎ありがとうございます 361 00:28:02,306 --> 00:28:06,393 “3学年 期末考査 成績順位表” 362 00:28:06,477 --> 00:28:07,436 ‎あいつは? 363 00:28:10,564 --> 00:28:12,149 “ナ・ヒド” 364 00:28:12,232 --> 00:28:13,734 320位か 365 00:28:16,528 --> 00:28:19,823 ‎成績では悩まないんだな ‎ヒドは 366 00:28:22,701 --> 00:28:26,163 ‎“320位‎ ‎ナ・ヒド” 367 00:28:28,207 --> 00:28:29,833 “大学入試” 368 00:28:40,469 --> 00:28:42,179 ‎1問目は2番 369 00:28:42,763 --> 00:28:43,806 ‎ちょっと 370 00:28:44,932 --> 00:28:47,226 ‎まさか勉強してるの? 371 00:28:47,309 --> 00:28:49,603 ‎目標を達成するためだ 372 00:28:50,646 --> 00:28:51,689 ‎目標? 373 00:28:51,772 --> 00:28:54,983 ‎もし本気なら ‎社会科だけにすれば? 374 00:28:55,651 --> 00:28:58,487 ‎100日で受かるのは ‎それだけよ 375 00:29:09,706 --> 00:29:10,958 「運転免許 問題集」 376 00:29:12,292 --> 00:29:14,753 ‎わざわざ 今やること? 377 00:29:16,088 --> 00:29:17,798 ‎100日あれば十分ね 378 00:29:17,881 --> 00:29:21,260 ‎僕も何か1つくらい ‎合格したくて 379 00:29:21,343 --> 00:29:22,970 ‎大学には? 380 00:29:23,053 --> 00:29:24,930 ‎学びたいものがない 381 00:29:28,725 --> 00:29:31,812 ‎おい 掲示板に ‎成績順位表が出た 382 00:29:37,234 --> 00:29:38,694 ‎見に行くの? 383 00:29:38,777 --> 00:29:41,196 ‎自分の名前があれば気分いい 384 00:29:57,254 --> 00:29:58,213 ‎ジウン 385 00:29:59,465 --> 00:30:01,633 ‎ああ‎ ‎ユリム 386 00:30:01,717 --> 00:30:02,843 ‎順位表? 387 00:30:02,926 --> 00:30:06,346 ‎うん‎ ‎驚きの発見があった 388 00:30:07,848 --> 00:30:11,769 ‎“成績順位表” 389 00:30:11,852 --> 00:30:13,854 “321位 コ・ユリム 322位 ムン・ジウン” 390 00:30:13,854 --> 00:30:15,147 “321位 コ・ユリム 322位 ムン・ジウン” ‎この広い空間に2人きりだ 391 00:30:15,147 --> 00:30:16,940 ‎この広い空間に2人きりだ 392 00:30:18,025 --> 00:30:19,234 ‎ロマンチックだろ 393 00:30:20,652 --> 00:30:22,196 ‎あなたがビリ? 394 00:30:22,279 --> 00:30:24,615 ‎うん‎ ‎ダメか? 395 00:30:24,698 --> 00:30:26,909 ‎いいえ‎ ‎ありがたくて 396 00:30:26,992 --> 00:30:28,577 ‎私だと思ったから 397 00:30:28,660 --> 00:30:30,704 ‎ビリだったら何? 398 00:30:31,705 --> 00:30:33,040 ‎恥ずかしい? 399 00:30:33,123 --> 00:30:36,627 ‎ちょっとね ‎あなたは恥ずかしくない? 400 00:30:36,710 --> 00:30:40,923 ‎うん‎ ‎努力してないから ‎当然の結果だ 401 00:30:42,341 --> 00:30:46,303 ‎努力もせずいい結果を ‎願うほうが恥ずかしい 402 00:30:54,520 --> 00:30:55,354 ‎ただいま 403 00:30:55,437 --> 00:30:56,814 ‎おかえり 404 00:30:58,482 --> 00:30:59,775 ‎こっちへ来て 405 00:31:05,697 --> 00:31:08,450 ‎ジャーン‎ ‎プレゼント 406 00:31:08,534 --> 00:31:11,703 ‎市場に代理店が出来たから ‎買ったの 407 00:31:11,787 --> 00:31:14,498 ‎最近は高校生も持ってるわ 408 00:31:14,581 --> 00:31:18,961 ‎試合で地方に行く時 ‎持ってると便利よ 409 00:31:19,044 --> 00:31:20,587 ‎すぐ連絡できるし 410 00:31:21,171 --> 00:31:23,674 ‎試合は当分ないから使って 411 00:31:23,757 --> 00:31:25,926 ‎私はずっと店にいるもの 412 00:31:27,845 --> 00:31:30,847 ‎じゃあ返品しよう ‎私は要らない 413 00:31:30,931 --> 00:31:34,685 ‎ユリム ‎お母さんからのプレゼントよ 414 00:31:36,520 --> 00:31:38,814 ‎お金の問題は? 415 00:31:38,897 --> 00:31:43,485 ‎頼母子講(たのもしこう)‎と保証人問題で ‎借金が増えるでしょ? 416 00:31:44,319 --> 00:31:46,113 ‎節約しないと 417 00:31:47,489 --> 00:31:51,493 ‎他の家の娘みたいに ‎喜んでくれない? 418 00:31:51,577 --> 00:31:52,995 ‎そんなの無理よ 419 00:31:53,078 --> 00:31:56,540 ‎お金で苦労してる ‎両親を見てるのに 420 00:31:56,623 --> 00:31:59,710 ‎他の家の娘とは ‎状況が違うでしょ 421 00:31:59,793 --> 00:32:01,878 ‎どうしたら喜べるの? 422 00:32:07,259 --> 00:32:10,554 ‎娘にまで ‎お金の心配をさせてごめん 423 00:32:11,763 --> 00:32:13,015 ‎それは謝るけど 424 00:32:14,641 --> 00:32:17,185 ‎あなたの笑顔が見たかった 425 00:32:19,271 --> 00:32:21,898 ‎見て元気を出そうとね 426 00:32:24,943 --> 00:32:28,280 ‎お金じゃなく ‎心を考えてくれない? 427 00:32:31,992 --> 00:32:35,621 ‎心は何をしてくれるの? 428 00:32:38,290 --> 00:32:39,458 ‎心で⸺ 429 00:32:40,751 --> 00:32:42,377 ‎借金は返せない 430 00:32:54,765 --> 00:32:57,726 ‎方向性は撮りながら ‎修正できますが 431 00:32:57,809 --> 00:33:01,104 ‎敵同士のようには ‎見せたくないです 432 00:33:05,359 --> 00:33:08,987 ‎そんなドキュメンタリーが ‎面白いか? 433 00:33:09,071 --> 00:33:11,406 ‎“同時突き”はどうだ? 434 00:33:12,491 --> 00:33:16,828 ‎アジア大会決勝の最後で ‎話題になっただろ 435 00:33:16,912 --> 00:33:21,166 ‎それはナ選手の金メダルを ‎問題視してるようで 436 00:33:21,249 --> 00:33:21,959 ‎反対です 437 00:33:23,919 --> 00:33:26,505 ‎視聴率はどうでもいいのか? 438 00:33:26,588 --> 00:33:30,008 ‎人を引き付ける ‎刺激的なものがないと 439 00:33:30,592 --> 00:33:33,011 ‎選手に視聴率は通じません 440 00:33:33,095 --> 00:33:35,347 ‎スポーツですから 441 00:33:47,275 --> 00:33:48,777 ‎ペクです 442 00:33:52,072 --> 00:33:54,574 ‎記事はあります ‎あと何分で? 443 00:33:55,992 --> 00:33:58,662 ‎急げば対応できます 444 00:34:07,254 --> 00:34:08,463 ‎どうしたの? 445 00:34:10,173 --> 00:34:12,175 ‎電話機を確保しないと 446 00:34:12,259 --> 00:34:13,176 ‎電話機? 447 00:34:13,844 --> 00:34:15,595 ‎うちの電話を使って 448 00:34:15,679 --> 00:34:18,432 ‎ニュースなら急ぎでしょ? 449 00:34:18,515 --> 00:34:20,267 ‎誰もいないから早く 450 00:34:33,321 --> 00:34:34,531 “スポーツ ニュースです” 451 00:34:34,614 --> 00:34:37,367 “バドミントン選手の 若手を育む⸺” 452 00:34:37,451 --> 00:34:40,245 ‎“第3回 ‎ジュニア大会が…” 453 00:34:40,328 --> 00:34:41,204 ‎息を整えて 454 00:34:41,288 --> 00:34:42,706 ‎ありがとう 455 00:34:47,002 --> 00:34:51,715 ‎“来月5日から8日まで ‎第一体育館で開かれます” 456 00:34:51,798 --> 00:34:55,051 ‎“対象は小学5年生から ‎中学2年生で” 457 00:34:55,135 --> 00:34:56,595 ‎“受付は明日まで” 458 00:34:56,678 --> 00:34:58,972 ‎“ボウリングの ‎イ・ジヨン選手に” 459 00:34:59,055 --> 00:35:01,308 ‎“青龍賞が授与されます” 460 00:35:01,391 --> 00:35:04,394 ‎“授賞式は27日 ‎国立民族博物館にて” 461 00:35:04,478 --> 00:35:06,229 ‎“スポーツニュースでした” 462 00:35:08,023 --> 00:35:10,358 ‎準備できました‎ ‎はい 463 00:35:12,903 --> 00:35:14,529 ‎スポーツニュースです 464 00:35:14,613 --> 00:35:16,948 ‎バドミントン選手の ‎若手を育む⸺ 465 00:35:17,032 --> 00:35:19,493 ‎第3回 ジュニア大会が 466 00:35:19,576 --> 00:35:23,663 ‎来月5日から8日まで ‎第一体育館で開かれます 467 00:35:23,747 --> 00:35:27,084 ‎対象は小学5年生から ‎中学2年生で 468 00:35:27,167 --> 00:35:28,960 ‎受付は明日までです 469 00:35:29,044 --> 00:35:31,838 ‎ボウリングの ‎イ・ジヨン選手に 470 00:35:31,922 --> 00:35:34,633 ‎青龍賞が授与されます 471 00:35:35,217 --> 00:35:37,886 ‎授賞式は27日 ‎国立民族博物館にて 472 00:35:37,969 --> 00:35:40,055 ‎文化観光部主催で行われます 473 00:35:40,639 --> 00:35:42,766 ‎スポーツニュースでした 474 00:35:44,643 --> 00:35:47,270 ‎お疲れさまでした‎ ‎はい 475 00:35:49,940 --> 00:35:51,107 ‎やれやれ 476 00:35:52,776 --> 00:35:54,945 ‎おかげで助かったよ 477 00:35:55,612 --> 00:35:58,907 ‎家まで走ってたら ‎ボロボロだったはず 478 00:35:58,990 --> 00:36:00,450 ‎よくあること? 479 00:36:00,534 --> 00:36:04,037 ‎いや‎ ‎本当は ‎野球の結果を出すんだけど 480 00:36:04,120 --> 00:36:06,957 ‎延長戦になって ‎終わらないから 481 00:36:07,040 --> 00:36:09,376 ‎他のニュースで埋めたんだ 482 00:36:12,087 --> 00:36:13,380 ‎そうなのね 483 00:36:20,387 --> 00:36:21,221 ‎何だよ 484 00:36:22,305 --> 00:36:25,642 ‎また“嫌い”だと? ‎それとも嫉妬か? 485 00:36:25,725 --> 00:36:26,893 ‎ちょっと 486 00:36:30,939 --> 00:36:32,399 ‎考えてみたか? 487 00:36:33,066 --> 00:36:34,860 ‎俺たちの関係だよ 488 00:36:39,739 --> 00:36:41,491 ‎単語が見つからない 489 00:36:42,617 --> 00:36:46,872 ‎この関係を表す単語は ‎この世にないの 490 00:36:48,415 --> 00:36:51,960 ‎知り合い‎ ‎友達‎ ‎恋人 491 00:36:53,003 --> 00:36:56,506 ‎既にある言葉には ‎当てはまらない 492 00:36:58,091 --> 00:36:59,801 ‎でも考えてみたら 493 00:37:01,845 --> 00:37:03,638 ‎私たちだけは⸺ 494 00:37:06,182 --> 00:37:07,392 ‎分かってる 495 00:37:08,602 --> 00:37:11,771 ‎だから私たちが ‎名付ければいいの 496 00:37:13,857 --> 00:37:18,111 ‎合う単語がなければ ‎作ればいいでしょ 497 00:37:19,070 --> 00:37:20,572 ‎作るのか? 498 00:37:21,323 --> 00:37:22,115 ‎うん 499 00:37:22,699 --> 00:37:25,994 ‎例えば私たちの関係は ‎電話機だ 500 00:37:26,786 --> 00:37:28,205 ‎コップだ 501 00:37:31,791 --> 00:37:32,918 ‎ハサミだ 502 00:37:33,835 --> 00:37:37,589 ‎あるいは雲だとか虹だとか 503 00:37:39,049 --> 00:37:40,926 ‎私たちが決めるの 504 00:37:45,513 --> 00:37:46,723 ‎虹がいい 505 00:37:46,806 --> 00:37:49,434 ‎残念‎ ‎私はハサミがいい 506 00:37:52,979 --> 00:37:55,232 ‎まったく お前は 507 00:38:03,531 --> 00:38:07,619 ‎今度 俺を避けたら ‎ただじゃ置かないぞ 508 00:38:10,455 --> 00:38:12,415 ‎相当 嫌だったのね 509 00:38:12,499 --> 00:38:15,460 ‎“嫌”で済むと思うか? 510 00:38:17,003 --> 00:38:19,339 ‎お前は俺を立ち直らせた 511 00:38:20,840 --> 00:38:22,258 ‎責任を持て 512 00:38:38,191 --> 00:38:40,777 ‎帰るよ‎ ‎ありがとな 513 00:38:56,876 --> 00:38:58,169 ‎じゃあ何? 514 00:39:04,759 --> 00:39:07,721 ‎この関係について ‎悩んでないなら⸺ 515 00:39:16,521 --> 00:39:18,023 ‎答えは何? 516 00:39:30,869 --> 00:39:32,328 ‎虹ではない 517 00:39:53,433 --> 00:39:54,601 ‎ヒド 518 00:40:12,619 --> 00:40:13,953 ‎お母さん 519 00:40:15,455 --> 00:40:16,664 ‎“お母さん”? 520 00:40:17,248 --> 00:40:18,416 ‎ペク記者 521 00:40:20,460 --> 00:40:24,005 ‎先輩のお宅は ‎ここなんですね 522 00:40:24,089 --> 00:40:27,926 ‎というかナ・ヒドの ‎お母さんですか? 523 00:40:28,009 --> 00:40:31,346 ‎あなたが ‎なぜ ここにいるの? 524 00:40:37,394 --> 00:40:41,481 ‎つまり あなたが ‎池の銅像を壊したの? 525 00:40:42,232 --> 00:40:44,025 ‎それで出会ったのね 526 00:40:44,776 --> 00:40:47,821 ‎はい‎ ‎新聞を投げて… ‎すみません 527 00:40:47,904 --> 00:40:50,031 ‎もう弁償してもらったよ 528 00:40:50,573 --> 00:40:51,533 ‎何で? 529 00:40:51,616 --> 00:40:53,159 ‎「フルハウス」よ 530 00:40:53,243 --> 00:40:54,035 ‎正気なの? 531 00:40:54,119 --> 00:40:55,537 ‎弁償なら今… 532 00:40:55,620 --> 00:40:56,204 ‎ペク記者 533 00:40:56,287 --> 00:40:56,913 ‎はい 534 00:40:56,996 --> 00:40:58,248 ‎娘の恋人なの? 535 00:40:58,331 --> 00:40:59,332 ‎お母さん 536 00:41:01,668 --> 00:41:03,336 ‎いいえ 違います 537 00:41:03,419 --> 00:41:04,337 ‎じゃあ? 538 00:41:04,421 --> 00:41:06,089 ‎虹だってば 539 00:41:06,172 --> 00:41:06,798 ‎何て? 540 00:41:06,881 --> 00:41:08,716 ‎お母さんの想像とは違う 541 00:41:08,800 --> 00:41:10,135 ‎私の想像って? 542 00:41:10,218 --> 00:41:12,011 ‎いやらしいこと 543 00:41:14,639 --> 00:41:17,016 ‎先輩になんてことを 544 00:41:19,018 --> 00:41:19,811 ‎ちょっと 545 00:41:20,645 --> 00:41:23,189 ‎今 私に向かって大声を… 546 00:41:24,649 --> 00:41:26,317 ‎お母さんの味方? 547 00:41:27,527 --> 00:41:31,322 ‎今 社会生活と私生活の ‎板挟みに遭ってる 548 00:41:31,406 --> 00:41:32,907 ‎分かってくれ 549 00:41:32,991 --> 00:41:34,909 ‎私が聞きたいのは1つ 550 00:41:36,828 --> 00:41:38,455 ‎ヒドと親しいから 551 00:41:38,538 --> 00:41:42,876 ‎空港にまで行って ‎審判にインタビューしたの? 552 00:41:44,461 --> 00:41:48,047 ‎いいえ‎ ‎他の選手でも ‎同様にしました 553 00:41:49,924 --> 00:41:52,010 ‎スポーツ局を志願しないで 554 00:41:53,136 --> 00:41:53,887 ‎はい? 555 00:41:54,596 --> 00:41:58,641 ‎仲が良すぎるうえに ‎フェンシング担当よね 556 00:41:59,225 --> 00:42:01,561 ‎選手との距離を保てるの? 557 00:42:02,061 --> 00:42:05,106 ‎関係を壊したくなければ ‎他の部署にして 558 00:42:06,191 --> 00:42:08,067 ‎壊れないと思うでしょ 559 00:42:08,151 --> 00:42:09,402 ‎甘いわ 560 00:42:10,069 --> 00:42:12,780 ‎これは先輩記者からの忠告よ 561 00:42:15,700 --> 00:42:19,662 ‎それから私がヒドの母だと ‎言い触らさないで 562 00:42:20,622 --> 00:42:23,625 ‎娘がニュースに出ると ‎気まずいわ 563 00:42:24,500 --> 00:42:27,879 ‎何よ‎ ‎仕事の話ばかりね 564 00:42:28,713 --> 00:42:31,674 ‎母親としての話は ‎何もないの? 565 00:42:34,302 --> 00:42:35,553 ‎仲良くね 566 00:42:46,856 --> 00:42:51,528 ‎取材先との距離を ‎保てなかったからそう感じる 567 00:42:52,028 --> 00:42:53,613 ‎ヒドと親しいから 568 00:42:53,696 --> 00:42:58,076 ‎空港にまで行って ‎審判にインタビューしたの? 569 00:43:07,835 --> 00:43:09,045 ‎ありがとう 570 00:43:09,128 --> 00:43:13,132 ‎お前じゃなくても ‎同じ行動をしてた 571 00:43:47,709 --> 00:43:50,295 ‎お昼はトッポッキを食べよう 572 00:43:50,378 --> 00:43:52,171 ‎ユリムのお店で 573 00:43:52,255 --> 00:43:54,465 ‎潰れたんじゃないの? 574 00:43:55,216 --> 00:43:58,011 ‎保証人になって破滅したって 575 00:43:58,094 --> 00:44:02,265 ‎本当に? ‎いつかは そうなると思った 576 00:44:02,348 --> 00:44:05,059 ‎アジア大会で ‎誤審だと騒いだから 577 00:44:05,143 --> 00:44:07,103 ‎ヒドがバカを見たの 578 00:44:07,186 --> 00:44:08,688 ‎最低だよね 579 00:44:09,272 --> 00:44:10,857 ‎家が貧しいから 580 00:44:10,940 --> 00:44:13,609 ‎年金欲しさに演技したのかも 581 00:44:14,277 --> 00:44:18,573 ‎きっとそうだね ‎マジで意地汚いよ 582 00:44:27,248 --> 00:44:28,291 ‎出てきな 583 00:44:28,875 --> 00:44:31,336 ‎出てこいって‎ ‎クズども 584 00:44:31,419 --> 00:44:32,295 ‎離しなよ 585 00:44:32,378 --> 00:44:35,298 ‎今 何て? ‎ユリムがどうだって? 586 00:44:35,381 --> 00:44:38,968 ‎トイレでたばこを吸うヤツが ‎よくも悪口を 587 00:44:39,052 --> 00:44:40,470 ‎このクソ女 588 00:44:40,553 --> 00:44:42,305 ‎ちょっと 捕まえて 589 00:44:44,307 --> 00:44:46,351 ‎大丈夫?‎ ‎ちょっと 590 00:44:47,393 --> 00:44:49,228 ‎やったな 591 00:44:50,063 --> 00:44:51,230 ‎やめて 592 00:44:51,314 --> 00:44:52,690 ‎あんたは何だよ 593 00:44:55,485 --> 00:44:58,279 ‎ユリムが聞いてたじゃない 594 00:45:07,455 --> 00:45:09,415 ‎また悪口を言ってみな 595 00:45:11,000 --> 00:45:12,627 ‎最低なヤツらめ 596 00:45:20,593 --> 00:45:21,761 ‎ヒド 597 00:45:24,055 --> 00:45:25,723 ‎なぜ私の味方を? 598 00:45:28,101 --> 00:45:33,606 ‎私は見過ごす気だったのに ‎なぜ かばったりするのよ 599 00:45:49,789 --> 00:45:50,873 ‎ちょっと 600 00:45:52,458 --> 00:45:53,584 ‎なぜ泣くの 601 00:45:54,919 --> 00:45:59,924 ‎あなたに優しくされると ‎どうしていいか分からない 602 00:46:01,259 --> 00:46:04,804 ‎最近 あなたのせいで ‎つらいんだってば 603 00:46:08,641 --> 00:46:10,768 ‎私が悪いことでもした? 604 00:46:12,812 --> 00:46:16,357 ‎さっきは私が ‎あまりにも頭にきて… 605 00:46:16,441 --> 00:46:18,401 ‎私がインジョルミよ 606 00:46:28,703 --> 00:46:31,330 ‎それってニックネームか? 607 00:46:32,331 --> 00:46:33,875 ‎人違いだよ 608 00:46:35,209 --> 00:46:36,794 ‎とにかく違う 609 00:46:56,272 --> 00:46:57,064 ‎何だよ 610 00:46:57,565 --> 00:46:58,983 ‎おい ユリム 611 00:47:17,543 --> 00:47:18,961 ‎あなたが⸺ 612 00:47:20,922 --> 00:47:22,340 ‎インジョルミ? 613 00:47:35,603 --> 00:47:36,854 ‎ごめんね 614 00:47:38,314 --> 00:47:39,732 ‎私で 615 00:47:42,652 --> 00:47:44,028 ‎本当にごめん 616 00:47:46,197 --> 00:47:48,699 ‎あなたが ‎ライダー37だとも知らず 617 00:47:49,909 --> 00:47:53,162 ‎バカにして ‎ひどいことをしたわ 618 00:47:55,039 --> 00:47:56,999 ‎本当にごめんね ヒド 619 00:48:02,129 --> 00:48:04,465 ‎寂しくてつらい時⸺ 620 00:48:06,801 --> 00:48:09,220 ‎いつも慰めてくれたのに 621 00:48:11,013 --> 00:48:12,306 ‎私ったら… 622 00:48:19,146 --> 00:48:19,897 ‎ユリム 623 00:48:23,734 --> 00:48:25,486 ‎私は平気だから 624 00:48:29,031 --> 00:48:30,575 ‎1つ約束して 625 00:48:41,294 --> 00:48:42,670 ‎飛び込みは⸺ 626 00:48:45,423 --> 00:48:46,966 ‎しないで 627 00:48:48,676 --> 00:48:50,261 ‎危ないから 628 00:48:55,099 --> 00:48:57,310 ‎もう しないと約束して 629 00:49:30,009 --> 00:49:31,510 ‎ごめんね 630 00:49:33,387 --> 00:49:35,139 ‎私こそ 631 00:49:35,640 --> 00:49:37,183 ‎私が悪いの 632 00:50:03,292 --> 00:50:05,670 ‎“編集室” 633 00:50:05,753 --> 00:50:08,589 ‎まだいたのか‎ ‎撮影だろ? 634 00:50:09,173 --> 00:50:11,133 ‎今から行きます 635 00:50:11,217 --> 00:50:12,301 ‎そうか 636 00:50:13,886 --> 00:50:15,388 ‎ペク記者 637 00:50:15,471 --> 00:50:17,306 ‎インタビューの日に 638 00:50:17,390 --> 00:50:20,226 ‎オープニングを ‎ホールで撮っては? 639 00:50:21,644 --> 00:50:22,728 ‎ステージで? 640 00:50:23,729 --> 00:50:25,481 ‎考えてるコンテは? 641 00:50:26,315 --> 00:50:29,151 ‎あるよ‎ ‎一応‎PD(プロデューサー)‎だから 642 00:50:29,944 --> 00:50:32,363 ‎ワイヤーを付けて 643 00:50:32,446 --> 00:50:35,991 ‎中国武術のように飛んで突き ‎照明をバーン 644 00:50:36,075 --> 00:50:37,410 ‎どうだ? 645 00:50:37,952 --> 00:50:39,954 ‎どうも‎画(え)‎が退屈だから 646 00:50:40,037 --> 00:50:42,623 ‎オープニングくらい派手にな 647 00:50:46,127 --> 00:50:48,379 ‎まず方向性が違いますし 648 00:50:49,213 --> 00:50:52,466 ‎危険性のある演出は ‎避けましょう 649 00:50:52,550 --> 00:50:55,177 ‎選手は普通の人とは違う 650 00:50:55,678 --> 00:50:58,764 ‎その程度で ‎ケガなんかしないだろ 651 00:50:58,848 --> 00:51:01,434 ‎ダメです‎ ‎すみません 652 00:51:07,106 --> 00:51:09,859 ‎若造のくせに盾突きやがって 653 00:51:26,125 --> 00:51:29,670 ‎大丈夫?‎ ‎ユリム ‎ケガしなかった? 654 00:51:29,754 --> 00:51:30,337 ‎何だ? 655 00:51:30,421 --> 00:51:31,964 ‎大丈夫よ 656 00:51:33,883 --> 00:51:34,842 ‎変だぞ 657 00:51:36,010 --> 00:51:37,303 ‎本当に大丈夫 658 00:51:40,264 --> 00:51:41,474 ‎ヒドは? 659 00:51:42,975 --> 00:51:44,226 ‎大丈夫だよ 660 00:51:46,520 --> 00:51:48,355 ‎お尻は打ってない? 661 00:51:48,898 --> 00:51:49,940 ‎立てる? 662 00:51:50,024 --> 00:51:51,275 ‎平気よ 663 00:51:56,363 --> 00:51:57,698 ‎暑いでしょ 664 00:51:57,782 --> 00:51:59,784 ‎私は暑さに強いの 665 00:52:09,668 --> 00:52:11,003 ‎一緒に 666 00:52:12,838 --> 00:52:13,964 ‎うん 667 00:52:23,933 --> 00:52:25,226 ‎先に食べて 668 00:52:26,310 --> 00:52:28,062 ‎ヒドが先に 669 00:52:35,027 --> 00:52:37,613 ‎ちょっと休んでてください 670 00:52:42,993 --> 00:52:45,579 ‎お前たち‎ ‎何してるんだ 671 00:52:46,288 --> 00:52:47,373 ‎見合いか? 672 00:52:48,582 --> 00:52:49,917 ‎何か不満でも? 673 00:52:50,000 --> 00:52:52,044 ‎普段と違うじゃないか 674 00:52:52,127 --> 00:52:54,213 ‎演技なんかするなよ 675 00:52:54,296 --> 00:52:55,589 ‎演技じゃないよ 676 00:53:00,511 --> 00:53:03,722 ‎もしかして ‎互いの正体を明かした? 677 00:53:04,306 --> 00:53:05,140 ‎うん 678 00:53:05,975 --> 00:53:08,227 ‎あなたのウソもバレた 679 00:53:09,311 --> 00:53:13,649 ‎インタビューに黄色いバラ? ‎変だと思ってたの 680 00:53:14,233 --> 00:53:17,570 ‎あれは ‎ユリムに頼まれただけだ 681 00:53:17,653 --> 00:53:19,697 ‎ユリムは何も悪くない 682 00:53:25,244 --> 00:53:26,912 ‎本当にユリムが… 683 00:53:31,625 --> 00:53:35,421 ‎誰だか知ってて話すのは ‎照れちゃうね 684 00:53:37,923 --> 00:53:40,509 ‎でも今までと同じように 685 00:53:40,593 --> 00:53:43,012 ‎お互い正直に話そうよ 686 00:53:43,095 --> 00:53:44,555 ‎ここではね 687 00:53:49,143 --> 00:53:51,353 ‎だったら話があるの 688 00:53:53,272 --> 00:53:54,356 ‎何? 689 00:53:55,566 --> 00:53:59,987 ‎あなたがインジョルミで ‎よかった 690 00:54:09,830 --> 00:54:11,999 ‎私も話がある 691 00:54:13,334 --> 00:54:14,501 ‎何? 692 00:54:24,470 --> 00:54:27,681 ‎アジア大会では本当にごめん 693 00:54:28,265 --> 00:54:31,310 ‎騒ぎになるとは思わなかった 694 00:54:42,988 --> 00:54:45,032 ‎気持ちは分かるよ 695 00:54:45,115 --> 00:54:49,119 ‎確かにつらかったけど ‎この前 立ち直れた 696 00:54:52,581 --> 00:54:55,167 ‎あなたのお母さんに ‎抱き締められて 697 00:54:56,085 --> 00:54:59,755 ‎悲しかった思いが ‎全部 吹き飛んだの 698 00:55:03,801 --> 00:55:05,803 ‎心は何をしてくれるの? 699 00:55:06,720 --> 00:55:07,972 ‎心で⸺ 700 00:55:08,597 --> 00:55:10,057 ‎借金は返せない 701 00:55:19,692 --> 00:55:22,027 ‎家族でもない ‎あなたのお母さんが 702 00:55:22,111 --> 00:55:23,737 ‎慰めてくれたの 703 00:55:24,822 --> 00:55:26,865 ‎本当に感謝してる 704 00:55:32,454 --> 00:55:35,082 ‎“ゾウの軽食店” 705 00:55:35,165 --> 00:55:37,001 ‎ゾウの軽食店です 706 00:55:38,002 --> 00:55:39,086 ‎お母さん 707 00:55:40,212 --> 00:55:43,799 ‎ユリムね ‎家にいるんじゃなかった? 708 00:55:44,383 --> 00:55:46,468 ‎携帯でかけたかったの 709 00:55:47,094 --> 00:55:48,595 ‎よく聞こえるね 710 00:55:50,264 --> 00:55:53,267 ‎本当に よく聞こえるわ 711 00:55:54,143 --> 00:55:56,854 ‎お母さん‎ ‎初めて知ったの 712 00:55:57,980 --> 00:56:00,316 ‎心で返せる借りもあった 713 00:56:02,609 --> 00:56:05,654 ‎何も知らずに怒ってごめん 714 00:56:07,448 --> 00:56:11,243 ‎それに本当は ‎携帯が欲しかったの 715 00:56:12,286 --> 00:56:13,954 ‎すごくうれしい 716 00:56:15,831 --> 00:56:16,999 ‎そう? 717 00:56:18,375 --> 00:56:20,085 ‎なら よかった 718 00:56:31,472 --> 00:56:35,517 ‎高校生だから ‎映りがよくなる程度に 719 00:56:38,187 --> 00:56:39,480 ‎気に入った? 720 00:56:46,653 --> 00:56:49,156 ‎さすがプロは違いますね 721 00:56:50,532 --> 00:56:52,826 ‎前にクラブへ行った時… 722 00:56:55,454 --> 00:56:56,580 ‎何でもないです 723 00:57:02,503 --> 00:57:04,296 ‎ナ選手‎ ‎こんにちは 724 00:57:04,963 --> 00:57:06,298 ‎こんにちは 725 00:57:07,174 --> 00:57:07,841 ‎よろしく 726 00:57:07,925 --> 00:57:08,926 ‎はい 727 00:57:39,123 --> 00:57:40,332 ‎イジン 728 00:57:43,419 --> 00:57:44,378 ‎記者さん 729 00:57:53,846 --> 00:57:54,972 ‎おいで 730 00:58:05,566 --> 00:58:07,109 ‎可愛いね 731 00:58:12,197 --> 00:58:16,326 ‎ここにいる人たち全員 ‎インタビューを見るの? 732 00:58:17,244 --> 00:58:18,620 ‎緊張しちゃう 733 00:58:18,704 --> 00:58:23,041 ‎じゃあインタビューの時は ‎外に出てもらうよ 734 00:58:24,042 --> 00:58:25,252 ‎俺たち以外は 735 00:58:27,838 --> 00:58:28,630 ‎いいの? 736 00:58:28,714 --> 00:58:31,800 ‎もちろんだ ‎出ろと言えば済む 737 00:58:34,761 --> 00:58:36,221 ‎緊張しないで 738 00:58:38,140 --> 00:58:40,851 ‎うん‎ ‎ユリムは終わった? 739 00:58:41,351 --> 00:58:43,353 ‎今はホールにいるはず 740 00:58:45,397 --> 00:58:46,690 ‎準備しようか 741 00:58:48,358 --> 00:58:49,693 ‎ここに座って 742 00:58:50,194 --> 00:58:53,155 ‎彼女はどっちの顔が可愛い? 743 00:58:53,238 --> 00:58:54,364 ‎左です 744 00:59:08,086 --> 00:59:10,297 ‎カメラを見て話すの? 745 00:59:11,590 --> 00:59:12,466 ‎俺を見ろ 746 00:59:16,929 --> 00:59:18,388 ‎気楽だろ? 747 00:59:19,765 --> 00:59:20,682 ‎全然 748 00:59:24,061 --> 00:59:25,312 ‎でもマシかな 749 00:59:30,067 --> 00:59:31,652 ‎質問があるの 750 00:59:32,277 --> 00:59:33,070 ‎何だ? 751 00:59:33,820 --> 00:59:36,323 ‎私は左の顔のほうが可愛い? 752 00:59:36,406 --> 00:59:38,116 ‎ああ‎ ‎違った? 753 00:59:40,202 --> 00:59:41,954 ‎考えたことなくて 754 00:59:44,122 --> 00:59:45,707 ‎俺が考えることだ 755 00:59:47,960 --> 00:59:49,836 ‎だから俺を信じろ 756 00:59:52,256 --> 00:59:54,591 ‎お前が損することはしない 757 01:00:01,265 --> 01:00:03,100 ‎“サリュー”からだ 758 01:00:03,183 --> 01:00:04,268 ‎はい 759 01:00:07,354 --> 01:00:08,021 ‎ヒド 760 01:00:10,566 --> 01:00:11,441 ‎ユリム 761 01:00:12,818 --> 01:00:13,402 ‎やあ 762 01:00:14,236 --> 01:00:15,571 ‎うん 会えたね 763 01:00:17,364 --> 01:00:19,700 ‎インタビューは終わった? 764 01:00:19,783 --> 01:00:23,620 ‎うん‎ ‎気まずくて ‎死ぬかと思った 765 01:00:25,580 --> 01:00:27,291 ‎私は今もそうだよ 766 01:00:30,168 --> 01:00:30,961 ‎私も 767 01:00:35,173 --> 01:00:36,633 “ヒド0:ユリム0” 768 01:00:45,976 --> 01:00:46,768 ‎カット 769 01:00:48,562 --> 01:00:49,771 ‎いいよ 770 01:00:50,606 --> 01:00:52,733 ‎すごくよかった 771 01:00:53,692 --> 01:00:58,071 ‎そこで もう何パターンか ‎やってみない? 772 01:00:58,155 --> 01:00:59,323 ‎どのような? 773 01:00:59,406 --> 01:01:03,827 ‎アジア大会では同時突きで ‎判定問題があっただろ 774 01:01:03,910 --> 01:01:07,372 ‎せっかくだから ‎同時突きをやろう 775 01:01:07,456 --> 01:01:09,833 ‎同時突きではなかったです 776 01:01:09,916 --> 01:01:12,419 ‎もちろん知ってるよ 777 01:01:12,502 --> 01:01:15,672 ‎でも今回の企画には ‎その画が必要だ 778 01:01:15,756 --> 01:01:20,302 ‎真に迫った映像を ‎オープニングに使いたい 779 01:01:26,558 --> 01:01:28,018 ‎いい画にするよ 780 01:01:28,101 --> 01:01:31,104 ‎君たち2人のための番組だ 781 01:01:31,188 --> 01:01:32,564 ‎協力してよ 782 01:01:36,943 --> 01:01:38,445 ‎2人で話します 783 01:01:38,528 --> 01:01:39,696 ‎ああ 784 01:01:45,285 --> 01:01:46,286 ‎どれどれ 785 01:01:48,246 --> 01:01:49,498 ‎大丈夫? 786 01:01:50,082 --> 01:01:53,794 ‎私は平気だよ ‎十分に距離を取ろう 787 01:01:54,669 --> 01:01:55,712 ‎肩のほう? 788 01:01:55,796 --> 01:01:56,588 ‎うん 789 01:01:56,671 --> 01:01:58,131 ‎私も距離を取る 790 01:01:59,883 --> 01:02:01,301 ‎“プレ‎ ‎アレ”を 791 01:02:01,385 --> 01:02:03,762 ‎分かった‎ ‎始めるぞ 792 01:02:07,599 --> 01:02:08,683 ‎アンガルド 793 01:02:10,519 --> 01:02:12,521 ‎プレ‎ ‎アレ 794 01:02:15,899 --> 01:02:18,026 ‎リラックスして力強く 795 01:02:20,112 --> 01:02:21,446 ‎アンガルド 796 01:02:21,530 --> 01:02:23,198 ‎プレ‎ ‎アレ 797 01:02:25,659 --> 01:02:29,496 ‎慎重すぎるよ ‎もっと激しくできるだろ 798 01:02:29,579 --> 01:02:30,831 ‎もう1回 799 01:02:30,914 --> 01:02:33,333 ‎アンガルド‎ ‎プレ 800 01:02:33,834 --> 01:02:34,960 ‎アレ 801 01:02:37,421 --> 01:02:38,296 ‎もう一度 802 01:02:43,009 --> 01:02:44,177 ‎もう一度 803 01:02:44,970 --> 01:02:47,889 ‎試合の時のように ‎できないか? 804 01:02:48,473 --> 01:02:49,433 ‎もう一度 805 01:02:49,516 --> 01:02:50,892 ‎アンガルド 806 01:02:50,976 --> 01:02:52,894 ‎プレ‎ ‎アレ 807 01:02:56,940 --> 01:02:57,732 ‎大丈夫? 808 01:02:57,816 --> 01:02:58,734 ‎うん 大丈夫 809 01:03:00,986 --> 01:03:02,821 ‎まだ やるんですか? 810 01:03:03,905 --> 01:03:06,908 ‎だから ‎いつになったら本気を出す 811 01:03:06,992 --> 01:03:09,786 ‎本気でやれば ‎一度で終わるのに 812 01:03:09,870 --> 01:03:13,665 ‎試合のように ‎捨て身でやるんだよ 813 01:03:14,458 --> 01:03:16,501 ‎番組はお遊びか? 814 01:03:18,170 --> 01:03:19,337 ‎もう1回 815 01:03:25,761 --> 01:03:26,470 ‎大丈夫? 816 01:03:26,553 --> 01:03:27,596 ‎うん 817 01:03:38,607 --> 01:03:40,734 ‎さあ アンガルド 818 01:03:41,234 --> 01:03:43,570 ‎プレ‎ ‎アレ 819 01:03:47,491 --> 01:03:48,825 ‎大丈夫? 820 01:03:50,952 --> 01:03:52,329 ‎待ってください 821 01:03:52,412 --> 01:03:53,789 ‎湿布を下さい 822 01:03:54,873 --> 01:03:55,916 ‎ひねったかも 823 01:03:55,999 --> 01:03:57,000 ‎靴は脱げる? 824 01:03:59,836 --> 01:04:02,672 ‎同じ質問で2人を交差させて 825 01:04:02,756 --> 01:04:03,632 ‎こうか? 826 01:04:03,715 --> 01:04:04,508 ‎はい 827 01:04:04,591 --> 01:04:08,011 ‎キャラが違うので ‎そのほうが… 828 01:04:08,094 --> 01:04:09,346 ‎失礼 829 01:04:10,430 --> 01:04:11,765 ‎ペクです 830 01:04:24,569 --> 01:04:25,904 ‎まいったな 831 01:04:29,658 --> 01:04:30,951 ‎大丈夫か? 832 01:04:31,034 --> 01:04:33,411 ‎えっ?‎ ‎足首をちょっと… 833 01:04:33,495 --> 01:04:34,663 ‎何があった 834 01:04:35,247 --> 01:04:36,665 ‎同時突きで足を 835 01:04:37,999 --> 01:04:39,084 ‎同時突き… 836 01:04:39,167 --> 01:04:40,585 ‎それがだな 837 01:04:41,086 --> 01:04:44,673 ‎アジア大会のような ‎同時突きを撮ろうと 838 01:04:45,549 --> 01:04:47,759 ‎挨拶の動作だけでは? 839 01:04:48,593 --> 01:04:51,513 ‎同時突きはダメだと ‎言ったはずです 840 01:04:53,223 --> 01:04:56,393 ‎俺が武術でもしろと ‎言ったか? 841 01:04:56,476 --> 01:04:58,478 ‎同時突きくらいで… 842 01:04:58,562 --> 01:05:00,897 ‎それが一番 危険なんです 843 01:05:00,981 --> 01:05:05,485 ‎手首にひびが入ったり ‎足をくじいたりするのは 844 01:05:05,569 --> 01:05:07,863 ‎主に同時突きの時ですよ 845 01:05:09,614 --> 01:05:12,033 ‎知りもせずにやらせるとは 846 01:05:12,117 --> 01:05:14,703 ‎生意気な口を利きやがって 847 01:05:15,370 --> 01:05:18,832 ‎記者扱いしてやったら ‎このザマだ 848 01:05:19,666 --> 01:05:21,668 ‎俺のためじゃないぞ 849 01:05:21,751 --> 01:05:25,088 ‎番組のために ‎すべきことをしてるんだ 850 01:05:26,673 --> 01:05:29,426 ‎視聴率が悪ければ ‎責任を取るか? 851 01:05:30,594 --> 01:05:32,053 ‎取ります 852 01:05:32,971 --> 01:05:38,018 ‎では選手がケガをしたら ‎先輩が責任を取りますか? 853 01:05:38,101 --> 01:05:40,854 ‎来年から試合続きなのに 854 01:05:40,937 --> 01:05:43,356 ‎どうやって責任を取ると? 855 01:05:43,440 --> 01:05:45,942 ‎先輩‎ ‎行きましょう 856 01:05:56,536 --> 01:05:57,871 ‎イジン 857 01:06:00,373 --> 01:06:01,458 ‎記者さん 858 01:06:05,462 --> 01:06:08,214 ‎私は本当に大丈夫だから 859 01:06:11,718 --> 01:06:13,053 ‎病院に行こう 860 01:06:31,196 --> 01:06:32,822 ‎私のせいでごめん 861 01:06:34,950 --> 01:06:36,201 ‎お前は悪くない 862 01:06:38,495 --> 01:06:40,080 ‎私が転んだから 863 01:06:40,163 --> 01:06:42,082 ‎やらせたからだ 864 01:06:45,627 --> 01:06:51,091 ‎最初は平気だったけど ‎試合のようにやれと言われて 865 01:06:54,511 --> 01:06:56,513 ‎あの人は先輩でしょ? 866 01:06:57,806 --> 01:06:59,307 ‎大丈夫なの? 867 01:07:00,266 --> 01:07:02,519 ‎あの状況では関係ないよ 868 01:07:07,357 --> 01:07:09,859 ‎大ケガすればよかった 869 01:07:11,569 --> 01:07:12,946 ‎困ったな 870 01:07:14,364 --> 01:07:16,116 ‎何ともなさそう 871 01:07:18,410 --> 01:07:22,706 ‎もし本当にケガしてたら ‎あいつをぶっ殺す 872 01:07:28,878 --> 01:07:29,713 ‎悪かった 873 01:07:31,506 --> 01:07:33,591 ‎そばにいなくて 874 01:07:37,554 --> 01:07:38,847 ‎いるでしょ 875 01:07:41,725 --> 01:07:43,977 ‎前もそうだし今も 876 01:07:45,395 --> 01:07:47,981 ‎結局は そばにいてくれる 877 01:08:03,037 --> 01:08:05,248 ‎あれ?‎ ‎虹だ 878 01:08:06,332 --> 01:08:07,751 ‎わあ ステキ 879 01:08:08,460 --> 01:08:10,336 ‎降りて見ようよ 880 01:08:19,971 --> 01:08:21,139 ‎やれやれ 881 01:08:22,182 --> 01:08:24,559 ‎こんな大きな虹は初めて見る 882 01:08:25,143 --> 01:08:27,228 ‎大丈夫か?‎ ‎痛みは? 883 01:08:27,312 --> 01:08:28,980 ‎平気‎ ‎痛くない 884 01:08:30,940 --> 01:08:32,358 ‎病院へは行くぞ 885 01:08:33,777 --> 01:08:36,154 ‎分かったから見てみて 886 01:08:36,237 --> 01:08:37,989 ‎珍しいんだから 887 01:08:42,077 --> 01:08:43,244 ‎まったく 888 01:08:54,589 --> 01:08:55,673 ‎きれいでしょ 889 01:09:03,306 --> 01:09:06,059 ‎お前は人をいい場所へ導く 890 01:09:07,143 --> 01:09:08,520 ‎どういう意味? 891 01:09:10,563 --> 01:09:12,315 ‎お前だから駆けつけた 892 01:09:12,899 --> 01:09:13,942 ‎今日? 893 01:09:14,484 --> 01:09:16,945 ‎いや アジア大会の時だ 894 01:09:17,654 --> 01:09:19,697 ‎審判に会いに空港まで 895 01:09:22,784 --> 01:09:24,410 ‎考えてみたら 896 01:09:25,995 --> 01:09:28,581 ‎お前でなければ行ってない 897 01:09:31,751 --> 01:09:34,003 ‎でも それじゃダメなんだ 898 01:09:35,004 --> 01:09:36,339 ‎記者だから 899 01:09:38,466 --> 01:09:42,971 ‎お前は結局 記者の俺に ‎正しい選択をさせた 900 01:09:49,102 --> 01:09:53,815 ‎お前はいつも俺を正しい道 ‎いい場所へ導く 901 01:09:59,571 --> 01:10:00,822 ‎それが⸺ 902 01:10:04,701 --> 01:10:07,162 ‎私たちの関係だと思う 903 01:10:07,245 --> 01:10:10,081 ‎名付けて“虹” 904 01:10:17,964 --> 01:10:20,925 ‎そうだ ‎虹じゃないんだよね? 905 01:10:21,509 --> 01:10:24,679 ‎違うなら何なのか ‎まだ答えてないよ 906 01:10:32,270 --> 01:10:33,229 ‎愛だ 907 01:10:39,444 --> 01:10:40,653 ‎愛だよ 908 01:10:47,952 --> 01:10:50,079 ‎俺はお前を愛してる 909 01:10:54,334 --> 01:10:55,543 ‎“虹”は⸺ 910 01:10:58,588 --> 01:11:00,089 ‎要らない 911 01:11:45,301 --> 01:11:47,053 フェンシングで 失ったもの? 912 01:11:47,136 --> 01:11:48,513 平凡な思い出です 913 01:11:48,596 --> 01:11:50,431 もしや何かあった? 914 01:11:52,684 --> 01:11:55,395 先輩 僕は活躍できてます? 915 01:11:55,478 --> 01:11:57,981 お前は本当に悪質だ 916 01:11:58,064 --> 01:11:59,816 ジウン すごいわ 917 01:12:00,400 --> 01:12:02,110 皆で海に行けるよ 918 01:12:02,986 --> 01:12:06,239 空っぽだった心が 満たされる気分だ 919 01:12:06,322 --> 01:12:07,824 とても幸せ 920 01:12:09,826 --> 01:12:12,453 この瞬間が 永遠みたいに感じる 921 01:12:13,037 --> 01:12:14,580 永遠になるさ 922 01:12:15,289 --> 01:12:19,335 イジンと一緒なら 何でもできる気がする 923 01:12:19,419 --> 01:12:21,421 ‎日本語字幕‎ ‎田中 洋子