1 00:00:00,783 --> 00:00:10,783 {\an8}Visit MoviesMod.lol 2 00:00:11,783 --> 00:00:15,620 小惑星 衝突まで あと52日 3 00:00:15,703 --> 00:00:18,206 2026年1月1日 4 00:00:54,701 --> 00:00:57,412 はい ちょっとストップ 5 00:00:58,079 --> 00:00:59,497 速くなってる 6 00:00:59,581 --> 00:01:01,457 指揮に合わせて 7 00:01:01,958 --> 00:01:03,001 ちょっと 8 00:01:03,501 --> 00:01:04,627 歌詞に目が… 9 00:01:04,711 --> 00:01:05,420 あれ? 10 00:01:06,337 --> 00:01:07,172 なんで? 11 00:01:07,255 --> 00:01:08,715 ミリョンさん 12 00:01:09,299 --> 00:01:12,093 “音痴の会”を応援しに来た 13 00:01:12,177 --> 00:01:14,053 音痴で悪かったわね 14 00:01:14,137 --> 00:01:15,972 歌声に癒やされた 15 00:01:16,055 --> 00:01:16,890 好評だ 16 00:01:16,973 --> 00:01:21,936 息子夫婦から連絡がなくて 落ち着かないから来たけど 17 00:01:22,729 --> 00:01:23,771 楽しいな 18 00:01:24,647 --> 00:01:28,026 歌うと脳が活性化するらしい 19 00:01:28,109 --> 00:01:31,779 奥さんと一緒に来て 歌を楽しんで 20 00:01:31,863 --> 00:01:33,239 そうするわ 21 00:01:33,323 --> 00:01:36,910 アベ マリア 22 00:01:36,993 --> 00:01:38,661 なかなか上手だ 23 00:01:39,662 --> 00:01:41,331 調子に乗るぞ 24 00:01:41,873 --> 00:01:43,208 さあ 続けて 25 00:01:43,291 --> 00:01:45,168 歌うと心が晴れる 26 00:01:45,835 --> 00:01:47,962 自信なさそうに聞こえる 27 00:01:48,046 --> 00:01:49,464 大きな声で 28 00:01:49,547 --> 00:01:52,175 そこの2人は口パクだった 29 00:01:52,258 --> 00:01:52,967 違うよ 30 00:01:53,051 --> 00:01:53,801 真面目に 31 00:01:53,885 --> 00:01:55,887 口パクも技術が要る… 32 00:01:55,970 --> 00:01:57,305 せーの 33 00:01:57,889 --> 00:01:59,390 また最初から? 34 00:01:59,891 --> 00:02:00,850 まあ いいや 35 00:02:02,310 --> 00:02:03,603 いくわよ 36 00:02:10,860 --> 00:02:12,237 理由はない 37 00:02:13,071 --> 00:02:15,823 3日で実家に飽きちゃった 38 00:02:19,285 --> 00:02:20,620 ずっといる? 39 00:02:20,703 --> 00:02:21,955 考え中 40 00:02:23,206 --> 00:02:25,250 放浪の旅も楽しいから 41 00:02:25,333 --> 00:02:27,293 サッカーをしよう 42 00:02:27,961 --> 00:02:29,045 いいわね 43 00:02:47,647 --> 00:02:48,856 待て 44 00:02:51,192 --> 00:02:52,944 私が来ると話を? 45 00:02:54,362 --> 00:02:55,113 いいえ 46 00:02:55,196 --> 00:02:56,155 おい 47 00:03:02,745 --> 00:03:04,831 マフラーを外してくれ 48 00:03:42,410 --> 00:03:43,411 神父様 49 00:03:43,911 --> 00:03:44,746 誰? 50 00:03:48,666 --> 00:03:50,501 こんばんは 51 00:03:57,508 --> 00:03:58,718 もう いい 52 00:04:00,887 --> 00:04:01,721 お一人で? 53 00:04:01,804 --> 00:04:03,056 大丈夫だ 54 00:04:12,273 --> 00:04:15,735 来たいと言うので お連れしました 55 00:04:16,694 --> 00:04:19,364 集まっていたんですね 56 00:04:23,242 --> 00:04:24,786 どうしたの? 57 00:04:25,912 --> 00:04:27,205 心配しないで 58 00:04:36,047 --> 00:04:37,298 温かく—— 59 00:04:38,883 --> 00:04:40,718 迎え入れてくれて 60 00:04:41,928 --> 00:04:43,054 ありがとう 61 00:04:46,140 --> 00:04:48,935 改めて神の恵みと 62 00:04:49,894 --> 00:04:52,146 崇高なご意思に 63 00:04:52,647 --> 00:04:54,357 感謝いたします 64 00:04:57,360 --> 00:04:58,820 クリスマスを迎え… 65 00:05:00,029 --> 00:05:03,741 クリスマスなんて とっくに過ぎたよ 66 00:05:05,159 --> 00:05:06,327 待って 67 00:05:07,120 --> 00:05:11,332 神の計画を誤解していた 過去を反省し 68 00:05:12,041 --> 00:05:14,043 悔い改めてください 69 00:05:14,585 --> 00:05:16,379 我々は地上にいて 70 00:05:16,879 --> 00:05:20,258 主は あの高い空に… 71 00:05:25,638 --> 00:05:27,682 侍者たちはどこへ? 72 00:05:28,933 --> 00:05:31,519 それに祭具もない 73 00:05:35,022 --> 00:05:36,858 誰が聖書を読む? 74 00:05:45,533 --> 00:05:47,243 また停電か 75 00:05:47,326 --> 00:05:48,327 気にするな 76 00:05:48,411 --> 00:05:49,162 ユンサン 77 00:05:49,745 --> 00:05:52,790 神父様を連れてかえって 78 00:05:52,874 --> 00:05:54,876 風邪をひきますから 79 00:05:54,959 --> 00:05:56,502 そうだな 80 00:05:56,586 --> 00:05:59,839 ここは天井が高くて 暖房が効かない 81 00:05:59,922 --> 00:06:00,965 さあ 早く 82 00:06:01,048 --> 00:06:05,470 もう薬がないから 体調を崩すと大変よ 83 00:06:05,553 --> 00:06:08,097 倒れたら困るしな 84 00:06:08,681 --> 00:06:09,807 急いで 85 00:06:09,891 --> 00:06:14,395 俺の妻もウイルスじゃなくて ただの風邪で死ぬかも 86 00:06:14,479 --> 00:06:15,563 やめろよ 87 00:06:15,646 --> 00:06:17,440 外が騒がしいな 88 00:06:18,983 --> 00:06:23,196 脱獄囚たちが 押しかけてきたんだろうか 89 00:06:24,447 --> 00:06:27,158 誰か外を見てきてくれ 90 00:06:29,702 --> 00:06:31,078 帰りましょう 91 00:06:34,248 --> 00:06:37,376 なぜ こんなに騒がしいんだ 92 00:06:41,756 --> 00:06:43,257 大丈夫かしら 93 00:06:50,973 --> 00:06:55,895 刑務所の暴徒たちが 押し寄せてきたのかも 94 00:06:55,978 --> 00:06:56,979 神父様 95 00:06:57,063 --> 00:06:59,315 秘書室長に連絡して 96 00:06:59,815 --> 00:07:03,319 この街の安全を 守るように言ってくれ 97 00:07:05,321 --> 00:07:08,157 秘書室長はどこにいるんだ 98 00:07:08,658 --> 00:07:10,368 早く連絡しろ 99 00:07:10,451 --> 00:07:13,579 治安を確保しろと伝えなさい 100 00:07:14,789 --> 00:07:15,957 一大事だぞ 101 00:07:16,040 --> 00:07:16,791 はい 102 00:07:17,750 --> 00:07:20,753 〝小惑星の衝突は 回避 不可能〞 103 00:07:20,836 --> 00:07:23,297 〝地球の終末まで 200日〞 104 00:07:23,381 --> 00:07:26,425 〝小惑星の 地球衝突は間近〞 105 00:07:26,509 --> 00:07:29,136 〝非常戒厳令を宣布〞 106 00:07:29,220 --> 00:07:30,846 〝生き残れるのか〞 107 00:07:41,691 --> 00:07:44,360 〝Dー198 最後まで一緒に〞 108 00:07:44,443 --> 00:07:46,153 〝Dー140〞 109 00:07:46,237 --> 00:07:49,073 〝チョンドン中学校 接近禁止〞 110 00:07:49,156 --> 00:07:50,575 〝Dー130〞 111 00:07:50,658 --> 00:07:53,953 〝スーパーマンと ワンダーマート〞 112 00:07:54,036 --> 00:07:56,289 原作 伊坂幸太郎 「終末のフール」 〝捜しています〞 113 00:07:56,289 --> 00:07:58,958 原作 伊坂幸太郎 「終末のフール」 114 00:07:59,041 --> 00:08:03,921 〝80日後に我々は 永遠不滅を経験する〞 115 00:08:04,672 --> 00:08:08,676 “終末まで あと50日 水上シェルター 説明会” 116 00:08:13,973 --> 00:08:17,727 終末のフール 117 00:08:26,944 --> 00:08:28,571 ウンチョン市の皆さん 118 00:08:29,071 --> 00:08:32,199 小惑星の衝突まで あと20日です 119 00:08:33,784 --> 00:08:38,623 どうかデマであってほしいと 願っていますが 120 00:08:39,248 --> 00:08:45,171 子供を対象とした人身売買が またもや発生してるそうです 121 00:08:45,755 --> 00:08:49,133 夜は外出を控えてください 122 00:09:00,102 --> 00:09:02,021 小惑星の衝突まで 123 00:09:04,023 --> 00:09:05,524 あと20日です 124 00:09:07,318 --> 00:09:08,694 残りの日々を 125 00:09:10,196 --> 00:09:11,614 どうかお幸せに 126 00:09:12,448 --> 00:09:13,866 さようなら 127 00:09:27,505 --> 00:09:30,591 本当にお疲れさまでした 128 00:09:34,679 --> 00:09:37,306 この放送も終わりですね 129 00:09:37,390 --> 00:09:38,474 そうね 130 00:09:40,935 --> 00:09:42,186 また会おう 131 00:09:44,855 --> 00:09:47,733 これとも もうおさらばね 132 00:10:09,213 --> 00:10:12,842 “ウンチョン市民 人生記録プロジェクト” 133 00:10:22,226 --> 00:10:24,019 頑張りすぎよ 134 00:10:24,103 --> 00:10:25,855 個人情報だぞ 135 00:10:29,191 --> 00:10:31,569 はいはい 見ませんよ 136 00:10:55,176 --> 00:10:58,637 ところで うちで暮らすの? 137 00:11:00,806 --> 00:11:02,600 やることが山ほど 138 00:11:06,771 --> 00:11:09,231 これ? やることリスト 139 00:11:09,315 --> 00:11:10,858 〝思い出の場所へ〞 140 00:11:10,941 --> 00:11:11,984 〝日の出〞 141 00:11:12,067 --> 00:11:12,985 〝登山〞 142 00:11:13,068 --> 00:11:14,528 〝小説を書く〞 143 00:11:14,612 --> 00:11:15,988 〝キャンプ〞 144 00:11:16,071 --> 00:11:18,908 〝やることリスト〞 〝結婚式を挙げる〞 145 00:11:19,617 --> 00:11:20,951 大忙しね 146 00:11:21,035 --> 00:11:22,787 だから協力して 147 00:11:24,079 --> 00:11:25,372 何からやる? 148 00:11:26,999 --> 00:11:29,043 どうしようかな 149 00:11:43,974 --> 00:11:45,559 ありがとうございます 150 00:11:46,185 --> 00:11:48,354 行く所がなくて 151 00:11:48,437 --> 00:11:50,356 やつらは来ないよ 152 00:11:50,439 --> 00:11:53,234 変人が集う家だからね 153 00:11:55,277 --> 00:11:56,362 あの… 154 00:11:57,780 --> 00:11:58,823 すみません 155 00:12:00,199 --> 00:12:02,326 肉はないんですか? 156 00:12:02,409 --> 00:12:03,244 肉? 157 00:12:05,579 --> 00:12:07,289 ジンソが食べない 158 00:12:07,373 --> 00:12:08,374 何それ 159 00:12:08,457 --> 00:12:09,583 断ったろ? 160 00:12:10,543 --> 00:12:12,419 だから私が食べた 161 00:12:12,503 --> 00:12:14,421 次は用意しておく 162 00:12:15,464 --> 00:12:16,423 熱いぞ 163 00:12:22,388 --> 00:12:23,430 うまいか? 164 00:12:24,014 --> 00:12:25,182 食べてない 165 00:12:26,767 --> 00:12:27,601 どうだ 166 00:12:28,936 --> 00:12:30,062 まあまあだろ 167 00:12:37,403 --> 00:12:42,074 〝お好きな物を お持ちください〞 168 00:13:14,523 --> 00:13:16,650 こうしていても 169 00:13:18,694 --> 00:13:21,697 なかなか死ねないもんだね 170 00:13:30,623 --> 00:13:32,958 部屋から出るなよ 171 00:13:34,126 --> 00:13:34,960 おい 172 00:13:35,586 --> 00:13:39,381 飢え死にするんじゃ なかったのか? 173 00:13:40,758 --> 00:13:43,761 簡単に死ねると思ったのよ 174 00:13:46,347 --> 00:13:47,806 混ぜ素麺(そうめん)… 175 00:13:49,183 --> 00:13:50,059 何て? 176 00:13:51,435 --> 00:13:54,647 辛い混ぜ素麺が食べたい 177 00:13:58,317 --> 00:13:59,360 まったく 178 00:14:04,823 --> 00:14:07,826 安全な所へ行ったよな? 179 00:14:16,585 --> 00:14:17,670 山にする? 180 00:14:18,671 --> 00:14:19,630 固くなった 181 00:14:19,713 --> 00:14:20,547 そうだね 182 00:14:20,631 --> 00:14:24,218 見知らぬ人に 託せるわけがない 183 00:14:25,219 --> 00:14:26,261 そうよね 184 00:14:27,554 --> 00:14:28,931 そうだけど… 185 00:14:33,727 --> 00:14:36,772 殺伐とした この街のほうが 186 00:14:38,399 --> 00:14:40,359 危険でしょう? 187 00:14:45,948 --> 00:14:47,700 どこも同じだよ 188 00:14:49,910 --> 00:14:52,705 見てきた人がいないんだから 189 00:14:58,127 --> 00:15:01,547 行ったはいいけど 働かされたり 190 00:15:02,047 --> 00:15:03,465 性的搾取を… 191 00:15:08,095 --> 00:15:10,097 怖い目に遭うかも 192 00:15:12,975 --> 00:15:16,854 そもそも この子たちが 拒むかもしれない 193 00:15:18,897 --> 00:15:21,066 2人とも 寒くない? 194 00:15:21,150 --> 00:15:21,942 うん 195 00:15:23,944 --> 00:15:27,698 みんなの輪に入って 一緒に遊びなよ 196 00:15:27,781 --> 00:15:30,117 誰かが嫌がらせを? 197 00:15:32,828 --> 00:15:35,497 弱い者いじめをしないで 198 00:15:40,002 --> 00:15:42,254 関係者以外 立ち入り禁止です 199 00:15:42,337 --> 00:15:43,714 入らないで 200 00:15:45,382 --> 00:15:47,593 油断も隙もない 201 00:15:50,721 --> 00:15:52,389 先生もダメですよ 202 00:15:52,473 --> 00:15:53,515 はい 203 00:15:55,768 --> 00:15:59,188 物欲しげに 鶏を見ないでよね 204 00:16:04,735 --> 00:16:05,986 寒いでしょう? 205 00:16:06,070 --> 00:16:08,697 何となく温かいよ 206 00:16:08,781 --> 00:16:09,823 何となくね 207 00:16:10,616 --> 00:16:11,575 灯油不足で 208 00:16:11,658 --> 00:16:13,077 ビックリ 209 00:16:13,577 --> 00:16:14,995 寄ってみたの 210 00:16:15,079 --> 00:16:16,080 ついてる? 211 00:16:16,163 --> 00:16:18,499 灯油が底をついてる 212 00:16:19,750 --> 00:16:21,210 私のぬくもりで 213 00:16:23,295 --> 00:16:24,880 保護者の反応は? 214 00:16:27,716 --> 00:16:28,717 まあ… 215 00:16:30,177 --> 00:16:32,304 うれしそうではない 216 00:16:34,890 --> 00:16:37,893 子供たちを 養子に出そうと思って 217 00:16:38,936 --> 00:16:40,104 でもね 218 00:16:41,814 --> 00:16:44,066 条件が変わったらしい 219 00:16:45,692 --> 00:16:47,611 少し厳しくなった 220 00:16:50,906 --> 00:16:52,866 それでお願いがある 221 00:16:53,367 --> 00:16:57,204 カン大尉が公表して 決定事項にしてほしい 222 00:16:57,287 --> 00:17:00,040 あなたの言うことなら みんな聞く 223 00:17:02,626 --> 00:17:04,753 この街の該当者は? 224 00:17:04,837 --> 00:17:07,422 ウチャンとヘチャンよ 225 00:17:07,548 --> 00:17:08,799 あの2人か 226 00:17:10,217 --> 00:17:11,468 子供たちを 227 00:17:13,053 --> 00:17:14,054 行かせよう 228 00:17:14,930 --> 00:17:17,975 大人が無駄に 心配してるだけで 229 00:17:19,226 --> 00:17:21,895 ちゃんと避難させるはず 230 00:17:24,898 --> 00:17:27,609 死を待つだけなんて 不憫(ふびん)だから 231 00:17:31,738 --> 00:17:34,116 ヨンジ もう 手伝わなくていいのに 232 00:17:34,116 --> 00:17:36,034 ヨンジ もう 手伝わなくていいのに 小惑星 衝突まで あと14日 233 00:17:36,034 --> 00:17:36,827 小惑星 衝突まで あと14日 234 00:17:52,676 --> 00:17:53,760 ミョンオクさん 235 00:17:54,261 --> 00:17:58,640 明日 死ぬと言われたら どうします? 236 00:17:58,724 --> 00:18:00,684 変わらないわ 237 00:18:00,767 --> 00:18:03,103 何をするんです? 238 00:18:03,187 --> 00:18:07,399 私にできるのは お祈りと奉仕だけだから 239 00:18:07,482 --> 00:18:09,776 それは教会での話でしょ 240 00:18:11,403 --> 00:18:15,240 明日 死ぬからって 生き方が変わるとでも? 241 00:18:16,491 --> 00:18:18,452 できることをやるだけ 242 00:18:26,210 --> 00:18:28,837 奉仕活動がイヤなの? 243 00:18:28,921 --> 00:18:30,756 今日のシスターは変ね 244 00:18:37,471 --> 00:18:40,641 外は寒いし 心も寒い 245 00:18:52,569 --> 00:18:53,862 こんにちは 246 00:18:55,781 --> 00:18:57,199 どこから来た? 247 00:18:57,282 --> 00:18:58,116 おっと 248 00:18:59,409 --> 00:19:01,328 腹ペコなんだな 249 00:19:03,288 --> 00:19:05,666 食用にされなくてよかった 250 00:19:05,749 --> 00:19:09,127 犬好きな人に 悪い人間はいない 251 00:19:09,628 --> 00:19:13,882 僕が先に死んだら こいつの餌にしてくれ 252 00:19:14,883 --> 00:19:16,927 立派なお言葉ですこと 253 00:19:17,010 --> 00:19:20,305 今すぐ餌になる勇気は ないけどね 254 00:19:21,556 --> 00:19:24,393 犬たちが押し寄せますよ 255 00:19:26,687 --> 00:19:29,314 小惑星が近づいてるようだ 256 00:19:30,941 --> 00:19:32,901 笑えない冗談ね 257 00:19:34,820 --> 00:19:35,654 行こう 258 00:19:45,580 --> 00:19:46,915 サッカーをしよう 259 00:19:48,834 --> 00:19:50,419 1人で何を? 260 00:19:50,502 --> 00:19:51,920 セギョンは寝坊 261 00:19:55,257 --> 00:19:56,842 一緒にやらない? 262 00:19:57,676 --> 00:19:58,677 忠誠 263 00:19:59,177 --> 00:20:00,512 炊事班 出動 264 00:20:01,346 --> 00:20:04,808 どうせ炊事場の仕事も ないですしね 265 00:20:04,891 --> 00:20:05,851 サッカーだ 266 00:20:05,934 --> 00:20:07,436 さあ やるぞ 267 00:20:08,186 --> 00:20:09,813 蹴りまくろう 268 00:21:04,368 --> 00:21:05,494 すまない 269 00:21:06,870 --> 00:21:08,747 今さらだと思うけど 270 00:21:09,539 --> 00:21:10,624 中隊長 271 00:21:13,752 --> 00:21:14,586 先輩 272 00:21:14,669 --> 00:21:16,797 きっと後任はいない 273 00:21:17,506 --> 00:21:19,007 あなたに任せる 274 00:21:21,593 --> 00:21:25,097 問題児たちを よく見張っていて 275 00:21:25,806 --> 00:21:27,140 最後までね 276 00:21:29,851 --> 00:21:31,395 そこに銃弾がある 277 00:21:32,229 --> 00:21:33,063 〝食料倉庫〞 278 00:21:33,063 --> 00:21:35,315 〝食料倉庫〞 全員を武装できる量よ 279 00:21:35,899 --> 00:21:37,609 炊事班長のおかげ 280 00:21:37,692 --> 00:21:39,486 あれは盗難の… 281 00:21:39,569 --> 00:21:42,197 話すと長くなるけど問題ない 282 00:21:42,280 --> 00:21:43,490 健全な銃弾よ 283 00:21:47,202 --> 00:21:48,036 ごめん 284 00:21:49,162 --> 00:21:50,414 押しつけて 285 00:21:57,045 --> 00:21:59,131 もう隊長だから 286 00:22:02,384 --> 00:22:03,552 頑張って 287 00:22:08,932 --> 00:22:09,891 中隊長 288 00:22:25,782 --> 00:22:27,075 孵(ふ)化して 289 00:22:33,748 --> 00:22:34,833 頑張れ 290 00:22:43,425 --> 00:22:44,509 イナ 291 00:22:45,302 --> 00:22:47,012 いつもと違うな 292 00:22:48,263 --> 00:22:49,431 セギョンは? 293 00:22:53,101 --> 00:22:54,352 “お別れだ” 294 00:23:04,154 --> 00:23:05,822 イナ なんで… 295 00:23:14,748 --> 00:23:17,709 あなたこそ 軍人に向いてるかも 296 00:23:17,792 --> 00:23:19,628 銃も撃てるしね 297 00:23:23,215 --> 00:23:24,299 ダサい服 298 00:23:29,387 --> 00:23:34,267 母に恨みをぶちまけたあと 決心したの 299 00:23:39,231 --> 00:23:41,900 まだそんなエネルギーが? 300 00:23:41,983 --> 00:23:43,318 ちょっと 301 00:23:43,860 --> 00:23:45,487 真面目に聞いて 302 00:23:52,410 --> 00:23:53,537 ずっと 303 00:23:54,538 --> 00:23:56,665 意固地になっていた 304 00:24:00,961 --> 00:24:04,047 反省会でもするつもり? 305 00:24:04,130 --> 00:24:06,716 認められたい一心でね 306 00:24:08,051 --> 00:24:12,305 だから私が 責任を取らなきゃいけない 307 00:24:14,724 --> 00:24:17,269 やめて 何が言いたいの 308 00:24:17,769 --> 00:24:18,979 あなたのこと 309 00:24:21,439 --> 00:24:24,985 子供扱いしすぎたかなと 思ってる 310 00:24:26,444 --> 00:24:28,321 謝ろうとしてる? 311 00:24:29,030 --> 00:24:30,198 まさか 312 00:24:33,618 --> 00:24:34,828 その代わり… 313 00:25:29,549 --> 00:25:31,092 銃はある? 314 00:25:33,178 --> 00:25:34,179 あるよ 315 00:26:25,980 --> 00:26:27,399 自分で守って 316 00:26:58,430 --> 00:27:02,809 2026年2月8日付けで 除隊を命じられました 317 00:27:03,852 --> 00:27:05,145 報告いたします 318 00:27:10,525 --> 00:27:11,401 イナ 319 00:27:19,868 --> 00:27:20,952 今まで—— 320 00:27:25,206 --> 00:27:26,499 頑張ったわね 321 00:28:30,104 --> 00:28:33,942 小惑星 衝突まで あと10日 322 00:28:58,216 --> 00:29:01,177 この野郎 バカなやつめ 323 00:29:03,805 --> 00:29:06,307 知ってる子がいるとか 324 00:29:07,100 --> 00:29:08,977 最後のチャンスだぞ 325 00:29:10,687 --> 00:29:12,856 3人 連れてこい 326 00:29:12,939 --> 00:29:13,648 はい 327 00:29:13,731 --> 00:29:14,899 船に乗ろう 328 00:29:16,150 --> 00:29:18,069 3人でいいんですね 329 00:29:18,152 --> 00:29:19,153 そうだ 330 00:29:23,449 --> 00:29:26,578 こいつ 目がイッちゃってるぞ 331 00:29:29,747 --> 00:29:30,665 3人だ 332 00:29:33,793 --> 00:29:35,169 さあ 行こう 333 00:29:35,670 --> 00:29:38,172 お疲れ 大変だったな 334 00:29:38,756 --> 00:29:40,633 あ… あいつら 335 00:29:40,717 --> 00:29:45,346 また若い子たちを コンテナに詰めてる 336 00:29:52,645 --> 00:29:57,233 頭数をそろえることに 躍起になってるから 337 00:29:57,317 --> 00:29:59,360 警備は手薄かも 338 00:30:00,361 --> 00:30:04,574 小惑星が落ちる前に脱出する 最後の船です 339 00:30:16,085 --> 00:30:17,587 〝ソ・ヘチャン〞 340 00:30:17,587 --> 00:30:18,296 〝ソ・ヘチャン〞 何を入れる? 341 00:30:18,296 --> 00:30:18,379 何を入れる? 342 00:30:18,379 --> 00:30:19,213 何を入れる? 〝海外養子縁組〞 343 00:30:19,213 --> 00:30:19,297 〝海外養子縁組〞 344 00:30:19,297 --> 00:30:20,298 〝海外養子縁組〞 これ 345 00:30:21,257 --> 00:30:22,258 どれ? 346 00:30:24,427 --> 00:30:27,013 ペンギン? 持っていく? 347 00:30:28,473 --> 00:30:29,682 他のやつも 348 00:30:29,766 --> 00:30:32,226 とりあえず詰めてみよう 349 00:30:32,310 --> 00:30:33,686 持ってきて 350 00:30:38,149 --> 00:30:38,983 あった 351 00:30:40,443 --> 00:30:43,071 ヘチャン 何か手伝う? 352 00:30:43,655 --> 00:30:44,656 私… 353 00:30:45,406 --> 00:30:47,116 行きたくない 354 00:30:48,159 --> 00:30:49,160 怖い 355 00:30:55,917 --> 00:30:57,377 心配しないで 356 00:30:58,252 --> 00:31:00,922 食べ物もあるし寒くもない 357 00:31:02,298 --> 00:31:05,843 それに友達もたくさん出来る 358 00:31:09,597 --> 00:31:10,890 ヘチャン 359 00:31:13,393 --> 00:31:17,355 ウチャンと一緒に 幸せに暮らしなさい 360 00:31:17,438 --> 00:31:19,357 なんで私たちだけ? 361 00:31:19,899 --> 00:31:22,568 伯母さんたちは行かないの? 362 00:31:24,988 --> 00:31:26,114 あとで必ず 363 00:31:27,073 --> 00:31:30,368 2人に会いに行くから 364 00:31:30,451 --> 00:31:31,911 ウソばっかり 365 00:31:37,959 --> 00:31:39,585 ハグしよう 366 00:31:40,795 --> 00:31:42,672 ウチャンもおいで 367 00:31:43,172 --> 00:31:46,009 抱きしめてあげる 368 00:31:51,347 --> 00:31:52,932 ソミンも一緒に 369 00:31:58,271 --> 00:31:59,355 よしよし 370 00:32:22,587 --> 00:32:23,755 〝ハ・ユンサン〞 371 00:32:45,443 --> 00:32:50,364 たとえ世界が廃虚と化しても 君さえいれば… 372 00:32:50,448 --> 00:32:52,408 さっさと運んで 373 00:32:53,659 --> 00:32:54,911 夕飯は何を? 374 00:33:06,547 --> 00:33:07,590 知らない 375 00:33:07,673 --> 00:33:08,591 そうか 376 00:33:08,674 --> 00:33:13,012 “残りの時間を大切な人と 幸せにお過ごしください” 377 00:33:27,276 --> 00:33:28,319 持つよ 378 00:33:29,695 --> 00:33:32,532 いいのに… でも ありがとう 379 00:33:34,075 --> 00:33:35,493 落ち着いた? 380 00:33:39,038 --> 00:33:39,872 うん 381 00:33:42,583 --> 00:33:44,919 まだ任務があるの? 382 00:33:45,419 --> 00:33:47,463 ドライブに行くんだ 383 00:33:50,341 --> 00:33:52,135 一緒に行かない? 384 00:33:57,557 --> 00:33:58,850 行こうかな 385 00:34:00,017 --> 00:34:02,562 サッカークラブも解散ね 386 00:34:02,645 --> 00:34:04,981 ジウンもミリョンも 去るなんて 387 00:34:05,606 --> 00:34:07,525 今は行っちゃうけど 388 00:34:07,608 --> 00:34:10,194 また戻ってきますよ 389 00:34:10,278 --> 00:34:11,445 でしょ? 390 00:34:12,363 --> 00:34:13,573 そうよ 391 00:34:14,490 --> 00:34:15,616 戻ってくる 392 00:34:16,784 --> 00:34:21,289 こんなに大きなおなかで 本当に行くの? 393 00:34:24,292 --> 00:34:25,126 はい 394 00:34:27,545 --> 00:34:28,629 僕たちは 395 00:34:30,173 --> 00:34:32,133 戻ってこないかも 396 00:34:32,216 --> 00:34:35,803 いい所へ行くなら 私も連れていってよ 397 00:34:35,887 --> 00:34:37,471 いい所じゃない 398 00:34:37,555 --> 00:34:38,764 ミョンオクさん 399 00:34:38,848 --> 00:34:41,642 いい所なんてあるわけない 400 00:34:42,185 --> 00:34:45,771 教会こそが 天国へと続く道です 401 00:34:46,689 --> 00:34:47,982 そうよね 402 00:34:48,065 --> 00:34:49,442 どうしたんです? 403 00:34:49,525 --> 00:34:51,235 あら 神父様 404 00:34:51,319 --> 00:34:54,822 お店にあった物を 持ってきたの 405 00:34:55,907 --> 00:34:58,951 ミリョンさん また旅に? 406 00:35:05,958 --> 00:35:06,792 ソンジェ 407 00:35:16,844 --> 00:35:17,845 ミリョンさん 408 00:35:26,687 --> 00:35:27,772 ミリョン 409 00:35:28,648 --> 00:35:30,483 神父様と呼べ 410 00:35:32,610 --> 00:35:33,653 キム・デハン 411 00:35:34,153 --> 00:35:37,365 嫉妬すると地獄へ落ちるわよ 412 00:35:37,448 --> 00:35:39,533 地獄が似合う顔だな 413 00:35:40,701 --> 00:35:42,036 私たちは天国へ 414 00:35:42,536 --> 00:35:43,621 置いて行く 415 00:35:59,262 --> 00:36:01,264 おばあさんを見てくる 416 00:36:02,723 --> 00:36:03,766 送っていくよ 417 00:36:05,351 --> 00:36:06,978 早く切り上げるわ 418 00:36:18,781 --> 00:36:21,534 イナは戻ってくるのか? 419 00:36:32,086 --> 00:36:33,379 開けっ放し? 420 00:36:34,171 --> 00:36:37,008 掃除しながら換気してる 421 00:36:37,758 --> 00:36:38,718 座って 422 00:36:38,801 --> 00:36:40,386 セギョンはどこへ? 423 00:36:40,970 --> 00:36:42,722 おばあさんの所 424 00:36:44,682 --> 00:36:46,100 “お仕事”か 425 00:36:47,268 --> 00:36:51,272 新婚夫婦に祈りを捧(ささ)げようと 来てやったのに 426 00:36:57,778 --> 00:37:01,157 果実酒だ 一気に全部 飲もうよ 427 00:37:03,451 --> 00:37:05,411 前にこう言ったろ? 428 00:37:09,832 --> 00:37:10,875 俺は 429 00:37:12,418 --> 00:37:17,423 セギョンのことを 強くて優しいと思ってると 430 00:37:19,050 --> 00:37:20,134 そうだっけ 431 00:37:23,846 --> 00:37:25,890 昔はそう思ってたし 432 00:37:27,058 --> 00:37:29,310 そんな彼女に惚(ほ)れた 433 00:37:31,062 --> 00:37:32,855 でも今は少し違う 434 00:37:36,108 --> 00:37:40,780 “そばで守ってあげる” という対象じゃない 435 00:37:44,325 --> 00:37:45,326 お互いに 436 00:37:47,453 --> 00:37:50,081 最後まで 一緒にいると決めた—— 437 00:37:52,333 --> 00:37:53,667 特別な存在だ 438 00:38:00,091 --> 00:38:02,385 10日後にはみんな死ぬ 439 00:38:03,886 --> 00:38:05,596 つまり僕らは皆 440 00:38:07,723 --> 00:38:09,517 特別な関係か? 441 00:38:15,606 --> 00:38:16,440 違うな 442 00:38:16,524 --> 00:38:17,983 掃除でもしろ 443 00:38:18,067 --> 00:38:19,944 やりますよ 444 00:38:20,027 --> 00:38:22,029 特別に掃除をしよう 445 00:38:26,826 --> 00:38:28,661 どこまでやった? 446 00:38:29,745 --> 00:38:31,122 聞くなよ 447 00:38:31,205 --> 00:38:32,331 ついていく 448 00:38:32,415 --> 00:38:33,916 ついてきて 449 00:38:37,461 --> 00:38:38,546 よいしょ 450 00:38:45,010 --> 00:38:46,595 イヤだわ 451 00:38:46,679 --> 00:38:47,972 やめて 452 00:38:48,055 --> 00:38:49,098 かわいい 453 00:38:53,727 --> 00:38:54,645 先生 454 00:38:55,438 --> 00:38:58,607 お嫁になんか行きたくない 455 00:38:59,692 --> 00:39:01,694 行かなくていいわ 456 00:39:03,446 --> 00:39:06,949 でも先生は 結婚したんでしょう? 457 00:39:08,367 --> 00:39:10,119 結婚はしたけど 458 00:39:11,078 --> 00:39:13,372 そんなに順調じゃない 459 00:39:15,666 --> 00:39:19,044 なぜ私に 結婚しなくていいと? 460 00:39:20,379 --> 00:39:21,464 おかしいよね 461 00:39:32,433 --> 00:39:35,936 生徒たちには 禁止ばかりしたくせに 462 00:39:38,898 --> 00:39:40,399 泣いてます? 463 00:39:42,026 --> 00:39:43,611 泣かないで 464 00:39:43,694 --> 00:39:46,822 なぜそうしたのか 分かってますから 465 00:39:50,784 --> 00:39:51,785 いいえ 466 00:39:53,579 --> 00:39:56,081 誰にも分からない 467 00:39:58,501 --> 00:39:59,752 自分ですら 468 00:40:00,878 --> 00:40:02,338 分からないの 469 00:40:06,717 --> 00:40:09,470 おばあさんの息子を 殺してたら 470 00:40:10,846 --> 00:40:12,848 何か変わったかな 471 00:40:14,183 --> 00:40:16,769 あの暴動の時に 私も死んでたら… 472 00:40:16,852 --> 00:40:18,062 いいえ 473 00:40:18,145 --> 00:40:21,440 ユンサンと一緒に 猛勉強してたら… 474 00:40:28,572 --> 00:40:30,533 今のおばあさんも 475 00:40:32,117 --> 00:40:33,202 今の私も 476 00:40:35,871 --> 00:40:38,749 選択を重ねてきた 結果なのよね 477 00:40:41,085 --> 00:40:42,670 そうだとしたら 478 00:40:45,256 --> 00:40:47,758 違う選択をすべきだったと 479 00:40:48,884 --> 00:40:50,678 考えてしまうの 480 00:40:53,305 --> 00:40:54,682 イヤですよ 481 00:40:55,849 --> 00:40:57,142 私はイヤ 482 00:41:10,239 --> 00:41:14,994 実際に使える物は これしか持っていません 483 00:41:17,162 --> 00:41:19,748 使い方は知ってますよね? 484 00:41:22,918 --> 00:41:24,712 あ… あいつらは 485 00:41:25,337 --> 00:41:28,215 めちゃくちゃ 危険なやつらです 486 00:41:28,299 --> 00:41:29,300 知ってる 487 00:41:30,134 --> 00:41:31,135 でもやるわ 488 00:41:31,802 --> 00:41:34,096 終末なのに なぜあえて… 489 00:42:08,547 --> 00:42:09,798 先生か 490 00:42:11,050 --> 00:42:12,635 驚きすぎよ 491 00:42:16,013 --> 00:42:17,181 ハユルは? 492 00:42:27,149 --> 00:42:28,275 ハユル 493 00:42:36,659 --> 00:42:37,493 先生 494 00:42:38,786 --> 00:42:43,332 外に こわもての人が いませんでした? 495 00:42:44,833 --> 00:42:46,835 うろうろしてるの? 496 00:42:46,919 --> 00:42:48,504 頻繁に来る 497 00:42:48,587 --> 00:42:50,881 怖くて外に出られ… 498 00:42:55,636 --> 00:42:56,845 キム兵長 499 00:42:59,056 --> 00:43:00,641 来てませんよね? 500 00:43:02,393 --> 00:43:03,394 いないわ 501 00:43:20,619 --> 00:43:22,079 “キム兵長” 502 00:43:26,250 --> 00:43:28,377 生き残れるんだぞ 503 00:43:28,460 --> 00:43:30,587 銃もあげるから 504 00:43:30,671 --> 00:43:33,257 友達と一緒に3人で来い 505 00:43:36,301 --> 00:43:38,554 危ないことはしないで 506 00:43:40,514 --> 00:43:41,849 殺されてしまう 507 00:43:46,353 --> 00:43:47,855 死ぬわけない 508 00:43:49,815 --> 00:43:51,233 私は死なない 509 00:43:53,944 --> 00:43:55,154 死ぬとしても 510 00:43:55,237 --> 00:43:56,530 あなたたちが 511 00:43:58,991 --> 00:44:00,951 大人になるのを 512 00:44:02,327 --> 00:44:04,121 見届けてからよ 513 00:44:04,747 --> 00:44:05,748 だったら 514 00:44:09,376 --> 00:44:11,462 大人になんか ならない 515 00:46:05,909 --> 00:46:08,954 “ウンチョン市民 人生記録プロジェクト” 516 00:46:09,037 --> 00:46:12,124 “あなたの物語を紡ぎます” 517 00:48:41,523 --> 00:48:43,066 知らなかった 518 00:48:43,817 --> 00:48:46,486 何もかもが過ぎていくのに 519 00:48:47,070 --> 00:48:49,114 私は気づかなかった 520 00:48:55,120 --> 00:48:56,621 連れていって 521 00:48:57,205 --> 00:48:59,583 山の上の私のお墓へ 522 00:49:09,926 --> 00:49:12,387 ちょっと待って 523 00:49:15,390 --> 00:49:16,475 さようなら 524 00:49:18,018 --> 00:49:19,394 この世界よ 525 00:49:22,773 --> 00:49:25,358 さようなら 私の街 526 00:49:28,403 --> 00:49:30,405 さあ お別れです 527 00:49:31,740 --> 00:49:34,159 お母さん お父さん 528 00:49:37,162 --> 00:49:39,581 唐突に鳴り出す時計も 529 00:49:47,339 --> 00:49:51,093 みんなで耕した畑も元気で 530 00:49:52,177 --> 00:49:53,845 〝スーパーマンと ワンダーマート〞 531 00:49:53,845 --> 00:49:54,262 〝スーパーマンと ワンダーマート〞 おいしい料理やコーヒー 532 00:49:54,262 --> 00:49:56,056 おいしい料理やコーヒー 533 00:50:00,435 --> 00:50:04,815 アイロンをかけた服や 熱いお風呂 534 00:50:09,277 --> 00:50:10,654 寝ることや 535 00:50:12,447 --> 00:50:14,074 目覚めること 536 00:50:18,370 --> 00:50:21,748 美しくて 本当にすばらしいのに 537 00:50:23,041 --> 00:50:25,961 その価値が 知られていない地球よ 538 00:50:29,506 --> 00:50:30,674 さようなら 539 00:52:16,655 --> 00:52:20,784 さよなら、地球 540 00:55:14,958 --> 00:55:17,961 日本語字幕 鷹野 文子