1 00:00:24,441 --> 00:00:25,650 ‎NETFLIX 剧集 2 00:01:06,816 --> 00:01:08,902 ‎这是你爸寄来的 打开来看看 3 00:01:08,985 --> 00:01:11,029 ‎第 7 集 4 00:01:19,496 --> 00:01:21,915 ‎你没告诉爸我不跳芭蕾了吗? 5 00:01:21,998 --> 00:01:23,374 ‎你自己告诉他 6 00:01:24,709 --> 00:01:26,127 ‎爸什么时候回来? 7 00:01:26,211 --> 00:01:28,046 ‎他现在回来要居家隔离两周 8 00:01:28,129 --> 00:01:29,422 ‎回去又要隔离两周 9 00:01:29,506 --> 00:01:32,801 ‎总共要浪费一个月 他要怎么回来? 10 00:01:34,302 --> 00:01:37,555 ‎他都不知道我最近喜欢什么 ‎真令人失望 11 00:01:38,348 --> 00:01:39,432 ‎失望个头 12 00:01:39,516 --> 00:01:41,643 ‎我在你这个年纪时 ‎就没有爸爸了 臭丫头 13 00:01:43,228 --> 00:01:44,354 ‎我也要帮忙 14 00:01:45,063 --> 00:01:47,023 ‎我也想粉刷看看 15 00:01:50,026 --> 00:01:52,362 ‎这就是住独立住宅的缺点 16 00:01:52,445 --> 00:01:54,322 ‎维护起来实在太麻烦了 17 00:01:57,534 --> 00:01:59,828 ‎你照我教的涂得不错嘛 18 00:01:59,911 --> 00:02:01,496 ‎马上就掌握诀窍了 19 00:02:02,372 --> 00:02:04,457 ‎我连这种事都能快速进步 但是… 20 00:02:09,045 --> 00:02:12,048 ‎金敏彩 你老实告诉我 21 00:02:12,132 --> 00:02:14,968 ‎你为什么不跳芭蕾了? 22 00:02:16,886 --> 00:02:18,638 ‎因为我努力还是没进步 23 00:02:18,721 --> 00:02:21,349 ‎所以呢?你觉得没意思了吗? 24 00:02:27,897 --> 00:02:28,731 ‎你啊 25 00:02:30,567 --> 00:02:34,028 ‎以为实力会像爬坡一样 ‎平稳向上 对吧? 26 00:02:34,654 --> 00:02:35,822 ‎你错了 27 00:02:35,905 --> 00:02:40,076 ‎实力不像爬坡 而是像爬楼梯 ‎一阶一阶地往上 28 00:02:40,160 --> 00:02:41,161 ‎就像这样子 29 00:02:42,412 --> 00:02:43,955 ‎而一般人 30 00:02:44,038 --> 00:02:48,501 ‎会分别在这些地方就想放弃了 31 00:02:49,085 --> 00:02:50,628 ‎只要拐过这个弯 32 00:02:50,712 --> 00:02:54,048 ‎就会有大幅的进步 但他们却不知道 33 00:02:54,674 --> 00:02:55,633 ‎为什么呢? 34 00:02:59,095 --> 00:03:03,182 ‎因为他们以为自己会永远停留在这里 35 00:03:04,517 --> 00:03:05,476 ‎真的吗? 36 00:03:05,560 --> 00:03:08,521 ‎当然是真的 我就是活生生的证人 37 00:03:11,232 --> 00:03:12,775 ‎你仔细想想 38 00:03:12,859 --> 00:03:16,863 ‎你究竟是喜欢跳芭蕾 ‎还是喜欢被人称赞 39 00:03:18,323 --> 00:03:21,951 ‎如果你是喜欢受人称赞 ‎那放弃也无所谓 40 00:03:23,161 --> 00:03:24,787 ‎但如果你是喜欢芭蕾 41 00:03:26,289 --> 00:03:27,665 ‎那就重新考虑一下 42 00:03:29,959 --> 00:03:31,794 ‎妈怎么懂这些事? 43 00:03:32,670 --> 00:03:35,048 ‎我爸教我的 怎么了吗? 44 00:03:40,136 --> 00:03:43,598 ‎天啊 我们多久没见面了? 45 00:03:43,681 --> 00:03:45,391 ‎在外地看到你感觉真神奇 46 00:03:45,475 --> 00:03:47,685 ‎就是说啊 好久不见 哥 47 00:03:47,769 --> 00:03:49,270 ‎你来巴黎多久了? 48 00:03:49,354 --> 00:03:51,231 ‎-六个月左右了 ‎-这样啊 49 00:03:51,314 --> 00:03:54,442 ‎希度很无聊 所以我想让她学点东西 50 00:03:54,525 --> 00:03:56,819 ‎你好 我是罗希度 51 00:03:56,903 --> 00:03:57,737 ‎你好啊 52 00:04:01,950 --> 00:04:02,784 ‎希度 53 00:04:03,743 --> 00:04:06,579 ‎“昂格讶特”是各就位的意思 54 00:04:06,663 --> 00:04:09,749 ‎在战斗前摆好姿势 55 00:04:13,044 --> 00:04:15,505 ‎-准备战斗 ‎-就是这样 56 00:04:15,588 --> 00:04:18,508 ‎然后“扑咧伊”和“阿勒” 57 00:04:18,591 --> 00:04:20,510 ‎是预备和开始的意思 58 00:04:20,593 --> 00:04:22,512 ‎-预备和开始? ‎-没错 59 00:04:23,096 --> 00:04:26,224 ‎喊完“预备 开始”就要对打了 60 00:04:26,933 --> 00:04:28,726 ‎希度做得到吗? 61 00:04:28,810 --> 00:04:30,061 ‎-嗯 ‎-来 62 00:04:32,563 --> 00:04:33,815 ‎你会好好表现吧? 63 00:04:35,024 --> 00:04:36,192 ‎很好 64 00:04:41,447 --> 00:04:44,867 ‎庆州亚运会女子击剑决赛 65 00:04:44,951 --> 00:04:47,495 ‎即将开始 66 00:04:47,578 --> 00:04:49,872 ‎庆州亚运会女子击剑决赛 67 00:04:49,956 --> 00:04:52,208 ‎即将开始 68 00:04:52,292 --> 00:04:55,670 ‎庆州亚运会女子击剑决赛 69 00:04:55,753 --> 00:04:57,922 ‎即将开始 70 00:05:09,309 --> 00:05:12,020 ‎各就位 预备 71 00:05:13,313 --> 00:05:14,439 ‎开始 72 00:05:15,565 --> 00:05:17,358 ‎-进攻 击中 ‎-高宥琳得分 73 00:05:17,442 --> 00:05:21,404 ‎高宥琳选手轻松拿下决赛的第一分 74 00:05:21,487 --> 00:05:23,364 ‎她很强耶 75 00:05:23,448 --> 00:05:24,490 ‎-借我坐 ‎-嗯? 76 00:05:25,033 --> 00:05:25,867 ‎谢啦 77 00:05:27,535 --> 00:05:29,203 ‎-好 ‎-罗希度 78 00:05:29,287 --> 00:05:30,872 ‎(公交车学生票) 79 00:05:30,955 --> 00:05:32,582 ‎这里之后的人就不能再下注了 80 00:05:32,665 --> 00:05:34,250 ‎(高宥琳 罗希度) 81 00:05:34,917 --> 00:05:37,086 ‎-你把一千韩元押在谁身上? ‎-罗希度 82 00:05:38,254 --> 00:05:39,213 ‎你没押高宥琳吗? 83 00:05:39,797 --> 00:05:40,840 ‎我要把一切 84 00:05:42,800 --> 00:05:44,302 ‎押在宥琳身上 85 00:05:45,303 --> 00:05:47,221 ‎预备 开始 86 00:05:48,848 --> 00:05:51,601 ‎进攻 击中 得分 87 00:05:57,273 --> 00:06:00,568 ‎这次依然是高宥琳选手 ‎比较迅速 三比零 88 00:06:00,651 --> 00:06:03,988 ‎-罗希度选手似乎显得有些紧张 ‎-进攻 击中 得分 89 00:06:08,701 --> 00:06:10,828 ‎不好意思 烤牛肉饼? 90 00:06:10,912 --> 00:06:13,081 ‎你在找卖烤牛肉饼的餐厅吗? 91 00:06:13,164 --> 00:06:14,791 ‎-祝你用餐愉快 ‎-谢谢 你也是 92 00:06:14,874 --> 00:06:17,418 ‎-高宥琳! ‎-高宥琳! 93 00:06:17,502 --> 00:06:18,711 ‎原来他是裁判 94 00:06:19,295 --> 00:06:20,630 ‎各就位 95 00:06:20,713 --> 00:06:22,799 ‎预备 开始 96 00:06:29,972 --> 00:06:32,517 ‎-进攻 击中 得分 ‎-罗希度选手专注力很好 97 00:06:32,600 --> 00:06:35,728 ‎阻挡后击中对方 ‎这是罗希度选手拿下的第一分 98 00:06:43,861 --> 00:06:45,822 ‎希度 你真的表现得很棒 99 00:06:46,531 --> 00:06:48,574 ‎你是跟爸爸一起来法国的吗? 100 00:06:48,658 --> 00:06:51,244 ‎没有 我妈妈也一起来了 101 00:06:51,327 --> 00:06:52,870 ‎我妈妈是… 102 00:06:53,913 --> 00:06:56,541 ‎爸爸 特派记者的法语怎么说? 103 00:06:57,583 --> 00:07:00,711 ‎我不知道 我的法语不太好 104 00:07:03,172 --> 00:07:05,049 ‎我妈妈是一名记者 105 00:07:05,133 --> 00:07:07,385 ‎是妈妈教我法语的 106 00:07:08,094 --> 00:07:09,595 ‎好棒喔 107 00:07:09,679 --> 00:07:11,347 ‎我们明天见了 108 00:07:11,430 --> 00:07:12,390 ‎好 109 00:07:13,432 --> 00:07:14,517 ‎再见 110 00:07:17,979 --> 00:07:19,063 ‎-爸爸 ‎-嗯? 111 00:07:19,147 --> 00:07:21,983 ‎我回韩国后也可以继续练击剑吗? 112 00:07:22,066 --> 00:07:23,192 ‎太有趣了 113 00:07:23,276 --> 00:07:25,611 ‎那当然 你可以尽情地练 114 00:07:25,695 --> 00:07:27,613 ‎只要你努力练习 115 00:07:27,697 --> 00:07:30,450 ‎就能参加亚运会和国际比赛 116 00:07:31,033 --> 00:07:32,535 ‎-真的吗? ‎-对啊 117 00:07:32,618 --> 00:07:35,663 ‎我也可以变得跟梁灿美选手一样吗? 118 00:07:35,746 --> 00:07:39,292 ‎好耶!罗希度选手再次得分 119 00:07:39,375 --> 00:07:43,504 ‎-这种优秀攻击并非人人都做得到 ‎-是的 没错 120 00:07:43,588 --> 00:07:46,591 ‎罗希度真的是很优秀的选手 121 00:07:46,674 --> 00:07:49,552 ‎罗希度选手是由你亲自指导的 122 00:07:49,635 --> 00:07:51,804 ‎请问她平时是怎么样的选手? 123 00:07:51,888 --> 00:07:56,517 ‎说到罗希度选手 她不懂得退缩 124 00:07:56,601 --> 00:07:57,852 ‎我教了她什么 125 00:07:57,935 --> 00:08:01,147 ‎她就像海绵一样全数吸收 126 00:08:01,230 --> 00:08:03,483 ‎-就好比海绵 你懂吧? ‎-是 127 00:08:03,566 --> 00:08:06,444 ‎没有人阻止得了她 128 00:08:07,278 --> 00:08:08,905 ‎-原来如此 ‎-没错 129 00:08:11,407 --> 00:08:14,285 ‎各就位 预备 130 00:08:16,120 --> 00:08:17,038 ‎开始 131 00:08:23,211 --> 00:08:24,754 ‎希度 不要移开视线 132 00:08:25,505 --> 00:08:26,547 ‎再专心一点 133 00:08:27,215 --> 00:08:28,799 ‎持剑手臂伸直 134 00:08:30,426 --> 00:08:31,594 ‎就是现在! 135 00:08:35,765 --> 00:08:38,601 ‎爸爸 我拿到金牌了 136 00:08:46,108 --> 00:08:48,152 ‎我们家希度很厉害耶 137 00:08:48,236 --> 00:08:50,530 ‎大家都说我是神童 138 00:08:50,613 --> 00:08:51,822 ‎那是很好的意思吧? 139 00:08:51,906 --> 00:08:53,699 ‎那是莫大的赞美 140 00:08:54,867 --> 00:08:58,120 ‎可是你是喜欢被人称赞 141 00:08:58,204 --> 00:08:59,497 ‎还是喜欢击剑? 142 00:09:01,624 --> 00:09:02,583 ‎两个我都喜欢 143 00:09:02,667 --> 00:09:06,837 ‎以后就算击剑练得不顺利 144 00:09:06,921 --> 00:09:08,381 ‎你也一定要记住这一点 145 00:09:09,590 --> 00:09:13,052 ‎实力并不会像爬坡一样平稳向上 146 00:09:13,135 --> 00:09:14,720 ‎而是像在爬楼梯 147 00:09:15,388 --> 00:09:18,266 ‎一阶一阶地往上 148 00:09:18,891 --> 00:09:19,892 ‎懂吗? 149 00:09:21,978 --> 00:09:23,187 ‎我不懂 150 00:09:23,980 --> 00:09:28,442 ‎但是爸爸 我下次比赛也会拿金牌 151 00:09:28,526 --> 00:09:31,612 ‎到时候你一定要好起来 ‎来看我比赛喔 152 00:09:33,030 --> 00:09:34,365 ‎一言为定 153 00:09:38,119 --> 00:09:40,580 ‎好 希度 我答应你 154 00:09:41,747 --> 00:09:45,126 ‎然而爸爸没能遵守那个承诺 155 00:09:58,055 --> 00:09:59,348 ‎奶奶 156 00:10:02,018 --> 00:10:05,021 ‎我要换别的衣服 我讨厌这一件 157 00:10:14,822 --> 00:10:17,366 ‎-跑! ‎-我也没能遵守承诺 158 00:10:19,493 --> 00:10:22,455 ‎要再次拿金牌的承诺 159 00:10:33,049 --> 00:10:35,885 ‎我从没看过像你这么认真 ‎却没进步的人 160 00:10:35,968 --> 00:10:38,387 ‎你是笨还是蠢? 161 00:10:39,847 --> 00:10:41,724 ‎我身为教练给你一些忠告 162 00:10:41,807 --> 00:10:44,477 ‎你没有天赋 163 00:10:45,936 --> 00:10:47,730 ‎认真考虑放弃吧 164 00:10:48,606 --> 00:10:50,191 ‎我不会放弃 165 00:10:50,983 --> 00:10:53,110 ‎懂得放弃也是一种能力 166 00:10:55,321 --> 00:10:57,031 ‎我不会放弃! 167 00:11:05,665 --> 00:11:08,709 ‎停 进攻 击中 得分 168 00:11:08,793 --> 00:11:10,336 ‎(高宥琳 罗希度) 169 00:11:11,629 --> 00:11:16,467 ‎-高宥琳! ‎-高宥琳! 170 00:11:16,550 --> 00:11:18,177 ‎-很好 ‎-高宥琳! 171 00:11:18,260 --> 00:11:20,679 ‎-高宥琳! ‎-很棒 172 00:11:20,763 --> 00:11:24,517 ‎-高宥琳! ‎-高宥琳! 173 00:11:24,600 --> 00:11:26,477 ‎我为什么要放弃击剑? 174 00:11:27,395 --> 00:11:29,605 ‎我一辈子都在练击剑! 175 00:11:29,688 --> 00:11:32,066 ‎击剑是我的全部 ‎你怎么可以叫我放弃? 176 00:11:33,192 --> 00:11:36,112 ‎-高宥琳! ‎-高宥琳! 177 00:11:36,195 --> 00:11:39,407 ‎-高宥琳! ‎-高宥琳! 178 00:11:39,490 --> 00:11:42,451 ‎-高宥琳! ‎-高宥琳! 179 00:11:42,535 --> 00:11:45,663 ‎-高宥琳! ‎-高宥琳! 180 00:11:45,746 --> 00:11:49,458 ‎-高宥琳! ‎-高宥琳! 181 00:11:49,542 --> 00:11:51,419 ‎高宥琳!你表现得很好! 182 00:11:51,502 --> 00:11:52,670 ‎继续保持就能获胜! 183 00:11:58,676 --> 00:12:01,512 ‎各就位 预备 开始 184 00:12:03,264 --> 00:12:05,474 ‎-停 ‎-罗希度选手拿下一分后 185 00:12:05,558 --> 00:12:07,768 ‎两位选手的分数现在相差一分 186 00:12:08,602 --> 00:12:11,230 ‎你刚才看到了吗?你看到了吗? 187 00:12:11,313 --> 00:12:14,859 ‎天啊 刚才观众席出现闪光灯 188 00:12:14,942 --> 00:12:16,777 ‎观众那是什么狗屁礼貌? 189 00:12:16,861 --> 00:12:20,781 ‎-也许是视线受到干扰 ‎-检查观众席 190 00:12:20,865 --> 00:12:23,659 ‎高宥琳选手似乎正在抗议 191 00:12:23,742 --> 00:12:24,702 ‎是的 192 00:12:24,785 --> 00:12:26,495 ‎(不要说狗屁礼貌) 193 00:12:27,246 --> 00:12:28,205 ‎什么? 194 00:12:30,708 --> 00:12:32,918 ‎好 没问题 195 00:12:34,128 --> 00:12:35,713 ‎观众的礼貌简直是狗屁 196 00:12:36,964 --> 00:12:39,425 ‎预备 开始 197 00:12:56,025 --> 00:12:58,569 ‎进攻 击中 得分 198 00:12:58,652 --> 00:12:59,862 ‎(高宥琳 罗希度) 199 00:12:59,945 --> 00:13:00,905 ‎不愧是高宥琳! 200 00:13:00,988 --> 00:13:04,492 ‎14比12 高宥琳选手再次多拉开一分 201 00:13:04,575 --> 00:13:07,411 ‎-果然有金牌得主的风范 真有趣 ‎-是啊 202 00:13:07,495 --> 00:13:09,997 ‎-没错 ‎-两位选手展现了精彩的决赛 203 00:13:10,080 --> 00:13:11,207 ‎没错 204 00:13:15,920 --> 00:13:18,380 ‎罗希度选手看起来思绪有点复杂 205 00:13:18,464 --> 00:13:21,550 ‎高宥琳选手距离夺金仅剩一分之差 206 00:13:21,634 --> 00:13:24,678 ‎但是击剑比赛中两分的差距 ‎随时有可能被翻盘 207 00:13:24,762 --> 00:13:25,930 ‎高宥琳选手 208 00:13:26,555 --> 00:13:28,224 ‎她得好好防守 209 00:13:28,307 --> 00:13:29,183 ‎罗希度 210 00:13:30,100 --> 00:13:32,019 ‎这是你最后的机会了 211 00:13:43,656 --> 00:13:46,367 ‎(国家代表 罗希度) 212 00:13:47,076 --> 00:13:49,245 ‎所有人都叫我放弃击剑 213 00:13:49,828 --> 00:13:51,121 ‎你为什么要练击剑? 214 00:13:51,205 --> 00:13:53,249 ‎是为了证明你没天赋吗? 215 00:13:53,332 --> 00:13:54,500 ‎你的实力不怎么样吧? 216 00:13:54,583 --> 00:13:57,336 ‎击剑的圈子这么小 ‎我却不晓得你是谁 217 00:13:58,420 --> 00:13:59,713 ‎这就是你的成绩单 218 00:14:01,507 --> 00:14:03,050 ‎但我并没有放弃 219 00:14:06,762 --> 00:14:09,890 ‎实力并不会像爬坡一样平稳向上 220 00:14:10,474 --> 00:14:11,934 ‎而是像在爬楼梯 221 00:14:12,518 --> 00:14:15,521 ‎一阶一阶地往上 222 00:14:16,188 --> 00:14:17,106 ‎懂吗? 223 00:14:26,407 --> 00:14:27,700 ‎因为 224 00:14:29,243 --> 00:14:31,203 ‎我仍然觉得这很有趣 225 00:14:39,962 --> 00:14:42,715 ‎(1999年庆州亚运会) 226 00:14:42,798 --> 00:14:43,883 ‎各就位 227 00:14:47,136 --> 00:14:48,888 ‎预备 开始 228 00:15:06,488 --> 00:15:08,324 ‎太好了 罗希度! 229 00:15:08,407 --> 00:15:11,619 ‎14比13 罗希度选手紧追在后 230 00:15:11,702 --> 00:15:13,746 ‎罗希度选手展现了卓越的实力 231 00:15:13,829 --> 00:15:17,041 ‎我就跟你说吧 她的后劲很强 232 00:15:17,124 --> 00:15:20,210 ‎她可是一天能吃三碗饭的孩子 233 00:15:20,294 --> 00:15:21,837 ‎简直就是饭桶 234 00:15:34,141 --> 00:15:36,602 ‎现在高宥琳选手的剑断了 235 00:15:36,685 --> 00:15:39,480 ‎这个情况对比赛会产生什么影响呢? 236 00:15:39,563 --> 00:15:41,273 ‎比数是14比13 237 00:15:41,857 --> 00:15:44,777 ‎高宥琳选手依然以一分之差领先 238 00:15:57,998 --> 00:16:00,709 ‎白易辰 你也背好了 ‎罗希度的问题吧? 239 00:16:01,418 --> 00:16:02,419 ‎对 240 00:16:06,382 --> 00:16:09,176 ‎剑断了会影响高宥琳的心理状态吗? 241 00:16:09,259 --> 00:16:12,429 ‎刚才被削断的好像不是她的剑 ‎而是她的气势 242 00:16:22,398 --> 00:16:23,482 ‎各就位 243 00:16:27,528 --> 00:16:28,779 ‎预备 244 00:16:29,780 --> 00:16:30,864 ‎开始 245 00:16:46,588 --> 00:16:48,716 ‎进攻 击中 得分 246 00:16:50,384 --> 00:16:53,095 ‎-罗希度! ‎-罗希度选手 247 00:16:53,178 --> 00:16:55,389 ‎她得分了 14比14 248 00:16:55,472 --> 00:16:57,433 ‎胜负再次回到原点 249 00:16:57,516 --> 00:17:02,062 ‎各位请看 罗希度选手 ‎面对国际比赛金牌得主仍不退缩 250 00:17:02,146 --> 00:17:04,231 ‎她不会让比赛轻易结束! 251 00:17:04,314 --> 00:17:06,900 ‎-她可不是一般的孩子 ‎-是 252 00:17:06,984 --> 00:17:08,986 ‎她真的不是一般的孩子 253 00:17:16,869 --> 00:17:19,621 ‎高宥琳 我明白了 254 00:17:26,420 --> 00:17:27,588 ‎今天 255 00:17:28,672 --> 00:17:30,340 ‎是我实现梦想的日子 256 00:17:31,592 --> 00:17:34,178 ‎要成为你对手的梦想 257 00:17:38,932 --> 00:17:41,101 ‎(高宥琳 罗希度) 258 00:17:45,731 --> 00:17:47,316 ‎再一分! 259 00:18:02,873 --> 00:18:03,916 ‎各就位 260 00:18:04,583 --> 00:18:06,376 ‎预备 开始 261 00:18:08,045 --> 00:18:09,505 ‎(高宥琳 罗希度) 262 00:18:09,588 --> 00:18:10,839 ‎停 263 00:18:21,308 --> 00:18:24,478 ‎进攻 进攻 击中 264 00:18:25,187 --> 00:18:26,063 ‎得分 265 00:18:26,939 --> 00:18:29,399 ‎(高宥琳 罗希度) 266 00:18:33,153 --> 00:18:36,657 ‎罗希度选手击败 ‎国际比赛金牌得主高宥琳选手 267 00:18:36,740 --> 00:18:38,742 ‎夺得庆州亚运会的金牌 268 00:18:38,826 --> 00:18:41,829 ‎-罗希度赢得了金牌! ‎-真的很了不起 269 00:18:41,912 --> 00:18:45,165 ‎罗希度赢得了金牌!罗希度! 270 00:18:45,249 --> 00:18:47,334 ‎我是怎么说的?我就说她会做到吧 271 00:18:47,417 --> 00:18:50,504 ‎-对 ‎-罗希度 我就知道你会成功! 272 00:18:50,587 --> 00:18:52,840 ‎罗希度!我就知道你会赢 273 00:18:52,923 --> 00:18:55,676 ‎罗希度赢得了金牌! 274 00:18:55,759 --> 00:18:59,888 ‎-真是惊人的反败为胜 ‎-罗希度夺得金牌了! 275 00:18:59,972 --> 00:19:01,181 ‎非常帅气 276 00:19:07,104 --> 00:19:08,897 ‎(高宥琳 罗希度) 277 00:19:52,524 --> 00:19:56,445 ‎现在轮到的是韩国队的进攻 278 00:19:57,738 --> 00:20:00,908 ‎在短传之后 ‎又踢了一个长传给徐正源 279 00:20:00,991 --> 00:20:02,951 ‎崔龙洙选手接着把球传中 280 00:20:03,035 --> 00:20:05,120 ‎可惜传得太短了 281 00:20:07,372 --> 00:20:09,583 ‎(加油 击剑天才罗希度) 282 00:20:10,167 --> 00:20:12,169 ‎你证明给大家看了 罗希度 283 00:20:12,252 --> 00:20:13,837 ‎喂 有谁赌罗希度赢? 284 00:20:13,921 --> 00:20:15,547 ‎-我 ‎-好耶 285 00:20:15,631 --> 00:20:18,091 ‎文智雄 我们下注一千韩元 ‎赢回了四千韩元 286 00:20:18,175 --> 00:20:19,009 ‎太棒了 287 00:20:23,764 --> 00:20:25,557 ‎可恶 我的一千韩元 288 00:20:25,641 --> 00:20:29,645 ‎高宥琳 你怎么可以输?可恶 289 00:20:31,063 --> 00:20:32,564 ‎她又不是甘愿输的 290 00:20:38,946 --> 00:20:40,280 ‎高宥琳是怎么了? 291 00:20:47,996 --> 00:20:49,831 ‎-不对 我比她快! ‎-没有 292 00:20:49,915 --> 00:20:53,877 ‎-高宥琳选手正在向裁判抗议 ‎-没成功进攻 不算 293 00:20:53,961 --> 00:20:55,087 ‎不对! 294 00:20:55,921 --> 00:20:58,507 ‎她似乎坚持她的速度比较快 295 00:20:58,590 --> 00:21:01,093 ‎现在播放慢动作画面 296 00:21:01,176 --> 00:21:05,597 ‎-目前从画面中很难准确判别 ‎-是的 297 00:21:05,681 --> 00:21:07,849 ‎击剑是分秒必争的运动 298 00:21:07,933 --> 00:21:09,893 ‎裁判的判决又具绝对效力 299 00:21:09,977 --> 00:21:11,395 ‎因此我才会说击剑 300 00:21:11,478 --> 00:21:14,523 ‎必须尽早引进影像判读技术 301 00:21:14,606 --> 00:21:18,402 ‎是 从高宥琳选手的立场来看 ‎这个状况真令人惋惜 302 00:21:20,195 --> 00:21:21,613 ‎是误判吗? 303 00:21:22,239 --> 00:21:24,866 ‎不知道 先准备罗希度的采访吧 304 00:21:26,076 --> 00:21:27,035 ‎是 305 00:21:40,716 --> 00:21:41,591 ‎辛苦了 306 00:21:44,594 --> 00:21:45,554 ‎真是的 307 00:21:48,098 --> 00:21:49,349 ‎罗希度选手 308 00:21:49,433 --> 00:21:52,352 ‎现在请至媒体采访区 ‎要准备访问你了 309 00:22:03,488 --> 00:22:06,241 ‎有请庆州亚运会击剑金牌得主 310 00:22:06,325 --> 00:22:08,035 ‎罗希度选手 311 00:22:16,335 --> 00:22:18,337 ‎罗希度选手 恭喜你夺得金牌 312 00:22:18,920 --> 00:22:21,340 ‎这是你首次获得国际性比赛的金牌 ‎有什么感想呢? 313 00:22:24,384 --> 00:22:28,472 ‎我非常开心 这是我梦寐以求的时刻 314 00:22:30,557 --> 00:22:31,725 ‎然后… 315 00:22:38,231 --> 00:22:40,817 ‎我现在太紧张了 怎么办? 316 00:22:41,526 --> 00:22:45,363 ‎这是你成为国家代表后 ‎获得的第一枚金牌 应该感触颇深 317 00:22:45,447 --> 00:22:47,491 ‎你现在心里有想起谁吗? 318 00:22:52,537 --> 00:22:53,705 ‎我爸爸 319 00:22:55,040 --> 00:22:56,958 ‎我爸应该会很开心 320 00:22:58,335 --> 00:22:59,628 ‎所以我也感到很幸福 321 00:23:02,964 --> 00:23:06,927 ‎今日的赛况非常激烈 ‎你觉得最困难的一刻是什么时候? 322 00:23:18,063 --> 00:23:20,107 ‎我觉得是现在 323 00:23:29,449 --> 00:23:32,702 ‎以上是庆州亚运会击剑金牌得主 324 00:23:32,786 --> 00:23:34,746 ‎罗希度选手的采访 325 00:23:34,830 --> 00:23:36,373 ‎真的是误判吗? 326 00:23:36,456 --> 00:23:39,543 ‎唉唷 你最近突然对体育很感兴趣呢 327 00:23:39,626 --> 00:23:41,002 ‎真的是误判吗? 328 00:23:41,586 --> 00:23:43,713 ‎你们是专家 应该很清楚嘛 329 00:23:45,423 --> 00:23:48,510 ‎从画面上来看 高宥琳看起来比较快 330 00:23:48,593 --> 00:23:53,140 ‎但是被身体挡住 ‎看不到罗希度的剑是何时碰到她的 331 00:23:53,723 --> 00:23:55,725 ‎所以高宥琳是反攻 332 00:23:55,809 --> 00:23:57,561 ‎罗希度是进攻 333 00:23:57,644 --> 00:23:59,855 ‎-实际上能看到的… ‎-这我不管 我只问是不是误判 334 00:24:01,064 --> 00:24:03,525 ‎有可能是误判 也有可能不是 335 00:24:03,608 --> 00:24:05,735 ‎好 我知道了 是 336 00:24:05,819 --> 00:24:08,280 ‎局长 现在观众纷纷打电话来 337 00:24:08,363 --> 00:24:10,448 ‎询问击剑比赛结果是不是误判 338 00:24:10,532 --> 00:24:12,701 ‎电视台每次都被当出气筒 339 00:24:12,784 --> 00:24:16,496 ‎线上同好会也吵着说是误判 340 00:24:16,580 --> 00:24:19,583 ‎反正是韩国拿下金牌 ‎有必要吵成这样吗? 341 00:24:19,666 --> 00:24:21,877 ‎高宥琳是明星嘛 342 00:24:22,460 --> 00:24:26,423 ‎而且她虽然出身贫寒 ‎还是拿到了国际比赛金牌 343 00:24:26,506 --> 00:24:28,925 ‎再加上她年轻貌美 344 00:24:29,551 --> 00:24:30,802 ‎就让人想保护她嘛 345 00:24:32,137 --> 00:24:34,014 ‎那罗希度呢? 346 00:24:34,598 --> 00:24:36,975 ‎她就是那种阻挡高宥琳前途 347 00:24:37,058 --> 00:24:38,977 ‎无人关心的无名小卒 348 00:24:39,769 --> 00:24:41,605 ‎我能够理解大众的反应 349 00:24:43,773 --> 00:24:45,734 ‎这件事应该会愈演愈烈 350 00:25:04,252 --> 00:25:05,503 ‎事情应该会闹大 351 00:25:06,671 --> 00:25:09,174 ‎那我们就该煽风点火啊 ‎足球赛况如何? 352 00:25:09,257 --> 00:25:12,052 ‎刚才比完了 韩国零比一输了 353 00:25:14,095 --> 00:25:17,015 ‎判决有争议的部分 ‎持续以慢动作画面播出 354 00:25:17,098 --> 00:25:19,226 ‎然后别播亚运会的精彩画面了 355 00:25:19,309 --> 00:25:21,394 ‎直播击剑记者会 356 00:25:22,520 --> 00:25:25,690 ‎喂 我们利用这个来提高收视率吧 357 00:25:25,774 --> 00:25:29,527 ‎今天的主角 ‎不是足球的韩日战 而是击剑 358 00:25:29,611 --> 00:25:31,404 ‎这些LBS的家伙 359 00:25:31,488 --> 00:25:33,406 ‎这是很重大的判决争议事件 360 00:25:33,490 --> 00:25:36,284 ‎高宥琳甚至还哭了 361 00:25:36,368 --> 00:25:38,203 ‎这场面多棒啊? 362 00:25:38,286 --> 00:25:40,247 ‎这就是我们的机会 363 00:25:40,330 --> 00:25:42,415 ‎(击剑国家代表选手团官方记者会) 364 00:26:19,244 --> 00:26:21,705 ‎这边想请问罗希度选手 365 00:26:21,788 --> 00:26:25,208 ‎现在对于最后判决的意见众说纷纭 366 00:26:25,292 --> 00:26:27,752 ‎你本人真的认为不是误判吗? 367 00:26:34,676 --> 00:26:36,136 ‎不是误判 368 00:26:37,721 --> 00:26:40,932 ‎高宥琳选手 你刚才在领奖台上落泪 369 00:26:41,016 --> 00:26:42,809 ‎你认为是误判吗? 370 00:26:43,601 --> 00:26:46,271 ‎-这种问题… ‎-是误判 371 00:26:47,939 --> 00:26:50,150 ‎我认为我动作比较快 372 00:26:56,489 --> 00:26:57,490 ‎罗希度选手 373 00:26:58,366 --> 00:27:01,619 ‎若不是误判 ‎为什么会发生这种争议呢? 374 00:27:05,248 --> 00:27:07,500 ‎你的意思是我的获胜有争议吗? 375 00:27:07,584 --> 00:27:10,920 ‎我是在问你有没有可能 ‎是因为误判而获胜 376 00:27:11,004 --> 00:27:12,422 ‎不可能 377 00:27:14,090 --> 00:27:15,592 ‎我的速度确实比较快 378 00:27:16,843 --> 00:27:19,137 ‎而裁判也做出同样的判决 379 00:27:19,220 --> 00:27:20,930 ‎等等 我不是在问判决问题 380 00:27:21,014 --> 00:27:23,099 ‎你和裁判没有私交吧? 381 00:27:25,810 --> 00:27:27,395 ‎难道这场比赛 382 00:27:28,396 --> 00:27:29,981 ‎我应该要输吗? 383 00:27:31,816 --> 00:27:34,152 ‎因为大家都想看到高宥琳获胜? 384 00:27:38,239 --> 00:27:41,201 ‎不对 你不能那么说 385 00:27:50,668 --> 00:27:52,670 ‎好 记者会到此为止 386 00:27:52,754 --> 00:27:54,047 ‎你本人当之无愧对吧? 387 00:27:54,130 --> 00:27:56,424 ‎你真的跟裁判没有交情吗? 388 00:27:56,508 --> 00:27:58,927 ‎如果是误判 你会怎么做? ‎你会归还金牌吗? 389 00:27:59,010 --> 00:28:01,388 ‎你不觉得愧对高宥琳选手吗? 390 00:28:01,471 --> 00:28:02,931 ‎-请回答我们 ‎-请说说你的看法 391 00:28:04,599 --> 00:28:07,519 ‎出现这种判决应该有理由吧 392 00:28:13,316 --> 00:28:14,651 ‎请说句话 393 00:28:38,967 --> 00:28:42,429 ‎-罗希度选手 我们的问题还没问完 ‎-我们还有问题 394 00:28:42,512 --> 00:28:43,888 ‎-罗希度选手 ‎-喂 395 00:28:45,348 --> 00:28:48,059 ‎高宥琳选手 请你再说句话 396 00:28:48,143 --> 00:28:49,436 ‎跟着她们! 397 00:29:14,878 --> 00:29:16,296 ‎你刚才做了什么? 398 00:29:17,589 --> 00:29:19,507 ‎你是在演哪出? 399 00:29:21,843 --> 00:29:23,470 ‎我才想问你吧 400 00:29:24,763 --> 00:29:27,056 ‎选手自己很清楚谁比较快 401 00:29:27,140 --> 00:29:30,685 ‎我说得很清楚了 是我比较快 402 00:29:30,769 --> 00:29:31,770 ‎是吗? 403 00:29:32,896 --> 00:29:35,565 ‎那就像记者们说的 是我收买了裁判 404 00:29:36,691 --> 00:29:38,026 ‎下至协会上至代表队 405 00:29:38,109 --> 00:29:40,987 ‎每个人都一心想让你拿金牌 406 00:29:41,070 --> 00:29:42,989 ‎而我居然成功收买了裁判 407 00:29:43,072 --> 00:29:44,282 ‎不要挖苦我 408 00:29:45,325 --> 00:29:46,493 ‎我才是受害者 409 00:29:46,576 --> 00:29:47,869 ‎你是受害者? 410 00:29:51,122 --> 00:29:53,166 ‎现在为什么会出现判决争议? 411 00:29:54,918 --> 00:29:58,671 ‎还不是你在我夺得金牌的瞬间 ‎疯狂地向裁判抗议 412 00:29:58,755 --> 00:30:01,841 ‎还在领奖台上哭哭啼啼的 ‎才会引发这起争议 413 00:30:01,925 --> 00:30:03,635 ‎不然我要怎么接受误判? 414 00:30:06,596 --> 00:30:10,141 ‎我明明比较快 却被判输了 415 00:30:11,559 --> 00:30:13,937 ‎我因为误判而没拿下金牌 416 00:30:15,563 --> 00:30:17,315 ‎这要我怎么接受? 417 00:30:21,152 --> 00:30:22,362 ‎你真的… 418 00:30:25,323 --> 00:30:27,158 ‎确信自己比较快啊? 419 00:30:34,999 --> 00:30:36,751 ‎但为什么是由你判定? 420 00:30:37,627 --> 00:30:39,003 ‎那是裁判的工作 421 00:30:41,005 --> 00:30:43,508 ‎对判决提出异议也是选手的权利 422 00:30:43,591 --> 00:30:45,885 ‎服从判决也是身为选手的本分 423 00:30:47,428 --> 00:30:49,264 ‎可是你知道你做了什么吗? 424 00:30:50,139 --> 00:30:52,058 ‎你否定判决结果 425 00:30:52,141 --> 00:30:55,979 ‎把我拼命争取而来的金牌 ‎变得一文不值 426 00:30:56,604 --> 00:30:58,690 ‎就因为你不肯承认比赛结果 427 00:31:01,401 --> 00:31:02,944 ‎让我的金牌… 428 00:31:04,863 --> 00:31:06,406 ‎失去光彩 429 00:31:13,913 --> 00:31:15,415 ‎所以你很生气吗? 430 00:31:18,877 --> 00:31:21,713 ‎会像我被抢走金牌一样气愤吗? 431 00:31:25,675 --> 00:31:27,552 ‎你觉得金牌被我抢走了吗? 432 00:31:31,389 --> 00:31:33,683 ‎现在被抢走金牌的人是我 433 00:31:35,018 --> 00:31:36,978 ‎而抢夺的人就是你 高宥琳 434 00:31:46,112 --> 00:31:47,697 ‎你们有什么毛病? 435 00:31:48,364 --> 00:31:50,950 ‎居然在记者众目睽睽之下 ‎搞出这种事? 436 00:32:02,503 --> 00:32:03,713 ‎罗希度 437 00:32:04,923 --> 00:32:08,134 ‎马上给我回来 我是这样教你的吗? 438 00:32:08,217 --> 00:32:09,928 ‎你到底教了我什么? 439 00:32:10,803 --> 00:32:14,724 ‎(庆州亚运会) 440 00:32:15,308 --> 00:32:18,353 ‎你对这件事有什么看法? 441 00:32:18,436 --> 00:32:20,772 ‎-你很难过吗? ‎-请发表你的看法 442 00:32:20,855 --> 00:32:22,607 ‎罗希度选手呢? 443 00:32:22,690 --> 00:32:24,359 ‎罗希度选手不在吗? 444 00:32:24,442 --> 00:32:26,277 ‎罗希度选手在哪里? 445 00:32:26,361 --> 00:32:28,696 ‎高宥琳选手 请说一下你的看法 446 00:32:28,780 --> 00:32:31,991 ‎-高宥琳选手 你很委屈吧? ‎-你很生气吗? 447 00:32:32,075 --> 00:32:34,827 ‎-高宥琳选手! ‎-请看一下这里! 448 00:32:34,911 --> 00:32:37,038 ‎-高宥琳选手! ‎-请看一下这里! 449 00:32:44,128 --> 00:32:47,298 ‎罗希度选手 ‎你真的跟裁判没有交情吗? 450 00:32:47,382 --> 00:32:48,841 ‎你本人当之无愧对吧? 451 00:32:48,925 --> 00:32:51,594 ‎如果是误判 你会怎么做? ‎你会归还金牌吗? 452 00:32:51,678 --> 00:32:53,680 ‎你不觉得愧对高宥琳选手吗? 453 00:32:53,763 --> 00:32:56,057 ‎-请回答我们 ‎-请说说你的看法 454 00:32:56,766 --> 00:32:59,477 ‎出现这种判决应该有理由吧 455 00:32:59,560 --> 00:33:02,772 ‎-请说句话 ‎-你本人真的当之无愧吗? 456 00:33:02,855 --> 00:33:05,191 ‎你跟裁判有交情吗? 457 00:33:05,274 --> 00:33:07,819 ‎-这边想请问罗希度选手 ‎-罗希度选手 458 00:33:07,902 --> 00:33:10,154 ‎-罗希度选手 ‎-现在对于最后判决的意见众说纷纭 459 00:33:10,238 --> 00:33:11,906 ‎你和裁判没有私交吧? 460 00:33:11,990 --> 00:33:14,701 ‎我是在问你有没有可能 ‎是因为误判而获胜 461 00:33:14,784 --> 00:33:18,329 ‎-罗希度 ‎-罗希度选手 我们的问题还没问完 462 00:33:18,413 --> 00:33:19,330 ‎罗希度选手 463 00:33:22,125 --> 00:33:24,335 ‎(药房) 464 00:33:26,045 --> 00:33:28,381 ‎欢迎光临 需要什么东西? 465 00:33:28,464 --> 00:33:29,716 ‎请给我清心丸 466 00:33:29,799 --> 00:33:31,175 ‎-下一则新闻 ‎-请稍等 467 00:33:31,259 --> 00:33:35,221 ‎庆州亚运会进入第五天 468 00:33:35,304 --> 00:33:38,975 ‎由于场面盛况空前 ‎发生了许多意想不到的事件 469 00:33:39,517 --> 00:33:41,602 ‎今日举行的击剑决赛中 470 00:33:41,686 --> 00:33:45,898 ‎高宥琳选手被夺走金牌后落泪 471 00:33:45,982 --> 00:33:49,736 ‎-“被夺走”? ‎-裁判最后的判决决定了金牌得主 472 00:33:49,819 --> 00:33:52,864 ‎许多人质疑判决有误 473 00:33:52,947 --> 00:33:54,657 ‎罗希度选手的金牌 474 00:33:54,741 --> 00:33:57,535 ‎是偷来的舆论甚嚣尘上 475 00:33:57,618 --> 00:33:59,245 ‎徐仲赫记者的采访报导 476 00:34:00,288 --> 00:34:03,958 ‎对此 罗希度选手卸下金牌 ‎离开了记者会现场 477 00:34:04,500 --> 00:34:07,587 ‎教练团惊慌失措 ‎高宥琳选手也随即离开 478 00:34:07,670 --> 00:34:09,047 ‎完美呈现了剑拔弩张的气氛 479 00:34:09,130 --> 00:34:12,258 ‎金牌失去它的主人与荣耀 ‎掉落到地上 480 00:34:13,009 --> 00:34:15,386 ‎罗希度选手的举动 ‎与国际比赛精神相去甚远 481 00:34:15,470 --> 00:34:18,306 ‎舆论对此多感失望 482 00:34:18,389 --> 00:34:20,516 ‎我是《UBS新闻》的徐仲赫记者 483 00:34:37,325 --> 00:34:39,035 ‎说说看你在不满什么 484 00:34:40,328 --> 00:34:41,454 ‎没有 485 00:34:43,247 --> 00:34:44,791 ‎趁我给你机会时快说 486 00:34:46,084 --> 00:34:47,251 ‎前辈也认为 487 00:34:49,754 --> 00:34:53,007 ‎真的是罗希度偷走了金牌吗? 488 00:34:55,384 --> 00:34:56,886 ‎我能理解一般人的心情 489 00:34:56,969 --> 00:34:59,555 ‎因为他们原本期待高宥琳获胜 ‎最后她却输了 490 00:35:00,264 --> 00:35:02,391 ‎可是播报新闻不该这样吧 491 00:35:03,434 --> 00:35:06,771 ‎新闻是在传达现况 有什么问题吗? 492 00:35:07,855 --> 00:35:10,191 ‎因为感觉那不像单纯的传达 493 00:35:12,443 --> 00:35:14,112 ‎我偶尔觉得是在煽动情绪 494 00:35:14,195 --> 00:35:15,571 ‎那是你误会了 495 00:35:16,614 --> 00:35:18,407 ‎你知道你为何会有那样的误会吗? 496 00:35:19,158 --> 00:35:21,285 ‎因为你没和新闻来源保持距离 497 00:35:24,122 --> 00:35:26,082 ‎听说你认识罗希度选手 498 00:35:32,672 --> 00:35:36,008 ‎不可近 不可远 ‎不能靠得太近 也不能离得太远 499 00:35:36,092 --> 00:35:39,220 ‎和新闻来源保持距离 ‎是记者的铁律 白易辰 500 00:36:30,813 --> 00:36:33,191 ‎亚运会进入第五天 501 00:36:33,816 --> 00:36:36,027 ‎由于场面盛况空前 发生了许多… 502 00:36:37,695 --> 00:36:38,863 ‎药房 503 00:36:56,464 --> 00:36:59,884 ‎喂?我是手机失主 ‎那边是药房对吧? 504 00:36:59,967 --> 00:37:01,385 ‎我现在回去拿 505 00:37:01,469 --> 00:37:02,637 ‎罗希度 你在哪? 506 00:37:05,181 --> 00:37:06,098 ‎你在哪里? 507 00:37:06,807 --> 00:37:07,892 ‎白易辰? 508 00:37:09,644 --> 00:37:10,728 ‎罗希度 509 00:37:12,021 --> 00:37:13,189 ‎喂? 510 00:37:15,608 --> 00:37:16,776 ‎(金装超市) 511 00:37:16,859 --> 00:37:19,862 ‎老板 请问这里是哪里? 512 00:37:52,270 --> 00:37:53,771 ‎你知道我打了几十通电话给你吗? 513 00:37:56,524 --> 00:37:58,651 ‎我的手机怎么在你那边? 514 00:38:00,820 --> 00:38:02,905 ‎因为我先跟药师通过电话了 515 00:38:06,033 --> 00:38:08,160 ‎闯完祸逃走就没事了吗? 516 00:38:09,328 --> 00:38:11,122 ‎你是国家代表 517 00:38:11,205 --> 00:38:14,417 ‎你觉得刚才在记者会上 ‎那种态度对吗? 518 00:38:15,042 --> 00:38:17,211 ‎你现在也没告知代表队 ‎就跑出来了吧? 519 00:38:20,423 --> 00:38:22,883 ‎你知道单独行动会受到惩戒吗? 520 00:38:26,345 --> 00:38:28,055 ‎你没事了就走吧 521 00:38:29,974 --> 00:38:33,561 ‎我本来就能自己拿回手机 ‎就不跟你道谢了 522 00:38:37,064 --> 00:38:39,442 ‎你在一个连名字 ‎都不知道的地方要做什么? 523 00:38:41,777 --> 00:38:45,281 ‎我是不想听那些难听话 ‎才逃到这里的 你不懂吗? 524 00:39:18,105 --> 00:39:19,899 ‎我叫你不要跟着我 525 00:39:27,531 --> 00:39:29,867 ‎大家都说高宥琳是受害者 526 00:39:32,078 --> 00:39:33,788 ‎但我觉得你也是受害者 527 00:39:36,332 --> 00:39:39,001 ‎就算裁判的判决有误 528 00:39:40,002 --> 00:39:41,462 ‎你也是受害者 529 00:39:46,926 --> 00:39:48,511 ‎那不是误判 530 00:40:06,112 --> 00:40:07,279 ‎你拿着剑 531 00:40:15,454 --> 00:40:17,164 ‎我之前教过你吧? 532 00:40:17,248 --> 00:40:19,333 ‎等我说完“预备 开始”就同时进攻 533 00:40:20,668 --> 00:40:22,753 ‎预备 开始 534 00:40:25,089 --> 00:40:26,590 ‎你干吗愣着不进攻? 535 00:40:26,674 --> 00:40:27,675 ‎再一次 536 00:40:28,676 --> 00:40:29,718 ‎预备 537 00:40:30,678 --> 00:40:31,679 ‎开始 538 00:40:32,930 --> 00:40:34,223 ‎谁比较快? 539 00:40:36,016 --> 00:40:36,934 ‎你 540 00:40:37,601 --> 00:40:38,686 ‎再一次 541 00:40:40,146 --> 00:40:42,398 ‎预备 开始 542 00:40:43,983 --> 00:40:45,234 ‎谁比较快? 543 00:40:51,615 --> 00:40:52,575 ‎再一次 544 00:41:01,041 --> 00:41:02,042 ‎预备 545 00:41:03,169 --> 00:41:04,044 ‎开始 546 00:41:06,547 --> 00:41:07,631 ‎这次呢? 547 00:41:11,635 --> 00:41:12,678 ‎我 548 00:41:16,140 --> 00:41:17,141 ‎你懂了吗? 549 00:41:17,766 --> 00:41:19,810 ‎选手自己不可能不清楚 550 00:41:21,103 --> 00:41:24,315 ‎即使同时亮灯 ‎也不可能不晓得谁比较快 551 00:41:27,067 --> 00:41:30,946 ‎我比高宥琳快 我感觉到了 552 00:41:36,952 --> 00:41:38,329 ‎这样解释够清楚了吗? 553 00:41:38,412 --> 00:41:40,831 ‎-有人要你解释吗? ‎-你是记者啊 554 00:41:40,915 --> 00:41:43,626 ‎如果你不是记者 ‎还会大老远跑来这里找我吗? 555 00:41:43,709 --> 00:41:45,544 ‎你觉得呢? 556 00:41:49,465 --> 00:41:50,591 ‎你说啊 557 00:41:57,473 --> 00:41:58,766 ‎你应该会来 558 00:41:59,767 --> 00:42:00,851 ‎总之就这样 559 00:42:04,188 --> 00:42:07,107 ‎你知道就好 我们回去吧 560 00:42:07,191 --> 00:42:08,150 ‎不要 561 00:42:09,485 --> 00:42:10,569 ‎我不走 562 00:42:11,195 --> 00:42:13,280 ‎我现在不想看到任何人 563 00:42:13,364 --> 00:42:15,115 ‎我想一个人独处 拜托你回去 564 00:42:17,785 --> 00:42:19,662 ‎你记得你还欠我一个愿望吧 565 00:42:21,622 --> 00:42:24,124 ‎我们之前用击剑来打赌 566 00:42:24,208 --> 00:42:26,168 ‎你输了 我赢了 567 00:42:27,586 --> 00:42:28,963 ‎我现在要用掉那个愿望 568 00:42:30,798 --> 00:42:33,676 ‎你的脸已经上了 ‎三大电视台的重点新闻 569 00:42:35,844 --> 00:42:37,638 ‎不能再惹是生非了 570 00:42:39,265 --> 00:42:40,766 ‎我们回去吧 希度 571 00:42:45,896 --> 00:42:47,439 ‎这就是我的愿望 572 00:43:00,119 --> 00:43:01,662 ‎(1999年庆州亚运会) 573 00:43:01,745 --> 00:43:03,872 ‎我是UBS的白易辰记者 574 00:43:04,665 --> 00:43:06,709 ‎请问能告诉我 575 00:43:06,792 --> 00:43:09,837 ‎澳籍裁判艾伦史密斯住几号房吗? 576 00:43:09,920 --> 00:43:12,715 ‎按规定 我们无法透露顾客信息 577 00:43:13,591 --> 00:43:17,678 ‎那可以帮我打电话给他吗? ‎我必须跟他谈谈 578 00:43:17,761 --> 00:43:21,807 ‎很抱歉 他表示一概回绝所有联系 579 00:43:22,433 --> 00:43:23,767 ‎对不起 580 00:43:47,708 --> 00:43:50,210 ‎先生 史密斯先生 581 00:43:50,294 --> 00:43:52,963 ‎是你啊 烤牛肉饼 582 00:43:53,047 --> 00:43:55,841 ‎再次感谢你上次的帮助 ‎你住在这里吗? 583 00:43:57,885 --> 00:44:00,804 ‎其实我是电视台记者 584 00:44:01,388 --> 00:44:02,890 ‎我等你等了一个晚上 585 00:44:02,973 --> 00:44:04,850 ‎想问你关于昨天比赛的事 586 00:44:04,933 --> 00:44:07,394 ‎你听好 我很感谢你之前帮助我 587 00:44:07,478 --> 00:44:09,563 ‎但我不想接受采访 588 00:44:09,647 --> 00:44:11,231 ‎等等 589 00:44:11,940 --> 00:44:13,025 ‎我知道 590 00:44:13,108 --> 00:44:16,111 ‎我知道那场比赛 ‎在韩国引起什么样的争议 591 00:44:16,612 --> 00:44:19,740 ‎但裁判是通过判决来说话的人 592 00:44:19,823 --> 00:44:21,241 ‎我没什么好说的了 593 00:44:22,117 --> 00:44:23,285 ‎史密斯先生 594 00:44:24,119 --> 00:44:26,246 ‎这是为了保护选手们 595 00:44:36,256 --> 00:44:37,257 ‎可恶 596 00:44:54,650 --> 00:44:57,111 ‎前辈 我是白易辰 597 00:44:58,237 --> 00:45:00,072 ‎我想请问一下 598 00:45:00,155 --> 00:45:03,033 ‎负责机场的人是郑熙珍前辈对吧? 599 00:45:06,286 --> 00:45:10,249 ‎对 我需要出境资料 600 00:45:11,750 --> 00:45:14,002 ‎你在记者会上大闹一场还嫌不够 601 00:45:14,086 --> 00:45:15,921 ‎居然擅自离队又断绝联系? 602 00:45:16,004 --> 00:45:18,257 ‎罗希度 你是不是疯了? 603 00:45:19,258 --> 00:45:22,636 ‎也对 你如果没疯 ‎就不会捅那个娄子了 604 00:45:23,220 --> 00:45:24,054 ‎喂 605 00:45:24,847 --> 00:45:26,348 ‎喂! 606 00:45:26,432 --> 00:45:28,976 ‎你们知道自己做了什么吗? 607 00:45:29,768 --> 00:45:32,396 ‎新闻和报纸都在报导你们的事! 608 00:45:32,980 --> 00:45:35,524 ‎你们怎么能让韩国击剑蒙羞? 609 00:45:35,607 --> 00:45:38,444 ‎而且还是在受全世界瞩目的 ‎国际性比赛上! 610 00:45:39,653 --> 00:45:40,988 ‎对不起 611 00:45:43,740 --> 00:45:45,659 ‎我不需要你们的道歉 612 00:45:45,742 --> 00:45:49,121 ‎你们两个即刻起离开选手村 613 00:45:50,706 --> 00:45:52,374 ‎你们没资格享受这场庆典 614 00:45:53,333 --> 00:45:54,710 ‎在发落处分前 615 00:45:54,793 --> 00:45:58,172 ‎安静地在家自我反省 知道吗? 616 00:45:59,256 --> 00:46:00,716 ‎真是的 617 00:46:59,816 --> 00:47:01,818 ‎(金牌易主) 618 00:47:04,738 --> 00:47:05,781 ‎(击剑高宥琳失窃的金牌) 619 00:47:05,864 --> 00:47:07,241 ‎(裁判被收买?击剑罗希度夺冠) 620 00:47:07,324 --> 00:47:09,409 ‎(金牌易主 ‎亚运会决赛是误判吗?) 621 00:47:43,485 --> 00:47:47,781 ‎判决不可能永远百分之百正确 622 00:47:48,532 --> 00:47:49,825 ‎就算你的速度比较快… 623 00:47:49,908 --> 00:47:51,076 ‎我确实比较快 624 00:47:53,328 --> 00:47:56,248 ‎好 即使事实是这样 625 00:47:57,708 --> 00:48:01,295 ‎干脆地服从判决是很帅气的 626 00:48:03,130 --> 00:48:05,048 ‎实力不会骗人 627 00:48:05,882 --> 00:48:08,677 ‎-下次再表现得好一点… ‎-有可能没有下次啊 628 00:48:09,177 --> 00:48:11,096 ‎如果这是最后一次怎么办? 629 00:48:14,349 --> 00:48:16,143 ‎身为你的爸爸 630 00:48:17,477 --> 00:48:19,396 ‎看到女儿承受着那种压力生活 631 00:48:20,230 --> 00:48:21,565 ‎我真的很心疼 632 00:48:23,734 --> 00:48:25,485 ‎在那么多种运动中 633 00:48:26,570 --> 00:48:28,822 ‎我偏偏挑了很烧钱的击剑 634 00:48:30,782 --> 00:48:32,826 ‎明明知道我们家境不好 635 00:48:33,493 --> 00:48:35,746 ‎还是一意孤行地坚持要练击剑 636 00:48:38,707 --> 00:48:40,584 ‎我为此对爸妈 637 00:48:41,335 --> 00:48:43,545 ‎感到既内疚又感恩 638 00:48:46,673 --> 00:48:49,343 ‎所以我一刻也不想受委屈 639 00:48:53,388 --> 00:48:56,600 ‎宥琳 你已经是最棒的了 640 00:48:58,560 --> 00:49:01,021 ‎从今以后为了你自己击剑吧 641 00:49:01,104 --> 00:49:02,773 ‎不要为了家人 642 00:49:04,983 --> 00:49:06,985 ‎我怎么可能不顾家人? 643 00:49:08,403 --> 00:49:09,988 ‎家人是我的一切 644 00:49:16,703 --> 00:49:18,372 ‎我爱你 高宥琳 645 00:49:20,582 --> 00:49:23,502 ‎所以别再对爸妈 646 00:49:24,294 --> 00:49:25,587 ‎这么执着了 647 00:49:56,368 --> 00:49:57,953 ‎本列车即将抵达 648 00:49:58,745 --> 00:50:01,540 ‎大田站 649 00:50:01,623 --> 00:50:05,711 ‎将于大田站下车的旅客 ‎感谢您的搭乘 650 00:50:09,840 --> 00:50:12,134 ‎(好吃面摊) 651 00:50:12,217 --> 00:50:13,510 ‎请慢用 652 00:50:18,098 --> 00:50:20,016 ‎-阿姨 我要一碗汤面 ‎-好 653 00:50:20,100 --> 00:50:22,352 ‎汤要多一点 好冷 654 00:50:22,436 --> 00:50:24,020 ‎希度 我们吃点汤面吧 655 00:50:24,104 --> 00:50:27,232 ‎大田站的汤面真的很好吃 ‎我去买 马上回来 656 00:50:27,315 --> 00:50:29,192 ‎如果火车开走怎么办? 657 00:50:29,276 --> 00:50:32,195 ‎火车会在这一站停靠很久 没问题的 658 00:50:33,113 --> 00:50:35,449 ‎希度可以暂时一个人待着吧? 659 00:51:01,308 --> 00:51:04,144 ‎爸爸 赶快回来 660 00:51:24,790 --> 00:51:27,375 ‎爸爸还没上来耶 661 00:51:28,001 --> 00:51:29,252 ‎爸爸 662 00:51:45,310 --> 00:51:46,812 ‎爸爸 663 00:51:49,272 --> 00:51:53,109 ‎希度 你怎么哭了? ‎爸爸不是说会马上回来吗? 664 00:51:53,193 --> 00:51:56,321 ‎我以为你来不及上车 665 00:51:56,404 --> 00:51:58,114 ‎我以为你没搭上火车 666 00:51:58,198 --> 00:52:00,408 ‎好啦 乖 667 00:52:02,619 --> 00:52:07,165 ‎唉唷 爸爸怎么会丢下你一个人呢? 668 00:52:07,916 --> 00:52:08,917 ‎别哭了 669 00:52:11,086 --> 00:52:14,840 ‎不哭才能吃好吃的汤面 670 00:52:26,518 --> 00:52:27,602 ‎怎么样? 671 00:52:28,270 --> 00:52:29,479 ‎好吃 672 00:52:30,689 --> 00:52:32,899 ‎好 爸爸也吃一口 673 00:52:51,042 --> 00:52:52,127 ‎爸 674 00:52:56,047 --> 00:52:57,841 ‎我拿到金牌了 675 00:53:04,264 --> 00:53:06,850 ‎(金浦机场) 676 00:53:10,312 --> 00:53:11,688 ‎那个叫什么? 677 00:53:11,771 --> 00:53:13,481 ‎那叫婴儿背巾 678 00:53:13,565 --> 00:53:15,859 ‎那是用来将宝宝背在背上的 679 00:53:15,942 --> 00:53:17,485 ‎我跟你说 那很有意思 680 00:53:17,569 --> 00:53:19,696 ‎我自己有一个七个月大的宝宝 681 00:53:27,537 --> 00:53:28,914 ‎我是白易辰 682 00:53:32,125 --> 00:53:33,668 ‎我在首尔 683 00:53:39,424 --> 00:53:43,428 ‎对不起 我非常想采访裁判 ‎所以就来了 684 00:53:46,014 --> 00:53:47,557 ‎我一定会采访到他的 685 00:54:01,112 --> 00:54:02,906 ‎司机大哥 我在这里下车 686 00:54:06,534 --> 00:54:07,577 ‎史密斯先生 687 00:54:12,374 --> 00:54:13,333 ‎烤牛肉饼? 688 00:54:18,755 --> 00:54:20,048 ‎婴儿背巾 689 00:54:25,679 --> 00:54:28,515 ‎这只有在韩国才买得到 690 00:54:29,891 --> 00:54:31,601 ‎空手而回太傻了 691 00:54:34,437 --> 00:54:35,730 ‎你怎么会来这? 692 00:54:36,648 --> 00:54:38,817 ‎不对 你为什么要做到这个地步? 693 00:54:41,277 --> 00:54:44,030 ‎因为我觉得这不公平 694 00:54:45,323 --> 00:54:47,117 ‎实在太不公平了 695 00:54:47,200 --> 00:54:50,453 ‎只因为那位选手比较没有名气 696 00:54:50,537 --> 00:54:53,039 ‎就得受到全国国民的批评 697 00:54:56,334 --> 00:54:59,337 ‎拜托你 我需要你的帮助 698 00:55:00,130 --> 00:55:02,799 ‎指出其中的不公不义 699 00:55:03,967 --> 00:55:06,845 ‎你听好 选手在激动的状态下 700 00:55:06,928 --> 00:55:09,472 ‎极有可能误以为自己比较快 701 00:55:10,015 --> 00:55:12,767 ‎但是我并没有搞错 702 00:55:13,893 --> 00:55:14,769 ‎我明白 703 00:55:15,353 --> 00:55:18,314 ‎可是大家质疑你误判 704 00:55:18,398 --> 00:55:20,025 ‎甚至说你被收买了 705 00:55:20,775 --> 00:55:22,902 ‎我被收买? 706 00:55:24,029 --> 00:55:25,030 ‎我告诉你 707 00:55:25,113 --> 00:55:29,200 ‎裁判必须和选手来自不同国家 ‎才能主持比赛 708 00:55:29,284 --> 00:55:31,036 ‎而且前一天才会进行分配 709 00:55:31,703 --> 00:55:34,164 ‎如果我被收买 那倒不如说 710 00:55:34,247 --> 00:55:36,499 ‎所有人都被收买还比较合理吧 711 00:55:37,208 --> 00:55:38,585 ‎你刚才的那一番话 712 00:55:39,669 --> 00:55:42,213 ‎正是我需要的 史密斯先生 713 00:55:46,718 --> 00:55:47,927 ‎拜托你 714 00:55:59,439 --> 00:56:00,690 ‎我在这! 715 00:56:06,321 --> 00:56:07,489 ‎嗨 716 00:56:10,784 --> 00:56:12,285 ‎没想到你会在首尔 717 00:56:13,328 --> 00:56:16,122 ‎我犹豫了很久才拨寻呼机给你 718 00:56:18,458 --> 00:56:20,543 ‎我被赶出选手村了 719 00:56:20,627 --> 00:56:21,795 ‎你被赶出来? 720 00:56:24,130 --> 00:56:27,175 ‎我好像会受到惩戒 他们叫我等通知 721 00:56:28,218 --> 00:56:29,427 ‎你还笑得出来啊? 722 00:56:30,011 --> 00:56:31,054 ‎因为太失落了 723 00:56:33,098 --> 00:56:35,767 ‎我真的很努力地准备亚运会 724 00:56:37,602 --> 00:56:40,105 ‎没想到会以这种方式结束 725 00:56:46,820 --> 00:56:48,863 ‎我不管什么判决争议 726 00:56:48,947 --> 00:56:50,657 ‎论美貌你绝对是金牌 727 00:56:52,826 --> 00:56:54,160 ‎恭喜你获得金牌 高宥琳 728 00:57:00,917 --> 00:57:02,710 ‎你的行为确实很讨喜 729 00:57:04,504 --> 00:57:06,297 ‎我不是对所有人都这样 730 00:57:07,173 --> 00:57:08,550 ‎跟你说一声 731 00:57:13,972 --> 00:57:15,014 ‎谢谢你 732 00:57:15,849 --> 00:57:18,810 ‎这是我拿过的奖牌中最特别的一个 733 00:57:18,893 --> 00:57:22,063 ‎当然特别啊 这枚金牌 ‎你不需要努力也拿得到 734 00:57:23,440 --> 00:57:25,233 ‎所以你不要太伤心 735 00:57:26,401 --> 00:57:29,279 ‎你一出生就已经拿到金牌了 736 00:57:36,536 --> 00:57:39,122 ‎我该回去了 我妈叫我赶快回家 737 00:57:39,205 --> 00:57:42,208 ‎如果岳母这么说…没事 738 00:57:46,796 --> 00:57:50,133 ‎下来吧 你脚踝有伤 ‎为什么要爬上去? 739 00:57:51,509 --> 00:57:54,596 ‎扶我的肩膀 ‎跳下来可能会压迫到脚踝 740 00:58:06,816 --> 00:58:07,901 ‎你是故意的吗? 741 00:58:07,984 --> 00:58:10,195 ‎我哪有故意? 742 00:58:10,778 --> 00:58:12,447 ‎拜托你在可爱和漂亮之间选一个 743 00:58:13,364 --> 00:58:15,366 ‎我日常生活还是要过的 744 00:58:16,826 --> 00:58:18,286 ‎你很烦耶 745 00:58:21,998 --> 00:58:24,125 ‎右撇子选手用她的右手打人呢 746 00:58:28,004 --> 00:58:29,088 ‎我要走了 747 00:58:29,881 --> 00:58:30,882 ‎一起走 748 00:58:58,952 --> 00:59:00,912 ‎罗希度选手的金牌 749 00:59:00,995 --> 00:59:03,248 ‎是偷来的舆论甚嚣尘上 750 00:59:19,347 --> 00:59:21,140 ‎-欢迎光临 ‎-你最近辛苦了 751 00:59:21,891 --> 00:59:22,892 ‎请坐 752 00:59:25,812 --> 00:59:28,022 ‎-真好吃 ‎-…在当天举办的论坛上 753 00:59:28,106 --> 00:59:30,984 ‎承诺将会竭尽全力重振经济 754 00:59:31,067 --> 00:59:35,154 ‎也希望大家一同努力 ‎克服亚洲金融风暴 755 00:59:36,739 --> 00:59:38,157 ‎下一则消息 756 00:59:38,241 --> 00:59:41,035 ‎昨天在亚运会击剑决赛中 757 00:59:41,119 --> 00:59:43,705 ‎罗希度选手获得的金牌 758 00:59:43,788 --> 00:59:45,290 ‎引发了判决争议 759 00:59:45,373 --> 00:59:47,875 ‎甚至出现收买裁判的说法 760 00:59:47,959 --> 00:59:50,211 ‎充斥着各种臆测 761 00:59:50,295 --> 00:59:53,715 ‎我们请到了陷入争议的史密斯裁判 762 00:59:53,798 --> 00:59:55,717 ‎白易辰记者的独家报导 763 00:59:56,384 --> 00:59:58,886 ‎由于选手处于激动的状态 ‎所以可能会搞错 764 00:59:58,970 --> 01:00:00,346 ‎(艾伦史密斯 女子击剑决赛裁判) 765 01:00:00,430 --> 01:00:03,808 ‎如果连转播的摄影画面 ‎都难以准确判读 766 01:00:03,891 --> 01:00:07,145 ‎那就常理而言 站在最前面的我 767 01:00:07,228 --> 01:00:09,314 ‎应该是看得最清楚的人吧? 768 01:00:10,106 --> 01:00:12,817 ‎如果想看你支持的选手获胜 769 01:00:12,900 --> 01:00:14,277 ‎请去看电影 770 01:00:14,360 --> 01:00:16,446 ‎体育并不是这样子的 771 01:00:16,529 --> 01:00:18,448 ‎史密斯裁判主张 772 01:00:18,531 --> 01:00:21,284 ‎自己在决赛中的判决很公正 773 01:00:21,951 --> 01:00:26,331 ‎年纪轻轻的选手们 ‎必须承受这些过度臆测和争议 774 01:00:26,414 --> 01:00:30,585 ‎原本应该是最开心的时刻 ‎却因此让选手心中留下伤痛 775 01:00:30,668 --> 01:00:32,587 ‎我是《UBS新闻》的白易辰记者 776 01:00:33,379 --> 01:00:35,506 ‎你搬到哪里去了? 777 01:00:35,590 --> 01:00:36,883 ‎请慢用 778 01:00:38,593 --> 01:00:40,094 ‎天气这么热 你们辛苦了 779 01:00:40,178 --> 01:00:42,388 ‎唉唷 说到就气 780 01:00:43,014 --> 01:00:45,933 ‎-喝一杯吧 ‎-好 来 781 01:00:53,650 --> 01:00:57,528 ‎小姐 你怎么在哭? 782 01:00:58,321 --> 01:00:59,822 ‎发生什么事了吗? 783 01:00:59,906 --> 01:01:01,115 ‎没事 784 01:01:01,199 --> 01:01:02,617 ‎没事吗? 785 01:01:02,700 --> 01:01:04,911 ‎虽然不知道你发生什么事 786 01:01:04,994 --> 01:01:07,538 ‎来喝一杯烧酒 把烦恼都忘光吧 787 01:01:08,915 --> 01:01:11,626 ‎没关系 我还是学生 788 01:01:11,709 --> 01:01:13,586 ‎你还是学生啊? 789 01:01:14,879 --> 01:01:17,715 ‎-等等 她不是那个谁吗? ‎-嗯? 790 01:01:17,799 --> 01:01:23,054 ‎你是昨天比赛的罗希度选手吗? 791 01:01:23,137 --> 01:01:25,598 ‎什么?罗希度? 792 01:01:25,682 --> 01:01:29,143 ‎-真的耶 ‎-昨天比击剑的吗? 793 01:01:29,936 --> 01:01:32,021 ‎我的天啊 794 01:01:32,647 --> 01:01:35,817 ‎你内心一定很煎熬 795 01:01:37,026 --> 01:01:39,654 ‎人生什么事都有 对吧? 796 01:01:39,737 --> 01:01:41,614 ‎你经历了一件大事 797 01:01:41,698 --> 01:01:43,533 ‎来 帮你倒杯酒 798 01:01:43,616 --> 01:01:46,411 ‎-喂 ‎-她说她还是学生 799 01:01:46,494 --> 01:01:49,455 ‎我学生时期可是整瓶酒直接灌 800 01:01:50,456 --> 01:01:52,041 ‎真受不了你这家伙 801 01:01:52,875 --> 01:01:54,001 ‎罗希度选手 802 01:01:54,669 --> 01:01:58,005 ‎昨天的比赛非常精彩 803 01:01:58,089 --> 01:01:59,507 ‎恭喜你获得金牌 804 01:02:03,094 --> 01:02:04,178 ‎唉唷 805 01:02:04,887 --> 01:02:06,347 ‎你为了站上国际舞台 806 01:02:07,014 --> 01:02:10,101 ‎一定吃了很多苦头 807 01:02:11,018 --> 01:02:13,312 ‎肯定暗自流了不少眼泪 808 01:02:14,063 --> 01:02:16,941 ‎经历了许多痛苦 809 01:02:18,151 --> 01:02:20,194 ‎唉唷 你辛苦了 810 01:02:20,820 --> 01:02:24,949 ‎以后韩国击剑也继续靠你了 好吗? 811 01:02:26,868 --> 01:02:29,078 ‎你干吗惹她哭啊? 812 01:02:29,162 --> 01:02:33,332 ‎老板娘 给那桌一瓶汽水 813 01:02:33,416 --> 01:02:35,084 ‎我们请客 814 01:02:35,168 --> 01:02:36,502 ‎-来了 ‎-好 815 01:02:36,586 --> 01:02:38,588 ‎-加油 ‎-唉唷 816 01:02:40,381 --> 01:02:43,259 ‎我不是因为没和新闻来源 ‎保持距离才出后续报导的 817 01:02:44,635 --> 01:02:46,679 ‎昨天语带指责的新闻已经播出了 818 01:02:46,763 --> 01:02:48,931 ‎而我认为摆出一副事不关己的态度 819 01:02:49,015 --> 01:02:52,351 ‎不是播报新闻应有的心态 ‎所以准备了这则后续报导 820 01:02:55,188 --> 01:02:57,523 ‎如果你要说那是出自我们的交情 821 01:02:58,858 --> 01:03:00,401 ‎我无话可说 822 01:03:03,070 --> 01:03:03,905 ‎做得好 823 01:03:07,950 --> 01:03:09,327 ‎我说你做得很好 824 01:03:10,077 --> 01:03:12,580 ‎别忘了你今天赶去机场的那种心情 825 01:03:13,956 --> 01:03:15,583 ‎恭喜你正式踏入新闻界 白易辰 826 01:03:18,503 --> 01:03:19,545 ‎谢谢前辈 827 01:03:22,757 --> 01:03:24,050 ‎表现不错 828 01:03:25,176 --> 01:03:26,636 ‎谢谢前辈 829 01:03:44,111 --> 01:03:45,988 ‎好耶 门没锁 830 01:04:10,721 --> 01:04:14,350 ‎让我借住一晚就好 升琬 831 01:04:49,802 --> 01:04:51,387 ‎(太梁高中广播社) 832 01:04:51,470 --> 01:04:53,931 ‎(主持人 白易辰) 833 01:05:06,235 --> 01:05:09,780 ‎有时悲伤得像全世界都在跟我唱反调 834 01:05:09,864 --> 01:05:11,991 ‎某一天还是会开怀大笑 835 01:05:13,117 --> 01:05:15,912 ‎我们的友情总是过度泛滥 836 01:05:16,662 --> 01:05:19,290 ‎面对爱情时束手无策 837 01:05:19,373 --> 01:05:21,417 ‎而挫折总是充满热诚 838 01:05:22,627 --> 01:05:24,045 ‎混合不安与叹息 839 01:05:24,962 --> 01:05:27,006 ‎玩笑和笑容交错 840 01:05:27,089 --> 01:05:29,216 ‎任意拼凑出形状 841 01:05:30,509 --> 01:05:34,639 ‎也许我们现在正处在青春正盛之时 842 01:05:35,681 --> 01:05:38,017 ‎你的成长痛有多深刻 843 01:05:38,893 --> 01:05:41,020 ‎我都明白 844 01:05:44,148 --> 01:05:45,816 ‎谢谢你能明白 845 01:05:46,651 --> 01:05:47,818 ‎白易辰 846 01:06:12,218 --> 01:06:15,429 ‎真是的 门也不锁好 847 01:06:23,145 --> 01:06:24,605 ‎他锁起来了吗? 848 01:06:33,948 --> 01:06:35,366 ‎我要怎么去上厕所? 849 01:06:41,539 --> 01:06:42,832 ‎喂?我是白易辰 850 01:06:42,915 --> 01:06:44,625 ‎白易辰 我是希度 851 01:06:46,711 --> 01:06:47,753 ‎罗希度? 852 01:06:49,964 --> 01:06:51,215 ‎你看到新闻啦? 853 01:06:51,882 --> 01:06:54,635 ‎-你要道谢的话… ‎-那不是重点 854 01:06:54,719 --> 01:06:57,221 ‎我现在被关在我们学校的楼顶仓库 855 01:06:57,304 --> 01:06:59,348 ‎来帮帮我 白易辰 856 01:06:59,432 --> 01:07:01,017 ‎你怎么会被关起来? 857 01:07:02,143 --> 01:07:04,186 ‎我不想回家就来到这里 858 01:07:04,270 --> 01:07:06,897 ‎可是警卫叔叔从外面把门锁起来了 859 01:07:06,981 --> 01:07:10,484 ‎锁头的密码只有池升琬和文智雄知道 860 01:07:10,568 --> 01:07:12,319 ‎但我不知道他们的联络号码 861 01:07:12,403 --> 01:07:14,905 ‎我该怎么办?拜托你来帮我 862 01:07:14,989 --> 01:07:16,407 ‎(恭喜罗希度夺金 高宥琳摘银) 863 01:07:19,869 --> 01:07:21,829 ‎前辈好 864 01:07:21,912 --> 01:07:23,789 ‎没想到会这样见到你 865 01:07:23,873 --> 01:07:25,458 ‎你消失的这段时间还好吗? 866 01:07:25,541 --> 01:07:28,753 ‎嗯 抱歉打电话到你家 ‎我没有你的寻呼机号码 867 01:07:31,088 --> 01:07:32,757 ‎不过有必要也把他找来吗? 868 01:07:32,840 --> 01:07:35,259 ‎就是说嘛 有必要这样吗? 869 01:07:35,342 --> 01:07:36,844 ‎告诉他密码就好了吧 870 01:07:36,927 --> 01:07:39,013 ‎我们可能需要用人海战术 871 01:07:39,096 --> 01:07:41,015 ‎因为不能被警卫叔叔逮到 872 01:07:42,058 --> 01:07:43,100 ‎还有 873 01:07:43,934 --> 01:07:47,063 ‎罗希度不能再引发争议了 874 01:07:49,315 --> 01:07:51,567 ‎-我们走吧 前辈 ‎-好 走吧 875 01:07:52,234 --> 01:07:53,527 ‎-在哪里? ‎-在这边 876 01:07:53,611 --> 01:07:54,945 ‎-在那边吗? ‎-对 877 01:08:02,995 --> 01:08:04,246 ‎冷静一点 878 01:08:05,039 --> 01:08:06,207 ‎要冷静一点 879 01:08:06,874 --> 01:08:08,959 ‎别再想着上厕所的事了 880 01:08:09,043 --> 01:08:11,462 ‎抛开“别再想着上厕所了”这个念头 881 01:08:11,545 --> 01:08:14,381 ‎别再想着上厕所的事了 不要去想 882 01:08:19,637 --> 01:08:21,138 ‎想点别的事吧 883 01:08:35,986 --> 01:08:38,447 ‎(易辰爱多恩) 884 01:08:46,122 --> 01:08:49,166 ‎这扇是厕所的窗户 平常不太会上锁 885 01:08:49,250 --> 01:08:51,794 ‎只要一个人潜进去打开别的窗户 886 01:08:51,877 --> 01:08:53,754 ‎我们就可以从那边进去了 887 01:08:56,298 --> 01:08:57,299 ‎喂 你拿着 888 01:09:01,053 --> 01:09:04,014 ‎真是的 窗户还挺高的 889 01:09:04,098 --> 01:09:05,766 ‎要怎么上去? 890 01:09:05,850 --> 01:09:07,810 ‎前辈 请踩着我爬上去 891 01:09:07,893 --> 01:09:10,479 ‎喂 你在做什么?你是体重最轻的人 892 01:09:10,563 --> 01:09:12,481 ‎-还是你踩着我上去吧 ‎-不行! 893 01:09:12,565 --> 01:09:15,276 ‎我怎么可以踩着 ‎高高在上的前辈上去呢? 894 01:09:17,236 --> 01:09:19,155 ‎幸好我不是广播社的 895 01:09:20,156 --> 01:09:22,825 ‎喂 你是哪个社团的? 896 01:09:23,951 --> 01:09:25,411 ‎-我是乐队社的 ‎-丛林王子? 897 01:09:25,494 --> 01:09:26,745 ‎对 898 01:09:27,663 --> 01:09:31,667 ‎喂 我偷偷告诉你一件事 899 01:09:32,251 --> 01:09:35,129 ‎你是我的星光 你是我的阳光 900 01:09:35,796 --> 01:09:37,298 ‎无论你想要什么 901 01:09:37,798 --> 01:09:40,926 ‎-照亮我的人是你 ‎-照亮我的人是你 902 01:09:42,803 --> 01:09:43,846 ‎前辈好 903 01:09:43,929 --> 01:09:46,473 ‎你就维持这个样子到那边趴下去 904 01:09:46,557 --> 01:09:48,767 ‎动作快 趴下去 905 01:09:48,851 --> 01:09:51,270 ‎你怎么没事参加两个社团? 906 01:09:52,354 --> 01:09:53,522 ‎我要上去了 907 01:09:56,275 --> 01:09:59,695 ‎(易辰爱多恩) 908 01:10:06,785 --> 01:10:08,996 ‎没有 我只是觉得很酷 909 01:10:09,079 --> 01:10:10,915 ‎你第一次带我来播音室嘛 910 01:10:11,582 --> 01:10:13,709 ‎就是这样而已 没什么特别的吧? 911 01:10:16,462 --> 01:10:19,506 ‎喂 等一下 这个在录音吗? 912 01:10:19,590 --> 01:10:21,383 ‎嗯 因为我想留念 913 01:10:30,100 --> 01:10:32,686 ‎密码是三四七八 914 01:10:32,770 --> 01:10:34,396 ‎-三 ‎-四 915 01:10:35,314 --> 01:10:36,690 ‎-七 ‎-八 916 01:10:40,945 --> 01:10:42,446 ‎罗希度 917 01:10:42,529 --> 01:10:44,240 ‎我爱你 易辰 918 01:10:44,907 --> 01:10:47,201 ‎一定要记住这一刻 919 01:10:47,952 --> 01:10:49,870 ‎我真的很爱你 920 01:10:50,496 --> 01:10:51,622 ‎嗯? 921 01:10:51,705 --> 01:10:53,582 ‎我也爱你 多恩 922 01:11:33,247 --> 01:11:36,625 ‎欢迎前辈回来! 923 01:11:36,709 --> 01:11:39,044 ‎-欢迎回来! ‎-这是什么? 924 01:11:39,128 --> 01:11:43,465 ‎我搞不懂自己现在在干吗 925 01:11:43,549 --> 01:11:46,051 ‎罗希度 你认识白易辰记者吗? 926 01:11:46,135 --> 01:11:47,678 ‎我们似乎渐行渐远了 927 01:11:47,761 --> 01:11:49,138 ‎我有种远远落后于你的感觉 928 01:11:49,221 --> 01:11:51,390 ‎你跟高宥琳之间真的有什么吗? 929 01:11:51,473 --> 01:11:52,891 ‎你跟她告白过了吗? 930 01:11:52,975 --> 01:11:54,184 ‎这段时间我过得很开心 931 01:11:54,268 --> 01:11:55,436 ‎又见面了 932 01:11:56,145 --> 01:11:57,730 ‎我看到你很开心 933 01:11:57,813 --> 01:11:59,356 ‎但我心情却很微妙 934 01:11:59,440 --> 01:12:03,193 ‎别再让我担心了 罗希度 935 01:12:04,028 --> 01:12:06,238 ‎白易辰 我… 936 01:12:13,871 --> 01:12:18,876 ‎字幕翻译:黄荣君