1
00:00:06,087 --> 00:00:07,719
آنچه در دیپلمات گذشت
2
00:00:07,882 --> 00:00:11,010
اگه کار تهران بوده
بر سرشان آتش جهنم خواهم بارید
3
00:00:11,094 --> 00:00:13,972
خیلی به این بستگی داره که ما معتقدیم کار ایران ـه
4
00:00:14,055 --> 00:00:15,515
یا یه نفر دیگه
5
00:00:15,598 --> 00:00:18,351
وقتی صحبت از هال میشه
باید واقعاً مطمئن باشی
6
00:00:18,435 --> 00:00:20,437
دارین طلاق میگیرین
نه ، نمیگیریم
7
00:00:20,520 --> 00:00:22,439
سفیر میگه ازدواج تون تموم شده
8
00:00:22,522 --> 00:00:24,107
تا حالا ازدواج کردی؟
9
00:00:24,190 --> 00:00:26,943
از طریق تلفن یکبار مصرف تماس گرفته شده
10
00:00:27,026 --> 00:00:29,654
به نیکولو زنگ زدم ، اون به شاهین زنگ زده
تموم داستان همینه
11
00:00:29,738 --> 00:00:30,572
همینه؟
آره
12
00:00:30,655 --> 00:00:34,451
شوهرم یواشکی رفته بیرون و به ایران زنگ زده؟
و بعدش در موردش بهم دروغ گفته؟
13
00:00:34,534 --> 00:00:37,454
اونا شوهرم رو دزدیدن
و ترور رو متوقف کردن
14
00:00:37,537 --> 00:00:40,457
نخست وزیر باید از گفتن اینکه
کار ایران ـه دست برداره
15
00:00:40,540 --> 00:00:42,000
کار ایران نبوده
16
00:00:42,083 --> 00:00:44,210
سفیر، شماره ده هرگز عقب نشینی نمیکنه
17
00:00:44,294 --> 00:00:47,964
اگه نگرانی ، ازت میخوام
که با رئیس جمهور ریبورن صحبت کنی
18
00:00:48,047 --> 00:00:50,759
که نفوذ خیلی زیادی بر نخست وزیر داره
19
00:00:50,842 --> 00:00:55,013
به محض اینکه این ناهار تموم شد
سوار هواپیما شو و برو
20
00:00:55,096 --> 00:00:56,890
کلا ذهن لعنتیمو بهم ریختی
21
00:00:56,973 --> 00:01:00,852
اگه تو شعاع 100 مایلی باشی
نمیتونم کار لعنتیمو انجام بدم
22
00:01:00,935 --> 00:01:04,647
کیتی، معاون رئیس جمهور استعفا میده
اونا ازت میخوان که جاشو بگیری
23
00:01:04,731 --> 00:01:06,066
نمیتونی طلاق گرفته باشی
24
00:01:14,304 --> 00:01:17,308
"دیپلمات"
25
00:01:23,530 --> 00:01:28,746
.:: تـرجمـه و زیـرنـویـس : سـعـید ::.
26
00:01:41,392 --> 00:01:42,392
ممنون دوستای من
27
00:01:44,604 --> 00:01:47,941
سفیر وایلر ، هر چقدر بخوای وقت دارم
28
00:01:48,483 --> 00:01:50,193
و تو هرجا میرم پیدات میشه
29
00:01:50,234 --> 00:01:52,111
به بریتانای کبیر خوش اومدین، قربان
آره
30
00:01:52,195 --> 00:01:53,071
عالی بنظر میاین
31
00:01:53,154 --> 00:01:55,490
چون هیچکی بهم اجازه نمیده کربوهیدرات بخورم
32
00:01:55,573 --> 00:01:57,784
خوب، جواب میده
ترجیح میدم بمیرم
33
00:02:04,249 --> 00:02:05,792
خوش اومدین آقای رئیس جمهور
34
00:02:05,875 --> 00:02:08,002
خانم ، متوجه شدی
35
00:02:12,966 --> 00:02:15,301
شارون؟ دستشویی کجاست؟
36
00:02:15,385 --> 00:02:19,097
ببخشید ، آقای رئیس جمهور
میشه بهتون نشون بدم؟ اینطرف قربان
37
00:02:19,681 --> 00:02:21,721
نخست وزیر ده دقیقه دیگه میاد
عالیه
38
00:02:22,851 --> 00:02:24,352
ما اولین مهمون شما هستیم؟
39
00:02:24,435 --> 00:02:25,895
ما یه کابوس واقعی هستیم
40
00:02:25,979 --> 00:02:27,021
بهش گفتم
41
00:02:27,605 --> 00:02:29,232
الان؟
بنظر وقتشه
42
00:02:29,315 --> 00:02:32,068
واقعاً؟
ممکنه یه اشتباه محاسباتی بوده
43
00:02:33,069 --> 00:02:35,947
به وینفیلد خوش اومدین
وقت داری که بهش فکر کنی
44
00:02:36,030 --> 00:02:39,242
شما برای این موقعیت بهترینی
البته معناش این نیست که مجبوری
45
00:02:39,325 --> 00:02:40,660
همین الان بهش گفتم
همین الان
46
00:02:41,494 --> 00:02:42,494
واقعا؟
47
00:02:43,163 --> 00:02:44,539
کنفرانس مطبوعاتی رو لغو کنین
48
00:02:44,622 --> 00:02:47,041
میتونه نهارش رو بخوره
...بدون عکس و بعدش
49
00:02:48,293 --> 00:02:50,837
اون نیاز به دراز کشیدن داره؟
"آتش جهنمی در تهران"
50
00:02:50,920 --> 00:02:53,089
نیکول تراوبریج رو برای همیشه
در یه موقعیت سختی قرارداده
51
00:02:53,172 --> 00:02:56,342
اگه در کنار رئیس جمهور قرار بگیره
دوباره همون حرفا رو تکرار میکنه
52
00:02:56,426 --> 00:02:58,112
ممنون آقای رئیس جمهور
خیل خب
53
00:02:58,136 --> 00:03:00,013
توالت خوبیه
54
00:03:00,096 --> 00:03:01,222
آقای رئیس جمهور
55
00:03:02,473 --> 00:03:04,809
سفیر میخواد کنفرانس مطبوعاتی رو لغو کنه
56
00:03:04,893 --> 00:03:07,228
...اون نگرانه که شبیه یه تایید جهت
57
00:03:07,312 --> 00:03:09,647
حمله نظامی به تهران بنظر برسه
58
00:03:09,731 --> 00:03:11,649
من براش هواپیماهای جنگنده نمیفرستم
59
00:03:11,733 --> 00:03:13,067
ناوگان نیروی دریایی اش ضربه خورده
60
00:03:13,151 --> 00:03:15,278
من میرم و در کنار اون مرد می ایستم
61
00:03:15,361 --> 00:03:17,770
قربان ، گیر میوفتین و دیگه حرفی برای گفتن ندارین
62
00:03:17,795 --> 00:03:19,622
در حالی که نخست وزیر از لاویان نقل میکنه
63
00:03:19,647 --> 00:03:21,784
شاید ما نباید سؤال کنیم
64
00:03:21,868 --> 00:03:24,871
تصاویر کافیه
اما مشکل دارن و خوب نیستن
65
00:03:24,954 --> 00:03:27,457
دولت بریتانیا
هنوز فکر میکنه که کار ایران ـه
66
00:03:27,540 --> 00:03:30,668
هیچ مدرک موثری خلافش وجود نداره
چرا؟
67
00:03:31,252 --> 00:03:35,423
تصاویری از خروج یه قایق ایرانی
از بندری در ایران رو داریم
68
00:03:35,506 --> 00:03:38,635
و اون طرف چی؟ فلان مرد؟
یه مرد قانع کننده
69
00:03:38,718 --> 00:03:41,888
اونا نمیگن هنوز در حال جمع آوری
حقایق هستن ، میگن کار ایران ـه
70
00:03:44,766 --> 00:03:47,936
کار ایران نیست
بخاطر اون مرد قانع کننده؟
71
00:03:47,961 --> 00:03:50,188
بله
فکر نمیکنم به اندازه کافی نگاهت به بیرون باشه
72
00:03:50,271 --> 00:03:51,271
بیا بریم
73
00:03:52,607 --> 00:03:53,483
هال؟
74
00:03:53,566 --> 00:03:54,566
قربان
75
00:03:55,985 --> 00:03:57,153
منم ، من هستم
76
00:03:57,237 --> 00:03:58,237
من اون مرد هستم
77
00:03:59,072 --> 00:04:00,198
منو دزدیدن
78
00:04:00,281 --> 00:04:02,617
خب، اول از همه، منو کشیدن کنار
79
00:04:02,700 --> 00:04:06,412
بعد منو دزدیدن و مجبورم کردن
با معاون وزیر خارجه ایران تلفنی صحبت کنم
80
00:04:06,496 --> 00:04:07,372
لعنت بهت
81
00:04:07,455 --> 00:04:10,416
جون خودش و همسر و پنج تا فرزنداش رو
82
00:04:10,500 --> 00:04:12,001
به خطر انداخت
83
00:04:12,085 --> 00:04:13,127
اونا اینکار رو نکردن
84
00:04:16,005 --> 00:04:18,633
بذار دست لعنتیتو بفشارم
اشکالی نداره، اون یه دوسته
85
00:04:18,716 --> 00:04:22,679
کار ایران نیست ، این یه تسکین ـه
اما بریتانیایی ها رو تکون نداده
86
00:04:22,762 --> 00:04:26,140
بهشون بگو ، کار هال وایلر ـه
خانم گفته ، به وزیر خارجه هم گفته
87
00:04:26,224 --> 00:04:27,993
به دنیسون گفته؟
سر سوزنی تکونش نداد
88
00:04:28,017 --> 00:04:30,645
ما باید به روسیه
و عربستان سعودی توجه کنیم
89
00:04:30,728 --> 00:04:32,647
به مهمات دریایی منفجر نشده نگاه کنیم
90
00:04:32,730 --> 00:04:35,775
تراوبریج از متهم کردن ایران دست بر نمیداره
باید سفر رو کنسل میکردیم
91
00:04:35,858 --> 00:04:38,695
کیت از وزیر امور خارجه خواست
تا این سفر رو لغو کنه
92
00:04:38,778 --> 00:04:43,283
اون خودداری کرد ، میدونست که کار منه
قسم میخورم، اون مردی کینه توزـه
93
00:04:43,366 --> 00:04:45,610
اون فکر میکنه بخاطر من
تو خاورمیانه صلح وجود نداره
94
00:04:45,635 --> 00:04:47,680
در این مورد نیست
بنظرم چاپلوسی و تملق ـه
95
00:04:47,704 --> 00:04:50,290
وزیر در همون لحظه تصمیم معقولی گرفته
دولت و سیا نمیتونن
96
00:04:50,373 --> 00:04:53,215
اطلاعات پردازش نشده رو در مرحلهی تغییر
97
00:04:53,240 --> 00:04:57,505
در اختیار رئیس جمهور قرار بدن
در گذشته برای اونها نتیجه بدی داشته
98
00:04:57,588 --> 00:05:00,800
چهل دوربین خبرنگار تو راه هستن
و نخست وزیری که از کنترل خارج شده
99
00:05:00,883 --> 00:05:02,802
شما نمیتونین در کنار اون مرد بایستی
100
00:05:05,179 --> 00:05:07,348
سفیر وایلر
نخست وزیر اینجاست
101
00:05:33,958 --> 00:05:35,710
چرا اینکار رو بیشتر انجام نمیدیم؟
102
00:05:35,793 --> 00:05:36,993
اگه میدونستم میتونیم شما رو بپذیریم
103
00:05:37,045 --> 00:05:39,756
و یه ساعت بعدش تموم میشه
همیشه اینکار رو میکردیم
104
00:05:39,839 --> 00:05:41,716
میشه یه کلمه باهات حرف بزنم؟
البته
105
00:05:42,550 --> 00:05:43,550
میتونی...؟
106
00:05:44,427 --> 00:05:45,427
آقایون
107
00:05:49,223 --> 00:05:50,266
سه رویارویی
108
00:05:50,349 --> 00:05:53,478
خفیف ، اما هنوز ، بسیار زیاده
109
00:05:53,561 --> 00:05:56,397
حضور مطبوعات میتونه اوضاع رو بهم بریزه
110
00:05:56,481 --> 00:05:58,483
حضور مطبوعات مهمه
111
00:05:58,566 --> 00:06:00,485
رئیس جمهور از این تصاویر ناراحته
112
00:06:00,568 --> 00:06:03,547
نخست وزیر از مرگ 41 نفر ناراحته
شاید ما همه هماهنگ باشیم
113
00:06:03,571 --> 00:06:05,364
اون دو روز فرصت داره
تا از این تصمیم صرف نظر کنه
114
00:06:05,448 --> 00:06:08,284
آقای تراوبریج هنوز به شماره ده نرسیده
که بخواد نظرات خودشو حذف کنه
115
00:06:08,367 --> 00:06:09,367
هر چی بود
116
00:06:10,286 --> 00:06:13,956
منظورم آتش جهنم در تهران نبود
منظورم آتش جهنم برای هر کسی بود
117
00:06:14,040 --> 00:06:17,919
و ما نمیدونیم کار کیه
اما درتلاشیم تا پیداش کنیم
118
00:06:18,002 --> 00:06:19,045
اوه، حق با شماست
119
00:06:19,128 --> 00:06:20,922
بنظر خوب میاد
120
00:06:23,549 --> 00:06:24,967
اونها میتونن عکس های خوبی از ناهار بگیرن
121
00:06:25,051 --> 00:06:28,638
انگار یه هیئت 12 نفره برای
سرزنش نخست وزیر اومده
122
00:06:28,721 --> 00:06:31,474
اگه بعد از ناهار
تو اتاق نشیمن صحبت کنن چی؟
123
00:06:31,557 --> 00:06:33,476
نه
اونا مثل هم بنظر میرسن
124
00:06:33,559 --> 00:06:36,771
اون یه تنه کوتاه داره و
روی مبل شبیه یه کوتوله بنظر میاد
125
00:06:38,606 --> 00:06:41,859
اگه قرار باشه دوتایی ناهار بخورن
خب واقعاً شبیه یه سرزنش میشه
126
00:06:41,943 --> 00:06:43,274
انگار بقیه رو بیرون کردن
127
00:06:43,299 --> 00:06:45,929
تا رئیس من بتونه رئیس شما رو سرزنش کنه
128
00:06:48,324 --> 00:06:51,410
من فکر میکنم باید غذا بخوریم ، هوم؟
حتما از گرسنگی میمیری
129
00:06:51,494 --> 00:06:54,288
اونها هنوز دارن مذاکره میکنن
معده ام صداش داره در میاد
130
00:06:54,372 --> 00:06:57,041
من همیشه قبل از هر شام دولتی
یه ساندویچ میخورم
131
00:06:57,125 --> 00:06:59,406
اونوقت من مثل گرگ گرسنه سر سفره نمیشینم
132
00:06:59,460 --> 00:07:00,878
این ایده بدی نیست
133
00:07:00,962 --> 00:07:01,962
فرانسیس؟
134
00:07:02,380 --> 00:07:03,380
قربان؟
135
00:07:06,217 --> 00:07:08,553
اگه فقط اون دوتا بودن
بله؟
136
00:07:08,636 --> 00:07:11,722
اگه و اگه رئیس جمهور
متقاعد بشه که کار ایران نیست
137
00:07:11,747 --> 00:07:15,476
این اگه نیست. اون متقاعد شده
بذار حرفمو تا آخر بزنم
138
00:07:16,102 --> 00:07:17,102
متاسفم
139
00:07:19,272 --> 00:07:21,899
اگه رئیس جمهور
متقاعد بشه که کار ایران نیست
140
00:07:21,983 --> 00:07:24,086
یه ناهار دو نفره
برای متقاعد کردن نخست وزیر
141
00:07:24,110 --> 00:07:26,696
فرصت رو براش فراهم میکنه
دقیقا
142
00:07:26,779 --> 00:07:28,116
برای متقاعد کردنش
143
00:07:28,546 --> 00:07:31,159
همه باید آروم باشیم
144
00:07:31,242 --> 00:07:32,326
بله
145
00:07:32,410 --> 00:07:36,684
مثل دیروز که ازت خواستم
من رئیس جمهورایالات متحده نیستم
146
00:07:36,709 --> 00:07:39,208
در اون مورد ، ما موافقیم
اون به گونه ای متقاعد کننده اس که نمیتونم
147
00:07:39,292 --> 00:07:43,296
بخصوص اگه تلاش نکنی
این خوبه ، فکر میکنم خوبه ، آره؟
148
00:07:55,600 --> 00:07:58,019
اگه فقط اون دوتا باشن چی؟
149
00:07:58,102 --> 00:08:00,229
و من
فقط اون دوتا
150
00:08:01,439 --> 00:08:04,442
ویلیام ریبرن، بدون پیش نویس، بدون کارکنان؟
حواسم هست
151
00:08:04,525 --> 00:08:06,736
اون با نیکول تریکل لعنتی بحث میکنه؟
152
00:08:06,819 --> 00:08:09,098
جایگزین اینه
ایده وحشتناکی ـه
153
00:08:09,123 --> 00:08:12,408
من برای معاونت رئیس جمهور نامزد شدم
امروز ایده های بد زیادی وجود داره
154
00:08:13,663 --> 00:08:15,967
خب پس داریم یه نفسی می کشیم
چیزی میدونی؟
155
00:08:15,998 --> 00:08:18,375
شاید داریم به تکامل فکر گوش میدیم
156
00:08:18,664 --> 00:08:22,793
این فرصتی برای ریبورن ـه
که به آرومی برای تراوبریج توضیح بده
157
00:08:22,877 --> 00:08:25,505
که چرا یه منبع انسانی در یه کانال مخفی
158
00:08:25,588 --> 00:08:29,342
متقاعد کننده تر از تصویر پهپاد
از یه قایق تندرو ایرانی ـه
159
00:08:29,425 --> 00:08:31,928
من تفکر رو درک میکنم
من فقط باهاش موافق نیستم
160
00:08:32,011 --> 00:08:34,514
این کمترین ایده بد بود، پس گفتم بله
161
00:08:43,814 --> 00:08:45,608
متشکرم. فقط اون دوتا
162
00:08:46,359 --> 00:08:50,696
او عاشق زبان انگلیسی بود
عاشق اصطلاح بود و عاشق شعرش
163
00:08:50,780 --> 00:08:52,990
بنابراین روزی یه عبارت بهش یاد دادم
164
00:08:53,074 --> 00:08:55,451
ماموریت تموم شد
من زاگرب رو ترک میکنم و میگم
165
00:08:55,535 --> 00:08:57,954
پاشا، ما مثل برادر بودیم
166
00:08:58,037 --> 00:09:00,414
اما از این به بعد
ما خیلی همدیگه رو نمیبینیم
167
00:09:00,498 --> 00:09:03,543
فقط مثل پرتو های نورکشتی های تو شب
168
00:09:03,626 --> 00:09:06,879
روز بعد تو کاخ بودیم و به رئیس جمهور گفت
169
00:09:06,963 --> 00:09:08,464
هال وایلر ما رو ترک میکنه
170
00:09:08,548 --> 00:09:12,593
ما برادر بودیم
اما حالا فقط بره هایی هستیم تو تاریکی
171
00:09:13,761 --> 00:09:14,845
بره ها تو تاریکی
172
00:09:15,805 --> 00:09:17,473
"بره"
تو شب
173
00:09:17,557 --> 00:09:19,058
درسته؟ اون مرد شاعره
174
00:09:19,141 --> 00:09:20,461
بره تو شب
175
00:09:20,518 --> 00:09:24,230
در بهترین روزای من، حیوانات سرگردان
درست متوجه شدم
176
00:09:24,313 --> 00:09:26,524
کاترین
اوه عزیزم
177
00:09:27,292 --> 00:09:30,753
اون تو رو با این اسم صدا میزنه درحالی که
قیافهی معلم عصبانی گرفتی؟
178
00:09:31,946 --> 00:09:32,946
غذا داره سرو میشه
179
00:09:32,989 --> 00:09:33,989
آه
180
00:09:34,448 --> 00:09:35,448
چه عجب
181
00:09:36,325 --> 00:09:38,428
من با جان گیج آشنا شدم ،اونو میشناسی؟
اوه نه
182
00:09:38,452 --> 00:09:39,662
اون یه حرومزاده اس
183
00:09:40,204 --> 00:09:42,748
ببخشید ، یه حرومزاده اس
آره
184
00:09:42,832 --> 00:09:46,002
تصور اینه که در سال 2003
یه نومحافظه کار بود
185
00:09:46,085 --> 00:09:47,587
حالا یه انزوا طلب شده
186
00:09:47,670 --> 00:09:50,631
اگه ارزش های اساسی اونو دوست نداری
پنج دقیقه صبر کن
187
00:09:51,465 --> 00:09:52,465
نخست وزیر
188
00:09:53,050 --> 00:09:54,260
اوه، بفرمایید
189
00:09:54,343 --> 00:09:56,429
این یه پیام مهمه
البته
190
00:09:56,512 --> 00:09:59,032
اون باید موضوع ایران رو کنار بذاره
دیگه نمیتونه حرفش خودشو بزنه
191
00:09:59,056 --> 00:10:00,308
آره
اونا صحبتی نکردن
192
00:10:00,391 --> 00:10:01,475
بله
به من "بله" نگو
193
00:10:01,559 --> 00:10:03,379
مردم به سمت سفارت ایران سنگ پرتاب میکنن
194
00:10:03,457 --> 00:10:07,148
اگه تو خونه بودیم اونا میتونستن
با یه تفنگ "ای آر 15" بهشون نزدیک بشن
195
00:10:07,231 --> 00:10:10,214
درسته ، زمان مناسبی
برای تقدس آمریکایی هاست
196
00:10:10,300 --> 00:10:13,321
نمیدونم چرا دارم اذیت میشم
نصف لیوان شراب رو تو سالن گذاشتم
197
00:10:13,404 --> 00:10:14,655
میشه براتون یه جدید بیارم
198
00:10:14,739 --> 00:10:17,408
نه، به نفع کره زمین، به هدرش ندین
199
00:10:17,491 --> 00:10:20,953
اونو دور نریزین ، یه زن افراطی
خونه ام رو به آتیش میکشه
200
00:10:42,350 --> 00:10:44,935
خیلی متاسفم قربان، معاون شما
ازتون میخواد که بهش بپیوندین
201
00:10:45,019 --> 00:10:47,647
میدونی آخرین باری که با کسی تنها بوده کی بوده؟
202
00:10:47,730 --> 00:10:49,273
نه
منم نمیدونم
203
00:10:49,357 --> 00:10:52,151
وزیر دفاع داره دیوونه میشه
لیبر رو پیدا کن
204
00:10:52,234 --> 00:10:55,780
میدونی، اگه میخوای
در مورد معاونت ریاست جمهوری
205
00:10:55,863 --> 00:10:57,615
با سفیر صحبت کنی
206
00:10:58,699 --> 00:11:01,160
الان زمان ، زمان خوبیه
207
00:11:07,284 --> 00:11:10,511
گریس پن اخیراً متوجه شده
که شوهرش کمک مالی 6.3 میلیون دلاری
208
00:11:10,536 --> 00:11:12,505
موسسه ملی بهداشت رو از دست داده
209
00:11:13,339 --> 00:11:14,799
سعی کردیم کنترلش کنیم
210
00:11:14,854 --> 00:11:17,057
اما برخی از اهالی پَست وال استریت ژورنال
211
00:11:17,082 --> 00:11:19,870
به جمعآوری مطالب در مورد این موضوع پرداختن
و وقتی اینکار رو انجام بدن ، تموم شده اس
212
00:11:20,471 --> 00:11:23,641
لیست افرادی
که میتونن جایگزینش بشن بسیار کوتاهه
213
00:11:23,724 --> 00:11:26,769
این شامل چهار قانونگذار زن میشه
که رو کاغذ یکسان هستن
214
00:11:26,852 --> 00:11:30,856
و دست به هرکاری میزنن تا از راه اندازی
کمپین های ریاست جمهوری استفاده کنن
215
00:11:30,940 --> 00:11:33,359
این چیزیه که رئیس جمهور رو بشدت عصبانی میکنه
216
00:11:34,235 --> 00:11:36,570
واضحه که شما برای کمپین انتخاباتی تبلیغ نکردی
217
00:11:36,654 --> 00:11:41,117
اما حکومت داری چیزیه که شما تونستین
زیراین همه آتش توپخانه زنده بیرون بیاین
218
00:11:41,200 --> 00:11:44,245
که بی شباهت به بحث با کنگره آمریکا نیست
219
00:11:45,287 --> 00:11:49,041
کاملاً ممکنه
که شما یه معاون منطقی باشین
220
00:11:49,125 --> 00:11:52,795
کمک به ساختن میراثی در خارج از کشور
که تنها راه ممکنه
221
00:11:52,878 --> 00:11:56,257
با توجه به رویارویی قطبی که
امروز در واشنگتن شاهد آن هستیم
222
00:11:57,800 --> 00:12:00,761
این بدترین پیشنهاد ازدواجی بود
که تا به حال شنیدم
223
00:12:01,470 --> 00:12:05,391
متاسفم ،خانم پارک داره دنبال شما میگرده
میشه بیاین بیرون؟
224
00:12:06,350 --> 00:12:07,350
حتما میام
225
00:12:11,105 --> 00:12:14,442
آیا دلیل درخواست آژانس امنیت ملی رو در مورد
226
00:12:14,525 --> 00:12:17,736
تماس های تلفنی لندن
از یک پایگاه سیا در شمال عراق میدونین؟
227
00:12:18,404 --> 00:12:19,613
نه نمیدونم
228
00:12:20,239 --> 00:12:23,033
آیا ازت برای تحقیق امنیت ملی درخواست شده؟
نه
229
00:12:23,117 --> 00:12:25,369
چیزی در مورد هوش الکترونیک؟
یا دفاتر ارتباطات دولت بریتانیا؟
230
00:12:25,453 --> 00:12:27,705
میتونی بهم بگی در مورد چی صحبت میکنی؟
231
00:12:31,876 --> 00:12:33,752
درخواستی توسط کارول لانگتی ثبت شده
232
00:12:33,836 --> 00:12:37,339
یه تحلیلگر سیا در عراق
که با کیت وایلر تو بغداد کار میکرده
233
00:12:37,923 --> 00:12:41,927
اون دستور جمع آوری اطلاعات رو
از ستاد ارتباطات دولت داده
234
00:12:42,044 --> 00:12:43,804
این طبیعی نیست؟
نه
235
00:12:44,805 --> 00:12:47,433
چرا سفیر اینقدر بهم فشار آورد
تا اطلاعاتی رو که از طریق شوهرش
236
00:12:47,516 --> 00:12:48,836
دریافت کرده ، تایید کنم؟
237
00:12:48,893 --> 00:12:51,479
اون تازه به اینجا رسیده
میخواد مراقب باشه
238
00:12:51,562 --> 00:12:55,107
اون دیروز تو دام وزیر امور خارجه افتاد
این مراقبته؟
239
00:12:56,358 --> 00:12:59,361
دوست نداشتم بگم
ولی اون مراقب کار منه
240
00:12:59,445 --> 00:13:01,822
اما مراقب کار خودش نیست
ما هم همین کار رو میکنیم
241
00:13:01,906 --> 00:13:05,826
همیشه. ما مردم کشورهای دیگه رو میشناسیم
و درخواست لطف داریم
242
00:13:08,412 --> 00:13:10,412
شما شش ماه فرصت داری
این زمان زیادیه
243
00:13:10,456 --> 00:13:13,125
اگر خبر منتشر بشه
وقت زیادی نداریم
244
00:13:34,396 --> 00:13:35,396
سلام
245
00:13:40,194 --> 00:13:41,195
یه روز پر مشغله، نه؟
246
00:13:46,408 --> 00:13:49,662
عیدرا میخواد با شما صحبت کنه
اون کدومه؟
247
00:13:50,412 --> 00:13:51,412
سیا
248
00:13:52,790 --> 00:13:54,041
وقتی کارتون تموم شد
249
00:14:00,798 --> 00:14:01,882
تو میدونستی
250
00:14:02,841 --> 00:14:05,928
در مورد معاون رئیس جمهور؟ آره
251
00:14:07,972 --> 00:14:11,517
اینکه اون داره میره یا اینکه من
تو لیست نهایی جایگزینی اون بودم؟
252
00:14:13,561 --> 00:14:14,561
هر دو
253
00:14:18,857 --> 00:14:21,902
کس دیگه ای هست که بیشتر
از خودم در مورد زندگیم بدونه؟
254
00:14:22,861 --> 00:14:24,196
اینطور فکر نمی کنم
255
00:14:25,072 --> 00:14:26,407
تعداد انگشت شماری تو واشنگتن
256
00:14:27,408 --> 00:14:28,408
پنج نفر
257
00:14:29,201 --> 00:14:30,786
تعداد انگشت دست
258
00:14:57,479 --> 00:14:59,899
از روزی که اومدی چند روز شلوغ داشتی
259
00:15:01,400 --> 00:15:04,737
گزارش مقدماتی من از روابط اطلاعاتی
260
00:15:04,820 --> 00:15:07,907
بین ایالات متحده و بریتانیا
طبق برنامه پیش نرفت
261
00:15:07,990 --> 00:15:11,410
مطمئنم زمانش میرسه
ما رابطه منحصر به فردی داریم
262
00:15:12,202 --> 00:15:16,165
ما تقریباً همه چی رو به اشتراک میذاریم
بیشتر از هر کشور دیگه ای
263
00:15:16,916 --> 00:15:19,168
ما از اونا جاسوسی نمی کنیم
اونا از ما جاسوسی نمیکنن
264
00:15:19,251 --> 00:15:23,380
اطلاعات بریتانیا و سیا اطلاعات مشترکی دارن
با هم عملیات اجرا میکنیم
265
00:15:23,464 --> 00:15:26,175
امنیت ملی و ستاد ارتباطی
دولت سخت افزار مشترک دارن
266
00:15:27,426 --> 00:15:31,680
یه سیستم کنترل ترافیک برای اطلاعاتی که
امنیت ملی با ستاد ارتباطی مبادله میکنه وجود داره
267
00:15:32,222 --> 00:15:33,641
بهش "کلاه طبقه بندی" میگن
268
00:15:33,724 --> 00:15:35,851
"برگرفته از "هری پاتر
جالبه
269
00:15:38,979 --> 00:15:43,233
وقتی از دوستت در شمال عراق
درخواست اطلاعات میکنی
270
00:15:43,859 --> 00:15:47,780
و دوستت از دفاتر ارتباطات دولت بریتانیا
در مورد هدفی در لندن درخواست میده
271
00:15:49,031 --> 00:15:52,493
اطلاعات بریتانیا از "کلاه طبقه بندی" هشدار دریافت میکنه
272
00:15:53,661 --> 00:15:55,412
بنابراین اطلاعات بریتانیا گیج میشه
273
00:15:55,496 --> 00:16:00,834
چون وقتی سیا لندن از ستاد ارتباط دولت
درخواست میکنه، بهشون میگیم
274
00:16:00,918 --> 00:16:05,339
حالا اطلاعات بریتانیا میخواد بدونه
چرا من رازهایی رو ازشون مخفی میکنم
275
00:16:05,923 --> 00:16:09,051
که پاسخ دادن بهش سخته
چون البته رازهایی وجود داره
276
00:16:09,134 --> 00:16:11,845
که در بین خودمون این رازها رو
من ازشون پنهون میکنم
277
00:16:11,929 --> 00:16:16,475
مدیریت اونا آسون نیست
وقتی نمیدونم اونا چی هستن، آسون تره
278
00:16:18,143 --> 00:16:19,143
متاسفم
279
00:16:22,564 --> 00:16:24,525
باید پیش من میومدی
اومدم
280
00:16:24,608 --> 00:16:26,652
جوری رفتار کردی که من همسایه فضولم
281
00:16:26,735 --> 00:16:29,279
...اگه اونقدر بهم اعتماد نداری که بهم بگی
من بهت اعتماد دارم
282
00:16:29,363 --> 00:16:30,489
مطمئنم که نداری
283
00:16:31,115 --> 00:16:32,908
من به همسرم اعتماد ندارم
284
00:16:35,285 --> 00:16:36,370
این بدتره ، نه؟
285
00:16:40,332 --> 00:16:43,252
میخوای یه زمینه بهم بدی؟
من واقعا ندارم
286
00:16:54,096 --> 00:16:56,265
اول هال به شاهین زنگ زده
287
00:16:57,141 --> 00:16:58,642
نه اون
288
00:16:59,351 --> 00:17:00,351
اون شروع کرد
289
00:17:04,565 --> 00:17:06,066
اون از همه ایده ها متنفره
290
00:17:06,150 --> 00:17:08,628
اون گریس پن رو دوست داشت
نمیخواد با کسی دیگه ازدواج کنه
291
00:17:08,652 --> 00:17:12,614
اما باید یه نفر دیگه باشه
در یه نقطه، تو باید یه نفر رو انتخاب کنی
292
00:17:14,616 --> 00:17:15,616
آره. برو
293
00:17:16,326 --> 00:17:17,326
اون چی بود؟
294
00:17:18,912 --> 00:17:19,912
نمک
295
00:17:21,248 --> 00:17:24,752
رئیس جمهور بیشتر خواسته
اگه چیزی اساسی و مهم
296
00:17:26,128 --> 00:17:27,128
بشنوه
297
00:17:28,839 --> 00:17:31,675
گاهی اوقات رئیس جمهور
چیزی شبیه اش رو میگه
298
00:17:31,759 --> 00:17:33,302
مثلا معنای (برکا براک) رو پیدا کنین
299
00:17:34,303 --> 00:17:37,514
از کشوری به کشور دیگه
میتونه معانی مختلفی داشته باشه
300
00:17:38,766 --> 00:17:39,766
خب
301
00:17:40,350 --> 00:17:41,685
بیهوده حرف زدم
302
00:17:43,270 --> 00:17:45,856
درمورد معاونت ریاست جمهوری
فکر کنم قانعش کردی
303
00:17:45,939 --> 00:17:50,360
قراره خودش خودشو قانع کنه
چطور با اشتیاق دوباره تلاش میکنی؟
304
00:17:50,444 --> 00:17:52,863
بعد از این افتضاح؟
تو گفتی که یه اهل عمل میخوای
305
00:17:52,946 --> 00:17:54,406
نظرم عوض شد
306
00:17:54,490 --> 00:17:55,616
قربان؟
307
00:17:59,912 --> 00:18:03,332
سفیر امیدواره
شما بتونین به اون و خانم پارک ملحق بشین
308
00:18:03,415 --> 00:18:04,500
تو کتابخونه
309
00:18:09,755 --> 00:18:13,175
ایران یه گردان پیاده رو
از مرز پاکستان به ساحل اعزام کرده
310
00:18:13,258 --> 00:18:14,301
خدای من
311
00:18:17,179 --> 00:18:21,850
خب ، یه تماس با یه مخاطب تو ایتالیا بوده
312
00:18:21,934 --> 00:18:25,145
کشوری که با ایران روابط دیپلماتیک داره
313
00:18:25,229 --> 00:18:29,608
از مخاطبم خواستم
که به شاهین بگه تو لندن هستم
314
00:18:30,192 --> 00:18:33,278
اطلاعاتی که میتونست
از یه روزنامه هم بدست بیاره
315
00:18:33,362 --> 00:18:34,905
اما اون اینکار رو نکرد
316
00:18:34,988 --> 00:18:37,616
تو خودت پیشقدم شدی
و بعد در موردش دروغ گفتی
317
00:18:37,699 --> 00:18:41,161
اون نمیتونه اینو توسط کسی ثابت کنه
اون یه منبع داره
318
00:18:41,245 --> 00:18:43,580
این بخاطر شهرتت خیلی طول کشیده
319
00:18:43,664 --> 00:18:46,500
وقتی خودت رو بعنوان
دروغگو دشمن خداست معرفی کردی
320
00:18:46,583 --> 00:18:48,502
شروع کردی به تضعیف
یک دستگاه اطلاعاتی با نفوذ
321
00:18:48,585 --> 00:18:50,879
پس من اولین کسی هستم که تا بحال
322
00:18:50,963 --> 00:18:53,590
بصورت محرمانه ارتباط برقرار میکنم؟
323
00:18:53,674 --> 00:18:55,717
تو عضو سرویس های مخفی نیستی
324
00:18:55,801 --> 00:18:58,846
تو برای دولت آمریکا کار نمیکنی
اگه این به گوش متحدان ما برسه
325
00:18:58,929 --> 00:19:00,449
و اگه کسی بخواد باهات درگیر بشه
326
00:19:00,514 --> 00:19:03,243
مثل وزیر امور خارجه
از دیدن لعنتی تو متنفرمیشه
327
00:19:03,267 --> 00:19:06,478
طبق قانون 951 یه تخلف ـه
و میتونن تو رو 10 سال بندازن زندان
328
00:19:06,562 --> 00:19:08,981
حتی گانون هم نمیخواد من
ده سال تو زندان باشم
329
00:19:09,064 --> 00:19:10,941
آره، اما من میخوام
باید بری
330
00:19:14,069 --> 00:19:16,280
پاش هستم
بدون تو اینکارو می کنیم
331
00:19:16,363 --> 00:19:19,324
نه، موضوع اینه... اون روز سختی رو
پشت سر گذاشته ، بذار بمونه
332
00:19:20,075 --> 00:19:24,496
باشه ، این برام مورد جدیدی ـه
حضور شما دوتا همزمان
333
00:19:25,205 --> 00:19:26,373
میتونم این بحث رو کوتاه کنم
334
00:19:36,508 --> 00:19:37,634
میمونم ، متاسفم
335
00:19:39,678 --> 00:19:41,221
سفیر حق داره
336
00:19:41,305 --> 00:19:45,350
تماس شما با "شاهین" ابتدا
کل تحلیل رو تغییر داده
337
00:19:45,434 --> 00:19:46,268
آره
338
00:19:46,351 --> 00:19:49,438
داستان شما بهترین ابزاری ـه که ما
برای تنش زدایی از یه موقعیت داریم
339
00:19:49,521 --> 00:19:51,565
که داره بسرعت از کنترل خارج میشه
340
00:19:51,648 --> 00:19:53,525
اگر قانع کننده بود عالی میشد
341
00:19:55,777 --> 00:19:56,778
اینجام تا کمک کنم
342
00:19:56,862 --> 00:20:00,282
تک تک صحبت هاتون رو
با معاون وزیر در تهران و همکارش
343
00:20:00,365 --> 00:20:01,783
اینجا بنویسین
344
00:20:01,867 --> 00:20:04,870
اون یه آدم کش بوده ، مفسر
345
00:20:05,829 --> 00:20:06,914
روی کاغذ
346
00:20:06,997 --> 00:20:09,750
نمیخوای حرف بزنی و ضبطش کنی؟
نمیخوام
347
00:20:13,045 --> 00:20:14,045
باشه
348
00:20:34,503 --> 00:20:36,511
دیروز سعی کردی بهم بگی
349
00:20:37,589 --> 00:20:38,620
چندین بار
350
00:20:39,279 --> 00:20:40,279
آره
351
00:20:41,657 --> 00:20:42,741
واقعا متاسفم
352
00:20:52,876 --> 00:20:55,212
خانم، قهوه برای آقایون سرو شده
353
00:20:55,295 --> 00:20:56,296
خیل خب
354
00:21:06,306 --> 00:21:08,850
... افزایش نظارت پهپاد
355
00:21:09,768 --> 00:21:10,978
تقریبا تموم شد
356
00:21:11,061 --> 00:21:13,397
از وزیر دفاع میخوام
باهاتون تماس بگیره
357
00:21:13,480 --> 00:21:14,480
باشه متشکرم
358
00:21:18,360 --> 00:21:21,571
دارن قهوه میخورن خیلی طول نمیکشه
چایی ، درسته؟
359
00:21:22,614 --> 00:21:26,118
اوه، قهوه سرو میکنن ، عالی نیست
...اما اگه بخواد
360
00:21:26,201 --> 00:21:27,744
اون گفت؟
کی؟
361
00:21:28,453 --> 00:21:32,332
رئیس جمهور قهوه سفارش داده؟
نمیدونم ، خانم دورسلی قهوه سرو کرده
362
00:21:32,416 --> 00:21:34,543
حرومزاده ، اندرو
مشکل چیه؟
363
00:21:34,626 --> 00:21:36,878
اون نمیتونه قهوه بخوره
قلبش با فیبریلاسیون دهلیزی کار میکنه
364
00:21:36,962 --> 00:21:38,797
اون دزدکی قهوه میخوره
365
00:21:39,715 --> 00:21:42,134
تعجب میکنم
چی بهت گفتم؟
366
00:21:42,217 --> 00:21:43,969
قربان بذارش زمین
دیدی؟
367
00:21:44,970 --> 00:21:46,888
این فوق العاده اس
مگه نه؟
368
00:21:50,350 --> 00:21:51,350
این چایی ـه
369
00:21:52,561 --> 00:21:53,437
باور نکردنی ـه
370
00:21:53,520 --> 00:21:56,481
دکتر قلبم مطمئنه تحت نظر اون میمیرم
371
00:21:56,565 --> 00:21:59,901
با لیستی از چیزایی که نمیتونم بخورم
این یکی جدیه
372
00:21:59,985 --> 00:22:04,489
من یه فنجون قهوه تو مادرید سفارش دادم
اون تو یه ظرف سفالی 400 ساله بود
373
00:22:04,573 --> 00:22:07,576
که اونا در سال 1882 از چینی ها دزدیده بودن
374
00:22:07,659 --> 00:22:10,495
از دستم افتاد ، به زمین خورد
و تبدیل به خاکستر شد
375
00:22:10,579 --> 00:22:15,292
باور نکردنیه ، من نمیتونم کارمندام رو عصبانی کنم
مگه اینکه با ماشینم به یه بچه بزنم
376
00:22:17,544 --> 00:22:19,921
من اینکارو فقط به این دلیل انجام میدم که دوستت دارم
من عشق تو رو نمیخوام
377
00:22:20,005 --> 00:22:22,215
تهران یه گردان پیاده به ساحل فرستاده
378
00:22:22,299 --> 00:22:25,093
به محض اینکه افرادش از اونجا خارج بشن
از ایران عقب نشینی میکنه
379
00:22:25,177 --> 00:22:28,347
یه گروه ناو هواپیمابر رو به خلیج می فرستیم
و به بحرین میبریم
380
00:22:28,430 --> 00:22:29,723
کشتی در حال غرق شدنه
381
00:22:29,806 --> 00:22:32,476
اون اونجاس ، می بینی؟
به چی نگاه میکنم؟
382
00:22:33,101 --> 00:22:34,561
جادوگران به پادشاه اسکاتلند گفتن
383
00:22:34,644 --> 00:22:39,191
شما هرگز شکست نخواهید خورد تا زمانی که
"جنگل بیرنام به دانسینان نرسد. "مکبث
384
00:22:39,274 --> 00:22:40,317
یه بازی ـه
385
00:22:40,400 --> 00:22:44,206
بعضی از نگهبانان حیله گر محوطه وینفیلد میدونستن که
باربارا هاتن بازی اسکاتلندی رو دوست داره
386
00:22:44,231 --> 00:22:48,950
قسمتی از آخرین بلوط بیرنام رو برید
و تو باغ کاشت
387
00:22:53,747 --> 00:22:54,998
گفت "در حال غرق شدن"؟
388
00:22:55,624 --> 00:22:57,709
داره غرق میشه؟
ببخشید؟
389
00:22:57,793 --> 00:23:00,295
رئیس گفت که یه گروه ناو هواپیمابر رو
390
00:23:00,378 --> 00:23:02,464
برای نجات خدمه قبل ازغرق شدن میفرسته
391
00:23:03,090 --> 00:23:05,759
چطور بهم نمیگی کشتی در حال غرق شدنه؟
392
00:23:08,345 --> 00:23:09,971
چون غرق نمیشه
393
00:23:12,557 --> 00:23:14,267
کجا خصوصی صحبت کنیم؟
394
00:23:14,810 --> 00:23:17,270
آه، میتونیم بریم داخل
توی خونه نه
395
00:23:17,938 --> 00:23:20,565
دیوارها بسیار ضخیم ـه
تو خونه نه
396
00:23:20,601 --> 00:23:21,566
اشکالی داره؟
397
00:23:22,268 --> 00:23:24,057
میتونیم یه جا تو فضای باز انتخاب کنیم؟
398
00:23:24,082 --> 00:23:27,460
پنج دقیقه اس اومدم اینجا
زمین ها رو نگشتم
399
00:23:28,698 --> 00:23:30,617
چی اونجاست؟
باغ؟
400
00:23:30,700 --> 00:23:32,410
آره
شبیه باغ ـه
401
00:23:32,494 --> 00:23:34,371
باشه. بیا اون طرف ، همدیگه رو میبینیم
402
00:23:34,996 --> 00:23:37,541
تو از اون طرف برو
من از طریق خونه میام
403
00:24:04,568 --> 00:24:08,738
باتون ام 48 ، چند تانک
مجهز به تفنگ های مستقیم روسی
404
00:24:09,865 --> 00:24:14,369
خیلی متاسفم که حرفتون رو قطع میکنم ، خانم
میشه...؟ فقط یه لحظه؟
405
00:24:18,665 --> 00:24:23,545
سفیر وایلر ازتون خواست که گزارشی
از وزیر دفاع بگیرین
406
00:24:23,628 --> 00:24:24,838
از ناو هواپیمابر
407
00:24:24,921 --> 00:24:27,132
گزارش ناو
آره. متشکرم
408
00:24:29,134 --> 00:24:31,344
و آشنایی با شما باعث افتخاره
409
00:24:33,013 --> 00:24:34,639
گزارش ناو چیه؟
410
00:24:39,102 --> 00:24:41,188
آب داره به داخل ناو نفوذ میکنه
411
00:24:41,271 --> 00:24:44,357
که با توجه به شکاف در بدنه غیرمنتظره نیست
412
00:24:45,070 --> 00:24:47,903
اچ ام اس کریجس برای مقاومت
در برابر آتش طراحی شده
413
00:24:47,986 --> 00:24:51,698
برای آب بندی محل آسیب دیده و
شناور موندن
414
00:24:51,781 --> 00:24:53,742
چرا رئیس جمهور فکر میکنه در حال غرق شدنه؟
415
00:24:53,825 --> 00:24:55,744
احتمالا یکی بهش گفته
416
00:24:56,912 --> 00:24:57,912
و دلیلش؟
417
00:24:59,289 --> 00:25:02,834
رئیس جمهور چه قولی
برای اعزام به این ماموریت نجات داده ؟
418
00:25:03,627 --> 00:25:04,753
یه گروه ناو هواپیمابر
419
00:25:06,671 --> 00:25:07,671
کشتی های جنگی
420
00:25:09,007 --> 00:25:12,135
اگه نخست وزیر خواستار
نمایش قدرت آمریکا در خلیج فارس شده بود
421
00:25:12,219 --> 00:25:13,499
رئیس جمهور امتناع میکرد
422
00:25:13,553 --> 00:25:17,724
چون میتونه هر دو کشور ما رو
وارد یه درگیری منطقه ای فاجعه بار کنه
423
00:25:18,725 --> 00:25:19,851
...اما یه تماس دردسر ساز
424
00:25:19,935 --> 00:25:23,230
یه نیروی تهاجمی رو به خلیج فارس میکشونه
425
00:25:23,313 --> 00:25:24,953
بله، همینطوره
و برات مهم نیست؟
426
00:25:24,981 --> 00:25:28,735
چه چیزی نشون میده که برام مهم نیست؟
بهش بگو لعنتی بس کن
427
00:25:28,818 --> 00:25:30,862
به نظرت سه ساله که دارم چکار میکنم؟
428
00:25:30,946 --> 00:25:33,323
به نیکول تراوبریج میگم
لعنتی بس کن
429
00:25:35,659 --> 00:25:38,745
من ازت خواهش کردم که
از ریبورن بخواه مداخله کنه
430
00:25:39,371 --> 00:25:40,205
تو... کی خواستی؟
431
00:25:40,288 --> 00:25:42,457
دیروز و... امروز
432
00:25:42,540 --> 00:25:44,084
تو اینکارو نکردی
433
00:25:44,167 --> 00:25:48,546
اگه رئیس جمهور میتونست
نظر و خرد خودشو با ما در میون بذاره
434
00:25:48,630 --> 00:25:51,508
... شاید با نخست وزیر
به نظر شما التماس اینجوریه؟
435
00:25:51,591 --> 00:25:55,220
من زانو نزدم
اگه خیلی زود با هم کنار اومدن بهم بگو
436
00:25:55,303 --> 00:25:57,597
باهم کنار اومدن
437
00:26:05,188 --> 00:26:09,776
میدونی، ایران بهترین اتفاقی ـه که
برای نیکول تراوبریج افتاده
438
00:26:09,859 --> 00:26:13,238
اما ایران باهاش کاری نکرده
این مهمه؟
439
00:26:13,321 --> 00:26:14,406
بهش گفتی؟
440
00:26:14,489 --> 00:26:17,242
در مورد داستان شوهرت؟
البته که گفتم
441
00:26:17,325 --> 00:26:20,870
اگه اسمش رو داستان بذاری
زیرسوال بردن هوش ـه
442
00:26:20,954 --> 00:26:23,707
اون معتقده که آقای وایلر شواهد جالبی ارائه کرده
443
00:26:23,790 --> 00:26:26,918
اما برای اقدام ، غیر قابل انکار و کافی نیست
444
00:26:27,002 --> 00:26:28,878
سعی نکن خلافش رو ثابت کنی
445
00:26:28,962 --> 00:26:31,339
ما باید بفهمیم کی بوده
نه کی نبوده
446
00:26:31,423 --> 00:26:32,423
چه بینشی
447
00:26:32,465 --> 00:26:36,886
واقعاً مثل صاعقه ایست که از آسمون فرود میاد
448
00:26:37,929 --> 00:26:39,264
تو یه جورایی احمقی
449
00:26:40,557 --> 00:26:43,059
یه چیزی در مورد دهان کثیف و جذاب شما بگم
450
00:26:43,143 --> 00:26:46,604
باعث میشه احساس کنم
شما قدر آدم صاف و ساده رو میدونین
451
00:26:48,773 --> 00:26:50,525
میگی ازم خوشت میاد؟
452
00:26:52,527 --> 00:26:55,030
میگم میخوام بهت اعتماد کنم
453
00:26:58,658 --> 00:27:01,161
فکر میکردم میتونم باهاش کنار بیام
اما نمیتونم
454
00:27:11,880 --> 00:27:12,880
چیه؟
455
00:27:13,923 --> 00:27:16,968
مثل یه بچه داستانش رو باور کردم
456
00:27:20,513 --> 00:27:21,348
شوهرش
457
00:27:21,431 --> 00:27:22,431
آه
458
00:27:23,016 --> 00:27:24,016
مزخرف بود؟
459
00:27:24,059 --> 00:27:26,603
نه ناقص بود
460
00:27:26,686 --> 00:27:28,271
و سعی کرد بهم هشدار بده
461
00:27:28,897 --> 00:27:32,984
خب ببین ، حتی تو هم میتونی اشتباه کنی
نه این اشتباه کوچیکی نیست
462
00:27:35,904 --> 00:27:39,199
...اتفاقاً ازت خواستم که بیای قاهره
463
00:27:39,949 --> 00:27:41,534
این یه ایده وحشتناکه
464
00:27:41,618 --> 00:27:44,537
زن و شوهری که تو یه زمینه کار میکنن
به هر دوشون آسیب میرسونه
465
00:27:44,621 --> 00:27:45,621
اما بیشتر به اون
466
00:27:46,247 --> 00:27:48,083
خب چطور؟
بهش دروغ میگه
467
00:27:48,166 --> 00:27:50,377
بطور منظم و کافی که انتظارش رو داره
468
00:27:50,460 --> 00:27:51,795
حرفه اش رو بدجوری خراب کرده
469
00:27:51,878 --> 00:27:54,381
خب، فکر میکنم کارش خوب پیش میره
470
00:27:54,964 --> 00:27:56,633
اون نمیخواد اینجا باشه
471
00:27:57,592 --> 00:27:59,803
چرا اینجاس؟ شرایط کار در خط مقدم رو داره
472
00:28:01,596 --> 00:28:03,056
آره دقیقا
473
00:28:03,681 --> 00:28:06,101
خانم؟ میشه به سفیر ملحق شین؟
474
00:28:06,184 --> 00:28:07,352
البته
475
00:28:08,520 --> 00:28:10,605
هیچ اطلاعات مشخصی در مورد ریاض وجود نداره
476
00:28:19,614 --> 00:28:21,294
ما نمیتونیم اونا رو عصبانی کنیم
477
00:28:21,324 --> 00:28:24,619
در حال حاضر هیچ تهدید واقعی
برای منافع ما وجود نداره
478
00:28:25,328 --> 00:28:27,956
در این بین وزیر دفاع چی میگه؟
479
00:28:28,039 --> 00:28:30,250
پرسیدم ، میگه موضوع فوری ـه
480
00:28:31,793 --> 00:28:33,420
وقتی امنیت ملی میخواد چیزی رو بسنجه
منو صدا میکنه
481
00:28:33,503 --> 00:28:37,465
ما باید با سعودی ها به توافق برسیم
تا این وضعیت بدتر نشه
482
00:28:38,800 --> 00:28:42,053
تونستی گزارش رو بگیری؟
گزارش ناو رو
483
00:28:42,137 --> 00:28:44,973
هنوز روش کار میکنم
میشه...؟ برای یه دقیقه؟
484
00:28:58,361 --> 00:29:00,363
ریبرن نمیتونه کشتی ها رو به خلیج فارس بفرسته
485
00:29:00,447 --> 00:29:02,699
تراوبریج اونو فریب داده
بهش دروغ گفته
486
00:29:02,782 --> 00:29:05,702
اون خواهان حمله کشتی های جنگی آمریکا به ایران ـه
487
00:29:05,785 --> 00:29:09,330
ناو هواپیمابر غرق نمیشه
از کجا میدونی؟
488
00:29:09,414 --> 00:29:13,710
اگه گزارش تأیید رو داشتم مطمئن میشدم
اما اونو از یه منبع موثق شنیدم
489
00:29:13,793 --> 00:29:15,044
لعنتی
490
00:29:15,128 --> 00:29:19,299
ما اخطارهایی از بریتانیا دریافت کردیم
اونا نمیتونن جلوی تراوبریج رو بگیرن
491
00:29:19,841 --> 00:29:23,261
رئیس جمهور باید بگه کشتی های ما
نمیتونن بموقع برای کمک به اونجا برسن
492
00:29:23,344 --> 00:29:25,013
اون از ماموریت نجات عقب نشینی نمیکنه
493
00:29:25,096 --> 00:29:28,141
این یه تماس ناراحت کننده
از یه مقام ارشد دولتی ـه
494
00:29:28,166 --> 00:29:29,251
اسمش چیه؟
495
00:29:30,560 --> 00:29:32,020
ما نمیتونیم کاری بکنیم
496
00:29:32,103 --> 00:29:36,816
زمانی که یه رئیس کشور خطرناک داشتیم
برای پاسخ ، به متحدان خود متکی بودیم
497
00:29:36,900 --> 00:29:38,818
زمانی که پیام های نگران کننده دریافت میکردیم
498
00:29:43,281 --> 00:29:45,116
میدونی چرا این کارو نمیخواستم؟
499
00:29:45,200 --> 00:29:48,369
من یه دهه رو صرف ساختن شهرت در جامعه کردم
500
00:29:48,453 --> 00:29:52,791
آنقدر که وقتی حرفی میزدم
مردم به حرفم کوفتیم گوش میدادن
501
00:29:52,874 --> 00:29:55,210
من اینجا هیچ کدوم رو ندارم
نه اصلا
502
00:29:57,921 --> 00:29:59,088
نه اصلا
503
00:30:04,052 --> 00:30:05,954
نخست وزیر در حال آماده سازی
504
00:30:06,383 --> 00:30:09,933
حمله به سخت افزار
و نیروهای آمریکایی ـه
505
00:30:10,016 --> 00:30:12,769
اون میخواد این مشکل ما هم باشه
506
00:30:13,728 --> 00:30:15,563
ما باید با اون منبع صحبت کنیم
507
00:30:15,647 --> 00:30:16,689
شاهین؟
اگه مجبور باشیم
508
00:30:16,773 --> 00:30:18,191
باهاش... حرف زدی؟
آره
509
00:30:18,775 --> 00:30:20,151
میخوای برگردی شاهین؟
510
00:30:20,235 --> 00:30:23,255
اگه فکر میکنی که رئیس جمهور باید
پیشنهادش رو پس بگیره باید بیشتر به بریتانیا بگیم
511
00:30:23,279 --> 00:30:25,448
نمیتونین ، خیلی خطرناکه
512
00:30:25,532 --> 00:30:27,283
اینم بلوط بیرنام
513
00:30:29,077 --> 00:30:30,119
از شکسپیر
514
00:30:30,829 --> 00:30:31,746
برو نگاهی بنداز
515
00:30:31,830 --> 00:30:32,830
میریم
516
00:30:35,166 --> 00:30:36,417
اینجا حیاط خلوت ایران ـه
517
00:30:36,960 --> 00:30:38,336
اگه بخوایم بدونیم کی اینکار رو کرده
518
00:30:38,433 --> 00:30:40,310
اونا از هر کسی هوش بهتری دارن
519
00:30:40,335 --> 00:30:43,383
رژیم شاهین دنبالش میره
اون کشته میشه
520
00:30:43,466 --> 00:30:47,053
اگه با ایران وارد جنگ بشیم
افراد بیشتری کشته میشن
521
00:30:47,679 --> 00:30:49,931
شاهین میخواد کشورش رو مدرن کنه
522
00:30:50,014 --> 00:30:52,058
او از معدود افراد نظام ـه
523
00:30:52,141 --> 00:30:55,395
که با اصلاح طلبان و نظامیان و آخوندها کنار میاد
524
00:30:55,478 --> 00:30:59,065
چون پدرش تو 10 سالگی
با رهبری نظام دوچرخه سواری میکردن
525
00:30:59,148 --> 00:31:01,985
و معتقد نیست که ما شیطان بزرگ هستیم
526
00:31:02,068 --> 00:31:04,404
می فهمم که اون ارزشمنده
شما نمیفهمین
527
00:31:05,071 --> 00:31:06,865
توافق با ایران ممکنه لغو بشه
528
00:31:06,948 --> 00:31:07,948
بوضوح
529
00:31:08,324 --> 00:31:12,287
وقتی با اونا یا با هر کسی مذاکره میکنیم
واقعاً چکار میکنیم
530
00:31:12,370 --> 00:31:17,041
دنبال یک یا دو تا دوست که بتونیم
وقتی دنیا واقعاً بهم ریخت باهاشون تماس بگیریم
531
00:31:17,584 --> 00:31:21,004
این یه شبکه ضعیف از روابطه
532
00:31:21,087 --> 00:31:22,463
اما گاهی اوقات ثابت قدم میمونه
533
00:31:23,047 --> 00:31:24,424
پاره اش نکن
534
00:31:25,008 --> 00:31:28,261
یه آمریکایی حریص و درنده نباش
535
00:31:28,344 --> 00:31:30,179
از آنچه قبلاً به شما داده استفاده کنین
536
00:31:33,224 --> 00:31:34,224
دنی؟
537
00:31:34,851 --> 00:31:38,646
استوارت هایفورد رو برام بیار
ببین میتونیم رئیس جمهور رو از جنگل بیرون بیاریم؟
538
00:31:40,523 --> 00:31:43,151
به لنگلی بگو راه دیگه ای پیدا کنه
باشه
539
00:31:45,820 --> 00:31:46,946
یه نوشیدنی میخوام
540
00:32:16,726 --> 00:32:18,937
تاثیرگذار بود
چی؟
541
00:32:19,646 --> 00:32:20,646
تار عنکبوت
542
00:32:21,397 --> 00:32:24,943
شما باید چند تا از اونا رو تو جیب داشته باشی
وقتی اوضاع بهم میریزه
543
00:32:25,026 --> 00:32:26,026
آره
544
00:32:27,487 --> 00:32:28,696
منتظر کسی هستیم
545
00:32:35,203 --> 00:32:37,455
باهم انجامش میدیم؟
شاید
546
00:32:40,833 --> 00:32:42,669
من تو رو فرستادم اینجا تا با اون باشی
547
00:32:42,752 --> 00:32:46,339
بدلایل زیادی اون شما رو بررسی میکنه
548
00:32:48,800 --> 00:32:50,510
این وحشتناکه
549
00:32:51,100 --> 00:32:55,204
پنج رئیس جمهور آمریکا
قبلاً سفیران این کشور بودن
550
00:32:55,515 --> 00:32:59,310
اینجا محلی برای یادگیری
تجربه فعالیت های انتخاباتی ـه
551
00:32:59,394 --> 00:33:02,063
شما خدمتگزاران رو فاسد خطاب میکنین
552
00:33:03,314 --> 00:33:04,732
اما هیچ کمپین انتخاباتی وجود نداره
553
00:33:05,942 --> 00:33:08,945
تصور کنین که ... صراحت شما
554
00:33:09,612 --> 00:33:11,280
در واقع یه امتیاز مثبت بوده
555
00:33:11,364 --> 00:33:15,493
اگه تنها هدف شما اینه که رئیس جمهور رو
بی امان در مسیر درست نگه داری
556
00:33:16,536 --> 00:33:18,416
رئیس جمهور به کسی نیاز داره
که از یاوهگویی درباره
557
00:33:18,454 --> 00:33:19,854
مالیات مرغ جلوگیری کنه
558
00:33:19,914 --> 00:33:21,541
زمانی که به یه معامله تسلیحاتی نیاز داره
559
00:33:22,250 --> 00:33:25,753
معاون رئیس جمهور بیش از هر کس دیگه ای
وقت خودشو تو دفتر بیضی می گذرونه
560
00:33:25,837 --> 00:33:29,632
اولین نفری که وارد جلسه میشه
و آخرین نفری که خارج میشه ، رفقا
561
00:33:30,425 --> 00:33:33,344
میخوای بدونی چرا تو لیست هستی؟
اوه، چون رحم دارم
562
00:33:33,428 --> 00:33:35,388
این نیست... تنها دلیلش نیست
563
00:33:35,471 --> 00:33:37,807
شما هفت سال برای ساختن یه لیست صرف کردین
564
00:33:37,890 --> 00:33:41,227
جایی که یه مرد مسن میتونه
زمام امور رو به زنی بسپاره که میتونه انتخاب بشه
565
00:33:41,310 --> 00:33:44,439
و اولین رئیس جمهور زن رو به جامعه تحویل بده
566
00:33:45,189 --> 00:33:49,152
حالا شما کسی رو میخواین
بدون سابقه ، بدون رای، بدون نظر
567
00:33:49,902 --> 00:33:52,572
تمیز و مرتب باشم ، لباس بپوشم
و هرگز چیزی نگم
568
00:33:53,281 --> 00:33:54,449
آره برنامه داشتم
569
00:33:55,742 --> 00:33:56,659
شکست خورد
570
00:33:56,743 --> 00:34:01,080
اما از نظر واکنش
نیازی نیست که از هیچ کمپینی عبورکنی
571
00:34:01,164 --> 00:34:04,250
ما تو رو بالا میبریم تا حکومت کنی
شاید موفق شدی
572
00:34:04,333 --> 00:34:06,002
اون فکر میکنه که تو این کار عالی هستی
573
00:34:06,085 --> 00:34:09,964
به 9 نفر زنگ زدم و گفتم
"اگه الان آخر دنیا باشه"
574
00:34:10,048 --> 00:34:11,424
اولین استخدام شما کیه؟
575
00:34:12,216 --> 00:34:13,259
پنج نفر گفتن تو
576
00:34:14,552 --> 00:34:15,970
کاری که تو در لبنان انجام دادی
577
00:34:16,971 --> 00:34:19,807
کاری که من نباید بدونم
تو بغداد انجام دادی
578
00:34:20,475 --> 00:34:23,603
یه پوستر عالی میسازه
"عراق میتونست بدتر باشه"
579
00:34:23,686 --> 00:34:26,522
بدون کمپین ، بدون پوستر
580
00:34:27,648 --> 00:34:30,151
ما تو رو در رأس سیاست خارجی قرار میدیم
581
00:34:30,234 --> 00:34:33,446
و خاورمیانه رو بدست میاری
و میتونی بدون ترس با روسیه برخورد کنی
582
00:34:33,529 --> 00:34:34,864
میدونی، تمرکز گفتگوی ما
583
00:34:34,947 --> 00:34:37,217
قراره به مدت 25 سال روی کبالت باشه
584
00:34:37,241 --> 00:34:39,452
تو اینکار رو برای کشور انجام میدی
نه برای قدرت
585
00:34:39,535 --> 00:34:41,135
اگه بهش فکر میکردم
586
00:34:41,162 --> 00:34:42,722
اینطوری برنامه ریزی میکردم
587
00:34:43,831 --> 00:34:44,558
واقعا
588
00:34:45,257 --> 00:34:47,585
تقریباً شرم آوره
هرگز به ذهنم خطور نکرد
589
00:34:47,610 --> 00:34:49,962
کسی رو انتخاب کنین که در کار خوب باشه
نه در مصاحبه؟
590
00:34:50,046 --> 00:34:54,717
یعنی برای مردها باید بد باشه
اما برای خانم ها؟ موفق میشن
591
00:34:54,801 --> 00:34:58,679
قشنگه اما زیبا نیست؟
جذابه اما سکسی نه؟
592
00:34:59,597 --> 00:35:02,683
اعتماد به نفس ، اما نه بداخلاق؟
قاطع ، اما نه بدجنس ؟
593
00:35:02,767 --> 00:35:04,727
بدجنس جذاب ، نه بدجنس بداخلاق
594
00:35:07,939 --> 00:35:09,139
باید به توافق می رسیدیم
595
00:35:09,190 --> 00:35:11,400
تعداد روزایی که معاون وزیر
لباس تنگ میپوشه
596
00:35:11,484 --> 00:35:14,821
زن اینا رو دوست نداره
خدمه اش خطوط شورت رو دوست ندارن
597
00:35:15,988 --> 00:35:17,698
هفته های زندگیم
598
00:35:17,782 --> 00:35:20,952
و بعد یه توافق
اون شلوار تنگ میپوشه
599
00:35:21,035 --> 00:35:24,664
اما فقط دو روز در هفته
و روزها رو نمیشه هفته به هفته تبدیل کرد
600
00:35:26,666 --> 00:35:29,085
میتونی تصور کنی که فردی رو
برای یه موقعیت کلیدی حکومتی استخدام میکنی
601
00:35:29,168 --> 00:35:30,888
فقط به این دلیل که فکر می کنی
اونا تو این کار خوبن؟
602
00:35:36,843 --> 00:35:40,054
هیچی نگو
در واقع داره بهش فکر میکنه
603
00:35:40,138 --> 00:35:41,430
واقعاً؟
604
00:35:43,099 --> 00:35:44,099
فکر میکنی؟
605
00:35:48,062 --> 00:35:49,063
این یه پیشرفته
606
00:35:53,693 --> 00:35:57,155
بهش وقت بدین ، وقتی من و هال برای اولین بار
صحبت کردیم مسخره بنظر میرسید
607
00:35:57,238 --> 00:36:00,533
...اما یه ماه بعد
بعد یه ماه عالی بنظر میرسه
608
00:36:03,452 --> 00:36:06,289
خانم، با شما کار دارن
609
00:36:17,216 --> 00:36:18,216
یه ماه؟
610
00:36:20,386 --> 00:36:21,512
گوش کن... بذار
611
00:36:22,221 --> 00:36:23,764
...بذار بهت بگم چطور
612
00:36:28,873 --> 00:36:29,569
کیت
613
00:36:30,229 --> 00:36:31,099
کیت
614
00:36:35,776 --> 00:36:37,403
کیت کیت
615
00:36:38,279 --> 00:36:39,322
کیت بس کن
616
00:36:39,405 --> 00:36:40,698
دارم میرم قدم بزنم
617
00:36:40,781 --> 00:36:42,867
میتونم بیام؟
فکر نمیکنم این ایده خوبی باشه
618
00:36:43,910 --> 00:36:46,996
وقتی بیلی بهم زنگ زد
یه ماه پیش باهات تماس گرفت
619
00:36:47,079 --> 00:36:50,416
بله، و در اون لحظه
فقط صحبتش بود، همین
620
00:36:50,499 --> 00:36:52,919
اون مشاوره میخواست، مشکل گریس پن بود
621
00:36:53,002 --> 00:36:54,545
معاون رئیس جمهور
آره
622
00:36:54,629 --> 00:36:56,964
باید اونو معاون رئیس جمهور صدا کنی
623
00:36:57,048 --> 00:36:59,592
مشکل معاون رئیس جمهور
و همسرش
624
00:36:59,675 --> 00:37:04,055
و کمک 6 میلیون دلاری موسسه ملی بهداشت
که ناپدید شده بود بتازگی فاش شده
625
00:37:04,138 --> 00:37:05,806
پس بیلی باهات تماس گرفته
626
00:37:05,890 --> 00:37:09,435
...اوه، آره بعنوان دوست
دوست دادگاه
627
00:37:09,518 --> 00:37:11,479
تو اون مرحله، میخواست
معاون رئیس جمهور باقی بمونه
628
00:37:11,562 --> 00:37:13,522
اون به کنترل و کاهش آسیب فکر میکرد
629
00:37:13,606 --> 00:37:18,778
خب این تصور که ممکنه معاون رئیس جمهور
عوض بشه مطرح نشد
630
00:37:18,861 --> 00:37:20,863
در مورد چند تا اسم صحبت کردیم
631
00:37:20,947 --> 00:37:21,989
از جمله اسم من؟
632
00:37:22,073 --> 00:37:25,409
دیگه کی ، مامانت؟
اسم زیاد نیست ، کیتی
633
00:37:25,493 --> 00:37:28,079
یعنی اونا به یه زن نیاز دارن
به یه فرد پاک نیاز دارن
634
00:37:28,829 --> 00:37:32,166
ابی شاتکین اونقدر پیره که
استلا نمیتونه جلوی زبونش رو بگیره
635
00:37:32,667 --> 00:37:35,711
او به بانوی اول قول داده که
راشل بیر رو انتخاب نکنه
636
00:37:35,795 --> 00:37:37,395
چون تو کالج با راشل بیر خوابیده بوده
637
00:37:37,421 --> 00:37:40,591
و به همسرش گفته که اون بهترین دختر زندگیش نبوده
اما راشل بیر بوده
638
00:37:40,675 --> 00:37:43,177
و اگه لوری دیویس رو انتخاب کنه
کاخ سفید رو از دست میدیم
639
00:37:43,261 --> 00:37:46,180
...خب، پس در اون مرحله، یکی میگه
640
00:37:47,014 --> 00:37:48,014
تو
641
00:37:48,432 --> 00:37:49,432
کی میگه من؟
642
00:37:50,101 --> 00:37:54,438
آه ، من، بیلی، یادم نیست
این یه برنامه نبود، فقط حدس و گمان می زدیم
643
00:37:54,522 --> 00:37:57,233
تو در راه کابل بودی
تو برای زمان بحرانی آماده نبودی
644
00:37:57,316 --> 00:37:58,818
واقع بینانه نبود
645
00:37:58,901 --> 00:38:00,069
البته که نه
646
00:38:00,778 --> 00:38:03,072
اما حالا...؟
خب ، به محض اینکه مورد لندن اتفاق افتاد
647
00:38:03,101 --> 00:38:05,835
اینجوری شد که شاید بتونه شش ماه رو
تو یه پست عمومی تر بگذرونه
648
00:38:05,866 --> 00:38:09,287
برای عادت کردن به کار و نورافکن ها
کانون توجه بودن ، میدونی
649
00:38:09,370 --> 00:38:11,247
همون موقع ،با بیلی تماس گرفتی
650
00:38:11,330 --> 00:38:12,957
بیلی بهم زنگ زد
مثل شاهین؟
651
00:38:13,040 --> 00:38:16,961
کتی، بیلی بهم زنگ زد
توی اون لحظه فکر کردی
652
00:38:17,044 --> 00:38:18,754
باید تو این گفتگو دخالت کنم؟
653
00:38:18,838 --> 00:38:21,299
چی میگفتی؟ جدی میگم
654
00:38:21,966 --> 00:38:24,218
یه ماه پیش تو راه کابل
655
00:38:24,302 --> 00:38:27,638
میذاری بقیه جمله ام رو تموم کنم
تا اینو بهت بگم؟
656
00:38:29,181 --> 00:38:30,474
این یه دیدگاه منصفانه اس
657
00:38:31,017 --> 00:38:34,770
خب ماجرای لندن اتفاق میوفته
آره و مهم نبود
658
00:38:34,854 --> 00:38:37,189
اینجا یه نمایش مزخرفه
معاون رئیس جمهور یا نه ، خوبه که اینجایی
659
00:38:37,273 --> 00:38:39,108
...انتظارش رو داشتیم ، میدونی
660
00:38:39,942 --> 00:38:41,736
چی؟ چه نتیجه ای گرفتی؟
... خب
661
00:38:42,862 --> 00:38:46,282
گوش کن، سعی می کردم
زمان مناسبی برای گفتن بهت پیدا کنم
662
00:38:46,365 --> 00:38:47,365
...و
663
00:38:48,743 --> 00:38:49,743
...من
664
00:38:50,703 --> 00:38:51,912
وقتش رو پیداش نکردم
665
00:38:53,622 --> 00:38:55,499
...الان ، دو هفته پیش
666
00:38:55,583 --> 00:38:59,253
به خدا قسم
دو هفته پیش گفتی به ریک زنگ بزن
667
00:39:05,051 --> 00:39:06,051
آره
668
00:39:06,927 --> 00:39:08,471
... و من
تو به ریک زنگ زدی
669
00:39:08,554 --> 00:39:10,097
آره زدم
کاترین
670
00:39:11,223 --> 00:39:14,602
تو صفحه شطرنج رو می شناسی
...از پیچیدگی نمیترسی
671
00:39:14,685 --> 00:39:16,062
با وکیلم تماس گرفتم
672
00:39:16,145 --> 00:39:20,107
این فرصت برای کسیه که توانایی فوق العاده ای
در حل مسائل دشوار داره
673
00:39:20,191 --> 00:39:23,226
ورود به کاخ سفید
در طول زندگی یک بار اتفاق میوفته
674
00:39:23,251 --> 00:39:25,696
به ریک زنگ زدم و گفتم
یه میانجی پیدا کنه
675
00:39:25,780 --> 00:39:30,659
زیرا پاک ترین و شیرین ترین طلاقی ـه
که تا بحال هرکسی داشته
676
00:39:30,743 --> 00:39:32,161
تو یه باغ میوه داری
677
00:39:32,244 --> 00:39:35,122
رئیس جمهور ایالات متحده تو اون حضور داره
678
00:39:35,206 --> 00:39:39,293
تو باید باهاش صحبت کنی
بفهمی به چی فکر میکنه
679
00:39:39,377 --> 00:39:44,298
تو باید با خونسردی اون مرد رو قبل از رفتن بشناسی
680
00:39:44,381 --> 00:39:46,859
که الان ده دقیقه اس
خیلی چیزا رو بهم نگفتی
681
00:39:46,884 --> 00:39:48,761
... کتی
تو دلایل خودتو داشتی ، مشکلی نیست
682
00:39:49,637 --> 00:39:50,930
...اما وقتی گفتی
683
00:39:51,847 --> 00:39:54,767
"بله، میتونیم جدا شیم"
بله
684
00:39:54,850 --> 00:40:00,106
گریه میکردی میگفتی
ده سال خوب داشتیم، تموم شد
685
00:40:00,189 --> 00:40:01,649
آب بینی ات هم سرازیر بود
686
00:40:01,732 --> 00:40:03,818
کیت، موضوع معاون رئیس جمهور ـه
687
00:40:03,901 --> 00:40:05,962
میخوای بهش فکر کنم درسته؟
آره میخوام
688
00:40:05,986 --> 00:40:07,405
میتونی؟
آره
689
00:40:08,572 --> 00:40:09,573
واقعا؟
آره
690
00:40:10,908 --> 00:40:13,869
... کیتی
اگه به یه سوال جواب بدی، صادقانه
691
00:40:14,412 --> 00:40:16,288
واقعا صادقانه
692
00:40:16,372 --> 00:40:19,083
حتماً، باشه آره هر چی باشه
693
00:40:21,335 --> 00:40:25,589
"وقتی گفتی "به ریک زنگ بزن
"وقتی گفتی "تموم شد
694
00:40:27,216 --> 00:40:28,843
فکر کردی کار ما تموم شده؟
695
00:40:37,101 --> 00:40:38,101
نه
696
00:40:42,231 --> 00:40:43,399
چه مرگته؟
697
00:40:47,820 --> 00:40:50,114
کیت کیت ، یه نفس بکش
698
00:40:50,197 --> 00:40:52,324
خدایا
699
00:40:52,408 --> 00:40:53,993
لعنتی
لعنتی
700
00:40:54,076 --> 00:40:55,411
چه غلطی میکنی؟ کیت
701
00:40:55,494 --> 00:40:56,620
خدایا
702
00:41:03,419 --> 00:41:07,173
داری منو میکشی
ها
703
00:41:07,256 --> 00:41:10,176
چی فکر میکنی؟
ما در جریان جزئیاتش نیستیم. ما تیم خانم هستیم
704
00:41:10,259 --> 00:41:12,052
براش خوب نیست، مگه نه؟
705
00:41:13,971 --> 00:41:16,056
کیت
706
00:41:16,140 --> 00:41:20,102
کیت، بذارش زمین
لعنتی بس کن ، نه
707
00:41:20,186 --> 00:41:23,063
لعنتی ، تو آشغالی
... به خدا قسم میخورم
708
00:41:23,147 --> 00:41:25,691
لعنتی... کیت. اوه ، بس کن
709
00:41:26,609 --> 00:41:27,902
باشه باشه
710
00:41:35,868 --> 00:41:38,913
... این ازدواج
خدای من کیت ، بس کن
711
00:41:38,996 --> 00:41:40,247
منو میکشی
712
00:41:40,331 --> 00:41:43,667
داری منو میکشی
آره، دارم تلاش می کنم، فایده ای نداره
713
00:41:43,751 --> 00:41:45,753
آشغال لعنتی
خانم؟
714
00:41:47,796 --> 00:41:50,156
رئیس ستاد ازتون میخواد که
با رئیس جمهور صحبت کنین
715
00:41:57,848 --> 00:42:00,809
چه اتفاق کوفتی افتاده؟
زمین خوردم. رئیس جمهور کجاست؟
716
00:42:00,893 --> 00:42:03,062
فراموشش کن
اون میتونه عوضش کنه
717
00:42:03,687 --> 00:42:04,688
لباسش رو
718
00:42:04,772 --> 00:42:07,125
رئیس جمهور روی ارسال کشتی ها
عقب نشینی نمیکنه ، این یه ماموریت نجات ـه
719
00:42:07,149 --> 00:42:09,276
فکر کردم شاید بتونی نظرشو عوض کنی
720
00:42:09,360 --> 00:42:11,070
... اما این قرار نیست
نه
721
00:42:11,946 --> 00:42:13,781
عالیه
کیت
722
00:42:21,664 --> 00:42:22,706
خیل خب
723
00:42:25,167 --> 00:42:26,627
حالش خوب میشه؟
724
00:42:27,920 --> 00:42:28,920
نمیدونم
725
00:42:46,146 --> 00:42:48,107
اونا می تونستن به دیگو گارسیا تغییر مسیر بدن
726
00:42:48,190 --> 00:42:51,610
همه میخوان بدونن چرا بهشون هشدار ندادم
که دنبال نفتکش میریم
727
00:42:53,239 --> 00:42:54,560
یه دقیقه بهم فرصت بده
728
00:43:03,122 --> 00:43:06,083
مارلا دین تجربه زیادی داره
729
00:43:06,166 --> 00:43:09,878
اون برای مراقبت از مادر در حال مرگش
که حالا مرده یه سال مرخصی گرفته
730
00:43:09,962 --> 00:43:11,672
...خب
اون در دسترس ـه
731
00:43:11,755 --> 00:43:14,550
اون میتونه سفیر باشه
این کار رو دوست داره
732
00:43:15,634 --> 00:43:17,678
و هر چی که روی این دیواره
733
00:43:18,721 --> 00:43:21,015
اون همون کسیه که شما
برای کار دیگه ای میخواین
734
00:43:21,098 --> 00:43:22,141
کجا میری؟
735
00:43:22,975 --> 00:43:25,603
من برای اینکار ساخته نشدم
736
00:43:25,686 --> 00:43:27,313
من دارم کنار میرم
737
00:43:27,396 --> 00:43:31,358
خبر خوب اینه که باعث میشه
که تو این دنیا آدمی باشم
738
00:43:31,442 --> 00:43:36,905
که سعی نمیکنه از شما بترسه
ولی هنوز اطلاعات زیادی در مورد ایران داره
739
00:43:43,412 --> 00:43:45,789
مردی به نام سامان کریمی
740
00:43:45,873 --> 00:43:49,126
از فرماندهی نیروی سپاه قدس سوریه برکنار شده
741
00:43:49,209 --> 00:43:52,588
زمانی که حتی بشار اسد گفت که
اون کسیه که تو همه چی زیاده روی کرده
742
00:43:53,464 --> 00:43:55,966
ولی سامان کریمی رو نمیشه کشت
نه
743
00:43:56,634 --> 00:43:59,803
پس اونا فرماندهی
یه هنگ ایمنی صنعت ماهیگیری رو بهش دادن
744
00:43:59,887 --> 00:44:03,432
اون 14 قایق و تعداد زیادی آر پی جی داره
745
00:44:03,515 --> 00:44:05,559
تو فکر میکنی
اونا به ناوگان پنجم حمله میکنن؟
746
00:44:05,643 --> 00:44:08,312
من فکر میکنم میخوان یه آر پی جی رو
روی یه کشتی ماهیگیری بار میکنن
747
00:44:08,395 --> 00:44:10,314
تا ببینن چه چیزی رو میتونن بزنن
748
00:44:12,232 --> 00:44:15,027
چند آمریکایی میمیرن و ما درگیر میشم
749
00:44:16,153 --> 00:44:17,571
ما ناجی نمیشیم
750
00:44:17,655 --> 00:44:18,906
جنگجو میشیم
751
00:44:19,782 --> 00:44:22,201
... به بیلی گفتم
بهش گفتی روسیه داره نگاه میکنه؟
752
00:44:22,284 --> 00:44:24,453
آیا همه تماشا میکنن؟
آیا یه امتحان سیاسی ـه؟
753
00:44:24,536 --> 00:44:25,579
چون هست
754
00:44:25,663 --> 00:44:26,705
البته که هست
755
00:44:26,789 --> 00:44:30,709
به محض حمله روسیه به اوکراین
همه کشورهای ناتو منتظر موندن ببینن
756
00:44:30,793 --> 00:44:34,630
:آیا جدی بودم وقتی گفتم
"حمله به یکی یعنی حمله به همه"
757
00:44:34,713 --> 00:44:36,048
یه نفر مورد حمله قرار گرفته
758
00:44:36,131 --> 00:44:38,425
این چیزی نیست که اتحاد رو از بین ببره
759
00:44:38,509 --> 00:44:41,428
چرا که نه؟ اتحاد مهم نیست
760
00:44:41,512 --> 00:44:45,432
این یه قول کوچیکه که
به جیسون اسلاویک در 10 سالگی داده بودم
761
00:44:45,516 --> 00:44:48,091
"اگه ضربه بخوری ، من میام"
شما اینجایی
762
00:44:48,446 --> 00:44:50,553
در این صورت
من با یه گروه ناو هواپیمابر ظاهر میشم
763
00:44:50,578 --> 00:44:52,189
یا قضاوت میشی
764
00:44:54,108 --> 00:44:58,570
تعداد 50 هزار سرباز انگلیسی
به بغداد رفتن چون ما ازشون خواستیم
765
00:44:58,857 --> 00:45:00,339
بعد وارد دورانی شدیم
766
00:45:00,364 --> 00:45:02,995
که به هیچکس جز خودمان توجه نکردیم
767
00:45:03,033 --> 00:45:07,621
قربان ، شما اینکار رو
برای برگردوندن آبروی ما در دنیا انجام نمیدین
768
00:45:09,081 --> 00:45:11,500
این باید خوب باشه. چرا دارم انجامش میدم؟
769
00:45:11,583 --> 00:45:14,545
شما می ترسین که دشمنان فکر کنن
برای قرار دادن آمریکایی ها در خط آتش
770
00:45:14,628 --> 00:45:16,505
خیلی پیر و ضعیف هستین
771
00:45:19,049 --> 00:45:20,426
مردم تو رو دوست دارن؟
772
00:45:21,927 --> 00:45:23,512
حق داری در موردش نگران باشی
773
00:45:24,054 --> 00:45:30,185
اون برزیلی از خود راضی که هر 15 دقیقه یه بار
در گروه جی 20 به شما یه استراحت ادرار میداد
774
00:45:30,269 --> 00:45:35,190
همه شایعات در مورد بی اختیاری ادرار رو زنده کرد
تیم شما شش ماه طول کشید تا روش سرپوش بذاره
775
00:45:35,274 --> 00:45:39,236
این موضوع در برخورد با روسیه و چین
بی اهمیت نیست
776
00:45:39,319 --> 00:45:42,614
هر رهبری که به شما نگاه کنه
و سن خودش رو ببینه
777
00:45:43,240 --> 00:45:45,409
این باعث میشه که اونا بخوان شما رو خرد کنن
778
00:45:45,993 --> 00:45:48,912
اما این 49 درصد یه فاجعه خواهد بود
779
00:45:48,996 --> 00:45:52,166
و احتمال جنگ با ایران 51 درصد ـه
780
00:45:53,000 --> 00:45:54,501
معناش اینه که با دو درصد اختلاف پیروز میشم
781
00:45:57,754 --> 00:45:59,256
:روزی مرد خردمندی گفت
782
00:46:00,048 --> 00:46:04,303
اگه تصمیمات به 49-51 برسه
به میز رئیس جمهوری نمیرسی
783
00:46:04,386 --> 00:46:09,099
من روزهام رو با موشکافی می گذرونم
اما شغلی ـه که براش داوطلب شدم
784
00:46:09,933 --> 00:46:11,059
من اینو گفتم
785
00:46:11,143 --> 00:46:12,143
واقعا؟
786
00:46:13,520 --> 00:46:16,607
فکر میکردم تو تنها کسی تو این دنیایی
که از من دلخور نیستی
787
00:46:19,276 --> 00:46:20,276
بیلی
788
00:46:23,655 --> 00:46:26,270
رئیس جمهور با رئیس ستاد کار داره
من اینجام ، صداش رو شنیدم
789
00:46:26,295 --> 00:46:29,453
چکار کنیم؟
کشتی درکار نیست ، ماشین رو بیار
790
00:46:29,536 --> 00:46:30,913
دو دقیقه دیگه پرواز میکنیم
791
00:46:30,996 --> 00:46:34,041
در مورد "کشتی درکار نیست" بیشتر بهم توضیح بده
او برنده میشه ، من می بازم
792
00:46:34,124 --> 00:46:36,877
کسی باید موضوع رو روشن کنه
احمقانه بنظر میرسه
793
00:46:37,794 --> 00:46:39,171
وزیر دفاع رو پیدا کنین
794
00:46:39,254 --> 00:46:40,756
بهش بگین هیچ کشتی به خلیج فارس نمیره
795
00:46:40,839 --> 00:46:44,051
مطمئن شو که با برنمیگرده
اون در این مورد یه اشتباه مسلم میکنه
796
00:46:44,134 --> 00:46:47,054
من به یه ماشین برای وزیر دفاع نیاز دارم
که به هیترو برگرده
797
00:46:52,559 --> 00:46:53,936
سعی کرد استعفا بده
798
00:46:54,436 --> 00:46:55,896
بهش بگو منافع رو در نظر بگیره
799
00:46:59,733 --> 00:47:00,943
هی
800
00:47:05,614 --> 00:47:08,825
سه شنبه باهام تماس بگیر
در مورد یه چیز دیگه قراره صحبت کنیم
801
00:47:08,909 --> 00:47:11,411
خانم، متاسفم، اما اینکار جواب نمیده
802
00:47:11,495 --> 00:47:12,329
چی؟
803
00:47:12,412 --> 00:47:14,456
باید بگم نه
804
00:47:14,540 --> 00:47:15,540
آره میدونم
805
00:47:17,167 --> 00:47:18,327
داری عالی کارمیکنی
806
00:47:18,377 --> 00:47:22,256
فقط این " استعفا میدم" رو ول کن
این واقعا منو اذیت میکنه
807
00:47:23,257 --> 00:47:25,092
من اونقدر وقت ندارم
808
00:47:55,480 --> 00:48:02,523
.:: Saeed.Pardis : ترجمه و زیرنویس ::.