1 00:00:00,616 --> 00:00:10,616 {\an8}Visit MoviesMod.lol 2 00:00:11,616 --> 00:00:18,289 52 DAYS UNTIL ASTEROID COLLISION JANUARY 1, 2026 3 00:00:54,826 --> 00:00:57,662 Hold it! Stop, stop, stop! 4 00:00:57,745 --> 00:00:59,497 -Huh? -Why is everybody rushing? 5 00:00:59,581 --> 00:01:01,249 You're supposed to follow my hands. 6 00:01:01,332 --> 00:01:03,501 -But your hands move too quickly. -I don't wanna hear it! 7 00:01:03,585 --> 00:01:04,836 I was trying to sing. 8 00:01:06,296 --> 00:01:09,215 What? 9 00:01:09,299 --> 00:01:12,093 I heard this ragtag bunch was at it again, so I brought some snacks. 10 00:01:12,177 --> 00:01:14,053 This ragtag bunch can… 11 00:01:14,137 --> 00:01:15,930 We could hear from outside. It sounded great. 12 00:01:16,014 --> 00:01:18,850 -She said we sounded good. -My wife and I have been so lonely. 13 00:01:18,933 --> 00:01:22,020 The kids are gone, and there's not much to do, so here we are. 14 00:01:22,687 --> 00:01:24,480 Turns out it's pretty nice. 15 00:01:24,564 --> 00:01:27,734 I've always heard that singing is good for the lungs as well as the brain. 16 00:01:27,817 --> 00:01:29,611 So keep coming, both you and your wife. 17 00:01:29,694 --> 00:01:31,779 It'll give you both the chance to sing your hearts out. 18 00:01:31,863 --> 00:01:33,323 -Mmm. -Yeah, of course! 19 00:01:35,950 --> 00:01:38,661 -Honey, that's enough. -Whoa, not bad! 20 00:01:38,745 --> 00:01:41,331 Ah, don't say that! Don't encourage delusions. 21 00:01:41,831 --> 00:01:43,333 Carry on. Sorry for interrupting. 22 00:01:43,416 --> 00:01:45,793 -Singing makes all your worries disappear! -Yeah. 23 00:01:45,877 --> 00:01:47,587 Give me a little more confidence in the song. 24 00:01:47,670 --> 00:01:49,130 -Right. -Please, louder, okay? 25 00:01:49,214 --> 00:01:50,715 -Okay. -Jang-beom, Dae-han! 26 00:01:50,798 --> 00:01:53,092 -I don't wanna see you two mouthing along. -I wasn't mouthing! 27 00:01:53,176 --> 00:01:55,887 -Put in some effort! -I was mouthing, but I gave it my all. 28 00:01:55,970 --> 00:01:57,847 Three, four… 29 00:01:57,931 --> 00:01:59,307 Starting from the top again? 30 00:01:59,390 --> 00:02:01,684 -Okay, okay. -Okay. 31 00:02:02,352 --> 00:02:03,603 Two, three… 32 00:02:10,693 --> 00:02:12,153 I didn't stay there for long. 33 00:02:13,029 --> 00:02:16,241 Three days with my family was already too much. I had to leave. 34 00:02:19,077 --> 00:02:20,620 So are you back for good, then? 35 00:02:20,703 --> 00:02:22,288 For now, I suppose. 36 00:02:23,164 --> 00:02:25,250 It was fun wandering around a bit though. 37 00:02:25,333 --> 00:02:27,293 Let's go play soccer again soon. 38 00:02:28,002 --> 00:02:29,045 Sounds good. 39 00:02:47,647 --> 00:02:48,856 Just a minute. 40 00:02:49,774 --> 00:02:50,692 Hmm? 41 00:02:51,192 --> 00:02:52,819 Did you tell them I'm coming? 42 00:02:54,737 --> 00:02:56,072 -Well, no-- -Ah, wait! 43 00:03:02,745 --> 00:03:04,831 Take my scarf off. It's too much. 44 00:03:42,410 --> 00:03:43,328 Father. 45 00:03:43,411 --> 00:03:44,787 Huh, what is it? 46 00:03:44,871 --> 00:03:47,582 -What is he doing here? -Goodness, he's here. 47 00:03:49,083 --> 00:03:50,501 -Hello, Father. -Hi. 48 00:03:52,170 --> 00:03:53,421 Oh, Father. 49 00:03:57,508 --> 00:03:58,885 Okay, that's enough. 50 00:04:00,845 --> 00:04:03,097 -Are you-- Will you be okay? -Yes, I'm fine. 51 00:04:12,023 --> 00:04:15,735 He told me he wanted to see the church, so I brought him along. 52 00:04:16,652 --> 00:04:18,780 I didn't know that everyone would be here. 53 00:04:23,618 --> 00:04:24,660 What's going on? 54 00:04:26,245 --> 00:04:27,205 It's all right. 55 00:04:36,047 --> 00:04:37,215 Thank you all 56 00:04:38,716 --> 00:04:40,802 for greeting me with such 57 00:04:41,969 --> 00:04:43,054 reverence. 58 00:04:45,973 --> 00:04:49,268 Once again, I give thanks to the Lord 59 00:04:49,769 --> 00:04:54,440 for all his grace, his love, and for his divine will. 60 00:04:57,360 --> 00:04:59,404 Christmas Day is upon us all. 61 00:04:59,487 --> 00:05:01,197 -So let us… -So he's totally lost it, then. 62 00:05:01,280 --> 00:05:03,324 Christmas was days ago now. 63 00:05:03,408 --> 00:05:05,243 …which has led us to doubt… 64 00:05:05,326 --> 00:05:06,494 Hold on a minute. 65 00:05:07,245 --> 00:05:10,331 …a plan which we cannot even begin to fathom. 66 00:05:10,415 --> 00:05:12,166 Let us repent. 67 00:05:12,250 --> 00:05:14,502 Repent for our many mistakes, 68 00:05:14,585 --> 00:05:20,550 for we are here on Earth while the Lord is high… above us. 69 00:05:25,555 --> 00:05:27,682 Wait. Where have the altar boys run off to? 70 00:05:29,183 --> 00:05:31,519 And why are there no liturgical objects here? 71 00:05:35,148 --> 00:05:36,858 Who is doing the Bible reading today? 72 00:05:45,491 --> 00:05:48,327 -Uh, looks like it went out again. -Don't worry about it. 73 00:05:48,411 --> 00:05:52,790 Oh, Yun-sang, why don't you, uh, take Father Baek home? 74 00:05:52,874 --> 00:05:54,876 We can't have you catching a cold, Father. 75 00:05:54,959 --> 00:05:56,669 Yeah, take the Father home. 76 00:05:56,752 --> 00:05:59,088 The ceilings are so high up that, even with the heat on, 77 00:05:59,172 --> 00:06:00,965 this place is chilly, so go on. 78 00:06:01,048 --> 00:06:03,384 Anyone who gets sick this winter will be vulnerable. 79 00:06:03,468 --> 00:06:04,886 There's no medicine. It's dangerous. 80 00:06:04,969 --> 00:06:06,679 Yeah. Who knows what'll happen. 81 00:06:06,762 --> 00:06:08,097 Look at his condition. 82 00:06:08,181 --> 00:06:09,432 Eh? Go on. 83 00:06:10,016 --> 00:06:14,520 Tell me about it. My wife beat COVID, but now a simple cold might kill her! 84 00:06:14,604 --> 00:06:15,563 -That's enough. -Ah! 85 00:06:15,646 --> 00:06:17,440 Why is it so noisy outside? 86 00:06:18,941 --> 00:06:20,776 I heard the prisons have failed. 87 00:06:21,277 --> 00:06:23,196 So are the rioters here now? 88 00:06:24,489 --> 00:06:26,699 Hurry! One of you, check outside. 89 00:06:29,785 --> 00:06:31,496 -Huh? -Let's go, please. 90 00:06:34,457 --> 00:06:37,168 Goodness. How is it so loud outside? 91 00:06:42,006 --> 00:06:43,466 Are you all right, Father? 92 00:06:50,890 --> 00:06:53,476 I heard that the prisons have been destroyed, 93 00:06:53,559 --> 00:06:55,895 and now rioters are banging on the door. 94 00:06:55,978 --> 00:06:57,063 Oh, Father. 95 00:06:57,146 --> 00:06:59,690 -Call Mr. Cho. Tell them. -Yes, okay. 96 00:06:59,774 --> 00:07:01,984 Tell him we need extra security around here. 97 00:07:02,068 --> 00:07:04,403 -Did you hear me? -Uh, okay, Father. 98 00:07:05,238 --> 00:07:07,823 Where on earth is Mr. Cho right now? 99 00:07:09,659 --> 00:07:13,579 Call him at once and tell him he needs to maintain security in Woongcheon. 100 00:07:13,663 --> 00:07:16,791 -All right? It's madness here! Ridiculous! -Okay, Father. 101 00:07:17,750 --> 00:07:23,297 END OF THE WORLD ASTEROID COLLISION IN 200 DAYS 102 00:07:23,381 --> 00:07:29,136 ASTEROID COLLISION IMMINENT MARTIAL LAW DECLARED 103 00:07:29,220 --> 00:07:30,596 199 DAYS LEFT CHANCES OF SURVIVAL? 104 00:07:30,680 --> 00:07:31,514 NO INTERNET CONNECTION 105 00:07:41,691 --> 00:07:44,360 198 DAYS LEFT TOGETHER TO THE END 106 00:07:44,443 --> 00:07:46,153 140 DAYS LEFT COLLISION CRISIS ALERT 107 00:07:46,237 --> 00:07:49,073 CHEONDONG MIDDLE SCHOOL CLOSED DO NOT APPROACH 108 00:07:49,156 --> 00:07:53,953 130 DAYS LEFT SUPERMAN AND WONDERMART 109 00:07:54,036 --> 00:07:56,289 MISSING 110 00:07:56,372 --> 00:07:58,958 BASED ON THE NOVEL SHUMATSU NO FURU BY KOTARO ISAKA 111 00:07:59,041 --> 00:08:03,921 80 DAYS LATER, OUR ETERNAL LIFE BEGINS EXPERIENCE THE ETERNAL LIFE 112 00:08:04,839 --> 00:08:08,676 50 DAYS UNTIL THE END FLOATING BUNKER PRESENTATION 113 00:08:26,986 --> 00:08:29,113 Dear citizens of Woongcheon, 114 00:08:29,196 --> 00:08:32,199 there are only 20 days left until the asteroid collision. 115 00:08:33,909 --> 00:08:35,328 Though we cannot confirm, 116 00:08:36,245 --> 00:08:38,664 and we fervently hope it is not the case, 117 00:08:39,290 --> 00:08:42,877 there are rumors that the trafficking of children and adolescents 118 00:08:43,586 --> 00:08:45,212 has started up again. 119 00:08:45,755 --> 00:08:49,342 It may be best to avoid going outside at night from now on. 120 00:09:00,269 --> 00:09:01,979 The asteroid is coming, 121 00:09:04,106 --> 00:09:06,150 and we have but 20 days left. 122 00:09:07,234 --> 00:09:08,819 In these final moments, 123 00:09:09,737 --> 00:09:12,114 may you find some happiness and comfort. 124 00:09:12,698 --> 00:09:13,741 Thank you. 125 00:09:27,254 --> 00:09:28,381 Good job. 126 00:09:28,464 --> 00:09:30,174 I think that was one of your best. 127 00:09:34,512 --> 00:09:37,223 So, that's it. Our last broadcast. 128 00:09:37,306 --> 00:09:39,058 I guess it is. 129 00:09:40,935 --> 00:09:42,061 Bye forever, then. 130 00:09:42,144 --> 00:09:43,771 Oh? 131 00:09:44,730 --> 00:09:47,400 I've had enough of this for a lifetime. 132 00:10:09,213 --> 00:10:12,842 APPLICATION FOR BIOGRAPHY MATERIAL DESCRIPTION: WEDDING VIDEO 133 00:10:21,142 --> 00:10:23,769 Don't you think you should take a break? 134 00:10:23,853 --> 00:10:26,188 Hey, private information. 135 00:10:29,150 --> 00:10:31,485 I won't peek. I promise. 136 00:10:44,832 --> 00:10:45,708 Huh? 137 00:10:46,292 --> 00:10:47,251 Mmm. 138 00:10:48,669 --> 00:10:49,628 Mmm. 139 00:10:50,796 --> 00:10:51,797 Mmm. 140 00:10:55,301 --> 00:10:57,011 Hey. 141 00:10:57,094 --> 00:10:59,930 -Are you gonna be here all the time now? -Uh-huh. 142 00:11:00,848 --> 00:11:02,600 We have a lot to get done together. 143 00:11:06,854 --> 00:11:09,231 Like this? Your bucket list? 144 00:11:09,315 --> 00:11:12,067 WRITE A SHORT STORY TAKE 100 AWESOME PICTURES OF SE-KYUNG 145 00:11:12,151 --> 00:11:14,820 COOK OUR BEST DISHES FOR EACH OTHER GO ON A CAMPING TRIP 146 00:11:14,904 --> 00:11:16,906 MAKE PEOPLE COFFEE BEAT SUNG-JAE IN TENNIS 147 00:11:16,989 --> 00:11:18,908 YS BUCKET LIST NUPTIAL MASS WITH SE-KYUNG 148 00:11:18,991 --> 00:11:20,951 You're gonna be busy, Yun-sang. 149 00:11:21,035 --> 00:11:22,787 So I'd appreciate your cooperation. 150 00:11:23,913 --> 00:11:25,456 Where do we start? 151 00:11:26,957 --> 00:11:28,626 Let's see… 152 00:11:43,974 --> 00:11:45,726 Thanks for letting me stay here. 153 00:11:46,393 --> 00:11:48,354 I wasn't sure about what to do. 154 00:11:48,437 --> 00:11:50,356 Don't worry. No one will look for you here. 155 00:11:50,439 --> 00:11:53,776 You're safe and sound with the neighborhood nutcase. 156 00:11:55,778 --> 00:11:56,612 So, uh… 157 00:11:57,655 --> 00:11:58,489 is there… 158 00:11:58,572 --> 00:11:59,740 -Yeah? -Uh… 159 00:12:00,241 --> 00:12:02,326 Do you have any… any meat here? 160 00:12:02,409 --> 00:12:03,327 Meat? 161 00:12:05,663 --> 00:12:07,289 Jin-seo can't eat meat anymore. 162 00:12:07,373 --> 00:12:08,374 Why? 163 00:12:08,457 --> 00:12:10,459 Well, 'cause you quit. 164 00:12:10,543 --> 00:12:12,419 You had to 'cause you ate all the meat. 165 00:12:12,503 --> 00:12:14,505 I'll make sure we have some next time. 166 00:12:15,506 --> 00:12:16,549 Careful, it's hot. 167 00:12:22,429 --> 00:12:23,389 Is it okay? 168 00:12:24,014 --> 00:12:25,224 I haven't had it yet. 169 00:12:26,767 --> 00:12:27,726 Is it good? 170 00:12:28,853 --> 00:12:30,229 -It's good. -Not bad, right? 171 00:12:37,027 --> 00:12:43,033 TAKE WHAT YOU WOULD LIKE 172 00:13:07,892 --> 00:13:09,351 Oh God. 173 00:13:11,437 --> 00:13:12,897 Oh God. 174 00:13:14,481 --> 00:13:16,275 I just can't do it. 175 00:13:18,736 --> 00:13:21,614 We can't even die in peace. 176 00:13:30,623 --> 00:13:32,750 Hey. What are you doing out here? 177 00:13:34,209 --> 00:13:35,419 Hey! 178 00:13:35,502 --> 00:13:39,173 We agreed we would starve ourselves and die a peaceful death! 179 00:13:40,090 --> 00:13:42,760 -Huh? -Yeah, but it's harder than I thought. 180 00:13:46,013 --> 00:13:47,723 Spicy noodles. 181 00:13:49,308 --> 00:13:50,351 What was that? 182 00:13:50,434 --> 00:13:54,104 I'd kill for some spicy noodles right now. 183 00:13:56,482 --> 00:13:57,650 Oh! 184 00:14:04,531 --> 00:14:07,743 At least we let the birds go. Are they safe, you think? 185 00:14:16,585 --> 00:14:17,670 Like this, okay? 186 00:14:17,753 --> 00:14:19,630 Yeah. It's sticky. 187 00:14:20,589 --> 00:14:24,093 How can I send them away? Off to some stranger. 188 00:14:24,718 --> 00:14:26,095 I know. 189 00:14:26,178 --> 00:14:28,722 -Can we make a snowman? -But still… 190 00:14:29,556 --> 00:14:32,434 I wanna make a really big snowman. 191 00:14:33,769 --> 00:14:36,522 Woongcheon is getting more dangerous by the hour. 192 00:14:38,440 --> 00:14:40,609 You know they'd be safer somewhere else. 193 00:14:41,360 --> 00:14:43,320 Yeah. 194 00:14:45,906 --> 00:14:47,825 We don't know if anywhere is safe. 195 00:14:50,077 --> 00:14:52,329 If there is such a place, I haven't seen it. 196 00:14:52,413 --> 00:14:53,747 Make it bigger! 197 00:14:58,127 --> 00:14:59,461 I'm so worried. 198 00:15:00,087 --> 00:15:03,757 What if someone exploits them? Or if they're sexually assaulted? 199 00:15:08,095 --> 00:15:10,222 What if I send them away to a living hell? 200 00:15:13,142 --> 00:15:16,145 And, honestly, I don't think they'd ever agree to go. 201 00:15:16,228 --> 00:15:18,689 I think it's done. I'm gonna look for a stick. 202 00:15:18,772 --> 00:15:20,941 Hae-chan, Woo-chan, aren't you cold? 203 00:15:21,025 --> 00:15:22,818 -Uh-uh! -No! 204 00:15:24,862 --> 00:15:27,698 You have to play together, okay? No going off alone. 205 00:15:28,198 --> 00:15:30,117 It's okay. I won't let them bully you. 206 00:15:32,786 --> 00:15:35,622 Hey, cut it out! Don't bother the other girls like that. 207 00:15:39,793 --> 00:15:42,254 This site is for authorized personnel only, okay? 208 00:15:42,337 --> 00:15:43,714 Get out of here, Mister! 209 00:15:45,382 --> 00:15:47,551 Oh my God! Seriously. 210 00:15:49,011 --> 00:15:49,970 Huh? 211 00:15:50,637 --> 00:15:52,389 You too, Se-kyung? Are you kidding? 212 00:15:52,473 --> 00:15:53,724 Okay. 213 00:15:55,768 --> 00:15:59,188 Everyone in this damn town is crazy for these chickens. Jeez. 214 00:16:04,735 --> 00:16:05,944 Are you still cold? 215 00:16:06,028 --> 00:16:08,072 Somehow, my brain's tricking me that it's warm. 216 00:16:08,155 --> 00:16:09,948 -Wishful thinking. -Better than nothing. 217 00:16:10,532 --> 00:16:12,201 -There's no fuel. -There you are. 218 00:16:12,284 --> 00:16:14,912 You scared me. I was just in the area. 219 00:16:14,995 --> 00:16:16,080 Does this work? 220 00:16:16,163 --> 00:16:18,499 No luck. The military ran out of gas a long time ago. 221 00:16:19,666 --> 00:16:21,877 I'll warm you up. 222 00:16:23,504 --> 00:16:25,297 So what did the candidates say? 223 00:16:26,173 --> 00:16:27,216 Mmm. 224 00:16:27,716 --> 00:16:28,592 Well, 225 00:16:30,177 --> 00:16:32,012 none of them are exactly thrilled. 226 00:16:34,932 --> 00:16:36,225 Ah, we're talking about the kids. 227 00:16:36,308 --> 00:16:38,435 We're still trying to get them out of the country. 228 00:16:38,936 --> 00:16:40,395 Se-kyung, listen. 229 00:16:41,855 --> 00:16:44,066 The higher-ups are changing some of the criteria. 230 00:16:45,526 --> 00:16:47,611 They're getting stricter. 231 00:16:50,864 --> 00:16:54,827 Actually, I was hoping Captain Kang could help us publicize it. 232 00:16:54,910 --> 00:16:57,204 You know, warm people up to the idea. 233 00:16:57,287 --> 00:17:00,040 Folks listen to you a whole lot better than they listen to me. 234 00:17:02,584 --> 00:17:04,753 Does anyone in our area qualify? 235 00:17:04,837 --> 00:17:07,464 Just Woo-chan and Hae-chan in our neighborhood. 236 00:17:07,548 --> 00:17:09,007 Woo-chan and Hae-chan. 237 00:17:10,217 --> 00:17:11,426 I say 238 00:17:13,095 --> 00:17:14,054 send the kids. 239 00:17:14,972 --> 00:17:17,975 I know we'll be worried for them, but that shouldn't stop us. 240 00:17:19,726 --> 00:17:21,895 They could actually be sent to a really nice place. 241 00:17:24,940 --> 00:17:27,442 We can't just let them stay here waiting to die. 242 00:17:31,697 --> 00:17:35,409 Oh, Young-ji. I told you, you don't have to keep working here. 243 00:17:35,492 --> 00:17:36,910 14 DAYS UNTIL ASTEROID COLLISION 244 00:17:52,801 --> 00:17:54,178 Hey, Sister, 245 00:17:54,261 --> 00:17:58,640 if you had just one day left to live instead of two weeks, what would you do? 246 00:17:58,724 --> 00:18:00,684 I'd do exactly the same. 247 00:18:00,767 --> 00:18:03,103 No, seriously. What would you really do? 248 00:18:03,187 --> 00:18:05,731 Well, I've only ever known two things. 249 00:18:05,814 --> 00:18:07,399 To pray and to serve others. 250 00:18:07,482 --> 00:18:09,776 Oh, stop it. That's just church stuff. 251 00:18:11,486 --> 00:18:15,240 Listen. Dying tomorrow wouldn't really change anything at all. 252 00:18:16,241 --> 00:18:19,119 Since it won't matter either way, I'll just carry on. 253 00:18:26,251 --> 00:18:28,879 What's the matter, Sister? You don't wanna volunteer? 254 00:18:28,962 --> 00:18:30,756 You're acting a little strange today. 255 00:18:36,762 --> 00:18:41,058 Well, it's really cold outside, just like my poor heart. 256 00:18:52,653 --> 00:18:53,779 Oh, hello. 257 00:18:55,906 --> 00:18:57,157 Where'd you come from? 258 00:18:57,241 --> 00:18:58,325 Oh! 259 00:18:59,243 --> 00:19:01,453 I know you're hungry, but you can't eat that. 260 00:19:03,205 --> 00:19:05,666 Lucky for you, you don't look too tasty. 261 00:19:05,749 --> 00:19:07,626 They say dogs are a good judge of character. 262 00:19:07,709 --> 00:19:09,544 In this case, I'd have to agree. 263 00:19:09,628 --> 00:19:11,588 If I die early for some reason, 264 00:19:12,256 --> 00:19:13,882 go ahead and let him eat me. 265 00:19:14,925 --> 00:19:16,927 Ew, well, that's pretty generous of you. 266 00:19:17,010 --> 00:19:20,305 It'd be more generous to die right now so that this cute baby gets his snack. 267 00:19:21,390 --> 00:19:24,393 Keep talkin', and we'll have hungry wolves barging in here. 268 00:19:26,603 --> 00:19:29,314 You do know that there's an asteroid flying towards us, right? 269 00:19:30,899 --> 00:19:32,901 That's a terrible excuse to tell bad jokes. 270 00:19:32,985 --> 00:19:33,944 Wow! 271 00:19:34,820 --> 00:19:36,238 Let's go. 272 00:19:45,622 --> 00:19:46,790 Wanna play? 273 00:19:48,792 --> 00:19:50,419 Why are you out there alone? 274 00:19:50,502 --> 00:19:51,920 Se-kyung slept in today. 275 00:19:53,213 --> 00:19:55,132 Are you looking for a team, then? 276 00:19:55,215 --> 00:19:56,675 You guys wanna play? 277 00:19:57,592 --> 00:19:59,011 Attention! 278 00:19:59,094 --> 00:20:00,595 All right, get in there. 279 00:20:01,138 --> 00:20:02,889 There's nobody left to feed anyway! 280 00:20:02,973 --> 00:20:04,558 -Here we come! -Yeah! 281 00:20:04,641 --> 00:20:06,351 Let's go! 282 00:20:06,435 --> 00:20:09,813 I thought I'd never play soccer again! I'll be the goalie. Let's go! 283 00:21:04,326 --> 00:21:05,494 I'm sorry. 284 00:21:06,870 --> 00:21:08,747 It might be silly to leave at this point. 285 00:21:09,539 --> 00:21:10,665 It's not silly. 286 00:21:13,752 --> 00:21:14,586 Captain-- 287 00:21:14,669 --> 00:21:17,089 You'll have to handle everything here after I leave. 288 00:21:17,589 --> 00:21:19,007 I doubt they'll send a replacement. 289 00:21:21,593 --> 00:21:25,680 I hope nothing happens, but just in case, keep an eye on the troublemakers. 290 00:21:25,764 --> 00:21:26,848 No accidents. 291 00:21:29,976 --> 00:21:31,395 There's some live ammo in there. 292 00:21:32,229 --> 00:21:33,105 SNACK STORAGE 293 00:21:33,188 --> 00:21:35,315 There's enough to arm all the soldiers. 294 00:21:35,899 --> 00:21:37,567 Thank Mess Sergeant So. 295 00:21:37,651 --> 00:21:39,486 Uh, the ammunition incident-- 296 00:21:39,569 --> 00:21:41,279 It's a long story to tell. 297 00:21:41,363 --> 00:21:43,490 But don't worry. That ammo's all clean. 298 00:21:46,743 --> 00:21:48,036 I'm sorry again. 299 00:21:49,121 --> 00:21:50,831 I know it's a lot to take care of. 300 00:21:57,003 --> 00:21:59,047 You are the commander here now. 301 00:22:02,342 --> 00:22:03,552 I know you'll do well. 302 00:22:08,390 --> 00:22:09,891 I wish you luck, Captain. 303 00:22:25,824 --> 00:22:27,284 All right, come on. 304 00:22:33,832 --> 00:22:34,958 Goodbye, friend. 305 00:22:43,550 --> 00:22:44,593 In-a. 306 00:22:45,343 --> 00:22:47,012 You look a little different today. 307 00:22:48,305 --> 00:22:49,431 Is Se-kyung here? 308 00:22:53,018 --> 00:22:54,644 Chapter four. 309 00:23:04,196 --> 00:23:06,031 In-a, what are you-- Uh… 310 00:23:14,706 --> 00:23:17,209 You should've been the one to become a soldier. 311 00:23:17,792 --> 00:23:19,628 You're always trying to run into battle. 312 00:23:21,588 --> 00:23:24,299 I couldn't do the uniforms. 313 00:23:29,387 --> 00:23:30,347 I, um… 314 00:23:30,430 --> 00:23:32,724 I finally told my mom how I really felt. 315 00:23:32,807 --> 00:23:34,142 I had an epiphany. 316 00:23:39,105 --> 00:23:41,900 Wow, you have so much energy. It's all the running you do. 317 00:23:41,983 --> 00:23:45,487 Hey, listen! I'm actually being serious here. 318 00:23:52,410 --> 00:23:53,620 I realized 319 00:23:54,454 --> 00:23:56,581 I've lived my entire life for others. 320 00:24:01,086 --> 00:24:04,047 Hey, what's with the retrospection all of a sudden? 321 00:24:04,130 --> 00:24:06,508 I wanted so badly to be recognized… 322 00:24:08,093 --> 00:24:12,138 …to the point where I… I felt responsible for everyone. 323 00:24:14,641 --> 00:24:17,727 In-a, you're scaring me. What are you trying to say? 324 00:24:17,811 --> 00:24:18,895 That you were right. 325 00:24:21,481 --> 00:24:23,191 I was so worried whenever you were in trouble 326 00:24:23,275 --> 00:24:24,985 and treated you like a child. 327 00:24:26,152 --> 00:24:28,321 It doesn't mean you're sorry, though, does it? 328 00:24:29,197 --> 00:24:30,240 Are you kidding? 329 00:24:33,660 --> 00:24:34,703 I just… 330 00:25:29,674 --> 00:25:30,925 You have the gun, right? 331 00:25:33,178 --> 00:25:34,054 Yeah. 332 00:26:25,814 --> 00:26:27,649 You have to protect her, Yun-sang. 333 00:26:58,346 --> 00:26:59,931 As of this February 8th afternoon, 334 00:27:00,014 --> 00:27:02,851 I hereby report that I've been formally discharged 335 00:27:03,852 --> 00:27:05,228 and that I'll be leaving. 336 00:27:10,608 --> 00:27:11,526 In-a. 337 00:27:19,909 --> 00:27:21,202 I want you to know… 338 00:27:25,039 --> 00:27:27,125 that I'm so very proud of you. 339 00:28:29,979 --> 00:28:33,983 10 DAYS UNTIL ASTEROID COLLISION 340 00:28:56,464 --> 00:28:58,091 You know what I want. 341 00:28:58,174 --> 00:29:01,219 Yeah, I do, you crazy bastard. You want out. 342 00:29:04,305 --> 00:29:05,765 You know some kids, right? 343 00:29:07,141 --> 00:29:08,852 This is the last chance to leave. 344 00:29:10,812 --> 00:29:12,772 I'll let you board for three kids. 345 00:29:12,856 --> 00:29:13,690 Okay. 346 00:29:13,773 --> 00:29:14,899 Got it covered? 347 00:29:16,150 --> 00:29:18,069 J… just three of them, and we're good? 348 00:29:18,152 --> 00:29:19,487 Attaboy. 349 00:29:23,157 --> 00:29:26,578 Damn, look at this junkie. Your eyes look terrible! 350 00:29:29,789 --> 00:29:31,958 Yeah, get me three. 351 00:29:33,751 --> 00:29:35,837 -All right, let's head back. -Yes, sir. 352 00:29:35,920 --> 00:29:38,172 Good work. Yeah, good job. 353 00:29:38,256 --> 00:29:42,176 It… it looks like those bastards are… are putting kids in containers 354 00:29:42,260 --> 00:29:45,305 and… and… and sending them off somewhere abroad. 355 00:29:52,562 --> 00:29:54,856 Since this is their last shipment, 356 00:29:54,939 --> 00:29:57,317 they're just focusing on making the number, 357 00:29:57,400 --> 00:29:59,360 so they might be a little less careful. 358 00:30:00,486 --> 00:30:02,238 This is the last ship that'll leave 359 00:30:02,822 --> 00:30:04,532 before the asteroid hits. 360 00:30:17,587 --> 00:30:21,049 -What should we pack, Woo-chan? -Um, this and this. 361 00:30:21,132 --> 00:30:22,342 Let's see here. 362 00:30:23,343 --> 00:30:25,303 -That! -The penguin? 363 00:30:25,887 --> 00:30:27,764 -Is the penguin coming too? -Yeah! 364 00:30:27,847 --> 00:30:29,724 And my doll. 365 00:30:29,807 --> 00:30:32,268 Okay, let's just pack it all. 366 00:30:32,352 --> 00:30:33,686 Where are your other toys? 367 00:30:38,274 --> 00:30:39,233 Here! 368 00:30:40,276 --> 00:30:43,071 Oh, that's great. Hae-chan, do you need any help? 369 00:30:43,696 --> 00:30:47,033 Unni, I don't want to go. 370 00:30:47,992 --> 00:30:49,160 I'm scared. 371 00:30:55,959 --> 00:30:57,377 You don't have to be afraid. 372 00:30:58,294 --> 00:31:01,130 You'll have yummy snacks to eat. It won't be cold either. 373 00:31:02,465 --> 00:31:05,843 And I know you two… You and Woo-chan will make new friends. 374 00:31:09,597 --> 00:31:10,932 Hae-chan. 375 00:31:13,434 --> 00:31:15,728 You and your brother will be safe there. 376 00:31:15,812 --> 00:31:17,355 You'll both live a happy life. 377 00:31:17,438 --> 00:31:19,190 But why only us? 378 00:31:19,774 --> 00:31:22,568 Unni should go. And what about you? 379 00:31:25,071 --> 00:31:26,572 How about I… 380 00:31:26,656 --> 00:31:30,368 Uh, Auntie will visit both of you, okay, Hae-chan? 381 00:31:30,451 --> 00:31:31,911 Don't lie to me. 382 00:31:37,875 --> 00:31:39,585 Hae-chan, come here. Give Auntie a hug. 383 00:31:41,713 --> 00:31:44,590 You too, Woo-chan. Give us a hug! 384 00:31:44,674 --> 00:31:46,884 Give me a hug! That's it. 385 00:31:51,222 --> 00:31:52,932 You too. Get in here, So-min. 386 00:31:58,187 --> 00:31:59,731 That's my girl. 387 00:32:45,401 --> 00:32:47,070 Perhaps the world is ending. 388 00:32:47,862 --> 00:32:50,573 Yet, as long as I have my darling wife, my soul will always-- 389 00:32:50,656 --> 00:32:52,283 There are still some boxes left. 390 00:32:53,701 --> 00:32:54,869 So what's for dinner? 391 00:33:06,589 --> 00:33:08,591 -I dunno. -You're cute. 392 00:33:08,674 --> 00:33:13,012 HI, THIS IS SUPERMAN AND WONDERMART THE TIME HAS COME FOR US TO CLOSE SHOP 393 00:33:27,276 --> 00:33:29,570 -Oh, I'll take that. -Ah… 394 00:33:29,654 --> 00:33:32,532 Oh, it's not too heavy, but thank you. 395 00:33:34,033 --> 00:33:35,493 Are you doing okay? 396 00:33:38,955 --> 00:33:39,914 Mm-hmm. 397 00:33:41,249 --> 00:33:45,253 Um… are you just about to start work here? 398 00:33:45,336 --> 00:33:48,047 Ah, not today. I'm just taking the seniors for a drive. 399 00:33:48,131 --> 00:33:49,132 Ah! 400 00:33:50,716 --> 00:33:52,760 Would you like to come too? 401 00:33:57,515 --> 00:33:58,850 Yeah, sure. 402 00:34:00,017 --> 00:34:00,977 Oh goodness. 403 00:34:01,060 --> 00:34:04,814 I guess our soccer team is finally over, now that you're both leaving. 404 00:34:05,439 --> 00:34:07,525 Come on. They're not leaving forever. 405 00:34:07,608 --> 00:34:11,070 Don't worry. When the time comes, everyone'll be back, right? 406 00:34:12,488 --> 00:34:13,656 I'll be back again. 407 00:34:14,532 --> 00:34:15,616 You can count on it. 408 00:34:16,784 --> 00:34:18,703 Oh, but Sister Ji-eun, 409 00:34:18,786 --> 00:34:21,205 are you sure you and your baby will be okay? 410 00:34:24,333 --> 00:34:25,877 Yeah. 411 00:34:27,420 --> 00:34:28,629 You know, 412 00:34:30,298 --> 00:34:32,133 there's a good chance we won't be back again. 413 00:34:32,216 --> 00:34:35,803 Where are you headed? If it's someplace nice, take me with you. 414 00:34:35,887 --> 00:34:37,346 What are you talking about? 415 00:34:37,430 --> 00:34:41,642 Sister Myeong-ok, there's no place left in the world that's nice anymore. 416 00:34:42,226 --> 00:34:45,897 Until we see heaven, this church is the best place for us to be. 417 00:34:45,980 --> 00:34:48,024 It is indeed. 418 00:34:48,107 --> 00:34:49,442 What's all this? 419 00:34:49,525 --> 00:34:51,277 Oh, Father, hi. 420 00:34:51,360 --> 00:34:54,572 I was cleaning the supermarket and brought some stuff over. 421 00:34:55,865 --> 00:34:58,951 Sister Mi-ryeong, you're leaving again? 422 00:35:05,958 --> 00:35:06,792 Sung-jae. 423 00:35:08,878 --> 00:35:09,712 Oh my. 424 00:35:13,341 --> 00:35:16,928 ♪ Where I come from… ♪ 425 00:35:17,011 --> 00:35:17,845 Noona! 426 00:35:19,680 --> 00:35:22,975 ♪ Wherever I go… ♪ 427 00:35:26,103 --> 00:35:27,772 Mi-ryeong! 428 00:35:27,855 --> 00:35:30,483 -♪ It's not worth my… ♪ -I'm right here, you know! 429 00:35:30,566 --> 00:35:32,526 ♪ Focus… ♪ 430 00:35:32,610 --> 00:35:35,404 Kim Dae-han, if you keep acting so petty, 431 00:35:35,488 --> 00:35:37,365 God's gonna send you to hell with the asteroid. 432 00:35:37,448 --> 00:35:40,117 Don't worry. With a face like that, you'll fit right in! 433 00:35:40,201 --> 00:35:41,953 I'm going to heaven! 434 00:35:42,036 --> 00:35:43,621 And I'm leaving that one behind. 435 00:35:59,262 --> 00:36:00,930 I'm leaving for Ms. Kim's. 436 00:36:01,889 --> 00:36:03,766 Oh. Do you need a ride? 437 00:36:03,849 --> 00:36:04,850 Mm-mm. 438 00:36:05,601 --> 00:36:06,978 We're just gonna talk for a bit. 439 00:36:18,864 --> 00:36:21,575 Did In-a… say if she'll be back? 440 00:36:32,211 --> 00:36:33,379 Why is your door open? 441 00:36:34,046 --> 00:36:37,008 I need the ventilation. I'm cleaning. 442 00:36:37,758 --> 00:36:40,261 -Feel free to sit. -Is Se-kyung going somewhere? 443 00:36:40,803 --> 00:36:42,596 Yeah, she's visiting Ms. Kim. 444 00:36:43,389 --> 00:36:45,725 Ah. So it's a work trip. 445 00:36:46,600 --> 00:36:48,019 That's too bad. 446 00:36:48,102 --> 00:36:51,314 I came over to give you newlyweds the holy gift of prayer. 447 00:36:57,069 --> 00:36:59,530 Oh? You brought out the homemade wine. 448 00:36:59,613 --> 00:37:01,324 Is that what we're drinking tonight? 449 00:37:02,408 --> 00:37:05,286 Hey, you know, hyung, a while back… 450 00:37:05,369 --> 00:37:06,412 Hmm? 451 00:37:09,623 --> 00:37:10,624 …you said 452 00:37:12,501 --> 00:37:15,421 I fell for Se-kyung 'cause of my outward perceptions, 453 00:37:15,504 --> 00:37:17,631 that there was more to her I didn't know. 454 00:37:19,091 --> 00:37:20,092 I said that? 455 00:37:23,804 --> 00:37:25,723 I think that was true at the time, 456 00:37:27,016 --> 00:37:29,727 and everything I loved about her then is still true. 457 00:37:31,020 --> 00:37:32,688 But it's a little different now. 458 00:37:36,067 --> 00:37:38,694 It's not that I feel like… like, I need to be by her side 459 00:37:38,778 --> 00:37:40,696 or that I need to protect her. 460 00:37:44,283 --> 00:37:45,493 Just knowing… 461 00:37:47,578 --> 00:37:50,206 that she and I will be together until the very end… 462 00:37:52,208 --> 00:37:53,667 It feels so special. 463 00:38:00,174 --> 00:38:02,218 We'll all be dead in ten days. 464 00:38:03,969 --> 00:38:05,763 Are you saying that we're, uh… 465 00:38:07,765 --> 00:38:09,683 we're all special to each other, then? 466 00:38:15,773 --> 00:38:17,983 You wanna be special? Help me clean, you idiot. 467 00:38:18,067 --> 00:38:19,652 All right, okay. 468 00:38:19,735 --> 00:38:21,904 I'll take special care helping you clean. 469 00:38:27,034 --> 00:38:29,036 Do you have a lot left to clean? 470 00:38:29,787 --> 00:38:31,247 Can't you tell by looking? 471 00:38:31,330 --> 00:38:33,958 -I'll just follow you. -Okay, just hurry up! 472 00:38:40,256 --> 00:38:41,215 Okay. 473 00:38:46,804 --> 00:38:47,972 What was I… 474 00:38:53,644 --> 00:38:54,937 Oh, Ms. Jin, 475 00:38:55,438 --> 00:38:58,649 I… I don't wanna get married. 476 00:38:59,733 --> 00:39:01,444 Then you don't have to. 477 00:39:03,612 --> 00:39:07,032 But, Ms. Jin, didn't you… You got married, didn't you? 478 00:39:08,617 --> 00:39:10,202 You're right. I did. 479 00:39:11,120 --> 00:39:13,122 But I can't say it's the greatest. 480 00:39:15,624 --> 00:39:18,836 Well, if you did, why are you telling me not to? 481 00:39:20,296 --> 00:39:21,672 Funny, isn't it? 482 00:39:31,682 --> 00:39:33,434 The kids should've had more fun. 483 00:39:33,517 --> 00:39:36,103 Why did I tell them not to do so many things? 484 00:39:37,521 --> 00:39:40,524 Oh. Ms. Jin, are you crying? 485 00:39:42,151 --> 00:39:43,611 Don't cry, my dear. 486 00:39:43,694 --> 00:39:46,822 I understand. I know how you feel. 487 00:39:50,910 --> 00:39:51,994 You don't. 488 00:39:53,496 --> 00:39:56,165 How could you? Nobody knows. Nobody. 489 00:39:58,501 --> 00:39:59,752 Even I don't know. 490 00:40:00,836 --> 00:40:02,254 I don't know anything. 491 00:40:06,717 --> 00:40:09,553 I ask myself, if I'd killed your son, 492 00:40:10,846 --> 00:40:12,932 would things have turned out differently? 493 00:40:14,225 --> 00:40:17,811 If I'd been killed on the day all my students died, I… 494 00:40:17,895 --> 00:40:21,232 If, from the very beginning, I'd just followed Yun-sang abroad. 495 00:40:27,238 --> 00:40:30,533 I… I keep thinking about all the choices we've made. 496 00:40:31,951 --> 00:40:33,369 I think of you too. 497 00:40:35,955 --> 00:40:38,874 If this world is the result of all of our decisions… 498 00:40:41,085 --> 00:40:42,836 I can't help but imagine… 499 00:40:45,130 --> 00:40:47,466 a world where we'd all chosen differently. 500 00:40:47,967 --> 00:40:50,719 I know none of this matters anymore. It's useless. 501 00:40:53,347 --> 00:40:55,558 I don't want that. 502 00:40:55,641 --> 00:40:58,185 No, I don't want that. 503 00:41:09,989 --> 00:41:12,950 Th… these are the only things I have left. 504 00:41:13,033 --> 00:41:14,785 The only things that actually work. 505 00:41:17,246 --> 00:41:19,748 Do… do you know how to… handle 'em? 506 00:41:23,043 --> 00:41:26,505 Th… those guys… are… are really dangerous. 507 00:41:26,589 --> 00:41:28,215 They have nothing left to lose. 508 00:41:28,299 --> 00:41:29,174 I know. 509 00:41:30,301 --> 00:41:31,135 I don't either. 510 00:41:31,218 --> 00:41:34,096 The end is so near, so wh… why even… 511 00:42:08,631 --> 00:42:10,007 Ms. Jin, it's you. 512 00:42:11,050 --> 00:42:12,551 Why are you so surprised? 513 00:42:16,055 --> 00:42:17,056 Where's Ha-yul? 514 00:42:26,982 --> 00:42:27,983 Ha-yul? 515 00:42:36,659 --> 00:42:37,660 Ms. Jin. 516 00:42:38,786 --> 00:42:43,749 Did you see, um, any creepy-looking guys waiting outside on your way over here? 517 00:42:44,750 --> 00:42:46,835 Have you seen any men out there like that? 518 00:42:46,919 --> 00:42:48,587 It's been insane lately. 519 00:42:48,671 --> 00:42:51,507 We're so afraid these days that we can't even go outside-- 520 00:42:55,552 --> 00:42:56,929 Hey, Ms. Jin. 521 00:42:59,139 --> 00:43:01,058 You didn't see Sergeant Kim, did you? 522 00:43:02,393 --> 00:43:03,394 Nope, I didn't. 523 00:43:20,619 --> 00:43:22,162 SERGEANT KIM 524 00:43:26,333 --> 00:43:28,252 If you leave now, you can all survive. 525 00:43:28,335 --> 00:43:30,462 I'll be nice to you. I'll even give you a gun. 526 00:43:30,546 --> 00:43:33,048 All you have to do is bring your other two friends. 527 00:43:36,635 --> 00:43:38,846 Please don't do anything dangerous. 528 00:43:40,514 --> 00:43:42,266 I don't want you to die. 529 00:43:46,437 --> 00:43:47,896 Why would I die, huh? 530 00:43:49,815 --> 00:43:52,276 I'm not gonna die, okay? 531 00:43:53,944 --> 00:43:57,698 And even if I do, it won't be for a long, 532 00:43:58,741 --> 00:44:00,200 long while, okay? 533 00:44:00,284 --> 00:44:01,243 Don't worry. 534 00:44:02,244 --> 00:44:04,246 I have to see you all grow into adults. 535 00:44:04,747 --> 00:44:05,664 Then… 536 00:44:09,501 --> 00:44:11,462 I don't ever wanna grow up. 537 00:48:41,523 --> 00:48:42,774 I didn't know. 538 00:48:44,026 --> 00:48:46,194 Everything kept passing me by, 539 00:48:47,112 --> 00:48:48,864 and I didn't even realize it. 540 00:48:54,369 --> 00:48:55,829 But now it's time to go. 541 00:48:56,329 --> 00:49:00,000 Take me over the mountain to where my grave is waiting for me. 542 00:49:10,010 --> 00:49:12,387 Ah, one more thing. 543 00:49:15,390 --> 00:49:16,475 Goodbye. 544 00:49:18,060 --> 00:49:19,394 Goodbye, world. 545 00:49:22,773 --> 00:49:25,192 Goodbye, my neighborhood. 546 00:49:28,403 --> 00:49:29,863 Goodbye now, 547 00:49:31,531 --> 00:49:34,159 you mothers and fathers. 548 00:49:37,245 --> 00:49:39,664 Goodbye, spontaneous musical clock. 549 00:49:47,839 --> 00:49:50,926 And the garden we all tended to, farewell. 550 00:49:54,346 --> 00:49:56,056 To the delicious food and coffee. 551 00:50:00,435 --> 00:50:04,606 To the freshly ironed clothes and the bathhouse's steaming water. 552 00:50:09,444 --> 00:50:10,654 To going to sleep. 553 00:50:12,572 --> 00:50:13,490 To waking up. 554 00:50:18,203 --> 00:50:22,541 To this Earth and all of its beautiful, magnificent things 555 00:50:23,333 --> 00:50:25,669 that no one knew the true value of. 556 00:50:29,506 --> 00:50:31,174 Goodbye, Earth.