1 00:00:24,399 --> 00:00:25,650 ‎NETFLIX 剧集 2 00:01:07,901 --> 00:01:10,695 ‎第 2 集 3 00:01:12,405 --> 00:01:15,075 ‎你昨天那么晚还不睡 是在做什么? 4 00:01:15,158 --> 00:01:16,868 ‎我看你房间的灯一直亮着 5 00:01:18,661 --> 00:01:20,455 ‎我只是看了些东西 6 00:01:20,538 --> 00:01:21,623 ‎因为我睡不着 7 00:01:22,582 --> 00:01:25,418 ‎别摘嫩叶 摘大片的叶子就好 8 00:01:25,502 --> 00:01:26,503 ‎好 9 00:01:30,465 --> 00:01:32,759 ‎不过外婆一点都不适合菜园 10 00:01:32,842 --> 00:01:35,762 ‎或许是我这辈子没好好做过家务事 11 00:01:35,845 --> 00:01:37,889 ‎晚年才觉得这种事很有趣 12 00:01:41,893 --> 00:01:44,979 ‎以前那个地方还有莲花池呢 13 00:01:45,563 --> 00:01:46,731 ‎还有铜像 对吧? 14 00:01:48,483 --> 00:01:49,901 ‎你怎么知道? 15 00:01:49,984 --> 00:01:51,069 ‎什么? 16 00:01:52,278 --> 00:01:54,781 ‎那个 我好像听妈妈说过 17 00:01:57,367 --> 00:01:59,285 ‎-不过外婆 ‎-什么? 18 00:01:59,369 --> 00:02:02,872 ‎你以前也参与过献金运动吗? 19 00:02:03,498 --> 00:02:06,000 ‎我在学校学到过亚洲金融风暴的事 20 00:02:06,084 --> 00:02:08,670 ‎现在这种事还出现在教科书上啊? 21 00:02:09,379 --> 00:02:10,630 ‎我当然也参与了 22 00:02:11,548 --> 00:02:14,634 ‎你连嫁妆那些都卖掉了吗? 23 00:02:14,717 --> 00:02:15,969 ‎像是结婚戒指之类的? 24 00:02:16,594 --> 00:02:18,930 ‎除了婚戒之外都卖了 25 00:02:19,514 --> 00:02:21,808 ‎什么?你没卖掉婚戒吗? 26 00:02:35,238 --> 00:02:37,157 ‎现在看起来或许过时了 27 00:02:37,240 --> 00:02:39,576 ‎但在当时可是最时髦的款式 28 00:02:39,659 --> 00:02:41,953 ‎哪里过时了?很时尚啊 29 00:02:46,416 --> 00:02:48,042 ‎我要去超市一趟 30 00:02:48,126 --> 00:02:49,627 ‎你想去就准备一下 31 00:02:50,211 --> 00:02:51,045 ‎好 32 00:02:58,553 --> 00:02:59,804 ‎(妈妈) 33 00:03:03,808 --> 00:03:06,769 ‎你真的不回来吗?你要住在那里吗? 34 00:03:09,606 --> 00:03:12,942 ‎外婆根本没卖掉戒指 ‎她没搞清楚就乱说话 35 00:03:13,943 --> 00:03:16,112 ‎昨天晚上我还觉得她可怜呢 36 00:03:20,825 --> 00:03:23,244 ‎我正在把玩外婆的婚戒 37 00:03:23,328 --> 00:03:24,370 ‎你别管我 38 00:03:24,454 --> 00:03:27,540 ‎什么?她没把婚戒卖掉吗? 39 00:03:28,791 --> 00:03:30,877 ‎烦死了 申在京女士 40 00:03:30,960 --> 00:03:33,004 ‎她没卖就应该告诉我一声啊 41 00:03:34,255 --> 00:03:36,049 ‎这样不是害我很尴尬吗? 42 00:03:41,471 --> 00:03:43,848 ‎-我们走吧 ‎-出发 43 00:03:45,767 --> 00:03:48,144 ‎外婆 我现在不跳芭蕾了 ‎你买可乐给我喝 44 00:03:56,277 --> 00:03:59,822 ‎(1998年) 45 00:04:13,002 --> 00:04:14,045 ‎白易辰! 46 00:04:18,549 --> 00:04:19,926 ‎白易辰! 47 00:04:23,137 --> 00:04:25,640 ‎我今天终于转学了! 48 00:04:26,224 --> 00:04:27,976 ‎而且还是转到太梁高中! 49 00:04:28,059 --> 00:04:30,645 ‎我可以继续练击剑了! 50 00:04:32,063 --> 00:04:33,439 ‎什么嘛 你走掉了吗? 51 00:04:34,482 --> 00:04:35,608 ‎没听到我说的话吗? 52 00:04:36,609 --> 00:04:37,986 ‎那也没关系 53 00:04:38,069 --> 00:04:40,738 ‎我今天可以包容一切 54 00:04:41,864 --> 00:04:45,702 ‎因为我现在实在太幸福了! 55 00:04:49,414 --> 00:04:50,707 ‎恭喜你 56 00:04:57,422 --> 00:04:58,965 ‎你是在对谁大喊? 57 00:04:59,048 --> 00:05:01,009 ‎什么?没有啦 58 00:05:01,926 --> 00:05:03,386 ‎你这么早就要上班了吗? 59 00:05:03,469 --> 00:05:05,054 ‎今天是你转学第一天 ‎我当然要陪你去 60 00:05:06,014 --> 00:05:08,516 ‎去学校吗?算了吧 我可以自己去 61 00:05:08,599 --> 00:05:11,144 ‎你自己做过什么事?去夜店吗? 62 00:05:18,067 --> 00:05:19,068 ‎等等 63 00:05:21,195 --> 00:05:22,780 ‎铜像怎么会变成那样? 64 00:05:23,281 --> 00:05:24,115 ‎是你去碰的吗? 65 00:05:24,824 --> 00:05:27,285 ‎我怎么可能去碰?你疯了吗? 66 00:05:28,453 --> 00:05:30,955 ‎人家说家里阴气太重 我才放了铜像 67 00:05:31,039 --> 00:05:32,665 ‎没想到阴阳失调了 68 00:05:32,749 --> 00:05:35,251 ‎你身为一个主播 ‎怎么会说出这种话? 69 00:05:36,461 --> 00:05:39,130 ‎这种话也只能在家里说 ‎难道我会在播新闻时说吗? 70 00:05:40,548 --> 00:05:41,674 ‎快点跟上来 71 00:05:42,675 --> 00:05:43,760 ‎唉唷 72 00:05:45,344 --> 00:05:47,847 ‎我可以自己一个人去上学啦 73 00:05:50,266 --> 00:05:51,392 ‎(不要报纸) 74 00:05:51,476 --> 00:05:53,686 ‎-真是的 ‎-快点过来 75 00:05:54,270 --> 00:05:56,898 ‎你本人更加漂亮呢 76 00:05:56,981 --> 00:06:00,234 ‎我在电视上看起来太丰腴了 ‎我也觉得很委屈呢 77 00:06:01,861 --> 00:06:04,822 ‎-你的声音真的很好听呢 ‎-别这么说 78 00:06:04,906 --> 00:06:08,326 ‎你是个大忙人 所以我还以为 ‎罗希度同学会自己来上学 79 00:06:09,285 --> 00:06:13,498 ‎今天是我的独生女转学第一天 ‎我当然要来打个招呼 80 00:06:14,207 --> 00:06:15,666 ‎她有很多不足之处 81 00:06:16,292 --> 00:06:18,336 ‎还要请各位老师多多指教 82 00:06:18,419 --> 00:06:21,339 ‎天啊 是谁大驾光临? ‎这不是申在京主播吗? 83 00:06:22,090 --> 00:06:24,217 ‎你好 我是太梁高等学校的校长 84 00:06:24,300 --> 00:06:26,302 ‎校长 幸会 我是申在京 85 00:06:26,385 --> 00:06:28,471 ‎唉唷 我当然认识 86 00:06:28,554 --> 00:06:31,349 ‎既然有贵客大驾光临 ‎我们就换个地方说话吧 87 00:06:31,432 --> 00:06:32,809 ‎请你移驾到校长室 88 00:06:32,892 --> 00:06:34,310 ‎-好 ‎-这边请 89 00:06:35,561 --> 00:06:36,687 ‎不好意思 90 00:06:37,688 --> 00:06:39,273 ‎我想去上个厕所 91 00:06:42,360 --> 00:06:43,486 ‎-我们走吧 ‎-好 92 00:06:45,780 --> 00:06:49,325 ‎你知道自己在三年级女生之间 ‎被称为七班小可爱吗? 93 00:06:50,451 --> 00:06:51,869 ‎现在才终于有了这种称号啊 94 00:06:52,870 --> 00:06:55,540 ‎你也知道我从更早之前 ‎就在关注你了吧? 95 00:06:56,666 --> 00:06:58,334 ‎搞得像是她转学一样 96 00:06:58,417 --> 00:07:00,461 ‎我就快要高考了 97 00:07:00,545 --> 00:07:02,213 ‎却因为你没办法专心读书 98 00:07:02,797 --> 00:07:05,174 ‎你跟我交往吧 我会对你很好的 99 00:07:06,717 --> 00:07:09,804 ‎学姐 我觉得维持现状就好 100 00:07:09,887 --> 00:07:12,849 ‎你拒绝我 难道是因为池升琬吗? 101 00:07:14,308 --> 00:07:16,519 ‎你跟池升琬究竟是什么关系? 102 00:07:17,645 --> 00:07:18,771 ‎她是我的好哥们 103 00:07:18,855 --> 00:07:20,690 ‎男女之间哪有纯友谊? 104 00:07:22,024 --> 00:07:22,900 ‎是这样吗? 105 00:07:22,984 --> 00:07:25,695 ‎那她不是我朋友 算是我的信仰 106 00:07:25,778 --> 00:07:27,488 ‎-喂 文智雄 ‎-学姐 107 00:07:27,572 --> 00:07:30,992 ‎我不需要女朋友 只需要粉丝 108 00:07:32,201 --> 00:07:34,036 ‎而且我不跟粉丝交往 109 00:07:44,172 --> 00:07:46,090 ‎我爱死男女合校了 110 00:07:46,174 --> 00:07:50,011 ‎这位是今后要加入我们班的 ‎罗希度同学 111 00:07:50,094 --> 00:07:52,346 ‎虽然她是击剑社成员 ‎没办法常常来上课 112 00:07:52,430 --> 00:07:54,474 ‎大家还是要跟她好好相处 113 00:07:54,557 --> 00:07:55,933 ‎-好 ‎-好 114 00:07:56,017 --> 00:07:56,893 ‎自我介绍一下 115 00:07:57,435 --> 00:07:59,103 ‎大家好 我是罗希度 116 00:08:03,024 --> 00:08:05,735 ‎-你去找个空位坐下 ‎-好的 117 00:08:05,818 --> 00:08:09,405 ‎-班长 你要负责带她熟悉校园 ‎-好 118 00:08:09,489 --> 00:08:11,616 ‎-谁是今天的值日生? ‎-是我 119 00:08:11,699 --> 00:08:13,784 ‎-你待会来领考卷 ‎-好 120 00:08:13,868 --> 00:08:14,785 ‎大家认真上课 121 00:08:14,869 --> 00:08:16,287 ‎-好 ‎-好 122 00:08:28,090 --> 00:08:29,342 ‎你好 转学生 123 00:08:34,597 --> 00:08:35,640 ‎你是班长吗? 124 00:08:35,723 --> 00:08:36,807 ‎不 我是不良少年 125 00:08:38,184 --> 00:08:39,519 ‎不良少年主要做些什么? 126 00:08:39,602 --> 00:08:42,605 ‎主要都做这种事 像是跟转学生搭话 127 00:08:42,688 --> 00:08:44,649 ‎在那之后呢?霸凌或勒索之类的吗? 128 00:08:44,732 --> 00:08:47,151 ‎胡说什么啊?既然都搭话了 ‎当然要当好朋友了 129 00:08:48,653 --> 00:08:51,531 ‎既然你是击剑社的 ‎那你跟高宥琳很熟吗? 130 00:08:52,615 --> 00:08:53,699 ‎我才刚转学过来耶 131 00:08:53,783 --> 00:08:55,660 ‎那你不打算跟高宥琳变熟吗? 132 00:08:55,743 --> 00:08:57,328 ‎我喜欢高宥琳 133 00:09:02,208 --> 00:09:05,294 ‎我比你更喜欢高宥琳 134 00:09:05,878 --> 00:09:07,797 ‎你喜欢高宥琳哪一点? 135 00:09:07,880 --> 00:09:10,007 ‎技术吗?还是速度? 136 00:09:10,716 --> 00:09:11,801 ‎或是她的意志力? 137 00:09:11,884 --> 00:09:12,718 ‎她的形象 138 00:09:13,594 --> 00:09:15,680 ‎对 她漂亮的形象 139 00:09:22,019 --> 00:09:23,187 ‎没错 140 00:09:23,896 --> 00:09:25,314 ‎她真的完美无缺 141 00:09:29,986 --> 00:09:31,612 ‎文智雄 回你的座位去 142 00:09:31,696 --> 00:09:32,655 ‎好 143 00:09:33,281 --> 00:09:34,782 ‎我带你去熟悉校园 走吧 144 00:09:34,865 --> 00:09:35,950 ‎你是班长吗? 145 00:09:36,033 --> 00:09:38,744 ‎对 我叫池升琬 幸会 146 00:09:39,996 --> 00:09:41,622 ‎你就是他的好哥们啊 147 00:09:48,838 --> 00:09:50,423 ‎你怎么当上班长的? 148 00:09:51,007 --> 00:09:52,550 ‎因为我不想当班长 149 00:09:52,633 --> 00:09:55,344 ‎本来就是不想当的人才会成为班长 150 00:09:55,428 --> 00:09:56,846 ‎因为不想当才成为班长? 151 00:09:57,471 --> 00:09:59,807 ‎让不想当的人当班长才有趣啊 152 00:09:59,890 --> 00:10:02,143 ‎很不幸地 班长是通过投票决定的 153 00:10:03,102 --> 00:10:06,105 ‎因为他们觉得有趣 ‎就投给不想当班长的人 154 00:10:06,188 --> 00:10:07,857 ‎害别人辛苦一整年吗? 155 00:10:08,899 --> 00:10:10,067 ‎那又怎么了? 156 00:10:10,651 --> 00:10:13,321 ‎辛苦一整年能换来一时的乐趣 ‎那就够了吧 157 00:10:16,198 --> 00:10:19,285 ‎天啊 你很有肚量耶 158 00:10:20,036 --> 00:10:21,329 ‎要先从哪里开始呢? 159 00:10:21,412 --> 00:10:25,041 ‎反正你不太会来上课 ‎科学教室、美术教室就跳过 160 00:10:25,875 --> 00:10:28,002 ‎只要告诉你厕所跟保健室的位置 ‎就好了吗? 161 00:10:28,085 --> 00:10:29,545 ‎厕所应该在走道尽头 162 00:10:29,629 --> 00:10:31,380 ‎保健室也应该在一楼吧 163 00:10:31,964 --> 00:10:34,050 ‎我真正想知道的东西在体育馆 164 00:10:34,133 --> 00:10:35,843 ‎我先走了 谢谢你 165 00:10:35,926 --> 00:10:38,346 ‎罗希度 你少问了最重要的问题 166 00:10:39,347 --> 00:10:42,558 ‎小卖部在去体育馆路上的左边 167 00:10:51,901 --> 00:10:55,237 ‎高宥琳 原来这里就是你的世界 168 00:10:55,821 --> 00:10:59,075 ‎而现在 这里也是我的世界了 169 00:11:03,162 --> 00:11:04,538 ‎我昨天说过了吧? 170 00:11:04,622 --> 00:11:05,998 ‎这位是今天起… 171 00:11:06,666 --> 00:11:07,958 ‎怎么没看到高宥琳? 172 00:11:08,751 --> 00:11:10,294 ‎她被协会紧急叫过去了 173 00:11:11,003 --> 00:11:12,129 ‎应该快回来了 174 00:11:12,713 --> 00:11:14,507 ‎这位明星还真是公务繁忙 175 00:11:15,007 --> 00:11:17,301 ‎那就从睿知开始自我介绍 176 00:11:17,385 --> 00:11:20,137 ‎好 我是一年级的李睿知 177 00:11:20,221 --> 00:11:23,766 ‎我是一年级的朴寒率 178 00:11:23,849 --> 00:11:25,309 ‎我是三年级的李多瑟 179 00:11:25,851 --> 00:11:27,520 ‎我是三年级的姜智秀 180 00:11:31,899 --> 00:11:33,025 ‎同学? 181 00:11:33,984 --> 00:11:34,944 ‎轮到你了 182 00:11:37,071 --> 00:11:38,364 ‎好 183 00:11:38,447 --> 00:11:40,449 ‎大家好 我刚从宣众女高转来 184 00:11:40,533 --> 00:11:42,618 ‎我是二年级的罗希度 185 00:11:59,927 --> 00:12:01,929 ‎我来晚了 对不起 186 00:12:09,019 --> 00:12:12,857 ‎好 既然觉得抱歉 练习赛就由你来吧 187 00:12:13,482 --> 00:12:14,900 ‎什么练习赛? 188 00:12:14,984 --> 00:12:17,695 ‎你跟转学生打一场 ‎总要看看她的实力嘛 189 00:12:25,202 --> 00:12:27,204 ‎我连她的名字都不知道 ‎比什么练习赛啊? 190 00:12:27,288 --> 00:12:28,497 ‎希度 191 00:12:30,833 --> 00:12:31,959 ‎我的名字 192 00:12:33,085 --> 00:12:34,462 ‎叫罗希度 193 00:12:38,048 --> 00:12:40,009 ‎我好像还没跟你自我介绍过 194 00:12:45,681 --> 00:12:47,057 ‎行了吧? 195 00:12:47,141 --> 00:12:49,101 ‎你现在知道她的名字了 ‎可以比赛了吧? 196 00:12:49,810 --> 00:12:53,147 ‎罗希度 我给你三天的时间适应 197 00:12:53,230 --> 00:12:56,692 ‎三天之后 要是你能打赢高宥琳 198 00:12:57,526 --> 00:12:58,819 ‎这双鞋子就还你 199 00:12:58,903 --> 00:13:00,279 ‎你还真的穿了 200 00:13:02,114 --> 00:13:03,491 ‎这是名牌嘛 201 00:13:08,621 --> 00:13:10,498 ‎(培育最强) 202 00:13:10,581 --> 00:13:12,500 ‎(最强的太梁高中加油) 203 00:13:14,376 --> 00:13:16,545 ‎睿知 把重心放低 204 00:13:24,845 --> 00:13:28,349 ‎(必胜 太梁高等学校击剑社加油) 205 00:13:30,476 --> 00:13:34,146 ‎多瑟 你再这样就去做间歇训练 206 00:13:39,068 --> 00:13:43,405 ‎我正跟高宥琳一起练习 207 00:13:45,241 --> 00:13:48,577 ‎我真的来到你的世界了 高宥琳 208 00:13:53,999 --> 00:13:55,876 ‎(高宥琳 目标是得金牌) 209 00:14:19,149 --> 00:14:20,317 ‎那个 210 00:14:23,320 --> 00:14:25,114 ‎你的伤还好吗? 211 00:14:26,490 --> 00:14:29,285 ‎我看到你在访谈中说脚踝受伤了 212 00:14:29,994 --> 00:14:32,705 ‎所以才会暂时退出国家代表队的训练 213 00:14:39,461 --> 00:14:40,963 ‎感觉好神奇 214 00:14:42,298 --> 00:14:43,966 ‎我是你的粉丝 215 00:14:44,717 --> 00:14:47,011 ‎你的每一场比赛我都看了 216 00:14:47,094 --> 00:14:48,888 ‎你是我的榜样 217 00:14:51,515 --> 00:14:53,350 ‎不晓得你听了会怎么想… 218 00:14:53,434 --> 00:14:55,102 ‎我觉得你像个傻子 219 00:14:58,063 --> 00:15:00,399 ‎我见过很多像你这样的人 220 00:15:01,150 --> 00:15:03,944 ‎想跟梁灿美与高宥琳一起训练 ‎而加入社团的人 221 00:15:04,028 --> 00:15:05,404 ‎一年就有三、四个 222 00:15:06,405 --> 00:15:08,490 ‎全都撑不到半学期就离开了 223 00:15:09,074 --> 00:15:10,784 ‎因为克服不了实力差距 224 00:15:11,535 --> 00:15:15,164 ‎即使如此 梁灿美还是三天两头地 ‎接受你这种人入社 225 00:15:16,206 --> 00:15:17,541 ‎你认为理由是什么? 226 00:15:18,959 --> 00:15:20,252 ‎因为你有实力吗? 227 00:15:20,336 --> 00:15:21,879 ‎还是你有潜力? 228 00:15:21,962 --> 00:15:23,964 ‎因为击剑社需要你? 229 00:15:24,548 --> 00:15:26,050 ‎你少自作多情了 230 00:15:26,717 --> 00:15:30,930 ‎全是因为击剑社每多一个成员 ‎学校给的预算就会越多 231 00:15:31,889 --> 00:15:35,601 ‎你只代表了一人份的预算 ‎没有其他意义了 232 00:15:40,397 --> 00:15:42,608 ‎我做错什么了吗? 233 00:15:42,691 --> 00:15:43,817 ‎是啊 234 00:15:44,610 --> 00:15:47,821 ‎你相信自己办得到 ‎也相信自己能成功 235 00:15:49,156 --> 00:15:52,618 ‎你以为我刚才 ‎是好奇你叫什么名字吗? 236 00:15:53,619 --> 00:15:56,789 ‎击剑的圈子这么小 ‎我却不晓得你是谁 237 00:15:57,331 --> 00:15:58,832 ‎这就是你的成绩单 238 00:15:59,792 --> 00:16:02,127 ‎拿这种成绩单也敢有这种自信 239 00:16:02,211 --> 00:16:04,463 ‎光这一点你就做错了 240 00:16:21,105 --> 00:16:23,774 ‎什么啊?白易玄 你什么时候来的? 241 00:16:23,857 --> 00:16:26,068 ‎我听说你搬家 就过来看看 242 00:16:27,736 --> 00:16:29,321 ‎你住在这种地方吗? 243 00:16:30,990 --> 00:16:33,075 ‎既然来了就按门铃啊 ‎干吗站在外面? 244 00:16:33,701 --> 00:16:36,078 ‎门铃有两个 我不确定要按哪一个 245 00:16:36,161 --> 00:16:37,705 ‎其中一个是房东的门铃 246 00:16:37,788 --> 00:16:40,708 ‎要是按错了 你就会挨骂 247 00:16:44,461 --> 00:16:47,214 ‎是左边那一个 下次你直接按就行了 248 00:16:47,297 --> 00:16:48,298 ‎好 249 00:16:50,050 --> 00:16:52,261 ‎但你这是什么鬼样子? 250 00:16:52,344 --> 00:16:53,846 ‎-你过来 ‎-不要啦 251 00:16:54,930 --> 00:16:56,056 ‎你不知道发片吗? 252 00:16:56,140 --> 00:16:58,350 ‎这是贴上去的发片啦 253 00:16:59,560 --> 00:17:00,602 ‎怎么了? 254 00:17:02,479 --> 00:17:03,522 ‎我都看到了 255 00:17:03,605 --> 00:17:05,983 ‎是那些家伙先挑衅我的 256 00:17:06,817 --> 00:17:09,319 ‎算我拜托你 千万别误入歧途 257 00:17:09,403 --> 00:17:10,738 ‎如果我误入歧途 258 00:17:11,238 --> 00:17:13,991 ‎早就跟他们鬼混了 才不会吵架呢 259 00:17:15,034 --> 00:17:16,118 ‎为什么要吵架? 260 00:17:16,201 --> 00:17:17,494 ‎不知道啦 261 00:17:19,455 --> 00:17:20,581 ‎他们说我 262 00:17:20,664 --> 00:17:23,917 ‎家里都破产了 还装什么有钱人 263 00:17:24,418 --> 00:17:25,627 ‎管他的 264 00:17:27,004 --> 00:17:29,131 ‎那些人说的话也太难听了 265 00:17:31,133 --> 00:17:33,385 ‎-要是以后又发生… ‎-以后不会有了 266 00:17:33,469 --> 00:17:34,720 ‎你不要担心 267 00:17:35,929 --> 00:17:37,389 ‎我会自己处理 268 00:17:38,891 --> 00:17:41,310 ‎姑姑呢?她过得好吗? 269 00:17:42,102 --> 00:17:43,187 ‎很好 270 00:17:44,897 --> 00:17:46,148 ‎你汇钱给她了吧? 271 00:17:46,940 --> 00:17:48,358 ‎她还称赞你呢 272 00:17:50,736 --> 00:17:54,323 ‎等我一找到工作 就会马上去接你 273 00:17:54,406 --> 00:17:56,283 ‎你就先好好听姑姑的话 274 00:17:57,034 --> 00:17:58,035 ‎好 275 00:18:00,162 --> 00:18:01,455 ‎你本来要去哪里吗? 276 00:18:02,456 --> 00:18:04,708 ‎我要去宥琳家的小吃店 277 00:18:05,334 --> 00:18:06,460 ‎好 278 00:18:07,211 --> 00:18:12,049 ‎(大象小吃店) 279 00:18:25,646 --> 00:18:27,231 ‎欢迎光临 280 00:18:31,485 --> 00:18:32,486 ‎怎么会是你? 281 00:18:32,569 --> 00:18:33,904 ‎你过得还好吗? 282 00:18:36,573 --> 00:18:38,117 ‎你之前都待在哪里? 283 00:18:38,200 --> 00:18:39,701 ‎怎么现在才出现? 284 00:18:40,285 --> 00:18:43,038 ‎我联络不上夫人 ‎你的电话号码又是空号 285 00:18:43,122 --> 00:18:45,040 ‎我看到倒闭的新闻后 286 00:18:46,125 --> 00:18:49,169 ‎整颗心都悬着 ‎你都不知道我有多焦急 287 00:18:52,589 --> 00:18:54,383 ‎会长平安无事吗? 288 00:18:55,175 --> 00:18:56,385 ‎夫人呢? 289 00:18:58,053 --> 00:19:01,515 ‎大家都四散在各地 ‎我们也联络不上彼此 290 00:19:03,183 --> 00:19:04,768 ‎老天也真是无情 291 00:19:05,853 --> 00:19:08,397 ‎这种事怎么会发生在好人身上呢? 292 00:19:09,356 --> 00:19:10,399 ‎怎么会? 293 00:19:13,110 --> 00:19:16,029 ‎害得宥琳的赞助也中断了 对不起 294 00:19:16,613 --> 00:19:18,240 ‎你怎么这样说? 295 00:19:18,323 --> 00:19:20,492 ‎我们宥琳是多亏了谁才能走到这里? 296 00:19:20,576 --> 00:19:23,287 ‎怎么会是多亏别人呢? ‎当然是靠宥琳自己啊 297 00:19:27,708 --> 00:19:30,002 ‎(韩国击剑的明日之星 ‎高宥琳夺下首枚击剑金牌) 298 00:19:33,547 --> 00:19:35,340 ‎-可惜 ‎-差一点 299 00:19:39,803 --> 00:19:41,805 ‎不好意思 请你把球丢回来 300 00:19:47,352 --> 00:19:49,104 ‎-谢谢 ‎-谢谢 301 00:20:05,245 --> 00:20:06,705 ‎你过得好吗? 302 00:20:13,337 --> 00:20:14,421 ‎你真的要走了吗? 303 00:20:15,505 --> 00:20:16,715 ‎宥琳 304 00:20:26,391 --> 00:20:27,351 ‎唉唷 305 00:20:32,564 --> 00:20:33,815 ‎你就原谅我一次 306 00:20:40,864 --> 00:20:42,950 ‎我把所有事情都告诉你了 307 00:20:43,033 --> 00:20:45,911 ‎我成为国家代表的过程有多艰辛 308 00:20:46,411 --> 00:20:48,580 ‎选手村的生活有多寂寞 309 00:20:48,664 --> 00:20:51,333 ‎准备国际比赛的压力有多大 310 00:20:51,416 --> 00:20:54,044 ‎脚踝不断受伤让我有多难过 311 00:20:56,588 --> 00:20:57,923 ‎但是你呢? 312 00:20:59,841 --> 00:21:01,551 ‎我对你来说算什么? 313 00:21:04,763 --> 00:21:05,889 ‎好笑吗? 314 00:21:06,556 --> 00:21:08,433 ‎你现在还笑得出来? 315 00:21:08,517 --> 00:21:10,978 ‎你为什么长不高呢? ‎我还以为你长高很多了 316 00:21:11,061 --> 00:21:12,145 ‎你去哪里了? 317 00:21:12,229 --> 00:21:14,731 ‎我担心你到生长板都闭合了 ‎开心了吗? 318 00:21:23,949 --> 00:21:24,992 ‎对不起 319 00:21:29,788 --> 00:21:31,081 ‎这段时间很难熬 320 00:21:33,125 --> 00:21:34,334 ‎让我既恐惧 321 00:21:36,253 --> 00:21:37,546 ‎又害怕 322 00:21:42,801 --> 00:21:44,011 ‎现在也是一样 323 00:21:54,271 --> 00:21:56,356 ‎你应该要告诉我“没事了” 324 00:21:57,190 --> 00:21:59,151 ‎既然要出现在我面前 325 00:21:59,776 --> 00:22:02,321 ‎你应该要告诉我“一切都没事了” 326 00:22:03,488 --> 00:22:06,533 ‎你这运动选手 ‎怎么可以打状态不佳的人呢? 327 00:22:07,576 --> 00:22:10,704 ‎烦死人了 我还在你面前哭个不停 328 00:23:03,965 --> 00:23:06,384 ‎你一天内躲我两次 我会很受伤的 329 00:23:10,806 --> 00:23:12,849 ‎我说你躲我两次的话我会很受伤 330 00:23:14,434 --> 00:23:16,520 ‎我没想到你认识高宥琳 331 00:23:17,521 --> 00:23:19,189 ‎所以突然有了距离感 332 00:23:22,109 --> 00:23:25,445 ‎那你现在这是… 333 00:23:25,529 --> 00:23:27,739 ‎用身体表达跟我的距离感吗? 334 00:23:30,367 --> 00:23:32,953 ‎我从今天起跟高宥琳就是同一队的了 335 00:23:39,459 --> 00:23:40,710 ‎你不惊讶吗? 336 00:23:43,130 --> 00:23:45,048 ‎你早上告诉过我了 337 00:23:48,301 --> 00:23:49,636 ‎你听到了? 338 00:23:49,719 --> 00:23:52,055 ‎嗯 我还回答你了 339 00:23:52,639 --> 00:23:53,640 ‎恭喜你 340 00:23:55,392 --> 00:23:56,977 ‎我完全没听见 341 00:23:58,103 --> 00:23:59,688 ‎那你现在听见啦 342 00:24:03,191 --> 00:24:04,234 ‎谢谢你 343 00:24:10,699 --> 00:24:12,492 ‎你坐吧 敬老尊贤 344 00:24:12,576 --> 00:24:13,869 ‎你真有礼貌 345 00:24:14,619 --> 00:24:15,745 ‎教养不错 346 00:24:24,629 --> 00:24:26,756 ‎你跟高宥琳怎么会认识? 347 00:24:27,382 --> 00:24:28,466 ‎你们在交往吗? 348 00:24:29,593 --> 00:24:32,053 ‎高中生就要跟高中生交往 349 00:24:32,137 --> 00:24:33,972 ‎大人则是要跟大人交往 350 00:24:34,055 --> 00:24:36,808 ‎那高宥琳为什么要哭? ‎不是你弄哭她的吗? 351 00:24:38,810 --> 00:24:40,228 ‎对 是我弄哭她的 352 00:24:40,312 --> 00:24:41,813 ‎我第一次看到她哭 353 00:24:42,564 --> 00:24:44,524 ‎夺金的时候也没看她哭过 354 00:24:44,608 --> 00:24:45,859 ‎她本来就很爱哭 355 00:24:46,776 --> 00:24:48,278 ‎她其实有很多事能哭 356 00:24:48,862 --> 00:24:51,239 ‎只是没得哭而已 因为无处发泄 357 00:24:51,323 --> 00:24:53,825 ‎你的意思是她只在你面前哭吗? 358 00:24:54,993 --> 00:24:57,871 ‎对啊 才不像某人 359 00:24:58,538 --> 00:25:00,540 ‎你连在大马路中间都能哭 360 00:25:01,833 --> 00:25:02,876 ‎可恶 361 00:25:03,710 --> 00:25:05,545 ‎丢脸死了! 362 00:25:08,673 --> 00:25:11,301 ‎那时候我真的快丢脸死了 363 00:25:11,384 --> 00:25:12,636 ‎所以我才喜欢你 364 00:25:13,470 --> 00:25:15,096 ‎你不是会躲起来哭的人 365 00:25:26,024 --> 00:25:27,609 ‎对不起 366 00:25:29,236 --> 00:25:31,196 ‎-唉唷 ‎-怎么回事? 367 00:25:31,279 --> 00:25:33,615 ‎你的爆发力很好呢 ‎都可以当运动选手了 368 00:25:34,616 --> 00:25:36,618 ‎你知道不是运动选手有什么好处吗? 369 00:25:39,955 --> 00:25:41,373 ‎那就是受伤也无所谓 370 00:25:41,456 --> 00:25:43,166 ‎你坐下 要保护选手才行 371 00:25:43,250 --> 00:25:44,501 ‎快坐下 372 00:26:13,780 --> 00:26:16,199 ‎你好 你是住隔壁的房客吧? 373 00:26:17,200 --> 00:26:18,618 ‎我是房东的女儿 374 00:26:20,203 --> 00:26:21,705 ‎你就是那个全校第一啊 375 00:26:23,415 --> 00:26:26,126 ‎看来你是我妈兴趣底下的受害者 376 00:26:26,209 --> 00:26:28,169 ‎总之我有件事想问你 377 00:26:28,253 --> 00:26:31,172 ‎-嗯 ‎-你总是在早上6点50分洗澡 378 00:26:31,256 --> 00:26:32,424 ‎有什么理由吗? 379 00:26:33,216 --> 00:26:35,552 ‎我送完报纸之后 ‎就会在那个时间洗澡 380 00:26:36,344 --> 00:26:37,679 ‎有什么问题吗? 381 00:26:37,762 --> 00:26:39,431 ‎只要你房间在用水 382 00:26:39,514 --> 00:26:41,725 ‎我家浴室的水流就会变得很小 383 00:26:41,808 --> 00:26:44,144 ‎家里离学校很远 ‎所以我总是在那个时间洗澡 384 00:26:44,227 --> 00:26:47,022 ‎自从你搬来以后 ‎每天早上的水都不够用了 385 00:26:47,105 --> 00:26:48,648 ‎如果你之后没有行程 386 00:26:48,732 --> 00:26:51,484 ‎可以晚15分钟洗澡吗? 387 00:26:52,152 --> 00:26:54,070 ‎-好 ‎-这样彼此都能得到幸福 388 00:26:54,904 --> 00:26:56,823 ‎水压就是幸福的来源嘛 389 00:26:57,741 --> 00:26:58,825 ‎嗯 390 00:26:59,659 --> 00:27:00,702 ‎就这样吧 391 00:27:00,785 --> 00:27:03,163 ‎我怕会让你觉得房东女儿仗势欺人 392 00:27:03,246 --> 00:27:05,999 ‎所以我也是犹豫了很久才开口 393 00:27:06,082 --> 00:27:08,168 ‎还请你多多体谅 394 00:27:10,420 --> 00:27:11,880 ‎-谢谢 ‎-不会 395 00:27:20,889 --> 00:27:22,432 ‎这位后辈头脑真好 396 00:27:27,520 --> 00:27:33,318 ‎(最强的太梁高中加油) 397 00:27:55,298 --> 00:27:56,716 ‎你好 398 00:27:56,800 --> 00:27:58,176 ‎睿知 你好 399 00:27:58,760 --> 00:27:59,636 ‎你好 400 00:28:07,227 --> 00:28:08,228 ‎高宥琳… 401 00:28:08,311 --> 00:28:09,396 ‎饭就是要大口吃 402 00:28:09,479 --> 00:28:11,439 ‎跟我想象的完全不一样 403 00:28:14,567 --> 00:28:15,568 ‎我也要大口吃 404 00:28:16,820 --> 00:28:19,406 ‎我还以为自己能跟她拉近关系 405 00:28:19,989 --> 00:28:21,408 ‎却被拒于门外 406 00:28:30,375 --> 00:28:32,752 ‎你知道她连背影都有表情吗? 407 00:28:33,753 --> 00:28:35,004 ‎她的那些表情 408 00:28:35,839 --> 00:28:37,590 ‎老是让我觉得受伤 409 00:28:48,101 --> 00:28:49,394 ‎停下 410 00:28:50,478 --> 00:28:51,646 ‎你们这是在做什么? 411 00:28:52,397 --> 00:28:54,983 ‎谁让你们没经过准许 ‎就进行夜间训练的? 412 00:28:55,483 --> 00:28:58,278 ‎对不起 我马上收拾离开 413 00:29:09,247 --> 00:29:11,040 ‎不可以进行夜间训练吗? 414 00:29:12,417 --> 00:29:13,710 ‎为什么不行? 415 00:29:17,839 --> 00:29:20,258 ‎能与她面对面的机会 416 00:29:20,341 --> 00:29:22,302 ‎就只有对战的时候了吧 417 00:29:23,178 --> 00:29:24,721 ‎我不禁有了这种想法 418 00:29:25,722 --> 00:29:27,932 ‎(让夏天清凉一下) 419 00:29:30,310 --> 00:29:32,437 ‎反而在远处看着她的时候 420 00:29:33,104 --> 00:29:34,689 ‎还离她更近一些 421 00:29:37,025 --> 00:29:39,444 ‎我曾经崇拜她的那种心情 422 00:29:40,028 --> 00:29:41,488 ‎有点令人心疼 423 00:29:47,035 --> 00:29:49,412 ‎(糯米糕:我们要不要见个面?) 424 00:29:52,290 --> 00:29:55,794 ‎(糯米糕:虽然说好不公开身份 ‎但是这种时候…) 425 00:29:55,877 --> 00:29:59,464 ‎(糯米糕:与其用言语安慰 ‎我更想陪在你身边) 426 00:30:07,472 --> 00:30:10,141 ‎要是我们真的见了面 427 00:30:10,225 --> 00:30:11,684 ‎关系也会有所改变吗? 428 00:30:15,063 --> 00:30:18,608 ‎(糯米糕:应该会的) 429 00:30:18,691 --> 00:30:21,861 ‎(糯米糕:会变得更喜欢彼此) 430 00:30:51,808 --> 00:30:53,560 ‎(数学补习班) 431 00:30:59,190 --> 00:31:00,024 ‎不会吧 432 00:31:00,108 --> 00:31:01,776 ‎(厕所门锁的密码题目) 433 00:31:01,860 --> 00:31:05,613 ‎这什么鬼话? ‎这间数学补习班有病吗! 434 00:31:05,697 --> 00:31:09,117 ‎为什么开锁还要解数学题目? 435 00:31:10,743 --> 00:31:11,703 ‎1340 436 00:31:15,164 --> 00:31:16,165 ‎什么? 437 00:31:17,417 --> 00:31:19,502 ‎密码是1340 你不急吗? 438 00:31:20,378 --> 00:31:21,212 ‎好 439 00:31:23,047 --> 00:31:24,173 ‎1340 440 00:31:25,300 --> 00:31:26,593 ‎好了 441 00:31:27,385 --> 00:31:30,471 ‎真的耶 你用心算就解开了吗? 442 00:31:30,555 --> 00:31:32,974 ‎超强的 帅呆了 你先等着别走 443 00:31:42,191 --> 00:31:44,027 ‎怎么回事?你从哪里冒出来的? 444 00:31:44,611 --> 00:31:47,280 ‎我刚在四楼的网咖 有些东西要印 445 00:31:47,363 --> 00:31:48,948 ‎你穿成这样要去哪里? 446 00:31:49,032 --> 00:31:51,284 ‎夜店吗?现在还是大白天耶 447 00:31:51,868 --> 00:31:52,911 ‎我要去面试 448 00:31:54,370 --> 00:31:56,331 ‎你干吗对别人家的厕所发脾气? 449 00:31:56,414 --> 00:32:00,293 ‎这里是我尿急的时候常去的厕所 450 00:32:00,376 --> 00:32:03,630 ‎突然无缘无故装了门锁 ‎害得我都快急死了 451 00:32:03,713 --> 00:32:05,298 ‎有没有搞错啊? 452 00:32:06,466 --> 00:32:09,802 ‎是为了让学生能多解数学题 ‎才会这么做吧 453 00:32:12,180 --> 00:32:14,182 ‎这样运动社团的人很委屈耶 454 00:32:14,265 --> 00:32:16,601 ‎有很多运动社团的学生也很会读书 455 00:32:16,684 --> 00:32:18,770 ‎你自己数学不好 ‎干吗拉所有人下水? 456 00:32:20,104 --> 00:32:21,314 ‎书念得差或写错字 457 00:32:21,397 --> 00:32:24,150 ‎并不是因为加入运动社团 ‎而是你自己无知 458 00:32:28,655 --> 00:32:30,573 ‎这些话还真是正确得让人倒胃口 459 00:32:32,200 --> 00:32:34,452 ‎所以你才能跟高宥琳混熟吧 460 00:32:35,787 --> 00:32:36,788 ‎什么意思? 461 00:32:36,871 --> 00:32:39,874 ‎高宥琳的行为也跟你一样令人反感 462 00:32:40,917 --> 00:32:42,794 ‎我以前很喜欢她的 463 00:32:44,253 --> 00:32:45,505 ‎她不是那种人 464 00:32:46,130 --> 00:32:49,926 ‎别搞笑了 你一点都不了解高宥琳 465 00:32:50,009 --> 00:32:51,970 ‎唉唷 我得赶快走了 我还要热身 466 00:32:52,053 --> 00:32:53,721 ‎今天是重要的日子 我先走了 467 00:33:05,566 --> 00:33:07,652 ‎胜负的规则跟正式比赛相同 468 00:33:08,403 --> 00:33:10,947 ‎先得15分的一方获胜 469 00:33:11,614 --> 00:33:13,574 ‎别因为是练习赛就不认真 470 00:33:13,658 --> 00:33:16,786 ‎要赌上各自的名誉 ‎全力以赴 知道吗? 471 00:33:16,869 --> 00:33:17,745 ‎-好 ‎-好 472 00:33:17,829 --> 00:33:19,747 ‎好 预备 473 00:33:51,654 --> 00:33:52,947 ‎各就位 474 00:33:54,824 --> 00:33:56,367 ‎预备 开始 475 00:33:58,411 --> 00:33:59,495 ‎(罗希度对高宥琳) 476 00:33:59,579 --> 00:34:00,997 ‎进攻 击中 477 00:34:01,080 --> 00:34:02,290 ‎你的动作慢了 478 00:34:04,584 --> 00:34:05,877 ‎预备 479 00:34:05,960 --> 00:34:07,003 ‎开始 480 00:34:07,545 --> 00:34:08,838 ‎拨挡 击中 481 00:34:12,550 --> 00:34:14,302 ‎(罗希度对高宥琳) 482 00:34:15,636 --> 00:34:17,013 ‎击中 483 00:34:18,806 --> 00:34:20,475 ‎预备 开始 484 00:34:21,476 --> 00:34:22,977 ‎你没击中 宥琳得分 485 00:34:24,812 --> 00:34:25,646 ‎开始 486 00:34:28,107 --> 00:34:29,150 ‎退回各自位置 487 00:34:34,072 --> 00:34:36,991 ‎(罗希度对高宥琳) 488 00:34:38,701 --> 00:34:40,161 ‎预备 开始 489 00:34:40,244 --> 00:34:43,706 ‎(罗希度对高宥琳) 490 00:34:45,041 --> 00:34:46,417 ‎希度得分 491 00:34:50,797 --> 00:34:51,964 ‎预备 492 00:34:52,673 --> 00:34:53,800 ‎开始 493 00:34:55,843 --> 00:34:57,345 ‎进攻 击中 494 00:35:30,628 --> 00:35:31,504 ‎开始 495 00:35:32,213 --> 00:35:35,133 ‎(五年前) 496 00:35:40,471 --> 00:35:42,056 ‎(罗希度) 497 00:35:56,279 --> 00:35:57,738 ‎她就是罗希度吧? 498 00:35:57,822 --> 00:35:59,615 ‎听说她是击剑神童 499 00:35:59,699 --> 00:36:01,325 ‎大家都说她是天才 500 00:36:01,409 --> 00:36:03,286 ‎今天罗希度应该也会获胜 501 00:36:04,203 --> 00:36:06,539 ‎怎么会连一分也拿不到? 502 00:36:06,622 --> 00:36:12,336 ‎(第32届全国少年运动会) 503 00:36:12,420 --> 00:36:14,213 ‎下次表现好就行了 宥琳 504 00:36:14,297 --> 00:36:16,048 ‎不要太难过 505 00:36:16,132 --> 00:36:18,593 ‎我很害怕 506 00:36:19,177 --> 00:36:20,136 ‎嗯? 507 00:36:21,971 --> 00:36:23,472 ‎你害怕什么? 508 00:36:32,023 --> 00:36:33,107 ‎我害怕罗希度 509 00:36:34,150 --> 00:36:37,695 ‎因此什么都做不了 510 00:36:51,209 --> 00:36:52,084 ‎各就位 511 00:36:54,754 --> 00:36:55,671 ‎预备 512 00:36:56,339 --> 00:36:57,465 ‎开始 513 00:37:05,640 --> 00:37:07,183 ‎进攻 击中 514 00:37:07,266 --> 00:37:14,273 ‎(罗希度对高宥琳) 515 00:37:24,533 --> 00:37:25,660 ‎各就位 516 00:37:35,419 --> 00:37:36,420 ‎预备 517 00:37:37,797 --> 00:37:38,881 ‎开始 518 00:37:46,180 --> 00:37:49,892 ‎(罗希度对高宥琳) 519 00:37:49,976 --> 00:37:51,352 ‎罗希度获胜 520 00:37:51,435 --> 00:37:53,562 ‎(罗希度对高宥琳) 521 00:38:08,536 --> 00:38:09,578 ‎立正 522 00:38:10,788 --> 00:38:11,872 ‎敬礼 523 00:38:33,894 --> 00:38:35,187 ‎罗希度 524 00:38:35,688 --> 00:38:37,690 ‎赢了高宥琳的心情如何? 525 00:38:38,566 --> 00:38:40,443 ‎只不过是赢了一场练习赛 526 00:38:40,526 --> 00:38:42,903 ‎我不会因此认为我比她厉害 527 00:38:42,987 --> 00:38:44,947 ‎“不过是一场练习赛”?真够谦虚 528 00:38:45,031 --> 00:38:47,241 ‎喂 你老实说 529 00:38:50,202 --> 00:38:52,079 ‎我赢了是很高兴 530 00:38:52,955 --> 00:38:55,291 ‎不过有必要在大家面前问吗? 531 00:38:55,374 --> 00:38:56,375 ‎有 532 00:38:57,043 --> 00:38:58,919 ‎体育最刺激的不就是这个吗? 533 00:38:59,003 --> 00:39:02,465 ‎赢家和输家同在一个空间里 534 00:39:02,548 --> 00:39:05,926 ‎你们就尽情高兴和尽情懊恼吧 535 00:39:06,510 --> 00:39:07,678 ‎这样才会有下一次 536 00:39:08,596 --> 00:39:11,724 ‎罗希度 你对高宥琳做过研究吗? 537 00:39:12,475 --> 00:39:14,560 ‎我不是为了练习赛特意研究 538 00:39:15,144 --> 00:39:17,021 ‎因为她是我喜欢的选手 ‎所以我本来就很了解 539 00:39:20,358 --> 00:39:22,318 ‎高宥琳 你知道你今天为何会输吗? 540 00:39:23,778 --> 00:39:25,821 ‎-因为我表现不好 ‎-不对 541 00:39:25,905 --> 00:39:27,323 ‎你没有表现不好 542 00:39:29,533 --> 00:39:31,243 ‎而是因为你不了解罗希度 543 00:39:34,372 --> 00:39:37,917 ‎你知道成人选手觉得 ‎最难对付的是什么选手吗? 544 00:39:38,000 --> 00:39:40,002 ‎就是像你们这种高中生选手 545 00:39:40,795 --> 00:39:42,463 ‎由于没有任何资讯 546 00:39:42,546 --> 00:39:44,882 ‎完全无法得知对手的情况 547 00:39:46,801 --> 00:39:50,346 ‎这也是你上次在国际比赛上夺金的 ‎其中一个原因 548 00:39:50,429 --> 00:39:52,848 ‎而今天罗希度赢了你 549 00:39:53,474 --> 00:39:54,433 ‎也是同样的原因 550 00:39:55,726 --> 00:39:57,978 ‎罗希度了解你的情况 551 00:39:58,062 --> 00:40:00,564 ‎可是你却不了解罗希度 552 00:40:01,857 --> 00:40:03,150 ‎这就是为什么 553 00:40:03,234 --> 00:40:04,860 ‎我今天执意 554 00:40:05,611 --> 00:40:07,488 ‎要让你和新手比赛 555 00:40:10,241 --> 00:40:11,492 ‎高宥琳 556 00:40:12,034 --> 00:40:15,704 ‎你往后的比赛会越来越困难 557 00:40:16,372 --> 00:40:19,667 ‎为什么?因为你的路数已经曝光了 558 00:40:20,626 --> 00:40:24,463 ‎而且像罗希度一样 ‎没有任何资讯的选手会不断出现 559 00:40:26,257 --> 00:40:27,341 ‎你要更加努力 560 00:40:28,759 --> 00:40:30,010 ‎你来拿你的鞋子 561 00:40:49,822 --> 00:40:52,032 ‎虽然你好像不喜欢我跟你讲话 562 00:40:52,116 --> 00:40:53,784 ‎不过我想要表达我的真心 563 00:40:55,369 --> 00:40:57,705 ‎这是我第一次和金牌选手比赛 564 00:40:58,747 --> 00:40:59,874 ‎我觉得很荣幸 565 00:41:04,545 --> 00:41:05,671 ‎(高宥琳) 566 00:41:05,754 --> 00:41:07,381 ‎你为什么喜欢我? 567 00:41:14,597 --> 00:41:17,016 ‎因为你的脚步快 技巧细腻 568 00:41:17,099 --> 00:41:19,727 ‎距离控制卓越 很会看空间 569 00:41:19,810 --> 00:41:22,563 ‎节奏像音乐般流畅 ‎像是在跳舞般优雅 570 00:41:23,355 --> 00:41:24,440 ‎还有 571 00:41:25,441 --> 00:41:26,442 ‎因为你总是赢 572 00:41:29,445 --> 00:41:30,696 ‎这样回答到你了吗? 573 00:41:32,448 --> 00:41:34,658 ‎不 你错了 574 00:41:35,409 --> 00:41:37,328 ‎你知道你为什么喜欢我吗? 575 00:41:37,953 --> 00:41:40,456 ‎因为假如你讨厌我 ‎就等于承认自己不行 576 00:41:41,332 --> 00:41:43,918 ‎与其承认自己不行 ‎不如喜欢我比较容易 577 00:41:44,001 --> 00:41:46,629 ‎喂 别说笑了 578 00:41:47,421 --> 00:41:49,673 ‎你哪里会懂得我喜欢你的心情? 579 00:41:52,927 --> 00:41:55,679 ‎别胡说了 小心你脚踝的伤吧 580 00:41:55,763 --> 00:41:57,848 ‎我知道你是因此才没有尽全力 581 00:42:07,358 --> 00:42:09,360 ‎(洛恩酒店) 582 00:42:10,528 --> 00:42:13,447 ‎你确实知道来这里是要做什么的吗? 583 00:42:14,156 --> 00:42:17,159 ‎知道 你们要找清扫酒店房间的员工 584 00:42:17,826 --> 00:42:19,328 ‎但你却穿整套西装? 585 00:42:20,162 --> 00:42:22,081 ‎因为这是面试啊 586 00:42:22,790 --> 00:42:24,500 ‎就算工作再怎么难找 587 00:42:24,583 --> 00:42:26,585 ‎你看起来也不像是会做这种工作的人 588 00:42:27,670 --> 00:42:31,382 ‎你该不会是打算要煽动 ‎这里的劳工来组织工会吧? 589 00:42:31,465 --> 00:42:33,133 ‎不 不是的 590 00:42:33,884 --> 00:42:36,720 ‎我只是因为这个工作 ‎不用跟人互动才来应征 591 00:42:37,805 --> 00:42:39,557 ‎我体力好 反应也快 只要能让我… 592 00:42:39,640 --> 00:42:40,641 ‎别说了 593 00:42:41,350 --> 00:42:43,310 ‎我不晓得你是有什么隐情 594 00:42:43,394 --> 00:42:46,105 ‎不过打扫房间不需要这种高学历 595 00:42:46,188 --> 00:42:49,275 ‎我只上了两年大学 应该也无法复学 596 00:42:49,358 --> 00:42:50,526 ‎跟高中毕业没有两样 597 00:42:51,735 --> 00:42:53,946 ‎读延世大学工学院算什么高中毕业? 598 00:42:54,655 --> 00:42:57,616 ‎我们不需要这种学历 599 00:42:57,700 --> 00:42:58,909 ‎请你另谋高就吧 600 00:43:10,254 --> 00:43:12,172 ‎刚才有个男的来找你 601 00:43:16,093 --> 00:43:17,011 ‎找我吗? 602 00:43:17,094 --> 00:43:20,306 ‎对 他问说是不是有个年轻人住这里 603 00:43:21,307 --> 00:43:23,642 ‎他问我你去哪了 我跟他说不知道 604 00:43:24,268 --> 00:43:26,353 ‎我自己一个人在家 却有陌生人上门 605 00:43:26,437 --> 00:43:29,273 ‎一进来就敲门 我很害怕 606 00:43:30,649 --> 00:43:32,901 ‎希望以后不要再有这种事情了 607 00:43:34,153 --> 00:43:35,154 ‎很抱歉 608 00:43:51,295 --> 00:43:52,254 ‎嗨 609 00:43:52,963 --> 00:43:53,922 ‎嗨 610 00:43:58,260 --> 00:44:00,888 ‎我妈要你把小菜盒还回来 611 00:44:00,971 --> 00:44:04,350 ‎嗯 我妈准备好要我带来了 ‎但是我忘了 612 00:44:04,433 --> 00:44:07,519 ‎妈妈们为什么都那么在意小菜盒? 613 00:44:09,813 --> 00:44:10,981 ‎你一大早在拍什么? 614 00:44:12,274 --> 00:44:13,776 ‎我们乐队社的音乐录影带 615 00:44:13,859 --> 00:44:15,235 ‎还没拍完啊? 616 00:44:15,319 --> 00:44:16,737 ‎我正在剪辑中 617 00:44:16,820 --> 00:44:18,906 ‎我想到一个很炫的拍摄手法 618 00:44:19,907 --> 00:44:20,908 ‎我想试试看好不好 619 00:44:25,621 --> 00:44:29,166 ‎-剪刀石头布! ‎-剪刀石头布! 620 00:44:29,249 --> 00:44:30,209 ‎好耶! 621 00:44:39,343 --> 00:44:41,720 ‎-好吃吗? ‎-何必问? 622 00:44:41,804 --> 00:44:43,013 ‎就是你知道的那个味道 623 00:44:44,890 --> 00:44:46,892 ‎什么拍摄手法?我帮你看看 624 00:44:52,022 --> 00:44:55,442 ‎同学们 只要十秒就好 625 00:44:56,276 --> 00:44:57,361 ‎让一下路 626 00:45:10,499 --> 00:45:11,750 ‎不错嘛 627 00:45:20,259 --> 00:45:21,385 ‎吓我一跳 628 00:45:22,886 --> 00:45:24,096 ‎我们都很敏捷 629 00:45:24,721 --> 00:45:27,933 ‎果然高手遇上高手才能免于意外 630 00:45:35,274 --> 00:45:36,775 ‎高宥琳 你知道我们同班吗? 631 00:45:37,776 --> 00:45:38,735 ‎不晓得 632 00:45:38,819 --> 00:45:40,446 ‎我们都是二年级七班 633 00:45:40,529 --> 00:45:42,072 ‎我的名字是文智雄 634 00:45:42,156 --> 00:45:45,159 ‎原来七班小可爱就是你啊 635 00:45:45,742 --> 00:45:47,995 ‎-没错 ‎-可是你长得不怎么可爱啊 636 00:45:48,078 --> 00:45:49,580 ‎我的行为很可爱 637 00:45:51,957 --> 00:45:52,958 ‎好吧 638 00:45:53,500 --> 00:45:54,668 ‎我会慢慢展现给你看 639 00:45:55,294 --> 00:45:56,253 ‎敬请期待 640 00:45:58,839 --> 00:46:01,800 ‎很危险 请走内侧 641 00:46:08,515 --> 00:46:10,142 ‎-文智雄! ‎-文智雄 这是怎样? 642 00:46:10,225 --> 00:46:12,102 ‎-怎么回事? ‎-你们说了什么? 643 00:46:12,186 --> 00:46:13,228 ‎-说了什么? ‎-要交往吗? 644 00:46:13,312 --> 00:46:14,313 ‎-天啊 ‎-你真幸运 645 00:46:16,857 --> 00:46:19,610 ‎既然你赢了高宥琳 ‎可以把赌注拿回去了 646 00:46:20,694 --> 00:46:21,695 ‎好 647 00:46:23,155 --> 00:46:24,490 ‎你做得不错 648 00:46:27,159 --> 00:46:30,245 ‎如教练所说 我是因为了解她才赢的 649 00:46:30,329 --> 00:46:31,580 ‎而且是偶然一次 650 00:46:32,664 --> 00:46:33,665 ‎“偶然”? 651 00:46:36,210 --> 00:46:37,294 ‎我说你啊 652 00:46:38,962 --> 00:46:40,881 ‎你太瞧不起高宥琳了吧 653 00:46:41,840 --> 00:46:44,801 ‎没有人偶然赢过高宥琳 654 00:46:44,885 --> 00:46:46,386 ‎甚至是在国际比赛上 655 00:46:46,970 --> 00:46:49,431 ‎你凭什么说你赢过她是偶然? 656 00:46:51,725 --> 00:46:52,643 ‎我不是那个意思 657 00:46:52,726 --> 00:46:54,436 ‎你不要贬低自己 658 00:46:55,312 --> 00:46:56,563 ‎小心我把你赶走 659 00:46:56,647 --> 00:46:58,315 ‎我最讨厌那种态度了 660 00:46:58,398 --> 00:46:59,733 ‎好的 教练 661 00:47:02,319 --> 00:47:03,237 ‎喂 662 00:47:03,904 --> 00:47:06,240 ‎赢过完美的选手 663 00:47:06,323 --> 00:47:10,327 ‎不就表示你有一点 ‎比那位选手还完美吗? 664 00:47:13,622 --> 00:47:15,332 ‎你有哪一点比她完美? 665 00:47:16,875 --> 00:47:18,335 ‎我不太清楚 666 00:47:20,546 --> 00:47:21,630 ‎力气 667 00:47:26,176 --> 00:47:28,136 ‎要继续好好吃饭 668 00:47:29,012 --> 00:47:29,930 ‎好 669 00:47:30,514 --> 00:47:31,515 ‎帮我跑个腿 670 00:47:32,224 --> 00:47:34,726 ‎-送到广播社去 ‎-好 671 00:47:34,810 --> 00:47:35,727 ‎要记得吃饭 672 00:47:35,811 --> 00:47:36,937 ‎好 673 00:47:49,741 --> 00:47:51,577 ‎真是的 674 00:47:58,542 --> 00:48:00,919 ‎不好意思 击剑教练要我拿这个… 675 00:48:01,003 --> 00:48:03,213 ‎嗯?你是广播社的吗? 676 00:48:03,297 --> 00:48:04,339 ‎对 677 00:48:05,257 --> 00:48:06,550 ‎那是击剑社的沿革吧? 678 00:48:06,633 --> 00:48:08,719 ‎对 教练要我拿过来 679 00:48:09,219 --> 00:48:10,387 ‎谢谢 680 00:48:14,224 --> 00:48:16,018 ‎我第一次到播音室来 681 00:48:16,101 --> 00:48:17,144 ‎你参观看看啊 682 00:48:18,437 --> 00:48:19,605 ‎可以吗? 683 00:48:22,858 --> 00:48:24,109 ‎这些是什么? 684 00:48:24,651 --> 00:48:27,904 ‎那个啊 历届的午休节目录音带 685 00:48:29,823 --> 00:48:31,658 ‎连1991年的都有 686 00:48:32,618 --> 00:48:35,537 ‎居然全都搜集起来 真的是活历史 687 00:48:35,621 --> 00:48:38,624 ‎广播社本来就很讲究传统 688 00:48:38,707 --> 00:48:40,250 ‎老顽固很多 纪律又严格 689 00:48:41,418 --> 00:48:43,712 ‎嗯?白易辰? 690 00:48:45,297 --> 00:48:46,465 ‎你认识白易辰前辈吗? 691 00:48:47,257 --> 00:48:48,675 ‎我认识 692 00:48:49,635 --> 00:48:51,470 ‎但不知道这是不是我认识的那个人 693 00:48:53,138 --> 00:48:54,598 ‎听听看就知道啦 694 00:48:55,641 --> 00:48:57,976 ‎我也没有见过他 695 00:48:58,060 --> 00:48:59,645 ‎不过听说他很有名 696 00:49:00,270 --> 00:49:03,607 ‎家境好又会玩 长得又帅 ‎因此很受欢迎 697 00:49:10,197 --> 00:49:11,573 ‎郁郁葱葱的季节 698 00:49:11,657 --> 00:49:14,034 ‎5月被称作是青春的季节 699 00:49:15,035 --> 00:49:17,829 ‎正准备变得茂盛的浅绿 700 00:49:17,913 --> 00:49:19,706 ‎的确是我认识的那个白易辰 701 00:49:19,790 --> 00:49:21,667 ‎-和我们的模样相似 ‎-是吗?原来你认识他 702 00:49:21,750 --> 00:49:22,876 ‎我们正处在灿烂的 703 00:49:22,959 --> 00:49:24,461 ‎-季节 ‎-他真的长得很好看吗? 704 00:49:24,544 --> 00:49:26,088 ‎-5月中 ‎-声音是很好听 705 00:49:26,171 --> 00:49:28,757 ‎-有件十分重要的事发生了 ‎-不过 706 00:49:28,840 --> 00:49:30,550 ‎-和他现在的声音很不一样 ‎-那就是 707 00:49:30,634 --> 00:49:32,928 ‎期中考结束了 708 00:49:33,011 --> 00:49:36,348 ‎-他那时候的声音好开朗 ‎-虽然有人觉得满意 709 00:49:36,431 --> 00:49:38,392 ‎也有人觉得失望 710 00:49:38,934 --> 00:49:40,936 ‎重点是我们的人生 711 00:49:41,019 --> 00:49:44,648 ‎并不会由这一次的期中考来决定 712 00:49:44,731 --> 00:49:46,108 ‎(太梁高中广播社) 713 00:49:46,191 --> 00:49:48,026 ‎结果不重要 714 00:49:48,568 --> 00:49:51,863 ‎重要的是期中考结束了 715 00:49:51,947 --> 00:49:54,366 ‎校庆终于要到来了 716 00:49:55,492 --> 00:49:58,078 ‎太梁高中的同学们 尽情玩乐吧 717 00:49:59,371 --> 00:50:01,331 ‎浪费一下吧 718 00:50:02,040 --> 00:50:05,877 ‎我们可以浪费的青春还剩下很多 719 00:50:06,586 --> 00:50:07,671 ‎这是今天的第一首歌 720 00:50:07,754 --> 00:50:09,631 ‎由我们引以为傲的学校乐团 721 00:50:09,715 --> 00:50:11,633 ‎丛林王子所演唱的 722 00:50:12,300 --> 00:50:13,385 ‎《星光》 723 00:50:13,468 --> 00:50:14,803 ‎(正在直播) 724 00:50:24,312 --> 00:50:25,856 ‎(太梁高中乐团丛林王子) 725 00:50:26,481 --> 00:50:30,527 ‎(音乐节) 726 00:50:38,535 --> 00:50:40,162 ‎我现在 727 00:50:41,538 --> 00:50:44,332 ‎正奔向你 728 00:50:45,500 --> 00:50:48,420 ‎气喘吁吁 729 00:50:48,962 --> 00:50:51,006 ‎没关系 730 00:50:51,089 --> 00:50:55,427 ‎想到等一下就能见到你 731 00:50:55,510 --> 00:51:00,432 ‎我的心跳得好快 仿佛要爆炸了 732 00:51:00,515 --> 00:51:02,184 ‎天啊 733 00:51:02,684 --> 00:51:05,187 ‎来 这是你考上大学的礼物 734 00:51:07,689 --> 00:51:09,274 ‎-不过爸 ‎-嗯 735 00:51:09,941 --> 00:51:12,110 ‎你不是要买德国车给我吗? 736 00:51:12,194 --> 00:51:15,739 ‎条件是你考上首尔大学 你又没考上 737 00:51:15,822 --> 00:51:17,657 ‎对 我没考上 738 00:51:18,992 --> 00:51:21,369 ‎不过那又怎样?我好开心喔 爸! 739 00:51:22,078 --> 00:51:24,706 ‎这段日子你读书辛苦了 白易辰 740 00:51:24,790 --> 00:51:25,957 ‎谢谢 741 00:51:31,296 --> 00:51:32,798 ‎我看看 742 00:51:35,675 --> 00:51:37,385 ‎我来发动看看 743 00:51:38,094 --> 00:51:40,138 ‎(狎鸥亭洞罗德奥街) 744 00:51:54,653 --> 00:51:55,529 ‎等等 745 00:52:00,033 --> 00:52:01,243 ‎接我电话 746 00:52:12,128 --> 00:52:14,381 ‎昨晚政府向国际货币基金组织 747 00:52:14,464 --> 00:52:17,509 ‎申请两百亿美元的金融援助 748 00:52:17,592 --> 00:52:21,638 ‎因此国际货币基金组织考察团 ‎明日将来到首尔 749 00:52:27,936 --> 00:52:29,104 ‎老公 750 00:52:31,439 --> 00:52:34,359 ‎就算是这样 怎么能离婚呢? 751 00:52:35,193 --> 00:52:37,279 ‎我做不到 752 00:52:37,863 --> 00:52:38,864 ‎不能因为我的关系 753 00:52:39,698 --> 00:52:42,284 ‎让你也债台高筑 754 00:52:42,993 --> 00:52:45,328 ‎就只是假离婚而已 755 00:52:45,412 --> 00:52:48,874 ‎我不要 我办不到 不行 756 00:52:51,710 --> 00:52:52,794 ‎老婆 757 00:52:53,378 --> 00:52:56,131 ‎我们再撑一下 好吗? 758 00:52:56,715 --> 00:52:59,175 ‎我会尽全力去解决 759 00:53:05,015 --> 00:53:05,932 ‎易玄 760 00:53:07,267 --> 00:53:10,562 ‎我们一家人得暂时分开 761 00:53:11,730 --> 00:53:13,481 ‎姑姑很快就会来接你 762 00:53:14,149 --> 00:53:16,568 ‎你暂时住在姑姑家 知道吗? 763 00:53:17,527 --> 00:53:18,528 ‎好 764 00:53:22,490 --> 00:53:25,160 ‎我会想办法解决债务 765 00:53:25,660 --> 00:53:26,870 ‎你不用太担心 766 00:53:26,953 --> 00:53:28,163 ‎好 767 00:53:28,246 --> 00:53:30,790 ‎你妈打算到浦项去 768 00:53:30,874 --> 00:53:32,626 ‎我要到群山去 769 00:53:35,420 --> 00:53:38,256 ‎那我要去哪里? 770 00:53:39,132 --> 00:53:41,760 ‎一 二 771 00:53:41,843 --> 00:53:44,638 ‎-一 二 三 四 ‎-一 二 三 四 772 00:53:44,721 --> 00:53:47,307 ‎-一 二 三 四 ‎-一 二 三 四 773 00:53:47,390 --> 00:53:49,517 ‎-一 二 ‎-一 二 774 00:53:50,226 --> 00:53:52,896 ‎-一 二 三 四 ‎-快点 775 00:53:54,439 --> 00:53:55,523 ‎立定 776 00:53:56,775 --> 00:53:59,319 ‎-白易辰 ‎-二等兵 白易辰 777 00:53:59,402 --> 00:54:00,737 ‎-出列 ‎-出列 778 00:54:01,571 --> 00:54:02,781 ‎准备 779 00:54:02,864 --> 00:54:03,907 ‎跑 780 00:54:10,914 --> 00:54:12,290 ‎你家人来电 781 00:54:13,124 --> 00:54:14,334 ‎你爸的公司 782 00:54:15,335 --> 00:54:16,753 ‎宣告倒闭了 783 00:54:22,008 --> 00:54:24,511 ‎韩宝钢铁由于资金周转困难 784 00:54:24,594 --> 00:54:27,097 ‎今天终究还是倒闭了 785 00:54:27,180 --> 00:54:29,057 ‎韩宝钢铁在此间的负债… 786 00:54:29,140 --> 00:54:31,351 ‎我国最大的旅行社 世界旅行社 787 00:54:31,434 --> 00:54:33,061 ‎今天最终宣告倒闭 788 00:54:33,144 --> 00:54:34,688 ‎金融机构当中的第一家 789 00:54:34,771 --> 00:54:36,940 ‎高丽证券在今天宣告破产 790 00:54:37,023 --> 00:54:40,276 ‎(由于生计困难之家庭因素 ‎退伍申请书) 791 00:54:44,072 --> 00:54:47,033 ‎现在先别保卫祖国 ‎去守护你的家庭吧 792 00:54:47,117 --> 00:54:48,535 ‎这是祖国的命令 793 00:54:53,039 --> 00:54:54,499 ‎你做得到吗? 794 00:54:56,209 --> 00:54:57,669 ‎我不确定 795 00:55:11,057 --> 00:55:12,726 ‎我现在不在家 796 00:55:12,809 --> 00:55:14,394 ‎请留言 797 00:55:14,894 --> 00:55:16,688 ‎您好 这里是泰经物产 798 00:55:16,771 --> 00:55:20,567 ‎感谢您应征本公司新进社员 799 00:55:20,650 --> 00:55:23,361 ‎很可惜您落选了 800 00:55:23,445 --> 00:55:26,406 ‎希望下次会有好结果 谢谢 801 00:55:48,428 --> 00:55:50,597 ‎-老板好 ‎-嗯 802 00:55:50,680 --> 00:55:52,140 ‎兼职生呢? 803 00:55:52,640 --> 00:55:55,393 ‎今天没有客人 我让他提早回去了 804 00:55:55,477 --> 00:55:57,479 ‎-什么事? ‎-我有东西要给他 805 00:55:57,562 --> 00:55:58,730 ‎去他家找他吧 806 00:55:59,314 --> 00:56:00,356 ‎对了 807 00:56:00,440 --> 00:56:03,693 ‎顺便把这个拿给他 808 00:56:03,777 --> 00:56:04,861 ‎他没带走 809 00:56:05,737 --> 00:56:07,030 ‎他家在哪? 810 00:56:18,708 --> 00:56:20,710 ‎右转第三间 811 00:56:28,051 --> 00:56:29,552 ‎你爸在哪里? 812 00:56:30,470 --> 00:56:33,765 ‎这不是你说不知道就能解决的事! 813 00:56:34,349 --> 00:56:36,768 ‎你爸害得我把房子卖了 ‎连全租的钱都没有 814 00:56:36,851 --> 00:56:38,561 ‎只能月租房子! 815 00:56:39,854 --> 00:56:42,315 ‎只要你爸能够帮一点点忙 816 00:56:43,650 --> 00:56:46,653 ‎我就能稍微喘口气了 817 00:56:48,696 --> 00:56:52,117 ‎我真的也不知道他在哪里 818 00:56:52,200 --> 00:56:55,245 ‎他是怕我们这些人会来找你 ‎才不告诉你的 819 00:56:56,204 --> 00:56:59,457 ‎唉唷 这里也无解 我们走吧 820 00:56:59,541 --> 00:57:02,877 ‎因为不想连累家人 ‎那个人甚至还假离婚 821 00:57:03,670 --> 00:57:05,797 ‎他们家也支离破碎了 822 00:57:05,880 --> 00:57:10,593 ‎真是的 让宝贝长男 ‎住在一个小房间里 823 00:57:10,677 --> 00:57:13,304 ‎难道白会长会想这样吗? 824 00:57:14,097 --> 00:57:15,932 ‎那我们要怎么办? 825 00:57:16,516 --> 00:57:19,269 ‎我们的家人要怎么办? 826 00:57:22,480 --> 00:57:25,150 ‎我会赶快找到工作 827 00:57:25,233 --> 00:57:26,818 ‎拿到薪水就还你们一点 828 00:57:26,901 --> 00:57:28,111 ‎一个领月薪的上班族 829 00:57:28,778 --> 00:57:31,448 ‎要什么时候才还得完那些钱? 830 00:57:32,323 --> 00:57:34,117 ‎我的小孩在读高三 831 00:57:34,200 --> 00:57:37,078 ‎为了上大学不分昼夜在读书 832 00:57:37,162 --> 00:57:39,164 ‎而我没有钱付她的学费 833 00:57:39,247 --> 00:57:42,792 ‎看到她在读书 我就焦急得不得了 834 00:57:44,711 --> 00:57:47,422 ‎心里想着希望她考不好 835 00:57:47,505 --> 00:57:49,299 ‎只要给我一年的时间 836 00:57:50,300 --> 00:57:51,718 ‎我一定会想办法解决 837 00:57:53,344 --> 00:57:55,722 ‎我是个希望自己的孩子 838 00:57:55,805 --> 00:57:59,225 ‎失败的父亲 我居然这样想! 839 00:58:00,852 --> 00:58:02,103 ‎而你 840 00:58:03,563 --> 00:58:06,816 ‎现在有办法睡得安稳吗? 841 00:58:06,900 --> 00:58:08,526 ‎你睡得着吗? 842 00:58:08,610 --> 00:58:09,944 ‎-唉唷 别再说了 ‎-喂! 843 00:58:10,028 --> 00:58:11,863 ‎对一个孩子这样有什么用?好了啦 844 00:58:11,946 --> 00:58:13,031 ‎真的很抱歉 845 00:58:13,114 --> 00:58:15,158 ‎抱歉有什么用? 846 00:58:15,241 --> 00:58:17,911 ‎唉唷 别对一个孩子这样 847 00:58:17,994 --> 00:58:20,038 ‎放手 放开他 848 00:58:20,788 --> 00:58:23,333 ‎我该怎么办才好? 849 00:58:26,002 --> 00:58:29,464 ‎真的很抱歉我什么都做不了 850 00:58:33,927 --> 00:58:35,094 ‎但是我答应你 851 00:58:36,554 --> 00:58:38,932 ‎我绝对不会幸福 852 00:58:45,271 --> 00:58:49,150 ‎我会一辈子想着你们的痛苦 853 00:58:54,822 --> 00:58:58,535 ‎真的很对不起 854 00:58:59,911 --> 00:59:03,957 ‎不论在什么时刻 我都不会感到幸福 855 00:59:04,040 --> 00:59:06,751 ‎我真的很抱歉 856 00:59:07,502 --> 00:59:08,586 ‎我很抱歉 857 00:59:16,177 --> 00:59:17,971 ‎走吧 我们走 858 00:59:18,054 --> 00:59:21,015 ‎算了吧 何必对一个孩子这样?走吧 859 00:59:21,099 --> 00:59:22,267 ‎走吧 860 00:59:22,976 --> 00:59:24,686 ‎待在这里能解决什么? 861 00:59:29,774 --> 00:59:31,025 ‎唉唷 会好的 862 01:00:28,958 --> 01:00:30,293 ‎我… 863 01:00:37,008 --> 01:00:38,009 ‎是来 864 01:00:40,094 --> 01:00:41,638 ‎还你钱的 865 01:00:44,307 --> 01:00:46,184 ‎漫画书钱三千韩元 866 01:00:53,399 --> 01:00:55,526 ‎给我别的 别给我钱 867 01:00:59,864 --> 01:01:02,408 ‎如你所见 我现在不想谈钱 868 01:01:08,456 --> 01:01:12,710 ‎(自我介绍:我的梦想…) 869 01:01:18,466 --> 01:01:19,926 ‎(超市) 870 01:01:20,009 --> 01:01:21,386 ‎来 好好享用 871 01:01:21,469 --> 01:01:22,845 ‎-谢谢 ‎-不客气 872 01:01:26,516 --> 01:01:27,475 ‎给你 873 01:01:29,185 --> 01:01:30,728 ‎现在剩下两千韩元了 874 01:01:32,355 --> 01:01:33,731 ‎下次再买给我 875 01:01:34,357 --> 01:01:35,191 ‎好 876 01:01:36,943 --> 01:01:38,194 ‎对了 这个 877 01:01:39,320 --> 01:01:42,281 ‎租书店老板说你没带走 要我拿给你 878 01:01:45,243 --> 01:01:46,619 ‎帮我丢掉吧 879 01:02:09,142 --> 01:02:11,185 ‎上面就只写了四个字 880 01:02:12,895 --> 01:02:13,896 ‎“我的梦想” 881 01:02:15,148 --> 01:02:16,524 ‎接下来是什么? 882 01:02:16,607 --> 01:02:19,152 ‎我不晓得该写什么才会把它丢掉 883 01:02:19,902 --> 01:02:22,196 ‎好像不应该从梦想开始写 884 01:02:22,989 --> 01:02:24,282 ‎你没有梦想吗? 885 01:02:26,075 --> 01:02:27,243 ‎你的梦想是什么? 886 01:02:27,326 --> 01:02:28,161 ‎我吗? 887 01:02:29,078 --> 01:02:30,913 ‎我有个远大的梦想 888 01:02:33,249 --> 01:02:35,334 ‎变成高宥琳的竞争对手 889 01:02:41,591 --> 01:02:43,009 ‎我的梦想也曾经很远大 890 01:02:46,137 --> 01:02:49,682 ‎我的梦想甚至是在宇宙当中 891 01:02:50,725 --> 01:02:51,809 ‎宇宙? 892 01:02:52,477 --> 01:02:55,396 ‎嗯 我想要在航空航天局工作 893 01:02:57,565 --> 01:02:58,816 ‎这样啊 894 01:03:12,288 --> 01:03:13,956 ‎你不晓得那是哪里吧 895 01:03:15,291 --> 01:03:16,459 ‎我知道! 896 01:03:17,210 --> 01:03:21,672 ‎那是打造太空船上外太空的地方啊 897 01:03:22,298 --> 01:03:23,591 ‎也是会做那个啦 898 01:03:27,845 --> 01:03:29,972 ‎不过那不是在美国吗? 899 01:03:32,266 --> 01:03:34,227 ‎那你英文也很好了? 900 01:03:35,353 --> 01:03:37,313 ‎看来你真的功课很好 901 01:03:37,939 --> 01:03:40,107 ‎你很会解数学题目 902 01:03:40,191 --> 01:03:42,276 ‎很会训诫别人又聪明 903 01:03:44,654 --> 01:03:47,240 ‎所以你才很受欢迎啊 904 01:03:47,323 --> 01:03:48,658 ‎白易辰前辈 905 01:03:51,035 --> 01:03:52,203 ‎很受欢迎? 906 01:03:53,913 --> 01:03:55,289 ‎你是太梁高中毕业的 907 01:03:55,915 --> 01:03:59,669 ‎广播社的同学说你很受欢迎又很有名 908 01:04:01,254 --> 01:04:04,465 ‎昨天我去播音室听了你以前做的节目 909 01:04:05,675 --> 01:04:07,134 ‎你为什么要听那个? 910 01:04:07,718 --> 01:04:10,388 ‎我在想那个白易辰 ‎是不是我认识的那位 911 01:04:13,766 --> 01:04:15,601 ‎不过你声音听起来像是另一个人 912 01:04:19,730 --> 01:04:24,235 ‎不像那个说往后不论什么时刻 ‎都不会幸福的白易辰 913 01:04:26,946 --> 01:04:28,614 ‎简直判若两人 914 01:04:40,543 --> 01:04:42,044 ‎我说话太冒失了吗? 915 01:04:45,631 --> 01:04:46,966 ‎我很喜欢 916 01:04:48,926 --> 01:04:50,386 ‎你的冒失 917 01:04:57,476 --> 01:05:00,271 ‎看着你会让我想起自己 918 01:05:07,111 --> 01:05:08,613 ‎你就像18岁的我 919 01:05:20,082 --> 01:05:21,626 ‎你想要回到过去吗? 920 01:05:22,877 --> 01:05:24,045 ‎非常想 921 01:05:29,425 --> 01:05:31,010 ‎你最想念什么? 922 01:05:32,595 --> 01:05:33,763 ‎就只是 923 01:05:36,140 --> 01:05:38,225 ‎想念当时的担忧 924 01:05:40,144 --> 01:05:42,521 ‎担心作业太多 925 01:05:42,605 --> 01:05:45,274 ‎广播社的前辈们太可怕 926 01:05:46,484 --> 01:05:49,028 ‎害怕校庆表演出错 927 01:05:51,405 --> 01:05:53,199 ‎怕我喜欢的女生 928 01:05:54,283 --> 01:05:55,701 ‎不喜欢我 929 01:05:56,369 --> 01:05:57,870 ‎像是那些担忧 930 01:06:26,399 --> 01:06:27,775 ‎跟我去个地方 931 01:06:28,776 --> 01:06:30,194 ‎这么晚了要去哪里? 932 01:06:30,736 --> 01:06:33,656 ‎快点!你不是说喜欢我的冒失吗? 933 01:06:36,617 --> 01:06:37,785 ‎走啦! 934 01:06:45,167 --> 01:06:46,335 ‎为什么要来这里? 935 01:06:47,628 --> 01:06:49,255 ‎这里已经不是你的学校了 936 01:06:49,964 --> 01:06:51,590 ‎有件事在太梁高中不行 937 01:06:52,299 --> 01:06:53,843 ‎在这里却可以 938 01:06:55,219 --> 01:06:56,303 ‎什么事? 939 01:06:57,638 --> 01:06:59,890 ‎非常开心又幸福的事 940 01:07:22,580 --> 01:07:23,789 ‎看好了 941 01:07:32,006 --> 01:07:34,175 ‎怎么样?好玩吧? 942 01:07:34,759 --> 01:07:36,218 ‎不觉得超级开心的吗? 943 01:07:36,302 --> 01:07:39,847 ‎我看着这个就会觉得幸福起来 944 01:07:55,946 --> 01:07:56,906 ‎怎么了? 945 01:07:57,698 --> 01:07:58,741 ‎你不喜欢吗? 946 01:08:01,577 --> 01:08:03,746 ‎只有一个 感觉不怎么幸福 947 01:08:29,146 --> 01:08:32,024 ‎果然大人的排场就是不一样 948 01:08:32,775 --> 01:08:35,111 ‎我从没想过要把所有水龙头都打开 949 01:08:36,445 --> 01:08:37,988 ‎现在终于有点开心了 950 01:08:38,072 --> 01:08:40,616 ‎这才不是有点开心的程度 951 01:08:41,117 --> 01:08:42,910 ‎也太幸福了吧 952 01:09:15,943 --> 01:09:17,319 ‎可恶 953 01:09:43,470 --> 01:09:44,722 ‎喂! 954 01:09:44,805 --> 01:09:45,723 ‎你们在做什么? 955 01:09:48,350 --> 01:09:50,186 ‎叔叔 对不起 956 01:09:52,646 --> 01:09:53,981 ‎对不起 我们… 957 01:09:54,064 --> 01:09:57,026 ‎干吗道歉?这种时候应该赶快逃跑 958 01:09:58,319 --> 01:09:59,528 ‎站住! 959 01:10:00,487 --> 01:10:01,655 ‎给我站住! 960 01:10:36,315 --> 01:10:37,441 ‎别跑了 961 01:10:45,699 --> 01:10:48,244 ‎这什么情况啊?笑死我了 962 01:10:49,536 --> 01:10:51,622 ‎我叫你别跑了 你干吗一直跑? 963 01:10:51,705 --> 01:10:53,582 ‎这是怎样?全身都湿了又很喘 964 01:10:55,084 --> 01:10:56,252 ‎可是很好玩啊 965 01:10:58,337 --> 01:11:00,005 ‎我们偶尔这样玩吧 966 01:11:01,173 --> 01:11:03,842 ‎-不要 ‎-不要也不行 967 01:11:03,926 --> 01:11:05,261 ‎你没有选择的余地 必须这么做 968 01:11:06,220 --> 01:11:07,096 ‎为什么? 969 01:11:07,805 --> 01:11:11,267 ‎你不是和那两个叔叔这么说吗? 970 01:11:11,350 --> 01:11:13,936 ‎说你往后不论什么时刻都不会幸福 971 01:11:14,019 --> 01:11:15,980 ‎我不赞同那句话 972 01:11:16,063 --> 01:11:19,275 ‎时代都让你失去一切了 ‎怎么能连幸福都抛弃? 973 01:11:19,358 --> 01:11:23,070 ‎不过既然你已经答应他们了 974 01:11:24,697 --> 01:11:25,739 ‎我们就这么做吧 975 01:11:27,199 --> 01:11:29,785 ‎往后只有和我一起玩的时候 976 01:11:30,703 --> 01:11:33,247 ‎你可以背着他们觉得幸福 977 01:11:45,009 --> 01:11:46,260 ‎只有我们俩在一起的时候 978 01:11:46,844 --> 01:11:49,888 ‎偷偷地享受片刻的幸福吧 979 01:11:51,598 --> 01:11:53,684 ‎这是我们俩的秘密 980 01:12:28,594 --> 01:12:31,305 ‎不晓得是因为奔跑还是兴奋 981 01:12:32,014 --> 01:12:33,849 ‎我莫名觉得喘不过气 982 01:12:35,267 --> 01:12:39,480 ‎微风吹来 绿叶沙沙作响 983 01:12:41,023 --> 01:12:44,109 ‎那时正值盛夏时分 984 01:13:08,884 --> 01:13:10,928 ‎你和那个前辈是什么关系? 985 01:13:11,011 --> 01:13:12,221 ‎不晓得 986 01:13:12,304 --> 01:13:15,307 ‎你的初恋都还没开始 987 01:13:15,391 --> 01:13:16,558 ‎那不是令人心动的事吗? 988 01:13:16,642 --> 01:13:19,019 ‎你们两个快松手 真是的 989 01:13:19,103 --> 01:13:21,021 ‎我拜托你们了 对不起 990 01:13:21,105 --> 01:13:23,607 ‎时代在帮你 罗希度 991 01:13:23,690 --> 01:13:26,402 ‎我来顾柜台 你躲着不要出来 992 01:13:27,027 --> 01:13:29,446 ‎-我不喜欢她 ‎-那有点幼稚耶 993 01:13:29,530 --> 01:13:33,033 ‎我和所有我喜欢的人保持距离失败了 994 01:13:33,117 --> 01:13:36,620 ‎现在我可以讨厌你这么多了 995 01:13:36,703 --> 01:13:39,665 ‎要是你跌倒扭到脚该怎么办? 996 01:13:39,748 --> 01:13:42,709 ‎你是跑了多远 怎么会到这里来? 997 01:13:47,923 --> 01:13:52,928 ‎字幕翻译:黄荣君