1
00:00:00,100 --> 00:00:06,000
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
مترجم: ملیح
ویراستار: فلورا
2
00:00:11,511 --> 00:00:18,184
(پنجاه و دو روز تا برخورد شهابسنگ در 1 ژانویه 2026)
3
00:00:54,721 --> 00:00:57,057
نه این درست نیست
4
00:00:57,974 --> 00:01:01,061
چرا سرعتتونو میبرید بالا؟
!باید دستای منو دنبال کنید
5
00:01:01,144 --> 00:01:02,979
خیلی سریع بودی-
!جانگبوم، دههان-
6
00:01:03,480 --> 00:01:04,856
داشتم به متن نگاه میکردم
7
00:01:06,316 --> 00:01:08,401
چیه؟-
!چیه؟ می ریونگ-
8
00:01:09,194 --> 00:01:11,988
شنیدم فقرا توشن برای همین مجبور شدم حمایت کنم
9
00:01:12,072 --> 00:01:13,948
خب فقیر باشیم، که چی؟
10
00:01:14,032 --> 00:01:15,867
از بیرون خوب به نظر میاومدید
11
00:01:15,950 --> 00:01:16,785
شنیدید؟
12
00:01:16,868 --> 00:01:19,037
از کسایی که رفتن خبری نمیشنویم
13
00:01:19,120 --> 00:01:21,790
توی خونه موندن کلافهکننده بود، برای همین اومدیم اینجا
14
00:01:22,665 --> 00:01:23,666
و این خوبه
15
00:01:24,501 --> 00:01:27,921
شنیدم خوندن برای ریهها و مغز حتی خوبه
16
00:01:28,004 --> 00:01:31,674
شما و همسرتون باید به اومدن ادامه بدید
بیاید و هر اونچه که توی قلبتونه رو بریزید بیرون
17
00:01:31,758 --> 00:01:33,218
!قطعا میایم
18
00:01:36,930 --> 00:01:38,598
!هی کارت خوبه
19
00:01:39,557 --> 00:01:41,309
نیازی نیست تشویقش کنین
20
00:01:41,810 --> 00:01:43,061
ادامه بده. ببخشید خواهر
21
00:01:43,144 --> 00:01:45,063
!خوندن باعث میشه همه نگرانیها ناپدید بشن
22
00:01:45,146 --> 00:01:47,482
آره-
همهتون کمبود اعتمادبهنفس دارید-
23
00:01:47,565 --> 00:01:48,900
درسته-
!بلندتر بخونید-
24
00:01:48,983 --> 00:01:50,485
!اوکی-
جانگ بوم، دههیون-
25
00:01:50,568 --> 00:01:52,070
چیه؟-
دیدم داشتید لب میزدید-
26
00:01:52,153 --> 00:01:53,738
!نمیزدم-
یکم به خودتون تکون بدید-
27
00:01:53,822 --> 00:01:55,782
...توی لب زدن به خودم تکون-
جدی باش-
28
00:01:55,865 --> 00:01:57,200
آماده، بریم
29
00:01:57,742 --> 00:01:59,577
دوباره از اول شروع میکنیم؟
30
00:01:59,661 --> 00:02:00,745
اوه اوکی
31
00:02:02,247 --> 00:02:03,498
برو که رفتیم
32
00:02:10,797 --> 00:02:12,090
حس میکنم دارم برمیگردم
33
00:02:12,966 --> 00:02:16,136
بعد از 3 روز بودن با خانواده، ازشون خسته شدم
34
00:02:19,180 --> 00:02:20,515
خوبی و برمیگردی؟
35
00:02:20,598 --> 00:02:21,724
برای فعلا
36
00:02:23,143 --> 00:02:25,145
اما از سفر کردن زیاد خوشم میاومد
37
00:02:25,228 --> 00:02:27,188
قبل رفتن یه دست فوتبال بزن
38
00:02:27,856 --> 00:02:28,940
به نظر خوب میاد
39
00:02:47,542 --> 00:02:48,459
صبر کن
40
00:02:51,171 --> 00:02:52,463
اونا بلدن دارم برمیگردم؟
41
00:02:54,591 --> 00:02:55,675
نه-
...وایستا-
42
00:03:02,724 --> 00:03:04,726
شالو از گردنم بردار. همهچیزو
43
00:03:42,305 --> 00:03:43,223
!پدر
44
00:03:43,306 --> 00:03:44,307
چیه؟
45
00:03:46,226 --> 00:03:47,060
خدایا
46
00:03:48,645 --> 00:03:50,396
سلام پدر-
سلام-
47
00:03:57,403 --> 00:03:58,613
اوکی کافیه
48
00:04:01,157 --> 00:04:02,825
خوبی دیگه؟-
آره خوبم-
49
00:04:12,210 --> 00:04:15,630
گفت میخواد بیاد برای همین آوردمش
50
00:04:16,673 --> 00:04:18,883
نمیدونستم همهتون اینجایید
51
00:04:23,346 --> 00:04:24,430
موضوع چیه؟
52
00:04:25,932 --> 00:04:27,100
نگران نباش
53
00:04:35,942 --> 00:04:36,943
ممنونم
54
00:04:38,778 --> 00:04:40,280
که به استقبالم اومدید
55
00:04:41,864 --> 00:04:42,949
و بهم احترام گذاشتید
56
00:04:46,035 --> 00:04:48,830
از خداوند به خاطر
57
00:04:49,872 --> 00:04:54,043
لطف و ارادهی والاش سپاسگزارم
58
00:04:57,380 --> 00:04:59,882
...حالا که کریسمس شده، بیاید روی
59
00:04:59,966 --> 00:05:02,969
عقلش سر جاش نیستا
کریسمس که دو-سه روزه گذشته
60
00:05:03,052 --> 00:05:05,054
...حماقتهامون، که مارو برای نقشه به شک...
61
00:05:05,138 --> 00:05:05,972
صبر کن فقط
62
00:05:06,055 --> 00:05:09,726
پیچیدهی اون که درکی ازش نداشتیم، وا داشت، نگاهی بندازیم...
63
00:05:10,310 --> 00:05:13,563
از اشتباهات گذشته خودتون پشیمون شید
64
00:05:14,564 --> 00:05:20,111
...ما اینجا روی زمینیم درحالی که خداوند بالای بالاست
65
00:05:25,575 --> 00:05:27,577
صبر کن، پسرهای محراب کجان؟
66
00:05:28,911 --> 00:05:31,414
و چرا هیچ شیء مذهبی اینجا نیست؟
67
00:05:32,540 --> 00:05:33,458
خدایا
68
00:05:34,959 --> 00:05:36,753
امروز کی کتاب مقدس رو میخونه؟
69
00:05:45,470 --> 00:05:48,222
مرد دوباره شروع شد-
نگرانش نباش-
70
00:05:48,306 --> 00:05:52,685
یونسانگ چرا پدر بک رو برنمیداری و بری؟
71
00:05:52,769 --> 00:05:54,771
سرما میخورید، پدر
72
00:05:54,854 --> 00:05:56,439
آره عجله کنید و برید
73
00:05:56,522 --> 00:05:59,734
چون سقف بلنده با وجود بخاری و گرمکنا بازم سرده
74
00:05:59,817 --> 00:06:00,902
ببرش خونه
75
00:06:00,985 --> 00:06:03,321
مریضها این وقت زمستون خیلی حساسترن
76
00:06:03,404 --> 00:06:05,365
حالا که دارویی نداریم باید مراقبتر باشم
77
00:06:05,448 --> 00:06:07,992
آره، اخرین چیزی که میخوایم مریض شدنشه
78
00:06:08,576 --> 00:06:09,702
برو
79
00:06:09,786 --> 00:06:14,457
همسر من کرونارو شکست داد
حالا ممکنه به خاطر یه سرماخوردگی معمولی بمیره
80
00:06:14,540 --> 00:06:15,458
!بجنب
81
00:06:15,541 --> 00:06:17,126
{\an8}چرا این بیرون اینقدر شلوغه؟
82
00:06:19,003 --> 00:06:23,091
{\an8}شنیدم زندانها سقوط کردن
شورشیا رسیدن اینجا؟
83
00:06:24,384 --> 00:06:26,719
!یکی بره بیرونو نگاه کنه
84
00:06:29,639 --> 00:06:30,890
پدر، بیاید بریم
85
00:06:31,474 --> 00:06:32,308
باشه
86
00:06:34,310 --> 00:06:36,979
منظورم اینه که این همه هیاهو برای چیه؟
87
00:06:50,868 --> 00:06:53,204
شنیدم زندانها سقوط کردن
88
00:06:53,955 --> 00:06:55,790
شورشیها دارن میان؟
89
00:06:55,873 --> 00:06:56,958
خدایا پدر
90
00:06:57,041 --> 00:06:59,627
به اقای چو، رئیس ستاد زنگ بزن-
باشه-
91
00:06:59,710 --> 00:07:03,965
بگو حفاظت از وونگچئونو بیشتر کنه، فهمیدی؟
92
00:07:05,258 --> 00:07:07,844
آقای چو الان دقیقا کجاست؟
93
00:07:08,678 --> 00:07:10,346
بلافاصله بهش زنگ بزن
94
00:07:10,430 --> 00:07:14,600
بهش بگو امنیت وونگچئون رو تامین کنه، باشه؟
95
00:07:14,684 --> 00:07:16,686
!اینجا بدجور بهم ریخته-
!باشه-
96
00:07:17,645 --> 00:07:23,192
(پایان دنیا - برخورد سیارک در 200 روز)
97
00:07:23,276 --> 00:07:29,031
(برخورد سیارک قریب الوقوع است)
(حکومت نظامی اعلام شد)
98
00:07:29,115 --> 00:07:30,491
(صد و نود و نه روز باقی مانده)
(شانس زنده موندن؟)
99
00:07:30,575 --> 00:07:31,409
(بدون اتصال به اینترنت)
100
00:07:41,586 --> 00:07:44,255
(صد و نود و هشت روز باقیمانده)
(همه با هم تا آخر)
101
00:07:44,338 --> 00:07:46,048
(صد و چهل روز باقی مانده)
(هشدار بحران برخورد)
102
00:07:46,132 --> 00:07:48,968
(مدرسه متوسطه چوندونگ بسته شد)
(نزدیک نشوید)
103
00:07:49,051 --> 00:07:53,848
(صد و سی روز باقیمانده)
(سوپرمن و واندرمارت)
104
00:07:53,931 --> 00:07:56,184
(گمشده)
105
00:07:56,267 --> 00:07:58,853
106
00:07:58,936 --> 00:08:03,816
(هشتاد روز بعد، زندگی ابدی ما شروع میشه)
(زندگی ابدی رو تجربه کنید)
107
00:08:04,734 --> 00:08:08,571
(پنجاه روز مانده تا پایان)
(ارائهی مخزنهای شناور)
108
00:08:26,923 --> 00:08:28,424
شهروندان عزیز وونگچئون
109
00:08:28,925 --> 00:08:32,094
تنها 20 روز تا برخورد سیارک باقیمونده
110
00:08:33,679 --> 00:08:35,223
با اینکه نمیشه تایید کرد
111
00:08:36,098 --> 00:08:38,142
و امیدواریم که حقیقت نداشته باشه
112
00:08:39,185 --> 00:08:42,688
اما آدمربایی، بچهدزدی و نوجوانربایی
113
00:08:43,314 --> 00:08:44,857
انگار دوباره شیوع پیدا کرده
114
00:08:45,650 --> 00:08:48,819
...شب بیرون نرفتن بهترین تصمیم میتونه باشه
115
00:09:00,039 --> 00:09:01,707
...سیارک قراره
116
00:09:03,960 --> 00:09:05,211
در 20 روز آینده به زمین برسه
117
00:09:07,213 --> 00:09:08,381
به امید پیدا کردن شادی
118
00:09:10,132 --> 00:09:11,259
در این روزهای باقیمونده
119
00:09:12,385 --> 00:09:13,386
ممنونم
120
00:09:27,149 --> 00:09:30,152
کارتون خوب بود خانم. فوقالعاده بودید
121
00:09:34,574 --> 00:09:37,159
پس این آخرین اخبار زندهمون میشه
122
00:09:37,243 --> 00:09:38,160
میدونم
123
00:09:40,913 --> 00:09:41,998
بیرون میبینمت
124
00:09:44,834 --> 00:09:47,378
لعنتی دیگه نمیکشم
125
00:10:09,108 --> 00:10:12,737
درخواست برای بیوگرافی)
(توضیحات: ویدئو عروسی
126
00:10:22,204 --> 00:10:24,040
زیادی به خودت سخت نمیگیری؟
127
00:10:24,123 --> 00:10:25,833
هی، این اطلاعات خصوصیه
128
00:10:29,211 --> 00:10:31,213
نگاه نمیکنم، باشه؟
129
00:10:55,112 --> 00:10:58,532
راستی خوب شد برگشتی؟
130
00:10:59,116 --> 00:11:02,495
آره یه سری چیزا هست باید با هم انجام بدیم
131
00:11:06,791 --> 00:11:09,126
منظورت اینه؟ لیست آرزوهات؟
132
00:11:09,210 --> 00:11:11,962
یه داستان کوتاه بنویس)
(صدتا عکس عالی از سه کیونگ بگیر
133
00:11:12,046 --> 00:11:14,715
برای همدیگه بهترین غذاهامونو بپزیم)
(با هم بریم کمپ
134
00:11:14,799 --> 00:11:16,801
برای مردم قهوه درست کن)
(سانگ جه رو توی تنیس شکست بده
135
00:11:16,884 --> 00:11:18,803
لیست آرزوهای یون سانگ)
(با سه کیونگ ازدواج کن
136
00:11:19,512 --> 00:11:20,846
واقعا سرت شلوغ میشه
137
00:11:20,930 --> 00:11:22,682
از همکاریات استقبال میکنم
138
00:11:24,016 --> 00:11:25,226
اول کدومشو انجام بدیم؟
139
00:11:26,936 --> 00:11:28,938
نمیدونم
140
00:11:43,869 --> 00:11:45,204
ممنونم
141
00:11:46,080 --> 00:11:47,748
نمیدونستم چیکار کنم
142
00:11:47,832 --> 00:11:50,251
حتی به اینکه اینجا دنبالتون بگردن، فکر هم نمیکنن
143
00:11:50,334 --> 00:11:52,962
هیچکس دوبار به محلهای که اینقدر بهمریخته سر نمیزنه
144
00:11:55,673 --> 00:11:56,507
...ام
145
00:11:57,717 --> 00:11:58,968
ببخشید-
بله؟-
146
00:12:00,136 --> 00:12:02,221
گوشت دارید؟
147
00:12:02,304 --> 00:12:03,139
گوشت؟
148
00:12:05,516 --> 00:12:07,184
خب جین سو نمیتونه گوشت بخوره
149
00:12:07,268 --> 00:12:08,269
چرا نتونه؟
150
00:12:08,352 --> 00:12:09,478
چون گوشتخواریو ترک کرده
151
00:12:10,438 --> 00:12:12,314
اون همهشو خورده برای همین هیچی گوشت نداریم
152
00:12:12,398 --> 00:12:14,316
دفعهی بعدی که اومدید یکم جور میکنم براتون
153
00:12:15,276 --> 00:12:16,277
مراقب باش. داغه
154
00:12:22,241 --> 00:12:23,075
خوبه؟
155
00:12:23,909 --> 00:12:25,119
هنوز نچشیدم
156
00:12:26,579 --> 00:12:27,413
چطوره؟
157
00:12:28,914 --> 00:12:29,915
بد نیست، هاه؟-
خوبه-
158
00:12:36,922 --> 00:12:42,928
(هرچی دوست دارید، بردارید)
159
00:13:07,787 --> 00:13:08,704
خدایا
160
00:13:11,373 --> 00:13:12,666
خدای من
161
00:13:14,460 --> 00:13:16,629
...ما هیچوقت قرار نیست
162
00:13:18,631 --> 00:13:21,383
اینطوری به زندگیهامون پایان بدیم
163
00:13:29,433 --> 00:13:30,434
!اوه عزیزم
164
00:13:30,518 --> 00:13:32,144
هی، چرا اومدی بیرون؟
165
00:13:35,564 --> 00:13:38,901
مگه نگفتی باید به خودمون گرسنگی بدیم تا بمیریم
166
00:13:40,694 --> 00:13:44,156
خب از چیزی که فکرشو میکردم سخت تر بود
167
00:13:46,242 --> 00:13:47,576
بیبیم گوکسو
168
00:13:49,078 --> 00:13:49,912
چی؟
169
00:13:51,247 --> 00:13:54,333
میخوام بیبیم گوکسو بخورم
170
00:14:04,760 --> 00:14:07,346
احتمالا رفتن یه جای امن، درسته؟
171
00:14:16,480 --> 00:14:17,982
باید جمعش کنیم؟-
آره-
172
00:14:18,566 --> 00:14:20,401
الان سخته-
سخته-
173
00:14:20,484 --> 00:14:23,863
توقع نداری که بفرستمشون پیش یه مشت غریبه
174
00:14:24,613 --> 00:14:25,823
میدونم
175
00:14:27,491 --> 00:14:28,617
...میدونم اما
176
00:14:33,622 --> 00:14:36,333
شهر داره بیشتر و بیشتر به خشونت کشیده میشه
177
00:14:38,294 --> 00:14:40,129
اینجا موندنشون خطرناک تره
178
00:14:45,885 --> 00:14:47,720
نمیدونیم چطوریه
179
00:14:49,889 --> 00:14:52,308
هیچکس اونجا نبوده
180
00:14:58,063 --> 00:15:02,943
...اگه ازشون بیگاری بکشن یا بهشون تجاوز کنن چی
181
00:15:07,990 --> 00:15:10,034
اگه سختی بکشن چی؟
182
00:15:12,912 --> 00:15:16,665
و راستش نمیدونم خودشونم موافقت میکنن که برن یا نه
183
00:15:18,834 --> 00:15:20,920
ههچان، ووچان، سردتونه؟
184
00:15:21,003 --> 00:15:22,129
نه-
نه-
185
00:15:23,839 --> 00:15:26,008
باید با هم بازی کنید، نه تنهایی
186
00:15:26,091 --> 00:15:27,760
آره خودشه
187
00:15:27,843 --> 00:15:29,845
اگه برات قلدری کردن دعواشون میکنم
188
00:15:32,765 --> 00:15:35,267
اینطوری مزاحم بقیه نشو، باشه؟
189
00:15:39,897 --> 00:15:42,149
فقط پرسنل مجاز میتونن بیان داخل
190
00:15:42,232 --> 00:15:43,609
!شما باید برید
191
00:15:45,277 --> 00:15:47,446
حتما شوخیشون گرفته
192
00:15:50,616 --> 00:15:52,284
!خانوم جین، نمیتونید بیاید اینجا. برید
193
00:15:52,868 --> 00:15:53,702
باشه
194
00:15:55,663 --> 00:15:59,083
مرد و زن همه دیوونه شدن سر مرغا
195
00:16:04,630 --> 00:16:05,965
سرده، هاه؟
196
00:16:06,048 --> 00:16:07,967
یجورایی این چیزه حس گرما داره
197
00:16:08,050 --> 00:16:09,635
با اینکه نیست-
درسته-
198
00:16:10,552 --> 00:16:11,387
سوختی نداریم
199
00:16:11,470 --> 00:16:13,305
تو کجا اینجا کجا-
!منو ترسوندی-
200
00:16:13,389 --> 00:16:14,890
همین اطراف بودم
201
00:16:14,974 --> 00:16:15,975
چیه کار میکنه؟
202
00:16:16,058 --> 00:16:18,394
نه. ارتش هم گاز تموم کرده-
نه-
203
00:16:19,645 --> 00:16:20,688
من بهت گرمامو میدم
204
00:16:23,273 --> 00:16:24,775
خب کاندیدهها چطور واکنش دادن؟
205
00:16:27,653 --> 00:16:28,487
خب
206
00:16:30,155 --> 00:16:31,740
اونا زیاد هیجان زده نشدن
207
00:16:34,827 --> 00:16:37,705
ازونجایی که خطرناکه سعی داریم بچههارو بفرستیم برن
208
00:16:38,831 --> 00:16:40,082
اما سه کیونگ
209
00:16:41,792 --> 00:16:43,961
بهم خبر دادن شرایط تغییر کرده
210
00:16:46,005 --> 00:16:47,506
سختگیر تر شدن
211
00:16:50,843 --> 00:16:54,430
پس امیدوار بودم سروان کانگ بتونه این رو علنی کنه
212
00:16:54,513 --> 00:16:56,682
و بهمون توی این مسئله کمک کنه
213
00:16:57,182 --> 00:16:59,935
مردم اینجا به تو بیشتر از من گوش میدن
214
00:17:02,563 --> 00:17:04,648
کسی توی محلهمون واجد شرایط هست؟
215
00:17:04,732 --> 00:17:07,359
ووچان و ههچان از محلهی ما
216
00:17:07,443 --> 00:17:08,569
ووچان و ههچان
217
00:17:10,112 --> 00:17:11,238
بیاید انجامش بدیم
218
00:17:13,032 --> 00:17:13,949
بیاید بفرستیمشون
219
00:17:14,867 --> 00:17:17,828
نباید بذاریم ترسمون باعث شه سر هیچی نگران باشیم
220
00:17:19,621 --> 00:17:21,790
!شاید واقعا به جای خوبی فرستاده بشن
221
00:17:24,793 --> 00:17:27,421
نمیتونیم اجازه بدیم اینطوری بشینن و منتظر مرگ باشن اینجا
222
00:17:31,633 --> 00:17:35,345
یونگ جی، مگه نگفتم دیگه نمیخواد کمک کنی
223
00:17:35,429 --> 00:17:36,805
(چهارده روز تا برخورد سیارک)
224
00:17:39,224 --> 00:17:40,976
خدایا سرده
225
00:17:52,738 --> 00:17:54,073
خواهر
226
00:17:54,156 --> 00:17:58,535
اگه به جای دوهفته، همین فردا میمردی چیکار میکردی؟
227
00:17:58,619 --> 00:18:00,579
دقیقا همینکارو میکردم
228
00:18:00,662 --> 00:18:02,998
همینکار؟ یعنی چیکار؟
229
00:18:03,082 --> 00:18:07,294
خب. تموم کاری که بلدم دعا کردن و پیشخدمتیه
230
00:18:07,377 --> 00:18:09,671
بیخیال، اینا فقط حرفای کشیشه
231
00:18:11,340 --> 00:18:14,760
اگه فردا میمردم زندگیام متفاوت میشد؟
232
00:18:16,512 --> 00:18:18,347
فقط کاریو میکنم که میتونم
233
00:18:26,146 --> 00:18:28,732
چیه؟
نمیخوای کار داوطلبانه کنی؟
234
00:18:28,816 --> 00:18:30,651
واقعا امروز عجیب میزنی
235
00:18:37,449 --> 00:18:40,369
هوا سرده، قلب منم یخ کرده
236
00:18:52,548 --> 00:18:53,632
~سلاملکم
237
00:18:55,717 --> 00:18:57,052
تو از کجا اومدی؟
238
00:18:59,304 --> 00:19:01,306
نمیتونی اونو بخوری. گرسنته، هاه؟
239
00:19:03,225 --> 00:19:05,561
خوبه انسانها نخوردنت
240
00:19:05,644 --> 00:19:09,439
میگن اگه سگا دوستت داشته باشن، یعنی آدم خوبی هستی
241
00:19:09,523 --> 00:19:11,024
اگه من اول بمیرم
242
00:19:11,859 --> 00:19:13,777
واقعا دوست دارم این سگ منو بخوره
243
00:19:14,820 --> 00:19:16,822
چه حرف شجاعانهای
244
00:19:16,905 --> 00:19:20,200
اما الان جسارت مردن و غذات شدن رو ندارم
245
00:19:21,535 --> 00:19:24,288
اگه واقعا بمیری، سگای ترسناک تر میان سراغت
246
00:19:26,707 --> 00:19:29,209
نشنیدی سیارک داره میخوره به زمین؟
247
00:19:30,794 --> 00:19:32,796
این جوکا اصلا خندهدار نیستن
248
00:19:35,048 --> 00:19:36,133
بریم
249
00:19:45,601 --> 00:19:46,602
!بیاید فوتبال بازی کنیم
250
00:19:48,812 --> 00:19:50,314
چرا تنها اینجایی؟
251
00:19:50,397 --> 00:19:51,607
سه کیونگ خواب مونده
252
00:19:55,194 --> 00:19:56,445
!بیاید بازی کنیم بچهها
253
00:19:57,613 --> 00:19:58,906
!خانم
254
00:19:58,989 --> 00:20:00,199
گروه غذا، بیاید داخل
255
00:20:01,283 --> 00:20:02,784
...کسیو نداریم که
256
00:20:02,868 --> 00:20:04,453
!غذا بدیم بههرحال-
!غذا بدیم بههرحال-
257
00:20:05,078 --> 00:20:06,246
!بزن بریم
258
00:20:06,330 --> 00:20:09,708
!برو که رفتیم! داریم فوتبال بازی میکنیم
259
00:21:04,221 --> 00:21:05,389
ببخشید
260
00:21:06,765 --> 00:21:08,642
میدونم توی این لحظه معنایی نداره
261
00:21:09,559 --> 00:21:10,435
کاپیتان
262
00:21:13,647 --> 00:21:14,481
سونبه
263
00:21:14,564 --> 00:21:16,525
احتمالا جایگزین نمیفرستن
264
00:21:17,484 --> 00:21:18,902
میخوام تو جامو بگیری
265
00:21:21,488 --> 00:21:22,823
امیدوارم اتفاقی نیفته
266
00:21:22,906 --> 00:21:26,785
اما حواست به دردسردرست کنا باشه که دست از پا خطا نکنن
267
00:21:29,871 --> 00:21:31,290
اونجا مهمات پیدا میکنی
268
00:21:32,124 --> 00:21:32,958
(مخزن خوراکی)
269
00:21:33,041 --> 00:21:35,210
برای تجهیز تموم سربازا کافیه
270
00:21:35,794 --> 00:21:37,462
با تشکر از آقای گروهبان
271
00:21:37,546 --> 00:21:39,381
...اتفاق گمشدن مهمات
272
00:21:39,464 --> 00:21:40,590
داستانش طولانیه
273
00:21:41,216 --> 00:21:43,385
اما نگران نباش. جور شدن
274
00:21:47,097 --> 00:21:47,931
ببخشید
275
00:21:49,057 --> 00:21:50,475
که همهشو انداختم روی دوشت
276
00:21:56,982 --> 00:21:58,942
تو الان فرمانده این واحدی
277
00:22:02,279 --> 00:22:03,447
پس موفق باشی
278
00:22:08,869 --> 00:22:09,786
!کاپیتان
279
00:22:25,761 --> 00:22:26,678
لطفا کار کنید
280
00:22:33,685 --> 00:22:34,519
طاقت بیار
281
00:22:43,528 --> 00:22:44,446
این آ
282
00:22:45,238 --> 00:22:46,907
امروز فرق کردی
283
00:22:48,200 --> 00:22:49,201
سه کیونگ کجاست؟
284
00:22:53,038 --> 00:22:54,206
"این خداحافظیه"
285
00:23:04,049 --> 00:23:05,217
...این آ داری چیکار
286
00:23:14,643 --> 00:23:17,562
انگار عملیات و شلیک با اسلحه رو دوست داری
287
00:23:17,646 --> 00:23:19,523
چرا سرباز یا پلیس نشدی؟
288
00:23:22,943 --> 00:23:24,194
از یونیفرم خوشم نمیاد
289
00:23:29,324 --> 00:23:33,912
بعد از اینکه به مادرم گفتم، تصمیم گرفتم
290
00:23:39,126 --> 00:23:41,795
اینهمه انرژیو از کجا میاری؟
از اسکات هایی که میزنی؟
291
00:23:42,379 --> 00:23:43,296
!بیخیال
292
00:23:43,797 --> 00:23:45,382
فقط گوش کن. جدیام
293
00:23:52,347 --> 00:23:56,351
فهمیدم تا الان یه زندگی نباتی رو میگذروندم
294
00:24:00,939 --> 00:24:03,942
چرا یهویی تصمیم گرفتی زندگیاتو مرور کنی؟
295
00:24:04,025 --> 00:24:06,194
خیلی دلم میخواست همه منو بشناسن
296
00:24:07,946 --> 00:24:11,867
این باعث شد بخوام مسئولیت همه چیو به عهده بگیرم
297
00:24:14,703 --> 00:24:17,205
لطفا تمومش کن. میخوای چی بگی؟
298
00:24:17,706 --> 00:24:18,540
...و من
299
00:24:21,376 --> 00:24:24,880
بارها بیشازاندازه نگرانت شدم یا خواستم ازت مراقبت کنم
300
00:24:26,381 --> 00:24:28,216
معذرت خواهی که نمیکنی، میکنی؟
301
00:24:28,967 --> 00:24:30,051
انگار
302
00:24:33,555 --> 00:24:34,556
...بهجاش
303
00:25:29,444 --> 00:25:30,737
تفنگ داری، نه؟
304
00:25:33,114 --> 00:25:33,949
آره
305
00:26:25,917 --> 00:26:27,043
حفاظت با تو
306
00:26:58,366 --> 00:27:02,370
بدین وسیله گزارش میکنم که رسما مرخص شدم
307
00:27:03,788 --> 00:27:04,998
در هشتم فوریه 2026
308
00:27:10,462 --> 00:27:11,296
!این آ
309
00:27:19,804 --> 00:27:20,805
...تموم این مدت
310
00:27:25,226 --> 00:27:26,394
کارت خوب بود
311
00:28:29,874 --> 00:28:33,878
(ده روز تا برخورد سیارک)
312
00:28:56,359 --> 00:28:57,652
اون یکی نه
313
00:28:58,153 --> 00:29:00,905
!دستوپاچلفتی احمق
314
00:29:03,825 --> 00:29:06,077
گفتی یه سری از بچههارو میشناسی، نه؟
315
00:29:06,995 --> 00:29:08,621
این آخرین شانسته
316
00:29:10,665 --> 00:29:12,667
سه تا بچه برای یه کارت پرواز
317
00:29:12,751 --> 00:29:13,585
باشه
318
00:29:13,668 --> 00:29:14,669
پس چیشد؟
319
00:29:16,546 --> 00:29:17,964
فقط سه تا
320
00:29:18,047 --> 00:29:18,882
البته
321
00:29:23,344 --> 00:29:26,181
!حرومزادهی دیوونه با اون چشمای مسخرهت
322
00:29:29,893 --> 00:29:31,144
سه تا تموم
323
00:29:33,646 --> 00:29:35,690
هی برمیگردیم آشیونه-
بله قربان-
324
00:29:35,774 --> 00:29:36,608
آفرین
325
00:29:37,233 --> 00:29:38,067
آفرین
326
00:29:38,151 --> 00:29:41,780
انگار این حرومزادهها دارن بچههارو میکنن توی کانتینر
327
00:29:42,697 --> 00:29:45,033
و دوباره از دریا میگذروننشون
328
00:29:52,624 --> 00:29:57,253
ازونجایی که آخرین کارشونه
فقط میخوان تعدادو ببرن بالا
329
00:29:57,337 --> 00:29:58,797
برای همین شاید بیدقتی کنن توی کار
330
00:30:00,298 --> 00:30:04,093
این آخرین کشتیایه که قبل از برخورد دارن میفرستن
331
00:30:17,482 --> 00:30:18,983
ووچان، چی باید جمع کنیم؟
332
00:30:19,484 --> 00:30:21,069
این و اون
333
00:30:21,152 --> 00:30:22,070
بذار ببینم
334
00:30:23,655 --> 00:30:24,906
اوکی-
پنگوئن؟-
335
00:30:25,824 --> 00:30:27,659
پنگوئنو هم میبری؟-
!آره-
336
00:30:28,409 --> 00:30:30,078
و دایناسور-
باشه-
337
00:30:30,578 --> 00:30:33,456
بیاید همهچیزو جمع کنیم. بیارشون اینجا ووچان
338
00:30:40,380 --> 00:30:41,214
...ووچان
339
00:30:41,714 --> 00:30:42,966
ههچان، کمک میخوای؟
340
00:30:43,591 --> 00:30:46,845
اونی، من نمیخوام برم
341
00:30:48,054 --> 00:30:49,055
من ترسیدم
342
00:30:55,854 --> 00:30:56,938
زیاد نگران نباش
343
00:30:58,189 --> 00:31:00,817
اونجا کلی غذا هست و سردت هم نمیشه
344
00:31:02,235 --> 00:31:05,738
کلی دوستای خوب پیدا میکنید
345
00:31:09,492 --> 00:31:10,660
هه چان
346
00:31:13,329 --> 00:31:17,250
تو و ووچان باید برید و با خوشبختی به زندگیتون ادامه بدید
347
00:31:17,333 --> 00:31:18,877
اما آخه فقط ما؟
348
00:31:19,794 --> 00:31:22,463
پس اونی چی میشه؟ و تو؟
349
00:31:24,966 --> 00:31:25,884
میدونی چیه؟
350
00:31:27,093 --> 00:31:30,263
مهم نیست چی بشه، میام به دیدنتون
351
00:31:30,346 --> 00:31:31,806
دروغگو
352
00:31:37,896 --> 00:31:39,480
هه چان، بذار بغلت کنم
353
00:31:40,732 --> 00:31:42,984
بذار بغلت کنم. ووچان تو هم همینطور
354
00:31:43,067 --> 00:31:45,945
!بیاید خاله بغلتون کنه
355
00:31:51,326 --> 00:31:52,827
و دخترم. تو هم بیا
356
00:31:58,166 --> 00:31:59,167
دختر خودمی
357
00:32:45,380 --> 00:32:46,798
دنیا داره نابود میشه
358
00:32:47,882 --> 00:32:50,301
--اما اگه فقط تو کنارم باشی، همهچیزو فدا میکنم
359
00:32:50,385 --> 00:32:51,970
فقط برو و وسایلمونو ببر
360
00:32:53,554 --> 00:32:54,889
شام چی بخوریم؟
361
00:33:06,484 --> 00:33:07,485
نمیدونم
362
00:33:07,568 --> 00:33:08,486
واقعا؟
363
00:33:08,569 --> 00:33:12,907
(سلام، سوپرمن و واندرمارت هستیم. وقتشه که فروشگاه رو ببندیم)
364
00:33:27,171 --> 00:33:28,172
این با من
365
00:33:30,258 --> 00:33:32,427
اوکیه اما مرسی
366
00:33:33,970 --> 00:33:35,388
احوالت خوبه؟
367
00:33:38,850 --> 00:33:39,684
آره
368
00:33:42,603 --> 00:33:44,605
میخوای دوباره کار کنی؟
369
00:33:45,356 --> 00:33:47,525
نه دارم خانومای پیر رو میبرم گردش
370
00:33:50,278 --> 00:33:51,821
میخوای تو هم بیای؟
371
00:33:57,410 --> 00:33:58,327
بیام؟
372
00:33:59,912 --> 00:34:04,584
خدایا فکر کنم حالا که می ریونگ و جی یون میرن تیم فوتبالم از هم پاشید
373
00:34:05,501 --> 00:34:07,420
بیخیال الکی که نمیرن
374
00:34:07,503 --> 00:34:10,089
نگران نباش. وقتش برسه که برسه همهشون برمیگردن
375
00:34:10,173 --> 00:34:11,174
مگه نه؟
376
00:34:12,300 --> 00:34:13,384
درسته آره
377
00:34:14,427 --> 00:34:15,511
دوباره برمیگردم
378
00:34:16,679 --> 00:34:20,808
اما وقتی بچهدار شی واقعا مشکلی برات پیش نمیاد؟
379
00:34:24,145 --> 00:34:24,979
نه
380
00:34:27,523 --> 00:34:28,524
اما
381
00:34:30,109 --> 00:34:32,028
یه درصدی امکانش هست که برنگردیم
382
00:34:32,111 --> 00:34:35,698
کجا میری؟ اگه جای خوبیه بگو منم بیام
383
00:34:35,782 --> 00:34:37,366
جای خوبی نیست
384
00:34:37,450 --> 00:34:41,454
خواهر، دیگه جای خوبی توی دنیا نمونده
385
00:34:42,121 --> 00:34:45,374
این کلیسا بهترین راه ما برای رسیدن به بهشته
386
00:34:46,584 --> 00:34:47,919
آره درسته
387
00:34:48,002 --> 00:34:49,337
اینا برای چیه؟
388
00:34:49,420 --> 00:34:50,755
اوه پدر
389
00:34:51,255 --> 00:34:54,592
بعد از تمیزکردن سوپرمارکت یکم خرت و پرت آوردم
390
00:34:55,843 --> 00:34:58,846
خواهر، داری دوباره میری؟
391
00:35:05,853 --> 00:35:06,687
سونگ جه
392
00:35:08,773 --> 00:35:09,607
اوه خدای من
393
00:35:11,567 --> 00:35:12,610
اینقدر صمیمی؟
394
00:35:16,906 --> 00:35:17,740
!می ریونگ
395
00:35:26,582 --> 00:35:27,667
!می ریونگ
396
00:35:28,543 --> 00:35:30,378
"باید صداش کنی "پدر
397
00:35:32,505 --> 00:35:33,923
ده هان
398
00:35:34,006 --> 00:35:37,260
هی به خودت دروغ بگو و بعد وقتی دنیا تموم شد، میری جهنم
399
00:35:37,343 --> 00:35:40,096
قیافهات که خوب مناسب جهنمه
400
00:35:40,596 --> 00:35:43,516
بیا بریم بهشت. این یارو رو ول میکنم
401
00:35:59,157 --> 00:36:00,741
میرم خانوم کیم رو ببینم
402
00:36:02,660 --> 00:36:03,661
برسونمت؟
403
00:36:05,288 --> 00:36:06,873
سریع برمیگردم
404
00:36:18,759 --> 00:36:21,179
این آ برمیگرده؟
405
00:36:32,023 --> 00:36:33,274
چرا در بازه؟
406
00:36:34,025 --> 00:36:36,861
برای تهویه موقع تمیزکاری بازش میکنم
407
00:36:37,778 --> 00:36:38,696
بشین
408
00:36:38,779 --> 00:36:40,198
سه کیونگ داره جایی میره؟
409
00:36:40,948 --> 00:36:42,450
داره میره دیدن بو ئه
410
00:36:44,619 --> 00:36:45,912
پس رفته سر کار
411
00:36:47,205 --> 00:36:51,000
بد شد. اومدم یکم برای شما تازه عروسدومادا دعا کنم
412
00:36:57,048 --> 00:37:00,801
شراب دستساز دارید. بنوشیم با هم؟
413
00:37:03,554 --> 00:37:05,139
...میدونی، یکم قبل
414
00:37:05,223 --> 00:37:06,057
خب؟
415
00:37:09,727 --> 00:37:10,561
گفتی
416
00:37:12,396 --> 00:37:17,151
که من فقط سه کیونگ رو به عنوان یه شخص شوخ و جذاب میبینم. نه؟
417
00:37:18,986 --> 00:37:19,820
همچین چیزی گفتم؟
418
00:37:23,741 --> 00:37:25,743
فکر کنم اونزمان همینطوری میدیدمش
419
00:37:27,036 --> 00:37:29,205
و درسته که به خاطر اون روش دوستش داشتم
420
00:37:30,998 --> 00:37:32,375
اما الان فرق کرده
421
00:37:36,087 --> 00:37:40,591
دیگه این حس که باید کنارش باشم یا ازش محافظت کنمو ندارم
422
00:37:44,345 --> 00:37:45,179
...اون فقط
423
00:37:47,348 --> 00:37:49,558
کسی شده که تا آخر همراهشم
424
00:37:52,186 --> 00:37:53,312
این خیلی خاصه
425
00:38:00,027 --> 00:38:01,988
ما ده روز دیگه با هم میمیریم
426
00:38:03,781 --> 00:38:05,157
...این معنی رو میده که
427
00:38:07,618 --> 00:38:09,287
ما برای همدیگه ساخته شدیم؟
428
00:38:15,710 --> 00:38:17,878
!اگه اینجوریه پاشو کمکم کن مسخره
429
00:38:17,962 --> 00:38:19,422
چرا، بله، قربان
430
00:38:20,047 --> 00:38:21,841
حواسمو ششدونگ میدم به تمیزکاری
431
00:38:26,721 --> 00:38:28,389
تا اینجا چقدر تمیز کردی؟
432
00:38:30,057 --> 00:38:31,142
خودت نمیبینی؟
433
00:38:31,225 --> 00:38:32,393
شمارو دنبال میکنم، قربان
434
00:38:32,476 --> 00:38:33,811
!گوش به فرمان شما، قربان
435
00:38:44,989 --> 00:38:46,073
اینو نمیخوام
436
00:38:46,699 --> 00:38:47,867
لطفا تمومش کن
437
00:38:47,950 --> 00:38:49,035
خوشگل شدی
438
00:38:53,664 --> 00:38:54,665
خانوم جین
439
00:38:55,333 --> 00:38:58,377
نمیخوام ازدواج کنم
440
00:38:59,670 --> 00:39:01,422
پس نکن. مجبور نیستی
441
00:39:03,424 --> 00:39:06,510
اما خانوم جین، شما ازدواج کردید درسته؟
442
00:39:08,346 --> 00:39:09,805
من ازدواج کردم
443
00:39:11,015 --> 00:39:12,892
اما نمیتونم بگم کارم خوب بود
444
00:39:15,603 --> 00:39:18,606
اگه ازدواج کردی چرا به من میگی نکنم؟
445
00:39:20,358 --> 00:39:21,359
همینو بگو، نه؟
446
00:39:32,203 --> 00:39:35,623
چرا اینقدر به بچهها میگم اینکارو اونکارو نکنن؟
447
00:39:38,793 --> 00:39:40,086
داری گریه میکنی خانم جین؟
448
00:39:41,962 --> 00:39:43,547
گریه نکن
449
00:39:43,631 --> 00:39:46,717
میدونم چرا اینطوری شدی
450
00:39:50,805 --> 00:39:51,806
نه
451
00:39:53,474 --> 00:39:55,976
هیچکس نمیدونه. هیچکس
452
00:39:58,479 --> 00:40:01,941
حتی خودمم دیگه نمیدونم
453
00:40:06,654 --> 00:40:08,989
اگه پسرتو کشته بودم
454
00:40:10,741 --> 00:40:12,743
همهچیز فرق میکرد؟
455
00:40:14,120 --> 00:40:16,705
اگه منم همراه دانشآموزام میمردم چی میشد؟
456
00:40:16,789 --> 00:40:21,001
نه. اگه مثل دوستپسرم تحصیلاتمو ادامه میدادم؟
457
00:40:28,509 --> 00:40:30,428
جفتتون
458
00:40:32,012 --> 00:40:33,013
...و من
459
00:40:35,850 --> 00:40:38,269
...اگه این نتیجهی تصمیماتمون باشه
460
00:40:41,105 --> 00:40:42,314
...دنیایی رو تصور میکنم
461
00:40:45,192 --> 00:40:47,361
که ما تصمیمات دیگهای گرفتیم
462
00:40:48,028 --> 00:40:50,239
شاید بیمعنا باشه
463
00:40:53,284 --> 00:40:54,452
نمیخوام
464
00:40:55,703 --> 00:40:57,037
نمیخوام
465
00:41:10,217 --> 00:41:14,680
اینا تنها چیزهایین که برای من باقی مونده
اونایی که واقعا میشه ازشون استفاده کرد
466
00:41:17,141 --> 00:41:19,643
بلدی چطور ازشون استفاده کنی دیگه؟
467
00:41:23,939 --> 00:41:28,110
اونا کلهخرابن
رحم ندارن
468
00:41:28,194 --> 00:41:31,030
میدونم اما خودم اینو خواستم
469
00:41:31,739 --> 00:41:33,991
...اما وقتی آخر زمون نزدیکه چرا
470
00:42:08,526 --> 00:42:09,527
شما بودید؟
471
00:42:10,945 --> 00:42:12,279
چرا اینقدر غافلگیر شدید؟
472
00:42:15,950 --> 00:42:16,951
ها یول کجاست؟
473
00:42:27,044 --> 00:42:27,878
...ها یول
474
00:42:36,554 --> 00:42:37,471
خانم جین
475
00:42:38,681 --> 00:42:43,227
توی راهت یه مرد گولاخ ندیدی؟
476
00:42:44,728 --> 00:42:46,730
همچین مرداییو هم میشه دید؟
477
00:42:46,814 --> 00:42:48,482
دوره زمونهی بدی شده
478
00:42:48,566 --> 00:42:51,068
--اینقدر میترسیم که نمیتونیم بریم بیرون
479
00:42:55,573 --> 00:42:56,740
...گروهبان کیم
480
00:42:59,034 --> 00:43:00,536
رو این نزدیکیا ندیدی نه؟
481
00:43:02,288 --> 00:43:03,289
ندیدم
482
00:43:20,514 --> 00:43:22,057
گروهبان کیم
483
00:43:26,186 --> 00:43:28,272
شما بچهها اگه برید، زنده میمونید
484
00:43:28,355 --> 00:43:30,441
باهاتون خوب رفتار میکنم
و بهتون اسلحه هم میدم
485
00:43:30,524 --> 00:43:32,776
جونگ ها یول، دوتا از دوستاتو بیار
486
00:43:36,280 --> 00:43:38,282
کار خطرناکی نکنی خانم جین
487
00:43:40,492 --> 00:43:41,619
...جدی جدی میمیری اگه
488
00:43:46,290 --> 00:43:47,541
چرا باید بمیرم؟
489
00:43:49,793 --> 00:43:52,046
نمیمیرم، اوکی؟
490
00:43:53,839 --> 00:43:56,050
...بخوام بمیرم، بعد از
491
00:43:58,969 --> 00:44:00,638
دیدن اینکه شماها
492
00:44:02,306 --> 00:44:03,766
بزرگشدید میمیرم
493
00:44:04,642 --> 00:44:05,476
...پس
494
00:44:09,313 --> 00:44:11,065
من نمیخوام بزرگ شم
495
00:48:41,418 --> 00:48:42,753
نمیدونستم
496
00:48:43,754 --> 00:48:46,089
همهچیز میگذره
497
00:48:47,007 --> 00:48:48,800
اما حتی متوجه گذرشون نشدم
498
00:48:55,015 --> 00:48:56,183
منو به اونجا ببر
499
00:48:57,142 --> 00:48:59,478
به سمت قبرم در بالای کوه
500
00:49:11,198 --> 00:49:12,199
صبر کن
501
00:49:15,285 --> 00:49:16,286
خدانگهدار
502
00:49:17,955 --> 00:49:19,289
دنیا
503
00:49:22,668 --> 00:49:24,962
خدانگهدار، محله
504
00:49:28,298 --> 00:49:30,133
خدانگهدار
505
00:49:31,635 --> 00:49:34,054
مادرها و پدرها
506
00:49:37,099 --> 00:49:39,351
ساعت موسیقی
507
00:49:47,734 --> 00:49:50,779
و باغی که همه مون عاشقش بودیم، خدانگهدار
508
00:49:53,740 --> 00:49:55,951
غذاهای خوشمزه و قهوه
509
00:50:00,330 --> 00:50:04,584
لباسهای تازه اتو شده
و حمامهایی که با بخار آب گرم پر میشدن
510
00:50:09,214 --> 00:50:10,549
به خواب رفتن
511
00:50:12,467 --> 00:50:13,969
و بیدار شدن، خدانگهدار
512
00:50:18,348 --> 00:50:21,476
زمین عزیز
که هیچکس ارزش واقعی ات رو ندونست
513
00:50:22,936 --> 00:50:25,522
...ای زیبایی و شکوه
514
00:50:29,443 --> 00:50:30,360
خدانگهدار
515
00:52:15,360 --> 00:59:30,360
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
مترجم: ملیح
ویراستار: فلورا