1 00:00:11,511 --> 00:00:18,184 52 DAYS UNTIL ASTEROID COLLISION JANUARY 1, 2026 2 00:00:54,721 --> 00:00:57,057 No, that's not it. 3 00:00:57,974 --> 00:01:01,061 Why are you speeding up? You have to follow my hands! 4 00:01:01,144 --> 00:01:02,979 -You were too quick. -Jang-beom, Dae-han! 5 00:01:03,480 --> 00:01:04,856 I was looking at the lyrics. 6 00:01:06,316 --> 00:01:08,401 -What is this? -What? Mi-ryeong! 7 00:01:09,194 --> 00:01:11,988 I heard this ragtag bunch was at it, so I had to show support. 8 00:01:12,072 --> 00:01:13,948 So what if we're a ragtag bunch? 9 00:01:14,032 --> 00:01:15,867 You sounded good from outside. 10 00:01:15,950 --> 00:01:16,785 Hear that? 11 00:01:16,868 --> 00:01:19,037 We're not hearing from those who left. 12 00:01:19,120 --> 00:01:21,790 It was frustrating to stay at home, so we came here. 13 00:01:22,665 --> 00:01:23,666 And it's nice. 14 00:01:24,501 --> 00:01:27,921 I heard singing is good for your lungs and your brain too. 15 00:01:28,004 --> 00:01:31,674 You and your wife should keep coming. Use this chance to sing your heart out. 16 00:01:31,758 --> 00:01:33,218 You bet we will! 17 00:01:36,930 --> 00:01:38,598 Hey, you're good! 18 00:01:39,557 --> 00:01:41,309 No need to applaud her. 19 00:01:41,810 --> 00:01:43,061 Go on. Sorry, Sister. 20 00:01:43,144 --> 00:01:45,063 Singing makes all your worries go away! 21 00:01:45,146 --> 00:01:47,482 -Yeah. -You all lack confidence. 22 00:01:47,565 --> 00:01:48,900 -Right. -Sing louder! 23 00:01:48,983 --> 00:01:50,485 -Okay! -Jang-beom, Dae-han. 24 00:01:50,568 --> 00:01:52,070 -What? -I saw you mouthing along. 25 00:01:52,153 --> 00:01:53,738 -I wasn't! -Put in some effort. 26 00:01:53,822 --> 00:01:55,782 -I put effort into mouthing-- -Be serious. 27 00:01:55,865 --> 00:01:57,200 Ready, go. 28 00:01:57,742 --> 00:01:59,577 Are we starting from the top again? 29 00:01:59,661 --> 00:02:00,745 Oh, okay. 30 00:02:02,247 --> 00:02:03,498 Here we go. 31 00:02:10,797 --> 00:02:12,090 I felt like coming back. 32 00:02:12,966 --> 00:02:16,136 After three days with my family, I was tired of them. 33 00:02:19,180 --> 00:02:20,515 Are you back for good? 34 00:02:20,598 --> 00:02:21,724 For now. 35 00:02:23,143 --> 00:02:25,145 But I quite liked traveling around. 36 00:02:25,228 --> 00:02:27,188 Play a game of soccer before you go. 37 00:02:27,856 --> 00:02:28,940 Sounds good. 38 00:02:47,542 --> 00:02:48,459 Wait. 39 00:02:51,171 --> 00:02:52,463 Do they know I'm coming? 40 00:02:54,591 --> 00:02:55,675 -No. -Wait… 41 00:03:02,724 --> 00:03:04,726 Get the scarf off of me. Everything. 42 00:03:42,305 --> 00:03:43,223 Father! 43 00:03:43,306 --> 00:03:44,307 What is it? 44 00:03:46,226 --> 00:03:47,060 Goodness. 45 00:03:48,645 --> 00:03:50,396 -Hello, Father. -Hi. 46 00:03:57,403 --> 00:03:58,613 Okay, that's enough. 47 00:04:01,157 --> 00:04:02,825 -Will you be okay? -Yes, I'm fine. 48 00:04:12,210 --> 00:04:15,630 He said he wanted to come, so I brought him here. 49 00:04:16,673 --> 00:04:18,883 I didn't know so many of you would be here. 50 00:04:23,346 --> 00:04:24,430 What's going on? 51 00:04:25,932 --> 00:04:27,100 Don't worry. 52 00:04:35,942 --> 00:04:36,943 Thank you 53 00:04:38,778 --> 00:04:40,280 for greeting me 54 00:04:41,864 --> 00:04:42,949 with such reverence. 55 00:04:46,035 --> 00:04:48,830 I am thankful to the Lord 56 00:04:49,872 --> 00:04:54,043 for his grace and lofty will. 57 00:04:57,380 --> 00:04:59,882 Now that Christmas has come, let us reflect on… 58 00:04:59,966 --> 00:05:02,969 He's not in his right mind. Christmas was days ago. 59 00:05:03,052 --> 00:05:05,054 …our foolishness, which led us to doubt… 60 00:05:05,138 --> 00:05:05,972 Just wait. 61 00:05:06,055 --> 00:05:09,726 …and neglect his intricate plan that we couldn't dare fathom. 62 00:05:10,310 --> 00:05:13,563 Do repent for such mistakes in your past. 63 00:05:14,564 --> 00:05:20,111 We are here on earth while the Lord is high above us… 64 00:05:25,575 --> 00:05:27,577 Wait, where are the altar boys? 65 00:05:28,911 --> 00:05:31,414 And why are there no liturgical objects here? 66 00:05:32,540 --> 00:05:33,458 Heavens. 67 00:05:34,959 --> 00:05:36,753 Who's reading the Bible today? 68 00:05:45,470 --> 00:05:48,222 -Man, it went out again. -Don't worry about it. 69 00:05:48,306 --> 00:05:52,685 Yun-sang, why don't you take Father Baek and leave? 70 00:05:52,769 --> 00:05:54,771 You'll catch a cold, Father. 71 00:05:54,854 --> 00:05:56,439 Yeah, hurry up and go. 72 00:05:56,522 --> 00:05:59,734 It's cold here even with the heater on because the ceilings are high. 73 00:05:59,817 --> 00:06:00,902 Take him home. 74 00:06:00,985 --> 00:06:03,321 Patients are extra vulnerable this winter. 75 00:06:03,404 --> 00:06:05,365 With no medicine, there's little we can do. 76 00:06:05,448 --> 00:06:07,992 Yeah, we don't want him to get terribly ill. 77 00:06:08,576 --> 00:06:09,702 Go. 78 00:06:09,786 --> 00:06:14,457 My wife beat COVID. Now she might die from a simple cold. 79 00:06:14,540 --> 00:06:15,458 Come on! 80 00:06:15,541 --> 00:06:17,126 Why is it so noisy outside? 81 00:06:19,003 --> 00:06:23,091 I heard the prisons have failed. Are the rioters here? 82 00:06:24,384 --> 00:06:26,719 Someone go and take a look outside! 83 00:06:29,639 --> 00:06:30,890 Father, let's go. 84 00:06:31,474 --> 00:06:32,308 Okay. 85 00:06:34,310 --> 00:06:36,979 I mean, what's all the commotion? 86 00:06:50,868 --> 00:06:53,204 I heard the prisons have been destroyed. 87 00:06:53,955 --> 00:06:55,790 Are the rioters barging in? 88 00:06:55,873 --> 00:06:56,958 Goodness, Father. 89 00:06:57,041 --> 00:06:59,627 -Call Mr. Cho, the chief of staff. -Okay. 90 00:06:59,710 --> 00:07:03,965 Tell him to maintain the security of Woongcheon, okay? 91 00:07:05,258 --> 00:07:07,844 Where on earth is Mr. Cho right now? 92 00:07:08,678 --> 00:07:10,346 Call him right away. 93 00:07:10,430 --> 00:07:14,600 Tell him to secure the safety of Woongcheon, okay? 94 00:07:14,684 --> 00:07:16,686 -It's a mess here right now! -Okay! 95 00:07:17,645 --> 00:07:23,192 END OF THE WORLD ASTEROID COLLISION IN 200 DAYS 96 00:07:23,276 --> 00:07:29,031 ASTEROID COLLISION IMMINENT MARTIAL LAW DECLARED 97 00:07:29,115 --> 00:07:30,491 199 DAYS LEFT CHANCES OF SURVIVAL? 98 00:07:30,575 --> 00:07:31,409 NO INTERNET CONNECTION 99 00:07:41,586 --> 00:07:44,255 198 DAYS LEFT TOGETHER TO THE END 100 00:07:44,338 --> 00:07:46,048 140 DAYS LEFT COLLISION CRISIS ALERT 101 00:07:46,132 --> 00:07:48,968 CHEONDONG MIDDLE SCHOOL CLOSED DO NOT APPROACH 102 00:07:49,051 --> 00:07:53,848 130 DAYS LEFT SUPERMAN AND WONDERMART 103 00:07:53,931 --> 00:07:56,184 MISSING 104 00:07:56,267 --> 00:07:58,853 BASED ON THE NOVEL SHUMATSU NO FURU BY KOTARO ISAKA 105 00:07:58,936 --> 00:08:03,816 80 DAYS LATER, OUR ETERNAL LIFE BEGINS EXPERIENCE THE ETERNAL LIFE 106 00:08:04,734 --> 00:08:08,571 50 DAYS UNTIL THE END FLOATING BUNKER PRESENTATION 107 00:08:26,923 --> 00:08:28,424 Dear citizens of Woongcheon, 108 00:08:28,925 --> 00:08:32,094 there are only 20 days left until the asteroid collision. 109 00:08:33,679 --> 00:08:35,223 Though it cannot be confirmed 110 00:08:36,098 --> 00:08:38,142 and we hope it is not true, 111 00:08:39,185 --> 00:08:42,688 the kidnapping and trafficking of children and adolescents 112 00:08:43,314 --> 00:08:44,857 appears to be occurring again. 113 00:08:45,650 --> 00:08:48,819 It may be best to refrain from going outside at night, and… 114 00:09:00,039 --> 00:09:01,707 The asteroid will arrive… 115 00:09:03,960 --> 00:09:05,211 in 20 days. 116 00:09:07,213 --> 00:09:08,381 May you find happiness 117 00:09:10,132 --> 00:09:11,259 in the remaining days. 118 00:09:12,385 --> 00:09:13,386 Thank you. 119 00:09:27,149 --> 00:09:30,152 Great job, ma'am. You were amazing. 120 00:09:34,574 --> 00:09:37,159 So that was our last broadcast. 121 00:09:37,243 --> 00:09:38,160 I know. 122 00:09:40,913 --> 00:09:41,998 See you on the outside. 123 00:09:44,834 --> 00:09:47,378 Damn, I'm done with this now. 124 00:10:09,108 --> 00:10:12,737 APPLICATION FOR BIOGRAPHY MATERIAL DESCRIPTION: WEDDING VIDEO 125 00:10:22,204 --> 00:10:24,040 Aren't you pushing yourself too hard? 126 00:10:24,123 --> 00:10:25,833 Hey, this is private information. 127 00:10:29,211 --> 00:10:31,213 I won't look, okay? 128 00:10:55,112 --> 00:10:58,532 By the way, have you moved in for good? 129 00:10:59,116 --> 00:11:02,495 Yeah. We have a bunch of stuff we need to do together. 130 00:11:06,791 --> 00:11:09,126 You mean this? Your bucket list? 131 00:11:09,210 --> 00:11:11,962 WRITE A SHORT STORY TAKE 100 AWESOME PICTURES OF SE-KYUNG 132 00:11:12,046 --> 00:11:14,715 COOK OUR BEST DISHES FOR EACH OTHER GO ON A CAMPING TRIP 133 00:11:14,799 --> 00:11:16,801 MAKE PEOPLE COFFEE BEAT SUNG-JAE AT TENNIS 134 00:11:16,884 --> 00:11:18,803 YS BUCKET LIST NUPTIAL MASS WITH SE-KYUNG 135 00:11:19,512 --> 00:11:20,846 You're gonna be really busy. 136 00:11:20,930 --> 00:11:22,682 I'd appreciate your cooperation. 137 00:11:24,016 --> 00:11:25,226 What should we do first? 138 00:11:26,936 --> 00:11:28,938 Not sure. 139 00:11:43,869 --> 00:11:45,204 Thank you. 140 00:11:46,080 --> 00:11:47,748 I didn't know what to do. 141 00:11:47,832 --> 00:11:50,251 They won't even think to look for you here. 142 00:11:50,334 --> 00:11:52,962 No one looks twice at the neighborhood nutcase now. 143 00:11:55,673 --> 00:11:56,507 Um… 144 00:11:57,717 --> 00:11:58,968 -Excuse me. -Yes? 145 00:12:00,136 --> 00:12:02,221 Do you have any meat? 146 00:12:02,304 --> 00:12:03,139 Meat? 147 00:12:05,516 --> 00:12:07,184 Well, Jin-seo can't eat meat. 148 00:12:07,268 --> 00:12:08,269 Why not? 149 00:12:08,352 --> 00:12:09,478 Because you quit meat. 150 00:12:10,438 --> 00:12:12,314 He ate it all, so there's none left. 151 00:12:12,398 --> 00:12:14,316 I'll get some the next time you visit. 152 00:12:15,276 --> 00:12:16,277 Careful. It's hot. 153 00:12:22,241 --> 00:12:23,075 Is it okay? 154 00:12:23,909 --> 00:12:25,119 I haven't tasted it yet. 155 00:12:26,579 --> 00:12:27,413 How is it? 156 00:12:28,914 --> 00:12:29,915 -Not bad, huh? -Good. 157 00:12:36,922 --> 00:12:42,928 TAKE WHAT YOU WOULD LIKE 158 00:13:07,787 --> 00:13:08,704 Goodness. 159 00:13:11,373 --> 00:13:12,666 Goodness me. 160 00:13:14,460 --> 00:13:16,629 We are never going to… 161 00:13:18,631 --> 00:13:21,383 end our lives this way. 162 00:13:29,433 --> 00:13:30,434 Oh dear! 163 00:13:30,518 --> 00:13:32,144 Hey, why did you come out? 164 00:13:35,564 --> 00:13:38,901 You said we should starve ourselves and wait until we die. 165 00:13:40,694 --> 00:13:44,156 Well, it's harder than I thought. 166 00:13:46,242 --> 00:13:47,576 Bibim-guksu. 167 00:13:49,078 --> 00:13:49,912 What? 168 00:13:51,247 --> 00:13:54,333 I want to eat bibim-guksu. 169 00:14:04,760 --> 00:14:07,346 They probably went somewhere safe, right? 170 00:14:16,480 --> 00:14:17,982 -Should we pile it up? -Yeah. 171 00:14:18,566 --> 00:14:20,401 -It's hard now. -Hard. 172 00:14:20,484 --> 00:14:23,863 You can't expect me to send them away to some strangers. 173 00:14:24,613 --> 00:14:25,823 I know. 174 00:14:27,491 --> 00:14:28,617 I know, but… 175 00:14:33,622 --> 00:14:36,333 This city is getting more and more violent. 176 00:14:38,294 --> 00:14:40,129 It's more dangerous for them here. 177 00:14:45,885 --> 00:14:47,720 We don't know what it's like there. 178 00:14:49,889 --> 00:14:52,308 No one has been there. 179 00:14:58,063 --> 00:15:02,943 What if they're forced into labor or sexually assaulted… 180 00:15:07,990 --> 00:15:10,034 What if they experience something terrible? 181 00:15:12,912 --> 00:15:16,665 And, honestly, I don't know if they'll agree to go. 182 00:15:18,834 --> 00:15:20,920 Hae-chan, Woo-chan, aren't you cold? 183 00:15:21,003 --> 00:15:22,129 -No! -No. 184 00:15:23,839 --> 00:15:26,008 You have to play together, not alone. 185 00:15:26,091 --> 00:15:27,760 Yes, that's it. 186 00:15:27,843 --> 00:15:29,845 I'll scold them if they bully you. 187 00:15:32,765 --> 00:15:35,267 Don't bother the others like that, okay? 188 00:15:39,897 --> 00:15:42,149 Only authorized personnel are allowed here! 189 00:15:42,232 --> 00:15:43,609 You should go! 190 00:15:45,277 --> 00:15:47,446 They've got to be kidding me. 191 00:15:50,616 --> 00:15:52,284 Ms. Jin, you can't come here. Go! 192 00:15:52,868 --> 00:15:53,702 Okay. 193 00:15:55,663 --> 00:15:59,083 Men and women alike, they are crazy over these chickens. 194 00:16:04,630 --> 00:16:05,965 It's cold, huh? 195 00:16:06,048 --> 00:16:07,967 Somehow, this thing kind of feels warm. 196 00:16:08,050 --> 00:16:09,635 -Although it isn't. -Yeah. 197 00:16:10,552 --> 00:16:11,387 We have no fuel. 198 00:16:11,470 --> 00:16:13,305 -There you are. -You startled me! 199 00:16:13,389 --> 00:16:14,890 I was just in the area. 200 00:16:14,974 --> 00:16:15,975 What, this works? 201 00:16:16,058 --> 00:16:18,394 -No. The military ran out of gas too. -No. 202 00:16:19,645 --> 00:16:20,688 I'll give you my warmth. 203 00:16:23,273 --> 00:16:24,775 So how did the candidates react? 204 00:16:27,653 --> 00:16:28,487 Well, 205 00:16:30,155 --> 00:16:31,740 they're not exactly thrilled. 206 00:16:34,827 --> 00:16:37,705 We're trying to send the kids away since it's dangerous. 207 00:16:38,831 --> 00:16:40,082 But, Se-kyung, 208 00:16:41,792 --> 00:16:43,961 I've been informed that the terms have changed. 209 00:16:46,005 --> 00:16:47,506 They've gotten stricter. 210 00:16:50,843 --> 00:16:54,430 So I was hoping Capt. Kang could make it public 211 00:16:54,513 --> 00:16:56,682 and help us in this matter. 212 00:16:57,182 --> 00:16:59,935 People here listen to you more than they do me. 213 00:17:02,563 --> 00:17:04,648 Is anyone in our neighborhood eligible? 214 00:17:04,732 --> 00:17:07,359 From our neighborhood, Woo-chan and Hae-chan. 215 00:17:07,443 --> 00:17:08,569 Woo-chan and Hae-chan. 216 00:17:10,112 --> 00:17:11,238 Let's do it. 217 00:17:13,032 --> 00:17:13,949 Let's send them. 218 00:17:14,867 --> 00:17:17,828 We might be letting our own fear make us worry over nothing. 219 00:17:19,621 --> 00:17:21,790 They could actually be sent to a good place! 220 00:17:24,793 --> 00:17:27,421 We can't let them live like this, waiting for death. 221 00:17:31,633 --> 00:17:35,345 Young-ji, I said you don't have to help out anymore. 222 00:17:35,429 --> 00:17:36,805 14 DAYS UNTIL ASTEROID COLLISION 223 00:17:39,224 --> 00:17:40,976 Goodness, it's cold. 224 00:17:52,738 --> 00:17:54,073 Sister. 225 00:17:54,156 --> 00:17:58,535 What would you do if you were to die tomorrow and not in two weeks? 226 00:17:58,619 --> 00:18:00,579 I'd do the exact same thing. 227 00:18:00,662 --> 00:18:02,998 The same thing? And what's that? 228 00:18:03,082 --> 00:18:07,294 Well, all I know how to do is pray and serve. 229 00:18:07,377 --> 00:18:09,671 Come on, that's just church stuff. 230 00:18:11,340 --> 00:18:14,760 Would my life be any different if I died tomorrow? 231 00:18:16,512 --> 00:18:18,347 I'll just have to do what I can. 232 00:18:26,146 --> 00:18:28,732 What's wrong? You don't want to go to volunteer work? 233 00:18:28,816 --> 00:18:30,651 You're being really strange today. 234 00:18:37,449 --> 00:18:40,369 The weather is cold, and so is my heart. 235 00:18:52,548 --> 00:18:53,632 Hi there. 236 00:18:55,717 --> 00:18:57,052 Where did you come from? 237 00:18:59,304 --> 00:19:01,306 You can't eat that. You're hungry, huh? 238 00:19:03,225 --> 00:19:05,561 It's a good thing you didn't get eaten by people. 239 00:19:05,644 --> 00:19:09,439 They say that if dogs love you, that means you're a good person. 240 00:19:09,523 --> 00:19:11,024 If I die first, 241 00:19:11,859 --> 00:19:13,777 I'd love for this dog to eat me. 242 00:19:14,820 --> 00:19:16,822 What an audacious thing to say. 243 00:19:16,905 --> 00:19:20,200 But I don't have the courage to die and be your food right now. 244 00:19:21,535 --> 00:19:24,288 If you really die, the scarier dogs will come for you. 245 00:19:26,707 --> 00:19:29,209 Don't you hear the asteroid coming to get us? 246 00:19:30,794 --> 00:19:32,796 That kind of joke isn't funny at all. 247 00:19:35,048 --> 00:19:36,133 Let's go. 248 00:19:45,601 --> 00:19:46,602 Let's play soccer! 249 00:19:48,812 --> 00:19:50,314 Why are you here alone? 250 00:19:50,397 --> 00:19:51,607 Se-kyung overslept. 251 00:19:55,194 --> 00:19:56,445 Let's play, guys! 252 00:19:57,613 --> 00:19:58,906 Ma'am! 253 00:19:58,989 --> 00:20:00,199 Mess unit, get in there. 254 00:20:01,283 --> 00:20:02,784 We have no one left to… 255 00:20:02,868 --> 00:20:04,453 -Feed anyway! -Feed anyway! 256 00:20:05,078 --> 00:20:06,246 Let's go! 257 00:20:06,330 --> 00:20:09,708 Here we go! We're playing soccer! 258 00:21:04,221 --> 00:21:05,389 I'm sorry. 259 00:21:06,765 --> 00:21:08,642 I know it's meaningless at this point. 260 00:21:09,559 --> 00:21:10,435 Captain. 261 00:21:13,647 --> 00:21:14,481 In-a. 262 00:21:14,564 --> 00:21:16,525 They probably won't send a replacement. 263 00:21:17,484 --> 00:21:18,902 I'd like you to take over. 264 00:21:21,488 --> 00:21:22,823 I hope nothing happens, 265 00:21:22,906 --> 00:21:26,785 but keep an eye on the troublemakers so they don't cause any trouble. 266 00:21:29,871 --> 00:21:31,290 You'll find live ammo in there. 267 00:21:32,124 --> 00:21:32,958 SNACK STORAGE 268 00:21:33,041 --> 00:21:35,210 It's enough to arm all the soldiers. 269 00:21:35,794 --> 00:21:37,462 All thanks to Mess Sergeant So. 270 00:21:37,546 --> 00:21:39,381 The missing ammunition incident-- 271 00:21:39,464 --> 00:21:40,590 It's a long story. 272 00:21:41,216 --> 00:21:43,385 But don't worry. The ammunition is clean. 273 00:21:47,097 --> 00:21:47,931 I'm sorry 274 00:21:49,057 --> 00:21:50,475 for dumping all this on you. 275 00:21:56,982 --> 00:21:58,942 You're the commander of this unit now. 276 00:22:02,279 --> 00:22:03,447 So do a good job. 277 00:22:08,869 --> 00:22:09,786 Captain! 278 00:22:25,761 --> 00:22:26,678 Please work. 279 00:22:33,685 --> 00:22:34,519 Hang in there. 280 00:22:43,528 --> 00:22:44,446 In-a. 281 00:22:45,238 --> 00:22:46,907 You look different today. 282 00:22:48,200 --> 00:22:49,201 Where's Se-kyung? 283 00:22:53,038 --> 00:22:54,206 "This is goodbye." 284 00:23:04,049 --> 00:23:05,217 In-a, what are you… 285 00:23:14,643 --> 00:23:17,562 You seemed to like running into operations and shooting guns. 286 00:23:17,646 --> 00:23:19,523 Why didn't you become a soldier or a cop? 287 00:23:22,943 --> 00:23:24,194 I don't like the uniform. 288 00:23:29,324 --> 00:23:33,912 After venting on my mom, I came to a decision. 289 00:23:39,126 --> 00:23:41,795 Where do you get the energy? From all the squats you do? 290 00:23:42,379 --> 00:23:43,296 Come on! 291 00:23:43,797 --> 00:23:45,382 Just listen. I'm serious. 292 00:23:52,347 --> 00:23:56,351 I realized that I've lived a dull life until now. 293 00:24:00,939 --> 00:24:03,942 Why are you looking back on your life all of a sudden? 294 00:24:04,025 --> 00:24:06,194 I wanted to get recognized so much. 295 00:24:07,946 --> 00:24:11,867 That led me to think I had to take responsibility for everything. 296 00:24:14,703 --> 00:24:17,205 Please stop. What are you trying to say? 297 00:24:17,706 --> 00:24:18,540 And I… 298 00:24:21,376 --> 00:24:24,880 did get overprotective and overanxious about you at times. 299 00:24:26,381 --> 00:24:28,216 You're not apologizing, are you? 300 00:24:28,967 --> 00:24:30,051 As if. 301 00:24:33,555 --> 00:24:34,556 Instead… 302 00:25:29,444 --> 00:25:30,737 You have the gun, right? 303 00:25:33,114 --> 00:25:33,949 Yeah. 304 00:26:25,917 --> 00:26:27,043 You do the protecting. 305 00:26:58,366 --> 00:27:02,370 I hereby report that I was formally discharged 306 00:27:03,788 --> 00:27:04,998 on February 8th, 2026. 307 00:27:10,462 --> 00:27:11,296 In-a! 308 00:27:19,804 --> 00:27:20,805 You've done well… 309 00:27:25,226 --> 00:27:26,394 this whole time. 310 00:28:29,874 --> 00:28:33,878 10 DAYS UNTIL ASTEROID COLLISION 311 00:28:56,359 --> 00:28:57,652 Not that. 312 00:28:58,153 --> 00:29:00,905 You crazy-ass junkie! 313 00:29:03,825 --> 00:29:06,077 You said you knew some kids, right? 314 00:29:06,995 --> 00:29:08,621 This is your last chance. 315 00:29:10,665 --> 00:29:12,667 Three kids for one boarding pass. 316 00:29:12,751 --> 00:29:13,585 Okay. 317 00:29:13,668 --> 00:29:14,669 What's it gonna be? 318 00:29:16,546 --> 00:29:17,964 Just three kids, right? 319 00:29:18,047 --> 00:29:18,882 Of course. 320 00:29:23,344 --> 00:29:26,181 You crazy bastard. Your eyes look ridiculous! 321 00:29:29,893 --> 00:29:31,144 Three will do. 322 00:29:33,646 --> 00:29:35,690 -Hey, let's go to the den. -Yes, sir. 323 00:29:35,774 --> 00:29:36,608 Good job. 324 00:29:37,233 --> 00:29:38,067 Good work. 325 00:29:38,151 --> 00:29:41,780 It looks like those bastards are putting kids in containers 326 00:29:42,697 --> 00:29:45,033 and shipping them off again. 327 00:29:52,624 --> 00:29:57,253 Since this is their last job, they're just bent on hitting the number, 328 00:29:57,337 --> 00:29:58,797 so they might be careless. 329 00:30:00,298 --> 00:30:04,093 It's the last ship they will send before the asteroid hits. 330 00:30:17,482 --> 00:30:18,983 Woo-chan, what should we pack? 331 00:30:19,484 --> 00:30:21,069 This and this. 332 00:30:21,152 --> 00:30:22,070 Let's see. 333 00:30:23,655 --> 00:30:24,906 -Okay. -The penguin? 334 00:30:25,824 --> 00:30:27,659 -You'll take the penguin too? -Yeah! 335 00:30:28,409 --> 00:30:30,078 -And the dinosaurs. -Okay. 336 00:30:30,578 --> 00:30:33,456 Let's pack everything for now. Bring them here, Woo-chan. 337 00:30:40,380 --> 00:30:41,214 Woo-chan… 338 00:30:41,714 --> 00:30:42,966 Hae-chan, do you need help? 339 00:30:43,591 --> 00:30:46,845 So-min, I don't want to go. 340 00:30:48,054 --> 00:30:49,055 I'm scared. 341 00:30:55,854 --> 00:30:56,938 Don't worry too much. 342 00:30:58,189 --> 00:31:00,817 There'll be lots of food there, and it won't be cold. 343 00:31:02,235 --> 00:31:05,738 You and Woo-chan will make a lot of good friends. 344 00:31:09,492 --> 00:31:10,660 Hae-chan. 345 00:31:13,329 --> 00:31:17,250 You and Woo-chan need to go and live a happy life there. 346 00:31:17,333 --> 00:31:18,877 But why only us? 347 00:31:19,794 --> 00:31:22,463 What about So-min? What about you? 348 00:31:24,966 --> 00:31:25,884 You know what? 349 00:31:27,093 --> 00:31:30,263 I'll come visit you two no matter what. 350 00:31:30,346 --> 00:31:31,806 Liar. 351 00:31:37,896 --> 00:31:39,480 Hae-chan, let me hug you. 352 00:31:40,732 --> 00:31:42,984 Let me hug you. Woo-chan, you too. 353 00:31:43,067 --> 00:31:45,945 Let Auntie give you a hug! 354 00:31:51,326 --> 00:31:52,827 And my daughter. Come here. 355 00:31:58,166 --> 00:31:59,167 That's my girl. 356 00:32:45,380 --> 00:32:46,798 The world falls into ruin, 357 00:32:47,882 --> 00:32:50,301 but with you by my side, I'd sacrifice everything-- 358 00:32:50,385 --> 00:32:51,970 Just go and move our stuff. 359 00:32:53,554 --> 00:32:54,889 What shall we eat for dinner? 360 00:33:06,484 --> 00:33:07,485 Don't know. 361 00:33:07,568 --> 00:33:08,486 Really? 362 00:33:08,569 --> 00:33:12,907 HI, THIS IS SUPERMAN AND WONDERMART THE TIME HAS COME FOR US TO CLOSE UP SHOP 363 00:33:27,171 --> 00:33:28,172 I'll carry that. 364 00:33:30,258 --> 00:33:32,427 It's okay, but thank you. 365 00:33:33,970 --> 00:33:35,388 Are you doing okay? 366 00:33:38,850 --> 00:33:39,684 Yeah. 367 00:33:42,603 --> 00:33:44,605 Are you going out to work again? 368 00:33:45,356 --> 00:33:47,525 No, I'm taking the older ladies for a drive. 369 00:33:50,278 --> 00:33:51,821 Do you want to come too? 370 00:33:57,410 --> 00:33:58,327 Should I? 371 00:33:59,912 --> 00:34:04,584 Goodness, I guess our soccer team is done now that Ji-eun and Mi-ryeong are leaving. 372 00:34:05,501 --> 00:34:07,420 Come on, they're not leaving for good. 373 00:34:07,503 --> 00:34:10,089 Don't you worry. When the time comes, they'll all return. 374 00:34:10,173 --> 00:34:11,174 Isn't that right? 375 00:34:12,300 --> 00:34:13,384 Yes, that's right. 376 00:34:14,427 --> 00:34:15,511 I'll come back again. 377 00:34:16,679 --> 00:34:20,808 But will you really be okay when you're with child? 378 00:34:24,145 --> 00:34:24,979 Yes. 379 00:34:27,523 --> 00:34:28,524 But 380 00:34:30,109 --> 00:34:32,028 there's a chance we won't come back. 381 00:34:32,111 --> 00:34:35,698 Where are you heading? Take me with you if you're going someplace nice. 382 00:34:35,782 --> 00:34:37,366 It's nothing like that. 383 00:34:37,450 --> 00:34:41,454 Sister, there are no nice places left in this world. 384 00:34:42,121 --> 00:34:45,374 This church is the best place to be to find your way to heaven. 385 00:34:46,584 --> 00:34:47,919 Yes, that's true. 386 00:34:48,002 --> 00:34:49,337 What is all this? 387 00:34:49,420 --> 00:34:50,755 Oh, Father. 388 00:34:51,255 --> 00:34:54,592 I brought some stuff here after cleaning out the supermarket. 389 00:34:55,843 --> 00:34:58,846 Sister, you're leaving again? 390 00:35:05,853 --> 00:35:06,687 Sung-jae. 391 00:35:08,773 --> 00:35:09,607 Oh my. 392 00:35:11,567 --> 00:35:12,610 Were they that close? 393 00:35:16,906 --> 00:35:17,740 Mi-ryeong! 394 00:35:26,582 --> 00:35:27,667 Mi-ryeong! 395 00:35:28,543 --> 00:35:30,378 You should call him "Father." 396 00:35:32,505 --> 00:35:33,923 Dae-han. 397 00:35:34,006 --> 00:35:37,260 Keep lying to yourself, and you'll go to hell alone when the world ends. 398 00:35:37,343 --> 00:35:40,096 You do have a face that's well-suited for hell. 399 00:35:40,596 --> 00:35:43,516 Let's go to heaven. I'm leaving this guy behind. 400 00:35:59,157 --> 00:36:00,741 I'm off to see Ms. Kim. 401 00:36:02,660 --> 00:36:03,661 Need a ride? 402 00:36:05,288 --> 00:36:06,873 I'll keep the chatter short. 403 00:36:18,759 --> 00:36:21,179 Is In-a going to come back? 404 00:36:32,023 --> 00:36:33,274 Why is the door open? 405 00:36:34,025 --> 00:36:36,861 For ventilation while I'm cleaning. 406 00:36:37,778 --> 00:36:38,696 Have a seat. 407 00:36:38,779 --> 00:36:40,198 Is Se-kyung going somewhere? 408 00:36:40,948 --> 00:36:42,450 She's going to visit Bo-ae. 409 00:36:44,619 --> 00:36:45,912 So she went out to work. 410 00:36:47,205 --> 00:36:51,000 Too bad. I came to offer some prayers for you newlyweds. 411 00:36:57,048 --> 00:37:00,801 You brought out the homemade liquor. Shall we drink it all tonight? 412 00:37:03,554 --> 00:37:05,139 You know, a while back… 413 00:37:05,223 --> 00:37:06,057 Yeah? 414 00:37:09,727 --> 00:37:10,561 You said 415 00:37:12,396 --> 00:37:17,151 that I only saw Se-kyung as a cheerful and generous person, right? 416 00:37:18,986 --> 00:37:19,820 Did I? 417 00:37:23,741 --> 00:37:25,743 I think I did see her that way at the time. 418 00:37:27,036 --> 00:37:29,205 And it's true I liked her for that. 419 00:37:30,998 --> 00:37:32,375 But it's different now. 420 00:37:36,087 --> 00:37:40,591 I don't feel like I need to be by her side or I need to protect her. 421 00:37:44,345 --> 00:37:45,179 She's just… 422 00:37:47,348 --> 00:37:49,558 someone I'll be with to the end. 423 00:37:52,186 --> 00:37:53,312 That is very special. 424 00:38:00,027 --> 00:38:01,988 We'll all die together in ten days. 425 00:38:03,781 --> 00:38:05,157 Does that mean… 426 00:38:07,618 --> 00:38:09,287 we're all special to each other? 427 00:38:15,710 --> 00:38:17,878 Help me if you want to be special! 428 00:38:17,962 --> 00:38:19,422 Why, yes, sir. 429 00:38:20,047 --> 00:38:21,841 I'll take special care in cleaning. 430 00:38:26,721 --> 00:38:28,389 How much have you cleaned so far? 431 00:38:30,057 --> 00:38:31,142 Can't you tell? 432 00:38:31,225 --> 00:38:32,393 Following you, sir. 433 00:38:32,476 --> 00:38:33,811 Follow my lead, sir! 434 00:38:44,989 --> 00:38:46,073 I don't want this. 435 00:38:46,699 --> 00:38:47,867 Please stop it. 436 00:38:47,950 --> 00:38:49,035 You're pretty. 437 00:38:53,664 --> 00:38:54,665 Ms. Jin. 438 00:38:55,333 --> 00:38:58,377 I don't want to get married. 439 00:38:59,670 --> 00:39:01,422 Then you don't have to. 440 00:39:03,424 --> 00:39:06,510 But, Ms. Jin, you got married, right? 441 00:39:08,346 --> 00:39:09,805 I did get married, 442 00:39:11,015 --> 00:39:12,892 but I can't say that it's great. 443 00:39:15,603 --> 00:39:18,606 If you got married, why are you telling me not to? 444 00:39:20,358 --> 00:39:21,359 I know, right? 445 00:39:32,203 --> 00:39:35,623 Why did I tell the kids not to do so many things? 446 00:39:38,793 --> 00:39:40,086 Are you crying, Ms. Jin? 447 00:39:41,962 --> 00:39:43,547 Don't cry. 448 00:39:43,631 --> 00:39:46,717 I know why you're being like this. 449 00:39:50,805 --> 00:39:51,806 No. 450 00:39:53,474 --> 00:39:55,976 No one knows. No one. 451 00:39:58,479 --> 00:40:01,941 Even I don't know anymore. 452 00:40:06,654 --> 00:40:08,989 If I had killed your son, 453 00:40:10,741 --> 00:40:12,743 would things have turned out differently? 454 00:40:14,120 --> 00:40:16,705 What if I followed my students after they had died? 455 00:40:16,789 --> 00:40:21,001 No, what if I pursued my studies like my boyfriend did? 456 00:40:28,509 --> 00:40:30,428 For both you 457 00:40:32,012 --> 00:40:33,013 and me… 458 00:40:35,850 --> 00:40:38,269 if this is the result of our choices… 459 00:40:41,105 --> 00:40:42,314 I imagine a world… 460 00:40:45,192 --> 00:40:47,361 where we make different choices. 461 00:40:48,028 --> 00:40:50,239 Even though it's meaningless. 462 00:40:53,284 --> 00:40:54,452 I don't want that. 463 00:40:55,703 --> 00:40:57,037 I don't want that. 464 00:41:10,217 --> 00:41:14,680 These are the only things I have left. The ones you can actually use. 465 00:41:17,141 --> 00:41:19,643 You know how to use them, right? 466 00:41:23,939 --> 00:41:28,110 Those guys are badasses. They have no mercy. 467 00:41:28,194 --> 00:41:31,030 I know. But I brought this on myself. 468 00:41:31,739 --> 00:41:33,991 But the end is near. Why bother… 469 00:42:08,526 --> 00:42:09,527 It was you? 470 00:42:10,945 --> 00:42:12,279 Why are you so surprised? 471 00:42:15,950 --> 00:42:16,951 Where's Ha-yul? 472 00:42:27,044 --> 00:42:27,878 Ha-yul… 473 00:42:36,554 --> 00:42:37,471 Ms. Jin. 474 00:42:38,681 --> 00:42:43,227 Did you see any rough-looking men on your way here? 475 00:42:44,728 --> 00:42:46,730 Do you see men like that out there? 476 00:42:46,814 --> 00:42:48,482 It's crazy these days. 477 00:42:48,566 --> 00:42:51,068 We're so scared that we can't even go outside-- 478 00:42:55,573 --> 00:42:56,740 You didn't see… 479 00:42:59,034 --> 00:43:00,536 Sergeant Kim nearby, did you? 480 00:43:02,288 --> 00:43:03,289 I didn't. 481 00:43:20,514 --> 00:43:22,057 SERGEANT KIM 482 00:43:26,186 --> 00:43:28,272 You guys can live if you leave. 483 00:43:28,355 --> 00:43:30,441 I'll treat you nicely and give you a gun too. 484 00:43:30,524 --> 00:43:32,776 Jeong Ha-yul, bring both of your friends. 485 00:43:36,280 --> 00:43:38,282 Don't do anything dangerous, Ms. Jin. 486 00:43:40,492 --> 00:43:41,619 You'll really die if… 487 00:43:46,290 --> 00:43:47,541 Why would I die? 488 00:43:49,793 --> 00:43:52,046 I'm not going to die, okay? 489 00:43:53,839 --> 00:43:56,050 If I have to die, I will die… 490 00:43:58,969 --> 00:44:00,638 after I see you guys 491 00:44:02,306 --> 00:44:03,766 grow up into adults. 492 00:44:04,642 --> 00:44:05,476 Then… 493 00:44:09,313 --> 00:44:11,065 I don't want to become an adult. 494 00:48:41,418 --> 00:48:42,753 I didn't know. 495 00:48:43,754 --> 00:48:46,089 Everything kept passing by, 496 00:48:47,007 --> 00:48:48,800 but I didn't even realize it. 497 00:48:55,015 --> 00:48:56,183 Take me there. 498 00:48:57,142 --> 00:48:59,478 To my grave on the mountain ridge. 499 00:49:11,198 --> 00:49:12,199 Wait. 500 00:49:15,285 --> 00:49:16,286 Goodbye 501 00:49:17,955 --> 00:49:19,289 to this world. 502 00:49:22,668 --> 00:49:24,962 Goodbye, my neighborhood. 503 00:49:28,298 --> 00:49:30,133 Goodbye now, 504 00:49:31,635 --> 00:49:34,054 mothers and fathers. 505 00:49:37,099 --> 00:49:39,351 The spontaneous musical clock. 506 00:49:47,734 --> 00:49:50,779 And the garden we all tended to, farewell. 507 00:49:53,740 --> 00:49:55,951 The delicious food and coffee. 508 00:50:00,330 --> 00:50:04,584 The freshly ironed clothes and bathhouses steaming with hot water. 509 00:50:09,214 --> 00:50:10,549 Falling asleep 510 00:50:12,467 --> 00:50:13,969 and waking up. 511 00:50:18,348 --> 00:50:21,476 Dear Earth, that no one knows the true value of 512 00:50:22,936 --> 00:50:25,522 for it is so beautiful and magnificent… 513 00:50:29,443 --> 00:50:30,360 goodbye.