1 00:00:06,087 --> 00:00:07,719 آنچه در دیپلمات گذشت 2 00:00:07,882 --> 00:00:11,010 اگه کار تهران بوده بر سرشان آتش جهنم خواهم بارید 3 00:00:11,094 --> 00:00:13,972 خیلی به این بستگی داره که ما معتقدیم کار ایران ـه 4 00:00:14,055 --> 00:00:15,515 یا یه نفر دیگه 5 00:00:15,598 --> 00:00:18,351 وقتی صحبت از هال میشه باید واقعاً مطمئن باشی 6 00:00:18,435 --> 00:00:20,437 دارین طلاق میگیرین نه ، نمیگیریم 7 00:00:20,520 --> 00:00:22,439 سفیر میگه ازدواج تون تموم شده 8 00:00:22,522 --> 00:00:24,107 تا حالا ازدواج کردی؟ 9 00:00:24,190 --> 00:00:26,943 از طریق تلفن یکبار مصرف تماس گرفته شده 10 00:00:27,026 --> 00:00:29,654 به نیکولو زنگ زدم ، اون به شاهین زنگ زده تموم داستان همینه 11 00:00:29,738 --> 00:00:30,572 همینه؟ آره 12 00:00:30,655 --> 00:00:34,451 شوهرم یواشکی رفته بیرون و به ایران زنگ زده؟ و بعدش در موردش بهم دروغ گفته؟ 13 00:00:34,534 --> 00:00:37,454 اونا شوهرم رو دزدیدن و ترور رو متوقف کردن 14 00:00:37,537 --> 00:00:40,457 نخست وزیر باید از گفتن اینکه کار ایران ـه دست برداره 15 00:00:40,540 --> 00:00:42,000 کار ایران نبوده 16 00:00:42,083 --> 00:00:44,210 سفیر، شماره ده هرگز عقب نشینی نمیکنه 17 00:00:44,294 --> 00:00:47,964 اگه نگرانی ، ازت میخوام که با رئیس جمهور ریبورن صحبت کنی 18 00:00:48,047 --> 00:00:50,759 که نفوذ خیلی زیادی بر نخست وزیر داره 19 00:00:50,842 --> 00:00:55,013 به محض اینکه این ناهار تموم شد سوار هواپیما شو و برو 20 00:00:55,096 --> 00:00:56,890 کلا ذهن لعنتی‌مو بهم ریختی 21 00:00:56,973 --> 00:01:00,852 اگه تو شعاع 100 مایلی باشی نمیتونم کار لعنتی‌مو انجام بدم 22 00:01:00,935 --> 00:01:04,647 کیتی، معاون رئیس جمهور استعفا میده اونا ازت میخوان که جاشو بگیری 23 00:01:04,731 --> 00:01:06,066 نمیتونی طلاق گرفته باشی 24 00:01:14,304 --> 00:01:17,308 "دیپلمات" 25 00:01:23,530 --> 00:01:28,746 .:: تـرجمـه و زیـرنـویـس : سـعـید ::. 26 00:01:41,392 --> 00:01:42,392 ممنون دوستای من 27 00:01:44,604 --> 00:01:47,941 سفیر وایلر ، هر چقدر بخوای وقت دارم 28 00:01:48,483 --> 00:01:50,193 و تو هرجا میرم پیدات میشه 29 00:01:50,234 --> 00:01:52,111 به بریتانای کبیر خوش اومدین، قربان آره 30 00:01:52,195 --> 00:01:53,071 عالی بنظر میاین 31 00:01:53,154 --> 00:01:55,490 چون هیچکی بهم اجازه نمیده کربوهیدرات بخورم 32 00:01:55,573 --> 00:01:57,784 خوب، جواب میده ترجیح میدم بمیرم 33 00:02:04,249 --> 00:02:05,792 خوش اومدین آقای رئیس جمهور 34 00:02:05,875 --> 00:02:08,002 خانم ، متوجه شدی 35 00:02:12,966 --> 00:02:15,301 شارون؟ دستشویی کجاست؟ 36 00:02:15,385 --> 00:02:19,097 ببخشید ، آقای رئیس جمهور میشه بهتون نشون بدم؟ اینطرف قربان 37 00:02:19,681 --> 00:02:21,721 نخست وزیر ده دقیقه دیگه میاد عالیه 38 00:02:22,851 --> 00:02:24,352 ما اولین مهمون شما هستیم؟ 39 00:02:24,435 --> 00:02:25,895 ما یه کابوس واقعی هستیم 40 00:02:25,979 --> 00:02:27,021 بهش گفتم 41 00:02:27,605 --> 00:02:29,232 الان؟ بنظر وقتشه 42 00:02:29,315 --> 00:02:32,068 واقعاً؟ ممکنه یه اشتباه محاسباتی بوده 43 00:02:33,069 --> 00:02:35,947 به وینفیلد خوش اومدین وقت داری که بهش فکر کنی 44 00:02:36,030 --> 00:02:39,242 شما برای این موقعیت بهترینی البته معناش این نیست که مجبوری 45 00:02:39,325 --> 00:02:40,660 همین الان بهش گفتم همین الان 46 00:02:41,494 --> 00:02:42,494 واقعا؟ 47 00:02:43,163 --> 00:02:44,539 کنفرانس مطبوعاتی رو لغو کنین 48 00:02:44,622 --> 00:02:47,041 میتونه نهارش رو بخوره ...بدون عکس و بعدش 49 00:02:48,293 --> 00:02:50,837 اون نیاز به دراز کشیدن داره؟ "آتش جهنمی در تهران" 50 00:02:50,920 --> 00:02:53,089 نیکول تراوبریج رو برای همیشه در یه موقعیت سختی قرارداده 51 00:02:53,172 --> 00:02:56,342 اگه در کنار رئیس جمهور قرار بگیره دوباره همون حرفا رو تکرار میکنه 52 00:02:56,426 --> 00:02:58,112 ممنون آقای رئیس جمهور خیل خب 53 00:02:58,136 --> 00:03:00,013 توالت خوبیه 54 00:03:00,096 --> 00:03:01,222 آقای رئیس جمهور 55 00:03:02,473 --> 00:03:04,809 سفیر میخواد کنفرانس مطبوعاتی رو لغو کنه 56 00:03:04,893 --> 00:03:07,228 ...اون نگرانه که شبیه یه تایید جهت 57 00:03:07,312 --> 00:03:09,647 حمله نظامی به تهران بنظر برسه 58 00:03:09,731 --> 00:03:11,649 من براش هواپیماهای جنگنده نمی‌فرستم 59 00:03:11,733 --> 00:03:13,067 ناوگان نیروی دریایی اش ضربه خورده 60 00:03:13,151 --> 00:03:15,278 من میرم و در کنار اون مرد می ایستم 61 00:03:15,361 --> 00:03:17,770 قربان ، گیر میوفتین و دیگه حرفی برای گفتن ندارین 62 00:03:17,795 --> 00:03:19,622 در حالی که نخست وزیر از لاویان نقل میکنه 63 00:03:19,647 --> 00:03:21,784 شاید ما نباید سؤال کنیم 64 00:03:21,868 --> 00:03:24,871 تصاویر کافیه اما مشکل دارن و خوب نیستن 65 00:03:24,954 --> 00:03:27,457 دولت بریتانیا هنوز فکر میکنه که کار ایران ـه 66 00:03:27,540 --> 00:03:30,668 هیچ مدرک موثری خلافش وجود نداره چرا؟ 67 00:03:31,252 --> 00:03:35,423 تصاویری از خروج یه قایق ایرانی از بندری در ایران رو داریم 68 00:03:35,506 --> 00:03:38,635 و اون طرف چی؟ فلان مرد؟ یه مرد قانع کننده 69 00:03:38,718 --> 00:03:41,888 اونا نمیگن هنوز در حال جمع آوری حقایق هستن ، میگن کار ایران ـه 70 00:03:44,766 --> 00:03:47,936 کار ایران نیست بخاطر اون مرد قانع کننده؟ 71 00:03:47,961 --> 00:03:50,188 بله فکر نمیکنم به اندازه کافی نگاهت به بیرون باشه 72 00:03:50,271 --> 00:03:51,271 بیا بریم 73 00:03:52,607 --> 00:03:53,483 هال؟ 74 00:03:53,566 --> 00:03:54,566 قربان 75 00:03:55,985 --> 00:03:57,153 منم ، من هستم 76 00:03:57,237 --> 00:03:58,237 من اون مرد هستم 77 00:03:59,072 --> 00:04:00,198 منو دزدیدن 78 00:04:00,281 --> 00:04:02,617 خب، اول از همه، منو کشیدن کنار 79 00:04:02,700 --> 00:04:06,412 بعد منو دزدیدن و مجبورم کردن با معاون وزیر خارجه ایران تلفنی صحبت کنم 80 00:04:06,496 --> 00:04:07,372 لعنت بهت 81 00:04:07,455 --> 00:04:10,416 جون خودش و همسر و پنج تا فرزنداش رو 82 00:04:10,500 --> 00:04:12,001 به خطر انداخت 83 00:04:12,085 --> 00:04:13,127 اونا اینکار رو نکردن 84 00:04:16,005 --> 00:04:18,633 بذار دست لعنتی‌تو بفشارم اشکالی نداره، اون یه دوسته 85 00:04:18,716 --> 00:04:22,679 کار ایران نیست ، این یه تسکین ـه اما بریتانیایی ها رو تکون نداده 86 00:04:22,762 --> 00:04:26,140 بهشون بگو ، کار هال وایلر ـه خانم گفته ، به وزیر خارجه هم گفته 87 00:04:26,224 --> 00:04:27,993 به دنیسون گفته؟ سر سوزنی تکونش نداد 88 00:04:28,017 --> 00:04:30,645 ما باید به روسیه و عربستان سعودی توجه کنیم 89 00:04:30,728 --> 00:04:32,647 به مهمات دریایی منفجر نشده نگاه کنیم 90 00:04:32,730 --> 00:04:35,775 تراوبریج از متهم کردن ایران دست بر نمیداره باید سفر رو کنسل می‌کردیم 91 00:04:35,858 --> 00:04:38,695 کیت از وزیر امور خارجه خواست تا این سفر رو لغو کنه 92 00:04:38,778 --> 00:04:43,283 اون خودداری کرد ، میدونست که کار منه قسم میخورم، اون مردی کینه توزـه 93 00:04:43,366 --> 00:04:45,610 اون فکر میکنه بخاطر من تو خاورمیانه صلح وجود نداره 94 00:04:45,635 --> 00:04:47,680 در این مورد نیست بنظرم چاپلوسی و تملق ـه 95 00:04:47,704 --> 00:04:50,290 وزیر در همون لحظه تصمیم معقولی گرفته دولت و سیا نمیتونن 96 00:04:50,373 --> 00:04:53,215 اطلاعات پردازش نشده رو در مرحله‌ی تغییر 97 00:04:53,240 --> 00:04:57,505 در اختیار رئیس جمهور قرار بدن در گذشته برای اونها نتیجه بدی داشته 98 00:04:57,588 --> 00:05:00,800 چهل دوربین خبرنگار تو راه هستن و نخست وزیری که از کنترل خارج شده 99 00:05:00,883 --> 00:05:02,802 شما نمیتونین در کنار اون مرد بایستی 100 00:05:05,179 --> 00:05:07,348 سفیر وایلر نخست وزیر اینجاست 101 00:05:33,958 --> 00:05:35,710 چرا اینکار رو بیشتر انجام نمیدیم؟ 102 00:05:35,793 --> 00:05:36,993 اگه می‌دونستم می‌تونیم شما رو بپذیریم 103 00:05:37,045 --> 00:05:39,756 و یه ساعت بعدش تموم میشه همیشه اینکار رو میکردیم 104 00:05:39,839 --> 00:05:41,716 میشه یه کلمه باهات حرف بزنم؟ البته 105 00:05:42,550 --> 00:05:43,550 میتونی...؟ 106 00:05:44,427 --> 00:05:45,427 آقایون 107 00:05:49,223 --> 00:05:50,266 سه رویارویی 108 00:05:50,349 --> 00:05:53,478 خفیف ، اما هنوز ، بسیار زیاده 109 00:05:53,561 --> 00:05:56,397 حضور مطبوعات میتونه اوضاع رو بهم بریزه 110 00:05:56,481 --> 00:05:58,483 حضور مطبوعات مهمه 111 00:05:58,566 --> 00:06:00,485 رئیس جمهور از این تصاویر ناراحته 112 00:06:00,568 --> 00:06:03,547 نخست وزیر از مرگ 41 نفر ناراحته شاید ما همه هماهنگ باشیم 113 00:06:03,571 --> 00:06:05,364 اون دو روز فرصت داره تا از این تصمیم صرف نظر کنه 114 00:06:05,448 --> 00:06:08,284 آقای تراوبریج هنوز به شماره ده نرسیده که بخواد نظرات خودشو حذف کنه 115 00:06:08,367 --> 00:06:09,367 هر چی بود 116 00:06:10,286 --> 00:06:13,956 منظورم آتش جهنم در تهران نبود منظورم آتش جهنم برای هر کسی بود 117 00:06:14,040 --> 00:06:17,919 و ما نمیدونیم کار کیه اما درتلاشیم تا پیداش کنیم 118 00:06:18,002 --> 00:06:19,045 اوه، حق با شماست 119 00:06:19,128 --> 00:06:20,922 بنظر خوب میاد 120 00:06:23,549 --> 00:06:24,967 اونها می‌تونن عکس های خوبی از ناهار بگیرن 121 00:06:25,051 --> 00:06:28,638 انگار یه هیئت 12 نفره برای سرزنش نخست وزیر اومده 122 00:06:28,721 --> 00:06:31,474 اگه بعد از ناهار تو اتاق نشیمن صحبت کنن چی؟ 123 00:06:31,557 --> 00:06:33,476 نه اونا مثل هم بنظر میرسن 124 00:06:33,559 --> 00:06:36,771 اون یه تنه کوتاه داره و روی مبل شبیه یه کوتوله بنظر میاد 125 00:06:38,606 --> 00:06:41,859 اگه قرار باشه دوتایی ناهار بخورن خب واقعاً شبیه یه سرزنش میشه 126 00:06:41,943 --> 00:06:43,274 انگار بقیه رو بیرون کردن 127 00:06:43,299 --> 00:06:45,929 تا رئیس من بتونه رئیس شما رو سرزنش کنه 128 00:06:48,324 --> 00:06:51,410 من فکر میکنم باید غذا بخوریم ، هوم؟ حتما از گرسنگی میمیری 129 00:06:51,494 --> 00:06:54,288 اونها هنوز دارن مذاکره میکنن معده ام صداش داره در میاد 130 00:06:54,372 --> 00:06:57,041 من همیشه قبل از هر شام دولتی یه ساندویچ می‌خورم 131 00:06:57,125 --> 00:06:59,406 اونوقت من مثل گرگ گرسنه سر سفره نمی‌شینم 132 00:06:59,460 --> 00:07:00,878 این ایده بدی نیست 133 00:07:00,962 --> 00:07:01,962 فرانسیس؟ 134 00:07:02,380 --> 00:07:03,380 قربان؟ 135 00:07:06,217 --> 00:07:08,553 اگه فقط اون دوتا بودن بله؟ 136 00:07:08,636 --> 00:07:11,722 اگه و اگه رئیس جمهور متقاعد بشه که کار ایران نیست 137 00:07:11,747 --> 00:07:15,476 این اگه نیست. اون متقاعد شده بذار حرفمو تا آخر بزنم 138 00:07:16,102 --> 00:07:17,102 متاسفم 139 00:07:19,272 --> 00:07:21,899 اگه رئیس جمهور متقاعد بشه که کار ایران نیست 140 00:07:21,983 --> 00:07:24,086 یه ناهار دو نفره برای متقاعد کردن نخست وزیر 141 00:07:24,110 --> 00:07:26,696 فرصت رو براش فراهم میکنه دقیقا 142 00:07:26,779 --> 00:07:28,116 برای متقاعد کردنش 143 00:07:28,546 --> 00:07:31,159 همه باید آروم باشیم 144 00:07:31,242 --> 00:07:32,326 بله 145 00:07:32,410 --> 00:07:36,684 مثل دیروز که ازت خواستم من رئیس جمهورایالات متحده نیستم 146 00:07:36,709 --> 00:07:39,208 در اون مورد ، ما موافقیم اون به گونه ای متقاعد کننده اس که نمیتونم 147 00:07:39,292 --> 00:07:43,296 بخصوص اگه تلاش نکنی این خوبه ، فکر میکنم خوبه ، آره؟ 148 00:07:55,600 --> 00:07:58,019 اگه فقط اون دوتا باشن چی؟ 149 00:07:58,102 --> 00:08:00,229 و من فقط اون دوتا 150 00:08:01,439 --> 00:08:04,442 ویلیام ریبرن، بدون پیش نویس، بدون کارکنان؟ حواسم هست 151 00:08:04,525 --> 00:08:06,736 اون با نیکول تریکل لعنتی بحث میکنه؟ 152 00:08:06,819 --> 00:08:09,098 جایگزین اینه ایده وحشتناکی ـه 153 00:08:09,123 --> 00:08:12,408 من برای معاونت رئیس جمهور نامزد شدم امروز ایده های بد زیادی وجود داره 154 00:08:13,663 --> 00:08:15,967 خب پس داریم یه نفسی می کشیم چیزی میدونی؟ 155 00:08:15,998 --> 00:08:18,375 شاید داریم به تکامل فکر گوش میدیم 156 00:08:18,664 --> 00:08:22,793 این فرصتی برای ریبورن ـه که به آرومی برای تراوبریج توضیح بده 157 00:08:22,877 --> 00:08:25,505 که چرا یه منبع انسانی در یه کانال مخفی 158 00:08:25,588 --> 00:08:29,342 متقاعد کننده تر از تصویر پهپاد از یه قایق تندرو ایرانی ـه 159 00:08:29,425 --> 00:08:31,928 من تفکر رو درک می‌کنم من فقط باهاش موافق نیستم 160 00:08:32,011 --> 00:08:34,514 این کمترین ایده بد بود، پس گفتم بله 161 00:08:43,814 --> 00:08:45,608 متشکرم. فقط اون دوتا 162 00:08:46,359 --> 00:08:50,696 او عاشق زبان انگلیسی بود عاشق اصطلاح بود و عاشق شعرش 163 00:08:50,780 --> 00:08:52,990 بنابراین روزی یه عبارت بهش یاد دادم 164 00:08:53,074 --> 00:08:55,451 ماموریت تموم شد من زاگرب رو ترک میکنم و میگم 165 00:08:55,535 --> 00:08:57,954 پاشا، ما مثل برادر بودیم 166 00:08:58,037 --> 00:09:00,414 اما از این به بعد ما خیلی همدیگه رو نمی‌بینیم 167 00:09:00,498 --> 00:09:03,543 فقط مثل پرتو های نورکشتی های تو شب 168 00:09:03,626 --> 00:09:06,879 روز بعد تو کاخ بودیم و به رئیس جمهور گفت 169 00:09:06,963 --> 00:09:08,464 هال وایلر ما رو ترک میکنه 170 00:09:08,548 --> 00:09:12,593 ما برادر بودیم اما حالا فقط بره هایی هستیم تو تاریکی 171 00:09:13,761 --> 00:09:14,845 بره ها تو تاریکی 172 00:09:15,805 --> 00:09:17,473 "بره" تو شب 173 00:09:17,557 --> 00:09:19,058 درسته؟ اون مرد شاعره 174 00:09:19,141 --> 00:09:20,461 بره تو شب 175 00:09:20,518 --> 00:09:24,230 در بهترین روزای من، حیوانات سرگردان درست متوجه شدم 176 00:09:24,313 --> 00:09:26,524 کاترین اوه عزیزم 177 00:09:27,292 --> 00:09:30,753 اون تو رو با این اسم صدا میزنه درحالی که قیافه‌ی معلم عصبانی گرفتی؟ 178 00:09:31,946 --> 00:09:32,946 غذا داره سرو میشه 179 00:09:32,989 --> 00:09:33,989 آه 180 00:09:34,448 --> 00:09:35,448 چه عجب 181 00:09:36,325 --> 00:09:38,428 من با جان گیج آشنا شدم ،اونو میشناسی؟ اوه نه 182 00:09:38,452 --> 00:09:39,662 اون یه حرومزاده اس 183 00:09:40,204 --> 00:09:42,748 ببخشید ، یه حرومزاده اس آره 184 00:09:42,832 --> 00:09:46,002 تصور اینه که در سال 2003 یه نومحافظه کار بود 185 00:09:46,085 --> 00:09:47,587 حالا یه انزوا طلب شده 186 00:09:47,670 --> 00:09:50,631 اگه ارزش های اساسی اونو دوست نداری پنج دقیقه صبر کن 187 00:09:51,465 --> 00:09:52,465 نخست وزیر 188 00:09:53,050 --> 00:09:54,260 اوه، بفرمایید 189 00:09:54,343 --> 00:09:56,429 این یه پیام مهمه البته 190 00:09:56,512 --> 00:09:59,032 اون باید موضوع ایران رو کنار بذاره دیگه نمیتونه حرفش خودشو بزنه 191 00:09:59,056 --> 00:10:00,308 آره اونا صحبتی نکردن 192 00:10:00,391 --> 00:10:01,475 بله به من "بله" نگو 193 00:10:01,559 --> 00:10:03,379 مردم به سمت سفارت ایران سنگ پرتاب میکنن 194 00:10:03,457 --> 00:10:07,148 اگه تو خونه بودیم اونا می‌تونستن با یه تفنگ "ای آر 15" بهشون نزدیک بشن 195 00:10:07,231 --> 00:10:10,214 درسته ، زمان مناسبی برای تقدس آمریکایی هاست 196 00:10:10,300 --> 00:10:13,321 نمیدونم چرا دارم اذیت میشم نصف لیوان شراب رو تو سالن گذاشتم 197 00:10:13,404 --> 00:10:14,655 میشه براتون یه جدید بیارم 198 00:10:14,739 --> 00:10:17,408 نه، به نفع کره زمین، به هدرش ندین 199 00:10:17,491 --> 00:10:20,953 اونو دور نریزین ، یه زن افراطی خونه ام رو به آتیش میکشه 200 00:10:42,350 --> 00:10:44,935 خیلی متاسفم قربان، معاون شما ازتون میخواد که بهش بپیوندین 201 00:10:45,019 --> 00:10:47,647 میدونی آخرین باری که با کسی تنها بوده کی بوده؟ 202 00:10:47,730 --> 00:10:49,273 نه منم نمیدونم 203 00:10:49,357 --> 00:10:52,151 وزیر دفاع داره دیوونه میشه لیبر رو پیدا کن 204 00:10:52,234 --> 00:10:55,780 میدونی، اگه میخوای در مورد معاونت ریاست جمهوری 205 00:10:55,863 --> 00:10:57,615 با سفیر صحبت کنی 206 00:10:58,699 --> 00:11:01,160 الان زمان ، زمان خوبیه 207 00:11:07,284 --> 00:11:10,511 گریس پن اخیراً متوجه شده که شوهرش کمک مالی 6.3 میلیون دلاری 208 00:11:10,536 --> 00:11:12,505 موسسه ملی بهداشت رو از دست داده 209 00:11:13,339 --> 00:11:14,799 سعی کردیم کنترلش کنیم 210 00:11:14,854 --> 00:11:17,057 اما برخی از اهالی پَست وال استریت ژورنال 211 00:11:17,082 --> 00:11:19,870 به جمع‌آوری مطالب در مورد این موضوع پرداختن و وقتی اینکار رو انجام بدن ، تموم شده اس 212 00:11:20,471 --> 00:11:23,641 لیست افرادی که میتونن جایگزینش بشن بسیار کوتاهه 213 00:11:23,724 --> 00:11:26,769 این شامل چهار قانونگذار زن میشه که رو کاغذ یکسان هستن 214 00:11:26,852 --> 00:11:30,856 و دست به هرکاری میزنن تا از راه اندازی کمپین های ریاست جمهوری استفاده کنن 215 00:11:30,940 --> 00:11:33,359 این چیزیه که رئیس جمهور رو بشدت عصبانی میکنه 216 00:11:34,235 --> 00:11:36,570 واضحه که شما برای کمپین انتخاباتی تبلیغ نکردی 217 00:11:36,654 --> 00:11:41,117 اما حکومت داری چیزیه که شما تونستین زیراین همه آتش توپخانه زنده بیرون بیاین 218 00:11:41,200 --> 00:11:44,245 که بی شباهت به بحث با کنگره آمریکا نیست 219 00:11:45,287 --> 00:11:49,041 کاملاً ممکنه که شما یه معاون منطقی باشین 220 00:11:49,125 --> 00:11:52,795 کمک به ساختن میراثی در خارج از کشور که تنها راه ممکنه 221 00:11:52,878 --> 00:11:56,257 با توجه به رویارویی قطبی که امروز در واشنگتن شاهد آن هستیم 222 00:11:57,800 --> 00:12:00,761 این بدترین پیشنهاد ازدواجی بود که تا به حال شنیدم 223 00:12:01,470 --> 00:12:05,391 متاسفم ،خانم پارک داره دنبال شما میگرده میشه بیاین بیرون؟ 224 00:12:06,350 --> 00:12:07,350 حتما میام 225 00:12:11,105 --> 00:12:14,442 آیا دلیل درخواست آژانس امنیت ملی رو در مورد 226 00:12:14,525 --> 00:12:17,736 تماس های تلفنی لندن از یک پایگاه سیا در شمال عراق میدونین؟ 227 00:12:18,404 --> 00:12:19,613 نه نمیدونم 228 00:12:20,239 --> 00:12:23,033 آیا ازت برای تحقیق امنیت ملی درخواست شده؟ نه 229 00:12:23,117 --> 00:12:25,369 چیزی در مورد هوش الکترونیک؟ یا دفاتر ارتباطات دولت بریتانیا؟ 230 00:12:25,453 --> 00:12:27,705 میتونی بهم بگی در مورد چی صحبت میکنی؟ 231 00:12:31,876 --> 00:12:33,752 درخواستی توسط کارول لانگتی ثبت شده 232 00:12:33,836 --> 00:12:37,339 یه تحلیلگر سیا در عراق که با کیت وایلر تو بغداد کار میکرده 233 00:12:37,923 --> 00:12:41,927 اون دستور جمع آوری اطلاعات رو از ستاد ارتباطات دولت داده 234 00:12:42,044 --> 00:12:43,804 این طبیعی نیست؟ نه 235 00:12:44,805 --> 00:12:47,433 چرا سفیر اینقدر بهم فشار آورد تا اطلاعاتی رو که از طریق شوهرش 236 00:12:47,516 --> 00:12:48,836 دریافت کرده ، تایید کنم؟ 237 00:12:48,893 --> 00:12:51,479 اون تازه به اینجا رسیده میخواد مراقب باشه 238 00:12:51,562 --> 00:12:55,107 اون دیروز تو دام وزیر امور خارجه افتاد این مراقبته؟ 239 00:12:56,358 --> 00:12:59,361 دوست نداشتم بگم ولی اون مراقب کار منه 240 00:12:59,445 --> 00:13:01,822 اما مراقب کار خودش نیست ما هم همین کار رو میکنیم 241 00:13:01,906 --> 00:13:05,826 همیشه. ما مردم کشورهای دیگه رو می‌شناسیم و درخواست لطف داریم 242 00:13:08,412 --> 00:13:10,412 شما شش ماه فرصت داری این زمان زیادیه 243 00:13:10,456 --> 00:13:13,125 اگر خبر منتشر بشه وقت زیادی نداریم 244 00:13:34,396 --> 00:13:35,396 سلام 245 00:13:40,194 --> 00:13:41,195 یه روز پر مشغله، نه؟ 246 00:13:46,408 --> 00:13:49,662 عیدرا میخواد با شما صحبت کنه اون کدومه؟ 247 00:13:50,412 --> 00:13:51,412 سیا 248 00:13:52,790 --> 00:13:54,041 وقتی کارتون تموم شد 249 00:14:00,798 --> 00:14:01,882 تو میدونستی 250 00:14:02,841 --> 00:14:05,928 در مورد معاون رئیس جمهور؟ آره 251 00:14:07,972 --> 00:14:11,517 اینکه اون داره میره یا اینکه من تو لیست نهایی جایگزینی اون بودم؟ 252 00:14:13,561 --> 00:14:14,561 هر دو 253 00:14:18,857 --> 00:14:21,902 کس دیگه ای هست که بیشتر از خودم در مورد زندگیم بدونه؟ 254 00:14:22,861 --> 00:14:24,196 اینطور فکر نمی کنم 255 00:14:25,072 --> 00:14:26,407 تعداد انگشت شماری تو واشنگتن 256 00:14:27,408 --> 00:14:28,408 پنج نفر 257 00:14:29,201 --> 00:14:30,786 تعداد انگشت دست 258 00:14:57,479 --> 00:14:59,899 از روزی که اومدی چند روز شلوغ داشتی 259 00:15:01,400 --> 00:15:04,737 گزارش مقدماتی من از روابط اطلاعاتی 260 00:15:04,820 --> 00:15:07,907 بین ایالات متحده و بریتانیا طبق برنامه پیش نرفت 261 00:15:07,990 --> 00:15:11,410 مطمئنم زمانش میرسه ما رابطه منحصر به فردی داریم 262 00:15:12,202 --> 00:15:16,165 ما تقریباً همه چی رو به اشتراک میذاریم بیشتر از هر کشور دیگه ای 263 00:15:16,916 --> 00:15:19,168 ما از اونا جاسوسی نمی کنیم اونا از ما جاسوسی نمیکنن 264 00:15:19,251 --> 00:15:23,380 اطلاعات بریتانیا و سیا اطلاعات مشترکی دارن با هم عملیات اجرا میکنیم 265 00:15:23,464 --> 00:15:26,175 امنیت ملی و ستاد ارتباطی دولت سخت افزار مشترک دارن 266 00:15:27,426 --> 00:15:31,680 یه سیستم کنترل ترافیک برای اطلاعاتی که امنیت ملی با ستاد ارتباطی مبادله میکنه وجود داره 267 00:15:32,222 --> 00:15:33,641 بهش "کلاه طبقه بندی" میگن 268 00:15:33,724 --> 00:15:35,851 "برگرفته از "هری پاتر جالبه 269 00:15:38,979 --> 00:15:43,233 وقتی از دوستت در شمال عراق درخواست اطلاعات میکنی 270 00:15:43,859 --> 00:15:47,780 و دوستت از دفاتر ارتباطات دولت بریتانیا در مورد هدفی در لندن درخواست میده 271 00:15:49,031 --> 00:15:52,493 اطلاعات بریتانیا از "کلاه طبقه بندی" هشدار دریافت میکنه 272 00:15:53,661 --> 00:15:55,412 بنابراین اطلاعات بریتانیا گیج میشه 273 00:15:55,496 --> 00:16:00,834 چون وقتی سیا لندن از ستاد ارتباط دولت درخواست میکنه، بهشون میگیم 274 00:16:00,918 --> 00:16:05,339 حالا اطلاعات بریتانیا می‌خواد بدونه چرا من رازهایی رو ازشون مخفی می‌کنم 275 00:16:05,923 --> 00:16:09,051 که پاسخ دادن بهش سخته چون البته رازهایی وجود داره 276 00:16:09,134 --> 00:16:11,845 که در بین خودمون این رازها رو من ازشون پنهون میکنم 277 00:16:11,929 --> 00:16:16,475 مدیریت اونا آسون نیست وقتی نمیدونم اونا چی هستن، آسون تره 278 00:16:18,143 --> 00:16:19,143 متاسفم 279 00:16:22,564 --> 00:16:24,525 باید پیش من میومدی اومدم 280 00:16:24,608 --> 00:16:26,652 جوری رفتار کردی که من همسایه فضولم 281 00:16:26,735 --> 00:16:29,279 ...اگه اونقدر بهم اعتماد نداری که بهم بگی من بهت اعتماد دارم 282 00:16:29,363 --> 00:16:30,489 مطمئنم که نداری 283 00:16:31,115 --> 00:16:32,908 من به همسرم اعتماد ندارم 284 00:16:35,285 --> 00:16:36,370 این بدتره ، نه؟ 285 00:16:40,332 --> 00:16:43,252 میخوای یه زمینه بهم بدی؟ من واقعا ندارم 286 00:16:54,096 --> 00:16:56,265 اول هال به شاهین زنگ زده 287 00:16:57,141 --> 00:16:58,642 نه اون 288 00:16:59,351 --> 00:17:00,351 اون شروع کرد 289 00:17:04,565 --> 00:17:06,066 اون از همه ایده ها متنفره 290 00:17:06,150 --> 00:17:08,628 اون گریس پن رو دوست داشت نمیخواد با کسی دیگه ازدواج کنه 291 00:17:08,652 --> 00:17:12,614 اما باید یه نفر دیگه باشه در یه نقطه، تو باید یه نفر رو انتخاب کنی 292 00:17:14,616 --> 00:17:15,616 آره. برو 293 00:17:16,326 --> 00:17:17,326 اون چی بود؟ 294 00:17:18,912 --> 00:17:19,912 نمک 295 00:17:21,248 --> 00:17:24,752 رئیس جمهور بیشتر خواسته اگه چیزی اساسی و مهم 296 00:17:26,128 --> 00:17:27,128 بشنوه 297 00:17:28,839 --> 00:17:31,675 گاهی اوقات رئیس جمهور چیزی شبیه اش رو میگه 298 00:17:31,759 --> 00:17:33,302 مثلا معنای (برکا براک) رو پیدا کنین 299 00:17:34,303 --> 00:17:37,514 از کشوری به کشور دیگه میتونه معانی مختلفی داشته باشه 300 00:17:38,766 --> 00:17:39,766 خب 301 00:17:40,350 --> 00:17:41,685 بیهوده حرف زدم 302 00:17:43,270 --> 00:17:45,856 درمورد معاونت ریاست جمهوری فکر کنم قانعش کردی 303 00:17:45,939 --> 00:17:50,360 قراره خودش خودشو قانع کنه چطور با اشتیاق دوباره تلاش میکنی؟ 304 00:17:50,444 --> 00:17:52,863 بعد از این افتضاح؟ تو گفتی که یه اهل عمل میخوای 305 00:17:52,946 --> 00:17:54,406 نظرم عوض شد 306 00:17:54,490 --> 00:17:55,616 قربان؟ 307 00:17:59,912 --> 00:18:03,332 سفیر امیدواره شما بتونین به اون و خانم پارک ملحق بشین 308 00:18:03,415 --> 00:18:04,500 تو کتابخونه 309 00:18:09,755 --> 00:18:13,175 ایران یه گردان پیاده رو از مرز پاکستان به ساحل اعزام کرده 310 00:18:13,258 --> 00:18:14,301 خدای من 311 00:18:17,179 --> 00:18:21,850 خب ، یه تماس با یه مخاطب تو ایتالیا بوده 312 00:18:21,934 --> 00:18:25,145 کشوری که با ایران روابط دیپلماتیک داره 313 00:18:25,229 --> 00:18:29,608 از مخاطبم خواستم که به شاهین بگه تو لندن هستم 314 00:18:30,192 --> 00:18:33,278 اطلاعاتی که میتونست از یه روزنامه هم بدست بیاره 315 00:18:33,362 --> 00:18:34,905 اما اون اینکار رو نکرد 316 00:18:34,988 --> 00:18:37,616 تو خودت پیشقدم شدی و بعد در موردش دروغ گفتی 317 00:18:37,699 --> 00:18:41,161 اون نمیتونه اینو توسط کسی ثابت کنه اون یه منبع داره 318 00:18:41,245 --> 00:18:43,580 این بخاطر شهرتت خیلی طول کشیده 319 00:18:43,664 --> 00:18:46,500 وقتی خودت رو بعنوان دروغگو دشمن خداست معرفی کردی 320 00:18:46,583 --> 00:18:48,502 شروع کردی به تضعیف یک دستگاه اطلاعاتی با نفوذ 321 00:18:48,585 --> 00:18:50,879 پس من اولین کسی هستم که تا بحال 322 00:18:50,963 --> 00:18:53,590 بصورت محرمانه ارتباط برقرار میکنم؟ 323 00:18:53,674 --> 00:18:55,717 تو عضو سرویس های مخفی نیستی 324 00:18:55,801 --> 00:18:58,846 تو برای دولت آمریکا کار نمیکنی اگه این به گوش متحدان ما برسه 325 00:18:58,929 --> 00:19:00,449 و اگه کسی بخواد باهات درگیر بشه 326 00:19:00,514 --> 00:19:03,243 مثل وزیر امور خارجه از دیدن لعنتی تو متنفرمیشه 327 00:19:03,267 --> 00:19:06,478 طبق قانون 951 یه تخلف ـه و میتونن تو رو 10 سال بندازن زندان 328 00:19:06,562 --> 00:19:08,981 حتی گانون هم نمی‌خواد من ده سال تو زندان باشم 329 00:19:09,064 --> 00:19:10,941 آره، اما من میخوام باید بری 330 00:19:14,069 --> 00:19:16,280 پاش هستم بدون تو اینکارو می کنیم 331 00:19:16,363 --> 00:19:19,324 نه، موضوع اینه... اون روز سختی رو پشت سر گذاشته ، بذار بمونه 332 00:19:20,075 --> 00:19:24,496 باشه ، این برام مورد جدیدی ـه حضور شما دوتا همزمان 333 00:19:25,205 --> 00:19:26,373 میتونم این بحث رو کوتاه کنم 334 00:19:36,508 --> 00:19:37,634 می‌مونم ، متاسفم 335 00:19:39,678 --> 00:19:41,221 سفیر حق داره 336 00:19:41,305 --> 00:19:45,350 تماس شما با "شاهین" ابتدا کل تحلیل رو تغییر داده 337 00:19:45,434 --> 00:19:46,268 آره 338 00:19:46,351 --> 00:19:49,438 داستان شما بهترین ابزاری ـه که ما برای تنش زدایی از یه موقعیت داریم 339 00:19:49,521 --> 00:19:51,565 که داره بسرعت از کنترل خارج میشه 340 00:19:51,648 --> 00:19:53,525 اگر قانع کننده بود عالی میشد 341 00:19:55,777 --> 00:19:56,778 اینجام تا کمک کنم 342 00:19:56,862 --> 00:20:00,282 تک تک صحبت هاتون رو با معاون وزیر در تهران و همکارش 343 00:20:00,365 --> 00:20:01,783 اینجا بنویسین 344 00:20:01,867 --> 00:20:04,870 اون یه آدم کش بوده ، مفسر 345 00:20:05,829 --> 00:20:06,914 روی کاغذ 346 00:20:06,997 --> 00:20:09,750 نمیخوای حرف بزنی و ضبطش کنی؟ نمیخوام 347 00:20:13,045 --> 00:20:14,045 باشه 348 00:20:34,503 --> 00:20:36,511 دیروز سعی کردی بهم بگی 349 00:20:37,589 --> 00:20:38,620 چندین بار 350 00:20:39,279 --> 00:20:40,279 آره 351 00:20:41,657 --> 00:20:42,741 واقعا متاسفم 352 00:20:52,876 --> 00:20:55,212 خانم، قهوه برای آقایون سرو شده 353 00:20:55,295 --> 00:20:56,296 خیل خب 354 00:21:06,306 --> 00:21:08,850 ... افزایش نظارت پهپاد 355 00:21:09,768 --> 00:21:10,978 تقریبا تموم شد 356 00:21:11,061 --> 00:21:13,397 از وزیر دفاع میخوام باهاتون تماس بگیره 357 00:21:13,480 --> 00:21:14,480 باشه متشکرم 358 00:21:18,360 --> 00:21:21,571 دارن قهوه میخورن خیلی طول نمیکشه چایی ، درسته؟ 359 00:21:22,614 --> 00:21:26,118 اوه، قهوه سرو میکنن ، عالی نیست ...اما اگه بخواد 360 00:21:26,201 --> 00:21:27,744 اون گفت؟ کی؟ 361 00:21:28,453 --> 00:21:32,332 رئیس جمهور قهوه سفارش داده؟ نمیدونم ، خانم دورسلی قهوه سرو کرده 362 00:21:32,416 --> 00:21:34,543 حرومزاده ، اندرو مشکل چیه؟ 363 00:21:34,626 --> 00:21:36,878 اون نمیتونه قهوه بخوره قلبش با فیبریلاسیون دهلیزی کار میکنه 364 00:21:36,962 --> 00:21:38,797 اون دزدکی قهوه میخوره 365 00:21:39,715 --> 00:21:42,134 تعجب میکنم چی بهت گفتم؟ 366 00:21:42,217 --> 00:21:43,969 قربان بذارش زمین دیدی؟ 367 00:21:44,970 --> 00:21:46,888 این فوق العاده اس مگه نه؟ 368 00:21:50,350 --> 00:21:51,350 این چایی ـه 369 00:21:52,561 --> 00:21:53,437 باور نکردنی ـه 370 00:21:53,520 --> 00:21:56,481 دکتر قلبم مطمئنه تحت نظر اون میمیرم 371 00:21:56,565 --> 00:21:59,901 با لیستی از چیزایی که نمیتونم بخورم این یکی جدیه 372 00:21:59,985 --> 00:22:04,489 من یه فنجون قهوه تو مادرید سفارش دادم اون تو یه ظرف سفالی 400 ساله بود 373 00:22:04,573 --> 00:22:07,576 که اونا در سال 1882 از چینی ها دزدیده بودن 374 00:22:07,659 --> 00:22:10,495 از دستم افتاد ، به زمین خورد و تبدیل به خاکستر شد 375 00:22:10,579 --> 00:22:15,292 باور نکردنیه ، من نمیتونم کارمندام رو عصبانی کنم مگه اینکه با ماشینم به یه بچه بزنم 376 00:22:17,544 --> 00:22:19,921 من اینکارو فقط به این دلیل انجام میدم که دوستت دارم من عشق تو رو نمیخوام 377 00:22:20,005 --> 00:22:22,215 تهران یه گردان پیاده به ساحل فرستاده 378 00:22:22,299 --> 00:22:25,093 به محض اینکه افرادش از اونجا خارج بشن از ایران عقب نشینی میکنه 379 00:22:25,177 --> 00:22:28,347 یه گروه ناو هواپیمابر رو به خلیج می فرستیم و به بحرین می‌بریم 380 00:22:28,430 --> 00:22:29,723 کشتی در حال غرق شدنه 381 00:22:29,806 --> 00:22:32,476 اون اونجاس ، می بینی؟ به چی نگاه میکنم؟ 382 00:22:33,101 --> 00:22:34,561 جادوگران به پادشاه اسکاتلند گفتن 383 00:22:34,644 --> 00:22:39,191 شما هرگز شکست نخواهید خورد تا زمانی که "جنگل بیرنام به دانسینان نرسد. "مکبث 384 00:22:39,274 --> 00:22:40,317 یه بازی ـه 385 00:22:40,400 --> 00:22:44,206 بعضی از نگهبانان حیله گر محوطه وینفیلد میدونستن که باربارا هاتن بازی اسکاتلندی رو دوست داره 386 00:22:44,231 --> 00:22:48,950 قسمتی از آخرین بلوط بیرنام رو برید و تو باغ کاشت 387 00:22:53,747 --> 00:22:54,998 گفت "در حال غرق شدن"؟ 388 00:22:55,624 --> 00:22:57,709 داره غرق میشه؟ ببخشید؟ 389 00:22:57,793 --> 00:23:00,295 رئیس گفت که یه گروه ناو هواپیمابر رو 390 00:23:00,378 --> 00:23:02,464 برای نجات خدمه قبل ازغرق شدن می‌فرسته 391 00:23:03,090 --> 00:23:05,759 چطور بهم نمیگی کشتی در حال غرق شدنه؟ 392 00:23:08,345 --> 00:23:09,971 چون غرق نمیشه 393 00:23:12,557 --> 00:23:14,267 کجا خصوصی صحبت کنیم؟ 394 00:23:14,810 --> 00:23:17,270 آه، میتونیم بریم داخل توی خونه نه 395 00:23:17,938 --> 00:23:20,565 دیوارها بسیار ضخیم ـه تو خونه نه 396 00:23:20,601 --> 00:23:21,566 اشکالی داره؟ 397 00:23:22,268 --> 00:23:24,057 میتونیم یه جا تو فضای باز انتخاب کنیم؟ 398 00:23:24,082 --> 00:23:27,460 پنج دقیقه اس اومدم اینجا زمین ها رو نگشتم 399 00:23:28,698 --> 00:23:30,617 چی اونجاست؟ باغ؟ 400 00:23:30,700 --> 00:23:32,410 آره شبیه باغ ـه 401 00:23:32,494 --> 00:23:34,371 باشه. بیا اون طرف ، همدیگه رو میبینیم 402 00:23:34,996 --> 00:23:37,541 تو از اون طرف برو من از طریق خونه میام 403 00:24:04,568 --> 00:24:08,738 باتون ام 48 ، چند تانک مجهز به تفنگ های مستقیم روسی 404 00:24:09,865 --> 00:24:14,369 خیلی متاسفم که حرفتون رو قطع میکنم ، خانم میشه...؟ فقط یه لحظه؟ 405 00:24:18,665 --> 00:24:23,545 سفیر وایلر ازتون خواست که گزارشی از وزیر دفاع بگیرین 406 00:24:23,628 --> 00:24:24,838 از ناو هواپیمابر 407 00:24:24,921 --> 00:24:27,132 گزارش ناو آره. متشکرم 408 00:24:29,134 --> 00:24:31,344 و آشنایی با شما باعث افتخاره 409 00:24:33,013 --> 00:24:34,639 گزارش ناو چیه؟ 410 00:24:39,102 --> 00:24:41,188 آب داره به داخل ناو نفوذ میکنه 411 00:24:41,271 --> 00:24:44,357 که با توجه به شکاف در بدنه غیرمنتظره نیست 412 00:24:45,070 --> 00:24:47,903 اچ ام اس کریجس برای مقاومت در برابر آتش طراحی شده 413 00:24:47,986 --> 00:24:51,698 برای آب بندی محل آسیب دیده و شناور موندن 414 00:24:51,781 --> 00:24:53,742 چرا رئیس جمهور فکر میکنه در حال غرق شدنه؟ 415 00:24:53,825 --> 00:24:55,744 احتمالا یکی بهش گفته 416 00:24:56,912 --> 00:24:57,912 و دلیلش؟ 417 00:24:59,289 --> 00:25:02,834 رئیس جمهور چه قولی برای اعزام به این ماموریت نجات داده ؟ 418 00:25:03,627 --> 00:25:04,753 یه گروه ناو هواپیمابر 419 00:25:06,671 --> 00:25:07,671 کشتی های جنگی 420 00:25:09,007 --> 00:25:12,135 اگه نخست وزیر خواستار نمایش قدرت آمریکا در خلیج فارس شده بود 421 00:25:12,219 --> 00:25:13,499 رئیس جمهور امتناع میکرد 422 00:25:13,553 --> 00:25:17,724 چون میتونه هر دو کشور ما رو وارد یه درگیری منطقه ای فاجعه بار کنه 423 00:25:18,725 --> 00:25:19,851 ...اما یه تماس دردسر ساز 424 00:25:19,935 --> 00:25:23,230 یه نیروی تهاجمی رو به خلیج فارس می‌کشونه 425 00:25:23,313 --> 00:25:24,953 بله، همینطوره و برات مهم نیست؟ 426 00:25:24,981 --> 00:25:28,735 چه چیزی نشون میده که برام مهم نیست؟ بهش بگو لعنتی بس کن 427 00:25:28,818 --> 00:25:30,862 به نظرت سه ساله که دارم چکار میکنم؟ 428 00:25:30,946 --> 00:25:33,323 به نیکول تراوبریج میگم لعنتی بس کن 429 00:25:35,659 --> 00:25:38,745 من ازت خواهش کردم که از ریبورن بخواه مداخله کنه 430 00:25:39,371 --> 00:25:40,205 تو... کی خواستی؟ 431 00:25:40,288 --> 00:25:42,457 دیروز و... امروز 432 00:25:42,540 --> 00:25:44,084 تو اینکارو نکردی 433 00:25:44,167 --> 00:25:48,546 اگه رئیس جمهور می‌تونست نظر و خرد خودشو با ما در میون بذاره 434 00:25:48,630 --> 00:25:51,508 ... شاید با نخست وزیر به نظر شما التماس اینجوریه؟ 435 00:25:51,591 --> 00:25:55,220 من زانو نزدم اگه خیلی زود با هم کنار اومدن بهم بگو 436 00:25:55,303 --> 00:25:57,597 باهم کنار اومدن 437 00:26:05,188 --> 00:26:09,776 میدونی، ایران بهترین اتفاقی ـه که برای نیکول تراوبریج افتاده 438 00:26:09,859 --> 00:26:13,238 اما ایران باهاش کاری نکرده این مهمه؟ 439 00:26:13,321 --> 00:26:14,406 بهش گفتی؟ 440 00:26:14,489 --> 00:26:17,242 در مورد داستان شوهرت؟ البته که گفتم 441 00:26:17,325 --> 00:26:20,870 اگه اسمش رو داستان بذاری زیرسوال بردن هوش ـه 442 00:26:20,954 --> 00:26:23,707 اون معتقده که آقای وایلر شواهد جالبی ارائه کرده 443 00:26:23,790 --> 00:26:26,918 اما برای اقدام ، غیر قابل انکار و کافی نیست 444 00:26:27,002 --> 00:26:28,878 سعی نکن خلافش رو ثابت کنی 445 00:26:28,962 --> 00:26:31,339 ما باید بفهمیم کی بوده نه کی نبوده 446 00:26:31,423 --> 00:26:32,423 چه بینشی 447 00:26:32,465 --> 00:26:36,886 واقعاً مثل صاعقه ای‌ست که از آسمون فرود میاد 448 00:26:37,929 --> 00:26:39,264 تو یه جورایی احمقی 449 00:26:40,557 --> 00:26:43,059 یه چیزی در مورد دهان کثیف و جذاب شما بگم 450 00:26:43,143 --> 00:26:46,604 باعث میشه احساس کنم شما قدر آدم صاف و ساده رو میدونین 451 00:26:48,773 --> 00:26:50,525 میگی ازم خوشت میاد؟ 452 00:26:52,527 --> 00:26:55,030 میگم میخوام بهت اعتماد کنم 453 00:26:58,658 --> 00:27:01,161 فکر می‌کردم می‌تونم باهاش کنار بیام اما نمی‌تونم 454 00:27:11,880 --> 00:27:12,880 چیه؟ 455 00:27:13,923 --> 00:27:16,968 مثل یه بچه داستانش رو باور کردم 456 00:27:20,513 --> 00:27:21,348 شوهرش 457 00:27:21,431 --> 00:27:22,431 آه 458 00:27:23,016 --> 00:27:24,016 مزخرف بود؟ 459 00:27:24,059 --> 00:27:26,603 نه ناقص بود 460 00:27:26,686 --> 00:27:28,271 و سعی کرد بهم هشدار بده 461 00:27:28,897 --> 00:27:32,984 خب ببین ، حتی تو هم میتونی اشتباه کنی نه این اشتباه کوچیکی نیست 462 00:27:35,904 --> 00:27:39,199 ...اتفاقاً ازت خواستم که بیای قاهره 463 00:27:39,949 --> 00:27:41,534 این یه ایده وحشتناکه 464 00:27:41,618 --> 00:27:44,537 زن و شوهری که تو یه زمینه کار میکنن به هر دوشون آسیب میرسونه 465 00:27:44,621 --> 00:27:45,621 اما بیشتر به اون 466 00:27:46,247 --> 00:27:48,083 خب چطور؟ بهش دروغ میگه 467 00:27:48,166 --> 00:27:50,377 بطور منظم و کافی که انتظارش رو داره 468 00:27:50,460 --> 00:27:51,795 حرفه اش رو بدجوری خراب کرده 469 00:27:51,878 --> 00:27:54,381 خب، فکر میکنم کارش خوب پیش میره 470 00:27:54,964 --> 00:27:56,633 اون نمیخواد اینجا باشه 471 00:27:57,592 --> 00:27:59,803 چرا اینجاس؟ شرایط کار در خط مقدم رو داره 472 00:28:01,596 --> 00:28:03,056 آره دقیقا 473 00:28:03,681 --> 00:28:06,101 خانم؟ میشه به سفیر ملحق شین؟ 474 00:28:06,184 --> 00:28:07,352 البته 475 00:28:08,520 --> 00:28:10,605 هیچ اطلاعات مشخصی در مورد ریاض وجود نداره 476 00:28:19,614 --> 00:28:21,294 ما نمیتونیم اونا رو عصبانی کنیم 477 00:28:21,324 --> 00:28:24,619 در حال حاضر هیچ تهدید واقعی برای منافع ما وجود نداره 478 00:28:25,328 --> 00:28:27,956 در این بین وزیر دفاع چی میگه؟ 479 00:28:28,039 --> 00:28:30,250 پرسیدم ، میگه موضوع فوری ـه 480 00:28:31,793 --> 00:28:33,420 وقتی امنیت ملی میخواد چیزی رو بسنجه منو صدا میکنه 481 00:28:33,503 --> 00:28:37,465 ما باید با سعودی ها به توافق برسیم تا این وضعیت بدتر نشه 482 00:28:38,800 --> 00:28:42,053 تونستی گزارش رو بگیری؟ گزارش ناو رو 483 00:28:42,137 --> 00:28:44,973 هنوز روش کار میکنم میشه...؟ برای یه دقیقه؟ 484 00:28:58,361 --> 00:29:00,363 ریبرن نمیتونه کشتی ها رو به خلیج فارس بفرسته 485 00:29:00,447 --> 00:29:02,699 تراوبریج اونو فریب داده بهش دروغ گفته 486 00:29:02,782 --> 00:29:05,702 اون خواهان حمله کشتی های جنگی آمریکا به ایران ـه 487 00:29:05,785 --> 00:29:09,330 ناو هواپیمابر غرق نمیشه از کجا میدونی؟ 488 00:29:09,414 --> 00:29:13,710 اگه گزارش تأیید رو داشتم مطمئن میشدم اما اونو از یه منبع موثق شنیدم 489 00:29:13,793 --> 00:29:15,044 لعنتی 490 00:29:15,128 --> 00:29:19,299 ما اخطارهایی از بریتانیا دریافت کردیم اونا نمیتونن جلوی تراوبریج رو بگیرن 491 00:29:19,841 --> 00:29:23,261 رئیس جمهور باید بگه کشتی های ما نمیتونن بموقع برای کمک به اونجا برسن 492 00:29:23,344 --> 00:29:25,013 اون از ماموریت نجات عقب نشینی نمیکنه 493 00:29:25,096 --> 00:29:28,141 این یه تماس ناراحت کننده از یه مقام ارشد دولتی ـه 494 00:29:28,166 --> 00:29:29,251 اسمش چیه؟ 495 00:29:30,560 --> 00:29:32,020 ما نمی‌تونیم کاری بکنیم 496 00:29:32,103 --> 00:29:36,816 زمانی که یه رئیس کشور خطرناک داشتیم برای پاسخ ، به متحدان خود متکی بودیم 497 00:29:36,900 --> 00:29:38,818 زمانی که پیام های نگران کننده دریافت میکردیم 498 00:29:43,281 --> 00:29:45,116 میدونی چرا این کارو نمیخواستم؟ 499 00:29:45,200 --> 00:29:48,369 من یه دهه رو صرف ساختن شهرت در جامعه کردم 500 00:29:48,453 --> 00:29:52,791 آنقدر که وقتی حرفی میزدم مردم به حرفم کوفتیم گوش میدادن 501 00:29:52,874 --> 00:29:55,210 من اینجا هیچ کدوم رو ندارم نه اصلا 502 00:29:57,921 --> 00:29:59,088 نه اصلا 503 00:30:04,052 --> 00:30:05,954 نخست وزیر در حال آماده سازی 504 00:30:06,383 --> 00:30:09,933 حمله به سخت افزار و نیروهای آمریکایی ـه 505 00:30:10,016 --> 00:30:12,769 اون می‌خواد این مشکل ما هم باشه 506 00:30:13,728 --> 00:30:15,563 ما باید با اون منبع صحبت کنیم 507 00:30:15,647 --> 00:30:16,689 شاهین؟ اگه مجبور باشیم 508 00:30:16,773 --> 00:30:18,191 باهاش... حرف زدی؟ آره 509 00:30:18,775 --> 00:30:20,151 میخوای برگردی شاهین؟ 510 00:30:20,235 --> 00:30:23,255 اگه فکر میکنی که رئیس جمهور باید پیشنهادش رو پس بگیره باید بیشتر به بریتانیا بگیم 511 00:30:23,279 --> 00:30:25,448 نمیتونین ، خیلی خطرناکه 512 00:30:25,532 --> 00:30:27,283 اینم بلوط بیرنام 513 00:30:29,077 --> 00:30:30,119 از شکسپیر 514 00:30:30,829 --> 00:30:31,746 برو نگاهی بنداز 515 00:30:31,830 --> 00:30:32,830 میریم 516 00:30:35,166 --> 00:30:36,417 اینجا حیاط خلوت ایران ـه 517 00:30:36,960 --> 00:30:38,336 اگه بخوایم بدونیم کی اینکار رو کرده 518 00:30:38,433 --> 00:30:40,310 اونا از هر کسی هوش بهتری دارن 519 00:30:40,335 --> 00:30:43,383 رژیم شاهین دنبالش میره اون کشته میشه 520 00:30:43,466 --> 00:30:47,053 اگه با ایران وارد جنگ بشیم افراد بیشتری کشته میشن 521 00:30:47,679 --> 00:30:49,931 شاهین میخواد کشورش رو مدرن کنه 522 00:30:50,014 --> 00:30:52,058 او از معدود افراد نظام ـه 523 00:30:52,141 --> 00:30:55,395 که با اصلاح طلبان و نظامیان و آخوندها کنار میاد 524 00:30:55,478 --> 00:30:59,065 چون پدرش تو 10 سالگی با رهبری نظام دوچرخه سواری میکردن 525 00:30:59,148 --> 00:31:01,985 و معتقد نیست که ما شیطان بزرگ هستیم 526 00:31:02,068 --> 00:31:04,404 می فهمم که اون ارزشمنده شما نمی‌فهمین 527 00:31:05,071 --> 00:31:06,865 توافق با ایران ممکنه لغو بشه 528 00:31:06,948 --> 00:31:07,948 بوضوح 529 00:31:08,324 --> 00:31:12,287 وقتی با اونا یا با هر کسی مذاکره میکنیم واقعاً چکار میکنیم 530 00:31:12,370 --> 00:31:17,041 دنبال یک یا دو تا دوست که بتونیم وقتی دنیا واقعاً بهم ریخت باهاشون تماس بگیریم 531 00:31:17,584 --> 00:31:21,004 این یه شبکه ضعیف از روابطه 532 00:31:21,087 --> 00:31:22,463 اما گاهی اوقات ثابت قدم میمونه 533 00:31:23,047 --> 00:31:24,424 پاره اش نکن 534 00:31:25,008 --> 00:31:28,261 یه آمریکایی حریص و درنده نباش 535 00:31:28,344 --> 00:31:30,179 از آنچه قبلاً به شما داده استفاده کنین 536 00:31:33,224 --> 00:31:34,224 دنی؟ 537 00:31:34,851 --> 00:31:38,646 استوارت هایفورد رو برام بیار ببین میتونیم رئیس جمهور رو از جنگل بیرون بیاریم؟ 538 00:31:40,523 --> 00:31:43,151 به لنگلی بگو راه دیگه ای پیدا کنه باشه 539 00:31:45,820 --> 00:31:46,946 یه نوشیدنی میخوام 540 00:32:16,726 --> 00:32:18,937 تاثیرگذار بود چی؟ 541 00:32:19,646 --> 00:32:20,646 تار عنکبوت 542 00:32:21,397 --> 00:32:24,943 شما باید چند تا از اونا رو تو جیب داشته باشی وقتی اوضاع بهم میریزه 543 00:32:25,026 --> 00:32:26,026 آره 544 00:32:27,487 --> 00:32:28,696 منتظر کسی هستیم 545 00:32:35,203 --> 00:32:37,455 باهم انجامش میدیم؟ شاید 546 00:32:40,833 --> 00:32:42,669 من تو رو فرستادم اینجا تا با اون باشی 547 00:32:42,752 --> 00:32:46,339 بدلایل زیادی اون شما رو بررسی میکنه 548 00:32:48,800 --> 00:32:50,510 این وحشتناکه 549 00:32:51,100 --> 00:32:55,204 پنج رئیس جمهور آمریکا قبلاً سفیران این کشور بودن 550 00:32:55,515 --> 00:32:59,310 اینجا محلی برای یادگیری تجربه فعالیت های انتخاباتی ـه 551 00:32:59,394 --> 00:33:02,063 شما خدمتگزاران رو فاسد خطاب می‌کنین 552 00:33:03,314 --> 00:33:04,732 اما هیچ کمپین انتخاباتی وجود نداره 553 00:33:05,942 --> 00:33:08,945 تصور کنین که ... صراحت شما 554 00:33:09,612 --> 00:33:11,280 در واقع یه امتیاز مثبت بوده 555 00:33:11,364 --> 00:33:15,493 اگه تنها هدف شما اینه که رئیس جمهور رو بی امان در مسیر درست نگه داری 556 00:33:16,536 --> 00:33:18,416 رئیس جمهور به کسی نیاز داره که از یاوه‌گویی درباره 557 00:33:18,454 --> 00:33:19,854 مالیات مرغ جلوگیری کنه 558 00:33:19,914 --> 00:33:21,541 زمانی که به یه معامله تسلیحاتی نیاز داره 559 00:33:22,250 --> 00:33:25,753 معاون رئیس جمهور بیش از هر کس دیگه ای وقت خودشو تو دفتر بیضی می گذرونه 560 00:33:25,837 --> 00:33:29,632 اولین نفری که وارد جلسه میشه و آخرین نفری که خارج میشه ، رفقا 561 00:33:30,425 --> 00:33:33,344 میخوای بدونی چرا تو لیست هستی؟ اوه، چون رحم دارم 562 00:33:33,428 --> 00:33:35,388 این نیست... تنها دلیلش نیست 563 00:33:35,471 --> 00:33:37,807 شما هفت سال برای ساختن یه لیست صرف کردین 564 00:33:37,890 --> 00:33:41,227 جایی که یه مرد مسن میتونه زمام امور رو به زنی بسپاره که میتونه انتخاب بشه 565 00:33:41,310 --> 00:33:44,439 و اولین رئیس جمهور زن رو به جامعه تحویل بده 566 00:33:45,189 --> 00:33:49,152 حالا شما کسی رو میخواین بدون سابقه ، بدون رای، بدون نظر 567 00:33:49,902 --> 00:33:52,572 تمیز و مرتب باشم ، لباس بپوشم و هرگز چیزی نگم 568 00:33:53,281 --> 00:33:54,449 آره برنامه داشتم 569 00:33:55,742 --> 00:33:56,659 شکست خورد 570 00:33:56,743 --> 00:34:01,080 اما از نظر واکنش نیازی نیست که از هیچ کمپینی عبورکنی 571 00:34:01,164 --> 00:34:04,250 ما تو رو بالا میبریم تا حکومت کنی شاید موفق شدی 572 00:34:04,333 --> 00:34:06,002 اون فکر میکنه که تو این کار عالی هستی 573 00:34:06,085 --> 00:34:09,964 به 9 نفر زنگ زدم و گفتم "اگه الان آخر دنیا باشه" 574 00:34:10,048 --> 00:34:11,424 اولین استخدام شما کیه؟ 575 00:34:12,216 --> 00:34:13,259 پنج نفر گفتن تو 576 00:34:14,552 --> 00:34:15,970 کاری که تو در لبنان انجام دادی 577 00:34:16,971 --> 00:34:19,807 کاری که من نباید بدونم تو بغداد انجام دادی 578 00:34:20,475 --> 00:34:23,603 یه پوستر عالی میسازه "عراق می‌تونست بدتر باشه" 579 00:34:23,686 --> 00:34:26,522 بدون کمپین ، بدون پوستر 580 00:34:27,648 --> 00:34:30,151 ما تو رو در رأس سیاست خارجی قرار میدیم 581 00:34:30,234 --> 00:34:33,446 و خاورمیانه رو بدست میاری و میتونی بدون ترس با روسیه برخورد کنی 582 00:34:33,529 --> 00:34:34,864 میدونی، تمرکز گفتگوی ما 583 00:34:34,947 --> 00:34:37,217 قراره به مدت 25 سال روی کبالت باشه 584 00:34:37,241 --> 00:34:39,452 تو اینکار رو برای کشور انجام میدی نه برای قدرت 585 00:34:39,535 --> 00:34:41,135 اگه بهش فکر میکردم 586 00:34:41,162 --> 00:34:42,722 اینطوری برنامه ریزی میکردم 587 00:34:43,831 --> 00:34:44,558 واقعا 588 00:34:45,257 --> 00:34:47,585 تقریباً شرم آوره هرگز به ذهنم خطور نکرد 589 00:34:47,610 --> 00:34:49,962 کسی رو انتخاب کنین که در کار خوب باشه نه در مصاحبه؟ 590 00:34:50,046 --> 00:34:54,717 یعنی برای مردها باید بد باشه اما برای خانم ها؟ موفق میشن 591 00:34:54,801 --> 00:34:58,679 قشنگه اما زیبا نیست؟ جذابه اما سکسی نه؟ 592 00:34:59,597 --> 00:35:02,683 اعتماد به نفس ، اما نه بداخلاق؟ قاطع ، اما نه بدجنس ؟ 593 00:35:02,767 --> 00:35:04,727 بدجنس جذاب ، نه بدجنس بداخلاق 594 00:35:07,939 --> 00:35:09,139 باید به توافق می رسیدیم 595 00:35:09,190 --> 00:35:11,400 تعداد روزایی که معاون وزیر لباس تنگ می‌پوشه 596 00:35:11,484 --> 00:35:14,821 زن اینا رو دوست نداره خدمه اش خطوط شورت رو دوست ندارن 597 00:35:15,988 --> 00:35:17,698 هفته های زندگیم 598 00:35:17,782 --> 00:35:20,952 و بعد یه توافق اون شلوار تنگ می‌پوشه 599 00:35:21,035 --> 00:35:24,664 اما فقط دو روز در هفته و روزها رو نمیشه هفته به هفته تبدیل کرد 600 00:35:26,666 --> 00:35:29,085 میتونی تصور کنی که فردی رو برای یه موقعیت کلیدی حکومتی استخدام می‌کنی 601 00:35:29,168 --> 00:35:30,888 فقط به این دلیل که فکر می کنی اونا تو این کار خوبن؟ 602 00:35:36,843 --> 00:35:40,054 هیچی نگو در واقع داره بهش فکر میکنه 603 00:35:40,138 --> 00:35:41,430 واقعاً؟ 604 00:35:43,099 --> 00:35:44,099 فکر میکنی؟ 605 00:35:48,062 --> 00:35:49,063 این یه پیشرفته 606 00:35:53,693 --> 00:35:57,155 بهش وقت بدین ، وقتی من و هال برای اولین بار صحبت کردیم مسخره بنظر میرسید 607 00:35:57,238 --> 00:36:00,533 ...اما یه ماه بعد بعد یه ماه عالی بنظر میرسه 608 00:36:03,452 --> 00:36:06,289 خانم، با شما کار دارن 609 00:36:17,216 --> 00:36:18,216 یه ماه؟ 610 00:36:20,386 --> 00:36:21,512 گوش کن... بذار 611 00:36:22,221 --> 00:36:23,764 ...بذار بهت بگم چطور 612 00:36:28,873 --> 00:36:29,569 کیت 613 00:36:30,229 --> 00:36:31,099 کیت 614 00:36:35,776 --> 00:36:37,403 کیت کیت 615 00:36:38,279 --> 00:36:39,322 کیت بس کن 616 00:36:39,405 --> 00:36:40,698 دارم میرم قدم بزنم 617 00:36:40,781 --> 00:36:42,867 میتونم بیام؟ فکر نمیکنم این ایده خوبی باشه 618 00:36:43,910 --> 00:36:46,996 وقتی بیلی بهم زنگ زد یه ماه پیش باهات تماس گرفت 619 00:36:47,079 --> 00:36:50,416 بله، و در اون لحظه فقط صحبتش بود، همین 620 00:36:50,499 --> 00:36:52,919 اون مشاوره می‌خواست، مشکل گریس پن بود 621 00:36:53,002 --> 00:36:54,545 معاون رئیس جمهور آره 622 00:36:54,629 --> 00:36:56,964 باید اونو معاون رئیس جمهور صدا کنی 623 00:36:57,048 --> 00:36:59,592 مشکل معاون رئیس جمهور و همسرش 624 00:36:59,675 --> 00:37:04,055 و کمک 6 میلیون دلاری موسسه ملی بهداشت که ناپدید شده بود بتازگی فاش شده 625 00:37:04,138 --> 00:37:05,806 پس بیلی باهات تماس گرفته 626 00:37:05,890 --> 00:37:09,435 ...اوه، آره بعنوان دوست دوست دادگاه 627 00:37:09,518 --> 00:37:11,479 تو اون مرحله، می‌خواست معاون رئیس جمهور باقی بمونه 628 00:37:11,562 --> 00:37:13,522 اون به کنترل و کاهش آسیب فکر میکرد 629 00:37:13,606 --> 00:37:18,778 خب این تصور که ممکنه معاون رئیس جمهور عوض بشه مطرح نشد 630 00:37:18,861 --> 00:37:20,863 در مورد چند تا اسم صحبت کردیم 631 00:37:20,947 --> 00:37:21,989 از جمله اسم من؟ 632 00:37:22,073 --> 00:37:25,409 دیگه کی ، مامانت؟ اسم زیاد نیست ، کیتی 633 00:37:25,493 --> 00:37:28,079 یعنی اونا به یه زن نیاز دارن به یه فرد پاک نیاز دارن 634 00:37:28,829 --> 00:37:32,166 ابی شاتکین اونقدر پیره که استلا نمیتونه جلوی زبونش رو بگیره 635 00:37:32,667 --> 00:37:35,711 او به بانوی اول قول داده که راشل بیر رو انتخاب نکنه 636 00:37:35,795 --> 00:37:37,395 چون تو کالج با راشل بیر خوابیده بوده 637 00:37:37,421 --> 00:37:40,591 و به همسرش گفته که اون بهترین دختر زندگیش نبوده اما راشل بیر بوده 638 00:37:40,675 --> 00:37:43,177 و اگه لوری دیویس رو انتخاب کنه کاخ سفید رو از دست میدیم 639 00:37:43,261 --> 00:37:46,180 ...خب، پس در اون مرحله، یکی میگه 640 00:37:47,014 --> 00:37:48,014 تو 641 00:37:48,432 --> 00:37:49,432 کی میگه من؟ 642 00:37:50,101 --> 00:37:54,438 آه ، من، بیلی، یادم نیست این یه برنامه نبود، فقط حدس و گمان می زدیم 643 00:37:54,522 --> 00:37:57,233 تو در راه کابل بودی تو برای زمان بحرانی آماده نبودی 644 00:37:57,316 --> 00:37:58,818 واقع بینانه نبود 645 00:37:58,901 --> 00:38:00,069 البته که نه 646 00:38:00,778 --> 00:38:03,072 اما حالا...؟ خب ، به محض اینکه مورد لندن اتفاق افتاد 647 00:38:03,101 --> 00:38:05,835 اینجوری شد که شاید بتونه شش ماه رو تو یه پست عمومی تر بگذرونه 648 00:38:05,866 --> 00:38:09,287 برای عادت کردن به کار و نورافکن ها کانون توجه بودن ، میدونی 649 00:38:09,370 --> 00:38:11,247 همون موقع ،با بیلی تماس گرفتی 650 00:38:11,330 --> 00:38:12,957 بیلی بهم زنگ زد مثل شاهین؟ 651 00:38:13,040 --> 00:38:16,961 کتی، بیلی بهم زنگ زد توی اون لحظه فکر کردی 652 00:38:17,044 --> 00:38:18,754 باید تو این گفتگو دخالت کنم؟ 653 00:38:18,838 --> 00:38:21,299 چی میگفتی؟ جدی میگم 654 00:38:21,966 --> 00:38:24,218 یه ماه پیش تو راه کابل 655 00:38:24,302 --> 00:38:27,638 میذاری بقیه جمله ام رو تموم کنم تا اینو بهت بگم؟ 656 00:38:29,181 --> 00:38:30,474 این یه دیدگاه منصفانه اس 657 00:38:31,017 --> 00:38:34,770 خب ماجرای لندن اتفاق میوفته آره و مهم نبود 658 00:38:34,854 --> 00:38:37,189 اینجا یه نمایش مزخرفه معاون رئیس جمهور یا نه ، خوبه که اینجایی 659 00:38:37,273 --> 00:38:39,108 ...انتظارش رو داشتیم ، میدونی 660 00:38:39,942 --> 00:38:41,736 چی؟ چه نتیجه ای گرفتی؟ ... خب 661 00:38:42,862 --> 00:38:46,282 گوش کن، سعی می کردم زمان مناسبی برای گفتن بهت پیدا کنم 662 00:38:46,365 --> 00:38:47,365 ...و 663 00:38:48,743 --> 00:38:49,743 ...من 664 00:38:50,703 --> 00:38:51,912 وقتش رو پیداش نکردم 665 00:38:53,622 --> 00:38:55,499 ...الان ، دو هفته پیش 666 00:38:55,583 --> 00:38:59,253 به خدا قسم دو هفته پیش گفتی به ریک زنگ بزن 667 00:39:05,051 --> 00:39:06,051 آره 668 00:39:06,927 --> 00:39:08,471 ... و من تو به ریک زنگ زدی 669 00:39:08,554 --> 00:39:10,097 آره زدم کاترین 670 00:39:11,223 --> 00:39:14,602 تو صفحه شطرنج رو می شناسی ...از پیچیدگی نمیترسی 671 00:39:14,685 --> 00:39:16,062 با وکیلم تماس گرفتم 672 00:39:16,145 --> 00:39:20,107 این فرصت برای کسیه که توانایی فوق العاده ای در حل مسائل دشوار داره 673 00:39:20,191 --> 00:39:23,226 ورود به کاخ سفید در طول زندگی یک بار اتفاق میوفته 674 00:39:23,251 --> 00:39:25,696 به ریک زنگ زدم و گفتم یه میانجی پیدا کنه 675 00:39:25,780 --> 00:39:30,659 زیرا پاک ترین و شیرین ترین طلاقی ـه که تا بحال هرکسی داشته 676 00:39:30,743 --> 00:39:32,161 تو یه باغ میوه داری 677 00:39:32,244 --> 00:39:35,122 رئیس جمهور ایالات متحده تو اون حضور داره 678 00:39:35,206 --> 00:39:39,293 تو باید باهاش صحبت کنی بفهمی به چی فکر میکنه 679 00:39:39,377 --> 00:39:44,298 تو باید با خونسردی اون مرد رو قبل از رفتن بشناسی 680 00:39:44,381 --> 00:39:46,859 که الان ده دقیقه اس خیلی چیزا رو بهم نگفتی 681 00:39:46,884 --> 00:39:48,761 ... کتی تو دلایل خودتو داشتی ، مشکلی نیست 682 00:39:49,637 --> 00:39:50,930 ...اما وقتی گفتی 683 00:39:51,847 --> 00:39:54,767 "بله، میتونیم جدا شیم" بله 684 00:39:54,850 --> 00:40:00,106 گریه میکردی میگفتی ده سال خوب داشتیم، تموم شد 685 00:40:00,189 --> 00:40:01,649 آب بینی ات هم سرازیر بود 686 00:40:01,732 --> 00:40:03,818 کیت، موضوع معاون رئیس جمهور ـه 687 00:40:03,901 --> 00:40:05,962 میخوای بهش فکر کنم درسته؟ آره میخوام 688 00:40:05,986 --> 00:40:07,405 میتونی؟ آره 689 00:40:08,572 --> 00:40:09,573 واقعا؟ آره 690 00:40:10,908 --> 00:40:13,869 ... کیتی اگه به ​​یه سوال جواب بدی، صادقانه 691 00:40:14,412 --> 00:40:16,288 واقعا صادقانه 692 00:40:16,372 --> 00:40:19,083 حتماً، باشه آره هر چی باشه 693 00:40:21,335 --> 00:40:25,589 "وقتی گفتی "به ریک زنگ بزن "وقتی گفتی "تموم شد 694 00:40:27,216 --> 00:40:28,843 فکر کردی کار ما تموم شده؟ 695 00:40:37,101 --> 00:40:38,101 نه 696 00:40:42,231 --> 00:40:43,399 چه مرگته؟ 697 00:40:47,820 --> 00:40:50,114 کیت کیت ، یه نفس بکش 698 00:40:50,197 --> 00:40:52,324 خدایا 699 00:40:52,408 --> 00:40:53,993 لعنتی لعنتی 700 00:40:54,076 --> 00:40:55,411 چه غلطی میکنی؟ کیت 701 00:40:55,494 --> 00:40:56,620 خدایا 702 00:41:03,419 --> 00:41:07,173 داری منو میکشی ها 703 00:41:07,256 --> 00:41:10,176 چی فکر میکنی؟ ما در جریان جزئیاتش نیستیم. ما تیم خانم هستیم 704 00:41:10,259 --> 00:41:12,052 براش خوب نیست، مگه نه؟ 705 00:41:13,971 --> 00:41:16,056 کیت 706 00:41:16,140 --> 00:41:20,102 کیت، بذارش زمین لعنتی بس کن ، نه 707 00:41:20,186 --> 00:41:23,063 لعنتی ، تو آشغالی ... به خدا قسم میخورم 708 00:41:23,147 --> 00:41:25,691 لعنتی... کیت. اوه ، بس کن 709 00:41:26,609 --> 00:41:27,902 باشه باشه 710 00:41:35,868 --> 00:41:38,913 ... این ازدواج خدای من کیت ، بس کن 711 00:41:38,996 --> 00:41:40,247 منو میکشی 712 00:41:40,331 --> 00:41:43,667 داری منو میکشی آره، دارم تلاش می کنم، فایده ای نداره 713 00:41:43,751 --> 00:41:45,753 آشغال لعنتی خانم؟ 714 00:41:47,796 --> 00:41:50,156 رئیس ستاد ازتون میخواد که با رئیس جمهور صحبت کنین 715 00:41:57,848 --> 00:42:00,809 چه اتفاق کوفتی افتاده؟ زمین خوردم. رئیس جمهور کجاست؟ 716 00:42:00,893 --> 00:42:03,062 فراموشش کن اون میتونه عوضش کنه 717 00:42:03,687 --> 00:42:04,688 لباسش رو 718 00:42:04,772 --> 00:42:07,125 رئیس جمهور روی ارسال کشتی ها عقب نشینی نمیکنه ، این یه ماموریت نجات ـه 719 00:42:07,149 --> 00:42:09,276 فکر کردم شاید بتونی نظرشو عوض کنی 720 00:42:09,360 --> 00:42:11,070 ... اما این قرار نیست نه 721 00:42:11,946 --> 00:42:13,781 عالیه کیت 722 00:42:21,664 --> 00:42:22,706 خیل خب 723 00:42:25,167 --> 00:42:26,627 حالش خوب میشه؟ 724 00:42:27,920 --> 00:42:28,920 نمیدونم 725 00:42:46,146 --> 00:42:48,107 اونا می تونستن به دیگو گارسیا تغییر مسیر بدن 726 00:42:48,190 --> 00:42:51,610 همه میخوان بدونن چرا بهشون هشدار ندادم که دنبال نفتکش میریم 727 00:42:53,239 --> 00:42:54,560 یه دقیقه بهم فرصت بده 728 00:43:03,122 --> 00:43:06,083 مارلا دین تجربه زیادی داره 729 00:43:06,166 --> 00:43:09,878 اون برای مراقبت از مادر در حال مرگش که حالا مرده یه سال مرخصی گرفته 730 00:43:09,962 --> 00:43:11,672 ...خب اون در دسترس ـه 731 00:43:11,755 --> 00:43:14,550 اون میتونه سفیر باشه این کار رو دوست داره 732 00:43:15,634 --> 00:43:17,678 و هر چی که روی این دیواره 733 00:43:18,721 --> 00:43:21,015 اون همون کسیه که شما برای کار دیگه ای میخواین 734 00:43:21,098 --> 00:43:22,141 کجا میری؟ 735 00:43:22,975 --> 00:43:25,603 من برای اینکار ساخته نشدم 736 00:43:25,686 --> 00:43:27,313 من دارم کنار میرم 737 00:43:27,396 --> 00:43:31,358 خبر خوب اینه که باعث میشه که تو این دنیا آدمی باشم 738 00:43:31,442 --> 00:43:36,905 که سعی نمیکنه از شما بترسه ولی هنوز اطلاعات زیادی در مورد ایران داره 739 00:43:43,412 --> 00:43:45,789 مردی به نام سامان کریمی 740 00:43:45,873 --> 00:43:49,126 از فرماندهی نیروی سپاه قدس سوریه برکنار شده 741 00:43:49,209 --> 00:43:52,588 زمانی که حتی بشار اسد گفت که اون کسیه که تو همه چی زیاده روی کرده 742 00:43:53,464 --> 00:43:55,966 ولی سامان کریمی رو نمیشه کشت نه 743 00:43:56,634 --> 00:43:59,803 پس اونا فرماندهی یه هنگ ایمنی صنعت ماهیگیری رو بهش دادن 744 00:43:59,887 --> 00:44:03,432 اون 14 قایق و تعداد زیادی آر پی جی داره 745 00:44:03,515 --> 00:44:05,559 تو فکر میکنی اونا به ناوگان پنجم حمله میکنن؟ 746 00:44:05,643 --> 00:44:08,312 من فکر میکنم میخوان یه آر پی جی رو روی یه کشتی ماهیگیری بار میکنن 747 00:44:08,395 --> 00:44:10,314 تا ببینن چه چیزی رو میتونن بزنن 748 00:44:12,232 --> 00:44:15,027 چند آمریکایی می‌میرن و ما درگیر میشم 749 00:44:16,153 --> 00:44:17,571 ما ناجی نمیشیم 750 00:44:17,655 --> 00:44:18,906 جنگجو میشیم 751 00:44:19,782 --> 00:44:22,201 ... به بیلی گفتم بهش گفتی روسیه داره نگاه میکنه؟ 752 00:44:22,284 --> 00:44:24,453 آیا همه تماشا میکنن؟ آیا یه امتحان سیاسی ـه؟ 753 00:44:24,536 --> 00:44:25,579 چون هست 754 00:44:25,663 --> 00:44:26,705 البته که هست 755 00:44:26,789 --> 00:44:30,709 به محض حمله روسیه به اوکراین همه کشورهای ناتو منتظر موندن ببینن 756 00:44:30,793 --> 00:44:34,630 :آیا جدی بودم وقتی گفتم "حمله به یکی یعنی حمله به همه" 757 00:44:34,713 --> 00:44:36,048 یه نفر مورد حمله قرار گرفته 758 00:44:36,131 --> 00:44:38,425 این چیزی نیست که اتحاد رو از بین ببره 759 00:44:38,509 --> 00:44:41,428 چرا که نه؟ اتحاد مهم نیست 760 00:44:41,512 --> 00:44:45,432 این یه قول کوچیکه که به جیسون اسلاویک در 10 سالگی داده بودم 761 00:44:45,516 --> 00:44:48,091 "اگه ضربه بخوری ، من میام" شما اینجایی 762 00:44:48,446 --> 00:44:50,553 در این صورت من با یه گروه ناو هواپیمابر ظاهر میشم 763 00:44:50,578 --> 00:44:52,189 یا قضاوت میشی 764 00:44:54,108 --> 00:44:58,570 تعداد 50 هزار سرباز انگلیسی به بغداد رفتن چون ما ازشون خواستیم 765 00:44:58,857 --> 00:45:00,339 بعد وارد دورانی شدیم 766 00:45:00,364 --> 00:45:02,995 که به هیچکس جز خودمان توجه نکردیم 767 00:45:03,033 --> 00:45:07,621 قربان ، شما اینکار رو برای برگردوندن آبروی ما در دنیا انجام نمیدین 768 00:45:09,081 --> 00:45:11,500 این باید خوب باشه. چرا دارم انجامش میدم؟ 769 00:45:11,583 --> 00:45:14,545 شما می ترسین که دشمنان فکر کنن برای قرار دادن آمریکایی ها در خط آتش 770 00:45:14,628 --> 00:45:16,505 خیلی پیر و ضعیف هستین 771 00:45:19,049 --> 00:45:20,426 مردم تو رو دوست دارن؟ 772 00:45:21,927 --> 00:45:23,512 حق داری در موردش نگران باشی 773 00:45:24,054 --> 00:45:30,185 اون برزیلی از خود راضی که هر 15 دقیقه یه بار در گروه جی 20 به شما یه استراحت ادرار میداد 774 00:45:30,269 --> 00:45:35,190 همه شایعات در مورد بی اختیاری ادرار رو زنده کرد تیم شما شش ماه طول کشید تا روش سرپوش بذاره 775 00:45:35,274 --> 00:45:39,236 این موضوع در برخورد با روسیه و چین بی اهمیت نیست 776 00:45:39,319 --> 00:45:42,614 هر رهبری که به شما نگاه کنه و سن خودش رو ببینه 777 00:45:43,240 --> 00:45:45,409 این باعث میشه که اونا بخوان شما رو خرد کنن 778 00:45:45,993 --> 00:45:48,912 اما این 49 درصد یه فاجعه خواهد بود 779 00:45:48,996 --> 00:45:52,166 و احتمال جنگ با ایران 51 درصد ـه 780 00:45:53,000 --> 00:45:54,501 معناش اینه که با دو درصد اختلاف پیروز میشم 781 00:45:57,754 --> 00:45:59,256 :روزی مرد خردمندی گفت 782 00:46:00,048 --> 00:46:04,303 اگه تصمیمات به 49-51 برسه به میز رئیس جمهوری نمیرسی 783 00:46:04,386 --> 00:46:09,099 من روزهام رو با موشکافی می گذرونم اما شغلی ـه که براش داوطلب شدم 784 00:46:09,933 --> 00:46:11,059 من اینو گفتم 785 00:46:11,143 --> 00:46:12,143 واقعا؟ 786 00:46:13,520 --> 00:46:16,607 فکر میکردم تو تنها کسی تو این دنیایی که از من دلخور نیستی 787 00:46:19,276 --> 00:46:20,276 بیلی 788 00:46:23,655 --> 00:46:26,270 رئیس جمهور با رئیس ستاد کار داره من اینجام ، صداش رو شنیدم 789 00:46:26,295 --> 00:46:29,453 چکار کنیم؟ کشتی درکار نیست ، ماشین رو بیار 790 00:46:29,536 --> 00:46:30,913 دو دقیقه دیگه پرواز میکنیم 791 00:46:30,996 --> 00:46:34,041 در مورد "کشتی درکار نیست" بیشتر بهم توضیح بده او برنده میشه ، من می بازم 792 00:46:34,124 --> 00:46:36,877 کسی باید موضوع رو روشن کنه احمقانه بنظر میرسه 793 00:46:37,794 --> 00:46:39,171 وزیر دفاع رو پیدا کنین 794 00:46:39,254 --> 00:46:40,756 بهش بگین هیچ کشتی به خلیج فارس نمیره 795 00:46:40,839 --> 00:46:44,051 مطمئن شو که با برنمیگرده اون در این مورد یه اشتباه مسلم میکنه 796 00:46:44,134 --> 00:46:47,054 من به یه ماشین برای وزیر دفاع نیاز دارم که به هیترو برگرده 797 00:46:52,559 --> 00:46:53,936 سعی کرد استعفا بده 798 00:46:54,436 --> 00:46:55,896 بهش بگو منافع رو در نظر بگیره 799 00:46:59,733 --> 00:47:00,943 هی 800 00:47:05,614 --> 00:47:08,825 سه شنبه باهام تماس بگیر در مورد یه چیز دیگه قراره صحبت کنیم 801 00:47:08,909 --> 00:47:11,411 خانم، متاسفم، اما اینکار جواب نمیده 802 00:47:11,495 --> 00:47:12,329 چی؟ 803 00:47:12,412 --> 00:47:14,456 باید بگم نه 804 00:47:14,540 --> 00:47:15,540 آره میدونم 805 00:47:17,167 --> 00:47:18,327 داری عالی کارمیکنی 806 00:47:18,377 --> 00:47:22,256 فقط این " استعفا میدم" رو ول کن این واقعا منو اذیت میکنه 807 00:47:23,257 --> 00:47:25,092 من اونقدر وقت ندارم 808 00:47:55,480 --> 00:48:02,523 .:: Saeed.Pardis : ترجمه و زیرنویس ::.