1 00:00:24,357 --> 00:00:25,650 ‎NETFLIX 剧集 2 00:01:07,776 --> 00:01:09,402 ‎是她错了 3 00:01:10,779 --> 00:01:13,698 ‎别忘了 我永远支持你 4 00:01:21,790 --> 00:01:24,876 ‎我们一定要找个时间见面 5 00:01:26,294 --> 00:01:29,756 ‎我肯定会一眼就认出你 6 00:01:31,716 --> 00:01:33,802 ‎(糯米糕:我肯定会一眼就认出你) 7 00:01:43,061 --> 00:01:45,897 ‎第 4 集 8 00:01:58,576 --> 00:01:59,953 ‎怎么了?到底怎么回事? 9 00:02:00,954 --> 00:02:02,330 ‎那你… 10 00:02:03,540 --> 00:02:06,417 ‎可以什么都别管 跟我说一句话吗? 11 00:02:08,336 --> 00:02:09,420 ‎要说什么? 12 00:02:10,171 --> 00:02:11,881 ‎“是高宥琳错了” 13 00:02:16,886 --> 00:02:18,179 ‎没办法吧? 14 00:02:18,263 --> 00:02:19,973 ‎我根本不知道是什么情况… 15 00:03:00,722 --> 00:03:01,806 ‎文智雄! 16 00:03:02,807 --> 00:03:04,642 ‎-嗨 ‎-你很会跳舞吗? 17 00:03:07,020 --> 00:03:09,272 ‎不 我已经戒掉了 ‎刚才的你就当没看见 18 00:03:09,355 --> 00:03:11,649 ‎-为什么? ‎-因为我是乐队社的 19 00:03:11,733 --> 00:03:14,235 ‎喂 你别这样 教我跳舞吧 20 00:03:14,319 --> 00:03:15,403 ‎这真的十万火急 21 00:03:15,486 --> 00:03:17,864 ‎抱歉 摇滚里是没有舞蹈的 22 00:03:17,947 --> 00:03:18,865 ‎两种都是音乐啊 23 00:03:18,948 --> 00:03:21,451 ‎舞的难度不高 是类似嘻哈的一种… 24 00:03:21,534 --> 00:03:24,329 ‎抱歉 摇滚不把嘻哈当成音乐 25 00:03:25,997 --> 00:03:27,165 ‎和平 26 00:03:28,791 --> 00:03:30,001 ‎我什么都愿意做 27 00:03:32,879 --> 00:03:34,130 ‎所以 28 00:03:35,131 --> 00:03:36,382 ‎帮帮我 29 00:03:39,052 --> 00:03:39,886 ‎来 30 00:03:41,012 --> 00:03:43,389 ‎到底要在哪练舞啊? 31 00:03:46,684 --> 00:03:48,937 ‎你现在受邀来到一个特别的地方 32 00:03:50,021 --> 00:03:51,606 ‎这里只有会员才能进去 33 00:03:55,652 --> 00:03:56,819 ‎要我站在这吗? 34 00:04:11,960 --> 00:04:13,086 ‎进来吧 35 00:04:14,587 --> 00:04:16,673 ‎这里就是我们之后要练舞的地方 36 00:04:16,756 --> 00:04:18,007 ‎池升琬 37 00:04:18,091 --> 00:04:19,175 ‎有客人来啦 38 00:04:19,842 --> 00:04:22,345 ‎喂 这里到底是什么地方? 39 00:04:23,638 --> 00:04:24,597 ‎我们的秘密基地 40 00:04:25,181 --> 00:04:27,267 ‎确切来说这是由我打造的 ‎专属秘密基地 41 00:04:28,977 --> 00:04:30,687 ‎这算是全校第一名的特权吗? 42 00:04:30,770 --> 00:04:32,146 ‎老师们也知道吗? 43 00:04:32,230 --> 00:04:33,648 ‎当然不能让他们知道啊 44 00:04:33,731 --> 00:04:36,442 ‎有哪个疯子 ‎会把楼顶仓库布置成这样? 45 00:04:37,026 --> 00:04:39,237 ‎她连续两年都负责打扫楼顶仓库 46 00:04:39,904 --> 00:04:42,448 ‎老师们到现在 ‎都以为这里被打扫得一尘不染 47 00:04:42,532 --> 00:04:44,033 ‎所以说形象是很重要的 48 00:04:44,117 --> 00:04:45,326 ‎很荒谬吧? 49 00:04:45,410 --> 00:04:46,244 ‎对啊 50 00:04:46,953 --> 00:04:48,162 ‎话说回来 51 00:04:48,788 --> 00:04:50,206 ‎击剑选手为什么要练舞? 52 00:04:51,916 --> 00:04:53,042 ‎我也不晓得 53 00:04:53,126 --> 00:04:55,044 ‎我只是听从教练的吩咐罢了 54 00:04:56,462 --> 00:04:57,422 ‎好 55 00:04:58,298 --> 00:04:59,632 ‎那现在开始进行交易 56 00:05:02,218 --> 00:05:04,304 ‎我可以教你跳舞 57 00:05:04,387 --> 00:05:06,889 ‎但你每天早上要把饮料 ‎放到宥琳的置物柜里 58 00:05:07,598 --> 00:05:09,684 ‎你知道她喜欢的松叶香饮料吧? 59 00:05:09,767 --> 00:05:12,145 ‎每天早上要把饮料 ‎放到那丫头的置物柜里? 60 00:05:12,228 --> 00:05:13,187 ‎你居然这样叫她? 61 00:05:13,980 --> 00:05:15,815 ‎你对她有什么不满吗? 62 00:05:17,025 --> 00:05:18,359 ‎那我没办法帮你上课了 63 00:05:21,696 --> 00:05:23,156 ‎不可能会有那种事 64 00:05:23,239 --> 00:05:26,993 ‎喂 我都喜欢高宥琳好几年了 65 00:05:29,620 --> 00:05:32,498 ‎不过你怎么知道她喜欢喝那种饮料? 66 00:05:33,458 --> 00:05:34,500 ‎怎么会不晓得? 67 00:05:34,584 --> 00:05:36,711 ‎她18岁就在喝松叶香这种饮料了 68 00:05:39,339 --> 00:05:40,715 ‎难道她是森林精灵吗? 69 00:05:53,019 --> 00:05:54,896 ‎至少吃个饭再走嘛 70 00:05:55,855 --> 00:05:57,815 ‎我得赶去面试了 71 00:05:58,691 --> 00:06:02,445 ‎看来最近这种局势 ‎还是有公司在招募新人啊 72 00:06:02,528 --> 00:06:05,239 ‎对了 你明天来把你的车开走吧 73 00:06:05,323 --> 00:06:08,159 ‎车库要重新粉刷 所以要净空 74 00:06:09,368 --> 00:06:11,621 ‎我的车不是被查封了吗? 75 00:06:12,330 --> 00:06:14,082 ‎你爸在破产前 76 00:06:14,165 --> 00:06:16,167 ‎把车子转到我的名下了 77 00:06:16,959 --> 00:06:19,295 ‎应该是他早有预感吧 78 00:06:22,090 --> 00:06:23,591 ‎我明天会来开走 79 00:06:23,674 --> 00:06:25,343 ‎还有这是一点小意思 80 00:06:25,426 --> 00:06:27,095 ‎-贴补易玄的生活费… ‎-你别这样 不用了 81 00:06:28,054 --> 00:06:30,223 ‎-没关… ‎-你收下 我才不会过意不去 82 00:06:30,306 --> 00:06:32,391 ‎-你乖乖听姑姑的话了吧? ‎-当然 83 00:06:32,475 --> 00:06:35,978 ‎你打工又没赚多少 ‎干吗还准备这个? 84 00:06:36,938 --> 00:06:40,233 ‎那就祝你面试顺利 加油 85 00:06:40,316 --> 00:06:41,734 ‎慢走啊 86 00:06:41,818 --> 00:06:43,152 ‎-再见 ‎-谢啦 87 00:06:43,236 --> 00:06:44,320 ‎-不会 ‎-我先进去了 88 00:06:48,616 --> 00:06:50,076 ‎哥 你真的很会玩政治手段 89 00:06:50,701 --> 00:06:53,287 ‎故意在我面前把钱交给姑姑 90 00:06:53,371 --> 00:06:54,747 ‎你真的棒呆了 91 00:06:54,831 --> 00:06:56,874 ‎你才15岁怎么就看得出这些? 92 00:06:56,958 --> 00:06:57,792 ‎这样我很伤心耶 93 00:06:57,875 --> 00:06:59,001 ‎我没有看你脸色 94 00:06:59,085 --> 00:07:01,045 ‎是我聪明绝顶才看出来的 95 00:07:01,129 --> 00:07:02,839 ‎所以不要伤心 96 00:07:04,090 --> 00:07:05,466 ‎我明天过来 97 00:07:06,050 --> 00:07:07,301 ‎-哥 ‎-嗯? 98 00:07:08,010 --> 00:07:09,011 ‎那个 99 00:07:09,720 --> 00:07:11,597 ‎你把车开走的话 100 00:07:11,681 --> 00:07:13,683 ‎你之后会留着开吗? 101 00:07:14,725 --> 00:07:15,768 ‎放手 102 00:07:15,852 --> 00:07:17,061 ‎怎么了?不会吗? 103 00:07:17,145 --> 00:07:18,855 ‎那又不是我的车 是姑姑的啊 104 00:07:19,522 --> 00:07:21,190 ‎应该是爸打算让你寄住在这 105 00:07:21,274 --> 00:07:23,860 ‎才会把车送给姑姑 ‎拜托她好好照顾你 106 00:07:23,943 --> 00:07:25,695 ‎那你之后生了孩子也交给我照顾 107 00:07:25,778 --> 00:07:28,781 ‎-然后买车给我 ‎-喂 少说废话 快进去 108 00:07:28,865 --> 00:07:31,325 ‎-进去吧 ‎-好 再见 109 00:07:31,993 --> 00:07:33,286 ‎哥 祝你面试顺利 110 00:07:33,369 --> 00:07:35,788 ‎不用担心我 我过得很好 111 00:07:35,872 --> 00:07:37,290 ‎我会好好照顾自己的! 112 00:07:39,792 --> 00:07:40,626 ‎(应征者 白易辰) 113 00:07:40,710 --> 00:07:43,421 ‎好 最后是每个人都要回答的问题 114 00:07:44,505 --> 00:07:47,800 ‎进入1990年代后 ‎世界发生了急遽的变化 115 00:07:48,509 --> 00:07:50,720 ‎当万物都在改变之际 116 00:07:50,803 --> 00:07:54,265 ‎你所坚信会永恒不变的事物是什么? 117 00:07:56,642 --> 00:08:00,021 ‎我坚信家人间的爱是不会变的 118 00:08:00,730 --> 00:08:02,190 ‎对我来说是怀着梦想的自己 119 00:08:02,773 --> 00:08:06,027 ‎即便年岁增长 ‎我都会一直怀着梦想活下去 120 00:08:10,865 --> 00:08:12,158 ‎我相信重力 121 00:08:13,284 --> 00:08:14,494 ‎什么? 122 00:08:14,577 --> 00:08:16,954 ‎我坚信这世上永恒不变的事物 123 00:08:17,872 --> 00:08:19,207 ‎就只有重力 124 00:08:20,166 --> 00:08:23,085 ‎我不相信会有什么能保持永恒不变 125 00:08:23,169 --> 00:08:25,796 ‎因为那份坚信会蕴含着自身的期待 126 00:08:26,464 --> 00:08:29,217 ‎想让结果变成那样的期待 127 00:08:30,885 --> 00:08:32,386 ‎不过重力… 128 00:08:34,889 --> 00:08:37,058 ‎与期待无关 是永恒不变的 129 00:08:37,683 --> 00:08:40,770 ‎所以唯有重力是值得相信的 130 00:08:48,027 --> 00:08:49,237 ‎你找我吗? 131 00:08:49,320 --> 00:08:51,781 ‎(太梁高等学校击剑社) 132 00:08:56,410 --> 00:08:57,662 ‎听说你顶撞前辈啊? 133 00:08:58,162 --> 00:08:59,413 ‎宥琳告诉我的 134 00:09:09,382 --> 00:09:11,175 ‎高宥琳 这是怎么回事? 135 00:09:14,637 --> 00:09:15,972 ‎还不快说? 136 00:09:19,725 --> 00:09:20,893 ‎我认为 137 00:09:22,353 --> 00:09:24,855 ‎前辈们禁止我们进行夜间训练 138 00:09:26,440 --> 00:09:27,984 ‎是不合理的要求 139 00:09:28,067 --> 00:09:28,943 ‎所以呢? 140 00:09:29,735 --> 00:09:30,778 ‎你打算怎么应对? 141 00:09:31,904 --> 00:09:33,656 ‎我要继续进行夜间训练 142 00:09:33,739 --> 00:09:34,907 ‎要是前辈百般阻挠呢? 143 00:09:35,616 --> 00:09:36,951 ‎你有想好什么对策吗? 144 00:09:40,329 --> 00:09:41,914 ‎你已经输了 145 00:09:42,915 --> 00:09:44,834 ‎你在斗智上已经败阵了 146 00:09:45,793 --> 00:09:47,628 ‎我想你的前辈应该早就想好 147 00:09:47,712 --> 00:09:50,423 ‎如果你坚持己见 她要怎么对付你了 148 00:09:50,506 --> 00:09:53,342 ‎但是你却毫无对策 149 00:09:53,426 --> 00:09:54,760 ‎教练 你也觉得 150 00:09:55,886 --> 00:09:58,639 ‎我不该擅自进行夜间训练吗? 151 00:10:00,766 --> 00:10:04,103 ‎你觉得我现在是要树立 ‎长幼尊卑的纲纪吗? 152 00:10:05,104 --> 00:10:07,023 ‎我讲的是击剑 153 00:10:07,607 --> 00:10:09,483 ‎你还记得一开始来找我的时候吗? 154 00:10:09,567 --> 00:10:13,112 ‎你那时也是不加思索 ‎就跑来对我死缠烂打 155 00:10:13,821 --> 00:10:17,199 ‎你根本完全没变 跟当时没有两样 156 00:10:17,867 --> 00:10:19,952 ‎只会有勇无谋地硬碰硬 157 00:10:21,078 --> 00:10:22,413 ‎那个态度… 158 00:10:24,332 --> 00:10:25,958 ‎就是你所展现的击剑 159 00:10:28,753 --> 00:10:31,964 ‎罗希度 你觉得击剑 ‎就像比剑决斗吧? 160 00:10:32,048 --> 00:10:34,759 ‎你错了 击剑是在斗智 161 00:10:35,509 --> 00:10:38,054 ‎预测对手的行动 并予以应变 162 00:10:38,137 --> 00:10:39,555 ‎那称为比赛策略 163 00:10:41,349 --> 00:10:43,851 ‎但是你的击剑缺乏策略 ‎就像现在一样 164 00:10:43,934 --> 00:10:45,227 ‎那我该怎么做? 165 00:10:46,020 --> 00:10:47,688 ‎请你教我 我会照着去做 166 00:10:47,772 --> 00:10:49,440 ‎我不会让你照着我说的去训练了 167 00:10:50,608 --> 00:10:52,026 ‎往后要怎么做 168 00:10:53,402 --> 00:10:55,279 ‎现在开始由你自己来想 169 00:11:03,287 --> 00:11:04,455 ‎策略? 170 00:11:05,956 --> 00:11:07,500 ‎比赛策略? 171 00:11:09,627 --> 00:11:14,173 ‎(面试室) 172 00:11:14,256 --> 00:11:15,549 ‎(休息室) 173 00:11:17,093 --> 00:11:18,094 ‎各位 174 00:11:18,636 --> 00:11:21,555 ‎面试结束后会立刻公布录取者 175 00:11:21,639 --> 00:11:22,848 ‎请稍待片刻 176 00:11:22,932 --> 00:11:24,016 ‎-好的 ‎-好的 177 00:11:25,184 --> 00:11:26,477 ‎郑代理 178 00:11:26,560 --> 00:11:29,271 ‎理事 你怎么会过来? 179 00:11:29,980 --> 00:11:32,233 ‎金部长还在进行面试吗? 180 00:11:32,316 --> 00:11:33,234 ‎是的 181 00:11:39,573 --> 00:11:40,825 ‎白易辰? 182 00:11:44,286 --> 00:11:45,162 ‎哥 183 00:11:48,040 --> 00:11:48,958 ‎等等 184 00:11:49,625 --> 00:11:51,210 ‎你该不会是来面试的吧? 185 00:11:51,877 --> 00:11:53,170 ‎真是的 186 00:11:53,796 --> 00:11:55,923 ‎你生活有困难就该跟我开口啊 187 00:11:56,006 --> 00:11:58,634 ‎我爸很担心你爸 188 00:11:58,717 --> 00:11:59,885 ‎他现在在哪里? 189 00:12:00,553 --> 00:12:02,096 ‎我也不晓得 190 00:12:03,347 --> 00:12:05,683 ‎请帮我转告令尊 谢谢他的关心 191 00:12:06,809 --> 00:12:08,686 ‎想进航空航天局的家伙 192 00:12:09,603 --> 00:12:11,105 ‎居然跑来贸易公司面试 193 00:12:42,845 --> 00:12:44,930 ‎(支票 十万韩元整) 194 00:12:51,187 --> 00:12:54,023 ‎-3号应征者 ‎-是 195 00:12:54,106 --> 00:12:55,733 ‎-17号 ‎-是 196 00:12:55,816 --> 00:12:57,485 ‎-24号 ‎-是 197 00:12:57,568 --> 00:12:58,569 ‎29号 198 00:12:59,153 --> 00:13:00,154 ‎是 199 00:13:00,237 --> 00:13:01,447 ‎你们录取了 200 00:13:08,996 --> 00:13:11,916 ‎所以说你应该先打电话 ‎知会我一声的 小子 201 00:13:12,708 --> 00:13:14,627 ‎往后还会有更好的机会 202 00:13:14,710 --> 00:13:16,212 ‎哥 谢谢你这么费心 203 00:13:16,795 --> 00:13:18,172 ‎喂 等一下 204 00:13:21,467 --> 00:13:22,760 ‎你搭计程车回去吧 205 00:13:22,843 --> 00:13:24,261 ‎哥 不用了 206 00:13:24,345 --> 00:13:25,763 ‎-收下啦 ‎-不用了 207 00:13:25,846 --> 00:13:27,598 ‎-收下嘛 ‎-真的不用啦 208 00:13:28,557 --> 00:13:30,601 ‎理事 你找我吗? 209 00:13:30,684 --> 00:13:31,602 ‎对 210 00:13:32,436 --> 00:13:34,730 ‎-面试过程很辛苦吧? ‎-他… 211 00:13:34,813 --> 00:13:36,023 ‎一点都不辛苦 212 00:13:36,899 --> 00:13:39,026 ‎-你用餐了吗? ‎-嗯 213 00:13:41,570 --> 00:13:42,738 ‎(支票 十万韩元整) 214 00:13:56,001 --> 00:13:57,920 ‎这边还要一瓶烧酒 215 00:14:38,419 --> 00:14:43,841 ‎直到最后我都无法放弃你 216 00:14:44,383 --> 00:14:46,260 ‎直到最后 217 00:14:46,343 --> 00:14:47,344 ‎直到最后… 218 00:14:50,931 --> 00:14:52,057 ‎直到… 219 00:14:54,310 --> 00:14:55,311 ‎可恶 220 00:14:55,394 --> 00:14:58,188 ‎直到最后… 221 00:15:05,446 --> 00:15:08,449 ‎你虽然嘴上说不屑 ‎但还是穿着我送的拖鞋呢 222 00:15:09,450 --> 00:15:10,701 ‎真是谢了 223 00:15:18,667 --> 00:15:20,336 ‎你为什么笑眯眯的? 224 00:15:21,670 --> 00:15:22,880 ‎因为看到你 225 00:15:25,799 --> 00:15:27,718 ‎看到你就会不自觉笑出来 226 00:15:31,055 --> 00:15:32,389 ‎你喝酒啦? 227 00:15:34,934 --> 00:15:36,810 ‎看来是喝了 228 00:15:39,772 --> 00:15:41,023 ‎发生什么事了吗? 229 00:15:42,066 --> 00:15:43,359 ‎是啊 230 00:15:44,526 --> 00:15:46,403 ‎我今天去面试工作 231 00:15:47,947 --> 00:15:49,114 ‎被刷掉了 232 00:15:50,950 --> 00:15:52,993 ‎是那间公司没慧眼 233 00:15:56,121 --> 00:15:58,958 ‎喂 你这么轻易地就为我说话 ‎那我算什么? 234 00:15:59,041 --> 00:16:00,501 ‎这还用问? 235 00:16:00,584 --> 00:16:03,963 ‎会变成连这种话 ‎都讲不出口的小气白易辰啊 236 00:16:08,300 --> 00:16:09,468 ‎没错 237 00:16:10,386 --> 00:16:14,098 ‎我变成小气又面试失败的白易辰了 238 00:16:21,480 --> 00:16:23,148 ‎没关系啦 239 00:16:24,024 --> 00:16:26,860 ‎我今天变成了毫无长进 240 00:16:26,944 --> 00:16:30,155 ‎又不懂得比赛策略的罗希度 241 00:16:33,117 --> 00:16:34,284 ‎是谁说的? 242 00:16:35,202 --> 00:16:36,370 ‎我教练 243 00:16:37,329 --> 00:16:40,207 ‎你不要安慰我 就嘲笑我吧 244 00:16:42,376 --> 00:16:43,752 ‎你要我嘲笑你? 245 00:16:43,836 --> 00:16:47,965 ‎对 当悲剧转换成喜剧时 ‎心里会舒坦一点 246 00:16:56,640 --> 00:16:59,226 ‎既然毫无长进的话 你干吗还转学? 247 00:17:00,310 --> 00:17:03,522 ‎你不懂得比赛策略 ‎那还称得上是选手吗? 248 00:17:05,941 --> 00:17:07,026 ‎像这样吗? 249 00:17:07,109 --> 00:17:08,068 ‎喂 250 00:17:08,944 --> 00:17:10,904 ‎你讲得太过分了 251 00:17:10,988 --> 00:17:12,740 ‎是你要我嘲笑你的 252 00:17:16,118 --> 00:17:17,202 ‎可恶 253 00:17:20,247 --> 00:17:22,875 ‎你的嘲笑为什么这么犀利? 254 00:17:23,959 --> 00:17:27,963 ‎你那不是嘲笑 ‎而是让我彻底伤透了心 255 00:17:28,047 --> 00:17:28,881 ‎真受不了 256 00:17:32,342 --> 00:17:33,719 ‎你说得对 257 00:17:35,596 --> 00:17:39,683 ‎所有悲剧当远观时都是喜剧 258 00:17:40,809 --> 00:17:44,563 ‎所以我们要过得像在远观一般 259 00:17:46,440 --> 00:17:48,358 ‎你的梦想甚至是前往宇宙 260 00:17:49,276 --> 00:17:51,403 ‎那就过得像从宇宙那边看自己吧 261 00:17:56,825 --> 00:17:58,827 ‎我想直接在旁边看就好 262 00:18:01,747 --> 00:18:03,499 ‎你就算从旁边看… 263 00:18:06,502 --> 00:18:07,878 ‎也是喜剧 264 00:18:13,258 --> 00:18:14,885 ‎那就太好了 265 00:18:17,429 --> 00:18:18,764 ‎一个月前 266 00:18:19,556 --> 00:18:22,434 ‎有人对我说是时代剥夺了我的梦想 267 00:18:23,185 --> 00:18:26,814 ‎不久前我却听到 ‎是这个时代帮了我这种话 268 00:18:30,150 --> 00:18:33,237 ‎由此可知 世上没有绝对的悲剧 269 00:18:33,320 --> 00:18:35,489 ‎也不存在着绝对的喜剧 270 00:18:38,784 --> 00:18:42,663 ‎不过我还是希望我们的未来 271 00:18:44,289 --> 00:18:46,750 ‎能充满多一点喜剧 272 00:18:54,091 --> 00:18:56,635 ‎搞什么?你睡着啦? 273 00:18:57,511 --> 00:18:59,638 ‎我刚讲完很重要的事耶 274 00:19:01,056 --> 00:19:03,142 ‎这个叔叔真的让人很无语耶 275 00:19:05,310 --> 00:19:09,356 ‎叔叔 睡在这里会冻死喔 276 00:19:12,025 --> 00:19:13,110 ‎喂 277 00:19:14,194 --> 00:19:15,612 ‎起来啦 278 00:19:16,321 --> 00:19:18,282 ‎入夜后会很冷 279 00:19:25,664 --> 00:19:26,999 ‎随便你想怎样 280 00:19:28,000 --> 00:19:31,253 ‎对家道中落的公子哥来说 ‎这也算是一种经验的勋章 281 00:19:32,337 --> 00:19:34,673 ‎我走了 晚安 282 00:19:45,559 --> 00:19:48,604 ‎(我今天面试被刷掉 不要若我) 283 00:19:56,069 --> 00:19:58,322 ‎(培育最强) 284 00:20:17,424 --> 00:20:19,301 ‎真是受不了 285 00:20:44,201 --> 00:20:46,745 ‎(高宥琳 目标是得金牌) 286 00:20:50,374 --> 00:20:51,625 ‎-年轻人 ‎-怎么了? 287 00:20:51,708 --> 00:20:52,876 ‎你面试被刷掉了? 288 00:20:54,586 --> 00:20:55,420 ‎是啊 289 00:20:55,504 --> 00:20:57,005 ‎(阿岘超市) 290 00:20:57,089 --> 00:20:58,882 ‎你应该要努力一点的 291 00:20:58,966 --> 00:21:01,051 ‎我尽力了 292 00:21:01,134 --> 00:21:03,929 ‎喂 听说你面试被刷掉啊 293 00:21:05,264 --> 00:21:06,390 ‎对啊 294 00:21:12,187 --> 00:21:14,940 ‎面试被刷掉的年轻人连篮子都掉了 295 00:21:20,153 --> 00:21:21,822 ‎要加油喔 296 00:21:23,699 --> 00:21:24,950 ‎真可怜 297 00:21:32,541 --> 00:21:35,377 ‎前辈好 你今天也辛苦了 298 00:21:35,460 --> 00:21:36,586 ‎你要干吗? 299 00:21:37,462 --> 00:21:38,380 ‎你也看到了吗? 300 00:21:38,964 --> 00:21:40,215 ‎嗯?看到什么? 301 00:21:40,924 --> 00:21:43,260 ‎没看到就算了 302 00:21:44,428 --> 00:21:45,554 ‎你在等我吗? 303 00:21:45,637 --> 00:21:47,514 ‎是的 在活力充沛的早晨 304 00:21:47,597 --> 00:21:49,474 ‎我想看到前辈帅气的脸才在这里等你 305 00:21:50,183 --> 00:21:53,061 ‎你应该还是空腹 ‎用餐前先喝点东西暖胃吧 306 00:21:53,145 --> 00:21:54,479 ‎我已经帮你热好了 307 00:21:58,775 --> 00:21:59,776 ‎谢啦 308 00:22:00,944 --> 00:22:01,862 ‎前辈 309 00:22:02,654 --> 00:22:06,199 ‎我最近都提早15分钟起床洗澡 310 00:22:06,283 --> 00:22:07,367 ‎你没有感到什么不便吧? 311 00:22:07,451 --> 00:22:09,911 ‎现在这样让我很不自在 ‎你为什么要这样对我? 312 00:22:10,787 --> 00:22:12,289 ‎我之前似乎在各方面 313 00:22:12,372 --> 00:22:15,876 ‎都让你感到不悦 ‎因此我正在深刻反省中 314 00:22:16,960 --> 00:22:19,755 ‎还有我听说你跟罗希度很熟 315 00:22:20,547 --> 00:22:23,592 ‎我跟希度也很熟 我们是朋友 316 00:22:23,675 --> 00:22:25,510 ‎-这样啊? ‎-对 317 00:22:26,219 --> 00:22:27,471 ‎你们很熟啊 318 00:22:28,263 --> 00:22:29,222 ‎喂 319 00:22:32,559 --> 00:22:33,727 ‎我今天 320 00:22:34,936 --> 00:22:37,355 ‎因为罗希度而感到很火大 321 00:22:37,939 --> 00:22:39,941 ‎你却突然提起她 322 00:22:41,443 --> 00:22:42,694 ‎你们很要好吗? 323 00:22:47,074 --> 00:22:48,408 ‎仔细一想 324 00:22:48,492 --> 00:22:51,787 ‎我对朋友的定义似乎设得太宽松了 325 00:22:52,370 --> 00:22:53,205 ‎是吧? 326 00:22:54,414 --> 00:22:56,041 ‎我跟她没认识多久 327 00:22:56,124 --> 00:22:58,210 ‎-严格说起来不算是朋友 ‎-嗯 328 00:22:58,293 --> 00:23:00,170 ‎希望你不要误会 329 00:23:00,253 --> 00:23:03,173 ‎好 那上学路上小心 330 00:23:03,256 --> 00:23:04,132 ‎是 331 00:23:07,385 --> 00:23:10,597 ‎(太梁高等学校击剑社加油) 332 00:23:10,680 --> 00:23:13,141 ‎当我火大地走进体育馆时 333 00:23:13,725 --> 00:23:15,936 ‎正好看到高宥琳和罗希度 ‎在进行夜间训练 334 00:23:16,019 --> 00:23:18,063 ‎无语 她们疯了吧 335 00:23:18,146 --> 00:23:21,858 ‎不过高宥琳至少低头跟我道歉了 336 00:23:21,942 --> 00:23:23,318 ‎但罗希度却完全不理会 337 00:23:24,236 --> 00:23:27,531 ‎总之她们今晚要是敢再做夜间训练 338 00:23:28,073 --> 00:23:31,159 ‎我肯定会让所有后辈 ‎因为她一个人集体受罚 339 00:24:13,618 --> 00:24:14,661 ‎你要打我? 340 00:24:16,663 --> 00:24:19,291 ‎前辈 真的很抱歉! 341 00:24:20,417 --> 00:24:22,961 ‎我无礼地向前辈顶嘴 342 00:24:23,044 --> 00:24:24,421 ‎我郑重跟你道歉 343 00:24:25,338 --> 00:24:26,631 ‎你在干吗啊? 344 00:24:26,715 --> 00:24:28,383 ‎我才刚转学过来不久 345 00:24:28,466 --> 00:24:31,011 ‎搞不清楚状况 导致击剑社纲纪涣散 346 00:24:31,094 --> 00:24:33,722 ‎我真的知错了 请你原谅我! 347 00:24:35,307 --> 00:24:37,100 ‎真是无语 348 00:24:37,184 --> 00:24:38,894 ‎前辈问我说 349 00:24:38,977 --> 00:24:42,189 ‎我是不是很想表现 ‎不惜让前辈变成傻子 350 00:24:42,272 --> 00:24:45,233 ‎不是的 我绝对没有那个意思 351 00:24:45,317 --> 00:24:48,320 ‎我希望所有人的表现都能很优异 352 00:24:48,403 --> 00:24:52,282 ‎我往后绝对不会 ‎再私自进行夜间训练了 353 00:24:54,576 --> 00:24:56,286 ‎喂 这样就对了 354 00:24:56,995 --> 00:24:58,496 ‎-我知道你的意思了… ‎-不过 355 00:24:59,748 --> 00:25:03,043 ‎我希望所有人能一起进行夜间训练 356 00:25:05,795 --> 00:25:07,672 ‎你说什么? 357 00:25:07,756 --> 00:25:09,007 ‎一起进行的话 358 00:25:09,090 --> 00:25:11,009 ‎不但能提升士气和效率 359 00:25:11,092 --> 00:25:13,845 ‎对所有人来说都有好处! 360 00:25:16,890 --> 00:25:17,849 ‎你疯了吗? 361 00:25:17,933 --> 00:25:19,434 ‎我在此恳求你 362 00:25:19,517 --> 00:25:21,353 ‎前辈 请务必跟我们一起训练! 363 00:25:22,896 --> 00:25:26,024 ‎真受不了 怎么会有这种疯子啊? 364 00:25:26,107 --> 00:25:27,484 ‎你说一起干吗? 365 00:25:27,567 --> 00:25:28,652 ‎进行夜间训练 366 00:25:29,444 --> 00:25:32,530 ‎喂 你去练吧 你去进行夜间训练 367 00:25:32,614 --> 00:25:34,449 ‎你想做什么都自己去做 368 00:25:34,532 --> 00:25:35,533 ‎不可以 369 00:25:35,617 --> 00:25:37,369 ‎我需要前辈的协助 370 00:25:37,452 --> 00:25:38,620 ‎恳请你跟我们一起吧 371 00:25:38,703 --> 00:25:40,580 ‎前辈 请跟我们一起练! 372 00:25:40,664 --> 00:25:42,082 ‎你干吗这样啊? 373 00:25:42,165 --> 00:25:43,625 ‎太梁高中击剑社是一体的! 374 00:25:43,708 --> 00:25:45,835 ‎-真受不了 ‎-请跟我们一起练! 375 00:25:45,919 --> 00:25:48,004 ‎放开我 快放手! 376 00:25:48,088 --> 00:25:50,090 ‎-滚开!你真是疯了 ‎-喂 适可而止 377 00:25:50,674 --> 00:25:52,550 ‎-拜托啦 ‎-放手! 378 00:25:52,634 --> 00:25:54,928 ‎-求求你 ‎-放开我! 379 00:25:55,011 --> 00:25:56,554 ‎-好不好? ‎-放开我! 380 00:25:56,638 --> 00:25:58,682 ‎你疯了吗? 381 00:25:58,765 --> 00:26:01,309 ‎-求求你 ‎-放开我! 382 00:26:01,393 --> 00:26:02,769 ‎放开我! 383 00:26:02,852 --> 00:26:04,479 ‎你们都做好热身了吗? 384 00:26:07,524 --> 00:26:10,819 ‎大家都知道在国家代表评选赛之后 ‎就陆续会有比赛吧? 385 00:26:10,902 --> 00:26:12,362 ‎全都给我打起精神 386 00:26:12,445 --> 00:26:13,822 ‎-是 ‎-是 387 00:26:13,905 --> 00:26:17,200 ‎教练 我已经确定下周要进选手村了 388 00:26:17,284 --> 00:26:19,160 ‎你终于要回代表队啦 389 00:26:19,244 --> 00:26:21,288 ‎你的脚踝都痊愈了吗? 390 00:26:21,371 --> 00:26:24,165 ‎好很多了 ‎只要善加留意应该没有大碍 391 00:26:24,833 --> 00:26:27,794 ‎那就好 暂时有段时间会见不到你了 392 00:26:28,461 --> 00:26:30,255 ‎没有喔 我见得到你 393 00:26:30,338 --> 00:26:32,841 ‎你会来看国家代表评选赛吧? 394 00:26:33,425 --> 00:26:35,135 ‎我会带着希度去华城 395 00:26:37,804 --> 00:26:39,848 ‎是的 据我所知我们也会去观赛 396 00:26:54,029 --> 00:26:55,905 ‎跟他说蒜薹做得有点咸 397 00:26:55,989 --> 00:26:57,365 ‎如果不合胃口就直接丢掉 398 00:26:57,449 --> 00:27:00,493 ‎好 对了 爸礼拜天会过来吗? 399 00:27:00,577 --> 00:27:03,705 ‎应该是没办法 ‎他要一路从巨济送货到仁川 400 00:27:03,788 --> 00:27:05,540 ‎我叫他不要太勉强 401 00:27:07,292 --> 00:27:09,544 ‎是啊 当然不能太勉强 402 00:27:10,128 --> 00:27:12,922 ‎这个你真的提得动吗? ‎可以叫易辰过来啊 403 00:27:13,006 --> 00:27:14,841 ‎没有啦 是我想拿过去 404 00:27:15,592 --> 00:27:17,635 ‎-我出发了 ‎-好 小心啊 405 00:27:17,719 --> 00:27:18,803 ‎-好 ‎-嗯 406 00:27:37,197 --> 00:27:39,866 ‎不用了 你坐着吧 407 00:27:39,949 --> 00:27:40,784 ‎请坐 408 00:27:40,867 --> 00:27:43,328 ‎唉唷 谢谢你 409 00:27:43,411 --> 00:27:45,246 ‎原来不是让给我啊 410 00:27:50,126 --> 00:27:53,129 ‎你不但长得可爱 连心地也很善良呢 411 00:27:53,213 --> 00:27:56,424 ‎你怎么会知道? ‎我的绰号是七班小可爱 412 00:27:58,009 --> 00:27:59,969 ‎既然说到这个 413 00:28:00,595 --> 00:28:02,555 ‎能请你保管一下这个可爱的包袱吗? 414 00:28:02,639 --> 00:28:03,723 ‎当然没问题 415 00:28:03,807 --> 00:28:05,100 ‎谢谢你 416 00:28:05,183 --> 00:28:06,768 ‎谢谢 417 00:28:20,907 --> 00:28:22,492 ‎嗨 宥琳 418 00:28:23,201 --> 00:28:25,578 ‎嗨 智雄 419 00:28:27,205 --> 00:28:28,248 ‎你要去哪里? 420 00:28:29,249 --> 00:28:31,835 ‎我要送小菜到阿岘洞 421 00:28:31,918 --> 00:28:32,877 ‎是吗? 422 00:28:33,670 --> 00:28:35,630 ‎我也要去阿岘洞归还小菜盒耶 423 00:28:36,840 --> 00:28:37,924 ‎真的吗? 424 00:28:39,509 --> 00:28:41,928 ‎你不是刚刚才换了目的地吗? 425 00:28:42,011 --> 00:28:43,138 ‎哪有? 426 00:28:43,763 --> 00:28:45,473 ‎我没有喜欢你到那种地步 427 00:28:47,267 --> 00:28:48,893 ‎对不起 428 00:28:49,561 --> 00:28:50,979 ‎我开玩笑的 429 00:28:51,646 --> 00:28:52,856 ‎哪一句是玩笑话? 430 00:28:52,939 --> 00:28:54,858 ‎我没有喜欢你到那种地步那句 431 00:29:07,412 --> 00:29:08,997 ‎喂 昨天那个女的 432 00:29:09,080 --> 00:29:11,332 ‎-真是火辣得要命 ‎-对啊 433 00:29:11,416 --> 00:29:12,542 ‎-简直是顶级货色 ‎-棒呆了 434 00:29:12,625 --> 00:29:15,420 ‎喂 她是之前那个女的吧? 435 00:29:15,503 --> 00:29:17,005 ‎用雨伞狂打你的人 436 00:29:17,088 --> 00:29:18,298 ‎对耶 437 00:29:19,007 --> 00:29:20,133 ‎可恶 438 00:29:21,509 --> 00:29:22,677 ‎喂! 439 00:29:26,222 --> 00:29:27,348 ‎你是哪位? 440 00:29:27,432 --> 00:29:28,558 ‎“你是哪位?” 441 00:29:28,641 --> 00:29:31,227 ‎唉唷 真是难过 442 00:29:31,811 --> 00:29:34,189 ‎我因为你身体被戳出了好几个洞 443 00:29:34,272 --> 00:29:36,191 ‎你怎么能忘了我? 444 00:29:50,413 --> 00:29:51,414 ‎嗨 445 00:29:53,792 --> 00:29:54,834 ‎你过得好吗? 446 00:29:55,794 --> 00:29:59,464 ‎我那时一定要被卷入那场群架中 447 00:30:00,048 --> 00:30:04,427 ‎但现在截然不同 ‎我绝对不能跟打架沾上边 448 00:30:05,053 --> 00:30:08,139 ‎我们就假装没看到彼此 ‎各走各的路吧 449 00:30:08,765 --> 00:30:12,393 ‎你为什么只顾虑自己的处境? ‎也要考虑我啊 450 00:30:15,980 --> 00:30:17,398 ‎喂 抓住她 451 00:30:22,445 --> 00:30:23,446 ‎喂! 452 00:30:25,156 --> 00:30:26,282 ‎喂! 453 00:30:26,366 --> 00:30:27,700 ‎喂 你给我站住! 454 00:30:28,660 --> 00:30:29,744 ‎喂! 455 00:30:32,956 --> 00:30:34,165 ‎喂! 456 00:30:34,249 --> 00:30:35,792 ‎-你给我站住! ‎-她为什么跑得这么快? 457 00:30:41,172 --> 00:30:42,173 ‎喂 你怎么回事? 458 00:30:42,757 --> 00:30:43,758 ‎喂 459 00:30:44,384 --> 00:30:45,468 ‎该死 460 00:30:47,303 --> 00:30:49,556 ‎拿掉沙包后速度就变得飞快呢 461 00:30:51,307 --> 00:30:53,685 ‎喂 你们去骑摩托车过来 462 00:30:53,768 --> 00:30:55,144 ‎-真是的 ‎-骑摩托车 463 00:31:04,696 --> 00:31:05,530 ‎白易辰 464 00:31:11,744 --> 00:31:14,539 ‎白易辰 这哪来的车啊? 465 00:31:14,622 --> 00:31:16,040 ‎你为什么被追着跑? 466 00:31:16,583 --> 00:31:17,709 ‎你又做错什么了吗? 467 00:31:18,668 --> 00:31:20,253 ‎我才没有 468 00:31:20,336 --> 00:31:23,464 ‎你看到我被追 ‎应该先让我上车才对吧? 469 00:31:23,548 --> 00:31:25,425 ‎依这个距离 你绝对不会被逮到 470 00:31:25,508 --> 00:31:27,719 ‎你不觉得我会很累吗? 471 00:31:34,601 --> 00:31:36,769 ‎-你想上车吗? ‎-让我上车 472 00:31:38,688 --> 00:31:39,689 ‎你想上车的话 473 00:31:39,772 --> 00:31:42,442 ‎就先为在社区里张扬我面试落选 ‎让我丢脸的事道歉 474 00:31:43,318 --> 00:31:45,194 ‎现在我哪有时间跟你道歉啊? 475 00:31:45,278 --> 00:31:47,113 ‎你没看到我被他们追着跑吗? 476 00:31:47,196 --> 00:31:48,281 ‎快点! 477 00:31:50,074 --> 00:31:52,368 ‎他们骑摩托车过来了 ‎我从现在起是讲真的 478 00:31:53,912 --> 00:31:55,246 ‎拜托你快开车门 479 00:31:55,330 --> 00:31:57,248 ‎你讲这些话的时间都能拿来道歉了 480 00:31:57,332 --> 00:31:58,875 ‎可恶 真是的 481 00:32:05,131 --> 00:32:06,549 ‎快出发! 482 00:32:07,634 --> 00:32:09,427 ‎-系上安全带 ‎-喂! 483 00:33:13,282 --> 00:33:15,785 ‎(减速慢行) 484 00:33:31,342 --> 00:33:32,635 ‎现在甩掉他们了 485 00:33:33,553 --> 00:33:35,138 ‎老早就甩掉他们了 486 00:33:39,684 --> 00:33:40,685 ‎你什么时候要说? 487 00:33:40,768 --> 00:33:42,645 ‎-说什么? ‎-说对不起 488 00:33:47,608 --> 00:33:51,195 ‎还有你怎么会写出“不要若我”? 489 00:33:53,156 --> 00:33:55,366 ‎那不是“若” 490 00:33:55,450 --> 00:33:58,077 ‎是“惹”才对 491 00:33:59,078 --> 00:34:02,248 ‎你之前补画《浪漫满屋》 ‎被撕掉的页数也是一样 492 00:34:05,001 --> 00:34:08,463 ‎“为什么我不能洗番你?” ‎居然连这个都能写错 493 00:34:09,714 --> 00:34:13,176 ‎我看到之后大为震惊 ‎连着三天满脑子都是那个句子 494 00:34:14,510 --> 00:34:15,553 ‎你知道吗? 495 00:34:17,180 --> 00:34:18,848 ‎快点连同那个一起跟我道歉 496 00:34:18,931 --> 00:34:21,350 ‎我就只是写错字而已 有什么不对? 497 00:34:22,018 --> 00:34:24,103 ‎你不是都看懂我写的意思了吗? 498 00:34:24,979 --> 00:34:29,358 ‎而且如果我没帮你盖上毯子 ‎你就会冻死耶 499 00:34:29,442 --> 00:34:31,110 ‎那天晚上很热 500 00:34:33,071 --> 00:34:35,448 ‎话说这是哪来的车啊?是你的吗? 501 00:34:35,990 --> 00:34:37,283 ‎为什么转移话题? 502 00:34:38,618 --> 00:34:41,746 ‎这算是曾经当过富家子弟的证明吗? 503 00:34:41,829 --> 00:34:43,247 ‎吃香喝辣时的回忆? 504 00:34:44,916 --> 00:34:47,794 ‎你想把悲剧转换成喜剧的话 ‎可以别算上我吗? 505 00:34:49,420 --> 00:34:50,338 ‎对不起 506 00:34:52,590 --> 00:34:54,133 ‎不过确实挺有效的 507 00:34:59,806 --> 00:35:01,349 ‎(我今天面试被刷掉 不要若我) 508 00:35:01,432 --> 00:35:02,308 ‎天啊 509 00:35:03,059 --> 00:35:04,310 ‎好热 510 00:35:15,780 --> 00:35:19,075 ‎“我今天面试被刷掉 511 00:35:21,202 --> 00:35:23,663 ‎不要若我” 512 00:35:24,789 --> 00:35:28,126 ‎不是“不要若我” ‎是“不要惹我”才对 513 00:35:28,209 --> 00:35:29,961 ‎怎么连这都写错? 514 00:35:31,254 --> 00:35:32,880 ‎真受不了 515 00:35:34,841 --> 00:35:36,342 ‎多亏你让我笑了 516 00:35:37,093 --> 00:35:40,054 ‎我笑出来后就觉得 ‎面试被刷掉也没什么大不了 517 00:35:42,098 --> 00:35:44,892 ‎我懂你所谓的 ‎悲剧转换成喜剧是什么意思了 518 00:35:47,687 --> 00:35:49,689 ‎你怎么会冒出这种想法? 519 00:35:52,400 --> 00:35:54,277 ‎因为我每场比赛都输了 520 00:35:54,777 --> 00:35:57,780 ‎总不能因为天天落败 ‎就每天过得像悲剧一样吧 521 00:35:58,739 --> 00:36:00,867 ‎笑过以后 要忘记就容易多了 522 00:36:01,868 --> 00:36:03,661 ‎忘了才能迎来下一次的挑战 523 00:36:09,167 --> 00:36:10,168 ‎很帅气吧? 524 00:36:13,212 --> 00:36:14,338 ‎你知道吗? 525 00:36:14,422 --> 00:36:15,548 ‎什么? 526 00:36:15,631 --> 00:36:16,757 ‎下雨了 527 00:36:20,678 --> 00:36:25,224 ‎唉唷 糟糕了 车蓬关不起来 528 00:36:25,766 --> 00:36:26,893 ‎为什么? 529 00:36:26,976 --> 00:36:30,771 ‎坏掉了 否则我怎么可能这样开来? ‎丢脸死了 530 00:36:32,940 --> 00:36:35,443 ‎-唉唷 ‎-这样正好 531 00:36:37,820 --> 00:36:40,072 ‎这是我们俩在一起时 ‎能享受幸福的机会 532 00:36:40,156 --> 00:36:42,909 ‎我超喜欢淋雨的 533 00:36:43,868 --> 00:36:46,621 ‎绿灯了 出发吧! 534 00:36:59,508 --> 00:37:01,010 ‎下雨了! 535 00:37:01,677 --> 00:37:02,637 ‎有趣吗? 536 00:37:04,722 --> 00:37:06,098 ‎超级有趣的! 537 00:37:37,088 --> 00:37:38,422 ‎你好像傻瓜 538 00:38:10,454 --> 00:38:12,164 ‎雨已经停了 539 00:38:13,249 --> 00:38:15,209 ‎也对 雨停了 540 00:38:19,755 --> 00:38:22,550 ‎我是要送小菜来这里 541 00:38:26,721 --> 00:38:27,847 ‎你要送给谁? 542 00:38:28,556 --> 00:38:30,099 ‎我也是要来这里耶 543 00:38:31,350 --> 00:38:32,727 ‎你要去升琬家吗? 544 00:38:32,810 --> 00:38:34,562 ‎这里是升琬家吗? 545 00:38:55,249 --> 00:38:56,167 ‎喂 546 00:38:57,585 --> 00:38:58,961 ‎你的背包都湿了 547 00:38:59,962 --> 00:39:01,172 ‎-唉唷 ‎-天啊 548 00:39:01,255 --> 00:39:02,965 ‎真的太有趣了 549 00:39:07,136 --> 00:39:08,179 ‎宥琳 你怎么来了? 550 00:39:10,056 --> 00:39:12,058 ‎妈要我拿小菜过来给你 551 00:39:12,141 --> 00:39:13,392 ‎这样啊 552 00:39:13,476 --> 00:39:14,935 ‎文智雄 你怎么会在这里? 553 00:39:15,019 --> 00:39:17,104 ‎我来升琬家还小菜盒 554 00:39:18,022 --> 00:39:21,734 ‎对了 这家房东的女儿 ‎是你广播社的后辈 你知道吗? 555 00:39:21,817 --> 00:39:23,861 ‎-我知道 ‎-那就好 556 00:39:23,944 --> 00:39:26,530 ‎车子是哪来的?你一直留着吗? 557 00:39:26,614 --> 00:39:29,033 ‎我还以为卖掉了 没想到在姑姑那里 558 00:39:29,116 --> 00:39:30,785 ‎姑姑暂时交给我保管 559 00:39:30,868 --> 00:39:31,869 ‎原来如此 560 00:39:37,583 --> 00:39:40,127 ‎你们刚刚去了哪里? 561 00:39:40,211 --> 00:39:43,214 ‎我们没有去哪里 ‎是回来的路上刚好遇到 562 00:39:43,881 --> 00:39:46,300 ‎只有白易辰在 ‎你才愿意跟我搭话啊? 563 00:39:46,384 --> 00:39:48,302 ‎我是在问易辰哥 你干吗回答? 564 00:39:48,386 --> 00:39:50,346 ‎-你说什么? ‎-你们别这样 565 00:39:50,429 --> 00:39:51,430 ‎等一下 566 00:39:53,182 --> 00:39:54,809 ‎他是谁?你们怎么都认识? 567 00:39:54,892 --> 00:39:56,060 ‎是重要的人物吗? 568 00:39:57,770 --> 00:39:59,230 ‎可以这么说 569 00:40:00,689 --> 00:40:02,983 ‎你们这是什么组合? 570 00:40:11,409 --> 00:40:13,953 ‎-前辈 你好 ‎-你好 571 00:40:14,036 --> 00:40:15,579 ‎你今天也长得很帅气 572 00:40:19,291 --> 00:40:20,292 ‎不过 573 00:40:21,127 --> 00:40:22,420 ‎你们怎么会在这里? 574 00:40:27,466 --> 00:40:28,634 ‎什么声音? 575 00:40:29,969 --> 00:40:31,595 ‎那不是你妈的声音吗? 576 00:40:32,680 --> 00:40:33,681 ‎糟糕 577 00:40:35,850 --> 00:40:37,643 ‎-这该怎么办? ‎-怎么回事? 578 00:40:37,726 --> 00:40:39,562 ‎-这些是什么? ‎-我的天啊! 579 00:40:39,645 --> 00:40:42,523 ‎妈 你是为了煮泥鳅汤 ‎才搞成这样的吗? 580 00:40:42,606 --> 00:40:45,985 ‎不要唠叨了 快过来抓泥鳅! 581 00:40:46,068 --> 00:40:48,404 ‎唉唷 582 00:40:52,241 --> 00:40:54,702 ‎-来 别踩到它们! ‎-天啊 583 00:40:54,785 --> 00:40:55,995 ‎那里还有 584 00:41:03,878 --> 00:41:04,753 ‎唉唷 585 00:41:09,216 --> 00:41:11,010 ‎妈 它还活着! 586 00:41:11,093 --> 00:41:12,970 ‎当然是活的 难道会是死的吗? 587 00:41:18,767 --> 00:41:20,686 ‎喂!不要用丢的 588 00:41:20,769 --> 00:41:22,229 ‎好 抱歉 589 00:41:25,232 --> 00:41:26,275 ‎很简单嘛 590 00:41:28,652 --> 00:41:31,780 ‎你们两个去把冰箱抬起来 591 00:41:31,864 --> 00:41:33,657 ‎泥鳅跑到冰箱下面去了 在那里 592 00:41:35,618 --> 00:41:36,869 ‎一 二 三 593 00:41:38,078 --> 00:41:39,330 ‎一 二 三 594 00:41:41,040 --> 00:41:41,999 ‎腰好酸 595 00:41:43,292 --> 00:41:44,919 ‎谢谢你们 596 00:41:45,628 --> 00:41:46,962 ‎不过你们是谁? 597 00:41:47,046 --> 00:41:49,965 ‎你好 我叫做罗希度 598 00:41:50,466 --> 00:41:51,717 ‎我是升琬的同班同学 599 00:41:52,301 --> 00:41:54,512 ‎你好 我是高宥琳 600 00:41:54,595 --> 00:41:57,932 ‎原来是你们选她当班长的啊? 601 00:41:59,016 --> 00:42:01,810 ‎我是击剑社的 ‎所以没参与到班长选举 602 00:42:01,894 --> 00:42:04,230 ‎我才刚转学过来不久 603 00:42:04,313 --> 00:42:05,856 ‎我也没投升琬 604 00:42:06,482 --> 00:42:07,566 ‎到底是谁投给她的? 605 00:42:07,650 --> 00:42:08,984 ‎你为什么没投我? 606 00:42:09,068 --> 00:42:10,528 ‎你一忙 我就会很无聊 607 00:42:11,195 --> 00:42:14,907 ‎后辈 现在好像只剩我在抬 ‎你可以出点力吗? 608 00:42:14,990 --> 00:42:16,033 ‎我已经尽全力了 609 00:42:16,116 --> 00:42:17,201 ‎再抬高一点 610 00:42:17,826 --> 00:42:18,869 ‎还没好吗? 611 00:42:22,248 --> 00:42:23,082 ‎我抓到了! 612 00:42:23,165 --> 00:42:24,166 ‎太棒了! 613 00:42:35,094 --> 00:42:36,178 ‎辛苦你们了 614 00:42:36,262 --> 00:42:38,931 ‎要是没有你们帮忙 ‎我差点要抓一整夜了 615 00:42:39,014 --> 00:42:40,391 ‎租房的青年 你也辛苦了 616 00:42:40,474 --> 00:42:41,725 ‎大家多吃点 617 00:42:41,809 --> 00:42:43,936 ‎-我要开动了 ‎-我要开动了 618 00:42:53,904 --> 00:42:57,658 ‎你们有人喜欢泥鳅汤吗? 619 00:43:02,288 --> 00:43:04,164 ‎我代替我妈向你们道歉 620 00:43:04,248 --> 00:43:05,791 ‎不 我敢吃 621 00:43:05,874 --> 00:43:06,792 ‎很不错 622 00:43:14,675 --> 00:43:15,718 ‎你不是不喜欢吃吗? 623 00:43:16,844 --> 00:43:19,013 ‎我可以吃很多不喜欢吃的东西 624 00:43:19,722 --> 00:43:20,889 ‎这也是种才能 625 00:43:26,312 --> 00:43:29,064 ‎不过你跟升琬 ‎是什么时候成为好朋友的? 626 00:43:29,148 --> 00:43:33,027 ‎-家人也都认识吗? ‎-出生就认识了 他妈跟我妈是朋友 627 00:43:33,110 --> 00:43:35,279 ‎我打从有记忆以来 池升琬就在了 628 00:43:35,362 --> 00:43:36,530 ‎你们没在交往吗? 629 00:43:36,614 --> 00:43:38,616 ‎在饭桌前面可不能乱说话 630 00:43:39,575 --> 00:43:41,410 ‎我被池升琬害得没能谈恋爱 631 00:43:42,036 --> 00:43:43,996 ‎她是我永远的绯闻对象 632 00:43:45,122 --> 00:43:48,042 ‎但我们是百分之百的纯友谊 ‎希望你不要误会 633 00:43:52,671 --> 00:43:54,423 ‎你为什么要对着宥琳说? 634 00:43:54,506 --> 00:43:56,133 ‎只要宥琳不误会就够了 635 00:43:57,134 --> 00:43:58,886 ‎不过你为什么要混入我们之间? 636 00:43:58,969 --> 00:44:02,806 ‎喂 他可是我们广播社 ‎高高在上的毕业前辈 637 00:44:03,474 --> 00:44:04,350 ‎你不要太放肆了 638 00:44:04,433 --> 00:44:06,602 ‎他都毕业了 还叫什么前辈? 639 00:44:07,603 --> 00:44:10,022 ‎你跟宥琳是什么关系? ‎为什么她要送小菜给你? 640 00:44:10,105 --> 00:44:13,192 ‎我们从小就认识了 ‎类似你跟升琬的关系 641 00:44:15,319 --> 00:44:16,987 ‎-智雄 ‎-嗯? 642 00:44:17,071 --> 00:44:19,281 ‎你不想知道我跟他是怎么变熟的吗? 643 00:44:19,365 --> 00:44:20,949 ‎-完全不想 ‎-好 644 00:44:23,243 --> 00:44:25,537 ‎-真的很好吃 对吧? ‎-嗯 645 00:44:25,621 --> 00:44:29,833 ‎智雄 你上次说要借的 ‎是这个胶片相机吗? 646 00:44:29,917 --> 00:44:32,336 ‎对 就是那个 你还留着啊 647 00:44:32,419 --> 00:44:34,421 ‎不晓得这个还能不能用 648 00:44:38,467 --> 00:44:39,968 ‎(1998年 9月 ‎我们的第一张团体照) 649 00:44:40,052 --> 00:44:42,096 ‎白易辰这时候还很年轻呢 650 00:44:43,263 --> 00:44:46,016 ‎外婆 哪一个是白易辰? 651 00:44:47,351 --> 00:44:48,644 ‎宥琳 652 00:44:49,561 --> 00:44:52,064 ‎智雄、升琬 653 00:44:52,898 --> 00:44:53,982 ‎你妈妈 654 00:44:54,525 --> 00:44:56,735 ‎他是易辰 655 00:44:57,861 --> 00:44:59,405 ‎这个人就是白易辰吗? 656 00:44:59,488 --> 00:45:00,406 ‎对 657 00:45:01,240 --> 00:45:02,950 ‎你认识白易辰吗? 658 00:45:03,992 --> 00:45:04,993 ‎什么? 659 00:45:06,120 --> 00:45:07,955 ‎不 我当然不认识 660 00:45:08,622 --> 00:45:10,749 ‎你是来叫我吃饭的吧? 661 00:45:10,833 --> 00:45:11,792 ‎对 662 00:45:20,092 --> 00:45:21,176 ‎唉唷 663 00:45:23,971 --> 00:45:25,639 ‎你这么认真在看什么? 664 00:45:27,558 --> 00:45:31,353 ‎敏彩在看你相簿里的这张照片 665 00:45:33,272 --> 00:45:34,690 ‎这都多久以前了? 666 00:45:37,359 --> 00:45:39,361 ‎大家当时都好年轻 667 00:45:40,654 --> 00:45:44,324 ‎当时在我眼里 白易辰还算稳重 668 00:45:45,159 --> 00:45:47,244 ‎现在看来 他也只是个孩子 669 00:45:47,911 --> 00:45:51,331 ‎他那时候也不过22岁 670 00:45:52,624 --> 00:45:55,586 ‎我上个月见到易辰了 671 00:46:03,302 --> 00:46:05,512 ‎没想到都过这么多年了 672 00:46:07,848 --> 00:46:09,766 ‎看你还跟宥琳一起吃着饭 673 00:46:09,850 --> 00:46:11,059 ‎这时候很要好了吗? 674 00:46:12,519 --> 00:46:13,520 ‎不 675 00:46:14,229 --> 00:46:16,565 ‎那时候我还非常讨厌她 676 00:46:30,370 --> 00:46:31,955 ‎你这是在做什么? 677 00:46:32,039 --> 00:46:32,956 ‎什么? 678 00:46:36,376 --> 00:46:37,461 ‎这个… 679 00:46:37,544 --> 00:46:39,671 ‎每天早上放饮料的人是你吗? 680 00:46:41,882 --> 00:46:43,842 ‎你不是决定要讨厌我了吗? 681 00:46:44,968 --> 00:46:46,678 ‎不是这样的 我也是因为… 682 00:46:46,762 --> 00:46:48,597 ‎不要再喜欢我了 683 00:46:49,264 --> 00:46:51,642 ‎你假装讨厌我 却在背后献殷勤 684 00:46:52,184 --> 00:46:54,228 ‎换作是你 不会觉得毛骨悚然吗? 685 00:47:03,070 --> 00:47:04,112 ‎(松叶香) 686 00:47:04,696 --> 00:47:07,199 ‎我确实很喜欢这款饮料 687 00:47:07,282 --> 00:47:09,409 ‎但现在因为你 我再也不喝了 688 00:47:31,890 --> 00:47:32,849 ‎真是的 689 00:47:33,600 --> 00:47:36,478 ‎为什么要这么宝贝地抱着雨伞? 690 00:47:36,562 --> 00:47:38,397 ‎那也是我给你的好吗? 691 00:47:43,944 --> 00:47:49,825 ‎直到最后我都无法放弃你 692 00:47:49,908 --> 00:47:54,788 ‎别再犹豫了 693 00:47:54,871 --> 00:47:59,251 ‎为了不要再度倒下 694 00:47:59,334 --> 00:48:02,045 ‎我们必须重新站起来 695 00:48:02,129 --> 00:48:03,964 ‎为什么社会变成这样? 696 00:48:04,047 --> 00:48:06,675 ‎如今没了受保障的生活 697 00:48:06,758 --> 00:48:11,054 ‎空空如也的口袋 ‎让温暖的心消失殆尽 698 00:48:11,138 --> 00:48:14,808 ‎无法相信任何人 无法对任何人让步 699 00:48:14,891 --> 00:48:17,394 ‎因为在这世界 ‎光是独自度日就让我筋疲力尽 700 00:48:17,477 --> 00:48:19,813 ‎欲望太多 过于贪婪 701 00:48:19,896 --> 00:48:24,151 ‎体谅他人的心意已不再有 ‎善良的你被紧掐着脖子 702 00:48:24,234 --> 00:48:27,529 ‎所有人都只能无力地看着一切 703 00:48:27,613 --> 00:48:29,197 ‎-付诸东流 ‎-付诸东流 704 00:48:29,281 --> 00:48:30,282 ‎-太棒了! ‎-做到了! 705 00:48:32,117 --> 00:48:33,285 ‎成功了 罗希度 706 00:48:33,910 --> 00:48:35,746 ‎-成功了! ‎-好耶! 707 00:48:40,876 --> 00:48:41,918 ‎文智雄 708 00:48:42,919 --> 00:48:44,087 ‎我领悟了 709 00:48:44,171 --> 00:48:45,297 ‎不可以 710 00:48:46,131 --> 00:48:47,674 ‎你别喜欢上我 711 00:48:50,844 --> 00:48:52,179 ‎说说看你领悟了什么 712 00:48:52,262 --> 00:48:54,640 ‎高宥琳在击剑时看起来很优雅的理由 713 00:48:54,723 --> 00:48:58,977 ‎还有教练要我跳舞的理由 714 00:49:00,646 --> 00:49:01,938 ‎理由是什么? 715 00:49:02,439 --> 00:49:03,857 ‎反正有理由啦 716 00:49:05,776 --> 00:49:07,611 ‎出于感激 我就告诉你一件事 717 00:49:08,195 --> 00:49:10,197 ‎高宥琳下周要回选手村了 718 00:49:11,198 --> 00:49:12,324 ‎什么? 719 00:49:13,408 --> 00:49:15,118 ‎那她不来上学了吗? 720 00:49:15,202 --> 00:49:19,581 ‎对了 我今天早上在她置物柜放饮料 ‎被逮个正着 721 00:49:19,665 --> 00:49:21,249 ‎希望你可以去解开误会 722 00:49:21,917 --> 00:49:24,753 ‎她还误以为我喜欢着她呢 723 00:49:26,588 --> 00:49:28,215 ‎太羞耻了 724 00:49:31,259 --> 00:49:33,261 ‎宥琳 你打包行李还顺利吗? 725 00:49:33,345 --> 00:49:34,262 ‎嗯 726 00:49:34,846 --> 00:49:37,432 ‎-快出来吃饭了 ‎-等一下 727 00:49:39,101 --> 00:49:41,770 ‎宥琳 爸爸回来了! 728 00:49:41,853 --> 00:49:42,896 ‎爸爸! 729 00:49:42,979 --> 00:49:44,314 ‎高宥琳! 730 00:49:46,149 --> 00:49:48,235 ‎我还以为离开前见不到你了 731 00:49:48,318 --> 00:49:51,071 ‎我为了见心爱的女儿 ‎稍微加快了速度 732 00:49:51,154 --> 00:49:53,949 ‎你不要开太快 要是出意外怎么办? 733 00:49:54,032 --> 00:49:56,284 ‎好啦 我以后不会再这样了 734 00:49:57,828 --> 00:49:59,496 ‎-过来吃饭吧 ‎-好 735 00:49:59,579 --> 00:50:01,456 ‎来 爸爸买回来的炸鸡 736 00:50:01,540 --> 00:50:02,833 ‎一定很好吃 737 00:50:03,583 --> 00:50:05,085 ‎你喝一点就好 738 00:50:05,168 --> 00:50:06,086 ‎好 739 00:50:07,421 --> 00:50:08,422 ‎快点吃吧 740 00:50:11,591 --> 00:50:12,968 ‎你也坐下来一起吃 741 00:50:13,051 --> 00:50:15,137 ‎不用 我刚在店里吃过了 742 00:50:15,220 --> 00:50:17,431 ‎你们就继续度过父女时光吧 743 00:50:19,015 --> 00:50:20,350 ‎我去一趟店里 744 00:50:20,434 --> 00:50:21,393 ‎好 745 00:50:24,771 --> 00:50:26,648 ‎要不要久违地跟爸爸喝一杯? 746 00:50:27,274 --> 00:50:28,817 ‎对妈妈要保密 747 00:50:29,317 --> 00:50:31,486 ‎你这样又会被妈念叨的 748 00:50:33,238 --> 00:50:34,906 ‎待会 等妈出门再说 749 00:50:44,916 --> 00:50:47,461 ‎又会有一段时间看不到你了 750 00:50:48,211 --> 00:50:50,714 ‎宝贝女儿 你会不会觉得累? 751 00:50:51,757 --> 00:50:54,634 ‎累吗?当然会啊 752 00:50:55,343 --> 00:50:57,262 ‎但累的人并不是只有我而已 753 00:50:57,345 --> 00:50:59,264 ‎你跟妈讨生活也不容易 754 00:51:00,891 --> 00:51:02,476 ‎你不要像个小大人 755 00:51:02,559 --> 00:51:03,518 ‎高宥琳 756 00:51:04,144 --> 00:51:06,563 ‎要是觉得累了 ‎你可以哭闹或耍赖没关系 757 00:51:09,274 --> 00:51:12,360 ‎我只是多了很多想法 758 00:51:14,905 --> 00:51:18,658 ‎如果那是我人生中唯一的金牌 ‎该怎么办呢? 759 00:51:19,451 --> 00:51:21,870 ‎如果我的全盛时期并非才刚开始 760 00:51:22,454 --> 00:51:24,706 ‎而是走到了尽头 那该怎么办? 761 00:51:24,790 --> 00:51:25,832 ‎类似这种想法 762 00:51:25,916 --> 00:51:27,626 ‎还能怎么办?这也在所难免啊 763 00:51:28,293 --> 00:51:31,379 ‎拿过国际比赛金牌的人能有几个? 764 00:51:32,047 --> 00:51:36,218 ‎撇开爸爸的身份 我打从心里尊敬你 765 00:51:37,928 --> 00:51:40,013 ‎你早已是爸妈的骄傲了 766 00:51:44,643 --> 00:51:49,523 ‎我想要更加出人头地 让爸妈享福 767 00:51:49,606 --> 00:51:53,652 ‎喂 照你这么说 ‎爸妈就得看你脸色过日子了 768 00:51:54,820 --> 00:51:56,488 ‎我可不愿意 769 00:52:01,243 --> 00:52:04,162 ‎不行了 爸 我喝一杯就好 770 00:52:06,081 --> 00:52:07,249 ‎好 771 00:52:09,167 --> 00:52:11,169 ‎唉唷 老公 772 00:52:11,253 --> 00:52:13,338 ‎你又倒酒给她喝了 对吧? 773 00:52:13,922 --> 00:52:15,298 ‎-你快点喝 ‎-干吗这样?唉唷 774 00:52:15,382 --> 00:52:16,800 ‎不行 你不能喝酒 775 00:52:17,425 --> 00:52:18,426 ‎让我来喝吧 776 00:52:19,469 --> 00:52:21,680 ‎妈妈要不要吃点下酒菜? 777 00:52:21,763 --> 00:52:22,681 ‎要吃炸鸡吗? 778 00:52:22,764 --> 00:52:24,266 ‎-真好喝 ‎-你妈喜欢腌黄萝卜 779 00:52:24,349 --> 00:52:25,642 ‎再倒一杯给我 780 00:52:28,186 --> 00:52:34,776 ‎(大象小吃店) 781 00:52:34,860 --> 00:52:36,403 ‎文智雄 782 00:52:37,779 --> 00:52:39,322 ‎你在等我吗? 783 00:52:41,408 --> 00:52:42,951 ‎(松叶香) 784 00:52:43,034 --> 00:52:44,578 ‎今天我想亲自拿给你 785 00:52:47,372 --> 00:52:49,583 ‎之前是我拜托罗希度 786 00:52:50,417 --> 00:52:52,210 ‎每天早上在你置物柜里放饮料的 787 00:52:52,294 --> 00:52:54,588 ‎原来是你吗?天啊 788 00:52:54,671 --> 00:52:58,008 ‎我都不晓得 还对罗希度摆架子 789 00:52:58,800 --> 00:53:01,761 ‎没关系 你就算摆架子 ‎也一定还是很漂亮 790 00:53:01,845 --> 00:53:02,846 ‎什么? 791 00:53:05,974 --> 00:53:08,935 ‎你真的有点古怪 792 00:53:09,019 --> 00:53:10,520 ‎我也觉得最近的自己很奇怪 793 00:53:11,229 --> 00:53:13,607 ‎一想到之后没办法常见到你 794 00:53:14,733 --> 00:53:16,985 ‎就不自觉在这里等了你一小时 795 00:53:18,570 --> 00:53:19,863 ‎我真的很怪吧? 796 00:53:21,281 --> 00:53:24,075 ‎我偶尔要去学校补出席率 797 00:53:24,826 --> 00:53:25,994 ‎到时候见了 798 00:53:28,830 --> 00:53:31,791 ‎选手村应该有很多又高又帅的男人 799 00:53:33,543 --> 00:53:35,128 ‎其中也会有很多你的粉丝 800 00:53:35,712 --> 00:53:37,505 ‎你也有很多粉丝啊 801 00:53:37,589 --> 00:53:39,382 ‎你的绰号还是七班小可爱 802 00:53:40,008 --> 00:53:42,969 ‎-每天收到一堆告白 ‎-我不跟粉丝交往 803 00:53:47,265 --> 00:53:48,391 ‎你呢? 804 00:53:50,977 --> 00:53:52,145 ‎我也是 805 00:53:57,275 --> 00:53:58,360 ‎你要迟到了 806 00:53:59,027 --> 00:54:00,111 ‎快出发吧 807 00:54:01,279 --> 00:54:03,239 ‎好 我走了 808 00:54:04,074 --> 00:54:04,908 ‎再见 809 00:54:07,118 --> 00:54:08,203 ‎宥琳 810 00:54:11,456 --> 00:54:12,832 ‎我不是你的粉丝 811 00:54:26,471 --> 00:54:28,890 ‎(培育最强) 812 00:54:29,766 --> 00:54:30,725 ‎教练 813 00:54:31,393 --> 00:54:33,228 ‎我把舞蹈练熟了 814 00:54:37,649 --> 00:54:39,109 ‎你没必要跳给我看 815 00:54:39,192 --> 00:54:42,112 ‎为什么?请你看一眼 ‎我真的很努力练习了 816 00:54:42,195 --> 00:54:43,405 ‎行了 817 00:54:44,072 --> 00:54:45,532 ‎说说看你领悟了什么 818 00:54:53,873 --> 00:54:55,083 ‎我领悟了 819 00:54:56,084 --> 00:54:58,128 ‎我跟高宥琳之间的差异 820 00:54:59,170 --> 00:55:02,632 ‎高宥琳的击剑之所以能像舞蹈般优雅 821 00:55:02,716 --> 00:55:04,384 ‎全是因为有节奏感 822 00:55:04,467 --> 00:55:05,927 ‎而我的击剑 823 00:55:06,761 --> 00:55:08,722 ‎就像舞痴跳的舞一样 824 00:55:11,016 --> 00:55:14,060 ‎节奏感不会因为你学会一支舞 ‎就凭空出现 825 00:55:14,811 --> 00:55:16,896 ‎但我为什么还要叫你学呢? 826 00:55:18,356 --> 00:55:20,358 ‎我希望你能了解何谓优秀的击剑 827 00:55:21,317 --> 00:55:23,028 ‎提升你的眼界 828 00:55:23,111 --> 00:55:24,571 ‎如此一来 829 00:55:24,654 --> 00:55:26,948 ‎你就能客观看待你的击剑 830 00:55:29,159 --> 00:55:31,494 ‎好 我知道了 831 00:55:31,578 --> 00:55:34,039 ‎今天是评选赛前最后一次训练吧? 832 00:55:35,081 --> 00:55:36,249 ‎穿上衣服 833 00:55:45,675 --> 00:55:48,678 ‎最后的训练就跟我较量吧 834 00:55:48,762 --> 00:55:50,930 ‎-什么? ‎-通常教练们 835 00:55:51,931 --> 00:55:53,308 ‎不会做这种事 836 00:55:53,892 --> 00:55:56,603 ‎赢了没有好处 输了可是会名誉扫地 837 00:55:56,686 --> 00:55:58,188 ‎不过我的名誉 838 00:55:59,272 --> 00:56:00,899 ‎有扫地的可能吗? 839 00:56:02,108 --> 00:56:04,402 ‎睿知 你来当裁判 840 00:56:04,986 --> 00:56:06,196 ‎好 841 00:56:09,783 --> 00:56:16,790 ‎(必胜) 842 00:56:40,897 --> 00:56:41,981 ‎各就位 843 00:56:42,941 --> 00:56:43,817 ‎预备 844 00:56:44,359 --> 00:56:45,735 ‎开始 845 00:56:50,365 --> 00:56:52,867 ‎时代如此 我们也无可奈何 846 00:56:52,951 --> 00:56:54,619 ‎该改变的还是得改变 847 00:56:55,328 --> 00:56:57,288 ‎时代再怎么变迁 848 00:56:57,372 --> 00:56:59,374 ‎媒体从业考试又不是儿戏 849 00:56:59,457 --> 00:57:01,126 ‎我们要招募的记者 850 00:57:01,709 --> 00:57:03,503 ‎怎么能只有高中学历呢? 851 00:57:06,589 --> 00:57:09,425 ‎你没看到我昨天报导的新闻吗? 852 00:57:09,509 --> 00:57:10,760 ‎受到亚洲金融风暴影响 853 00:57:10,844 --> 00:57:13,638 ‎总共有45万名大学生休学 854 00:57:13,721 --> 00:57:15,390 ‎限制新人记者要有大学学历 855 00:57:15,473 --> 00:57:17,725 ‎就等于有45万人失去机会 856 00:57:18,351 --> 00:57:21,020 ‎虽然不晓得这45万人之中 ‎是否有我们需要的人才 857 00:57:21,855 --> 00:57:23,606 ‎但如果你无所谓 那就照你说的办 858 00:57:23,690 --> 00:57:25,650 ‎我也懂你的考量 859 00:57:25,733 --> 00:57:28,862 ‎但是我们过去并没有开过这种先例 860 00:57:28,945 --> 00:57:31,906 ‎说老实话 最近的大学生 ‎都做了些什么? 861 00:57:32,782 --> 00:57:35,285 ‎不是读书或管理在校成绩 862 00:57:35,368 --> 00:57:37,328 ‎而是喝酒、谈恋爱 拿到毕业证书后 863 00:57:37,412 --> 00:57:40,415 ‎大企业就会接二连三找上门来 ‎这就是去年以前的情形 864 00:57:40,957 --> 00:57:42,876 ‎大学学历有这么重要吗? 865 00:57:45,920 --> 00:57:47,005 ‎我要去播报新闻了 866 00:57:50,008 --> 00:57:53,470 ‎经历亚洲金融风暴以后 ‎居住在自家的人… 867 00:57:53,553 --> 00:57:54,429 ‎阿姨 我来了 868 00:57:54,512 --> 00:57:56,014 ‎易辰 你怎么会来? 869 00:57:56,097 --> 00:57:57,348 ‎我拿小菜盒来还你 870 00:57:58,600 --> 00:58:01,603 ‎我手艺不好 ‎没能煮些什么给你 对不起 871 00:58:01,686 --> 00:58:03,813 ‎别这么说 小菜合你胃口吗? 872 00:58:03,897 --> 00:58:05,565 ‎小菜非常好吃 873 00:58:06,149 --> 00:58:07,942 ‎谢谢你总是这么照顾我 874 00:58:08,526 --> 00:58:10,028 ‎幸好合你的胃口 875 00:58:11,488 --> 00:58:13,281 ‎-我先走了 ‎-好 876 00:58:13,364 --> 00:58:15,617 ‎-辛苦了 ‎-再见 877 00:58:22,123 --> 00:58:23,333 ‎你之所以会输 878 00:58:23,958 --> 00:58:27,504 ‎是因为你觉得自己似乎会输 879 00:58:28,505 --> 00:58:30,798 ‎而这一点被我察觉了 880 00:58:32,342 --> 00:58:36,221 ‎你在这次评选赛中 ‎不会遇到比我更厉害的选手 881 00:58:37,055 --> 00:58:38,389 ‎所以你别害怕 882 00:58:39,182 --> 00:58:42,018 ‎即使害怕也不要被察觉 883 00:58:43,686 --> 00:58:44,729 ‎听懂了没? 884 00:58:45,355 --> 00:58:47,690 ‎是 我知道了 885 00:58:51,027 --> 00:58:53,196 ‎我为你做的所有训练都结束了 886 00:58:57,242 --> 00:58:58,493 ‎辛苦你了 罗希度 887 00:59:19,430 --> 00:59:21,140 ‎我很荣幸能成为你的学生 888 00:59:22,392 --> 00:59:24,018 ‎梁灿美前辈 889 01:00:01,889 --> 01:00:03,266 ‎一个人都没有吗? 890 01:00:07,562 --> 01:00:08,938 ‎唉唷 吓死我了 891 01:00:34,422 --> 01:00:36,132 ‎(香蕉牛奶) 892 01:00:40,595 --> 01:00:41,596 ‎什么? 893 01:00:41,679 --> 01:00:42,639 ‎是我 894 01:00:43,681 --> 01:00:44,891 ‎吓我一跳 895 01:00:46,142 --> 01:00:47,935 ‎什么?你怎么出现在这里? 896 01:00:48,019 --> 01:00:49,562 ‎我刚好来这附近 897 01:00:49,646 --> 01:00:51,648 ‎看到体育馆的灯还亮着 ‎就觉得应该是你 898 01:00:51,731 --> 01:00:52,732 ‎刚好看到你喝完了 899 01:00:53,524 --> 01:00:56,069 ‎突然冒出吸管 害我吓了一大跳 900 01:00:56,152 --> 01:00:58,446 ‎我还以为我在比赛前发疯了 901 01:01:00,615 --> 01:01:01,991 ‎你看到我不开心吗? 902 01:01:07,955 --> 01:01:08,998 ‎你进来吧 903 01:01:10,083 --> 01:01:12,835 ‎现在这画面就像罗密欧与茱丽叶 ‎让我浑身不对劲 904 01:01:19,634 --> 01:01:21,719 ‎我第一次看到你穿击剑服 905 01:01:22,595 --> 01:01:23,846 ‎让我刮目相看呢 906 01:01:25,473 --> 01:01:26,849 ‎怎么说? 907 01:01:29,977 --> 01:01:31,562 ‎总觉得我不能闹你 908 01:01:32,522 --> 01:01:33,731 ‎正合我意 909 01:01:41,322 --> 01:01:42,448 ‎我可以摸摸看吗? 910 01:01:43,032 --> 01:01:43,908 ‎可以 911 01:01:46,077 --> 01:01:47,954 ‎这比我想象的还要厚 912 01:01:48,037 --> 01:01:48,996 ‎-会吗? ‎-嗯 913 01:01:49,747 --> 01:01:51,040 ‎因为被剑击中会很痛 914 01:01:52,083 --> 01:01:53,376 ‎剑不重吗? 915 01:01:53,459 --> 01:01:56,170 ‎我习惯了 大概500克左右 916 01:02:02,510 --> 01:02:04,846 ‎比我想的还要重耶 917 01:02:12,603 --> 01:02:13,604 ‎不过 918 01:02:14,397 --> 01:02:17,066 ‎为什么那把剑手柄里面漆了红色? 919 01:02:17,150 --> 01:02:18,192 ‎其他剑都没有 920 01:02:19,110 --> 01:02:20,486 ‎因为那是高宥琳的剑 921 01:02:20,570 --> 01:02:22,572 ‎什么?她的剑不一样吗? 922 01:02:22,655 --> 01:02:25,616 ‎嗯 那是她在国际大赛出赛过的证据 923 01:02:25,700 --> 01:02:29,662 ‎在国际大赛出赛 ‎就代表她当过国家代表 924 01:02:29,746 --> 01:02:32,540 ‎把护手盘里面漆成红色或蓝色 925 01:02:32,623 --> 01:02:34,000 ‎是国际大赛的规定 926 01:02:34,667 --> 01:02:36,586 ‎-为什么? ‎-护手盘里面… 927 01:02:37,253 --> 01:02:38,379 ‎给我一下 928 01:02:39,839 --> 01:02:43,468 ‎如果对方的剑碰到护手盘里面 ‎有可能会亮灯 929 01:02:43,551 --> 01:02:45,595 ‎为了防止这一点 就会涂上绝缘漆 930 01:02:45,678 --> 01:02:46,804 ‎这样啊 931 01:02:51,017 --> 01:02:54,771 ‎如果能上漆 你希望是什么颜色? 932 01:02:56,939 --> 01:02:58,107 ‎我的话 933 01:02:59,066 --> 01:03:00,651 ‎我喜欢蓝色 934 01:03:04,197 --> 01:03:05,740 ‎戴上面罩好呼吸吗? 935 01:03:07,533 --> 01:03:09,410 ‎你好奇的事还真多 936 01:03:10,912 --> 01:03:11,913 ‎你要穿穿看吗? 937 01:03:12,705 --> 01:03:13,706 ‎穿击剑服吗? 938 01:03:13,790 --> 01:03:15,792 ‎听说到前年为止都还有男子击剑社 939 01:03:15,875 --> 01:03:17,919 ‎应该能找到剩下的击剑服 940 01:03:38,356 --> 01:03:40,483 ‎是这样穿没错吗? 941 01:03:42,610 --> 01:03:43,945 ‎你过来这里 942 01:04:58,477 --> 01:05:01,147 ‎既然都穿上击剑服了 就来打一场吧 943 01:05:01,230 --> 01:05:02,481 ‎什么? 944 01:05:04,483 --> 01:05:06,944 ‎喂 你想打我就直接打 945 01:05:07,028 --> 01:05:08,362 ‎不要假借运动的名义 946 01:05:08,446 --> 01:05:10,865 ‎我会设下不利于我的限制 你别怕 947 01:05:12,074 --> 01:05:14,827 ‎我完全不攻击 单纯防守 948 01:05:15,369 --> 01:05:19,665 ‎三分钟内 只要你能击中我一次 ‎亮灯就算你赢了 949 01:05:20,958 --> 01:05:23,711 ‎-怎么样? ‎-真是的 950 01:05:24,712 --> 01:05:27,048 ‎好 这样就有胜算了 951 01:05:27,131 --> 01:05:29,300 ‎但我玩游戏一定要打赌 ‎你要赌什么? 952 01:05:30,009 --> 01:05:32,011 ‎好 你想赌什么? 953 01:05:33,512 --> 01:05:35,222 ‎赢的人可以要对方 ‎实现自己的一个愿望 954 01:05:37,183 --> 01:05:38,476 ‎没问题 955 01:05:39,393 --> 01:05:40,853 ‎-测试 ‎-什么? 956 01:05:40,937 --> 01:05:41,854 ‎打我一下 957 01:05:45,775 --> 01:05:46,859 ‎来吧 958 01:05:47,526 --> 01:05:49,487 ‎开始 959 01:06:13,177 --> 01:06:14,178 ‎等一下 960 01:06:24,313 --> 01:06:26,607 ‎我可以的 拜托了! 961 01:06:28,109 --> 01:06:29,276 ‎你剩下30秒 962 01:06:29,360 --> 01:06:31,362 ‎好 30秒 963 01:06:34,115 --> 01:06:35,700 ‎对了 《浪漫满屋》 964 01:06:36,826 --> 01:06:38,619 ‎-怎么了? ‎-第13卷出了 965 01:06:38,703 --> 01:06:40,121 ‎你说什么? 966 01:06:41,205 --> 01:06:42,289 ‎我赢了! 967 01:06:43,040 --> 01:06:44,834 ‎第13卷真的出了吗? 968 01:06:45,418 --> 01:06:47,044 ‎-没有 ‎-喂! 969 01:06:48,587 --> 01:06:49,588 ‎可恶 970 01:07:18,784 --> 01:07:22,830 ‎喂 《浪漫满屋》 ‎就能分散你的专注力 971 01:07:22,913 --> 01:07:24,749 ‎你在评选赛有办法好好比吗? 972 01:07:26,292 --> 01:07:28,419 ‎我只会被《浪漫满屋》影响啦 973 01:07:30,087 --> 01:07:31,922 ‎而且你犯规了! 974 01:07:32,006 --> 01:07:32,923 ‎为什么要跟我讲话? 975 01:07:33,007 --> 01:07:35,009 ‎比赛途中说话为什么是犯规? 976 01:07:35,676 --> 01:07:37,887 ‎那你呢?你为什么要回答我? 977 01:07:39,930 --> 01:07:40,973 ‎可恶 978 01:07:41,057 --> 01:07:44,685 ‎不公平!我好冤枉! 979 01:07:44,769 --> 01:07:47,563 ‎-白易辰 你是坏蛋! ‎-等我想到愿望再告诉你 980 01:07:47,646 --> 01:07:49,440 ‎这种机会可不常有 981 01:07:49,523 --> 01:07:51,317 ‎可恶! 982 01:07:51,984 --> 01:07:53,986 ‎你怎么可以这样? 983 01:07:54,070 --> 01:07:54,945 ‎我怎样? 984 01:07:56,197 --> 01:07:58,657 ‎我…太不公平了! 985 01:07:59,658 --> 01:08:02,536 ‎喂 你怎么可以说谎? 986 01:08:08,501 --> 01:08:09,835 ‎教练好 987 01:08:09,919 --> 01:08:11,378 ‎-你们好 ‎-教练好 988 01:08:11,462 --> 01:08:12,463 ‎教练用过餐了吗? 989 01:08:12,546 --> 01:08:13,672 ‎嗯 我吃过了 990 01:08:14,882 --> 01:08:17,384 ‎对了 评选赛那一天 991 01:08:17,468 --> 01:08:20,805 ‎我们早上7点就会出发 ‎你去转告其他选手 992 01:08:20,888 --> 01:08:21,722 ‎好的 993 01:08:24,225 --> 01:08:25,684 ‎你觉得会是谁成为国家代表? 994 01:08:27,561 --> 01:08:31,232 ‎不晓得耶 第九名的惠珠姐 ‎应该是最有力的人选吧 995 01:08:32,316 --> 01:08:33,400 ‎惠珠? 996 01:08:34,110 --> 01:08:35,903 ‎那个人是叫罗希度吗? 997 01:08:36,487 --> 01:08:38,697 ‎她是你们击剑社的吧?她实力好吗? 998 01:08:39,281 --> 01:08:41,158 ‎她可是梁灿美培育的选手 999 01:08:43,244 --> 01:08:45,079 ‎但她的排名是第二十六名 1000 01:08:45,162 --> 01:08:47,832 ‎因为有两个人退出 ‎她才好不容易能参加评选赛 1001 01:08:48,999 --> 01:08:52,878 ‎喂 选手的本领可不是慢慢显现的 1002 01:08:52,962 --> 01:08:54,839 ‎实力在某一天突然爆发出来 1003 01:08:55,673 --> 01:08:57,216 ‎那才是可怕之处 1004 01:09:13,858 --> 01:09:15,526 ‎我是第26名 1005 01:09:16,694 --> 01:09:18,821 ‎就现实来看 1006 01:09:19,488 --> 01:09:22,449 ‎我想在评选赛中得第一名 ‎根本是天方夜谭 1007 01:09:23,617 --> 01:09:25,327 ‎但你还是怀着希望啊 1008 01:09:28,664 --> 01:09:29,832 ‎是啊 1009 01:09:30,666 --> 01:09:34,503 ‎即使我的梦想没有实现 ‎我也不会感到失望 1010 01:09:38,841 --> 01:09:40,634 ‎因为我已经习惯输与失败了 1011 01:09:43,846 --> 01:09:45,222 ‎人们都说这是 1012 01:09:46,473 --> 01:09:48,475 ‎强大的精神力 1013 01:09:50,436 --> 01:09:52,605 ‎不害怕落败 1014 01:09:52,688 --> 01:09:57,067 ‎不畏惧失败的坚定心志 ‎是所有人都想拥有的 1015 01:10:04,909 --> 01:10:07,119 ‎让人想要抢过来据为己有 1016 01:10:13,375 --> 01:10:14,627 ‎或许也是因为这样 1017 01:10:17,046 --> 01:10:19,673 ‎每当我心志脆弱时就想见到你 1018 01:10:41,737 --> 01:10:43,239 ‎看来已经11点了 1019 01:10:44,907 --> 01:10:46,367 ‎全校熄灯的时间 1020 01:11:29,410 --> 01:11:31,704 ‎你在参加评选赛的所有人之中 1021 01:11:31,787 --> 01:11:34,123 ‎是输过最多次的选手 1022 01:11:36,041 --> 01:11:39,545 ‎你用落败的经验 ‎累积了一层层的阶梯 1023 01:11:41,171 --> 01:11:42,423 ‎你想想看 1024 01:11:43,424 --> 01:11:45,467 ‎现在你的阶梯是最高的 1025 01:11:53,976 --> 01:11:55,561 ‎你就慢慢地往上走 1026 01:11:56,812 --> 01:11:58,355 ‎去获得你想要的东西吧 1027 01:12:21,295 --> 01:12:23,213 ‎你为什么要替我加油? 1028 01:12:25,466 --> 01:12:27,676 ‎就连我妈都不会这么做 1029 01:12:37,644 --> 01:12:39,104 ‎因为你让我有所期待 1030 01:12:53,577 --> 01:12:55,412 ‎所以我老是越来越贪心 1031 01:13:26,193 --> 01:13:30,697 ‎我可以借一下白易辰的 ‎广播录音带吗? 1032 01:13:32,032 --> 01:13:34,868 ‎像你这样的人 世上独一无二 1033 01:13:34,952 --> 01:13:37,996 ‎你的加油我全都收下了 1034 01:13:38,080 --> 01:13:39,748 ‎我们一起变得优秀吧 1035 01:13:40,916 --> 01:13:41,834 ‎文智雄 1036 01:13:42,751 --> 01:13:44,336 ‎你明明看见我了 1037 01:13:45,379 --> 01:13:47,423 ‎国家代表 罗希度 1038 01:13:51,343 --> 01:13:54,012 ‎你等着 希度 1039 01:13:54,096 --> 01:13:54,972 ‎(1998年华城击剑国家代表选拔赛) 1040 01:13:56,390 --> 01:13:58,392 ‎-各就位 开始 ‎-我今天 1041 01:13:58,475 --> 01:14:00,018 ‎一次都不会输 1042 01:14:06,817 --> 01:14:11,822 ‎字幕翻译:黄荣君