1 00:00:24,441 --> 00:00:25,650 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:01:06,816 --> 00:01:08,902 ‎พ่อส่งมาน่ะ เปิดดูสิ 3 00:01:08,985 --> 00:01:11,029 ‎(ตอน 7) 4 00:01:19,496 --> 00:01:21,915 ‎ไม่ได้บอกพ่อเหรอ ‎ว่าหนูเลิกเต้นบัลเลต์แล้ว 5 00:01:21,998 --> 00:01:23,374 ‎แกก็บอกเองสิ 6 00:01:24,709 --> 00:01:26,127 ‎พ่อจะกลับมาเมื่อไหร่เหรอ 7 00:01:26,211 --> 00:01:28,046 ‎ถ้ากลับมาตอนนี้ ก็ต้องกักตัวสองสัปดาห์ 8 00:01:28,129 --> 00:01:29,422 ‎จะกลับไปใหม่ก็กักตัวอีก 9 00:01:29,506 --> 00:01:32,801 ‎เสียเวลาเปล่าเป็นเดือน ‎เขาจะกลับมาได้ไงล่ะ 10 00:01:33,635 --> 00:01:37,555 ‎ชิ พ่อไม่รู้ด้วยซ้ำว่าตอนนี้หนูชอบอะไร ‎ผิดหวังชะมัด 11 00:01:38,348 --> 00:01:41,643 ‎ผิดหวังอะไรกัน ‎ตอนอายุเท่าแก ฉันไม่มีพ่อด้วยซ้ำ 12 00:01:43,228 --> 00:01:44,354 ‎เดี๋ยวหนูช่วย 13 00:01:45,063 --> 00:01:47,023 ‎หนูก็อยากลองทาสีนะ 14 00:01:50,026 --> 00:01:52,362 ‎นี่แหละปัญหาของการอยู่บ้านเดี่ยว 15 00:01:52,445 --> 00:01:54,322 ‎มากความเหลือเกิน 16 00:01:57,534 --> 00:01:59,828 ‎ทำได้ดีอย่างที่สอนเลยนะ 17 00:01:59,911 --> 00:02:01,496 ‎พัฒนาไวเชียว 18 00:02:02,372 --> 00:02:04,457 ‎ขนาดอะไรแบบนี้ หนูยังพัฒนาเร็วเลย… 19 00:02:09,045 --> 00:02:12,048 ‎คิมมินแช บอกแม่มาตรงๆ 20 00:02:12,132 --> 00:02:14,968 ‎ทำไมถึงอยากเลิกเต้นบัลเลต์ล่ะ 21 00:02:16,886 --> 00:02:18,638 ‎เพราะหนูพยายามแล้ว แต่ไม่พัฒนาขึ้นเลย 22 00:02:18,721 --> 00:02:21,349 ‎แล้วยังไง ก็เลยไม่สนุกแล้วเหรอ 23 00:02:27,897 --> 00:02:28,731 ‎แก… 24 00:02:30,567 --> 00:02:34,028 ‎คิดว่าความสามารถคนเรา ‎จะพัฒนาแบบเนินเขาเหรอ 25 00:02:34,654 --> 00:02:35,822 ‎ไม่ใช่เลย 26 00:02:35,905 --> 00:02:40,076 ‎ความสามารถน่ะ ‎พัฒนาแบบขั้นบันได ไม่ใช่เนินเขา 27 00:02:40,160 --> 00:02:41,161 ‎แบบนี้ 28 00:02:42,412 --> 00:02:43,955 ‎และปกติแล้วคนเรา 29 00:02:44,038 --> 00:02:48,501 ‎พอถึงตรงนี้ ตรงนี้ และตรงนี้ ‎ก็มักจะอยากยอมแพ้ 30 00:02:49,085 --> 00:02:50,628 ‎ถ้าเกิดว่าผ่านมุมนี้ไปได้ 31 00:02:50,712 --> 00:02:54,048 ‎ก็จะมีพัฒนาการที่ยิ่งใหญ่รออยู่ ‎แต่เรากลับไม่รู้เลย 32 00:02:54,716 --> 00:02:55,800 ‎ทำไมน่ะเหรอ 33 00:02:59,137 --> 00:03:03,182 ‎เพราะเรานึกว่าต้องอยู่ตรงนี้ตลอดกาลไง 34 00:03:04,517 --> 00:03:05,476 ‎จริงเหรอ 35 00:03:05,560 --> 00:03:08,521 ‎ก็จริงน่ะสิ ฉันคือพยานตัวเป็นๆ เลยนะ 36 00:03:11,232 --> 00:03:12,775 ‎ลองคิดดูดีๆ 37 00:03:12,859 --> 00:03:16,863 ‎แกสนุกกับบัลเลต์ ‎หรือสนุกกับการได้รับคำชม 38 00:03:18,406 --> 00:03:22,035 ‎ถ้าชอบที่ได้รับคำชม ‎จะเลิกเต้นบัลเลต์ก็ได้นะ 39 00:03:23,161 --> 00:03:24,787 ‎แต่ถ้าแกชอบบัลเลต์ 40 00:03:26,289 --> 00:03:27,665 ‎ก็คิดดูใหม่อีกที 41 00:03:29,959 --> 00:03:31,794 ‎แม่รู้อะไรแบบนั้นได้ยังไง 42 00:03:32,670 --> 00:03:35,048 ‎พ่อฉันสอนมาเองแหละ มีอะไรไหม 43 00:03:40,136 --> 00:03:43,598 ‎ตายจริง แหม ‎ไม่เจอกันนานแค่ไหนแล้วเนี่ย 44 00:03:43,681 --> 00:03:45,391 ‎ไม่น่าเชื่อว่าจะเจอกันที่เมืองนอก 45 00:03:45,475 --> 00:03:47,685 ‎นั่นสิครับ ไม่ได้เจอกันนานเลยนะครับ พี่ 46 00:03:47,769 --> 00:03:49,270 ‎มาอยู่ปารีสนานแค่ไหนแล้ว 47 00:03:49,354 --> 00:03:51,231 ‎- ประมาณหกเดือนครับ ‎- หือ 48 00:03:51,314 --> 00:03:54,442 ‎ฮีโดแกเบื่อๆ ‎ผมเลยอยากให้แกได้เรียนอะไรสักหน่อย 49 00:03:54,525 --> 00:03:56,819 ‎สวัสดีค่ะ หนูชื่อนาฮีโดค่ะ 50 00:03:56,903 --> 00:03:57,737 ‎ดีจ้ะ 51 00:04:01,950 --> 00:04:02,784 ‎ฮีโด 52 00:04:03,826 --> 00:04:06,579 ‎"อองการ์ด" หมายถึง ‎การอยู่ในท่าเตรียมพร้อม 53 00:04:06,663 --> 00:04:09,749 ‎นั่นก็คือการอยู่ในท่าเตรียมก่อนต่อสู้ 54 00:04:13,044 --> 00:04:15,505 ‎- เตรียมพร้อมสู้ ‎- อย่างนั้นแหละ 55 00:04:15,588 --> 00:04:18,508 ‎ส่วน "แพร็ต" "อัลเล" 56 00:04:18,591 --> 00:04:20,510 ‎หมายถึง "พร้อม เริ่มได้" 57 00:04:20,593 --> 00:04:22,512 ‎- "แพร็ต" "อัลเล" เหรอ ‎- อือ 58 00:04:23,096 --> 00:04:26,224 ‎พอ "แพร็ต" "อัลเล" ก็สู้กันได้เลย 59 00:04:26,933 --> 00:04:28,726 ‎ฮีโดลูกพ่อคิดว่าทำได้ไหม 60 00:04:28,810 --> 00:04:30,061 ‎- อือ ‎- เอาล่ะ 61 00:04:32,563 --> 00:04:33,815 ‎ลูกทำได้ใช่ไหม 62 00:04:35,024 --> 00:04:36,192 ‎อย่างนั้นแหละ 63 00:04:41,447 --> 00:04:44,867 ‎เราจะเริ่มการแข่งขัน ‎กีฬาฟันดาบหญิงรอบชิงชนะเลิศ 64 00:04:44,951 --> 00:04:47,495 ‎เอเชียนเกมส์ คยองจู ณ บัดนี้ค่ะ 65 00:04:47,578 --> 00:04:49,872 ‎เราจะเริ่มการแข่งขัน ‎กีฬาฟันดาบหญิงรอบชิงชนะเลิศ 66 00:04:49,956 --> 00:04:52,208 ‎เอเชียนเกมส์ คยองจู ณ บัดนี้ค่ะ 67 00:04:52,292 --> 00:04:55,670 ‎เราจะเริ่มการแข่งขัน ‎กีฬาฟันดาบหญิงรอบชิงชนะเลิศ 68 00:04:55,753 --> 00:04:57,922 ‎เอเชียนเกมส์ คยองจู ณ บัดนี้ค่ะ 69 00:05:09,392 --> 00:05:12,103 ‎อองการ์ด แพร็ต 70 00:05:13,354 --> 00:05:14,439 ‎อัลเล 71 00:05:15,565 --> 00:05:17,358 ‎- อัตตัก ตุช ‎- โกยูริมได้แต้ม 72 00:05:17,442 --> 00:05:21,404 ‎นักกีฬาโกยูริมคว้าแต้มแรก ‎ในรอบชิงไปได้สบายๆ ครับ 73 00:05:21,487 --> 00:05:24,949 ‎- คนอะไรไม่ธรรมดา ‎- นี่ หลีกไปหน่อย 74 00:05:25,033 --> 00:05:25,867 ‎ขอบใจนะ 75 00:05:27,535 --> 00:05:29,203 ‎- ได้ ‎- นาฮีโด 76 00:05:29,287 --> 00:05:30,872 ‎(บัตรโดยสารสำหรับนักเรียน) 77 00:05:30,955 --> 00:05:32,582 ‎ขอรับเดิมพันถึงแค่ตรงนี้นะ 78 00:05:32,665 --> 00:05:34,250 ‎(โกยูริม นาฮีโด) 79 00:05:34,917 --> 00:05:37,086 ‎- นายเดิมพัน 1,000 วอนกับใคร ‎- นาฮีโด 80 00:05:38,254 --> 00:05:39,213 ‎ไม่เดิมพันโกยูริมเหรอ 81 00:05:39,797 --> 00:05:41,132 ‎สำหรับยูริม 82 00:05:42,800 --> 00:05:44,302 ‎ฉันขอเดิมพันด้วยทุกอย่างที่มี 83 00:05:45,303 --> 00:05:47,221 ‎แพร็ต อัลเล 84 00:05:48,848 --> 00:05:51,601 ‎อัตตัก ตุช ได้แต้ม 85 00:05:57,273 --> 00:06:00,568 ‎ครับ ในครั้งนี้นักกีฬาโกยูริม ‎ก็ยังเร็วเช่นเคยครับ สามต่อศูนย์ 86 00:06:00,651 --> 00:06:03,988 ‎- นักกีฬานาฮีโดดูเกร็งๆ นะครับ ‎- อัตตัก ตุช ได้แต้ม 87 00:06:08,701 --> 00:06:10,828 ‎โทษทีนะครับ ใช่ "ต็อกคัลบี" ไหม 88 00:06:10,912 --> 00:06:13,081 ‎มองหาร้านต็อกคัลบีอยู่เหรอครับ 89 00:06:13,164 --> 00:06:14,791 ‎- ทานให้อร่อยนะครับ ‎- ครับ เช่นกัน 90 00:06:14,874 --> 00:06:17,460 ‎- โกยูริม ‎- โกยูริม 91 00:06:17,543 --> 00:06:18,795 ‎ผู้ตัดสินนี่เอง 92 00:06:19,295 --> 00:06:20,630 ‎อองการ์ด 93 00:06:20,713 --> 00:06:22,799 ‎แพร็ต อัลเล 94 00:06:29,972 --> 00:06:32,517 ‎- อัตตัก ตุช ได้แต้ม ‎- นักกีฬานาฮีโดมีสมาธิดีมากค่ะ 95 00:06:32,600 --> 00:06:35,728 ‎คราวนี้สกัดแล้วแทงเลยครับ ‎แต้มแรกของนักกีฬานาฮีโด 96 00:06:43,945 --> 00:06:45,905 ‎หนูเก่งมากเลย ฮีโด 97 00:06:46,531 --> 00:06:48,574 ‎มาที่ฝรั่งเศสกับพ่อสองคนเหรอ 98 00:06:48,658 --> 00:06:52,870 ‎เปล่าค่ะ แม่หนูก็มาด้วย แม่หนูเป็น… 99 00:06:53,913 --> 00:06:56,541 ‎พ่อ "ผู้สื่อข่าว" ภาษาฝรั่งเศสว่าไงเหรอ 100 00:06:57,667 --> 00:07:00,711 ‎ไม่รู้สิ พ่อไม่เก่งภาษาฝรั่งเศสสักหน่อย 101 00:07:03,172 --> 00:07:05,049 ‎แม่หนูเป็นนักข่าวค่ะ 102 00:07:05,133 --> 00:07:07,385 ‎แม่หนูเป็นคนสอนภาษาฝรั่งเศสให้ 103 00:07:08,094 --> 00:07:09,595 ‎อย่างเจ๋งเลย 104 00:07:09,679 --> 00:07:11,347 ‎พรุ่งนี้เจอกันนะ 105 00:07:11,430 --> 00:07:12,390 ‎ได้เลยค่ะ 106 00:07:13,432 --> 00:07:14,517 ‎แล้วเจอกันครับ 107 00:07:17,979 --> 00:07:19,063 ‎- พ่อ ‎- จ๊ะ 108 00:07:19,147 --> 00:07:21,983 ‎พอกลับเกาหลีไปแล้ว ‎หนูขอฟันดาบต่อได้ไหม 109 00:07:22,066 --> 00:07:23,192 ‎มันสนุกมากเลย 110 00:07:23,276 --> 00:07:25,611 ‎ได้สิ เท่าไรก็ได้ที่ลูกต้องการ 111 00:07:25,695 --> 00:07:27,613 ‎ถ้าพยายามไปเรื่อยๆ 112 00:07:27,697 --> 00:07:30,450 ‎ลูกก็จะได้ลงแข่งเอเชียนเกมส์ ‎รวมถึงการแข่งนานาชาติด้วยนะ 113 00:07:31,033 --> 00:07:32,535 ‎- จริงเหรอ ‎- อือ 114 00:07:32,618 --> 00:07:35,663 ‎หนูก็เป็นแบบนักกีฬายางชานมีได้เหรอ 115 00:07:35,746 --> 00:07:39,250 ‎เยส นาฮีโด นักกีฬานาฮีโด ‎คว้าไปได้อีกแต้มแล้วค่ะ 116 00:07:39,333 --> 00:07:43,546 ‎- โจมตีดีมาก ใช่ว่าใครก็ทำได้นะคะ ‎- ใช่แล้วครับ 117 00:07:43,629 --> 00:07:46,591 ‎นักกีฬานาฮีโดยอดเยี่ยมมากค่ะ 118 00:07:46,674 --> 00:07:49,552 ‎คุณเป็นคนฝึกให้นักกีฬานาฮีโดเองเลย 119 00:07:49,635 --> 00:07:51,804 ‎เล่าให้ฟังหน่อยสิครับ ว่าปกติเธอเป็นยังไง 120 00:07:51,888 --> 00:07:56,517 ‎นักกีฬานาฮีโดของเราเนี่ย ‎เธอไม่รู้จักถอยหรอกค่ะ 121 00:07:56,601 --> 00:08:01,147 ‎ฉันสอนไปยังไง แกก็ทำตามนั้นเป๊ะ ‎ซึมซับเก่งเหมือนฟองน้ำเลยค่ะ 122 00:08:01,230 --> 00:08:03,483 ‎- รู้จักมนุษย์ฟองน้ำใช่ไหมคะ ‎- ครับ 123 00:08:03,566 --> 00:08:07,195 ‎แกเป็นเด็กที่ใครก็ฉุดไม่อยู่ค่ะ 124 00:08:07,278 --> 00:08:08,905 ‎- งั้นเหรอครับ ‎- ใช่ค่ะ 125 00:08:11,449 --> 00:08:14,202 ‎อองการ์ด แพร็ต 126 00:08:16,162 --> 00:08:17,413 ‎อัลเล 127 00:08:23,211 --> 00:08:24,754 ‎ฮีโด อย่าว่อกแว่กสิ 128 00:08:25,505 --> 00:08:26,547 ‎มีสมาธิกว่านี้ 129 00:08:27,215 --> 00:08:28,799 ‎เหยียดดาบไปให้สุด 130 00:08:30,426 --> 00:08:32,011 ‎ตอนนี้แหละ 131 00:08:35,765 --> 00:08:38,559 ‎พ่อ หนูคว้าเหรียญทองมาได้แล้ว 132 00:08:46,108 --> 00:08:48,152 ‎ฮีโดของพ่อเจ๋งสุดๆ เลยนะ 133 00:08:48,236 --> 00:08:50,530 ‎คนเขาเรียกหนูว่าหนูน้อยอัจฉริยะแหละ 134 00:08:50,613 --> 00:08:51,822 ‎เป็นคำที่ดีสุดๆ เลยใช่ไหม 135 00:08:51,906 --> 00:08:53,699 ‎เป็นคำชมที่เยี่ยมมากเลยจ้ะ 136 00:08:54,867 --> 00:08:58,120 ‎แต่ว่าฮีโด ชอบที่ได้รับคำชม 137 00:08:58,204 --> 00:08:59,497 ‎หรือชอบการฟันดาบล่ะ 138 00:09:00,122 --> 00:09:02,583 ‎เอ่อ ก็ชอบทั้งคู่นะ 139 00:09:02,667 --> 00:09:06,837 ‎จากนี้ไป ถึงแม้ว่าการฟันดาบ ‎จะไม่ราบรื่นอย่างที่ใจลูกหวัง 140 00:09:06,921 --> 00:09:08,381 ‎แต่จำไว้อย่างหนึ่งนะ 141 00:09:09,590 --> 00:09:13,052 ‎ความสามารถน่ะ ไม่ได้พัฒนาขึ้นเหมือนเนินเขา 142 00:09:13,135 --> 00:09:14,720 ‎แต่ไต่ขึ้นเหมือนขั้นบันได 143 00:09:15,388 --> 00:09:18,266 ‎ดึ๋ง ดึ๋ง 144 00:09:18,891 --> 00:09:19,892 ‎เข้าใจใช่ไหม 145 00:09:20,726 --> 00:09:23,187 ‎เอ่อ ไม่รู้สิ 146 00:09:23,980 --> 00:09:28,442 ‎แต่ว่านะพ่อ ตอนแข่งคราวหน้า ‎หนูจะคว้าเหรียญทองมาอีก 147 00:09:28,526 --> 00:09:31,612 ‎ถึงตอนนั้นพ่อต้องหายดีแล้วมาดูหนูนะ 148 00:09:33,030 --> 00:09:34,365 ‎สัญญานะ 149 00:09:38,119 --> 00:09:40,580 ‎ได้สิ ฮีโด พ่อสัญญาจ้ะ 150 00:09:41,664 --> 00:09:45,042 ‎พ่อรักษาสัญญานั้นไว้ไม่ได้ 151 00:09:58,055 --> 00:09:59,348 ‎คุณย่า 152 00:10:02,018 --> 00:10:05,021 ‎หนูจะใส่ชุดอื่น ไม่ชอบชุดนี้เลย 153 00:10:14,822 --> 00:10:17,366 ‎- วิ่ง ‎- ฉันเองก็รักษาสัญญาไว้ไม่ได้ 154 00:10:19,243 --> 00:10:22,455 ‎คำสัญญาที่บอกว่าจะคว้าเหรียญทองมาอีก 155 00:10:33,049 --> 00:10:35,885 ‎ฉันเพิ่งเคยเห็นคนขยัน ‎แต่ไม่กระเตื้องอย่างเธอนี่แหละ 156 00:10:35,968 --> 00:10:38,387 ‎ไม่รู้ว่าหัวทึบหรือโง่กันแน่ 157 00:10:39,847 --> 00:10:41,724 ‎ฉันขอแนะนำในฐานะโค้ชนะ 158 00:10:41,807 --> 00:10:44,477 ‎เธอน่ะมันไร้พรสวรรค์ 159 00:10:45,936 --> 00:10:47,730 ‎ลองไปคิดจริงจังเรื่องเลิกฟันดาบเถอะ 160 00:10:48,689 --> 00:10:50,232 ‎หนูไม่เลิกค่ะ 161 00:10:50,983 --> 00:10:53,110 ‎การรู้จักยอมแพ้ก็ถือเป็นความสามารถนะ 162 00:10:55,279 --> 00:10:56,989 ‎หนูไม่เลิกค่ะ 163 00:11:05,665 --> 00:11:08,709 ‎อัลต์ อัตตัก ตุช ได้แต้ม 164 00:11:08,793 --> 00:11:10,336 ‎(โกยูริม นาฮีโด) 165 00:11:11,629 --> 00:11:16,467 ‎- โกยูริม ‎- โกยูริม 166 00:11:16,550 --> 00:11:18,177 ‎- ดีมากๆ ‎- โกยูริม 167 00:11:18,260 --> 00:11:20,679 ‎- โกยูริม ‎- เก่งมาก 168 00:11:20,763 --> 00:11:24,517 ‎- โกยูริม ‎- โกยูริม 169 00:11:24,600 --> 00:11:26,477 ‎ทำไมหนูต้องเลิกฟันดาบด้วยล่ะ 170 00:11:27,395 --> 00:11:29,605 ‎หนูฟันดาบอย่างเดียวมาทั้งชีวิตนะ 171 00:11:29,688 --> 00:11:32,066 ‎นี่คือทุกอย่างของหนู ‎แม่จะมาสั่งให้หนูเลิกได้ยังไง 172 00:11:33,192 --> 00:11:36,112 ‎- โกยูริม ‎- โกยูริม 173 00:11:36,195 --> 00:11:39,407 ‎- โกยูริม ‎- โกยูริม 174 00:11:39,490 --> 00:11:42,451 ‎- โกยูริม ‎- โกยูริม 175 00:11:42,535 --> 00:11:45,663 ‎- โกยูริม ‎- โกยูริม 176 00:11:45,746 --> 00:11:49,458 ‎- โกยูริม ‎- โกยูริม 177 00:11:49,542 --> 00:11:52,670 ‎โกยูริม เธอทำได้ดีแล้ว สู้ต่อไปเดี๋ยวก็ชนะ 178 00:11:58,676 --> 00:12:01,512 ‎อองการ์ด แพร็ต อัลเล 179 00:12:03,264 --> 00:12:05,474 ‎- อัลต์ ‎- นักกีฬานาฮีโดคว้าไปได้อีกแต้ม 180 00:12:05,558 --> 00:12:08,519 ‎ตอนนี้ทั้งสองห่างกันแค่แต้มเดียวครับ 181 00:12:08,602 --> 00:12:11,230 ‎เห็นไหมคะ เห็นเมื่อกี้ไหมคะ 182 00:12:11,313 --> 00:12:14,859 ‎มีแสงแฟลชสาดมาจากผู้ชมด้วย 183 00:12:14,942 --> 00:12:16,777 ‎พวกผู้ชมมารยาทสถุลชะมัดเลยค่ะ 184 00:12:16,861 --> 00:12:20,781 ‎- ครับ คงเพราะอุปสรรคในการมองเห็น ‎- ตรวจสอบทีครับ 185 00:12:20,865 --> 00:12:23,659 ‎นักกีฬาโกยูริมเลยแย้งอยู่ครับ 186 00:12:23,742 --> 00:12:24,702 ‎ครับผม 187 00:12:24,785 --> 00:12:26,495 ‎(มารยาทสถุล) 188 00:12:27,288 --> 00:12:28,414 ‎อะไรนะคะ 189 00:12:30,833 --> 00:12:33,085 ‎ค่ะๆ โอเคค่ะ 190 00:12:34,128 --> 00:12:35,713 ‎มารยาทสถุลนะคะ 191 00:12:36,964 --> 00:12:39,425 ‎แพร็ต อัลเล 192 00:12:56,025 --> 00:12:58,569 ‎อัตตัก ตุช ได้แต้ม 193 00:12:58,652 --> 00:12:59,862 ‎(โกยูริม นาฮีโด) 194 00:12:59,945 --> 00:13:00,905 ‎ต้องอย่างนั้น โกยูริม 195 00:13:00,988 --> 00:13:04,492 ‎แต้ม 14 ต่อ 12 นักกีฬาโกยูริม ‎ตีห่างไปอีกแต้มแล้วครับ 196 00:13:04,575 --> 00:13:07,411 ‎- สมกับเป็นเจ้าของเหรียญทอง สนุกสุดๆ ค่ะ ‎- เย่ 197 00:13:07,495 --> 00:13:09,997 ‎- ใช่แล้วครับ ‎- สมแล้วค่ะที่เป็นรอบชิง 198 00:13:10,080 --> 00:13:11,207 ‎ถูกต้องครับ 199 00:13:15,920 --> 00:13:18,380 ‎นักกีฬานาฮีโด ‎ดูเหมือนจะมีอะไรให้คิดเยอะนะครับ 200 00:13:18,464 --> 00:13:21,550 ‎ส่วนนักกีฬาโกยูริม อีกแค่หนึ่งแต้ม ‎ก็จะคว้าเหรียญทองไปครับ 201 00:13:21,634 --> 00:13:24,678 ‎ค่ะ แต่สองแต้มสำหรับการฟันดาบ ‎สามารถพลิกเกมได้เสมอค่ะ 202 00:13:24,762 --> 00:13:29,058 ‎โกยูริม เธอ… นักกีฬาโกยูริม ‎ต้องตั้งรับไว้ให้ดี นาฮีโด ส่วนเธอน่ะ 203 00:13:30,100 --> 00:13:32,019 ‎นี่โอกาสสุดท้ายแล้วนะคะ 204 00:13:43,656 --> 00:13:46,367 ‎(นักกีฬาทีมชาติ นาฮีโด) 205 00:13:47,117 --> 00:13:49,328 ‎ทุกคนต่างบอกให้ฉันเลิกฟันดาบ 206 00:13:49,828 --> 00:13:51,121 ‎แกฟันดาบเพื่ออะไรล่ะ 207 00:13:51,205 --> 00:13:53,249 ‎เพื่อพิสูจน์ว่าตัวเองไร้พรสวรรค์เหรอ 208 00:13:53,332 --> 00:13:54,500 ‎เธอฟันดาบไม่ได้เรื่องสิท่า 209 00:13:54,583 --> 00:13:57,336 ‎ถ้าถึงขั้นที่ฉันไม่รู้จักชื่อเธอในวงการแคบๆ นี่ 210 00:13:58,420 --> 00:13:59,713 ‎แปลว่านั่นคือใบเกรดของเธอ 211 00:14:01,507 --> 00:14:03,050 ‎แต่ว่าฉันไม่เลิก 212 00:14:06,762 --> 00:14:09,890 ‎ความสามารถน่ะ ไม่ได้พัฒนาขึ้นเหมือนเนินเขา 213 00:14:10,474 --> 00:14:11,934 ‎แต่ไต่ขึ้นเหมือนขั้นบันได 214 00:14:12,518 --> 00:14:15,521 ‎ดึ๋ง ดึ๋ง 215 00:14:16,188 --> 00:14:17,106 ‎เข้าใจใช่ไหม 216 00:14:26,407 --> 00:14:28,492 ‎นั่นก็เพราะว่า… 217 00:14:29,243 --> 00:14:31,203 ‎ฉันยังสนุกกับมันมากอยู่เลย 218 00:14:39,962 --> 00:14:42,715 ‎(เอเชียนเกมส์ คยองจู 1999) 219 00:14:42,798 --> 00:14:43,883 ‎อองการ์ด 220 00:14:47,136 --> 00:14:48,888 ‎แพร็ต อัลเล 221 00:15:06,488 --> 00:15:08,282 ‎เยส นาฮีโด 222 00:15:08,365 --> 00:15:11,619 ‎ตอนนี้ 14 ต่อ 13 ครับ ‎นักกีฬานาฮีโดตามไปติดๆ 223 00:15:11,702 --> 00:15:13,746 ‎เธอเผยศักยภาพอันเยี่ยมยอดให้เราเห็นครับ 224 00:15:13,829 --> 00:15:17,041 ‎ฉันบอกไว้ว่าไงล่ะคะ ‎บอกแล้วใช่ไหมว่าเธอมุ่งมั่นมาก 225 00:15:17,124 --> 00:15:20,210 ‎เด็กนั่นกินข้าววันละสามถ้วยเชียวนะคะ 226 00:15:20,294 --> 00:15:22,546 ‎นั่นสาวกินจุค่ะ สาวกินจุ 227 00:15:34,141 --> 00:15:36,602 ‎ตอนนี้ดาบของนักกีฬาโกยูริมหักไปแล้วครับ 228 00:15:36,685 --> 00:15:39,480 ‎สถานการณ์นี้จะส่งผลยังไงต่อการแข่งขันกันนะ 229 00:15:39,563 --> 00:15:41,273 ‎แต้มอยู่ที่ 14 ต่อ 13 230 00:15:41,857 --> 00:15:44,777 ‎นักกีฬาโกยูริมยังนำอยู่หนึ่งแต้มครับ 231 00:15:57,998 --> 00:16:00,709 ‎แพคอีจิน นายจำคำถาม ‎สำหรับนาฮีโดได้หมดใช่ไหม 232 00:16:01,418 --> 00:16:02,419 ‎ครับ 233 00:16:06,382 --> 00:16:09,176 ‎คิดว่าการที่ดาบพัง ‎จะส่งผลต่อจิตใจโกยูริมไหมครับ 234 00:16:09,259 --> 00:16:12,429 ‎ฉันว่าที่พังไปไม่ใช่ดาบหรอก ‎ความมั่นใจต่างหาก 235 00:16:22,439 --> 00:16:23,524 ‎อองการ์ด 236 00:16:27,528 --> 00:16:28,779 ‎แพร็ต 237 00:16:29,780 --> 00:16:30,864 ‎อัลเล 238 00:16:46,588 --> 00:16:48,716 ‎อัตตัก ตุช ได้แต้ม 239 00:16:50,384 --> 00:16:53,095 ‎- นาฮีโด ‎- เยส นาฮีโด 240 00:16:53,178 --> 00:16:55,389 ‎ตีตื้นแล้วครับ 14 ต่อ 14 241 00:16:55,472 --> 00:16:57,433 ‎กลับมาชี้ชนะที่จุดเดิมครับ 242 00:16:57,516 --> 00:17:02,062 ‎ดูสิคะ นักกีฬานาฮีโดไม่ยอมถอย ‎จากการเป็นเจ้าของเหรียญทองเลย 243 00:17:02,146 --> 00:17:04,231 ‎เธอกำลังสื่อว่าไม่ยอมจบง่ายๆ หรอก 244 00:17:04,314 --> 00:17:06,900 ‎- เด็กนั่นนะคะ แกไม่ธรรมดาค่ะ ‎- ครับ 245 00:17:06,984 --> 00:17:08,986 ‎เด็กคนนี้ไม่ธรรมดาจริงๆ ค่ะ 246 00:17:16,869 --> 00:17:19,621 ‎โกยูริม ฉันรับรู้ได้เลย 247 00:17:26,420 --> 00:17:27,796 ‎วันนี้ 248 00:17:28,672 --> 00:17:30,340 ‎คือวันที่ความฝันของฉันจะกลายเป็นจริง 249 00:17:31,592 --> 00:17:34,178 ‎ความฝันที่จะได้เป็นคู่แข่งของเธอ 250 00:17:38,932 --> 00:17:41,101 ‎(โกยูริม นาฮีโด) 251 00:17:45,731 --> 00:17:47,316 ‎แต้มเดียว 252 00:18:02,873 --> 00:18:03,916 ‎อองการ์ด 253 00:18:04,583 --> 00:18:06,376 ‎แพร็ต อัลเล 254 00:18:08,045 --> 00:18:09,505 ‎(โกยูริม นาฮีโด) 255 00:18:09,588 --> 00:18:10,839 ‎อัลต์ 256 00:18:21,308 --> 00:18:24,478 ‎อัตตัก อัตตัก ตุช 257 00:18:25,187 --> 00:18:26,063 ‎ได้แต้ม 258 00:18:26,939 --> 00:18:29,399 ‎(โกยูริม นาฮีโด) 259 00:18:33,153 --> 00:18:36,657 ‎นักกีฬานาฮีโดเอาชนะนักกีฬาโกยูริม ‎เจ้าของเหรียญทองนานาชาติได้ 260 00:18:36,740 --> 00:18:38,742 ‎และคว้าเหรียญทอง ‎จากเอเชียนเกมส์ คยองจูไปครับ 261 00:18:38,826 --> 00:18:41,829 ‎- นาฮีโดได้เหรียญทอง ‎- ว้าว ยอดเยี่ยมมากครับ 262 00:18:41,912 --> 00:18:45,165 ‎นาฮีโดได้เหรียญทอง นาฮีโด 263 00:18:45,249 --> 00:18:47,334 ‎ฉันเคยบอกว่าไงคะ บอกว่าเธอทำได้ใช่ไหม 264 00:18:47,417 --> 00:18:50,504 ‎- ครับ ‎- นึกแล้วเชียวว่าต้องทำได้ ยัยตัวแสบ 265 00:18:50,587 --> 00:18:52,840 ‎นาฮีโด เธอทำสำเร็จแล้ว สำเร็จแล้ว 266 00:18:52,923 --> 00:18:55,676 ‎นาฮีโดได้เหรียญทอง 267 00:18:55,759 --> 00:18:59,888 ‎- พลิกกลับมาได้ยอดเยี่ยมมากครับ ‎- นาฮีโดคว้าเหรียญทองไปแล้ว 268 00:18:59,972 --> 00:19:01,181 ‎โอ้โฮ งดงามมากครับ 269 00:19:07,104 --> 00:19:08,897 ‎(โกยูริม นาฮีโด) 270 00:19:52,524 --> 00:19:56,445 ‎และในตอนนี้เกาหลีก็พลิกกลับมารุกครับ 271 00:19:57,738 --> 00:20:00,908 ‎ส่งลูกสั้น ยิงลูกยาวไปถึงซอจองวอนหน้าประตู 272 00:20:00,991 --> 00:20:02,951 ‎ส่งต่อลูกให้นักกีฬาชเวยงซูกองกลาง 273 00:20:03,035 --> 00:20:05,120 ‎โธ่ สั้นไปหน่อยนะครับ 274 00:20:07,372 --> 00:20:09,583 ‎(สู้ๆ หนูน้อยนักฟันดาบนาฮีโด) 275 00:20:10,167 --> 00:20:12,169 ‎เธอทำให้เห็นแล้วแฮะ นาฮีโด 276 00:20:12,252 --> 00:20:13,837 ‎นี่ ไหนใครเดิมพันนาฮีโดบ้าง 277 00:20:13,921 --> 00:20:15,547 ‎- ฉันๆ ‎- เย่ 278 00:20:15,631 --> 00:20:18,884 ‎มุนจีอุง เราลง 1,000 วอน ‎แล้วได้กลับมา 4,000 วอนแหละ สุดยอด 279 00:20:23,764 --> 00:20:25,557 ‎บ้าเอ๊ย 1,000 วอนของฉัน 280 00:20:25,641 --> 00:20:29,645 ‎โกยูริม แพ้ได้ไงเนี่ย โธ่เอ๊ย 281 00:20:31,063 --> 00:20:32,564 ‎โกยูริมแพ้เพราะอยากแพ้หรือไง 282 00:20:38,946 --> 00:20:40,364 ‎โกยูริมเป็นอะไรไปน่ะ 283 00:20:47,996 --> 00:20:49,831 ‎- ไม่นะคะ ฉันเร็วกว่าเธอ ‎- ไม่ครับ 284 00:20:49,915 --> 00:20:53,877 ‎- นักกีฬาโกยูริมกำลังค้านผู้ตัดสินอยู่ครับ ‎- ไม่ครับ อัปโพรช อัตตัก นง 285 00:20:53,961 --> 00:20:55,128 ‎ไม่นะคะ 286 00:20:55,921 --> 00:20:58,507 ‎เธอน่าจะยืนยันว่าตัวเองเร็วกว่าใช่ไหมครับ 287 00:20:58,590 --> 00:21:01,093 ‎ครับ นี่เป็นภาพช้านะครับ 288 00:21:01,176 --> 00:21:05,597 ‎- ค่ะ ดูจากภาพยังตัดสินได้ยากค่ะ ‎- ครับ 289 00:21:05,681 --> 00:21:09,893 ‎ฟันดาบเป็นกีฬาที่ต่อสู้กันรวดเร็ว ‎และคำตัดสินของผู้ตัดสินก็ถือเป็นที่สิ้นสุดค่ะ 290 00:21:09,977 --> 00:21:11,395 ‎ด้วยเหตุนั้นเอง 291 00:21:11,478 --> 00:21:14,523 ‎ฉันเลยบอกเสมอว่ากีฬาฟันดาบ ‎ควรมีการตัดสินด้วยวิดีโอค่ะ 292 00:21:14,606 --> 00:21:18,402 ‎ครับ ในมุมของนักกีฬาโกยูริม ‎นี่เป็นเหตุการณ์ที่น่าเสียดายมากครับ 293 00:21:20,195 --> 00:21:21,613 ‎การตัดสินผิดพลาดเหรอครับ 294 00:21:22,364 --> 00:21:24,866 ‎ใครจะไปรู้ เอาเป็นว่า ‎เตรียมสัมภาษณ์นาฮีโดก่อน 295 00:21:26,201 --> 00:21:27,244 ‎ครับ 296 00:21:39,047 --> 00:21:41,675 ‎อ้าว เหนื่อยแย่เลยนะ 297 00:21:44,594 --> 00:21:45,554 ‎โธ่เอ๊ย 298 00:21:48,098 --> 00:21:52,352 ‎นักกีฬานาฮีโด เชิญที่มิกซ์โซนครับ ‎พร้อมสัมภาษณ์แล้ว 299 00:22:03,488 --> 00:22:06,241 ‎เจ้าของเหรียญทองกีฬาฟันดาบ ‎เอเชียนเกมส์ คยองจู 300 00:22:06,325 --> 00:22:08,035 ‎เชิญพบกับนักกีฬานาฮีโดครับ 301 00:22:16,335 --> 00:22:18,337 ‎นักกีฬานาฮีโด ‎ยินดีด้วยกับเหรียญทองนะครับ 302 00:22:18,920 --> 00:22:21,340 ‎เหรียญทองระดับนานาชาติ ‎เหรียญแรกเลย รู้สึกยังไงครับ 303 00:22:24,426 --> 00:22:28,513 ‎ฉันมีความสุขมาก ‎นี่เป็นช่วงเวลาที่ฉันใฝ่ฝันมาตลอด 304 00:22:30,557 --> 00:22:31,725 ‎เอ่อ… 305 00:22:38,231 --> 00:22:40,817 ‎ตอนนี้สั่นมากเลยค่ะ ทำไงดี 306 00:22:41,526 --> 00:22:45,363 ‎คุณคว้าเหรียญทองมาให้เกาหลี ‎เป็นครั้งแรกเลย คงจะรู้สึกแปลกนะครับ 307 00:22:45,447 --> 00:22:47,491 ‎ไม่ทราบว่านึกถึงใครอยู่หรือเปล่าครับ 308 00:22:52,621 --> 00:22:53,789 ‎พ่อค่ะ 309 00:22:54,998 --> 00:22:56,917 ‎พ่อคงจะดีใจแน่ๆ 310 00:22:58,335 --> 00:22:59,628 ‎ฉันเองก็มีความสุขไปด้วยค่ะ 311 00:23:02,964 --> 00:23:06,927 ‎การแข่งขันวันนี้ดุเดือดมาก ‎ช่วงไหนที่ยากที่สุดเหรอครับ 312 00:23:10,222 --> 00:23:11,556 ‎เอ่อ… 313 00:23:18,063 --> 00:23:20,023 ‎น่าจะเป็นตอนนี้ค่ะ 314 00:23:29,449 --> 00:23:32,702 ‎และนี่คือเจ้าของเหรียญทอง ‎กีฬาฟันดาบเอเชียนเกมส์ คยองจู 315 00:23:32,786 --> 00:23:34,746 ‎นักกีฬานาฮีโดครับ 316 00:23:34,830 --> 00:23:36,373 ‎ตัดสินผิดจริงๆ เหรอคะ 317 00:23:36,456 --> 00:23:39,543 ‎โอ้โฮ เดี๋ยวนี้สนใจเรื่องกีฬาจังเลยนะ 318 00:23:39,626 --> 00:23:41,002 ‎ตัดสินผิดหรือเปล่าล่ะคะ 319 00:23:41,586 --> 00:23:43,672 ‎ทุกคนเป็นผู้เชี่ยวชาญกัน ก็น่าจะรู้นี่คะ 320 00:23:45,423 --> 00:23:48,510 ‎ดูจากภาพบนจอนั่นน่ะ ‎โกยูริมดูเหมือนจะเร็วกว่า 321 00:23:48,593 --> 00:23:53,140 ‎แต่เห็นไม่ชัดว่าดาบของนาฮีโด ‎แตะโดนตอนไหนเพราะตัวบังอยู่ 322 00:23:53,723 --> 00:23:55,725 ‎สรุปก็คือโกยูริม "กงเทอร์ อัตตัก" 323 00:23:55,809 --> 00:23:57,561 ‎ส่วนนาฮีโด "อัตตัก" 324 00:23:57,644 --> 00:23:59,855 ‎- เท่าที่เห็น… ‎- จะอะไรก็ช่าง ถามว่าตัดสินผิดไหม 325 00:24:01,064 --> 00:24:03,525 ‎เป็นไปได้ว่าจะตัดสินผิด ‎หรืออาจจะไม่ผิดก็ได้ 326 00:24:03,608 --> 00:24:05,735 ‎ครับ เข้าใจแล้วครับ ครับผม 327 00:24:05,819 --> 00:24:08,321 ‎หัวหน้าครับ ตอนนี้ผู้ชม ‎กระหน่ำโทรมากันให้วุ่น 328 00:24:08,405 --> 00:24:10,448 ‎ถามว่าฟันดาบตัดสินผิดไหมน่ะครับ 329 00:24:10,532 --> 00:24:12,701 ‎สถานีโทรทัศน์นี่กระโถนรองรับอารมณ์ชัดๆ 330 00:24:12,784 --> 00:24:16,496 ‎โอ๊ะ ในชุมชนออนไลน์ก็วุ่นใหญ่เลยครับ ‎บอกกันว่าตัดสินผิด 331 00:24:16,580 --> 00:24:19,583 ‎ยังไงเกาหลีก็ได้เหรียญทองอยู่ดี ‎มันใช่เรื่องไหมเนี่ย 332 00:24:19,666 --> 00:24:21,877 ‎โธ่ ก็โกยูริมเป็นดาวเด่นนี่ครับ 333 00:24:22,460 --> 00:24:26,423 ‎แถมเป็นเจ้าของเหรียญทองนานาชาติ ‎ที่เติบโตมาอย่างดีในครอบครัวยากจน 334 00:24:26,506 --> 00:24:28,925 ‎มิหนำซ้ำยังเด็กแล้วก็สวยอีก 335 00:24:29,551 --> 00:24:30,802 ‎คนก็เลยอยากปกป้องไงครับ 336 00:24:32,220 --> 00:24:34,014 ‎แล้วนาฮีโดล่ะ 337 00:24:34,598 --> 00:24:36,975 ‎ก็คงเป็นตัวป่วนไร้ชื่อเสียง 338 00:24:37,058 --> 00:24:38,977 ‎ที่ขัดขวางอนาคตของโกยูริมมั้ง 339 00:24:39,769 --> 00:24:41,605 ‎ผมเข้าใจที่คนเขาโวยกันนะ 340 00:24:42,814 --> 00:24:45,734 ‎โอย เรื่องชักจะบานปลายแล้ว 341 00:25:04,211 --> 00:25:05,503 ‎บานแน่ๆ ครับ 342 00:25:06,671 --> 00:25:09,174 ‎งั้นเราก็ต้องโหมไฟสิ ‎นี่ แข่งฟุตบอลเป็นยังไงบ้าง 343 00:25:09,257 --> 00:25:12,010 ‎เพิ่งแข่งจบเมื่อกี้ เกาหลีแพ้ศูนย์ต่อหนึ่งครับ 344 00:25:14,179 --> 00:25:17,015 ‎ออกอากาศภาพช้า ‎ส่วนที่เป็นประเด็นต่อไป 345 00:25:17,098 --> 00:25:19,226 ‎ระงับไฮไลต์เอเชียนเกมส์ไปก่อน 346 00:25:19,309 --> 00:25:21,394 ‎แล้วถ่ายทอดสดงานแถลงข่าวฟันดาบ 347 00:25:22,520 --> 00:25:25,690 ‎นี่ เราใช้เรื่องนี้เรียกเรตติ้งกัน 348 00:25:25,774 --> 00:25:29,527 ‎ตัวเอกวันนี้ไม่ใช่นัดเกาหลีญี่ปุ่น ‎แต่เป็นฟันดาบนี่แหละ 349 00:25:29,611 --> 00:25:31,404 ‎ไอ้พวกแอลบีเอสเอ๊ย 350 00:25:31,488 --> 00:25:33,406 ‎มีทั้งเรื่องใหญ่อย่างการถกเถียงคำตัดสิน 351 00:25:33,490 --> 00:25:36,284 ‎แถมโกยูริมก็ร้องไห้ให้อีกต่างหาก 352 00:25:36,368 --> 00:25:38,203 ‎ออกจะเลิศซะไม่มี 353 00:25:38,286 --> 00:25:40,247 ‎นี่แหละโอกาสทอง 354 00:25:40,330 --> 00:25:42,415 ‎(งานแถลงข่าวนักกีฬาฟันดาบทีมชาติ) 355 00:26:19,244 --> 00:26:21,705 ‎ขอถามนักกีฬานาฮีโดนะครับ 356 00:26:21,788 --> 00:26:25,208 ‎ในส่วนของความเห็น ‎เกี่ยวกับการตัดสินครั้งสุดท้ายน่ะครับ 357 00:26:25,292 --> 00:26:27,752 ‎คุณคิดว่าการตัดสินไม่ผิดพลาดใช่ไหมครับ 358 00:26:34,676 --> 00:26:36,136 ‎การตัดสินไม่ผิดพลาดค่ะ 359 00:26:37,762 --> 00:26:40,932 ‎นักกีฬาโกยูริม คุณหลั่งน้ำตาด้วย 360 00:26:41,016 --> 00:26:42,851 ‎คิดว่าการตัดสินผิดพลาดเหรอครับ 361 00:26:43,601 --> 00:26:46,271 ‎- คือว่า คำถามแบบนั้น… ‎- การตัดสินผิดพลาดค่ะ 362 00:26:47,981 --> 00:26:50,066 ‎ฉันคิดว่าฉันเร็วกว่าค่ะ 363 00:26:56,489 --> 00:26:57,490 ‎นักกีฬานาฮีโด 364 00:26:58,366 --> 00:27:01,619 ‎ถ้าการตัดสินไม่ได้ผิดพลาด ‎คุณคิดว่าทำไมถึงเกิดข้อโต้แย้งนี้ขึ้นครับ 365 00:27:05,290 --> 00:27:07,459 ‎จะบอกว่าชัยชนะของฉัน ‎ทำให้เกิดข้อโต้แย้งเหรอคะ 366 00:27:07,542 --> 00:27:10,920 ‎ผมถามถึงความเป็นไปได้ ‎ที่คุณจะชนะจากการตัดสินผิดครับ 367 00:27:11,004 --> 00:27:12,422 ‎เป็นไปไม่ได้ค่ะ 368 00:27:14,090 --> 00:27:15,592 ‎ฉันเร็วกว่าแน่นอน 369 00:27:16,843 --> 00:27:19,137 ‎ผู้ตัดสินเองก็ตัดสินตามนั้นค่ะ 370 00:27:19,220 --> 00:27:20,930 ‎เอาล่ะครับ เลิกถามเรื่องการตัดสิน… 371 00:27:21,014 --> 00:27:23,099 ‎ไม่ได้สนิทกับผู้ตัดสิน ‎เป็นการส่วนตัวใช่ไหมครับ 372 00:27:25,810 --> 00:27:27,395 ‎หรือว่าในการแข่งครั้งนี้ 373 00:27:28,396 --> 00:27:29,981 ‎ฉันต้องออมมือให้เหรอคะ 374 00:27:31,816 --> 00:27:34,152 ‎เพราะทุกคนอยากเห็นโกยูริมชนะงั้นเหรอ 375 00:27:38,239 --> 00:27:40,992 ‎ไม่นะ พูดแบบนั้นไม่ได้สิ 376 00:27:50,668 --> 00:27:52,670 ‎ขอจบการแถลงข่าวเพียงเท่านี้นะครับ 377 00:27:52,754 --> 00:27:54,047 ‎มั่นใจว่าบริสุทธิ์ใช่ไหมครับ 378 00:27:54,130 --> 00:27:56,424 ‎ไม่ได้สนิทกับผู้ตัดสินจริงๆ เหรอคะ 379 00:27:56,508 --> 00:27:58,927 ‎ถ้าการตัดสินผิดพลาด ‎คุณจะทำยังไงครับ จะคืนเหรียญทองไหม 380 00:27:59,010 --> 00:28:01,388 ‎ไม่รู้สึกผิดต่อนักกีฬาโกยูริมบ้างเหรอครับ 381 00:28:01,471 --> 00:28:02,931 ‎- ตอบหน่อยค่ะ ‎- พูดสักคำสิครับ 382 00:28:04,599 --> 00:28:07,519 ‎ต้องมีอะไรเบื้องหลังการตัดสินแน่ๆ 383 00:28:13,316 --> 00:28:14,609 ‎พูดอะไรหน่อยสิครับ 384 00:28:38,967 --> 00:28:42,429 ‎- นักกีฬานาฮีโด ‎- เรายังถามไม่เสร็จเลยนะครับ 385 00:28:42,512 --> 00:28:43,888 ‎- นักกีฬานาฮีโด ‎- นี่ 386 00:28:45,348 --> 00:28:48,059 ‎นักกีฬาโกยูริม พูดสักคำสิครับ 387 00:28:48,143 --> 00:28:49,436 ‎ตามพวกเขาไป 388 00:29:14,878 --> 00:29:16,296 ‎เมื่อกี้เธอทำอะไร 389 00:29:17,630 --> 00:29:19,549 ‎แสดงอะไรลงไป 390 00:29:21,926 --> 00:29:23,553 ‎ใครกันแน่ที่แสดง 391 00:29:24,763 --> 00:29:27,056 ‎นักกีฬาฟันดาบก็รู้ๆ กันนี่ ว่าใครเร็วกว่า 392 00:29:27,140 --> 00:29:30,685 ‎ฉันพูดชัดแล้วนะ ว่าฉันเร็วกว่า 393 00:29:30,769 --> 00:29:31,895 ‎งั้นเหรอ 394 00:29:32,896 --> 00:29:35,565 ‎งั้นแปลว่าฉันยัดใต้โต๊ะผู้ตัดสิน ‎อย่างที่พวกนักข่าวพูดสินะ 395 00:29:36,691 --> 00:29:41,070 ‎ทั้งสมาคม ทีมชาติ ‎ทุกคนสู้ขาดใจให้เธอได้เหรียญทองมา 396 00:29:41,154 --> 00:29:42,989 ‎แต่ฉันฝ่าพวกเขามาแล้วยัดเงินผู้ตัดสินสินะ 397 00:29:43,072 --> 00:29:44,282 ‎อย่ามาแดกดันนะ 398 00:29:45,325 --> 00:29:46,493 ‎ฉันคือเหยื่อนะ 399 00:29:46,576 --> 00:29:47,869 ‎เธอคือเหยื่องั้นเหรอ 400 00:29:51,206 --> 00:29:53,166 ‎เกิดการโต้แย้งคำตัดสินขึ้นมาเพราะอะไรล่ะ 401 00:29:54,918 --> 00:29:58,671 ‎ในวินาทีที่ฉันคว้าเหรียญทองมาได้ ‎เธอค้านผู้ตัดสินเหมือนขาดสติ 402 00:29:58,755 --> 00:30:01,841 ‎ร้องคร่ำครวญบนโพเดียม ‎ทำตัวประสาทกิน มันถึงเกิดเรื่องไง 403 00:30:01,925 --> 00:30:03,635 ‎จะให้ฉันยอมรับคำตัดสินที่ผิดได้ยังไง 404 00:30:06,596 --> 00:30:10,141 ‎ฉันเร็วกว่า แต่ดันมาบอกว่าฉันแพ้ 405 00:30:11,559 --> 00:30:13,937 ‎ฉันพลาดเหรียญทอง ‎เพราะการตัดสินผิดๆ นั่นนะ 406 00:30:15,647 --> 00:30:17,315 ‎เธอจะให้ฉันยอมรับได้ยังไง 407 00:30:21,236 --> 00:30:22,445 ‎เธอนี่มัน… 408 00:30:25,323 --> 00:30:27,158 ‎เธอเชื่อว่าตัวเองเร็วกว่าสินะ 409 00:30:34,999 --> 00:30:36,751 ‎แต่เธอมีสิทธิ์อะไรมาตัดสินล่ะ 410 00:30:37,669 --> 00:30:39,045 ‎ผู้ตัดสินก็มี 411 00:30:41,005 --> 00:30:43,508 ‎การคัดค้านผลการตัดสินที่ผิด ‎ก็เป็นสิทธิ์ของนักกีฬานะ 412 00:30:43,591 --> 00:30:45,885 ‎การยอมรับผลการตัดสิน ‎ก็เป็นหน้าที่นักกีฬาเหมือนกัน 413 00:30:47,428 --> 00:30:49,264 ‎แต่รู้ไหมว่าเธอทำอะไรลงไป 414 00:30:50,139 --> 00:30:52,058 ‎เธอปฏิเสธคำตัดสิน 415 00:30:52,141 --> 00:30:55,979 ‎ทำลายคุณค่าของเหรียญทอง ‎ที่ฉันพยายามคว้ามาแทบตายจนป่นปี้ 416 00:30:56,604 --> 00:30:58,690 ‎เพราะเธอไม่ยอมรับผล… 417 00:31:01,484 --> 00:31:03,069 ‎เหรียญทองของฉัน… 418 00:31:04,946 --> 00:31:06,489 ‎มันเลยเสียเกียรติไปแล้ว 419 00:31:13,997 --> 00:31:15,498 ‎เธอก็เลยโกรธเหรอ 420 00:31:18,877 --> 00:31:21,713 ‎เธอเจ็บใจเท่าฉัน ‎ที่ถูกพรากเหรียญทองไปหรือเปล่าล่ะ 421 00:31:25,675 --> 00:31:27,552 ‎คิดว่าตัวเองถูกพรากเหรียญทองไปเหรอ 422 00:31:31,389 --> 00:31:33,683 ‎ตอนนี้คนที่ถูกพรากเหรียญทองไป คือฉัน 423 00:31:35,059 --> 00:31:36,978 ‎ส่วนคนที่พรากมันไปคือเธอ โกยูริม 424 00:31:46,154 --> 00:31:47,780 ‎พวกเธอยังสติครบกันอยู่ไหม 425 00:31:48,364 --> 00:31:50,909 ‎ก่อเรื่องแบบนี้ต่อหน้านักข่าวเนี่ยนะ 426 00:32:02,503 --> 00:32:03,713 ‎นี่ นาฮีโด 427 00:32:04,964 --> 00:32:08,217 ‎กลับมาเดี๋ยวนี้เลยนะ ‎ฉันสั่งสอนเธอแบบนั้นหรือไง 428 00:32:08,301 --> 00:32:10,011 ‎เคยสอนอะไรฉันซะที่ไหนล่ะ 429 00:32:10,803 --> 00:32:14,724 ‎(เอเชียนเกมส์ คยองจู) 430 00:32:15,308 --> 00:32:18,353 ‎คิดเห็นยังไงกับสิ่งที่เกิดขึ้นคะ 431 00:32:18,436 --> 00:32:20,772 ‎- เสียใจหรือเปล่าคะ ‎- พูดอะไรสักคำสิครับ 432 00:32:20,855 --> 00:32:22,649 ‎นักกีฬานาฮีโดล่ะคะ 433 00:32:22,732 --> 00:32:24,359 ‎นักกีฬานาฮีโดอยู่ในนั้นไหมครับ 434 00:32:24,442 --> 00:32:26,277 ‎นักกีฬานาฮีโดอยู่ไหนครับ 435 00:32:26,361 --> 00:32:28,696 ‎นักกีฬาโกยูริมขอเวลาสักครู่สิคะ 436 00:32:28,780 --> 00:32:31,991 ‎- นักกีฬาโกยูริม คุณโกรธใช่ไหมครับ ‎- ฉุนจัดเลยใช่ไหมครับ 437 00:32:32,075 --> 00:32:34,786 ‎- นักกีฬาโกยูริม ‎- มองทางนี้หน่อยค่ะ 438 00:32:34,869 --> 00:32:36,996 ‎- นักกีฬาโกยูริม ‎- มองมาทางนี้ครับ 439 00:32:44,128 --> 00:32:47,298 ‎นักกีฬานาฮีโด ‎ไม่ได้สนิทกับผู้ตัดสินจริงๆ เหรอคะ 440 00:32:47,382 --> 00:32:48,841 ‎มั่นใจว่าบริสุทธิ์ใช่ไหมครับ 441 00:32:48,925 --> 00:32:51,594 ‎ถ้าการตัดสินผิดพลาด ‎คุณจะทำยังไงครับ จะคืนเหรียญทองไหม 442 00:32:51,678 --> 00:32:53,680 ‎ไม่รู้สึกผิดต่อนักกีฬาโกยูริมบ้างเหรอครับ 443 00:32:53,763 --> 00:32:56,057 ‎- ตอบหน่อยค่ะ ‎- พูดสักคำสิครับ 444 00:32:56,766 --> 00:32:59,477 ‎ต้องมีอะไรเบื้องหลังการตัดสินแน่ๆ 445 00:32:59,560 --> 00:33:02,772 ‎- พูดอะไรหน่อยสิครับ ‎- บริสุทธิ์ใจจริงๆ ไหม 446 00:33:02,855 --> 00:33:05,191 ‎รู้จักกับผู้ตัดสินไหมครับ 447 00:33:05,274 --> 00:33:07,819 ‎- ขอถามนักกีฬานาฮีโดนะครับ ‎- นักกีฬานาฮีโดคะ 448 00:33:07,902 --> 00:33:10,321 ‎- นักกีฬานาฮีโด ‎- เกี่ยวกับการตัดสินครั้งสุดท้าย… 449 00:33:10,405 --> 00:33:11,906 ‎ไม่ได้สนิทกับผู้ตัดสินเป็นการส่วนตัว… 450 00:33:11,990 --> 00:33:14,701 ‎ผมถามถึงความเป็นไปได้ ‎ที่คุณจะชนะจากการตัดสินผิดครับ 451 00:33:14,784 --> 00:33:18,371 ‎- นักกีฬานาฮีโด ‎- เรายังถามไม่เสร็จเลยนะครับ 452 00:33:18,454 --> 00:33:19,330 ‎นักกีฬานาฮีโด 453 00:33:22,125 --> 00:33:24,335 ‎(ร้านขายยา) 454 00:33:26,045 --> 00:33:28,381 ‎สวัสดีค่ะ รับอะไรดีคะ 455 00:33:28,464 --> 00:33:31,175 ‎- ขออะไรที่คลายเครียดได้หน่อยค่ะ ‎- สักครู่นะคะ 456 00:33:31,259 --> 00:33:35,221 ‎วันที่ห้าของการแข่งเอเชียนเกมส์ คยองจู ‎ได้สิ้นสุดลงแล้วค่ะ 457 00:33:35,304 --> 00:33:38,975 ‎เกิดเหตุการณ์ไม่คาดฝันมากมาย ‎ระหว่างการแข่งขันอันยิ่งใหญ่นี้ 458 00:33:39,517 --> 00:33:41,561 ‎ในรอบชิงชนะเลิศการแข่งขันฟันดาบวันนี้ 459 00:33:41,644 --> 00:33:45,815 ‎นักกีฬาโกยูริมถูกพรากเหรียญทองไป ‎จนร้องไห้ออกมาค่ะ 460 00:33:45,898 --> 00:33:47,775 ‎- "ถูกพราก" เหรอ ‎- เจ้าของเหรียญทองเปลี่ยนคน 461 00:33:47,859 --> 00:33:49,736 ‎จากคำตัดสินครั้งสุดท้ายของผู้ตัดสิน 462 00:33:49,819 --> 00:33:52,864 ‎หลายคนเชื่อว่าการตัดสินครั้งนี้ผิดพลาดค่ะ 463 00:33:52,947 --> 00:33:54,615 ‎ประชาชนต่างลงความเห็นว่า 464 00:33:54,699 --> 00:33:57,535 ‎นักกีฬานาฮีโดขโมยเหรียญทองไปค่ะ 465 00:33:57,618 --> 00:33:59,203 ‎รายงานจากผู้สื่อข่าวซอจุงฮยอกค่ะ 466 00:34:00,288 --> 00:34:03,958 ‎ด้วยเหตุนี้ นักกีฬานาฮีโดจึงวางเหรียญทองลง ‎แล้วไปจากพื้นที่แถลงข่าวครับ 467 00:34:04,500 --> 00:34:07,587 ‎โค้ชมีท่าทีลนลาน ส่วนนักกีฬาโกยูริม ‎เดินออกไปตามกันครับ 468 00:34:07,670 --> 00:34:09,047 ‎ภาพออกมาดุเดือดมากนะคะ 469 00:34:09,130 --> 00:34:12,258 ‎เหรียญทองดังกล่าวตกพื้นไป ‎โดยเสียทั้งเจ้าของและเกียรติ 470 00:34:13,009 --> 00:34:15,386 ‎ประชาชนต่างผิดหวังกับพฤติกรรม 471 00:34:15,470 --> 00:34:18,306 ‎ของนักกีฬานาฮีโดที่ไม่มีน้ำใจนักกีฬาครับ 472 00:34:18,389 --> 00:34:20,516 ‎ข่าวยูบีเอส ซอจุงฮยอกรายงานครับ 473 00:34:37,366 --> 00:34:39,077 ‎พูดมาสิ ว่าไม่พอใจอะไร 474 00:34:40,411 --> 00:34:41,537 ‎เปล่าครับ 475 00:34:43,247 --> 00:34:44,791 ‎พูดมาซะตอนที่ฉันให้โอกาสอยู่ 476 00:34:46,209 --> 00:34:47,502 ‎รุ่นพี่เองก็… 477 00:34:49,754 --> 00:34:53,007 ‎คิดว่านาฮีโด ‎ขโมยเหรียญทองมาจริงๆ เหรอครับ 478 00:34:55,384 --> 00:34:56,886 ‎กับคนอื่นผมเข้าใจได้นะครับ 479 00:34:56,969 --> 00:34:59,555 ‎ว่าพวกเขาอยากให้โกยูริมชนะ แต่เธอดันแพ้ 480 00:35:00,264 --> 00:35:02,391 ‎แต่ข่าวไม่ควรออกไปแบบนี้ไม่ใช่เหรอครับ 481 00:35:03,434 --> 00:35:06,729 ‎ข่าวก็แค่นำเสนอเหตุการณ์ปัจจุบัน ‎มันมีปัญหาตรงไหน 482 00:35:07,855 --> 00:35:10,191 ‎เพราะมันไม่เหมือน ‎แค่นำเสนอเฉยๆ ไงครับ 483 00:35:12,443 --> 00:35:15,571 ‎- ผมว่าบางทีมันเหมือนปลุกปั่นครับ ‎- อันนั้นนายคิดไปเอง 484 00:35:16,614 --> 00:35:18,407 ‎รู้ไหมทำไมนายถึงคิดไปเองแบบนั้น 485 00:35:19,158 --> 00:35:21,285 ‎เพราะนายล้มเหลว ‎ในการรักษาระยะห่างกับคนในข่าว 486 00:35:24,122 --> 00:35:26,082 ‎นายรู้จักกับนักกีฬานาฮีโดนี่ 487 00:35:32,672 --> 00:35:36,008 ‎สื่อไม่ควรเข้าใกล้ ‎หรืออยู่ไกลจากประชาชนมากเกินไป 488 00:35:36,092 --> 00:35:39,220 ‎การรักษาระยะห่างกับคนในข่าว ‎คือกฎเหล็กของนักข่าวนะ แพคอีจิน 489 00:36:37,820 --> 00:36:38,988 ‎ร้านขายยา 490 00:36:56,547 --> 00:36:59,884 ‎ฮัลโหล หนูเป็นเจ้าของโทรศัพท์นะคะ ‎ที่นั่นร้านขายยาใช่ไหมคะ 491 00:36:59,967 --> 00:37:01,385 ‎เดี๋ยวหนูไปรับคืนค่ะ 492 00:37:01,469 --> 00:37:02,678 ‎เธออยู่ไหน นาฮีโด 493 00:37:05,264 --> 00:37:06,724 ‎ถามว่าอยู่ไหน 494 00:37:06,807 --> 00:37:08,017 ‎แพคอีจินเหรอ 495 00:37:09,727 --> 00:37:10,937 ‎นาฮีโด 496 00:37:12,146 --> 00:37:13,314 ‎ฮัลโหล 497 00:37:15,608 --> 00:37:16,776 ‎(ร้านชำกึมจัง) 498 00:37:16,859 --> 00:37:19,862 ‎เถ้าแก่ ที่นี่คือที่ไหนคะ 499 00:37:52,270 --> 00:37:53,771 ‎รู้ไหมว่าฉันโทรหากี่สิบสายแล้ว 500 00:37:56,524 --> 00:37:58,651 ‎ทำไมมือถือฉันอยู่กับนายล่ะ 501 00:38:00,820 --> 00:38:02,905 ‎เพราะฉันโทรไปหาทางร้านขายยาก่อน 502 00:38:06,075 --> 00:38:08,160 ‎ก่อเรื่องแล้วหนี มันจะจบเหรอ 503 00:38:09,328 --> 00:38:11,122 ‎เธอคือนักกีฬาทีมชาตินะ 504 00:38:11,205 --> 00:38:14,417 ‎คิดว่าท่าทีแบบนั้นในงานแถลงข่าว ‎มันสมควรแล้วเหรอ 505 00:38:15,042 --> 00:38:17,211 ‎นี่เธอออกมาทั้งที่ไม่บอกคนในทีมใช่ไหม 506 00:38:20,423 --> 00:38:22,883 ‎รู้ไหมว่าเธออาจถูกลงโทษ ‎เพราะการกระทำแบบนี้ 507 00:38:26,345 --> 00:38:28,055 ‎เสร็จธุระแล้วก็ไปเถอะ 508 00:38:29,932 --> 00:38:33,561 ‎เรื่องมือถือ ฉันตามหาเองก็ได้ ‎จะไม่ขอบคุณแล้วกัน 509 00:38:37,064 --> 00:38:39,442 ‎คิดจะทำอะไรของเธอ ‎เธอไม่รู้จักแถวนี้ด้วยซ้ำ 510 00:38:41,819 --> 00:38:45,281 ‎ที่ฉันหนีมาเพราะไม่อยากฟัง ‎คำพูดพรรค์นั้นไง ไม่เข้าใจเหรอ 511 00:39:18,105 --> 00:39:19,899 ‎ฉันบอกแล้วนะว่าอย่าตามมา 512 00:39:27,531 --> 00:39:29,867 ‎คนเขาบอกว่าโกยูริมเป็นเหยื่อ 513 00:39:32,119 --> 00:39:33,829 ‎ฉันว่าเธอเองก็เป็นเหยื่อนะ 514 00:39:36,332 --> 00:39:39,001 ‎ต่อให้คำตัดสินมันผิดพลาด 515 00:39:40,127 --> 00:39:41,629 ‎เธอเองก็ยังเป็นเหยื่อ 516 00:39:46,967 --> 00:39:48,552 ‎คำตัดสินไม่ได้ผิด 517 00:40:06,278 --> 00:40:07,446 ‎จับดาบสิ 518 00:40:15,454 --> 00:40:17,164 ‎คราวก่อนฉันเคยสอนแล้วใช่ไหม 519 00:40:17,248 --> 00:40:19,333 ‎พอฉันพูด "แพร็ต อัลเล" นายจู่โจมมาเลย 520 00:40:20,668 --> 00:40:22,753 ‎แพร็ต อัลเล 521 00:40:25,089 --> 00:40:26,590 ‎มัวทำอะไร ไม่จู่โจมล่ะ 522 00:40:26,674 --> 00:40:27,883 ‎เอาใหม่ 523 00:40:28,843 --> 00:40:29,885 ‎แพร็ต 524 00:40:30,678 --> 00:40:31,679 ‎อัลเล 525 00:40:32,972 --> 00:40:34,348 ‎ใครเร็วกว่า 526 00:40:36,183 --> 00:40:37,226 ‎เธอ 527 00:40:37,768 --> 00:40:38,853 ‎อีกครั้ง 528 00:40:40,146 --> 00:40:42,398 ‎แพร็ต อัลเล 529 00:40:44,066 --> 00:40:45,484 ‎ใครเร็วกว่า 530 00:40:51,657 --> 00:40:52,741 ‎อีกครั้ง 531 00:41:01,208 --> 00:41:02,209 ‎แพร็ต 532 00:41:03,169 --> 00:41:04,044 ‎อัลเล 533 00:41:06,547 --> 00:41:07,631 ‎คราวนี้ล่ะ 534 00:41:11,635 --> 00:41:12,678 ‎ฉัน 535 00:41:16,182 --> 00:41:17,183 ‎เข้าใจแล้วใช่ไหม 536 00:41:17,766 --> 00:41:19,810 ‎ไม่มีทางที่นักกีฬาจะไม่รู้หรอก 537 00:41:21,103 --> 00:41:24,315 ‎ถึงไฟจะติดพร้อมกัน ‎ก็ไม่มีทางไม่รู้ว่าใครเร็วกว่า 538 00:41:27,568 --> 00:41:30,946 ‎ฉันเร็วกว่าโกยูริม ฉันรู้สึกได้ 539 00:41:36,952 --> 00:41:38,329 ‎พอจะเป็นคำอธิบายได้ไหม 540 00:41:38,412 --> 00:41:40,873 ‎- ใครขอให้อธิบายล่ะ ‎- นายเป็นนักข่าวนี่ 541 00:41:40,956 --> 00:41:43,626 ‎ถ้าไม่ใช่นักข่าว ‎นายจะดั้นด้นมาหาฉันถึงที่นี่ไหม 542 00:41:43,709 --> 00:41:45,544 ‎แล้วเธอคิดว่าไงล่ะ 543 00:41:49,465 --> 00:41:50,591 ‎หือ 544 00:41:57,473 --> 00:41:58,766 ‎ก็คงมา 545 00:41:59,808 --> 00:42:00,851 ‎ไม่ว่าจะยังไง 546 00:42:04,188 --> 00:42:07,107 ‎รู้ก็ดีแล้ว ทีนี้เรากลับกันเถอะ 547 00:42:07,191 --> 00:42:08,317 ‎ไม่เอา 548 00:42:09,527 --> 00:42:10,611 ‎ฉันไม่ไป 549 00:42:11,195 --> 00:42:13,280 ‎ตอนนี้ฉันไม่อยากเจอใครทั้งนั้น 550 00:42:13,364 --> 00:42:15,115 ‎ฉันอยากอยู่คนเดียว นายไปเถอะ ขอร้อง 551 00:42:17,785 --> 00:42:19,703 ‎ฉันมีสิทธิ์ขอเธอได้หนึ่งอย่างใช่ไหม 552 00:42:21,622 --> 00:42:24,124 ‎คราวก่อนเราเดิมพันกัน ‎ตอนที่ฟันดาบกันสองคน 553 00:42:24,208 --> 00:42:26,168 ‎เธอแพ้ ฉันชนะ 554 00:42:27,628 --> 00:42:29,004 ‎ฉันขอใช้ตอนนี้นะ 555 00:42:30,798 --> 00:42:33,676 ‎หน้าเธอหราอยู่บนข่าวหลักครบทั้งสามช่องแล้ว 556 00:42:35,844 --> 00:42:37,638 ‎ห้ามไปก่อเรื่องอะไรอีก 557 00:42:39,306 --> 00:42:40,849 ‎กลับกันนะ ฮีโด 558 00:42:45,896 --> 00:42:47,439 ‎นี่แหละคำขอของฉัน 559 00:43:00,119 --> 00:43:01,662 ‎(เอเชียนเกมส์ คยองจู 1999) 560 00:43:01,745 --> 00:43:03,872 ‎ผมชื่อแพคอีจิน นักข่าวจากยูบีเอสครับ 561 00:43:04,748 --> 00:43:06,709 ‎พอจะบอกผมได้ไหมครับ 562 00:43:06,792 --> 00:43:09,837 ‎ว่าผู้ตัดสินอลัน สมิธจากออสเตรเลีย ‎พักอยู่ห้องไหน 563 00:43:09,920 --> 00:43:12,715 ‎ทางเราไม่สามารถบอกข้อมูลของแขกได้ค่ะ 564 00:43:13,591 --> 00:43:17,678 ‎พอจะต่อสายให้ผมได้ไหมครับ ‎ผมมีเรื่องที่ต้องคุยกับเขา 565 00:43:17,761 --> 00:43:21,724 ‎ขอโทษด้วยนะคะ แต่เขาแจ้งไว้ว่า ‎จะไม่ติดต่อกับใครทั้งนั้นค่ะ 566 00:43:22,349 --> 00:43:23,767 ‎ขอโทษด้วยค่ะ 567 00:43:47,708 --> 00:43:50,210 ‎คุณครับ คุณสมิธ คุณครับ 568 00:43:50,294 --> 00:43:52,963 ‎โอ้ ต็อกคัลบี 569 00:43:53,047 --> 00:43:55,841 ‎ขอบคุณสำหรับคราวก่อนนะ ‎คุณพักอยู่ที่นี่เหรอครับ 570 00:43:57,885 --> 00:44:00,804 ‎ที่จริง ผมเป็นนักข่าวจากสถานีโทรทัศน์ 571 00:44:01,388 --> 00:44:04,850 ‎ผมรอคุณทั้งคืนเลยนะครับ ‎เพื่อจะฟังเรื่องการแข่งขันเมื่อวาน 572 00:44:04,933 --> 00:44:07,394 ‎ฟังนะ ผมขอบคุณจริงๆ ที่คุณช่วยผมคราวก่อน 573 00:44:07,478 --> 00:44:09,563 ‎แต่ผมไม่อยากให้สัมภาษณ์ 574 00:44:09,647 --> 00:44:11,231 ‎เดี๋ยวครับ คุณ 575 00:44:11,940 --> 00:44:13,025 ‎ผมรู้ครับ 576 00:44:13,108 --> 00:44:16,111 ‎ผมรู้ว่าการแข่งนั่น ‎ทำให้เกิดข้อถกเถียงอะไรในเกาหลี 577 00:44:16,612 --> 00:44:19,740 ‎แต่ผู้ตัดสินคือคนที่พูดออกมาผ่านคำตัดสิน 578 00:44:19,823 --> 00:44:21,241 ‎ผมไม่มีอะไรจะพูดแล้ว 579 00:44:22,117 --> 00:44:23,285 ‎คุณสมิธ 580 00:44:24,119 --> 00:44:26,246 ‎นี่เป็นการปกป้องนักกีฬานะครับ 581 00:44:36,256 --> 00:44:37,257 ‎เฮ้อ 582 00:44:54,650 --> 00:44:57,027 ‎ครับ รุ่นพี่ ผมแพคอีจินนะครับ 583 00:44:58,237 --> 00:45:00,072 ‎ไม่มีอะไรมากหรอกครับ 584 00:45:00,155 --> 00:45:03,033 ‎คนที่รับผิดชอบสนามบิน ‎คือรุ่นพี่จองฮีจินใช่ไหมครับ 585 00:45:06,328 --> 00:45:10,207 ‎ครับ ผมต้องการข้อมูล ‎ผู้โดยสารขาออกนิดหน่อยน่ะครับ 586 00:45:11,750 --> 00:45:14,002 ‎ทำตัวป่าเถื่อนที่งานแถลงข่าวไม่พอ 587 00:45:14,086 --> 00:45:15,921 ‎ยังหายหัวไป แถมติดต่อไม่ได้อีกเหรอ 588 00:45:16,004 --> 00:45:18,257 ‎นี่ นาฮีโด สติสตังเธอยังปกติไหม 589 00:45:19,258 --> 00:45:22,636 ‎แหงสิ ถ้าเธอสติดี ‎คงไม่ก่อเรื่องต่ำๆ แบบนั้น 590 00:45:23,220 --> 00:45:24,054 ‎นี่ 591 00:45:24,847 --> 00:45:26,390 ‎เฮ้ย 592 00:45:26,473 --> 00:45:28,976 ‎พวกเธอเชื่อในสิ่งที่ตัวเองก่อไหมล่ะ 593 00:45:29,768 --> 00:45:32,396 ‎ทั้งข่าว ทั้งหนังสือพิมพ์ ‎พูดถึงพวกเธอกันทั้งนั้น 594 00:45:32,980 --> 00:45:35,524 ‎มาทำวงการฟันดาบเกาหลี ‎แปดเปื้อนแบบนี้ได้ยังไง 595 00:45:35,607 --> 00:45:38,444 ‎แถมยังเกิดขึ้นในการแข่งนานาชาติ ‎ที่คนทั้งโลกเขาจับตามอง 596 00:45:39,653 --> 00:45:40,988 ‎ขอโทษค่ะ 597 00:45:43,740 --> 00:45:45,659 ‎ไม่ต้องมาขอโทษ 598 00:45:45,742 --> 00:45:49,121 ‎นับแต่นี้ไป พวกเธอสองคน ‎ออกไปจากหมู่บ้านนักกีฬาซะ 599 00:45:50,706 --> 00:45:52,374 ‎พวกเธอไม่สมควรได้เริงร่ากับเรื่องนี้ 600 00:45:53,333 --> 00:45:54,710 ‎เดี๋ยวคงมีการลงโทษ 601 00:45:54,793 --> 00:45:58,172 ‎กลับไปสงบใจที่บ้านเงียบๆ ‎จนถึงตอนนั้น เข้าใจไหม 602 00:45:59,298 --> 00:46:00,757 ‎เฮ้อ ให้ตาย 603 00:46:59,816 --> 00:47:01,818 ‎(เจ้าของเหรียญทองถูกเปลี่ยนตัว) 604 00:47:04,738 --> 00:47:06,281 ‎(เหรียญทองของโกยูริมถูกขโมย) 605 00:47:06,365 --> 00:47:09,409 ‎(เจ้าของเหรียญทองถูกเปลี่ยนตัว) 606 00:47:43,569 --> 00:47:47,781 ‎ขึ้นชื่อว่าคำตัดสิน มันไม่ได้ถูกต้อง ‎ร้อยเปอร์เซ็นต์เสมอหรอก 607 00:47:48,532 --> 00:47:49,825 ‎ต่อให้ลูกจะเร็วกว่าก็ตาม 608 00:47:49,908 --> 00:47:51,076 ‎หนูเร็วกว่า 609 00:47:53,370 --> 00:47:56,248 ‎นั่นแหละ ถึงจะแบบนั้นก็เถอะ 610 00:47:57,708 --> 00:48:01,295 ‎การยอมรับคำตัดสินอย่างใสสะอาด มันเท่นะ 611 00:48:03,130 --> 00:48:05,048 ‎ฝีมือมันไม่หายไปไหนหรอก 612 00:48:05,882 --> 00:48:08,677 ‎- ครั้งหน้า ทำให้ดีขึ้น… ‎- อาจจะไม่มีครั้งหน้าแล้วก็ได้ 613 00:48:09,177 --> 00:48:11,096 ‎ถ้านี่คือครั้งสุดท้ายของหนูล่ะ 614 00:48:14,349 --> 00:48:16,143 ‎ในมุมของพ่อ 615 00:48:17,477 --> 00:48:21,565 ‎พ่อปวดใจมากเลยนะ ‎ที่ลูกอยู่กับความกดดันแบบนั้น 616 00:48:23,734 --> 00:48:25,485 ‎ในบรรดากีฬาตั้งมากมาย 617 00:48:26,612 --> 00:48:28,864 ‎หนูเลือกฟันดาบ ซึ่งใช้เงินมากที่สุด 618 00:48:30,824 --> 00:48:33,410 ‎รู้ทั้งรู้ว่าฐานะครอบครัวเราไม่ดี 619 00:48:33,493 --> 00:48:35,746 ‎แต่หนูก็รบเร้า ดันทุรังจะทำให้ได้ 620 00:48:38,749 --> 00:48:40,667 ‎หนูทั้งรู้สึกผิดและขอบคุณ 621 00:48:41,376 --> 00:48:43,337 ‎ต่อแม่กับพ่อเรื่องนั้นมาก 622 00:48:46,798 --> 00:48:49,468 ‎หนูก็เลยไม่อยากถูกเอาเปรียบ ‎แม้แต่เสี้ยววิเดียว 623 00:48:53,555 --> 00:48:56,642 ‎ยูริม ลูกน่ะเจ๋งที่สุดแล้ว 624 00:48:58,560 --> 00:49:01,021 ‎จากนี้ฟันดาบเพื่อตัวเองเถอะ 625 00:49:01,104 --> 00:49:02,773 ‎ไม่ต้องฟันดาบเพื่อครอบครัวแล้ว 626 00:49:04,983 --> 00:49:06,985 ‎หนูจะตัดครอบครัวออกไปได้ยังไง 627 00:49:08,403 --> 00:49:09,988 ‎นั่นคือทุกอย่างสำหรับหนูนะ 628 00:49:16,787 --> 00:49:18,455 ‎พ่อรักลูกนะ โกยูริม 629 00:49:20,582 --> 00:49:25,837 ‎เพราะงั้น เลิกยึดติดกับพ่อแม่ได้แล้ว 630 00:49:56,368 --> 00:50:01,540 ‎รถไฟจะจอดที่แดจอน สถานีแดจอนครับ 631 00:50:01,623 --> 00:50:05,711 ‎ผู้โดยสารที่ลงสถานีแดจอน ‎ขอบคุณที่ร่วมเดินทางกับเราครับ 632 00:50:09,840 --> 00:50:14,052 ‎(ร้านก๋วยเตี๋ยว) 633 00:50:18,098 --> 00:50:20,016 ‎- น้าครับ ขอก๋วยเตี๋ยวหนึ่ง ‎- จ้า 634 00:50:20,100 --> 00:50:22,352 ‎ขอน้ำซุปจุกๆ เลยนะครับ โอย หนาว 635 00:50:22,436 --> 00:50:24,020 ‎เรากินก๋วยเตี๋ยวกันนะ ฮีโด 636 00:50:24,104 --> 00:50:27,232 ‎ก๋วยเตี๋ยวที่สถานีแดจอนอร่อยมาก ‎เดี๋ยวพ่อรีบไปซื้อมาให้ 637 00:50:27,315 --> 00:50:29,192 ‎ถ้ารถไฟออกล่ะจะทำไง 638 00:50:29,276 --> 00:50:32,195 ‎รถไฟหยุดที่สถานีนี้นาน ไม่เป็นไรหรอก 639 00:50:33,113 --> 00:50:35,449 ‎ฮีโดลูกพ่ออยู่คนเดียวแป๊บหนึ่งได้ใช่ไหม 640 00:50:42,164 --> 00:50:43,623 ‎(แดจอน) 641 00:51:01,308 --> 00:51:04,144 ‎พ่อ รีบกลับมานะ 642 00:51:24,790 --> 00:51:27,375 ‎พ่อยังไม่ขึ้นมาเลยนะ 643 00:51:28,084 --> 00:51:29,336 ‎พ่อ 644 00:51:45,268 --> 00:51:46,812 ‎พ่อจ๋า 645 00:51:49,272 --> 00:51:53,109 ‎ฮีโด ร้องไห้ทำไมลูก ‎พ่อบอกแล้วไงว่าเดี๋ยวกลับมา 646 00:51:53,193 --> 00:51:56,363 ‎หนูคิดว่าพ่อขึ้นมาไม่ทันน่ะสิ 647 00:51:56,446 --> 00:51:58,198 ‎นึกว่าพ่อไม่ขึ้นมา 648 00:51:58,281 --> 00:52:00,534 ‎โธ่ โอ๋ๆ 649 00:52:02,619 --> 00:52:07,165 ‎โธ่ พ่อจะทิ้งฮีโดไปไหนได้ล่ะ 650 00:52:07,916 --> 00:52:08,917 ‎ฮึบนะ 651 00:52:11,086 --> 00:52:14,840 ‎ฮึบเร็ว จะได้กินก๋วยเตี๋ยวอร่อยๆ กัน 652 00:52:26,601 --> 00:52:27,686 ‎เป็นไง 653 00:52:28,270 --> 00:52:29,479 ‎อร่อย 654 00:52:30,689 --> 00:52:32,899 ‎เอาล่ะ พ่อขอหนึ่งคำด้วยนะ 655 00:52:51,167 --> 00:52:52,335 ‎พ่อ 656 00:52:56,214 --> 00:52:57,924 ‎หนูได้เหรียญทองมาแล้วนะ 657 00:53:04,264 --> 00:53:06,850 ‎(สนามบินคิมโพ) 658 00:53:10,312 --> 00:53:11,688 ‎นั่นเรียกว่าอะไรเหรอ 659 00:53:11,771 --> 00:53:13,481 ‎มันเรียกว่า "โพแดกี" 660 00:53:13,565 --> 00:53:15,859 ‎เอาไว้ใช้แบกเด็กทารกไว้บนหลัง 661 00:53:15,942 --> 00:53:17,485 ‎น่าสนใจมากเลยนะครับนั่น 662 00:53:17,569 --> 00:53:19,696 ‎ที่จริงผมก็มีลูกวัยเจ็ดเดือนอยู่ 663 00:53:27,287 --> 00:53:28,872 ‎แพคอีจินพูดสายครับ 664 00:53:32,208 --> 00:53:33,668 ‎ผมอยู่ที่โซลครับ 665 00:53:39,507 --> 00:53:43,511 ‎ขอโทษครับ ผมมาเพราะ ‎อยากสัมภาษณ์ผู้ตัดสินให้ได้ครับ 666 00:53:46,014 --> 00:53:47,557 ‎ผมจะสัมภาษณ์มาให้ได้ครับ 667 00:54:01,196 --> 00:54:02,989 ‎ลุงครับ ผมขอลงตรงนี้เลยครับ 668 00:54:06,534 --> 00:54:07,577 ‎คุณสมิธ 669 00:54:12,374 --> 00:54:13,333 ‎ต็อกคัลบี 670 00:54:18,755 --> 00:54:20,048 ‎"โพแดกี" 671 00:54:25,679 --> 00:54:28,515 ‎อันนี้มันหาได้แค่ที่เกาหลีครับ 672 00:54:29,891 --> 00:54:31,601 ‎จะกลับบ้านไปมือเปล่าก็ยังไงอยู่ 673 00:54:34,604 --> 00:54:35,897 ‎อะไรกันเนี่ย 674 00:54:36,648 --> 00:54:38,817 ‎ทำไมคุณต้องพยายามถึงขนาดนี้ด้วย 675 00:54:41,277 --> 00:54:44,030 ‎เพราะผมคิดว่ามันไม่แฟร์ครับ 676 00:54:45,323 --> 00:54:47,158 ‎มันไม่แฟร์เลย 677 00:54:47,242 --> 00:54:50,453 ‎ที่นักกีฬาถูกคนทั้งประเทศรุมวิจารณ์ 678 00:54:50,537 --> 00:54:53,039 ‎แค่เพราะว่าเธอมีชื่อเสียงน้อยกว่า 679 00:54:56,334 --> 00:54:59,212 ‎ขอร้องนะครับ ผมอยากให้คุณช่วย 680 00:55:00,130 --> 00:55:02,799 ‎ชี้ให้เห็นว่ามันไม่ยุติธรรม 681 00:55:03,967 --> 00:55:06,845 ‎คืองี้นะ ก็เข้าใจอยู่หรอกที่นักกีฬาคนหนึ่ง 682 00:55:06,928 --> 00:55:09,472 ‎จะคิดว่าตัวเองเร็วกว่าในตอนที่กำลังฉุน 683 00:55:10,015 --> 00:55:12,767 ‎แต่ว่าผมน่ะ ผมไม่พลาดแบบนั้นหรอก 684 00:55:13,893 --> 00:55:15,270 ‎ผมรู้ครับ 685 00:55:15,353 --> 00:55:20,025 ‎แต่คนเขาบอกกันว่าคุณตัดสินผิด ‎ถึงขั้นที่บอกว่าคุณรับสินบนเลย 686 00:55:20,775 --> 00:55:22,902 ‎ผมเนี่ยนะ รับสินบนเหรอ 687 00:55:24,029 --> 00:55:25,030 ‎ฟังนะ 688 00:55:25,113 --> 00:55:29,200 ‎ผู้ตัดสินต้องมาจากคนละประเทศกับนักกีฬา ‎ถึงจะตัดสินการแข่งขันได้ 689 00:55:29,284 --> 00:55:31,619 ‎และพวกเขาก็ถูกแต่งตั้งในวันก่อนแข่ง 690 00:55:31,703 --> 00:55:34,164 ‎ถ้าผมรับสินบนจริงนะ ‎จะไม่เข้าท่ากว่าเหรอถ้าบอกว่า 691 00:55:34,247 --> 00:55:36,499 ‎ทุกคนที่เกี่ยวข้องกับการแข่งนี้ ‎โดนยัดเงินกันหมด 692 00:55:37,208 --> 00:55:38,585 ‎สิ่งที่คุณเพิ่งพูดมา 693 00:55:39,669 --> 00:55:42,213 ‎คือสิ่งที่ผมต้องการครับ คุณสมิธ 694 00:55:46,718 --> 00:55:48,011 ‎ได้โปรดนะครับ 695 00:55:59,439 --> 00:56:00,690 ‎ตรงนี้ 696 00:56:06,362 --> 00:56:07,489 ‎สวัสดี 697 00:56:10,784 --> 00:56:12,494 ‎ไม่นึกเลยว่าเธอจะอยู่โซล 698 00:56:13,328 --> 00:56:16,122 ‎ฉันลังเลอยู่นานกว่าจะส่งเพจเจอร์ไปหา 699 00:56:18,458 --> 00:56:20,543 ‎ฉันโดนเฉดหัวออกจากหมู่บ้านนักกีฬาแหละ 700 00:56:20,627 --> 00:56:21,795 ‎โดนเฉดหัวเหรอ 701 00:56:24,130 --> 00:56:27,175 ‎ฉันน่าจะต้องถูกลงโทษ โค้ชบอกให้รอไว้ 702 00:56:28,218 --> 00:56:29,427 ‎ยังยิ้มออกอีกเหรอ 703 00:56:30,011 --> 00:56:31,054 ‎รู้สึกสูญเปล่าน่ะ 704 00:56:33,098 --> 00:56:35,767 ‎ฉันตั้งใจเตรียมตัวเพื่อเอเชียนเกมส์มากแท้ๆ 705 00:56:37,644 --> 00:56:40,105 ‎ไม่คิดเลยว่าจะจบแบบนี้ 706 00:56:46,820 --> 00:56:48,863 ‎ฉันไม่รู้เรื่องการตัดสินอะไรนั่นหรอก 707 00:56:48,947 --> 00:56:50,657 ‎เธอคือเจ้าของเหรียญทองด้านความน่ารักนะ 708 00:56:52,826 --> 00:56:54,160 ‎ยินดีด้วยกับเหรียญทองนะ โกยูริม 709 00:57:00,959 --> 00:57:02,752 ‎การกระทำของนายน่ารักจริงๆ ด้วย 710 00:57:04,587 --> 00:57:06,381 ‎ฉันไม่ได้น่ารักกับทุกคนหรอก 711 00:57:07,173 --> 00:57:08,550 ‎แค่อยากให้รู้ไว้ 712 00:57:13,972 --> 00:57:15,014 ‎ขอบใจนะ 713 00:57:15,849 --> 00:57:18,810 ‎ในบรรดาเหรียญที่ฉันได้มา ‎เหรียญนี้พิเศษที่สุดเลย 714 00:57:18,893 --> 00:57:22,063 ‎ต้องพิเศษอยู่แล้ว ‎เพราะเธอได้มาโดยไม่ต้องพยายาม 715 00:57:23,523 --> 00:57:25,233 ‎เพราะงั้น อย่าเศร้านักเลยนะ 716 00:57:26,401 --> 00:57:29,279 ‎เธอคือเหรียญทอง ตั้งแต่วันที่เกิดมาแล้ว 717 00:57:36,536 --> 00:57:39,122 ‎ฉันต้องกลับบ้านแล้ว แม่บอกให้รีบกลับ 718 00:57:39,205 --> 00:57:42,208 ‎คุณแม่ยายว่างั้น… ช่างเถอะ 719 00:57:46,796 --> 00:57:50,133 ‎ลงมาสิ คนเจ็บข้อเท้าจะขึ้นไปทำไมเนี่ย 720 00:57:51,509 --> 00:57:54,596 ‎จับไหล่ฉันไว้ ‎ขืนกระโดดลงมาจะเจ็บข้อเท้าเอา 721 00:58:06,816 --> 00:58:07,901 ‎ตั้งใจทำแบบนั้นเหรอ 722 00:58:07,984 --> 00:58:10,195 ‎นี่ ตั้งใจอะไรกันเล่า 723 00:58:10,778 --> 00:58:12,447 ‎จะน่ารักหรือจะสวยก็เลือกมาสักอย่างสิ 724 00:58:13,364 --> 00:58:15,366 ‎ฉันเองก็ต้องใช้ชีวิตทำอย่างอื่นนะ 725 00:58:16,826 --> 00:58:18,286 ‎จริงๆ เลย 726 00:58:22,081 --> 00:58:24,209 ‎นักกีฬาถนัดขวาฟาดด้วยมือขวาเลยแฮะ 727 00:58:28,129 --> 00:58:29,214 ‎ไปนะ 728 00:58:29,881 --> 00:58:31,007 ‎รอด้วยสิ 729 00:58:58,952 --> 00:59:00,912 ‎ประชาชนต่างลงความเห็นว่า 730 00:59:00,995 --> 00:59:03,248 ‎นักกีฬานาฮีโดขโมยเหรียญทองไปค่ะ 731 00:59:19,514 --> 00:59:21,307 ‎- เชิญค่ะ ‎- วันนี้เหนื่อยแย่เลยนะ 732 00:59:21,975 --> 00:59:23,142 ‎เชิญนั่งค่ะ 733 00:59:25,812 --> 00:59:28,022 ‎- อร่อยจัง ‎- แน่นอน 734 00:59:28,106 --> 00:59:30,984 ‎- เพื่อฟื้นเศรษฐกิจค่ะ ‎- ขออีกแก้ว 735 00:59:31,067 --> 00:59:35,029 ‎เขาวิงวอนให้ประชาชนมีส่วนร่วม ‎ในการพยายามเอาชนะวิกฤตไอเอ็มเอฟ 736 00:59:36,739 --> 00:59:38,157 ‎ข่าวต่อไปค่ะ 737 00:59:38,241 --> 00:59:41,035 ‎ในการแข่งขันชิงชนะเลิศกีฬาฟันดาบ ‎เอเชียนเกมส์ คยองจูเมื่อวานนี้ 738 00:59:41,119 --> 00:59:43,705 ‎เกิดประเด็นถกเถียง ‎เรื่องคำตัดสินหลังนักกีฬานาฮีโด 739 00:59:43,788 --> 00:59:45,290 ‎คว้าเหรียญทองไป 740 00:59:45,373 --> 00:59:47,875 ‎จนนำไปสู่การคาดเดา ‎เกินขอบเขตไปต่างๆ นานา 741 00:59:47,959 --> 00:59:50,211 ‎อย่างเช่นว่า ผู้ตัดสินรับสินบนค่ะ 742 00:59:50,295 --> 00:59:53,798 ‎เราจึงไปพบกับผู้ตัดสินสมิธ ‎ผู้เป็นเป้าหลักของการถกเถียงนี้ค่ะ 743 00:59:53,881 --> 00:59:55,842 ‎รายงานพิเศษจากนักข่าวแพคอีจินค่ะ 744 00:59:56,384 --> 00:59:59,053 ‎นักกีฬาอาจสับสนกันได้ในเวลาฉุนเฉียว 745 00:59:59,137 --> 01:00:00,179 ‎(อลัน สมิธ ผู้ตัดสินรอบชิงชนะเลิศ ‎กีฬาฟันดาบหญิง) 746 01:00:00,263 --> 01:00:03,808 ‎ต่อให้กล้องไม่ได้แสดง ‎ภาพที่ชัดเจนว่าเกิดอะไรขึ้น 747 01:00:03,891 --> 01:00:07,145 ‎แต่สิ่งที่ผมเห็น ‎ก็น่าจะถูกต้องที่สุดไม่ใช่เหรอครับ 748 01:00:07,228 --> 01:00:09,314 ‎ในเมื่อผมยืนอยู่ตรงหน้า 749 01:00:10,064 --> 01:00:12,775 ‎ถ้าคุณอยากให้นักกีฬาที่คุณเชียร์ชนะ 750 01:00:12,859 --> 01:00:14,277 ‎ก็ไปดูหนังเถอะครับ 751 01:00:14,360 --> 01:00:16,446 ‎กีฬาไม่ใช่อะไรแบบนั้น 752 01:00:16,529 --> 01:00:18,406 ‎ผู้ตัดสินสมิธยืนยันว่า 753 01:00:18,489 --> 01:00:21,242 ‎การตัดสินของตน ‎ในการแข่งรอบชิงนั้นยุติธรรมครับ 754 01:00:21,951 --> 01:00:26,331 ‎เหล่านักกีฬาที่ยังเด็ก คือผู้ที่ต้องทนรับมือ ‎กับข้อสันนิษฐานและข้อโต้แย้งที่ดุเดือดนี้ 755 01:00:26,414 --> 01:00:30,585 ‎ช่วงเวลาที่ควรจะมีความสุขที่สุด ‎กลับกลายเป็นบาดแผลในใจ 756 01:00:30,668 --> 01:00:32,587 ‎ข่าวยูบีเอส แพคอีจินรายงานครับ 757 01:00:33,379 --> 01:00:35,506 ‎ย้ายไปไหนเหรอ 758 01:00:35,590 --> 01:00:37,425 ‎ทานให้อร่อยนะคะ 759 01:00:38,593 --> 01:00:40,094 ‎มันร้อนมากนะ 760 01:00:40,178 --> 01:00:42,388 ‎อย่าให้เริ่มเลย 761 01:00:43,014 --> 01:00:45,933 ‎- มาดื่มกัน ‎- ได้สิ ดื่มกัน 762 01:00:53,650 --> 01:00:57,528 ‎เดี๋ยวนะ แม่หนู ร้องไห้ทำไม 763 01:00:58,321 --> 01:00:59,822 ‎มีอะไรหรือเปล่า 764 01:00:59,906 --> 01:01:01,115 ‎ไม่มีอะไรค่ะ 765 01:01:01,199 --> 01:01:02,617 ‎ไม่มีเหรอ 766 01:01:02,700 --> 01:01:04,952 ‎ฉันไม่รู้หรอกนะว่าเรื่องอะไร 767 01:01:05,036 --> 01:01:07,622 ‎เอ้า มารับโซจูไปสักแก้ว ‎แล้วระบายมาให้หมดเลย 768 01:01:08,998 --> 01:01:11,709 ‎ไม่เป็นไรค่ะ หนูเป็นนักเรียนอยู่ 769 01:01:11,793 --> 01:01:13,586 ‎อ๋อ ยังเป็นนักเรียนเหรอ 770 01:01:14,879 --> 01:01:17,715 ‎- เอ๊ะ ใครกันเนี่ย ‎- หือ 771 01:01:17,799 --> 01:01:23,054 ‎เดี๋ยวนะ เอ่อ ใช่นักกีฬานาฮีโด ‎คนเมื่อวานหรือเปล่า 772 01:01:23,137 --> 01:01:25,598 ‎อะไรนะ นาฮีโดเหรอ 773 01:01:25,682 --> 01:01:29,143 ‎- ใช่จริงด้วย ‎- เดี๋ยวนะ ที่ฟันดาบเมื่อวานน่ะนะ 774 01:01:29,936 --> 01:01:32,021 ‎โธ่ถัง ให้ตายสิ 775 01:01:32,647 --> 01:01:35,817 ‎หนูคงปวดใจมากเลย 776 01:01:37,068 --> 01:01:39,696 ‎สู้ชีวิตแต่ชีวิตสู้กลับใช่ไหม 777 01:01:39,779 --> 01:01:41,614 ‎เจอเรื่องใหญ่เลย ใหญ่จริงๆ 778 01:01:41,698 --> 01:01:43,574 ‎เอาล่ะ รับไปสักแก้วนะ 779 01:01:43,658 --> 01:01:46,411 ‎- เดี๋ยวเถอะ ‎- แกเป็นนักเรียนอยู่นะ 780 01:01:46,494 --> 01:01:49,622 ‎สมัยเป็นนักเรียน ‎ฉันยกซดจากขวดเหล้าเลยนะ 781 01:01:52,875 --> 01:01:54,001 ‎นักกีฬานาฮีโด 782 01:01:54,669 --> 01:01:58,005 ‎หนูเจ๋งมากๆ ในการแข่งเมื่อวานนี้ 783 01:01:58,089 --> 01:02:00,633 ‎ยินดีด้วยกับเหรียญทองนะ 784 01:02:03,177 --> 01:02:04,262 ‎โธ่ 785 01:02:04,971 --> 01:02:10,226 ‎กว่าจะไปถึงจุดนั้นได้ ‎ต้องลำบากขนาดไหน 786 01:02:11,102 --> 01:02:13,396 ‎ต้องแอบร้องไห้มามากแค่ไหน 787 01:02:14,063 --> 01:02:16,941 ‎ต้องเจ็บปวดมาตั้งเท่าไรล่ะ หือ 788 01:02:18,151 --> 01:02:20,194 ‎เฮ้อ หนูเก่งมากนะ 789 01:02:20,820 --> 01:02:24,949 ‎จากนี้ไปก็ฝากวงการฟันดาบเกาหลีด้วยนะ 790 01:02:26,868 --> 01:02:29,078 ‎ขยี้ให้เด็กมันร้องทำไมเนี่ย 791 01:02:29,162 --> 01:02:33,332 ‎เถ้าแก่เนี้ย เอาน้ำอัดลมให้โต๊ะนี้หนึ่งขวด 792 01:02:33,416 --> 01:02:35,084 ‎เดี๋ยวเราเลี้ยงเอง 793 01:02:35,168 --> 01:02:36,502 ‎- ได้จ้า ‎- ครับ 794 01:02:36,586 --> 01:02:38,588 ‎- สู้ๆ นะ ‎- โธ่ๆ 795 01:02:40,381 --> 01:02:43,259 ‎ที่ผมรายงานข่าวนั้น ไม่ใช่เพราะ ‎รักษาระยะห่างกับคนในข่าวไม่ได้ 796 01:02:44,635 --> 01:02:46,679 ‎ข่าววิจารณ์เธอมันออกไปแล้วเมื่อวาน 797 01:02:46,763 --> 01:02:48,931 ‎มันเหมือนกับว่า ‎"สนุกปากกันไปเถอะ สื่อไม่รู้ด้วยนะ" 798 01:02:49,015 --> 01:02:52,351 ‎ผมทำไปเพราะคิดว่านั่นไม่ใช่ทัศนคติ ‎ที่เหมาะสมในการเสนอข่าวครับ 799 01:02:55,188 --> 01:02:57,523 ‎ถ้ารุ่นพี่คิดว่าผมทำลงไปเพราะสนิทกับเธอ 800 01:02:58,858 --> 01:03:00,401 ‎ผมก็ไม่มีอะไรจะพูดครับ 801 01:03:03,070 --> 01:03:04,489 ‎ทำได้ดีมาก 802 01:03:07,825 --> 01:03:09,327 ‎นายทำดีแล้ว 803 01:03:10,036 --> 01:03:12,580 ‎อย่าลืมความรู้สึก ‎ที่นายรีบแจ้นไปสนามบินวันนี้นะ 804 01:03:13,956 --> 01:03:15,583 ‎ยินดีกับการเปิดตัวในวงการข่าวนะ แพคอีจิน 805 01:03:18,503 --> 01:03:19,629 ‎ขอบคุณครับ 806 01:03:22,757 --> 01:03:24,050 ‎เก่งมาก 807 01:03:25,176 --> 01:03:26,636 ‎ขอบคุณครับ 808 01:03:44,153 --> 01:03:46,030 ‎เลิศ ประตูเปิดอยู่ 809 01:04:10,763 --> 01:04:14,392 ‎ขอรบกวนแค่คืนเดียวนะ ซึงวาน 810 01:04:49,802 --> 01:04:51,387 ‎(โรงเรียนมัธยมปลายแทยัง ‎ชมรมกระจายเสียง) 811 01:04:51,470 --> 01:04:53,931 ‎(ผู้ประกาศ: แพคอีจิน) 812 01:05:06,277 --> 01:05:09,780 ‎วันหนึ่งเราอาจจะเศร้า ‎ราวกับโลกทั้งใบหันหลังให้เรา 813 01:05:09,864 --> 01:05:11,991 ‎แต่อีกวันเราก็อาจจะหัวเราะร่า 814 01:05:13,117 --> 01:05:15,870 ‎มิตรภาพของเรามากล้นเสมอ 815 01:05:16,662 --> 01:05:19,290 ‎ส่วนความรักนั้นไร้ซึ่งหนทาง 816 01:05:19,373 --> 01:05:21,334 ‎และความล้มเหลวก็รุ่มร้อน 817 01:05:22,710 --> 01:05:27,048 ‎ความกังวล ความทุกข์ใจ ‎การหยอกล้อ และรอยยิ้มมาผสมรวมกัน 818 01:05:27,131 --> 01:05:29,258 ‎เกิดเป็นรูปทรงขึ้นตามใจชอบ 819 01:05:30,551 --> 01:05:34,472 ‎บางทีตอนนี้เราอาจจะอยู่ ‎ระหว่างช่วงวัยรุ่นก็ได้ครับ 820 01:05:35,723 --> 01:05:38,100 ‎ความเจ็บปวดระหว่างการเติบโตของเธอ ‎มันปวดร้าวแค่ไหน 821 01:05:38,893 --> 01:05:41,020 ‎ฉันเข้าใจดี 822 01:05:44,148 --> 01:05:45,816 ‎ขอบคุณที่เข้าใจนะ 823 01:05:46,734 --> 01:05:47,902 ‎แพคอีจิน 824 01:06:12,218 --> 01:06:15,388 ‎เฮ้อ ทำไมไม่ล็อกให้มันดีๆ 825 01:06:23,270 --> 01:06:24,730 ‎ล็อกประตูเหรอ 826 01:06:33,990 --> 01:06:35,449 ‎แล้วจะเข้าห้องน้ำยังไง 827 01:06:41,539 --> 01:06:42,832 ‎ครับ แพคอีจินพูดสายครับ 828 01:06:42,915 --> 01:06:44,625 ‎แพคอีจิน ฉันเอง ฮีโด 829 01:06:46,711 --> 01:06:47,753 ‎นาฮีโดเหรอ 830 01:06:48,921 --> 01:06:51,298 ‎อ๋อ ดูข่าวแล้วสินะ 831 01:06:51,882 --> 01:06:54,635 ‎- ถ้าจะขอบคุณฉัน… ‎- นั่นไม่ใช่ประเด็นนะ 832 01:06:54,719 --> 01:06:57,221 ‎ตอนนี้ฉันถูกขัง ‎ในห้องเก็บของดาดฟ้าที่โรงเรียน 833 01:06:57,304 --> 01:06:59,348 ‎ช่วยฉันหน่อย แพคอีจิน 834 01:06:59,432 --> 01:07:01,100 ‎ถูกขังเหรอ หมายความว่าไง 835 01:07:02,143 --> 01:07:04,186 ‎ฉันไม่อยากกลับบ้านก็เลยมาที่นี่ 836 01:07:04,270 --> 01:07:06,897 ‎แต่ลุงยามดันล็อกประตูจากข้างนอกน่ะสิ 837 01:07:06,981 --> 01:07:10,484 ‎มีแค่จีซึงวานกับมุนจีอุงที่รู้รหัสแม่กุญแจ 838 01:07:10,568 --> 01:07:12,319 ‎แต่ฉันไม่รู้เบอร์พวกนั้น 839 01:07:12,403 --> 01:07:14,905 ‎ฉันต้องทำไงเนี่ย ช่วยหน่อย ขอร้อง 840 01:07:14,989 --> 01:07:16,407 ‎(ขอแสดงความยินดีกับ ‎เหรียญทองนาฮีโด เหรียญเงินโกยูริม) 841 01:07:19,869 --> 01:07:21,829 ‎สวัสดีค่ะ รุ่นพี่ 842 01:07:21,912 --> 01:07:23,789 ‎เจอกันแบบนี้ซะได้ 843 01:07:23,873 --> 01:07:25,458 ‎ที่ผ่านมาสบายดีไหมคะ 844 01:07:25,541 --> 01:07:28,753 ‎อือ ขอโทษที่โทรไปหาที่บ้านนะ ‎ฉันไม่รู้เบอร์เพจเจอร์เธอน่ะ 845 01:07:31,088 --> 01:07:32,757 ‎แต่ถึงขั้นต้องเรียกเจ้านี่มาเลยเหรอ 846 01:07:32,840 --> 01:07:35,259 ‎นั่นน่ะสิ มันต้องเบอร์นี้เลยไหม 847 01:07:35,342 --> 01:07:36,844 ‎แค่บอกรหัสก็หมดเรื่องแล้ว 848 01:07:36,927 --> 01:07:39,013 ‎เรื่องนี้ต้องใช้กลยุทธ์คลื่นมนุษย์ไง 849 01:07:39,096 --> 01:07:41,015 ‎อย่าให้ลุงยามจับโป๊ะได้ 850 01:07:42,183 --> 01:07:43,225 ‎อีกอย่าง… 851 01:07:43,934 --> 01:07:47,063 ‎นาฮีโดจะตกเป็นประเด็นไม่ได้อีกแล้ว 852 01:07:49,315 --> 01:07:51,567 ‎- ไปกันค่ะ รุ่นพี่ ‎- ได้สิ ไปกัน 853 01:07:52,234 --> 01:07:53,527 ‎- ทางไหนเหรอ ‎- ทางนี้ค่ะ 854 01:07:53,611 --> 01:07:55,112 ‎- ทางนี้เหรอ ‎- ค่ะ 855 01:08:02,995 --> 01:08:04,246 ‎ใจเย็นไว้ 856 01:08:05,039 --> 01:08:06,207 ‎ใจเย็นเข้าสู้ 857 01:08:06,874 --> 01:08:08,959 ‎หยุดคิดเรื่องห้องน้ำก่อน 858 01:08:09,043 --> 01:08:11,462 ‎หยุดคิดเรื่องที่จะหยุดคิดเรื่องห้องน้ำก่อน 859 01:08:11,545 --> 01:08:14,381 ‎หยุดคิดเรื่องห้องน้ำ หยุดคิดเรื่องห้องน้ำ 860 01:08:19,637 --> 01:08:21,138 ‎คิดเรื่องอื่นแล้วกัน 861 01:08:35,986 --> 01:08:38,447 ‎(อีจินรักดาอึน) 862 01:08:45,996 --> 01:08:49,125 ‎หน้าต่างบานนี้เป็นหน้าต่างห้องน้ำ ‎แต่มันไม่ค่อยปิดค่ะ 863 01:08:49,208 --> 01:08:51,794 ‎ถ้ามีใครสักคนเข้าไปข้างใน ‎แล้วเปิดหน้าต่างบานอื่น 864 01:08:51,877 --> 01:08:53,754 ‎เราก็น่าจะเข้าไปทางนั้นได้ 865 01:08:56,298 --> 01:08:57,299 ‎นี่ ถือไว้ซิ 866 01:09:01,053 --> 01:09:04,014 ‎ให้ตาย ไอ้นี่มันสูงใช้ได้แฮะ 867 01:09:04,098 --> 01:09:05,766 ‎จะขึ้นไปยังไงเนี่ย 868 01:09:05,850 --> 01:09:07,810 ‎รุ่นพี่คะ เหยียบฉันแล้วปีนขึ้นไปเลยค่ะ 869 01:09:07,893 --> 01:09:10,479 ‎นี่ๆ เธอทำอะไรเนี่ย เธอตัวเบาสุดในนี้แล้ว 870 01:09:10,563 --> 01:09:12,481 ‎- เธอเหยียบฉันไปเถอะ… ‎- ไม่ค่ะ 871 01:09:12,565 --> 01:09:15,276 ‎ฉันจะเหยียบรุ่นพี่ผู้สูงส่ง ‎แล้วปีนขึ้นไปได้ไงคะ 872 01:09:17,236 --> 01:09:19,155 ‎โล่งใจไม่ไหวที่ไม่ได้อยู่ชมรมกระจายเสียง 873 01:09:20,156 --> 01:09:22,825 ‎นี่ นายอยู่ชมรมอะไร 874 01:09:23,951 --> 01:09:25,411 ‎- วงดนตรีครับ ‎- เจ้าชายแห่งผืนป่าเหรอ 875 01:09:25,494 --> 01:09:26,745 ‎ครับ 876 01:09:27,788 --> 01:09:31,667 ‎นี่ "ฉันมีเรื่องหนึ่งที่ต้องบอกเธอให้ได้" 877 01:09:32,251 --> 01:09:35,129 ‎"เธอคือแสงดาวของฉัน ‎เธอคือแสงตะวันของฉัน" 878 01:09:35,796 --> 01:09:37,298 ‎"ไม่ว่าเธอต้องการอะไร…" 879 01:09:37,798 --> 01:09:40,926 ‎- "แสงที่สาดส่องมายังฉัน" ‎- "ก็คือเธอ" 880 01:09:42,803 --> 01:09:43,846 ‎สวัสดีครับ รุ่นพี่ 881 01:09:43,929 --> 01:09:46,473 ‎หมอบลงไปตรงนั้นเลย รีบหมอบสิ 882 01:09:46,557 --> 01:09:48,767 ‎ให้ไว หมอบลง 883 01:09:48,851 --> 01:09:51,270 ‎คนอะไรควบสองชมรมแน่ะ 884 01:09:52,354 --> 01:09:53,522 ‎เอาละนะ 885 01:09:56,275 --> 01:09:59,695 ‎(อีจินรักดาอึน) 886 01:10:06,785 --> 01:10:08,996 ‎ไม่ไง ฉันแค่รู้สึกอึ้งน่ะ 887 01:10:09,079 --> 01:10:11,498 ‎นายพาฉันมาห้องกระจายเสียงครั้งแรกเลยนี่นา 888 01:10:11,582 --> 01:10:13,709 ‎มีแค่นี้แหละ ก็งั้นๆ แหละเนอะ 889 01:10:16,670 --> 01:10:19,506 ‎นี่ เดี๋ยวก่อนนะ นี่คือกำลังอัดอยู่เหรอ 890 01:10:19,590 --> 01:10:21,467 ‎อือ ฉันอยากจดจำไว้น่ะ 891 01:10:30,100 --> 01:10:32,686 ‎สาม สี่ เจ็ด แปดค่ะ 892 01:10:32,770 --> 01:10:35,272 ‎- สาม ‎- สี่ 893 01:10:35,356 --> 01:10:36,690 ‎- เจ็ด ‎- แปด 894 01:10:40,945 --> 01:10:42,446 ‎นาฮีโด 895 01:10:42,529 --> 01:10:44,240 ‎รักนะ อีจิน 896 01:10:44,907 --> 01:10:47,201 ‎จำช่วงเวลานี้ไว้ให้ดีนะ 897 01:10:47,952 --> 01:10:49,870 ‎ฉันรักนายมากๆ เลย 898 01:10:50,496 --> 01:10:51,622 ‎โอ๊ะ 899 01:10:51,705 --> 01:10:53,582 ‎ฉันก็รักเธอนะ ดาอึน 900 01:11:33,247 --> 01:11:36,583 ‎ยินดีต้อนรับกลับมาค่ะ รุ่นพี่ 901 01:11:36,667 --> 01:11:39,044 ‎- ยินดีต้อนรับค่า ‎- อะไรเนี่ย 902 01:11:39,128 --> 01:11:43,465 ‎ตอนนี้ฉันกำลังทำอะไรอยู่ ไม่รู้เลย 903 01:11:43,549 --> 01:11:46,051 ‎นาฮีโด เธอรู้จักกับนักข่าวแพคอีจินเหรอ 904 01:11:46,135 --> 01:11:47,678 ‎รู้สึกว่าห่างเหินกัน 905 01:11:47,761 --> 01:11:49,138 ‎เหมือนตามหลังอยู่ไกลเลย 906 01:11:49,221 --> 01:11:52,891 ‎มีอะไรในกอไผ่กับโกยูริมจริงๆ เหรอ ‎สารภาพรักไปหรือยัง 907 01:11:52,975 --> 01:11:54,184 ‎ที่ผ่านมาสนุกมาก 908 01:11:54,268 --> 01:11:55,436 ‎เจอกันอีกแล้วนะ 909 01:11:56,145 --> 01:11:57,730 ‎เพราะฉันมีความสุขที่ได้เจอเธอ 910 01:11:57,813 --> 01:11:59,356 ‎หัวใจฉันมันแปลกไป 911 01:11:59,440 --> 01:12:03,193 ‎เลิกทำให้เป็นห่วงสักที นาฮีโด 912 01:12:04,028 --> 01:12:06,238 ‎แพคอีจิน ฉัน… 913 01:12:13,871 --> 01:12:18,876 ‎คำบรรยายโดย: รักษ์สุดา ขุนรักษ์