1 00:00:24,399 --> 00:00:25,650 ‎NETFLIX 影集 2 00:01:07,442 --> 00:01:10,236 ‎第 5 集 3 00:01:20,455 --> 00:01:21,498 ‎好好睡一覺 4 00:01:23,374 --> 00:01:24,876 ‎明天一路順風 5 00:01:25,919 --> 00:01:27,087 ‎拿出最好的表現 6 00:01:29,005 --> 00:01:31,049 ‎然後別忘了我剛才說的話 7 00:01:31,132 --> 00:01:32,926 ‎你剛才說了很多話耶 8 00:01:33,009 --> 00:01:34,844 ‎是哪句要我別忘了? 9 00:01:35,428 --> 00:01:37,263 ‎最能觸及妳心裡的那句話 10 00:01:50,235 --> 00:01:51,986 ‎你為什麼要替我加油? 11 00:01:54,280 --> 00:01:56,449 ‎就連我媽都不會這麼做 12 00:01:58,910 --> 00:02:00,411 ‎因為妳讓我有所期待 13 00:02:05,667 --> 00:02:07,544 ‎所以我老是越來越貪心 14 00:02:13,508 --> 00:02:15,552 ‎讓我也想拿出好的表現 15 00:02:31,860 --> 00:02:34,154 ‎是因為我的哪一點? 16 00:02:36,990 --> 00:02:38,575 ‎我也不曉得,就只是 17 00:02:39,576 --> 00:02:42,954 ‎當妳努力時,也會讓我變得想努力 18 00:02:43,830 --> 00:02:47,333 ‎當妳達成某件事 ‎也會讓我想達成某個目標 19 00:02:49,544 --> 00:02:50,545 ‎妳 20 00:02:51,713 --> 00:02:54,299 ‎會讓自己以外的其他人也表現得很好 21 00:03:00,889 --> 00:03:03,641 ‎我會為妳加油就是要讚揚那樣的妳 22 00:03:05,143 --> 00:03:07,061 ‎所以妳儘管收下吧 23 00:03:10,481 --> 00:03:11,816 ‎你的加油… 24 00:03:15,278 --> 00:03:16,738 ‎我全會收下 25 00:03:18,781 --> 00:03:22,076 ‎然後我們一起變得優秀吧 26 00:03:31,794 --> 00:03:33,087 ‎像妳這樣的人 27 00:03:36,841 --> 00:03:38,301 ‎是世上獨一無二的 28 00:03:43,556 --> 00:03:45,099 ‎進去吧,我走了 29 00:03:45,850 --> 00:03:46,809 ‎好 30 00:03:47,477 --> 00:03:49,354 ‎-對了,等一下喔 ‎-嗯? 31 00:03:56,694 --> 00:03:59,155 ‎送你,這是你剛剛拿的那把劍 32 00:04:01,491 --> 00:04:03,117 ‎讓你走夜路時用來防身 33 00:04:03,201 --> 00:04:04,786 ‎遇到壞人就擊退他們 34 00:04:09,249 --> 00:04:11,125 ‎我能收下這個嗎? 35 00:04:11,834 --> 00:04:15,505 ‎這是我第一次送劍給別人 ‎所以你也要牢記在心 36 00:04:18,716 --> 00:04:19,884 ‎我不會忘的 37 00:04:24,639 --> 00:04:26,057 ‎進去吧,我走了 38 00:04:31,479 --> 00:04:32,897 ‎再見,白易辰 39 00:04:47,745 --> 00:04:49,038 ‎嚇死我了! 40 00:04:49,914 --> 00:04:52,208 ‎真是的,嚇我一跳 41 00:04:52,292 --> 00:04:54,460 ‎你們道別得還真久 42 00:04:54,544 --> 00:04:56,296 ‎看來是捨不得分開的關係 43 00:05:00,049 --> 00:05:02,302 ‎-妳偷聽嗎? ‎-不然我該怎麼辦? 44 00:05:02,385 --> 00:05:03,636 ‎讓你們沉浸在兩人世界嗎? 45 00:05:09,600 --> 00:05:12,061 ‎既然妳會送他劍 ‎你們的關係應該非比尋常 46 00:05:16,482 --> 00:05:17,483 ‎他是誰? 47 00:05:18,568 --> 00:05:21,904 ‎即便非親非故 ‎他也願意為我加油,才不像妳 48 00:05:21,988 --> 00:05:23,781 ‎我要怎麼為妳加油? 49 00:05:23,865 --> 00:05:25,908 ‎妳說會認真學擊劍,我才讓妳轉學 50 00:05:25,992 --> 00:05:27,452 ‎結果妳卻跟男生廝混 51 00:05:35,209 --> 00:05:37,211 ‎看來妳真的不相信我 52 00:05:37,295 --> 00:05:39,005 ‎妳得讓我信服,我才能相信妳啊 53 00:05:39,088 --> 00:05:40,298 ‎都讓我看到這種畫面了 54 00:05:40,381 --> 00:05:42,508 ‎換作妳是媽媽,妳會相信嗎? 55 00:05:46,054 --> 00:05:49,057 ‎我明天要去華城參加國家代表評選賽 56 00:05:50,892 --> 00:05:53,561 ‎妳為什麼會參加那場比賽? 57 00:05:53,644 --> 00:05:55,813 ‎我明天會全力以赴 58 00:05:56,397 --> 00:05:59,650 ‎但不是妳促使我這麼做的 59 00:05:59,734 --> 00:06:02,070 ‎我會為了自己傾盡全力 60 00:06:02,153 --> 00:06:03,404 ‎因為我付出的努力… 61 00:06:07,492 --> 00:06:08,910 ‎只有我自己最清楚 62 00:06:19,504 --> 00:06:20,713 ‎(加油,羅希度) 63 00:06:27,637 --> 00:06:30,807 ‎小時候,媽媽是我的驕傲 64 00:06:37,146 --> 00:06:38,815 ‎(天鵝兒童芭蕾舞團發表會) 65 00:06:45,321 --> 00:06:46,781 ‎真的很高興見到妳 66 00:06:46,864 --> 00:06:49,158 ‎妳好漂亮喔,真是幸會 67 00:06:49,659 --> 00:06:51,828 ‎-媽媽 ‎-嗯,敏彩 68 00:06:53,037 --> 00:06:55,373 ‎能見到妳本人真的是我的榮幸 69 00:06:55,456 --> 00:06:58,084 ‎-對啊 ‎-妳一點都沒變呢 70 00:06:58,167 --> 00:06:59,919 ‎是不是有什麼凍齡的祕訣? 71 00:07:00,002 --> 00:07:01,379 ‎謝謝誇獎 72 00:07:02,046 --> 00:07:05,591 ‎而她也是我眼紅的對象 73 00:07:06,134 --> 00:07:08,177 ‎她一直都很光鮮亮麗 74 00:07:08,261 --> 00:07:09,679 ‎而且絲毫沒有違和 75 00:07:10,888 --> 00:07:12,682 ‎就像是與生俱來的光環 76 00:07:14,725 --> 00:07:15,977 ‎不過 77 00:07:16,727 --> 00:07:19,313 ‎她的日記每一頁下方 78 00:07:19,397 --> 00:07:21,441 ‎都記載著當天練習的相關紀錄 79 00:07:21,524 --> 00:07:23,317 ‎以及自我反省 80 00:07:24,610 --> 00:07:26,404 ‎連一天都沒漏掉 81 00:07:26,487 --> 00:07:28,364 ‎(做長刺動作時後腿要打直) 82 00:07:28,448 --> 00:07:30,324 ‎(訓練紀錄) 83 00:07:30,408 --> 00:07:31,784 ‎(克服差距,不要害怕對手) 84 00:07:31,868 --> 00:07:35,538 ‎讓我震驚的不是她的戀愛史 85 00:07:36,873 --> 00:07:38,374 ‎而是她付出的努力 86 00:07:40,501 --> 00:07:42,795 ‎那些唯有她知道的努力 87 00:07:43,504 --> 00:07:45,047 ‎我第一次看到了她的努力 88 00:07:46,048 --> 00:07:48,050 ‎而不再是光鮮亮麗 89 00:07:51,554 --> 00:07:54,807 ‎(1998年華城 ‎擊劍國家代表選手選拔賽) 90 00:07:57,727 --> 00:08:00,646 ‎羅希度,妳是運氣夠好才能走到這裡 91 00:08:01,397 --> 00:08:02,648 ‎但當妳離開時 92 00:08:02,732 --> 00:08:05,151 ‎妳就會看到自己努力的成果 93 00:08:05,860 --> 00:08:07,111 ‎妳有信心嗎? 94 00:08:08,613 --> 00:08:09,697 ‎教練 95 00:08:10,740 --> 00:08:11,991 ‎我今天 96 00:08:12,950 --> 00:08:14,577 ‎一場都不會輸 97 00:08:20,124 --> 00:08:21,250 ‎接住 98 00:08:22,084 --> 00:08:23,127 ‎唉唷 99 00:08:23,836 --> 00:08:27,131 ‎喂,丟給我,這裡,好 100 00:08:34,514 --> 00:08:35,556 ‎搞什麼? 101 00:08:35,640 --> 00:08:37,725 ‎我不是故意的 102 00:08:42,188 --> 00:08:45,024 ‎昨天我哥問你們過得怎麼樣 103 00:08:45,608 --> 00:08:47,401 ‎我真的不是故意的 104 00:08:47,485 --> 00:08:48,945 ‎唉唷,對不起啦 105 00:08:49,946 --> 00:08:51,072 ‎走吧 106 00:09:08,631 --> 00:09:11,175 ‎-喂? ‎-哥,是我 107 00:09:11,259 --> 00:09:13,511 ‎怎麼一大早打過來? ‎發生什麼事了嗎? 108 00:09:13,594 --> 00:09:15,846 ‎沒有啦,我上學時 109 00:09:15,930 --> 00:09:18,391 ‎發現公共電話裡還有50韓元 110 00:09:18,474 --> 00:09:19,767 ‎就打打看 111 00:09:19,850 --> 00:09:21,060 ‎你一大早就有偏財運呢 112 00:09:21,143 --> 00:09:22,812 ‎我運氣超好的 113 00:09:22,895 --> 00:09:24,855 ‎希望你今天一整天都能好運連連 114 00:09:24,939 --> 00:09:26,816 ‎好,快去上學吧 115 00:09:27,483 --> 00:09:28,818 ‎好,再見 116 00:09:50,339 --> 00:09:51,966 ‎也希望妳好運連連 117 00:09:52,675 --> 00:09:55,595 ‎女子擊劍國家代表評選賽 118 00:09:55,678 --> 00:09:57,638 ‎16強賽即將開始 119 00:09:57,722 --> 00:10:02,310 ‎(1998年華城 ‎擊劍國家代表選手選拔賽) 120 00:10:20,995 --> 00:10:23,539 ‎我敢保證在場的選手中 121 00:10:23,623 --> 00:10:26,125 ‎我是最認真的一個 122 00:10:26,876 --> 00:10:30,087 ‎所以無庸置疑,我一定能勝出 123 00:10:31,255 --> 00:10:34,467 ‎我今天會成為國家代表 124 00:10:35,134 --> 00:10:36,344 ‎各就位 125 00:10:37,345 --> 00:10:38,512 ‎預備 126 00:10:40,097 --> 00:10:41,015 ‎開始 127 00:10:51,734 --> 00:10:52,652 ‎你認識白易玄嗎? 128 00:10:53,694 --> 00:10:56,530 ‎同學,你認識白易玄嗎? 129 00:10:56,614 --> 00:10:57,823 ‎是,我認識 130 00:10:58,449 --> 00:10:59,367 ‎他在那裡 131 00:10:59,950 --> 00:11:02,703 ‎嗯?站在斑馬線上的那個嗎? 132 00:11:02,787 --> 00:11:03,954 ‎對,沒錯 133 00:11:04,038 --> 00:11:05,331 ‎好,謝謝 134 00:11:20,805 --> 00:11:22,932 ‎各就位,預備 135 00:11:23,682 --> 00:11:24,642 ‎開始 136 00:11:25,559 --> 00:11:27,395 ‎你爸現在在哪裡? 137 00:11:27,478 --> 00:11:29,730 ‎喂,你爸到底在哪裡? 138 00:11:29,814 --> 00:11:31,482 ‎-喂,還不快說? ‎-臭小子 139 00:11:32,441 --> 00:11:33,818 ‎-喂 ‎-喂 140 00:11:33,901 --> 00:11:36,195 ‎-喂,你想逃啊? ‎-你想逃走啊? 141 00:11:36,278 --> 00:11:37,488 ‎還不清醒一點… 142 00:11:37,571 --> 00:11:39,448 ‎-為什麼要這樣? ‎-你跟你爸一模一樣 143 00:11:39,532 --> 00:11:42,368 ‎-你這傢伙想逃去哪? ‎-放開他,有話好好說嘛 144 00:11:42,451 --> 00:11:44,703 ‎-喂,你爸在哪裡? ‎-請不要這樣 145 00:11:44,787 --> 00:11:47,790 ‎-你爸在哪?他到底在哪裡? ‎-請不要這樣 146 00:11:47,873 --> 00:11:50,501 ‎-還不說? ‎-快說他人在哪裡 147 00:11:54,338 --> 00:11:55,423 ‎喂? 148 00:11:57,633 --> 00:11:58,717 ‎是 149 00:12:13,941 --> 00:12:15,317 ‎做得很好! 150 00:12:19,697 --> 00:12:20,906 ‎各就位 151 00:12:21,949 --> 00:12:23,784 ‎預備,開始 152 00:12:36,338 --> 00:12:38,716 ‎停,進攻,錯誤動作 153 00:12:38,799 --> 00:12:40,384 ‎進攻,擊中,得分 154 00:12:40,468 --> 00:12:41,677 ‎(張恩敬,羅希度) 155 00:12:42,261 --> 00:12:43,137 ‎不對 156 00:12:44,763 --> 00:12:47,099 ‎那是錯誤動作 157 00:12:51,270 --> 00:12:53,481 ‎各就位,預備 158 00:12:53,564 --> 00:12:54,648 ‎開始 159 00:13:12,583 --> 00:13:15,085 ‎跟我們走啊,快過來 160 00:13:16,170 --> 00:13:18,839 ‎停,進攻,擊中,得分 161 00:13:26,263 --> 00:13:27,890 ‎(金勝希,羅希度) 162 00:13:27,973 --> 00:13:29,433 ‎再一分! 163 00:13:29,517 --> 00:13:30,809 ‎各就位 164 00:13:30,893 --> 00:13:32,478 ‎預備,開始 165 00:13:42,321 --> 00:13:44,031 ‎進攻,擊中,得分 166 00:13:48,202 --> 00:13:50,871 ‎-很棒! ‎-來,請至中央 167 00:13:51,539 --> 00:13:52,581 ‎敬禮 168 00:14:15,062 --> 00:14:17,606 ‎你做了那麼多取材,排序卻一團亂 169 00:14:17,690 --> 00:14:18,983 ‎要傳達的內容過多 170 00:14:19,066 --> 00:14:20,568 ‎濃縮你的意見,呈現事實就好 171 00:14:21,151 --> 00:14:22,611 ‎那又不是事實,怎麼可以… 172 00:14:22,695 --> 00:14:23,821 ‎給我吧 173 00:14:23,904 --> 00:14:27,366 ‎局長,我把朴贊浩本季創下15勝佳績 ‎排在第四個新聞標頭喔 174 00:14:27,449 --> 00:14:28,617 ‎好 175 00:14:28,701 --> 00:14:31,495 ‎之後就放麥奎爾 ‎擊出第70支全壘打的新聞 176 00:14:31,579 --> 00:14:33,122 ‎唉唷,妳是怎麼回事? 177 00:14:33,205 --> 00:14:35,291 ‎之前還質疑我們過於重視體育新聞 178 00:14:36,834 --> 00:14:37,751 ‎羅希度? 179 00:14:38,794 --> 00:14:40,129 ‎羅希度是誰? 180 00:14:42,089 --> 00:14:43,173 ‎好 181 00:14:44,592 --> 00:14:46,969 ‎金靜弦和羅希度進到決賽了 182 00:14:47,052 --> 00:14:49,680 ‎是喔?金靜弦是國家代表隊出身的 183 00:14:49,763 --> 00:14:51,932 ‎-羅希度是哪號人物? ‎-聽說是個高中生 184 00:14:52,474 --> 00:14:54,935 ‎跟擊劍協會聯絡時報我的名字 ‎跟他們要張她的照片 185 00:14:55,019 --> 00:14:56,604 ‎-還有個人資料 ‎-好的 186 00:14:59,356 --> 00:15:00,566 ‎話說局長 187 00:15:01,483 --> 00:15:03,444 ‎我還要支援擊劍新聞多久? 188 00:15:04,486 --> 00:15:06,238 ‎我老早就離開體育局了 189 00:15:06,322 --> 00:15:09,116 ‎不管你到哪個部門 ‎這裡就是你的故鄉 190 00:15:09,700 --> 00:15:11,368 ‎金靜弦選手除了今年之外 191 00:15:11,452 --> 00:15:14,496 ‎過去足足八年都躋進了國家代表之列 192 00:15:15,122 --> 00:15:18,626 ‎她不但速度佳、專注力非凡 ‎也善於運用比賽策略 193 00:15:18,709 --> 00:15:20,461 ‎擊劍的經歷是妳的兩倍多 194 00:15:21,045 --> 00:15:22,546 ‎妳在嚇唬我嗎? 195 00:15:23,589 --> 00:15:24,632 ‎不是 196 00:15:25,674 --> 00:15:29,428 ‎對她那種選手而言 ‎像妳這種初生之犢是最難纏的對手 197 00:15:29,511 --> 00:15:31,221 ‎她對妳一無所知啊 198 00:15:32,348 --> 00:15:36,060 ‎所以妳只要站上場展現妳的擊劍就行 199 00:15:36,936 --> 00:15:38,520 ‎但是要記住一點 200 00:15:38,604 --> 00:15:41,106 ‎她會極盡所能讓妳變得浮躁 201 00:15:42,316 --> 00:15:45,402 ‎絕對嚴禁浮躁 202 00:15:46,153 --> 00:15:47,071 ‎好 203 00:15:49,281 --> 00:15:53,285 ‎現在即將展開女子國家代表評選決賽 204 00:15:54,161 --> 00:15:55,204 ‎上吧,羅希度 205 00:16:03,253 --> 00:16:07,257 ‎(金靜弦,羅希度) 206 00:16:15,307 --> 00:16:16,350 ‎各就位 207 00:16:17,434 --> 00:16:18,519 ‎預備 208 00:16:19,186 --> 00:16:20,604 ‎開始 209 00:16:22,231 --> 00:16:25,025 ‎停,進攻,擊中,得分 210 00:16:29,071 --> 00:16:30,280 ‎(金靜弦,羅希度) 211 00:16:36,620 --> 00:16:39,331 ‎-停,進攻,擊中,得分 ‎-很好 212 00:16:43,794 --> 00:16:45,546 ‎(金靜弦,羅希度) 213 00:16:48,132 --> 00:16:49,216 ‎羅希度 214 00:16:52,928 --> 00:16:54,179 ‎妳該不會… 215 00:16:57,016 --> 00:16:58,684 ‎我已經摸清她的路數了 216 00:17:01,979 --> 00:17:03,022 ‎好 217 00:17:04,523 --> 00:17:06,483 ‎現在讓妳見識一下我的擊劍 218 00:17:08,736 --> 00:17:09,862 ‎各就位 219 00:17:11,822 --> 00:17:13,157 ‎預備,開始 220 00:17:19,329 --> 00:17:22,041 ‎(羅希度) 221 00:17:23,208 --> 00:17:24,918 ‎那個瘋丫頭 222 00:17:34,261 --> 00:17:35,512 ‎預備,開始 223 00:17:37,931 --> 00:17:38,974 ‎加油,羅希度! 224 00:17:42,102 --> 00:17:43,937 ‎太棒了,做得好! 225 00:17:44,021 --> 00:17:45,898 ‎(金靜弦,羅希度) 226 00:17:46,482 --> 00:17:47,858 ‎沒問題,妥當了 227 00:17:54,698 --> 00:17:55,657 ‎太棒了! 228 00:17:56,533 --> 00:17:58,494 ‎喂,加油! 229 00:18:05,042 --> 00:18:06,210 ‎(金靜弦,羅希度) 230 00:18:06,293 --> 00:18:07,127 ‎停 231 00:18:07,711 --> 00:18:09,213 ‎羅希度瘋了 232 00:18:10,047 --> 00:18:11,840 ‎我去年跟她對戰過 233 00:18:11,924 --> 00:18:14,051 ‎不過她現在好像脫胎換骨了一樣 234 00:18:14,843 --> 00:18:16,970 ‎宥琳,她跟妳同校嗎? 235 00:18:17,846 --> 00:18:20,682 ‎-對 ‎-她進步很多呢 236 00:18:21,517 --> 00:18:22,768 ‎是因為妳嗎? 237 00:18:24,561 --> 00:18:26,396 ‎各就位,預備 238 00:18:26,480 --> 00:18:27,356 ‎停 239 00:18:28,524 --> 00:18:30,943 ‎-我測試一下劍 ‎-妳試吧 240 00:18:36,031 --> 00:18:38,992 ‎這很明顯就是擊中妳的身體 ‎竟敢說是擊中劍身? 241 00:18:39,785 --> 00:18:41,954 ‎真是有夠會演 242 00:18:42,037 --> 00:18:44,081 ‎各就位,預備 243 00:18:45,457 --> 00:18:48,168 ‎停,她的頭髮散開了 244 00:18:48,752 --> 00:18:49,753 ‎重新綁好頭髮 245 00:19:16,989 --> 00:19:18,907 ‎裁判,我的鞋子好像沾到什麼了 246 00:19:28,959 --> 00:19:30,669 ‎不要浮躁,羅希度 247 00:19:33,505 --> 00:19:34,673 ‎各就位 248 00:19:34,756 --> 00:19:36,842 ‎預備,開始 249 00:19:39,094 --> 00:19:41,597 ‎停,進攻,擊中,得分 250 00:19:47,769 --> 00:19:49,104 ‎各就位 251 00:19:50,314 --> 00:19:51,190 ‎預備 252 00:19:51,273 --> 00:19:54,985 ‎停,裁判,我的鞋帶鬆了,我綁一下 253 00:19:56,236 --> 00:19:58,572 ‎裁判,你不給予警告嗎? 254 00:19:59,156 --> 00:20:01,158 ‎她妨礙比賽進行 ‎應該要警告她才對吧 255 00:20:01,241 --> 00:20:02,117 ‎好 256 00:20:03,160 --> 00:20:04,244 ‎-注意一點 ‎-是 257 00:20:09,625 --> 00:20:11,126 ‎我去擦個汗再回來 258 00:20:15,964 --> 00:20:18,550 ‎羅希度,都叫妳別浮躁了 259 00:20:18,634 --> 00:20:21,386 ‎她故意中斷比賽 ‎但裁判卻不給予警告 260 00:20:21,470 --> 00:20:23,764 ‎妳明知道那也是一種比賽策略 ‎為什麼還被她影響? 261 00:20:29,228 --> 00:20:31,396 ‎妳無法進行夜間訓練時 ‎是怎麼對付前輩的? 262 00:20:34,483 --> 00:20:36,235 ‎妳是靠什麼招數擊退前輩的? 263 00:20:36,318 --> 00:20:38,737 ‎不管她說什麼 ‎我都照自己準備的去做 264 00:20:38,820 --> 00:20:41,949 ‎對啊,這就是不回應比賽策略的方法 265 00:20:43,659 --> 00:20:45,244 ‎善於運用比賽策略的選手 266 00:20:45,327 --> 00:20:48,121 ‎碰到不理會的對手時 ‎最容易心慌意亂,懂嗎? 267 00:20:50,666 --> 00:20:51,792 ‎請上場 268 00:20:53,710 --> 00:20:54,878 ‎聽好了 269 00:20:54,962 --> 00:20:57,965 ‎無論她說什麼 ‎妳都只要展現出自己準備的就好 270 00:20:58,548 --> 00:20:59,549 ‎做得到吧? 271 00:21:04,304 --> 00:21:05,555 ‎喂,羅希度 272 00:21:07,683 --> 00:21:10,394 ‎信不過自己的話 ‎就相信選擇妳的我吧 273 00:21:11,645 --> 00:21:12,980 ‎妳不會輸的 274 00:21:14,106 --> 00:21:15,941 ‎我一向都不挑會輸的選手 275 00:21:17,359 --> 00:21:18,402 ‎懂嗎? 276 00:21:20,862 --> 00:21:21,947 ‎懂 277 00:21:22,739 --> 00:21:24,866 ‎(金靜弦,羅希度) 278 00:21:25,867 --> 00:21:26,994 ‎沒錯 279 00:21:27,995 --> 00:21:29,830 ‎我還信不過自己 280 00:21:31,039 --> 00:21:34,793 ‎但是我相信賞識我的妳 281 00:21:36,962 --> 00:21:38,005 ‎各就位 282 00:21:38,088 --> 00:21:39,756 ‎預備,開始 283 00:21:48,807 --> 00:21:50,892 ‎上啊,這樣就對了! 284 00:21:50,976 --> 00:21:51,935 ‎(金靜弦,羅希度) 285 00:21:55,230 --> 00:21:56,898 ‎預備,開始 286 00:22:01,069 --> 00:22:02,696 ‎沒問題了! 287 00:22:02,779 --> 00:22:03,864 ‎妳太容易被看透了 288 00:22:04,781 --> 00:22:07,701 ‎一看就知道很厲害 ‎雖然妳自己不清楚 289 00:22:08,285 --> 00:22:09,870 ‎妳就慢慢地往上走 290 00:22:10,912 --> 00:22:12,581 ‎去獲得妳想要的東西吧 291 00:22:15,500 --> 00:22:16,960 ‎再一分! 292 00:22:18,378 --> 00:22:19,463 ‎還有 293 00:22:20,589 --> 00:22:22,883 ‎我信任相信我的你 294 00:22:24,134 --> 00:22:27,304 ‎我就相信你們兩個了 295 00:22:28,096 --> 00:22:29,556 ‎預備,開始 296 00:22:48,658 --> 00:22:50,285 ‎進攻! 297 00:23:10,889 --> 00:23:12,432 ‎來,靠過來 298 00:23:15,936 --> 00:23:17,229 ‎敬禮 299 00:23:22,484 --> 00:23:25,529 ‎快過來,國家代表羅希度! 300 00:23:43,421 --> 00:23:46,049 ‎喂,妳今天真是棒呆了 301 00:23:46,758 --> 00:23:48,593 ‎-現在才正要開始 ‎-教練 302 00:23:48,677 --> 00:23:50,512 ‎讓世界臣服在妳腳下吧! 303 00:23:53,473 --> 00:23:57,018 ‎(羅希度) 304 00:23:57,102 --> 00:23:58,812 ‎體壇精選動態 305 00:23:58,895 --> 00:24:01,439 ‎在女子擊劍國家代表評選賽中 306 00:24:01,523 --> 00:24:03,608 ‎羅希度選手奪冠 307 00:24:03,692 --> 00:24:05,569 ‎成為國家代表隊一員 308 00:24:05,652 --> 00:24:07,737 ‎羅希度選手在決賽中 309 00:24:07,821 --> 00:24:12,200 ‎以15比12的比數 ‎擊敗前國家代表金靜弦選手 310 00:24:12,284 --> 00:24:13,910 ‎-榮獲冠軍 ‎-那是什麼鬼照片? 311 00:24:13,994 --> 00:24:16,788 ‎比賽一開始羅希度選手落後五分 312 00:24:16,872 --> 00:24:18,623 ‎屈於下風 313 00:24:18,707 --> 00:24:22,085 ‎-爾後卻憑藉驚人的氣勢扳回一城… ‎-太扯了! 314 00:24:22,169 --> 00:24:24,129 ‎她真的成為國家代表了 315 00:24:24,212 --> 00:24:26,173 ‎羅希度真的做到了 316 00:24:27,966 --> 00:24:29,676 ‎她真的是個奇葩 317 00:24:30,343 --> 00:24:31,887 ‎她是誰啊?你們學校的嗎? 318 00:24:32,470 --> 00:24:34,389 ‎阿姨,她之前一起在這幫忙抓過泥鰍 319 00:24:34,472 --> 00:24:35,682 ‎妳不記得啦?蹲在冰箱前的那個 320 00:24:36,558 --> 00:24:39,269 ‎喔,那個轉學生? 321 00:24:39,352 --> 00:24:42,063 ‎那妳應該知道 ‎當時她旁邊的女生是誰吧 322 00:24:42,147 --> 00:24:44,608 ‎她旁邊的是誰? ‎擊劍社那個嬌小的女生嗎? 323 00:24:45,609 --> 00:24:46,902 ‎天啊,阿姨 324 00:24:47,569 --> 00:24:49,362 ‎她不只是個嬌小的女生 325 00:24:49,446 --> 00:24:51,615 ‎也不是區區的高中擊劍社社員 326 00:24:52,324 --> 00:24:55,035 ‎她是國際比賽金牌得主高宥琳 327 00:24:56,620 --> 00:24:57,913 ‎天啊,高宥琳? 328 00:24:57,996 --> 00:25:00,290 ‎她就是那個奪下擊劍金牌的高宥琳? 329 00:25:00,373 --> 00:25:01,625 ‎對啊! 330 00:25:01,708 --> 00:25:03,251 ‎我的天啊 331 00:25:03,335 --> 00:25:05,962 ‎所以有兩位國家代表在我們家 332 00:25:06,046 --> 00:25:08,215 ‎抓泥鰍嗎? 333 00:25:08,298 --> 00:25:11,468 ‎難怪我喝了那碗泥鰍湯後 ‎關節就不痛了 334 00:25:11,551 --> 00:25:13,178 ‎我的關節都好了 335 00:25:13,261 --> 00:25:16,598 ‎天啊,太驚人了! ‎你怎麼現在才告訴我? 336 00:25:18,433 --> 00:25:21,394 ‎妳今天的表現太精采了! 337 00:25:21,478 --> 00:25:22,979 ‎太棒了! 338 00:25:23,063 --> 00:25:25,065 ‎像今天這種大好日子不跳個舞 ‎要何時跳啊? 339 00:25:25,982 --> 00:25:27,234 ‎跳來看看嘛 340 00:25:28,735 --> 00:25:30,403 ‎唉唷,快跳跳看 341 00:25:31,404 --> 00:25:33,490 ‎是那一段啊? 342 00:25:33,573 --> 00:25:35,492 ‎-開合開 ‎-開合開! 343 00:25:36,576 --> 00:25:37,994 ‎對,就是那樣 344 00:25:38,078 --> 00:25:40,538 ‎-棒呆了 ‎-教練 345 00:25:41,581 --> 00:25:44,209 ‎教練,妳先進去,我去打通電話 346 00:25:44,292 --> 00:25:45,794 ‎我想跟某個人講這個好消息 347 00:25:45,877 --> 00:25:47,003 ‎妳媽媽? 348 00:25:47,879 --> 00:25:48,922 ‎不是 349 00:25:49,673 --> 00:25:51,883 ‎妳們母女感情還是一樣差 350 00:25:51,967 --> 00:25:54,177 ‎-快點回來喔 ‎-好 351 00:25:57,097 --> 00:26:04,104 ‎(公共電話) 352 00:26:08,400 --> 00:26:10,193 ‎我不曉得他呼叫器的號碼耶 353 00:26:11,987 --> 00:26:14,114 ‎我們也太不熟了吧 354 00:26:21,288 --> 00:26:22,289 ‎明天見 355 00:26:23,331 --> 00:26:25,041 ‎我會最先跑去找你 356 00:26:37,929 --> 00:26:41,224 ‎-敬羅希度! ‎-敬羅希度! 357 00:26:44,102 --> 00:26:47,355 ‎我們國家代表,來,多吃一點喔 358 00:26:47,439 --> 00:26:49,649 ‎-教練,妳不要這麼反常 ‎-我快沒力了 359 00:26:49,733 --> 00:26:51,234 ‎妳這樣會讓我有負擔 360 00:26:51,318 --> 00:26:52,777 ‎看看妳 361 00:26:52,861 --> 00:26:56,197 ‎妳現在成為國家代表 ‎就開始跟教練劃清界線啦? 362 00:26:56,281 --> 00:26:57,324 ‎張開嘴巴 363 00:26:59,284 --> 00:27:02,078 ‎告訴我,妳是因為誰 ‎才成為國家代表的? 364 00:27:04,831 --> 00:27:08,918 ‎妳以前也是這樣邀功 ‎甚至還收賄嗎? 365 00:27:09,002 --> 00:27:10,795 ‎妳說什麼?欠揍啊 366 00:27:10,879 --> 00:27:13,465 ‎我說笑的,饒了我吧 ‎我現在是國家代表了 367 00:27:14,257 --> 00:27:16,426 ‎-前輩 ‎-嗯,教練 368 00:27:16,509 --> 00:27:19,512 ‎-妳好 ‎-前輩好 369 00:27:19,596 --> 00:27:21,222 ‎嗨,多吃一點喔 370 00:27:21,306 --> 00:27:23,058 ‎-請多吃一點 ‎-請多吃一點 371 00:27:23,141 --> 00:27:24,809 ‎-用餐愉快 ‎-用餐愉快 372 00:27:25,560 --> 00:27:28,480 ‎-喔,宥琳 ‎-用餐愉快 373 00:27:28,563 --> 00:27:30,065 ‎-好,多吃一點 ‎-好 374 00:27:38,698 --> 00:27:40,367 ‎愣著幹嘛?快吃吧 375 00:27:40,450 --> 00:27:42,202 ‎妳得多吃點飯才行 376 00:27:59,302 --> 00:28:00,637 ‎恭喜妳夢想成真了 377 00:28:05,558 --> 00:28:07,644 ‎原來這就是國家代表啊 378 00:28:07,727 --> 00:28:09,479 ‎能讓高宥琳先跟我搭話 379 00:28:10,814 --> 00:28:13,233 ‎沒必要挖苦向妳恭喜的人吧 380 00:28:13,858 --> 00:28:16,694 ‎我才沒有,我是真的覺得很訝異 381 00:28:16,778 --> 00:28:19,197 ‎妳每次把我的話當耳邊風時 ‎我都會照鏡子 382 00:28:19,280 --> 00:28:20,782 ‎我還以為自己是透明人 383 00:28:22,992 --> 00:28:24,661 ‎還有一點 384 00:28:24,744 --> 00:28:27,497 ‎我的夢想不是成為國家代表 385 00:28:28,456 --> 00:28:29,833 ‎我的夢想是 386 00:28:30,834 --> 00:28:32,168 ‎成為妳的對手 387 00:28:34,796 --> 00:28:36,464 ‎我到時候再接受妳的祝賀 388 00:28:36,548 --> 00:28:38,550 ‎希望那時妳是發自內心恭喜我 389 00:28:45,098 --> 00:28:47,058 ‎(九山洞至上道洞) 390 00:28:52,689 --> 00:28:54,023 ‎謝謝! 391 00:29:04,701 --> 00:29:05,827 ‎白易辰! 392 00:29:09,748 --> 00:29:12,375 ‎老闆,白易辰今天休假嗎? 393 00:29:13,626 --> 00:29:14,878 ‎他辭職了 394 00:29:16,337 --> 00:29:19,090 ‎那是什麼意思?他為什麼辭職了? 395 00:29:19,174 --> 00:29:20,842 ‎我又不知道 396 00:29:20,925 --> 00:29:22,969 ‎他可能找到正職了 397 00:29:23,052 --> 00:29:24,763 ‎他說突然有急事 398 00:29:37,400 --> 00:29:40,069 ‎白易辰!你不在家嗎? 399 00:29:40,153 --> 00:29:41,362 ‎喂,國家代表 400 00:29:42,030 --> 00:29:43,531 ‎恭喜妳啊,羅希度 401 00:29:43,615 --> 00:29:45,325 ‎學校門口有掛祝賀妳的布條 402 00:29:46,201 --> 00:29:48,953 ‎電視上一直在播妳的畫面 ‎真讓我羨慕到眼紅 403 00:29:49,037 --> 00:29:50,997 ‎-恭喜啊 ‎-謝啦 404 00:29:51,080 --> 00:29:53,500 ‎話說我來找白易辰,他都沒有回應 405 00:29:53,583 --> 00:29:55,210 ‎他也辭掉租書店的工作了 406 00:29:55,293 --> 00:29:56,586 ‎他辭職了? 407 00:29:57,170 --> 00:29:59,172 ‎前輩 408 00:30:07,305 --> 00:30:10,350 ‎怎麼回事?我沒聽說他搬走了啊 409 00:30:12,143 --> 00:30:13,895 ‎-去問阿姨吧 ‎-好 410 00:30:16,022 --> 00:30:19,025 ‎妳沒聽宥琳說什麼嗎? ‎她有可能會知道 411 00:30:19,108 --> 00:30:20,693 ‎我來聯絡她看看 412 00:30:46,094 --> 00:30:47,178 ‎宥琳 413 00:30:58,773 --> 00:31:00,859 ‎誰最後一個看到他? 414 00:31:00,942 --> 00:31:02,652 ‎昇琬媽媽應該會知道吧 415 00:31:07,240 --> 00:31:11,661 ‎前輩,你最近有跟第20屆的 ‎白易辰前輩聯絡嗎? 416 00:31:14,581 --> 00:31:16,416 ‎好,我知道了 417 00:31:16,499 --> 00:31:17,834 ‎謝謝你 418 00:31:19,294 --> 00:31:21,045 ‎誰最後一個看到他? 419 00:31:21,129 --> 00:31:22,630 ‎我現在聯絡不上我媽 420 00:31:22,714 --> 00:31:24,632 ‎我昨天早上上學時有遇到他 421 00:31:25,341 --> 00:31:28,386 ‎他像平常一樣跟我打招呼 ‎沒什麼異樣 422 00:31:31,389 --> 00:31:33,641 ‎羅希度,妳確認過呼叫器了嗎? 423 00:31:34,517 --> 00:31:36,060 ‎他沒聯絡我 424 00:31:37,687 --> 00:31:39,022 ‎妳媽媽哪時回來? 425 00:31:39,898 --> 00:31:41,190 ‎她差不多要回來了 426 00:31:44,652 --> 00:31:46,779 ‎他都成年了 ‎應該有什麼苦衷才會消失吧 427 00:31:46,863 --> 00:31:49,157 ‎他又不是小孩子 ‎為什麼這麼大驚小怪? 428 00:31:49,240 --> 00:31:51,659 ‎-你閉嘴,文智雄 ‎-我還是閉嘴比較好吧? 429 00:31:56,372 --> 00:31:58,708 ‎媽,妳為什麼不接電話? 430 00:31:58,791 --> 00:32:02,045 ‎我的手機通話幾次後 ‎就沒電了,真是該死 431 00:32:03,046 --> 00:32:06,758 ‎唉唷,瞧瞧這是誰啊? ‎是國家代表雙人組 432 00:32:06,841 --> 00:32:09,260 ‎-妳好 ‎-媽,現在那不是重點 433 00:32:09,344 --> 00:32:12,597 ‎易辰前輩,不 ‎租房的青年去哪了?他搬走了嗎? 434 00:32:12,680 --> 00:32:16,017 ‎對,他說突然有急事,早上搬走了 435 00:32:17,435 --> 00:32:20,021 ‎他搬走了? 436 00:32:20,104 --> 00:32:21,439 ‎為什麼這麼突然? 437 00:32:21,522 --> 00:32:23,274 ‎我哪知道啊? 438 00:32:24,484 --> 00:32:27,028 ‎最近這種時代家家都有本難念的經 439 00:32:27,111 --> 00:32:30,740 ‎之前還有陌生人找上門 ‎問他是不是住在這 440 00:32:31,407 --> 00:32:33,534 ‎所以他才會時常一臉陰鬱 441 00:32:35,703 --> 00:32:39,207 ‎唉唷,我們國際比賽金牌得主高宥琳 442 00:32:39,290 --> 00:32:41,834 ‎加上這位剛成為國家代表的羅希度 443 00:32:41,918 --> 00:32:43,920 ‎媽,別鬧了,我們沒心情說笑 444 00:32:45,421 --> 00:32:46,255 ‎怎麼了? 445 00:33:00,269 --> 00:33:01,354 ‎高宥琳 446 00:33:05,692 --> 00:33:07,819 ‎妳知道白易辰的呼叫器號碼吧? 447 00:33:10,321 --> 00:33:11,489 ‎告訴我吧 448 00:33:11,572 --> 00:33:13,700 ‎我聯絡過他了,他沒回我 449 00:33:14,492 --> 00:33:15,618 ‎即便如此 450 00:33:16,995 --> 00:33:18,329 ‎妳也告訴我吧 451 00:33:19,205 --> 00:33:20,331 ‎對不起 452 00:33:36,556 --> 00:33:38,057 ‎如果妳聯絡上他 453 00:33:39,642 --> 00:33:41,185 ‎也跟我講一聲 454 00:34:52,548 --> 00:34:56,260 ‎如果能上漆,妳希望是什麼顏色? 455 00:34:58,513 --> 00:34:59,597 ‎我的話 456 00:35:00,556 --> 00:35:02,183 ‎我喜歡藍色 457 00:35:15,905 --> 00:35:18,908 ‎(國家代表,羅希度) 458 00:35:42,807 --> 00:35:44,433 ‎他真的走了 459 00:36:05,830 --> 00:36:07,707 ‎唉唷,還真遠 460 00:36:09,375 --> 00:36:12,420 ‎大約再30分鐘就抵達浦項了 461 00:36:13,045 --> 00:36:15,631 ‎唉唷,他好像累壞了 462 00:36:15,715 --> 00:36:17,175 ‎你弟弟睡著了呢 463 00:36:21,429 --> 00:36:23,139 ‎今天對他來說很漫長 464 00:36:27,351 --> 00:36:30,104 ‎我看你連行李都沒打包好 465 00:36:30,188 --> 00:36:33,316 ‎應該是很急著搬家吧 466 00:36:33,941 --> 00:36:34,859 ‎對 467 00:36:36,694 --> 00:36:39,030 ‎因為我想盡到作為哥哥的責任 468 00:36:42,074 --> 00:36:43,701 ‎兩年前 469 00:36:44,285 --> 00:36:48,164 ‎你父親白誠學 ‎以你弟弟的名義創建了公司 470 00:36:48,789 --> 00:36:50,374 ‎債務人得知以後 471 00:36:50,458 --> 00:36:53,127 ‎才找上你弟的學校,鬧得這麼大 472 00:36:54,670 --> 00:36:58,591 ‎但那間以你弟名義創建的公司 ‎一點收益也沒有 473 00:36:58,674 --> 00:37:00,551 ‎他只是創了公司,其他什麼都沒做 474 00:37:01,594 --> 00:37:05,556 ‎不過最近這種公司我也看多了 475 00:37:09,310 --> 00:37:12,521 ‎你知道你爸爸是經濟犯吧? 476 00:37:16,400 --> 00:37:17,860 ‎對,我知道 477 00:37:20,029 --> 00:37:22,698 ‎(聖賢警察局) 478 00:37:28,871 --> 00:37:31,123 ‎哥,你要去哪? 479 00:37:37,088 --> 00:37:40,591 ‎我知道現在還沒放學 ‎但我明天再去,我今天去不了 480 00:37:40,675 --> 00:37:43,177 ‎-同學們都看到了,很丟臉 ‎-把你的呼叫器給我 481 00:37:44,971 --> 00:37:46,097 ‎你要幹嘛? 482 00:37:47,223 --> 00:37:48,474 ‎給我 483 00:37:51,894 --> 00:37:54,438 ‎白易玄,你聽好了 484 00:37:55,731 --> 00:37:58,317 ‎以後別跟任何人聯絡 ‎所有電話都不能接 485 00:37:58,401 --> 00:37:59,694 ‎我也會這麼做 486 00:38:00,444 --> 00:38:02,697 ‎但我總得跟學校同學聯絡啊 487 00:38:02,780 --> 00:38:04,365 ‎我不會再讓你去那間學校 488 00:38:05,533 --> 00:38:07,451 ‎也別去補習班了,你哪裡都不能去 489 00:38:10,579 --> 00:38:11,956 ‎但有件事… 490 00:38:14,041 --> 00:38:17,003 ‎我可以向你保證 491 00:38:18,296 --> 00:38:19,588 ‎我不會 492 00:38:21,007 --> 00:38:23,509 ‎再讓你遭遇這種事 493 00:38:26,429 --> 00:38:27,763 ‎對不起,易玄 494 00:38:38,774 --> 00:38:39,859 ‎但是… 495 00:38:42,820 --> 00:38:45,114 ‎我這個哥哥能做的事 496 00:38:48,409 --> 00:38:49,994 ‎卻只有逃跑 497 00:38:55,041 --> 00:38:56,208 ‎媽 498 00:38:58,044 --> 00:38:59,086 ‎天啊 499 00:39:01,213 --> 00:39:03,841 ‎我的兒子們! 500 00:39:20,858 --> 00:39:22,026 ‎我… 501 00:39:23,527 --> 00:39:25,654 ‎我好想念你們的爸爸 502 00:39:31,869 --> 00:39:33,996 ‎我真的好想他 503 00:39:35,122 --> 00:39:36,374 ‎拍拍她的背 504 00:39:37,708 --> 00:39:39,794 ‎老公! 505 00:39:39,877 --> 00:39:42,546 ‎唉唷,妳又在提妳老公了 506 00:39:42,630 --> 00:39:44,048 ‎-你好 ‎-你來啦 507 00:39:44,632 --> 00:39:45,925 ‎你好,舅舅 508 00:39:46,008 --> 00:39:47,927 ‎嗯,你們遠道而來一定累了吧 509 00:39:48,594 --> 00:39:50,179 ‎走吧,趕快進去 510 00:39:51,555 --> 00:39:53,057 ‎-來 ‎-唉唷 511 00:39:54,350 --> 00:39:55,601 ‎來 512 00:39:56,352 --> 00:39:57,478 ‎給你 513 00:39:58,562 --> 00:40:00,147 ‎快趁熱吃 514 00:40:00,231 --> 00:40:02,108 ‎-我要開動了 ‎-我要開動了 515 00:40:05,945 --> 00:40:10,366 ‎易辰,你說你見到爸爸了吧? 516 00:40:10,991 --> 00:40:12,243 ‎他看起來怎麼樣? 517 00:40:14,120 --> 00:40:15,454 ‎老了很多嗎? 518 00:40:17,873 --> 00:40:20,376 ‎我已經在電話裡告訴妳數十次了 519 00:40:20,459 --> 00:40:22,545 ‎因為我很想念他嘛 520 00:40:23,254 --> 00:40:25,423 ‎至少你有見到你爸一面 521 00:40:25,506 --> 00:40:28,092 ‎妳還是多照顧妳這兩個兒子吧 522 00:40:28,801 --> 00:40:30,761 ‎沒關係,舅舅,我們習慣了 523 00:40:31,887 --> 00:40:33,764 ‎孩子們生下來以後 524 00:40:33,848 --> 00:40:36,600 ‎他們就要懂得自食其力 525 00:40:36,684 --> 00:40:38,561 ‎丈夫跟孩子能比嗎? 526 00:40:41,605 --> 00:40:42,690 ‎也對 527 00:40:44,108 --> 00:40:45,985 ‎你根本就不懂愛情 528 00:40:47,111 --> 00:40:49,655 ‎所以才會到現在還單身 529 00:40:50,406 --> 00:40:53,284 ‎-抱歉 ‎-這姐姐還真是… 530 00:40:55,411 --> 00:40:58,330 ‎我可以提一下我的意見嗎? 531 00:40:58,414 --> 00:40:59,748 ‎好,你說 532 00:41:04,086 --> 00:41:06,005 ‎只要你准許 533 00:41:06,088 --> 00:41:08,716 ‎我希望讓易玄在這裡讀完國中 534 00:41:08,799 --> 00:41:10,468 ‎你說什麼?那可不行 535 00:41:12,178 --> 00:41:13,804 ‎我要怎麼在鄉下學校讀書? 536 00:41:13,888 --> 00:41:16,891 ‎你可以的,你也很有鄉土味 537 00:41:20,102 --> 00:41:24,023 ‎還有,在我手頭比較寬裕以前 538 00:41:24,106 --> 00:41:25,858 ‎我希望能暫時留在這裡 539 00:41:27,109 --> 00:41:30,154 ‎我會努力幫你,不造成你的負擔 540 00:41:30,237 --> 00:41:32,114 ‎都是一家人,說什麼負擔? 541 00:41:32,698 --> 00:41:34,617 ‎你來這裡是對的,辛苦了 542 00:41:40,498 --> 00:41:42,166 ‎妳又怎麼了? 543 00:41:44,752 --> 00:41:47,421 ‎我們易辰已經是大人了 544 00:41:49,381 --> 00:41:51,050 ‎都是因為他吃了很多苦 545 00:41:51,842 --> 00:41:53,219 ‎老公 546 00:41:57,264 --> 00:41:59,767 ‎唉唷,真是的 547 00:42:03,145 --> 00:42:07,525 ‎(播音室) 548 00:42:14,114 --> 00:42:17,326 ‎羅希度,妳不是去選手村了嗎? 549 00:42:18,035 --> 00:42:19,370 ‎我明天才要去 550 00:42:20,412 --> 00:42:21,705 ‎那個 551 00:42:21,789 --> 00:42:25,000 ‎我可以借一下白易辰的 ‎廣播錄音帶嗎? 552 00:42:26,210 --> 00:42:27,503 ‎這樣夠了嗎? 553 00:42:27,586 --> 00:42:29,797 ‎嗯,謝謝妳 554 00:42:30,965 --> 00:42:32,424 ‎妳要拿來做什麼? 555 00:42:32,508 --> 00:42:34,552 ‎在選手村練到累的時候我想拿來聽 556 00:42:35,219 --> 00:42:36,637 ‎我需要他的加油打氣 557 00:42:36,720 --> 00:42:38,514 ‎你跟易辰前輩那麼熟 558 00:42:39,181 --> 00:42:40,849 ‎他不說一聲就離開,妳不生氣嗎? 559 00:42:41,892 --> 00:42:43,435 ‎嗯,不生氣 560 00:42:44,895 --> 00:42:46,438 ‎看來妳相信他會回來 561 00:42:47,106 --> 00:42:49,149 ‎我不是相信他會回來 562 00:42:52,695 --> 00:42:54,738 ‎而是相信他的選擇 563 00:42:58,158 --> 00:43:00,244 ‎他一定是去了更好的地方 564 00:43:01,287 --> 00:43:02,830 ‎讓他能比較不辛苦 565 00:43:03,747 --> 00:43:05,457 ‎也能少受點傷的地方 566 00:43:08,460 --> 00:43:09,461 ‎現在 567 00:43:11,338 --> 00:43:13,007 ‎輪到我幫他加油了 568 00:43:23,392 --> 00:43:24,977 ‎-我走了 ‎-好 569 00:43:26,312 --> 00:43:27,479 ‎一路順風 570 00:43:31,525 --> 00:43:34,695 ‎好,我要拍了,一,二 571 00:43:36,405 --> 00:43:38,032 ‎妳表情不能開心一點嗎? 572 00:43:39,283 --> 00:43:42,620 ‎妳是常上電視的人,所以比較講究呢 573 00:43:42,703 --> 00:43:43,996 ‎沒有啦 574 00:43:44,079 --> 00:43:46,415 ‎好,女兒就延續媽媽的氣勢 575 00:43:46,498 --> 00:43:48,042 ‎我們再拍一張 576 00:43:48,709 --> 00:43:50,961 ‎下巴壓低,抬頭挺胸 577 00:43:52,338 --> 00:43:53,922 ‎稍微保持微笑 578 00:43:57,176 --> 00:43:58,344 ‎可以了 579 00:43:59,511 --> 00:44:02,139 ‎-有勞了,照片就拜託你了 ‎-好 580 00:44:03,265 --> 00:44:06,185 ‎我都快忙死了,幹嘛帶我來拍照? 581 00:44:06,268 --> 00:44:07,811 ‎真受不了 582 00:44:07,895 --> 00:44:10,314 ‎妳看到自己新聞上的照片 ‎還說得出這種話嗎? 583 00:44:11,106 --> 00:44:12,858 ‎又不是證件照 584 00:44:12,941 --> 00:44:15,944 ‎怎麼能讓不三不四的照片 ‎登上全國人民都在看的新聞? 585 00:44:18,405 --> 00:44:19,907 ‎那不適合放在電視上 586 00:44:19,990 --> 00:44:22,868 ‎妳馬上去協會把照片換成新的 587 00:44:25,287 --> 00:44:27,039 ‎幹嘛這樣盯著我? 588 00:44:29,458 --> 00:44:31,210 ‎妳也真是了不起 589 00:44:36,465 --> 00:44:39,343 ‎我都成了國家代表 ‎妳還是有辦法找碴 590 00:44:41,428 --> 00:44:42,888 ‎老實說 591 00:44:43,972 --> 00:44:45,891 ‎我不奢望聽到妳的恭喜 592 00:44:46,767 --> 00:44:49,061 ‎但我真的沒料到會被罵 593 00:44:49,144 --> 00:44:50,479 ‎妳真的很了不起 594 00:44:50,562 --> 00:44:52,481 ‎我要做的不是恭喜妳 595 00:44:53,107 --> 00:44:55,192 ‎而是要幫助妳受到別人的恭喜 596 00:44:56,902 --> 00:44:58,779 ‎這個嘛,我不是很同意呢 597 00:44:58,862 --> 00:45:00,614 ‎妳這小孩真是… 598 00:45:02,908 --> 00:45:05,619 ‎我免費幫兩位拍張合照怎麼樣? 599 00:45:05,702 --> 00:45:07,287 ‎-不必了 ‎-不必了 600 00:45:11,542 --> 00:45:13,502 ‎(泰陵選手村) 601 00:45:13,585 --> 00:45:17,548 ‎(我們將以獎牌報答國民的支持) 602 00:45:26,765 --> 00:45:29,393 ‎(泰陵選手村) 603 00:45:29,476 --> 00:45:31,854 ‎大家好,我叫做羅希度 604 00:45:31,937 --> 00:45:33,772 ‎我今年18歲… 605 00:45:37,776 --> 00:45:39,194 ‎我會全力以赴的! 606 00:45:44,283 --> 00:45:46,952 ‎妳今天就先放行李,整理一下 607 00:45:47,035 --> 00:45:49,913 ‎宥琳的室友搬走了,妳就睡那間 608 00:45:49,997 --> 00:45:52,040 ‎有想知道的就問宥琳 609 00:45:53,500 --> 00:45:55,169 ‎妳也別太常煩她 610 00:45:56,503 --> 00:45:59,590 ‎-好 ‎-不要影響到宥琳的狀態 611 00:46:00,716 --> 00:46:01,675 ‎聽懂了嗎? 612 00:46:03,594 --> 00:46:05,053 ‎-是 ‎-還有 613 00:46:05,137 --> 00:46:06,972 ‎妳順路去辦公室拿衣服 614 00:46:07,639 --> 00:46:08,849 ‎好的 615 00:46:08,932 --> 00:46:10,684 ‎好,大家繼續訓練 616 00:46:11,226 --> 00:46:12,436 ‎-好的 ‎-好的 617 00:46:54,561 --> 00:46:56,522 ‎我真的成為國家代表了 618 00:47:07,533 --> 00:47:10,494 ‎早上6點在綜合運動場集合熱身 619 00:47:10,577 --> 00:47:12,955 ‎7點吃早餐,9點半開始上午訓練 620 00:47:13,038 --> 00:47:15,457 ‎中午12點吃午餐 ‎下午2點半開始午後訓練 621 00:47:15,541 --> 00:47:16,625 ‎下午6點吃晚餐 622 00:47:16,708 --> 00:47:18,961 ‎餐廳在宿舍出去右手邊的一樓 623 00:47:21,088 --> 00:47:23,090 ‎還有想知道的就現在問我 624 00:47:26,802 --> 00:47:27,970 ‎那個 625 00:47:29,346 --> 00:47:31,557 ‎國家代表的擊劍服會另外訂做嗎? 626 00:47:32,599 --> 00:47:34,309 ‎背上寫著“KOR”的那件 627 00:47:35,435 --> 00:47:37,104 ‎怎麼了?妳想穿嗎? 628 00:47:37,187 --> 00:47:38,939 ‎妳不是要我自由發問嗎? 629 00:47:40,357 --> 00:47:43,860 ‎只有參賽選手才會有訂製的擊劍服 630 00:47:43,944 --> 00:47:45,737 ‎國家代表總共有八人 631 00:47:45,821 --> 00:47:47,573 ‎但是所有人一起出賽的賽事 632 00:47:47,656 --> 00:47:49,658 ‎就只有國際級的比賽 633 00:47:49,741 --> 00:47:52,869 ‎而最重要的錦標賽和國際比賽 ‎只有四個人參加 634 00:47:52,953 --> 00:47:54,997 ‎所以訂製服最多也只有四件 635 00:47:55,497 --> 00:47:56,957 ‎妳想成為那其中之一 636 00:47:57,040 --> 00:48:00,294 ‎就得在明年開始的所有賽事中 ‎有出色的表現 637 00:48:01,461 --> 00:48:03,088 ‎謝謝妳告訴我 638 00:48:06,174 --> 00:48:07,676 ‎我也問妳一件事 639 00:48:10,470 --> 00:48:11,638 ‎妳會打呼嗎? 640 00:48:13,432 --> 00:48:14,850 ‎累的時候偶爾會 641 00:48:14,933 --> 00:48:17,644 ‎我很淺眠,妳最好注意點 642 00:49:03,315 --> 00:49:05,567 ‎什麼?淺眠嗎? 643 00:49:13,367 --> 00:49:15,535 ‎(太梁高中廣播社) 644 00:49:25,128 --> 00:49:27,589 ‎學測的日子就快到了 645 00:49:27,673 --> 00:49:29,800 ‎加油,你辦得到的 646 00:49:30,801 --> 00:49:33,720 ‎但我們真的辦得到嗎? 647 00:49:39,393 --> 00:49:42,813 ‎辦得到與加油這種話 648 00:49:43,397 --> 00:49:45,315 ‎有時反而會讓人吃不消 649 00:49:46,525 --> 00:49:49,820 ‎做不好沒關係 ‎失敗也無妨的世間道理 650 00:49:50,320 --> 00:49:53,323 ‎-你就是易辰嗎? ‎-我們似乎還沒學過 651 00:49:54,908 --> 00:49:56,993 ‎但我們還是要盡力而為 652 00:49:57,828 --> 00:49:59,621 ‎讓我們全力以赴吧 653 00:50:00,414 --> 00:50:02,040 ‎我只期望 654 00:50:02,124 --> 00:50:03,667 ‎即便失敗了 655 00:50:03,750 --> 00:50:06,128 ‎也能再度站起來的堅定心志 656 00:50:06,753 --> 00:50:09,047 ‎已陪伴在我們左右 657 00:50:26,815 --> 00:50:28,442 ‎沒錯,白易辰 658 00:50:29,025 --> 00:50:32,070 ‎堅定心志已陪伴在我們左右 659 00:50:32,904 --> 00:50:36,908 ‎所以我們疲憊的時候 ‎就盡情地感到挫折 660 00:50:36,992 --> 00:50:38,577 ‎盡情地感到悲傷吧 661 00:50:47,627 --> 00:50:50,922 ‎接著再一起振作起來 662 00:50:51,006 --> 00:50:53,133 ‎(公共電話) 663 00:50:53,216 --> 00:50:56,344 ‎即使不在彼此身邊 ‎也要一起振作起來 664 00:50:59,181 --> 00:51:00,182 ‎我會成為 665 00:51:01,224 --> 00:51:04,811 ‎讓你能重新振作的堅定心志 666 00:51:06,646 --> 00:51:08,315 ‎我一定會讓這件事成真 667 00:51:28,835 --> 00:51:30,837 ‎-哥,等一下 ‎-什麼? 668 00:51:30,921 --> 00:51:33,006 ‎-等我一下 ‎-幹嘛? 669 00:51:47,979 --> 00:51:50,148 ‎怎麼了?我身上有魚腥味嗎? 670 00:51:53,777 --> 00:51:56,488 ‎就算洗過了還是有味道 671 00:51:58,990 --> 00:52:00,242 ‎走吧 672 00:52:01,201 --> 00:52:04,079 ‎你說過會幫我安裝ADSL的 ‎你一定要守信用 673 00:52:04,913 --> 00:52:06,790 ‎我是因為這個才同意轉學的 674 00:52:06,873 --> 00:52:07,874 ‎知道啦 675 00:52:10,043 --> 00:52:11,545 ‎-走吧 ‎-好 676 00:52:13,338 --> 00:52:15,006 ‎-走啊 ‎-知道了 677 00:52:28,311 --> 00:52:30,856 ‎(恭喜二年七班羅希度 ‎獲選為擊劍國家代表) 678 00:52:33,066 --> 00:52:35,944 ‎(恭喜二年七班羅希度 ‎獲選為擊劍國家代表) 679 00:53:01,136 --> 00:53:02,178 ‎文智雄 680 00:53:06,892 --> 00:53:08,351 ‎你明明看見我了 681 00:53:14,316 --> 00:53:15,609 ‎我只是在實驗 682 00:53:15,692 --> 00:53:18,653 ‎無視打招呼的人是什麼感覺 683 00:53:21,698 --> 00:53:23,199 ‎不太適合我呢 684 00:53:25,744 --> 00:53:26,995 ‎什麼意思? 685 00:53:27,579 --> 00:53:28,955 ‎妳不記得就算了 686 00:53:34,252 --> 00:53:35,253 ‎宥琳 687 00:53:47,432 --> 00:53:48,516 ‎一起提吧 688 00:53:57,067 --> 00:54:00,445 ‎抱歉,我當時因為易辰哥的事 ‎顧不了這麼多 689 00:54:02,572 --> 00:54:04,574 ‎看來妳跟他關係很特別 690 00:54:13,124 --> 00:54:15,627 ‎我是因為他才有能學擊劍的 691 00:54:18,588 --> 00:54:21,633 ‎我家境不太好,我差點就要放棄擊劍 692 00:54:22,217 --> 00:54:25,679 ‎是他們家的公司資助我 ‎我才能繼續學 693 00:54:32,394 --> 00:54:34,980 ‎這種事我還是第一次告訴別人 694 00:54:36,147 --> 00:54:39,109 ‎抱歉,讓妳說了不想提起的事 695 00:54:43,530 --> 00:54:46,074 ‎我讀國民學校一年級的時候 ‎在教室裡尿過褲子 696 00:54:47,450 --> 00:54:51,246 ‎國中一年級的時候 ‎跟同班的女生打架打輸了 697 00:54:51,830 --> 00:54:52,956 ‎我被揍得很慘 698 00:54:54,082 --> 00:54:57,335 ‎還有,我去年走在路上被勒索 699 00:54:57,419 --> 00:54:59,254 ‎後來才知道他們是國中生 700 00:55:03,008 --> 00:55:04,426 ‎你這是在做什麼? 701 00:55:06,136 --> 00:55:07,929 ‎我也說了我不想提的事情 702 00:55:08,722 --> 00:55:10,181 ‎現在我們扯平了 703 00:55:12,892 --> 00:55:15,145 ‎走吧,第一堂課是體育課 704 00:55:15,228 --> 00:55:17,772 ‎等一下,你被國中生勒索了嗎? 705 00:55:17,856 --> 00:55:20,025 ‎妳為什麼要來學校? ‎是來補出席率的啊 706 00:55:20,108 --> 00:55:21,568 ‎你怎麼知道對方是國中生? 707 00:55:21,651 --> 00:55:23,695 ‎妳擅長打籃球嗎?跟我一起打吧 708 00:55:23,778 --> 00:55:25,155 ‎你也被他們揍了嗎? 709 00:55:25,739 --> 00:55:28,366 ‎一,二,三,四 710 00:55:28,450 --> 00:55:31,369 ‎一,二,三,四 711 00:55:31,453 --> 00:55:33,997 ‎一,二,三,四 712 00:55:34,080 --> 00:55:36,958 ‎一,二,三,四 713 00:55:37,042 --> 00:55:39,836 ‎一,二,三,四 714 00:55:39,919 --> 00:55:42,881 ‎一,二,三,四 715 00:55:42,964 --> 00:55:45,550 ‎-一,二,三,四 ‎-一,二,三,四 716 00:55:45,633 --> 00:55:48,511 ‎一,二,三,四 717 00:55:48,595 --> 00:55:50,055 ‎一,二 718 00:55:50,138 --> 00:55:55,560 ‎(三個月後) 719 00:55:55,643 --> 00:55:59,355 ‎一,二,一,二,一 720 00:56:20,418 --> 00:56:22,545 ‎(祝選手團旗開得勝) 721 00:56:22,629 --> 00:56:23,922 ‎妳還好嗎? 722 00:56:27,842 --> 00:56:29,177 ‎嗯,我沒事 723 00:56:30,887 --> 00:56:32,597 ‎妳的臉色很差 724 00:56:45,360 --> 00:56:46,694 ‎醫生說什麼? 725 00:56:47,904 --> 00:56:49,364 ‎妳躺著就好 726 00:56:50,115 --> 00:56:51,991 ‎醫生說應該是感冒了 727 00:56:52,075 --> 00:56:55,411 ‎唉唷,妳什麼時候可以回來訓練? 728 00:56:57,622 --> 00:56:59,833 ‎我會盡量明天就回去 729 00:56:59,916 --> 00:57:02,293 ‎妳感冒了就暫時先睡其他房間 730 00:57:02,377 --> 00:57:05,588 ‎別傳染給宥琳,知道嗎? 731 00:57:06,923 --> 00:57:08,049 ‎妳休息吧 732 00:57:28,653 --> 00:57:29,779 ‎辛苦了 733 00:57:39,581 --> 00:57:40,999 ‎白易玄 734 00:57:41,082 --> 00:57:42,584 ‎-白易… ‎-很好吃 735 00:57:51,885 --> 00:57:52,969 ‎你在幹嘛? 736 00:57:56,723 --> 00:57:58,433 ‎你們吃完了嗎?我不吃了 737 00:57:59,142 --> 00:58:00,226 ‎走吧 738 00:58:00,310 --> 00:58:02,729 ‎學校前面的也很好吃 ‎何必特地來這裡? 739 00:58:02,812 --> 00:58:05,607 ‎喂,這裡的好吃100倍 740 00:58:05,690 --> 00:58:07,650 ‎你這首爾鄉巴佬還真是不懂 741 00:58:07,734 --> 00:58:09,736 ‎你以前真的住在首爾狎鷗亭嗎? 742 00:58:09,819 --> 00:58:11,488 ‎H.O.T.不是也住那裡嗎? 743 00:58:11,571 --> 00:58:14,365 ‎-不,不是狎鷗亭… ‎-他家非常有錢 744 00:58:14,449 --> 00:58:17,076 ‎你不是說你哥開跑車嗎?對吧? 745 00:58:17,160 --> 00:58:19,454 ‎-對 ‎-真的嗎?太厲害了 746 00:58:19,537 --> 00:58:22,457 ‎可以請他開車載我們嗎? 747 00:58:22,540 --> 00:58:23,666 ‎不錯耶… 748 00:58:24,751 --> 00:58:26,002 ‎我會問問看的 749 00:58:26,920 --> 00:58:30,256 ‎喂,你上大學以後 ‎爸媽也會買跑車給你嗎? 750 00:58:31,216 --> 00:58:32,467 ‎這個嘛 751 00:58:34,010 --> 00:58:35,011 ‎我也不曉得 752 00:58:35,803 --> 00:58:37,222 ‎趕快吃完就走吧 753 00:58:42,143 --> 00:58:43,811 ‎要走了嗎?快點走吧 754 00:58:43,895 --> 00:58:45,563 ‎-謝謝招待 ‎-謝謝招待 755 00:58:45,647 --> 00:58:47,815 ‎-下次再來,我弄更好吃的給你們 ‎-好 756 00:58:57,492 --> 00:59:00,912 ‎喂,我們邊看影片邊吃魚乾吧 ‎這看起來好好吃 757 00:59:00,995 --> 00:59:02,038 ‎直接走吧 758 00:59:02,121 --> 00:59:05,124 ‎我跟智慧請了辣炒年糕 ‎魚乾就讓你請客吧 759 00:59:05,208 --> 00:59:06,459 ‎我們買來吃嘛 760 00:59:12,006 --> 00:59:13,424 ‎魚乾多少錢? 761 00:59:15,301 --> 00:59:16,803 ‎三條一千韓元 762 00:59:20,431 --> 00:59:22,016 ‎請給我三條 763 00:59:28,273 --> 00:59:30,233 ‎-再見 ‎-再見 764 01:00:01,014 --> 01:00:02,265 ‎白易玄 765 01:00:03,725 --> 01:00:04,684 ‎什麼? 766 01:00:08,146 --> 01:00:09,397 ‎剛剛是怎麼回事? 767 01:00:11,024 --> 01:00:12,650 ‎我讓你覺得丟臉嗎? 768 01:00:13,776 --> 01:00:15,486 ‎因為我不是開著跑車的哥哥 769 01:00:16,904 --> 01:00:18,865 ‎而是搬運海鮮的哥哥? 770 01:00:21,159 --> 01:00:22,368 ‎不是這樣的 771 01:00:23,786 --> 01:00:27,707 ‎如果不是這樣,為什麼到現在 ‎你朋友還以為我在開跑車? 772 01:00:29,917 --> 01:00:32,170 ‎你用說謊來交朋友嗎? 773 01:00:34,505 --> 01:00:36,341 ‎我是為了交朋友才說謊的 774 01:00:37,383 --> 01:00:38,885 ‎要是說我因為破產才搬來 775 01:00:39,636 --> 01:00:41,596 ‎我怕會像以前一樣被同學欺負 776 01:00:44,349 --> 01:00:45,808 ‎不要找藉口了 777 01:00:52,315 --> 01:00:54,108 ‎你知道我為什麼生氣嗎? 778 01:00:55,360 --> 01:00:57,904 ‎因為你將職業區分貴賤 779 01:00:58,780 --> 01:01:01,324 ‎貧困讓你覺得丟臉 780 01:01:02,784 --> 01:01:04,911 ‎正因為你的腦袋充滿那些思想 781 01:01:04,994 --> 01:01:06,996 ‎你才會對朋友們說謊 782 01:01:08,164 --> 01:01:09,916 ‎還發生今天這種事 783 01:01:11,334 --> 01:01:12,794 ‎-不是嗎? ‎-沒錯 784 01:01:13,670 --> 01:01:16,381 ‎老實說,我喜歡開著跑車的哥哥 785 01:01:16,464 --> 01:01:18,257 ‎也覺得上好大學的哥哥很帥氣 786 01:01:19,175 --> 01:01:22,887 ‎你曾經是那麼耀眼的人 ‎現在卻一點都不帥氣 787 01:01:22,970 --> 01:01:23,971 ‎我覺得很丟臉 788 01:01:25,264 --> 01:01:27,892 ‎我討厭你在有魚腥味的魚攤工作 789 01:01:27,975 --> 01:01:29,560 ‎也討厭你做辛苦的粗活 790 01:01:37,568 --> 01:01:39,237 ‎讓我辛苦的不是工作 791 01:01:41,572 --> 01:01:43,199 ‎而是這種事 792 01:01:44,951 --> 01:01:47,620 ‎被唯一的弟弟這樣對待 793 01:01:51,499 --> 01:01:53,751 ‎我希望你能無憂無慮地長大 794 01:01:54,961 --> 01:01:56,504 ‎所以才放棄一切來到這裡 795 01:01:58,089 --> 01:02:00,091 ‎因為這對我來說是最重要的事 796 01:02:00,174 --> 01:02:02,135 ‎拜託你別說是因為我! 797 01:02:02,760 --> 01:02:04,429 ‎我什麼都沒做 798 01:02:05,221 --> 01:02:06,931 ‎我從來沒說要離開首爾 799 01:02:07,014 --> 01:02:08,975 ‎也沒有要你幫我辦轉學 800 01:02:09,058 --> 01:02:11,936 ‎你叫我別跟任何人聯絡 ‎所以我失去了所有首爾的朋友 801 01:02:12,019 --> 01:02:13,688 ‎甚至連最親近的朋友也是 802 01:02:15,898 --> 01:02:17,567 ‎是你擅自決定來這裡的 803 01:02:17,650 --> 01:02:19,277 ‎所以別再說是為了我 804 01:02:20,987 --> 01:02:22,864 ‎你不要拿我當藉口 805 01:02:24,031 --> 01:02:25,366 ‎這樣太卑鄙了 806 01:02:30,538 --> 01:02:31,831 ‎天氣很冷 807 01:02:40,173 --> 01:02:42,175 ‎我出去,你留下來吧 808 01:03:14,081 --> 01:03:15,124 ‎易辰 809 01:03:17,084 --> 01:03:18,377 ‎你怎麼不回家? 810 01:03:22,882 --> 01:03:24,509 ‎沒關係,用單手接就好 811 01:03:31,098 --> 01:03:32,099 ‎怎麼吵架了? 812 01:03:34,143 --> 01:03:36,938 ‎跟15歲的孩子能吵什麼? 813 01:03:41,526 --> 01:03:44,779 ‎你什麼時候學會抽菸的? ‎來這裡學的嗎? 814 01:03:46,823 --> 01:03:47,698 ‎對 815 01:03:49,742 --> 01:03:51,160 ‎我算算 816 01:03:52,078 --> 01:03:55,248 ‎你來這裡工作已經三個月了吧? 817 01:04:01,921 --> 01:04:03,381 ‎工作很辛苦嗎? 818 01:04:06,008 --> 01:04:08,219 ‎讓我辛苦的不是工作 819 01:04:13,975 --> 01:04:15,142 ‎剛剛 820 01:04:16,769 --> 01:04:18,396 ‎易玄跟我說 821 01:04:19,814 --> 01:04:21,774 ‎要我別拿他當來這裡的藉口 822 01:04:26,821 --> 01:04:28,281 ‎他說的沒有錯 823 01:04:33,911 --> 01:04:35,788 ‎我去面試不斷被刷掉 824 01:04:37,456 --> 01:04:39,083 ‎不斷經歷失敗 825 01:04:42,837 --> 01:04:44,463 ‎所以我才想逃跑 826 01:04:48,718 --> 01:04:50,261 ‎想逃跑的人 827 01:04:51,637 --> 01:04:53,055 ‎明明就是我 828 01:04:56,183 --> 01:04:57,977 ‎我卻拿易玄當藉口 829 01:05:02,773 --> 01:05:04,609 ‎我實在太差勁了,舅舅 830 01:05:42,855 --> 01:05:46,233 ‎要撥打呼叫器請按一,留言請按二 831 01:05:46,317 --> 01:05:47,735 ‎會員服務… 832 01:05:50,947 --> 01:05:52,990 ‎第一通留言 833 01:05:54,158 --> 01:05:57,411 ‎白易辰,是我,希度 834 01:05:58,412 --> 01:06:02,166 ‎你突然消失讓我很難過,但我不怪你 835 01:06:02,917 --> 01:06:05,211 ‎就像你無條件為我加油一樣 836 01:06:05,294 --> 01:06:07,630 ‎這次輪到我為你加油了 837 01:06:08,214 --> 01:06:09,548 ‎無論你身在何處 838 01:06:09,632 --> 01:06:12,635 ‎你人在哪,我的加油就會傳到哪 839 01:06:13,177 --> 01:06:14,720 ‎我會親自去傳達給你 840 01:06:15,429 --> 01:06:16,681 ‎到時候見 841 01:06:18,224 --> 01:06:20,226 ‎若要重聽請按一 842 01:06:21,352 --> 01:06:23,354 ‎第一通留言 843 01:06:24,438 --> 01:06:27,650 ‎白易辰,是我,希度 844 01:06:28,693 --> 01:06:32,363 ‎你突然消失讓我很難過,但我不怪你 845 01:06:33,239 --> 01:06:35,574 ‎就像你無條件為我加油一樣 846 01:06:35,658 --> 01:06:37,952 ‎這次輪到我為你加油了 847 01:06:38,452 --> 01:06:39,912 ‎無論你身在何處 848 01:06:39,996 --> 01:06:42,999 ‎你人在哪,我的加油就會傳到哪 849 01:06:43,541 --> 01:06:45,126 ‎我會親自去傳達給你 850 01:06:45,751 --> 01:06:47,044 ‎到時候見 851 01:06:47,962 --> 01:06:49,797 ‎若要重聽請按一 852 01:07:18,826 --> 01:07:20,786 ‎“國家代表,羅希度” 853 01:07:20,870 --> 01:07:22,747 ‎(國家代表,羅希度) 854 01:07:28,794 --> 01:07:31,172 ‎馬上就要出發去比賽場地了,快出來 855 01:07:31,255 --> 01:07:32,173 ‎好 856 01:07:46,479 --> 01:07:49,398 ‎借過一下,不好意思 857 01:07:50,066 --> 01:07:52,401 ‎給你,謝謝 858 01:07:52,485 --> 01:07:53,486 ‎我要這個 859 01:07:53,569 --> 01:07:55,863 ‎-妳要買多少? ‎-給我一籃 860 01:07:55,946 --> 01:07:57,740 ‎-什麼?兩萬五千韓元 ‎-我要那邊的 861 01:07:58,324 --> 01:07:59,784 ‎那邊的嗎? 862 01:07:59,867 --> 01:08:01,160 ‎那些活的… 863 01:08:20,346 --> 01:08:23,849 ‎-給妳,謝謝 ‎-謝謝 864 01:08:23,933 --> 01:08:25,184 ‎麻煩給我紅蟹 865 01:08:25,267 --> 01:08:26,560 ‎-妳要紅蟹嗎? ‎-對 866 01:08:27,269 --> 01:08:28,437 ‎妳要幾隻呢? 867 01:08:48,916 --> 01:08:51,168 ‎下一則是關於擊劍的新聞 868 01:08:51,252 --> 01:08:55,172 ‎在今天舉行的總統盃男女擊劍大賽中 869 01:08:55,256 --> 01:08:58,884 ‎高宥琳選手不意外地拿下冠軍 870 01:08:58,968 --> 01:09:01,428 ‎高宥琳選手在決賽中對上李尚嫣選手 871 01:09:01,512 --> 01:09:03,681 ‎她擊敗了對方,奪下第一名 872 01:09:03,764 --> 01:09:05,516 ‎第二名是李尚嫣選手 873 01:09:05,599 --> 01:09:08,060 ‎第三名則是剛被選為國家代表的 874 01:09:08,144 --> 01:09:10,146 ‎羅希度選手 875 01:09:18,237 --> 01:09:20,030 ‎無論你身在何處 876 01:09:20,114 --> 01:09:22,867 ‎你人在哪,我的加油就會傳到哪 877 01:09:24,201 --> 01:09:25,703 ‎我會親自去傳達給你 878 01:09:26,537 --> 01:09:27,788 ‎到時候見 879 01:11:57,521 --> 01:11:58,772 ‎恭喜妳 880 01:12:00,107 --> 01:12:01,191 ‎羅希度 881 01:12:19,084 --> 01:12:20,586 ‎妳在那裡做什麼? 882 01:12:24,256 --> 01:12:25,591 ‎對不起 883 01:13:51,760 --> 01:13:53,137 ‎我很想妳 884 01:13:55,639 --> 01:13:56,932 ‎而我看見妳了 885 01:13:57,641 --> 01:13:59,184 ‎因為妳出現在我眼前 886 01:14:01,603 --> 01:14:04,398 ‎所以我今天笑了 887 01:14:09,236 --> 01:14:11,238 ‎《浪漫滿屋》第14集出了嗎? 888 01:14:14,408 --> 01:14:15,617 ‎出了 889 01:14:16,577 --> 01:14:18,745 ‎我會在第15集出來之前 ‎出現在妳面前的 890 01:14:19,413 --> 01:14:20,956 ‎妳等我,希度 891 01:14:22,499 --> 01:14:24,668 ‎若要重聽請按一 892 01:14:27,296 --> 01:14:29,298 ‎第一通留言 893 01:14:30,007 --> 01:14:31,383 ‎我很想妳 894 01:14:33,302 --> 01:14:34,511 ‎而我看見妳了 895 01:14:35,262 --> 01:14:36,847 ‎因為妳出現在我眼前 896 01:14:38,307 --> 01:14:40,767 ‎所以我今天笑了 897 01:14:42,436 --> 01:14:44,521 ‎《浪漫滿屋》第14集出了嗎? 898 01:14:46,023 --> 01:14:48,233 ‎我會在第15集出來之前 ‎出現在妳面前的 899 01:14:50,486 --> 01:14:52,446 ‎妳等我,希度 900 01:15:26,188 --> 01:15:27,523 ‎羅希度 901 01:15:27,606 --> 01:15:29,149 ‎這是妳升上三年級後第一次來學校 902 01:15:30,359 --> 01:15:31,944 ‎-嗨 ‎-我們又同班嗎? 903 01:15:32,027 --> 01:15:33,946 ‎亞運也拜託你了 904 01:15:34,029 --> 01:15:36,573 ‎給我這把劍的人也要拜託了 905 01:15:36,657 --> 01:15:37,741 ‎(1999年慶州亞運) 906 01:15:37,824 --> 01:15:39,743 ‎原本同隊的隊友 907 01:15:39,826 --> 01:15:41,620 ‎在決賽中變成敵人 908 01:15:41,703 --> 01:15:43,288 ‎既尷尬又有意思 909 01:15:43,789 --> 01:15:46,833 ‎我看你們戰戰兢兢的 ‎似乎很怕我拿下金牌 910 01:15:46,917 --> 01:15:48,252 ‎妳偷聽了嗎? 911 01:15:50,379 --> 01:15:52,047 ‎妳要是拿不到金牌 912 01:15:52,130 --> 01:15:54,299 ‎妳累積起的名聲就全都沒了 913 01:15:55,676 --> 01:15:57,052 ‎白易辰 914 01:15:57,135 --> 01:15:59,388 ‎我不會再逃跑了 915 01:16:06,812 --> 01:16:11,817 ‎字幕翻譯:林庭聿