1 00:00:11,678 --> 00:00:15,515 小惑星 衝突まで あと52日 2 00:00:15,598 --> 00:00:18,101 2026年1月1日 3 00:00:54,596 --> 00:00:57,307 はい ちょっとストップ 4 00:00:57,974 --> 00:00:59,392 速くなってる 5 00:00:59,476 --> 00:01:01,352 指揮に合わせて 6 00:01:01,853 --> 00:01:02,896 ちょっと 7 00:01:03,396 --> 00:01:04,522 歌詞に目が… 8 00:01:04,606 --> 00:01:05,315 あれ? 9 00:01:06,232 --> 00:01:07,067 なんで? 10 00:01:07,150 --> 00:01:08,610 ミリョンさん 11 00:01:09,194 --> 00:01:11,988 “音痴の会”を応援しに来た 12 00:01:12,072 --> 00:01:13,948 音痴で悪かったわね 13 00:01:14,032 --> 00:01:15,867 歌声に癒やされた 14 00:01:15,950 --> 00:01:16,785 好評だ 15 00:01:16,868 --> 00:01:21,831 息子夫婦から連絡がなくて 落ち着かないから来たけど 16 00:01:22,624 --> 00:01:23,666 楽しいな 17 00:01:24,542 --> 00:01:27,921 歌うと脳が活性化するらしい 18 00:01:28,004 --> 00:01:31,674 奥さんと一緒に来て 歌を楽しんで 19 00:01:31,758 --> 00:01:33,134 そうするわ 20 00:01:33,218 --> 00:01:36,805 アベ マリア 21 00:01:36,888 --> 00:01:38,556 なかなか上手だ 22 00:01:39,557 --> 00:01:41,226 調子に乗るぞ 23 00:01:41,768 --> 00:01:43,103 さあ 続けて 24 00:01:43,186 --> 00:01:45,063 歌うと心が晴れる 25 00:01:45,730 --> 00:01:47,857 自信なさそうに聞こえる 26 00:01:47,941 --> 00:01:49,359 大きな声で 27 00:01:49,442 --> 00:01:52,070 そこの2人は口パクだった 28 00:01:52,153 --> 00:01:52,862 違うよ 29 00:01:52,946 --> 00:01:53,696 真面目に 30 00:01:53,780 --> 00:01:55,782 口パクも技術が要る… 31 00:01:55,865 --> 00:01:57,200 せーの 32 00:01:57,784 --> 00:01:59,285 また最初から? 33 00:01:59,786 --> 00:02:00,745 まあ いいや 34 00:02:02,205 --> 00:02:03,498 いくわよ 35 00:02:10,755 --> 00:02:12,132 理由はない 36 00:02:12,966 --> 00:02:15,718 3日で実家に飽きちゃった 37 00:02:19,180 --> 00:02:20,515 ずっといる? 38 00:02:20,598 --> 00:02:21,850 考え中 39 00:02:23,101 --> 00:02:25,145 放浪の旅も楽しいから 40 00:02:25,228 --> 00:02:27,188 サッカーをしよう 41 00:02:27,856 --> 00:02:28,940 いいわね 42 00:02:47,542 --> 00:02:48,751 待て 43 00:02:51,087 --> 00:02:52,839 私が来ると話を? 44 00:02:54,257 --> 00:02:55,008 いいえ 45 00:02:55,091 --> 00:02:56,050 おい 46 00:03:02,640 --> 00:03:04,726 マフラーを外してくれ 47 00:03:42,305 --> 00:03:43,306 神父様 48 00:03:43,806 --> 00:03:44,641 誰? 49 00:03:48,561 --> 00:03:50,396 こんばんは 50 00:03:57,403 --> 00:03:58,613 もう いい 51 00:04:00,782 --> 00:04:01,616 お一人で? 52 00:04:01,699 --> 00:04:02,951 大丈夫だ 53 00:04:12,168 --> 00:04:15,630 来たいと言うので お連れしました 54 00:04:16,589 --> 00:04:19,259 集まっていたんですね 55 00:04:23,137 --> 00:04:24,681 どうしたの? 56 00:04:25,807 --> 00:04:27,100 心配しないで 57 00:04:35,942 --> 00:04:37,193 温かく—— 58 00:04:38,778 --> 00:04:40,613 迎え入れてくれて 59 00:04:41,823 --> 00:04:42,949 ありがとう 60 00:04:46,035 --> 00:04:48,830 改めて神の恵みと 61 00:04:49,789 --> 00:04:52,041 崇高なご意思に 62 00:04:52,542 --> 00:04:54,252 感謝いたします 63 00:04:57,255 --> 00:04:58,715 クリスマスを迎え… 64 00:04:59,924 --> 00:05:03,636 クリスマスなんて とっくに過ぎたよ 65 00:05:05,054 --> 00:05:06,222 待って 66 00:05:07,015 --> 00:05:11,227 神の計画を誤解していた 過去を反省し 67 00:05:11,936 --> 00:05:13,938 悔い改めてください 68 00:05:14,480 --> 00:05:16,274 我々は地上にいて 69 00:05:16,774 --> 00:05:20,153 主は あの高い空に… 70 00:05:25,533 --> 00:05:27,577 侍者たちはどこへ? 71 00:05:28,828 --> 00:05:31,414 それに祭具もない 72 00:05:34,917 --> 00:05:36,753 誰が聖書を読む? 73 00:05:45,428 --> 00:05:47,138 また停電か 74 00:05:47,221 --> 00:05:48,222 気にするな 75 00:05:48,306 --> 00:05:49,057 ユンサン 76 00:05:49,640 --> 00:05:52,685 神父様を連れてかえって 77 00:05:52,769 --> 00:05:54,771 風邪をひきますから 78 00:05:54,854 --> 00:05:56,397 そうだな 79 00:05:56,481 --> 00:05:59,734 ここは天井が高くて 暖房が効かない 80 00:05:59,817 --> 00:06:00,860 さあ 早く 81 00:06:00,943 --> 00:06:05,365 もう薬がないから 体調を崩すと大変よ 82 00:06:05,448 --> 00:06:07,992 倒れたら困るしな 83 00:06:08,576 --> 00:06:09,702 急いで 84 00:06:09,786 --> 00:06:14,290 俺の妻もウイルスじゃなくて ただの風邪で死ぬかも 85 00:06:14,374 --> 00:06:15,458 やめろよ 86 00:06:15,541 --> 00:06:17,335 外が騒がしいな 87 00:06:18,878 --> 00:06:23,091 脱獄囚たちが 押しかけてきたんだろうか 88 00:06:24,342 --> 00:06:27,053 誰か外を見てきてくれ 89 00:06:29,597 --> 00:06:30,973 帰りましょう 90 00:06:34,143 --> 00:06:37,271 なぜ こんなに騒がしいんだ 91 00:06:41,651 --> 00:06:43,152 大丈夫かしら 92 00:06:50,868 --> 00:06:55,790 刑務所の暴徒たちが 押し寄せてきたのかも 93 00:06:55,873 --> 00:06:56,874 神父様 94 00:06:56,958 --> 00:06:59,210 秘書室長に連絡して 95 00:06:59,710 --> 00:07:03,214 この街の安全を 守るように言ってくれ 96 00:07:05,216 --> 00:07:08,052 秘書室長はどこにいるんだ 97 00:07:08,553 --> 00:07:10,263 早く連絡しろ 98 00:07:10,346 --> 00:07:13,474 治安を確保しろと伝えなさい 99 00:07:14,684 --> 00:07:15,852 一大事だぞ 100 00:07:15,935 --> 00:07:16,686 はい 101 00:07:17,645 --> 00:07:20,648 〝小惑星の衝突は 回避 不可能〞 102 00:07:20,731 --> 00:07:23,192 〝地球の終末まで 200日〞 103 00:07:23,276 --> 00:07:26,320 〝小惑星の 地球衝突は間近〞 104 00:07:26,404 --> 00:07:29,031 〝非常戒厳令を宣布〞 105 00:07:29,115 --> 00:07:30,741 〝生き残れるのか〞 106 00:07:41,586 --> 00:07:44,255 〝Dー198 最後まで一緒に〞 107 00:07:44,338 --> 00:07:46,048 〝Dー140〞 108 00:07:46,132 --> 00:07:48,968 〝チョンドン中学校 接近禁止〞 109 00:07:49,051 --> 00:07:50,470 〝Dー130〞 110 00:07:50,553 --> 00:07:53,848 〝スーパーマンと ワンダーマート〞 111 00:07:53,931 --> 00:07:56,184 原作 伊坂幸太郎 「終末のフール」 〝捜しています〞 112 00:07:56,184 --> 00:07:58,853 原作 伊坂幸太郎 「終末のフール」 113 00:07:58,936 --> 00:08:03,816 〝80日後に我々は 永遠不滅を経験する〞 114 00:08:04,567 --> 00:08:08,571 “終末まで あと50日 水上シェルター 説明会” 115 00:08:13,868 --> 00:08:17,622 終末のフール 116 00:08:26,839 --> 00:08:28,466 ウンチョン市の皆さん 117 00:08:28,966 --> 00:08:32,094 小惑星の衝突まで あと20日です 118 00:08:33,679 --> 00:08:38,518 どうかデマであってほしいと 願っていますが 119 00:08:39,143 --> 00:08:45,066 子供を対象とした人身売買が またもや発生してるそうです 120 00:08:45,650 --> 00:08:49,028 夜は外出を控えてください 121 00:08:59,997 --> 00:09:01,916 小惑星の衝突まで 122 00:09:03,918 --> 00:09:05,419 あと20日です 123 00:09:07,213 --> 00:09:08,589 残りの日々を 124 00:09:10,091 --> 00:09:11,509 どうかお幸せに 125 00:09:12,343 --> 00:09:13,761 さようなら 126 00:09:27,400 --> 00:09:30,486 本当にお疲れさまでした 127 00:09:34,574 --> 00:09:37,201 この放送も終わりですね 128 00:09:37,285 --> 00:09:38,369 そうね 129 00:09:40,830 --> 00:09:42,081 また会おう 130 00:09:44,750 --> 00:09:47,628 これとも もうおさらばね 131 00:10:09,108 --> 00:10:12,737 “ウンチョン市民 人生記録プロジェクト” 132 00:10:22,121 --> 00:10:23,914 頑張りすぎよ 133 00:10:23,998 --> 00:10:25,750 個人情報だぞ 134 00:10:29,086 --> 00:10:31,464 はいはい 見ませんよ 135 00:10:55,071 --> 00:10:58,532 ところで うちで暮らすの? 136 00:11:00,701 --> 00:11:02,495 やることが山ほど 137 00:11:06,666 --> 00:11:09,126 これ? やることリスト 138 00:11:09,210 --> 00:11:10,753 〝思い出の場所へ〞 139 00:11:10,836 --> 00:11:11,879 〝日の出〞 140 00:11:11,962 --> 00:11:12,880 〝登山〞 141 00:11:12,963 --> 00:11:14,423 〝小説を書く〞 142 00:11:14,507 --> 00:11:15,883 〝キャンプ〞 143 00:11:15,966 --> 00:11:18,803 〝やることリスト〞 〝結婚式を挙げる〞 144 00:11:19,512 --> 00:11:20,846 大忙しね 145 00:11:20,930 --> 00:11:22,682 だから協力して 146 00:11:23,974 --> 00:11:25,267 何からやる? 147 00:11:26,894 --> 00:11:28,938 どうしようかな 148 00:11:43,869 --> 00:11:45,454 ありがとうございます 149 00:11:46,080 --> 00:11:48,249 行く所がなくて 150 00:11:48,332 --> 00:11:50,251 やつらは来ないよ 151 00:11:50,334 --> 00:11:53,129 変人が集う家だからね 152 00:11:55,172 --> 00:11:56,257 あの… 153 00:11:57,675 --> 00:11:58,718 すみません 154 00:12:00,094 --> 00:12:02,221 肉はないんですか? 155 00:12:02,304 --> 00:12:03,139 肉? 156 00:12:05,474 --> 00:12:07,184 ジンソが食べない 157 00:12:07,268 --> 00:12:08,269 何それ 158 00:12:08,352 --> 00:12:09,478 断ったろ? 159 00:12:10,438 --> 00:12:12,314 だから私が食べた 160 00:12:12,398 --> 00:12:14,316 次は用意しておく 161 00:12:15,359 --> 00:12:16,318 熱いぞ 162 00:12:22,283 --> 00:12:23,325 うまいか? 163 00:12:23,909 --> 00:12:25,077 食べてない 164 00:12:26,662 --> 00:12:27,496 どうだ 165 00:12:28,831 --> 00:12:29,957 まあまあだろ 166 00:12:37,298 --> 00:12:41,969 〝お好きな物を お持ちください〞 167 00:13:14,418 --> 00:13:16,545 こうしていても 168 00:13:18,589 --> 00:13:21,592 なかなか死ねないもんだね 169 00:13:30,518 --> 00:13:32,853 部屋から出るなよ 170 00:13:34,021 --> 00:13:34,855 おい 171 00:13:35,481 --> 00:13:39,276 飢え死にするんじゃ なかったのか? 172 00:13:40,653 --> 00:13:43,656 簡単に死ねると思ったのよ 173 00:13:46,242 --> 00:13:47,701 混ぜ素麺(そうめん)… 174 00:13:49,078 --> 00:13:49,954 何て? 175 00:13:51,330 --> 00:13:54,542 辛い混ぜ素麺が食べたい 176 00:13:58,212 --> 00:13:59,255 まったく 177 00:14:04,718 --> 00:14:07,721 安全な所へ行ったよな? 178 00:14:16,480 --> 00:14:17,565 山にする? 179 00:14:18,566 --> 00:14:19,525 固くなった 180 00:14:19,608 --> 00:14:20,442 そうだね 181 00:14:20,526 --> 00:14:24,113 見知らぬ人に 託せるわけがない 182 00:14:25,114 --> 00:14:26,156 そうよね 183 00:14:27,449 --> 00:14:28,826 そうだけど… 184 00:14:33,622 --> 00:14:36,667 殺伐とした この街のほうが 185 00:14:38,294 --> 00:14:40,254 危険でしょう? 186 00:14:45,843 --> 00:14:47,595 どこも同じだよ 187 00:14:49,805 --> 00:14:52,600 見てきた人がいないんだから 188 00:14:58,022 --> 00:15:01,442 行ったはいいけど 働かされたり 189 00:15:01,942 --> 00:15:03,360 性的搾取を… 190 00:15:07,990 --> 00:15:09,992 怖い目に遭うかも 191 00:15:12,870 --> 00:15:16,749 そもそも この子たちが 拒むかもしれない 192 00:15:18,792 --> 00:15:20,961 2人とも 寒くない? 193 00:15:21,045 --> 00:15:21,837 うん 194 00:15:23,839 --> 00:15:27,593 みんなの輪に入って 一緒に遊びなよ 195 00:15:27,676 --> 00:15:30,012 誰かが嫌がらせを? 196 00:15:32,723 --> 00:15:35,392 弱い者いじめをしないで 197 00:15:39,897 --> 00:15:42,149 関係者以外 立ち入り禁止です 198 00:15:42,232 --> 00:15:43,609 入らないで 199 00:15:45,277 --> 00:15:47,488 油断も隙もない 200 00:15:50,616 --> 00:15:52,284 先生もダメですよ 201 00:15:52,368 --> 00:15:53,410 はい 202 00:15:55,663 --> 00:15:59,083 物欲しげに 鶏を見ないでよね 203 00:16:04,630 --> 00:16:05,881 寒いでしょう? 204 00:16:05,965 --> 00:16:08,592 何となく温かいよ 205 00:16:08,676 --> 00:16:09,718 何となくね 206 00:16:10,511 --> 00:16:11,470 灯油不足で 207 00:16:11,553 --> 00:16:12,972 ビックリ 208 00:16:13,472 --> 00:16:14,890 寄ってみたの 209 00:16:14,974 --> 00:16:15,975 ついてる? 210 00:16:16,058 --> 00:16:18,394 灯油が底をついてる 211 00:16:19,645 --> 00:16:21,105 私のぬくもりで 212 00:16:23,190 --> 00:16:24,775 保護者の反応は? 213 00:16:27,611 --> 00:16:28,612 まあ… 214 00:16:30,072 --> 00:16:32,199 うれしそうではない 215 00:16:34,785 --> 00:16:37,788 子供たちを 養子に出そうと思って 216 00:16:38,831 --> 00:16:39,999 でもね 217 00:16:41,709 --> 00:16:43,961 条件が変わったらしい 218 00:16:45,587 --> 00:16:47,506 少し厳しくなった 219 00:16:50,801 --> 00:16:52,761 それでお願いがある 220 00:16:53,262 --> 00:16:57,099 カン大尉が公表して 決定事項にしてほしい 221 00:16:57,182 --> 00:16:59,935 あなたの言うことなら みんな聞く 222 00:17:02,521 --> 00:17:04,648 この街の該当者は? 223 00:17:04,732 --> 00:17:07,317 ウチャンとヘチャンよ 224 00:17:07,443 --> 00:17:08,694 あの2人か 225 00:17:10,112 --> 00:17:11,363 子供たちを 226 00:17:12,948 --> 00:17:13,949 行かせよう 227 00:17:14,825 --> 00:17:17,870 大人が無駄に 心配してるだけで 228 00:17:19,121 --> 00:17:21,790 ちゃんと避難させるはず 229 00:17:24,793 --> 00:17:27,504 死を待つだけなんて 不憫(ふびん)だから 230 00:17:31,633 --> 00:17:34,011 ヨンジ もう 手伝わなくていいのに 231 00:17:34,011 --> 00:17:35,929 ヨンジ もう 手伝わなくていいのに 小惑星 衝突まで あと14日 232 00:17:35,929 --> 00:17:36,722 小惑星 衝突まで あと14日 233 00:17:52,571 --> 00:17:53,655 ミョンオクさん 234 00:17:54,156 --> 00:17:58,535 明日 死ぬと言われたら どうします? 235 00:17:58,619 --> 00:18:00,579 変わらないわ 236 00:18:00,662 --> 00:18:02,998 何をするんです? 237 00:18:03,082 --> 00:18:07,294 私にできるのは お祈りと奉仕だけだから 238 00:18:07,377 --> 00:18:09,671 それは教会での話でしょ 239 00:18:11,298 --> 00:18:15,135 明日 死ぬからって 生き方が変わるとでも? 240 00:18:16,386 --> 00:18:18,347 できることをやるだけ 241 00:18:26,105 --> 00:18:28,732 奉仕活動がイヤなの? 242 00:18:28,816 --> 00:18:30,651 今日のシスターは変ね 243 00:18:37,366 --> 00:18:40,536 外は寒いし 心も寒い 244 00:18:52,464 --> 00:18:53,757 こんにちは 245 00:18:55,676 --> 00:18:57,094 どこから来た? 246 00:18:57,177 --> 00:18:58,011 おっと 247 00:18:59,304 --> 00:19:01,223 腹ペコなんだな 248 00:19:03,183 --> 00:19:05,561 食用にされなくてよかった 249 00:19:05,644 --> 00:19:09,022 犬好きな人に 悪い人間はいない 250 00:19:09,523 --> 00:19:13,777 僕が先に死んだら こいつの餌にしてくれ 251 00:19:14,778 --> 00:19:16,822 立派なお言葉ですこと 252 00:19:16,905 --> 00:19:20,200 今すぐ餌になる勇気は ないけどね 253 00:19:21,451 --> 00:19:24,288 犬たちが押し寄せますよ 254 00:19:26,582 --> 00:19:29,209 小惑星が近づいてるようだ 255 00:19:30,836 --> 00:19:32,796 笑えない冗談ね 256 00:19:34,715 --> 00:19:35,549 行こう 257 00:19:45,475 --> 00:19:46,810 サッカーをしよう 258 00:19:48,729 --> 00:19:50,314 1人で何を? 259 00:19:50,397 --> 00:19:51,815 セギョンは寝坊 260 00:19:55,152 --> 00:19:56,737 一緒にやらない? 261 00:19:57,571 --> 00:19:58,572 忠誠 262 00:19:59,072 --> 00:20:00,407 炊事班 出動 263 00:20:01,241 --> 00:20:04,703 どうせ炊事場の仕事も ないですしね 264 00:20:04,786 --> 00:20:05,746 サッカーだ 265 00:20:05,829 --> 00:20:07,331 さあ やるぞ 266 00:20:08,081 --> 00:20:09,708 蹴りまくろう 267 00:21:04,263 --> 00:21:05,389 すまない 268 00:21:06,765 --> 00:21:08,642 今さらだと思うけど 269 00:21:09,434 --> 00:21:10,519 中隊長 270 00:21:13,647 --> 00:21:14,481 先輩 271 00:21:14,564 --> 00:21:16,692 きっと後任はいない 272 00:21:17,401 --> 00:21:18,902 あなたに任せる 273 00:21:21,488 --> 00:21:24,992 問題児たちを よく見張っていて 274 00:21:25,701 --> 00:21:27,035 最後までね 275 00:21:29,746 --> 00:21:31,290 そこに銃弾がある 276 00:21:32,124 --> 00:21:32,958 〝食料倉庫〞 277 00:21:32,958 --> 00:21:35,210 〝食料倉庫〞 全員を武装できる量よ 278 00:21:35,794 --> 00:21:37,504 炊事班長のおかげ 279 00:21:37,587 --> 00:21:39,381 あれは盗難の… 280 00:21:39,464 --> 00:21:42,092 話すと長くなるけど問題ない 281 00:21:42,175 --> 00:21:43,385 健全な銃弾よ 282 00:21:47,097 --> 00:21:47,931 ごめん 283 00:21:49,057 --> 00:21:50,309 押しつけて 284 00:21:56,940 --> 00:21:59,026 もう隊長だから 285 00:22:02,279 --> 00:22:03,447 頑張って 286 00:22:08,827 --> 00:22:09,786 中隊長 287 00:22:25,677 --> 00:22:26,970 孵(ふ)化して 288 00:22:33,643 --> 00:22:34,728 頑張れ 289 00:22:43,320 --> 00:22:44,404 イナ 290 00:22:45,197 --> 00:22:46,907 いつもと違うな 291 00:22:48,158 --> 00:22:49,326 セギョンは? 292 00:22:52,996 --> 00:22:54,247 “お別れだ” 293 00:23:04,049 --> 00:23:05,717 イナ なんで… 294 00:23:14,643 --> 00:23:17,604 あなたこそ 軍人に向いてるかも 295 00:23:17,687 --> 00:23:19,523 銃も撃てるしね 296 00:23:23,110 --> 00:23:24,194 ダサい服 297 00:23:29,282 --> 00:23:34,162 母に恨みをぶちまけたあと 決心したの 298 00:23:39,126 --> 00:23:41,795 まだそんなエネルギーが? 299 00:23:41,878 --> 00:23:43,213 ちょっと 300 00:23:43,755 --> 00:23:45,382 真面目に聞いて 301 00:23:52,305 --> 00:23:53,432 ずっと 302 00:23:54,433 --> 00:23:56,560 意固地になっていた 303 00:24:00,856 --> 00:24:03,942 反省会でもするつもり? 304 00:24:04,025 --> 00:24:06,611 認められたい一心でね 305 00:24:07,946 --> 00:24:12,200 だから私が 責任を取らなきゃいけない 306 00:24:14,619 --> 00:24:17,164 やめて 何が言いたいの 307 00:24:17,664 --> 00:24:18,874 あなたのこと 308 00:24:21,334 --> 00:24:24,880 子供扱いしすぎたかなと 思ってる 309 00:24:26,339 --> 00:24:28,216 謝ろうとしてる? 310 00:24:28,925 --> 00:24:30,093 まさか 311 00:24:33,513 --> 00:24:34,723 その代わり… 312 00:25:29,444 --> 00:25:30,987 銃はある? 313 00:25:33,073 --> 00:25:34,074 あるよ 314 00:26:25,875 --> 00:26:27,294 自分で守って 315 00:26:58,325 --> 00:27:02,704 2026年2月8日付けで 除隊を命じられました 316 00:27:03,747 --> 00:27:05,040 報告いたします 317 00:27:10,420 --> 00:27:11,296 イナ 318 00:27:19,763 --> 00:27:20,847 今まで—— 319 00:27:25,101 --> 00:27:26,394 頑張ったわね 320 00:28:29,999 --> 00:28:33,837 小惑星 衝突まで あと10日 321 00:28:58,111 --> 00:29:01,072 この野郎 バカなやつめ 322 00:29:03,700 --> 00:29:06,202 知ってる子がいるとか 323 00:29:06,995 --> 00:29:08,872 最後のチャンスだぞ 324 00:29:10,582 --> 00:29:12,751 3人 連れてこい 325 00:29:12,834 --> 00:29:13,543 はい 326 00:29:13,626 --> 00:29:14,794 船に乗ろう 327 00:29:16,045 --> 00:29:17,964 3人でいいんですね 328 00:29:18,047 --> 00:29:19,048 そうだ 329 00:29:23,344 --> 00:29:26,473 こいつ 目がイッちゃってるぞ 330 00:29:29,642 --> 00:29:30,560 3人だ 331 00:29:33,688 --> 00:29:35,064 さあ 行こう 332 00:29:35,565 --> 00:29:38,067 お疲れ 大変だったな 333 00:29:38,651 --> 00:29:40,528 あ… あいつら 334 00:29:40,612 --> 00:29:45,241 また若い子たちを コンテナに詰めてる 335 00:29:52,540 --> 00:29:57,128 頭数をそろえることに 躍起になってるから 336 00:29:57,212 --> 00:29:59,255 警備は手薄かも 337 00:30:00,256 --> 00:30:04,469 小惑星が落ちる前に脱出する 最後の船です 338 00:30:15,980 --> 00:30:17,482 〝ソ・ヘチャン〞 339 00:30:17,482 --> 00:30:18,191 〝ソ・ヘチャン〞 何を入れる? 340 00:30:18,191 --> 00:30:18,274 何を入れる? 341 00:30:18,274 --> 00:30:19,108 何を入れる? 〝海外養子縁組〞 342 00:30:19,108 --> 00:30:19,192 〝海外養子縁組〞 343 00:30:19,192 --> 00:30:20,193 〝海外養子縁組〞 これ 344 00:30:21,152 --> 00:30:22,153 どれ? 345 00:30:24,322 --> 00:30:26,908 ペンギン? 持っていく? 346 00:30:28,368 --> 00:30:29,577 他のやつも 347 00:30:29,661 --> 00:30:32,121 とりあえず詰めてみよう 348 00:30:32,205 --> 00:30:33,581 持ってきて 349 00:30:38,044 --> 00:30:38,878 あった 350 00:30:40,338 --> 00:30:42,966 ヘチャン 何か手伝う? 351 00:30:43,550 --> 00:30:44,551 私… 352 00:30:45,301 --> 00:30:47,011 行きたくない 353 00:30:48,054 --> 00:30:49,055 怖い 354 00:30:55,812 --> 00:30:57,272 心配しないで 355 00:30:58,147 --> 00:31:00,817 食べ物もあるし寒くもない 356 00:31:02,193 --> 00:31:05,738 それに友達もたくさん出来る 357 00:31:09,492 --> 00:31:10,785 ヘチャン 358 00:31:13,288 --> 00:31:17,250 ウチャンと一緒に 幸せに暮らしなさい 359 00:31:17,333 --> 00:31:19,252 なんで私たちだけ? 360 00:31:19,794 --> 00:31:22,463 伯母さんたちは行かないの? 361 00:31:24,883 --> 00:31:26,009 あとで必ず 362 00:31:26,968 --> 00:31:30,263 2人に会いに行くから 363 00:31:30,346 --> 00:31:31,806 ウソばっかり 364 00:31:37,854 --> 00:31:39,480 ハグしよう 365 00:31:40,690 --> 00:31:42,567 ウチャンもおいで 366 00:31:43,067 --> 00:31:45,904 抱きしめてあげる 367 00:31:51,242 --> 00:31:52,827 ソミンも一緒に 368 00:31:58,166 --> 00:31:59,250 よしよし 369 00:32:22,482 --> 00:32:23,650 〝ハ・ユンサン〞 370 00:32:45,338 --> 00:32:50,259 たとえ世界が廃虚と化しても 君さえいれば… 371 00:32:50,343 --> 00:32:52,303 さっさと運んで 372 00:32:53,554 --> 00:32:54,806 夕飯は何を? 373 00:33:06,442 --> 00:33:07,485 知らない 374 00:33:07,568 --> 00:33:08,486 そうか 375 00:33:08,569 --> 00:33:12,907 “残りの時間を大切な人と 幸せにお過ごしください” 376 00:33:27,171 --> 00:33:28,214 持つよ 377 00:33:29,590 --> 00:33:32,427 いいのに… でも ありがとう 378 00:33:33,970 --> 00:33:35,388 落ち着いた? 379 00:33:38,933 --> 00:33:39,767 うん 380 00:33:42,478 --> 00:33:44,814 まだ任務があるの? 381 00:33:45,314 --> 00:33:47,358 ドライブに行くんだ 382 00:33:50,236 --> 00:33:52,030 一緒に行かない? 383 00:33:57,452 --> 00:33:58,745 行こうかな 384 00:33:59,912 --> 00:34:02,457 サッカークラブも解散ね 385 00:34:02,540 --> 00:34:04,876 ジウンもミリョンも 去るなんて 386 00:34:05,501 --> 00:34:07,420 今は行っちゃうけど 387 00:34:07,503 --> 00:34:10,089 また戻ってきますよ 388 00:34:10,173 --> 00:34:11,340 でしょ? 389 00:34:12,258 --> 00:34:13,468 そうよ 390 00:34:14,385 --> 00:34:15,511 戻ってくる 391 00:34:16,679 --> 00:34:21,184 こんなに大きなおなかで 本当に行くの? 392 00:34:24,187 --> 00:34:25,021 はい 393 00:34:27,440 --> 00:34:28,524 僕たちは 394 00:34:30,068 --> 00:34:32,028 戻ってこないかも 395 00:34:32,111 --> 00:34:35,698 いい所へ行くなら 私も連れていってよ 396 00:34:35,782 --> 00:34:37,366 いい所じゃない 397 00:34:37,450 --> 00:34:38,659 ミョンオクさん 398 00:34:38,743 --> 00:34:41,537 いい所なんてあるわけない 399 00:34:42,080 --> 00:34:45,666 教会こそが 天国へと続く道です 400 00:34:46,584 --> 00:34:47,877 そうよね 401 00:34:47,960 --> 00:34:49,337 どうしたんです? 402 00:34:49,420 --> 00:34:51,130 あら 神父様 403 00:34:51,214 --> 00:34:54,717 お店にあった物を 持ってきたの 404 00:34:55,802 --> 00:34:58,846 ミリョンさん また旅に? 405 00:35:05,853 --> 00:35:06,687 ソンジェ 406 00:35:16,739 --> 00:35:17,740 ミリョンさん 407 00:35:26,582 --> 00:35:27,667 ミリョン 408 00:35:28,543 --> 00:35:30,378 神父様と呼べ 409 00:35:32,505 --> 00:35:33,548 キム・デハン 410 00:35:34,048 --> 00:35:37,260 嫉妬すると地獄へ落ちるわよ 411 00:35:37,343 --> 00:35:39,428 地獄が似合う顔だな 412 00:35:40,596 --> 00:35:41,931 私たちは天国へ 413 00:35:42,431 --> 00:35:43,516 置いて行く 414 00:35:59,157 --> 00:36:01,159 おばあさんを見てくる 415 00:36:02,618 --> 00:36:03,661 送っていくよ 416 00:36:05,246 --> 00:36:06,873 早く切り上げるわ 417 00:36:18,676 --> 00:36:21,429 イナは戻ってくるのか? 418 00:36:31,981 --> 00:36:33,274 開けっ放し? 419 00:36:34,066 --> 00:36:36,903 掃除しながら換気してる 420 00:36:37,653 --> 00:36:38,613 座って 421 00:36:38,696 --> 00:36:40,281 セギョンはどこへ? 422 00:36:40,865 --> 00:36:42,617 おばあさんの所 423 00:36:44,577 --> 00:36:45,995 “お仕事”か 424 00:36:47,163 --> 00:36:51,167 新婚夫婦に祈りを捧(ささ)げようと 来てやったのに 425 00:36:57,673 --> 00:37:01,052 果実酒だ 一気に全部 飲もうよ 426 00:37:03,346 --> 00:37:05,306 前にこう言ったろ? 427 00:37:09,727 --> 00:37:10,770 俺は 428 00:37:12,313 --> 00:37:17,318 セギョンのことを 強くて優しいと思ってると 429 00:37:18,945 --> 00:37:20,029 そうだっけ 430 00:37:23,741 --> 00:37:25,785 昔はそう思ってたし 431 00:37:26,953 --> 00:37:29,205 そんな彼女に惚(ほ)れた 432 00:37:30,957 --> 00:37:32,750 でも今は少し違う 433 00:37:36,003 --> 00:37:40,675 “そばで守ってあげる” という対象じゃない 434 00:37:44,220 --> 00:37:45,221 お互いに 435 00:37:47,348 --> 00:37:49,976 最後まで 一緒にいると決めた—— 436 00:37:52,228 --> 00:37:53,562 特別な存在だ 437 00:37:59,986 --> 00:38:02,280 10日後にはみんな死ぬ 438 00:38:03,781 --> 00:38:05,491 つまり僕らは皆 439 00:38:07,618 --> 00:38:09,412 特別な関係か? 440 00:38:15,501 --> 00:38:16,335 違うな 441 00:38:16,419 --> 00:38:17,878 掃除でもしろ 442 00:38:17,962 --> 00:38:19,839 やりますよ 443 00:38:19,922 --> 00:38:21,924 特別に掃除をしよう 444 00:38:26,721 --> 00:38:28,556 どこまでやった? 445 00:38:29,640 --> 00:38:31,017 聞くなよ 446 00:38:31,100 --> 00:38:32,226 ついていく 447 00:38:32,310 --> 00:38:33,811 ついてきて 448 00:38:37,356 --> 00:38:38,441 よいしょ 449 00:38:44,905 --> 00:38:46,490 イヤだわ 450 00:38:46,574 --> 00:38:47,867 やめて 451 00:38:47,950 --> 00:38:48,993 かわいい 452 00:38:53,622 --> 00:38:54,540 先生 453 00:38:55,333 --> 00:38:58,502 お嫁になんか行きたくない 454 00:38:59,587 --> 00:39:01,589 行かなくていいわ 455 00:39:03,341 --> 00:39:06,844 でも先生は 結婚したんでしょう? 456 00:39:08,262 --> 00:39:10,014 結婚はしたけど 457 00:39:10,973 --> 00:39:13,267 そんなに順調じゃない 458 00:39:15,561 --> 00:39:18,939 なぜ私に 結婚しなくていいと? 459 00:39:20,274 --> 00:39:21,359 おかしいよね 460 00:39:32,328 --> 00:39:35,831 生徒たちには 禁止ばかりしたくせに 461 00:39:38,793 --> 00:39:40,294 泣いてます? 462 00:39:41,921 --> 00:39:43,506 泣かないで 463 00:39:43,589 --> 00:39:46,717 なぜそうしたのか 分かってますから 464 00:39:50,679 --> 00:39:51,680 いいえ 465 00:39:53,474 --> 00:39:55,976 誰にも分からない 466 00:39:58,396 --> 00:39:59,647 自分ですら 467 00:40:00,773 --> 00:40:02,233 分からないの 468 00:40:06,612 --> 00:40:09,365 おばあさんの息子を 殺してたら 469 00:40:10,741 --> 00:40:12,743 何か変わったかな 470 00:40:14,078 --> 00:40:16,664 あの暴動の時に 私も死んでたら… 471 00:40:16,747 --> 00:40:17,957 いいえ 472 00:40:18,040 --> 00:40:21,335 ユンサンと一緒に 猛勉強してたら… 473 00:40:28,467 --> 00:40:30,428 今のおばあさんも 474 00:40:32,012 --> 00:40:33,097 今の私も 475 00:40:35,766 --> 00:40:38,644 選択を重ねてきた 結果なのよね 476 00:40:40,980 --> 00:40:42,565 そうだとしたら 477 00:40:45,151 --> 00:40:47,653 違う選択をすべきだったと 478 00:40:48,779 --> 00:40:50,573 考えてしまうの 479 00:40:53,200 --> 00:40:54,577 イヤですよ 480 00:40:55,744 --> 00:40:57,037 私はイヤ 481 00:41:10,134 --> 00:41:14,889 実際に使える物は これしか持っていません 482 00:41:17,057 --> 00:41:19,643 使い方は知ってますよね? 483 00:41:22,813 --> 00:41:24,607 あ… あいつらは 484 00:41:25,232 --> 00:41:28,110 めちゃくちゃ 危険なやつらです 485 00:41:28,194 --> 00:41:29,195 知ってる 486 00:41:30,029 --> 00:41:31,030 でもやるわ 487 00:41:31,697 --> 00:41:33,991 終末なのに なぜあえて… 488 00:42:08,442 --> 00:42:09,693 先生か 489 00:42:10,945 --> 00:42:12,530 驚きすぎよ 490 00:42:15,908 --> 00:42:17,076 ハユルは? 491 00:42:27,044 --> 00:42:28,170 ハユル 492 00:42:36,554 --> 00:42:37,388 先生 493 00:42:38,681 --> 00:42:43,227 外に こわもての人が いませんでした? 494 00:42:44,728 --> 00:42:46,730 うろうろしてるの? 495 00:42:46,814 --> 00:42:48,399 頻繁に来る 496 00:42:48,482 --> 00:42:50,776 怖くて外に出られ… 497 00:42:55,531 --> 00:42:56,740 キム兵長 498 00:42:58,951 --> 00:43:00,536 来てませんよね? 499 00:43:02,288 --> 00:43:03,289 いないわ 500 00:43:20,514 --> 00:43:21,974 “キム兵長” 501 00:43:26,145 --> 00:43:28,272 生き残れるんだぞ 502 00:43:28,355 --> 00:43:30,482 銃もあげるから 503 00:43:30,566 --> 00:43:33,152 友達と一緒に3人で来い 504 00:43:36,196 --> 00:43:38,449 危ないことはしないで 505 00:43:40,409 --> 00:43:41,744 殺されてしまう 506 00:43:46,248 --> 00:43:47,750 死ぬわけない 507 00:43:49,710 --> 00:43:51,128 私は死なない 508 00:43:53,839 --> 00:43:55,049 死ぬとしても 509 00:43:55,132 --> 00:43:56,425 あなたたちが 510 00:43:58,886 --> 00:44:00,846 大人になるのを 511 00:44:02,222 --> 00:44:04,016 見届けてからよ 512 00:44:04,642 --> 00:44:05,643 だったら 513 00:44:09,271 --> 00:44:11,357 大人になんか ならない 514 00:46:05,804 --> 00:46:08,849 “ウンチョン市民 人生記録プロジェクト” 515 00:46:08,932 --> 00:46:12,019 “あなたの物語を紡ぎます” 516 00:48:41,418 --> 00:48:42,961 知らなかった 517 00:48:43,712 --> 00:48:46,381 何もかもが過ぎていくのに 518 00:48:46,965 --> 00:48:49,009 私は気づかなかった 519 00:48:55,015 --> 00:48:56,516 連れていって 520 00:48:57,100 --> 00:48:59,478 山の上の私のお墓へ 521 00:49:09,821 --> 00:49:12,282 ちょっと待って 522 00:49:15,285 --> 00:49:16,370 さようなら 523 00:49:17,913 --> 00:49:19,289 この世界よ 524 00:49:22,668 --> 00:49:25,253 さようなら 私の街 525 00:49:28,298 --> 00:49:30,300 さあ お別れです 526 00:49:31,635 --> 00:49:34,054 お母さん お父さん 527 00:49:37,057 --> 00:49:39,476 唐突に鳴り出す時計も 528 00:49:47,234 --> 00:49:50,988 みんなで耕した畑も元気で 529 00:49:52,072 --> 00:49:53,740 〝スーパーマンと ワンダーマート〞 530 00:49:53,740 --> 00:49:54,157 〝スーパーマンと ワンダーマート〞 おいしい料理やコーヒー 531 00:49:54,157 --> 00:49:55,951 おいしい料理やコーヒー 532 00:50:00,330 --> 00:50:04,710 アイロンをかけた服や 熱いお風呂 533 00:50:09,172 --> 00:50:10,549 寝ることや 534 00:50:12,342 --> 00:50:13,969 目覚めること 535 00:50:18,265 --> 00:50:21,643 美しくて 本当にすばらしいのに 536 00:50:22,936 --> 00:50:25,856 その価値が 知られていない地球よ 537 00:50:29,401 --> 00:50:30,569 さようなら 538 00:52:16,550 --> 00:52:20,679 さよなら、地球 539 00:55:14,853 --> 00:55:17,856 日本語字幕 鷹野 文子