1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
Dostarczone przez wybuchoweSkull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
Wesprzyj nas i zostań członkiem VIP
usunąć wszystkie reklamy z www.OpenSubtitles.org
3
00:00:31,573 --> 00:00:34,010
Jaka jest aktualna głębokość?
4
00:00:34,076 --> 00:00:35,378
Dwa kilometry.
5
00:00:35,443 --> 00:00:37,746
Mamy opór
odczyt przepływu
6
00:00:37,812 --> 00:00:41,083
na siedmiu z ośmiu czujników.
To jest wysokie.
7
00:00:41,150 --> 00:00:44,987
To normalne.
Ale dotrzymujemy terminu.
8
00:00:45,054 --> 00:00:46,721
Więc daj mi znać kiedy
dochodzi do ośmiu.
9
00:00:46,788 --> 00:00:49,624
- Co?
- Przejdźmy z pełnym momentem obrotowym.
10
00:00:49,691 --> 00:00:53,362
Musimy to spowolnić
więc nie pęknie!
11
00:00:53,428 --> 00:00:55,830
Spójrz, jesteśmy pół mili od...
12
00:00:55,898 --> 00:00:57,499
Bobby, nie chcę
posłuchaj, dobrze?
13
00:00:57,565 --> 00:01:00,535
Powinniśmy być dwie mile
w stałą rudę.
14
00:01:00,602 --> 00:01:05,942
Po prostu... chcę mieć dobre
zgłoś się do końca tej pracy.
15
00:01:06,008 --> 00:01:09,444
Cóż, chciałbym to zrobić
do domu pod koniec tej pracy.
16
00:01:09,511 --> 00:01:14,649
Bobby, wiem, że tego potrzebujesz
tak samo jak ja.
17
00:01:18,087 --> 00:01:20,122
Dobra. W porządku.
18
00:01:20,189 --> 00:01:22,124
Ale spójrz, nie jestem
na pełnym gazie.
19
00:01:22,191 --> 00:01:26,461
Chłopaki tam na górze, oni są
te, które przeprowadzają rozpoznanie i Q.C.
20
00:01:26,528 --> 00:01:28,030
Nie my.
21
00:01:30,232 --> 00:01:31,233
I...
22
00:01:31,300 --> 00:01:33,568
Dobrze, zrobię to.
23
00:01:33,635 --> 00:01:36,471
Dominik! Dominic, chodź!
24
00:01:36,538 --> 00:01:39,041
Dobra, kto kieruje tą zmianą?
25
00:01:39,108 --> 00:01:40,742
nie, ale ja...
26
00:01:40,809 --> 00:01:42,011
Robię. Prowadzę tę zmianę.
27
00:01:42,078 --> 00:01:45,147
Ta rzecz może zrobić
Czteropoziomowy, łatwy.
28
00:01:53,222 --> 00:01:55,992
Dominic, mamy wszystkie czujniki
wyrusza na południowy wschód!
29
00:01:56,058 --> 00:01:59,228
Trafiliśmy na główną linię uskoku!
Wyłącz wiertarkę!
30
00:01:59,295 --> 00:02:00,495
Uh... uh...
31
00:02:07,436 --> 00:02:08,971
Daj spokój.
32
00:02:17,246 --> 00:02:19,181
Nie!
33
00:03:04,527 --> 00:03:06,594
- Cześć.
- Cześć.
34
00:03:06,661 --> 00:03:08,931
Dzięki za wciśnięcie mnie.
35
00:03:08,998 --> 00:03:10,632
Dobrze cię widzieć.
36
00:03:10,698 --> 00:03:12,834
Tak. Cóż, ty
wiem, czasami to się opłaca
37
00:03:12,902 --> 00:03:15,137
wiedzieć
naukowiec planetarny.
38
00:03:15,204 --> 00:03:16,272
Z pewnością tak.
39
00:03:18,307 --> 00:03:20,775
Twoje włosy są inne.
40
00:03:20,842 --> 00:03:24,612
O tak. Robię dużo
rzeczy inne w tych dniach.
41
00:03:26,048 --> 00:03:27,715
Wygląda dobrze.
42
00:03:27,782 --> 00:03:29,684
Dziękuję Ci.
43
00:03:29,751 --> 00:03:31,921
Um...
Powinniśmy chyba wejść do środka.
44
00:03:31,987 --> 00:03:33,788
Mam bardzo pracowity dzień.
45
00:03:33,855 --> 00:03:35,458
Tak. Tak, posłuchaj.
46
00:03:35,524 --> 00:03:38,194
Co myślisz...
Nie wiem Kolacja dziś wieczorem?
47
00:03:38,260 --> 00:03:42,164
Tylko po to, żebym Ci za wszystko podziękował
tego i możemy nadrobić?
48
00:03:42,231 --> 00:03:43,598
Może idź do tego...
49
00:03:43,665 --> 00:03:46,668
to małe włoskie miejsce?
do których kiedyś chodziliśmy, pamiętasz?
50
00:03:48,137 --> 00:03:52,740
Um... Jak powiedziałem,
Mam bardzo pracowity dzień.
51
00:03:52,807 --> 00:03:53,741
Kontrola deszczu.
52
00:03:53,808 --> 00:03:55,211
Pewny. Tak.
53
00:03:55,277 --> 00:03:57,913
Więc mówiłem
o moim zespole
54
00:03:57,980 --> 00:04:00,983
wszystko twój Aerospace
firma robiła na Księżycu.
55
00:04:01,050 --> 00:04:03,385
Są naprawdę podekscytowani
dzielić się pomysłami
56
00:04:03,452 --> 00:04:04,987
i wymieniaj się historiami wojennymi.
57
00:04:05,054 --> 00:04:09,925
Racja, ale czy oni?
wystarczająco podekscytowany
58
00:04:09,992 --> 00:04:13,496
podzielić się swoimi obserwatoriami
Elektrownia słoneczna?
59
00:04:13,562 --> 00:04:14,863
Daj spokój.
60
00:04:14,930 --> 00:04:17,066
Moja placówka w Nevadzie
naprawdę potrzebuje tego doładowania.
61
00:04:17,133 --> 00:04:19,301
Cóż, dlatego tu jesteśmy.
62
00:04:19,368 --> 00:04:23,172
Więc dlaczego nie zaczniemy od
zwiedzanie obserwatorium
63
00:04:23,239 --> 00:04:25,141
i możemy ci pokazać
nad czym pracujemy.
64
00:04:25,207 --> 00:04:26,942
A potem może,
jeśli jest czas,
65
00:04:27,009 --> 00:04:28,710
możemy cię zabrać
do elektrowni słonecznej.
66
00:04:28,776 --> 00:04:30,446
To tylko para
mile w górę drogi.
67
00:04:30,513 --> 00:04:32,014
Jasne jasne.
Czekaj czekaj czekaj.
68
00:04:32,081 --> 00:04:36,285
Posłuchaj, chcę
dziękuję za spotkanie.
69
00:04:38,220 --> 00:04:43,758
Wiem, że nie zawsze jestem
łatwe z... spotkaniem.
70
00:04:43,825 --> 00:04:47,329
Ale... próbuję
lepiej. Naprawdę jestem.
71
00:04:49,864 --> 00:04:52,834
Dziękuję Ci.
Dzięki, że to powiedziałeś.
72
00:04:52,902 --> 00:04:54,236
Um... chodźmy...
73
00:04:54,303 --> 00:04:56,939
Hej...
74
00:04:57,006 --> 00:04:58,340
Możesz na mnie liczyć.
75
00:05:02,144 --> 00:05:04,046
Naprawdę powinniśmy
dostać się do środka.
76
00:05:04,113 --> 00:05:04,947
Dobra.
77
00:05:05,014 --> 00:05:06,415
Tak.
Tędy.
78
00:05:11,420 --> 00:05:14,756
Właśnie zaktualizowaliśmy nasz największy
właściwie teleskop.
79
00:05:14,822 --> 00:05:17,059
Pokażę ci to za minutę.
80
00:05:17,126 --> 00:05:19,562
A przy okazji,
czy twój zespół przyjął moją radę?
81
00:05:19,628 --> 00:05:23,499
w sprawie instalacji żagli słonecznych
na heliostatach Mojave Team?
82
00:05:23,566 --> 00:05:26,368
To znaczy, daj spokój, nie jesteśmy
zostać na Księżycu, prawda?
83
00:05:26,435 --> 00:05:30,039
Prawidłowy. Więc jest kilka rzeczy
nie robisz inaczej.
84
00:05:30,105 --> 00:05:32,474
Wciąż wszystko popycham
do granic możliwości, co?
85
00:05:35,311 --> 00:05:36,278
Oh...
86
00:05:39,982 --> 00:05:41,749
Nie, śmiało.
87
00:05:41,816 --> 00:05:42,952
To jest Steve.
88
00:05:44,852 --> 00:05:47,122
Zaczekaj, zwolnij!
89
00:05:47,189 --> 00:05:48,891
Górnictwo Byka
Kosmiczny zespół korporacji,
90
00:05:48,958 --> 00:05:50,392
wiercili za szybko,
91
00:05:50,459 --> 00:05:52,061
łamanie bilionu
niutonometry.
92
00:05:52,127 --> 00:05:53,761
Kiedy uderzą w rudę,
otwarta usterka.
93
00:05:53,828 --> 00:05:57,366
Czy są jakieś ofiary?
Czy z moim bratem wszystko w porządku?
94
00:05:57,433 --> 00:05:58,667
Tak, dużo.
95
00:05:58,733 --> 00:06:00,302
Liczby są nadal
niepotwierdzone.
96
00:06:00,369 --> 00:06:01,769
A statek?
97
00:06:01,836 --> 00:06:03,771
Nadal nienaruszone,
ale jest w złym stanie.
98
00:06:03,838 --> 00:06:06,874
Nie jest w stanie ponownie wejść na Ziemię
w obecnym stanie.
99
00:06:06,942 --> 00:06:08,310
I, sir... gruz.
100
00:06:08,377 --> 00:06:10,379
Wystrzelił szybko
podczas upadku.
101
00:06:10,446 --> 00:06:12,881
Przyspiesza dalej
trajektoria w kierunku Ziemi.
102
00:06:12,948 --> 00:06:14,984
Rozmiar i siła
oznacza niektóre z tych szczątków
103
00:06:15,050 --> 00:06:16,452
jest blisko
na wpływ Ziemi.
104
00:06:18,020 --> 00:06:19,488
Musi być
zakłócenia sygnału!
105
00:06:19,555 --> 00:06:22,258
Mamy wiele ostrzeżeń
sygnały, komunikaty z JPL,
106
00:06:22,324 --> 00:06:24,792
Sawyer Aerospace,
wszyscy ostrzegają nas o tym!
107
00:06:24,859 --> 00:06:26,462
NEO zmierzają!
w kierunku Ziemi
108
00:06:26,528 --> 00:06:28,763
i projektowane tutaj w
pustynia Mojave.
109
00:06:28,830 --> 00:06:30,099
I tam był
bez wcześniejszego ostrzeżenia?
110
00:06:30,165 --> 00:06:31,734
Został wygenerowany w kosmosie!
111
00:06:31,799 --> 00:06:35,137
Jest to spowodowane wydobyciem
wypadek na Księżycu o 7:50.
112
00:06:35,204 --> 00:06:38,440
Dobrze, dobrze. Protokoły awaryjne!
Ale już!
113
00:06:38,507 --> 00:06:39,541
Już nad tym pracuję!
114
00:06:39,608 --> 00:06:41,677
Idź idź!
115
00:06:41,744 --> 00:06:43,178
Steve!
116
00:06:43,245 --> 00:06:46,148
Meteoroid, proszę pana,
kierował się prosto na Ziemię.
117
00:06:46,215 --> 00:06:47,849
Mówisz, że
Sprawiłem, że meteoroid...
118
00:06:47,916 --> 00:06:49,184
Steve, czekaj!
119
00:06:49,251 --> 00:06:50,785
Niektóre z szybciej poruszających się
fragmenty księżyca
120
00:06:50,852 --> 00:06:53,589
już wpływają
dookoła świata.
121
00:06:53,656 --> 00:06:54,856
Nie, nie, nie, Steve!
122
00:06:54,923 --> 00:06:56,191
W tym twój
aktualna przestrzeń powietrzna.
123
00:06:58,060 --> 00:06:59,595
Powtarzam, to nieuchronne uderzenie!
124
00:06:59,662 --> 00:07:02,097
Uderzenie nieuchronne, Steve!
Musisz zejść. Steve!
125
00:07:02,164 --> 00:07:04,133
- Czy słyszysz...
- Steve! Czekać! Dostać się do środka!
126
00:07:09,004 --> 00:07:10,239
Czy wszystko w porządku?
127
00:07:10,306 --> 00:07:11,740
Tak, tak myślę.
128
00:07:11,806 --> 00:07:13,242
To musiało trafić
krater Pisgah.
129
00:07:13,309 --> 00:07:15,477
To był uśpiony żużel
stożek wulkan.
130
00:07:15,544 --> 00:07:17,012
Ale z takim uderzeniem...
131
00:07:17,079 --> 00:07:18,747
W porządku, chodź.
Musimy się stąd wydostać!
132
00:07:18,813 --> 00:07:19,782
- Nie nie nie nie!
- Pospiesz się! Teraz!
133
00:07:19,847 --> 00:07:21,617
- Nie! Dostać się do środka!
- Dlaczego nie?
134
00:07:21,684 --> 00:07:22,951
Dlatego!
135
00:07:27,022 --> 00:07:29,391
Pospiesz się!
Chodźmy!
136
00:07:29,458 --> 00:07:32,728
Jesteśmy wzmocnieni i zbudowani, aby
obsłużyć prawie wszystko.
137
00:07:32,795 --> 00:07:34,330
Więc tutaj będziemy najbezpieczniejsi.
138
00:07:34,396 --> 00:07:36,065
Możemy także
lepiej monitoruj sytuację,
139
00:07:36,131 --> 00:07:38,467
i miejmy nadzieję, że jakoś pomogę.
140
00:07:38,534 --> 00:07:39,802
Dziękuję Ci.
141
00:07:39,867 --> 00:07:41,704
Jakieś słowo o twoim bracie?
142
00:07:41,770 --> 00:07:43,772
Logan i jego załoga
wciąż żyją,
143
00:07:43,838 --> 00:07:46,275
ale statek jest rozbity i
utknęli na Księżycu.
144
00:07:46,342 --> 00:07:49,978
Mogą być inni ocaleni,
ale nie ma jeszcze potwierdzenia.
145
00:07:50,045 --> 00:07:51,747
Carrie, co wiemy?
146
00:07:51,814 --> 00:07:54,183
Prowadzimy modele, aby zdobyć
jak najwięcej szacunków.
147
00:07:54,249 --> 00:07:55,850
Ale mamy do czynienia z
bardzo mało ostrzeżenia.
148
00:07:55,918 --> 00:07:57,586
Nasze systemy powinny być
w stanie sobie z tym poradzić
149
00:07:57,653 --> 00:07:59,988
ale to jest nasz pierwszy raz
radzenie sobie z tym w czasie rzeczywistym.
150
00:08:00,055 --> 00:08:03,359
Właśnie wywarliśmy duży wpływ na
krater i pełna erupcja.
151
00:08:03,425 --> 00:08:05,794
Dobra. Co oznacza lawa?
jak wygląda trajektoria przepływu?
152
00:08:05,860 --> 00:08:07,463
Na razie powinno być dobrze,
153
00:08:07,529 --> 00:08:09,832
ale możemy nie być, jeśli istnieje
druga większa erupcja.
154
00:08:09,898 --> 00:08:13,802
Cóż, nie możemy zatrzymać meteoroidu
jeśli nie mamy sprzętu.
155
00:08:13,868 --> 00:08:15,804
Zgoda, ale z
ślad meteorów
156
00:08:15,870 --> 00:08:17,439
zmierzam w kierunku Ziemi i...
157
00:08:17,506 --> 00:08:20,476
I dość duży meteoroid
na kursie kolizyjnym
158
00:08:20,542 --> 00:08:21,944
z tą planetą.
159
00:08:22,010 --> 00:08:24,146
Przy okazji, wszyscy,
to jest Steve Sawyer.
160
00:08:24,213 --> 00:08:25,814
Jego zespół
międzynarodowi astronauci,
161
00:08:25,881 --> 00:08:27,082
w tym jego brat Logan,
162
00:08:27,149 --> 00:08:28,550
są osieroceni w a
statek na Księżycu.
163
00:08:28,617 --> 00:08:30,586
Musimy potwierdzić
oś czasu na N.E.O.
164
00:08:30,652 --> 00:08:33,922
Carrie? Uruchom kolizję
Poproszę o model ETA.
165
00:08:33,989 --> 00:08:35,290
Dobra.
166
00:08:35,357 --> 00:08:38,827
Szacowana kolizja, 12 godzin.
167
00:08:38,927 --> 00:08:40,529
wciąż jesteśmy
finalizacja lokalizacji.
168
00:08:40,596 --> 00:08:42,865
Kolizja tej wielkości,
skończyliśmy tutaj.
169
00:08:42,931 --> 00:08:46,502
Nie ma znaczenia, gdzie wyląduje.
To będzie całkowite unicestwienie.
170
00:08:46,568 --> 00:08:49,138
Carrie, zadzwoń do Sawyera Aerospace.
To są kody.
171
00:08:52,741 --> 00:08:54,276
Brak odpowiedzi.
172
00:08:54,343 --> 00:08:55,778
W porządku. Po prostu próbować.
173
00:08:55,844 --> 00:08:59,348
Zadzwoń na platformę startową
poza kopalnią księżycową.
174
00:08:59,415 --> 00:09:01,116
Muszę omówić Logana i
zobacz czy jest coś
175
00:09:01,183 --> 00:09:02,818
może zrobić po stronie Księżyca.
176
00:09:02,886 --> 00:09:05,487
Spójrz, mój bracie
zrobi wszystko, co trzeba
177
00:09:05,554 --> 00:09:06,922
by ocalić ludzkość.
178
00:09:06,989 --> 00:09:09,057
Ale nie zrobi tego
pozwól mi go uratować.
179
00:09:09,124 --> 00:09:12,027
Witaj? Tak, kopiuję.
180
00:09:12,094 --> 00:09:14,329
Mam Kyle'a z
Sawyer Aerospace!
181
00:09:14,396 --> 00:09:16,765
Sawyer Aerospace, to jest
Mojave, Obserwatorium Lidarowe,
182
00:09:16,832 --> 00:09:17,866
czy ty czytasz?
183
00:09:17,933 --> 00:09:19,101
Kyle! Czy mnie słyszysz?
184
00:09:19,168 --> 00:09:21,036
Steve, mamy jeszcze
nawiązać kontakt.
185
00:09:21,103 --> 00:09:23,872
Ale pracujemy z lokalnymi
i władze krajowe...
186
00:09:23,939 --> 00:09:25,607
Teraz...
187
00:09:25,674 --> 00:09:27,276
Przychodzące!
188
00:09:29,445 --> 00:09:30,379
Kyle?
189
00:09:31,447 --> 00:09:33,749
Kyle? Czy mnie słyszysz?
Wejdź!
190
00:09:33,816 --> 00:09:35,784
Spróbuj ponownie, spróbuj ponownie!
191
00:09:35,851 --> 00:09:39,054
Sir, nie ma odpowiedzi!
192
00:09:39,121 --> 00:09:40,823
Przepraszam, panie Sawyer.
193
00:09:40,890 --> 00:09:44,026
Właśnie dostałem potwierdzenie
że Sawyer Aerospace
194
00:09:44,092 --> 00:09:45,527
został zniszczony.
195
00:09:50,232 --> 00:09:51,901
Steven, tak mi przykro.
Wiem jak ciężko...
196
00:09:51,967 --> 00:09:53,135
Nie!
197
00:09:53,202 --> 00:09:54,203
Pracowałeś dla tego,
198
00:09:54,269 --> 00:09:55,637
ale musimy działać szybko
199
00:09:55,704 --> 00:09:59,608
jeśli chcemy szansy
zatrzymania tego meteoru.
200
00:09:59,675 --> 00:10:01,577
Po zniknięciu obiektu
201
00:10:01,643 --> 00:10:04,813
Taurus Mining Corp
ma swoją bazę operacyjną
202
00:10:04,881 --> 00:10:08,817
w tym samym obiekcie...
lecimy tutaj solo.
203
00:10:08,885 --> 00:10:11,787
Dobra. Jak więc możemy pomóc?
204
00:10:11,854 --> 00:10:14,857
Carrie, spróbuj zdobyć Luna 5
statek, aby odpowiedzieć, proszę.
205
00:10:14,924 --> 00:10:16,358
Carrie, zanim to zrobisz,
206
00:10:16,425 --> 00:10:17,894
zobaczmy kim jesteśmy
pracuje z tutaj.
207
00:10:17,961 --> 00:10:19,461
Czy zrobiłeś N.E.O.
ocena zagrożeń?
208
00:10:19,528 --> 00:10:21,396
Wszystkie agencje
potwierdził meteoroid
209
00:10:21,463 --> 00:10:23,765
jest z grubsza
wielkości Manhattanu.
210
00:10:23,832 --> 00:10:27,269
Plus, to odpowiada temu, co
nasz render Lidar zapewnia.
211
00:10:27,336 --> 00:10:29,939
Wybuch spowoduje
w kilku falach
212
00:10:30,005 --> 00:10:31,640
szczątków podążających
meteoroid.
213
00:10:31,707 --> 00:10:33,242
Patrz patrz. Potrzebujemy
wymyślić sposób
214
00:10:33,308 --> 00:10:34,643
dostać się do N.E.O.
przed fragmentami
215
00:10:34,710 --> 00:10:36,880
zacznij uderzać w nas pierwszy.
216
00:10:36,946 --> 00:10:38,447
Jeśli zdobędziesz D.O.D. na,
217
00:10:38,514 --> 00:10:40,082
musimy im to doradzić
nowa baza operacyjna
218
00:10:40,148 --> 00:10:42,718
jest tutaj w obserwatorium.
219
00:10:42,784 --> 00:10:45,153
Proszę pana, mam Lunę 5.
220
00:10:45,220 --> 00:10:46,455
Połącz ich.
221
00:10:48,824 --> 00:10:50,192
Luna 5 na linii.
222
00:10:51,860 --> 00:10:53,328
Steve?
223
00:10:53,395 --> 00:10:54,796
Logan?
224
00:10:54,863 --> 00:10:57,733
Jestem tutaj, bracie.
Słyszę cię głośno i wyraźnie.
225
00:10:57,799 --> 00:10:59,468
Steve. To jest dobre
słyszeć twój głos.
226
00:10:59,535 --> 00:11:01,670
Nadal próbujemy
ustalić sytuację.
227
00:11:01,737 --> 00:11:04,339
Ale nasze rezerwy O2 są
wyglądający tu trochę lekko.
228
00:11:04,406 --> 00:11:05,841
Dopadniemy cię
stamtąd, dobrze?
229
00:11:05,909 --> 00:11:08,243
Doceniam to, ale martw się
najpierw o Ziemi.
230
00:11:10,245 --> 00:11:12,614
Dlatego mamy ciebie.
231
00:11:12,681 --> 00:11:15,183
Generał Madden z Pentagonu
jest na otwartej komunikacji.
232
00:11:15,250 --> 00:11:21,089
Carrie, musisz zachować
Linia Luna 5 otwarta i słuchająca.
233
00:11:21,156 --> 00:11:22,624
Dobra. Już nad tym pracuję.
234
00:11:24,459 --> 00:11:27,362
Idź po Steve'a Sawyera,
Generała Maddena.
235
00:11:27,429 --> 00:11:30,799
Steve, jesteśmy w Code Red
N.E.O. alert o zagrożeniu.
236
00:11:30,866 --> 00:11:32,467
A rząd
nie ufa ci, że wpadniesz
237
00:11:32,534 --> 00:11:34,503
z realnym rozwiązaniem
zatrzymać meteoroid
238
00:11:34,570 --> 00:11:36,872
ponieważ oni w to wierzą
wypadek to twoja wina.
239
00:11:36,940 --> 00:11:40,043
Panie, mam brata,
Kapitan Logan z Luny 5
240
00:11:40,108 --> 00:11:41,176
na komunikatorze.
241
00:11:41,243 --> 00:11:42,477
Jest na Księżycu i
242
00:11:42,544 --> 00:11:44,881
miejmy nadzieję, w stanie
oferują pewien wgląd.
243
00:11:44,948 --> 00:11:46,415
Pan.
244
00:11:46,481 --> 00:11:48,183
Nigdy się nie spotkaliśmy
wypadek na taką skalę
245
00:11:48,250 --> 00:11:50,185
ani nie moglibyśmy mieć
przewidywany
246
00:11:50,252 --> 00:11:52,254
masa tej wielkości
skierował się w stronę Ziemi.
247
00:11:52,321 --> 00:11:54,122
Wykonaliśmy dobrą robotę
razem w przeszłości
248
00:11:54,189 --> 00:11:55,691
budowanie baz księżycowych
na Księżycu.
249
00:11:55,757 --> 00:11:57,826
wiem to
jesteś człowiekiem słowa.
250
00:11:57,894 --> 00:11:59,328
Wiem, że tego nie zrobiłeś,
251
00:11:59,394 --> 00:12:01,663
ale firma górnicza
dla których pracujesz.
252
00:12:01,730 --> 00:12:04,199
Proszę pana
proszę pozwolić mi pomóc.
253
00:12:04,266 --> 00:12:05,667
Tym się właśnie zajmuję!
254
00:12:05,734 --> 00:12:07,135
Mam rozkazy.
255
00:12:07,202 --> 00:12:08,804
Mają podążać
protokół wojskowy.
256
00:12:08,870 --> 00:12:10,974
Będziemy współpracować
około 1000 innych wykonawców
257
00:12:11,040 --> 00:12:13,977
i każdy kraj na Ziemi
by spróbować to powstrzymać.
258
00:12:14,043 --> 00:12:15,979
Spójrz, wezmę twoją
sugestie pod uwagę.
259
00:12:16,045 --> 00:12:18,413
Ale musisz mi powiedzieć
wszystko, co teraz wiesz
260
00:12:18,480 --> 00:12:20,148
ponieważ władze,
nie chcą nic robić
261
00:12:20,215 --> 00:12:21,817
z tobą lub którymkolwiek z twoich pomysłów.
262
00:12:21,884 --> 00:12:24,053
I nie jestem pewien
nawet mi pozwolą
263
00:12:24,119 --> 00:12:25,287
aby skontaktować się z Tobą po tym.
264
00:12:25,354 --> 00:12:28,190
Generale, ja... proszę.
265
00:12:31,760 --> 00:12:33,862
Będą mnie mieć
zainicjować globalną obronę
266
00:12:33,930 --> 00:12:36,531
używanie broni jądrowej, jeśli
nie ma innych opcji.
267
00:12:36,598 --> 00:12:38,935
Mamy tylko
ETA 12 godzin do uderzenia.
268
00:12:39,002 --> 00:12:40,736
Proszę pana, to niemożliwe!
269
00:12:40,802 --> 00:12:42,437
Wiem wiem.
270
00:12:42,504 --> 00:12:44,539
zacznę kłaść
wdrożony plan działań awaryjnych.
271
00:12:44,606 --> 00:12:46,842
próbowałem dostać
Połączeni Szefowie i ONZ
272
00:12:46,909 --> 00:12:48,978
słuchać, być otwartym na twoje
dane wejściowe, ale nie ustąpią.
273
00:12:49,045 --> 00:12:50,980
Nawet jeśli wpadniesz
z realnym rozwiązaniem,
274
00:12:51,047 --> 00:12:53,148
prawdopodobnie będziesz miał
do samodzielnego wdrożenia.
275
00:12:53,215 --> 00:12:55,084
Logan, zrozumiałeś to wszystko?
276
00:12:55,150 --> 00:12:56,085
Rozpocznij Plan 5L.
277
00:12:56,151 --> 00:12:57,819
Tak, na tym.
278
00:12:57,887 --> 00:13:00,155
Rezerwa mocy, tarcze w górę,
nawiązanie kontaktu ratunkowego,
279
00:13:00,222 --> 00:13:02,025
i ostrzeżenie
systemy pobliskich statków.
280
00:13:02,091 --> 00:13:03,558
W porządku, posłuchaj.
281
00:13:03,625 --> 00:13:05,594
Skup się na pokładowych laserach i
ocenić każdy obecny sprzęt
282
00:13:05,661 --> 00:13:08,296
że możemy być w stanie
do wykorzystania jako obrona.
283
00:13:08,363 --> 00:13:12,135
Ale jeśli chodzi o zatrzymanie
meteoroid kobaltowy,
284
00:13:12,200 --> 00:13:13,903
jest niezwykle przewodzący
285
00:13:13,970 --> 00:13:16,304
i podatne na
siły elektromagnetyczne.
286
00:13:16,371 --> 00:13:18,141
Widzę tylko dwa kursy
działania tutaj.
287
00:13:18,206 --> 00:13:19,808
Albo dmuchniemy
cholera do góry...
288
00:13:19,875 --> 00:13:21,276
Tak.
289
00:13:21,343 --> 00:13:23,345
Albo odpychamy to.
Głosuję, abyśmy to odepchnęli.
290
00:13:23,412 --> 00:13:24,780
Na to też głosuję.
291
00:13:24,846 --> 00:13:26,314
W porządku.
Chodźmy do pracy.
292
00:13:27,816 --> 00:13:29,618
Powodzenia i modlę się
napraw to
293
00:13:29,685 --> 00:13:31,486
przed rządem
robi to za Ciebie.
294
00:13:35,624 --> 00:13:37,894
Loganie!
295
00:13:37,960 --> 00:13:38,928
Loganie!
296
00:13:40,930 --> 00:13:43,331
Steve?
297
00:13:43,398 --> 00:13:45,834
Steve, słyszysz mnie?
298
00:13:45,902 --> 00:13:47,502
Steve?
299
00:13:47,569 --> 00:13:48,503
Loganie!
300
00:13:50,405 --> 00:13:51,606
- Może...
- Nie.
301
00:13:51,673 --> 00:13:53,608
To może po prostu być
słabe połączenie, dobrze?
302
00:13:53,675 --> 00:13:55,410
Ale spróbujmy
inny pokój, dobrze?
303
00:13:55,477 --> 00:13:56,913
Chodźmy, chodźmy.
304
00:14:08,223 --> 00:14:09,357
Steve?
305
00:14:09,424 --> 00:14:11,860
Steve, słyszysz mnie?
306
00:14:11,928 --> 00:14:13,562
Steve?
307
00:14:13,628 --> 00:14:16,099
Kapitanie, przegraliśmy
cała główna moc na pokładzie statku
308
00:14:16,165 --> 00:14:17,766
z ogromnego EMP.
309
00:14:17,833 --> 00:14:19,902
Mamy ograniczoną podaż
zasilania awaryjnego,
310
00:14:19,969 --> 00:14:23,238
i za mało O2 lub
pchnął nas z powrotem do domu.
311
00:14:23,305 --> 00:14:25,807
Więc nie wiem jak
zatrzymamy to.
312
00:14:25,874 --> 00:14:28,310
Ale musimy zrobić wszystko
możemy zejść z tej skały
313
00:14:28,376 --> 00:14:29,879
i pomóż im ocalić Ziemię,
314
00:14:29,946 --> 00:14:32,380
albo nie będzie
dom, do którego można wrócić!
315
00:14:32,447 --> 00:14:35,017
Jeśli wkrótce nie wystartujemy z
aktualna pozycja księżyca,
316
00:14:35,084 --> 00:14:38,420
może zabraknąć tlenu
zanim dotrzemy do Ziemi.
317
00:14:38,487 --> 00:14:40,655
No to sugeruję
zaczynamy.
318
00:14:41,723 --> 00:14:43,558
Loganie! Wyglądać!
319
00:14:47,163 --> 00:14:49,798
Musieli przeżyć
początkowy wybuch.
320
00:14:49,865 --> 00:14:51,733
Nina, przygotowanie
komora dekompresyjna.
321
00:14:51,800 --> 00:14:54,770
Zabierzmy ich do środka.
Jing, poprowadźmy ich.
322
00:14:54,836 --> 00:14:56,471
Nie, czekaj!
323
00:14:56,538 --> 00:14:58,975
Przestój już
wysadził część zasilania awaryjnego.
324
00:14:59,041 --> 00:15:00,475
Z naszym niskim poziomem O2,
325
00:15:00,542 --> 00:15:02,778
będzie wystarczająco ciężko
dla trzech osób.
326
00:15:02,844 --> 00:15:04,213
Możemy użyć zbiorników
w naszych garniturach
327
00:15:04,279 --> 00:15:05,982
zmniejszyć naszą stratę
droga powrotna.
328
00:15:06,048 --> 00:15:08,383
Dobrze, bo nie jesteśmy
zostawiając ich tam, Nina.
329
00:15:08,450 --> 00:15:11,220
Dobra, ale z tak dużą ilością
unoszące się wokół śmieci,
330
00:15:11,286 --> 00:15:13,588
ktoś mógłby dostać
wyrzucony w kosmos.
331
00:15:13,655 --> 00:15:16,092
Musimy przekierować moc
do uwięzi
332
00:15:16,159 --> 00:15:17,726
więc jesteś przywiązany do statku.
333
00:15:17,793 --> 00:15:19,561
Nina, jestem lżejszy od ciebie.
334
00:15:19,628 --> 00:15:21,164
Jeśli jestem na uwięzi,
zużyje mniej energii.
335
00:15:21,230 --> 00:15:22,999
Świetny. Jing i ja pojedziemy.
Masz moc na uwięzi.
336
00:15:23,065 --> 00:15:24,699
Bądź ostrożny.
337
00:15:24,766 --> 00:15:27,904
Utrzymuj swoje czołgi na minimalnym poziomie
i miej oko na swoje poziomy.
338
00:15:27,970 --> 00:15:30,539
I wróć
po drugie, usłyszysz ostrzeżenie.
339
00:15:30,605 --> 00:15:32,175
nie mogę wrócić
na Ziemię bez ciebie.
340
00:15:32,241 --> 00:15:33,375
Oto dodatkowe O2.
341
00:15:34,476 --> 00:15:35,477
Radia?
342
00:15:35,544 --> 00:15:37,146
Bądź w kontakcie przez radio.
343
00:15:37,213 --> 00:15:39,748
Używają osobnej baterii
i nie pożera mocy.
344
00:15:39,815 --> 00:15:41,616
Świetny. Dziękuję Ci.
345
00:15:58,366 --> 00:15:59,902
Mam to, dziękuję.
346
00:16:04,539 --> 00:16:05,908
10 metrów na wprost.
347
00:16:05,975 --> 00:16:07,542
Widzę ich.
348
00:16:08,710 --> 00:16:11,914
Zostań tam!
Przychodzimy do Ciebie!
349
00:16:13,448 --> 00:16:14,984
W porządku!
Jesteśmy tutaj, aby pomóc!
350
00:16:20,388 --> 00:16:21,324
Krystyna!
351
00:16:21,389 --> 00:16:22,624
Dave!
352
00:16:22,691 --> 00:16:25,962
Logan? Jing?
Słyszysz mnie?
353
00:16:26,028 --> 00:16:28,630
Pomoc!
354
00:16:28,697 --> 00:16:30,132
Nie!
355
00:16:33,035 --> 00:16:34,469
Odpowiedź!
356
00:16:37,739 --> 00:16:38,874
Idę tam!
357
00:16:45,281 --> 00:16:47,515
W porządku!
Mam cię!
358
00:16:48,918 --> 00:16:50,685
Chodź tu, pozwól mi
zamkną cię.
359
00:16:51,553 --> 00:16:53,122
Chodźmy.
360
00:17:01,230 --> 00:17:03,132
Katarzyna, prawda?
361
00:17:03,199 --> 00:17:04,532
Chodźmy do domu!
362
00:17:08,570 --> 00:17:10,805
Dom ma zostać zniszczony.
363
00:17:24,220 --> 00:17:26,322
Weź je, weź je.
364
00:17:26,389 --> 00:17:27,756
Musimy skontaktować się z Luną 5.
365
00:17:27,822 --> 00:17:29,258
Czy jest jakiś sposób?
wzmocnić sygnał tutaj?
366
00:17:29,325 --> 00:17:30,825
Pole gruzu wokół
obszar jest zbyt gruby.
367
00:17:30,893 --> 00:17:33,095
Spróbuj wykryć
ich światło nawigacyjne.
368
00:17:33,162 --> 00:17:35,932
Powinny nadal mieć baterię
rezerwy nawet po tym EMP.
369
00:17:35,998 --> 00:17:39,201
Jeśli mają moc,
powinien nadal wysyłać sygnał.
370
00:17:39,268 --> 00:17:41,603
Mam teraz słabą,
ale wchodzi i wychodzi.
371
00:17:41,670 --> 00:17:44,539
Dobra. Więc spróbujmy
Kod Morse'a.
372
00:17:44,606 --> 00:17:45,674
Nieuchronne zagrożenie
wykryto.
373
00:17:45,740 --> 00:17:47,809
Generał wrócił na linię.
374
00:17:47,877 --> 00:17:49,312
Dobra.
375
00:17:49,378 --> 00:17:51,746
Przygotowujemy się i
międzynarodowa reakcja nuklearna,
376
00:17:51,813 --> 00:17:53,715
ale widzimy tylko wiodące
krawędź pola gruzu.
377
00:17:53,782 --> 00:17:56,518
Jeśli masz jakieś rozwiązania, to
nadszedł czas, aby o nich wspomnieć.
378
00:17:56,584 --> 00:17:58,820
DOD jest bardzo
szczęśliwy, że EMP
379
00:17:58,888 --> 00:18:00,588
nie uderzył nas również na Ziemi.
380
00:18:00,655 --> 00:18:02,490
Ogólnie, to
jest dr Amanda Sawyer.
381
00:18:02,557 --> 00:18:04,060
Powiedz im, żeby nie
jeszcze świętować.
382
00:18:04,126 --> 00:18:06,896
Chmura gruzu wybuchnie
jakakolwiek broń nuklearna
383
00:18:06,963 --> 00:18:09,165
zanim dotrą
meteoroid za nim.
384
00:18:09,231 --> 00:18:12,500
Wszystkie przychodzące NEO
niezależnie od rozmiaru
385
00:18:12,567 --> 00:18:15,704
przyniesie cały opad
powrót na Ziemię.
386
00:18:15,770 --> 00:18:17,406
Największy N.E.O.
był już ustawiony
387
00:18:17,472 --> 00:18:18,740
unicestwić całą planetę.
388
00:18:18,807 --> 00:18:20,910
Opad jądrowy
ta wielkość,
389
00:18:20,977 --> 00:18:23,045
jaka mała szansa
mieliśmy
390
00:18:23,112 --> 00:18:26,781
ratując tę Ziemię
nie będzie istnieć.
391
00:18:26,848 --> 00:18:28,683
ETA wynosi teraz mniej niż 12 godzin.
392
00:18:28,750 --> 00:18:30,353
Krawędź czołowa pola
nadal się zbliża
393
00:18:30,419 --> 00:18:32,821
na południowym zachodzie Stanów Zjednoczonych i
teraz porusza się od wybrzeża do wybrzeża.
394
00:18:32,888 --> 00:18:35,590
ONZ i Połączeni Szefowie
nie opóźni bombardowania
395
00:18:35,657 --> 00:18:37,026
bez jasnego,
realne drugie rozwiązanie.
396
00:18:37,093 --> 00:18:40,296
Ale NASA mówi, że
może być kieszonka z gazem
397
00:18:40,363 --> 00:18:41,863
wewnątrz meteoroidu.
398
00:18:41,931 --> 00:18:43,199
Czy to coś?
możemy strzelać do
399
00:18:43,265 --> 00:18:44,766
może naciskać
N.E.O. oczywiście?
400
00:18:44,833 --> 00:18:48,204
O nie. Nie, nie w
na tym etapie, generale.
401
00:18:48,270 --> 00:18:49,871
NASA może mieć rację,
402
00:18:49,939 --> 00:18:52,807
ale uwięzione w nim gazy
kobalt jest zamrożony w stanie stałym.
403
00:18:52,874 --> 00:18:54,709
Panie, przed EMP
uderzył w księżyc,
404
00:18:54,776 --> 00:18:57,179
przyglądaliśmy się
inny kierunek działania.
405
00:18:57,246 --> 00:19:00,082
Ale potrzebujemy Luny 5
i pomoc Logana.
406
00:19:00,149 --> 00:19:02,584
Musimy go odzyskać
w komunikatorach teraz.
407
00:19:02,650 --> 00:19:04,686
Brakuje zamknięcia
odpowiedź na bliskość, Panie Sawyer,
408
00:19:04,753 --> 00:19:07,655
Nie widzę innej drogi.
409
00:19:07,722 --> 00:19:09,358
I to jest dokładnie
co proponuję,
410
00:19:09,425 --> 00:19:11,227
odpowiedź z bliskiej odległości.
411
00:19:11,293 --> 00:19:12,794
Zrób to szybko, Steve.
412
00:19:12,861 --> 00:19:15,697
statek Logana, Luna 5,
413
00:19:15,764 --> 00:19:18,633
jest na miejscu lądowania
w pobliżu zawalonej kopalni.
414
00:19:18,700 --> 00:19:20,236
Ma dostęp do
materiały
415
00:19:20,302 --> 00:19:22,670
możemy użyć do odchylenia
meteoroid z dala od Ziemi.
416
00:19:24,240 --> 00:19:26,942
Jest masywna powierzchnia
pękanie w pobliżu Luny 5.
417
00:19:27,009 --> 00:19:29,045
Obszar jest niestabilny.
418
00:19:29,111 --> 00:19:30,880
Te pęknięcia odpowiadają
z belkami stalowymi
419
00:19:30,946 --> 00:19:33,249
wspieranie 3000
kilometry okablowania.
420
00:19:33,315 --> 00:19:34,649
Jeśli zwiniemy belki...
421
00:19:34,716 --> 00:19:37,453
Logan potrafi zaprojektować
impuls elektromagnetyczny
422
00:19:37,520 --> 00:19:38,753
z powierzchni księżyca.
423
00:19:38,820 --> 00:19:39,854
I bez atmosfery
na Księżycu
424
00:19:39,922 --> 00:19:41,323
zakłócać puls,
425
00:19:41,390 --> 00:19:43,192
pełny wybuch
puls powinien wystarczyć
426
00:19:43,259 --> 00:19:46,661
pchać meteoryt
trajektoria z dala od Ziemi.
427
00:19:46,728 --> 00:19:48,130
Jesteś pewien, że to zadziała?
428
00:19:50,032 --> 00:19:51,666
Proszę pana, to się namagnesuje
meteor,
429
00:19:51,733 --> 00:19:54,537
zmieniając jego polaryzację.
To jest...
430
00:19:54,602 --> 00:19:56,072
Podstawowe prawa przyciągania.
431
00:19:56,138 --> 00:19:58,240
Wystarczająco się stresujesz
na dwóch obiektach
432
00:19:58,307 --> 00:20:02,411
i to zmienia ich
związek i trajektoria.
433
00:20:02,478 --> 00:20:05,780
Więc to odwraca dynamikę,
pchanie N.E.O. z dala.
434
00:20:05,847 --> 00:20:07,749
Ale musimy być ostrożni
435
00:20:07,816 --> 00:20:10,052
bo wnętrze
elektrowni
436
00:20:10,119 --> 00:20:12,620
jest pod ciśnieniem
powietrze do oddychania dla górników.
437
00:20:12,687 --> 00:20:14,990
Może eksplodować z powrotem na zewnątrz.
438
00:20:15,057 --> 00:20:17,826
Tak, to jest...
Trafne spostrzeżenie.
439
00:20:17,893 --> 00:20:20,963
Sam upadek mógłby
generować falę wraku
440
00:20:21,030 --> 00:20:22,764
zgodnie z EMP, które
może popchnąć N.E.O.
441
00:20:22,831 --> 00:20:25,000
w kierunku Ziemi jeszcze szybciej.
To duże ryzyko.
442
00:20:25,067 --> 00:20:27,602
Spójrz, to jest totalne
bez względu na zagładę.
443
00:20:27,669 --> 00:20:29,105
Rób, co musisz.
444
00:20:29,171 --> 00:20:31,107
Ale pamiętaj,
jesteś zdany na siebie.
445
00:20:31,173 --> 00:20:33,209
Zaprzeczę gadaniu
do ciebie, jeśli będę musiał.
446
00:20:33,275 --> 00:20:34,510
Zrozumiano, sir.
447
00:20:34,577 --> 00:20:35,643
Wyślij sygnał przez
na statek.
448
00:20:35,710 --> 00:20:37,179
Bombard Logan z częstotliwościami
449
00:20:37,246 --> 00:20:39,215
dopóki jeden z nich nie przetnie
przez pole gruzu.
450
00:20:39,281 --> 00:20:43,219
I proszę daj im znać
przygotować statek do EMP.
451
00:20:43,285 --> 00:20:46,222
Ciało ludzkie nie jest...
to nie jest świetny dyrygent,
452
00:20:46,288 --> 00:20:49,824
więc będą w porządku tak długo, jak długo
jak są na statku.
453
00:20:49,892 --> 00:20:52,261
Ale oni absolutnie
muszę się zamknąć
454
00:20:52,328 --> 00:20:55,663
cała moc dla
chwilowy przepięcie elektryczne.
455
00:20:55,730 --> 00:20:56,865
Już nad tym pracuję.
456
00:20:58,134 --> 00:21:00,202
Luna 5, tu Dowództwo Mojave.
Czy ty czytasz?
457
00:21:00,269 --> 00:21:02,770
Luna 5, tu Dowództwo Mojave.
Czy ty czytasz?
458
00:21:04,106 --> 00:21:07,243
Tu kapitan Logan Sawyer,
nad. Czytamy cię.
459
00:21:13,048 --> 00:21:15,750
Logan, to ja.
Powiedz mi, że wszystko w porządku.
460
00:21:15,817 --> 00:21:18,354
Tak. Cóż, na razie wszystko w porządku.
461
00:21:18,420 --> 00:21:21,023
Mamy dwóch ocalałych z
firma wydobywcza rudy.
462
00:21:22,591 --> 00:21:23,791
To moja wina.
463
00:21:23,858 --> 00:21:27,163
Nie, to nie twoja wina, Steve,
464
00:21:27,229 --> 00:21:28,998
ale mamy większe ryby
smażyć się tutaj.
465
00:21:29,064 --> 00:21:30,900
Mamy uszkodzony statek.
466
00:21:30,966 --> 00:21:32,968
I chmura fragmentów
ciągle na czele
467
00:21:33,035 --> 00:21:36,639
w kierunku Ziemi przed
główny N.E.O. strajk.
468
00:21:36,704 --> 00:21:39,208
Logan, spójrz, jeśli możesz znaleźć
sposób na zerwanie belek nośnych
469
00:21:39,275 --> 00:21:41,443
trzymając kable pod
elektrownia kopalni,
470
00:21:41,510 --> 00:21:44,013
możemy wygenerować EMP do
pukaj do N.E.O. oczywiście.
471
00:21:44,079 --> 00:21:46,348
Ale absolutnie masz
być ostrożnym.
472
00:21:46,415 --> 00:21:50,352
Za dużo siły i będziemy pchać
meteoroid na Ziemię zbyt szybko.
473
00:21:50,419 --> 00:21:51,954
Ostrożny?
474
00:21:52,021 --> 00:21:53,489
Pamiętasz
kiedy chciałeś
475
00:21:53,556 --> 00:21:55,157
zrobić swoje słynne hamburgery?
476
00:21:55,224 --> 00:21:57,526
I musiałem was wszystkich zawieźć
droga przez miasto
477
00:21:57,593 --> 00:22:00,262
tak, żebyś mógł dostać
dobre mięso z Romeo?
478
00:22:00,329 --> 00:22:02,331
A po drodze
mój telefon się wyślizgnął
479
00:22:02,398 --> 00:22:05,568
i zaklinowałam się pod
hamulec w samochodzie taty?
480
00:22:05,634 --> 00:22:07,903
Tak. Ta, pamiętam.
481
00:22:07,970 --> 00:22:11,540
Przetoczyłeś się
przystanek czterokierunkowy.
482
00:22:11,607 --> 00:22:14,076
Tak. A co ja zrobiłem?
483
00:22:14,143 --> 00:22:15,810
Zamiast się koncentrować
na hamulcu,
484
00:22:15,878 --> 00:22:19,148
faktycznie nadepnęłaś na gaz
aby uniknąć niebezpieczeństwa.
485
00:22:20,382 --> 00:22:22,084
Zgadza się.
486
00:22:22,151 --> 00:22:25,521
Ponieważ z pewnymi problemami
to nie pomaga zwolnić.
487
00:22:25,588 --> 00:22:26,854
I właśnie to
zrobimy tutaj dzisiaj.
488
00:22:26,922 --> 00:22:29,158
Dodamy gazu.
489
00:22:31,393 --> 00:22:35,297
Słuchaj, wiem, że lubisz to robić
wszystko po swojemu, bracie.
490
00:22:37,600 --> 00:22:42,770
Ale może tym razem
po prostu nie bądź zbyt uparty.
491
00:22:42,837 --> 00:22:45,241
Tak.
Cóż, obiecuję, że kiedy
492
00:22:45,307 --> 00:22:47,943
czas się założyć
hamulce, tak zrobię.
493
00:22:48,010 --> 00:22:50,913
I hej, jeśli ja...
494
00:22:50,980 --> 00:22:53,449
kiedy to zrobimy,
495
00:22:53,515 --> 00:22:56,619
Chcę, żebyś mnie ugotowała
niektóre z tych hamburgerów
496
00:22:56,685 --> 00:22:58,354
że tak bardzo kochałem.
Rozdać?
497
00:22:59,722 --> 00:23:01,290
To jest umowa.
498
00:23:04,893 --> 00:23:06,595
Schodzić! Schodzić!
499
00:23:06,662 --> 00:23:08,163
Trzymaj się! Trzymaj się!
500
00:23:13,768 --> 00:23:15,004
Myślę, że teraz wszystko w porządku.
501
00:23:18,040 --> 00:23:21,843
Zróbmy...
Wyjdźmy stąd.
502
00:23:21,910 --> 00:23:24,779
Straciliśmy całą naszą sieć.
Nie mamy komunikacji!
503
00:23:24,846 --> 00:23:29,918
To trzęsienia ziemi wywołane przez
wzrost aktywności wulkanicznej.
504
00:23:29,985 --> 00:23:32,187
Krawędź się porusza
od wybrzeża do wybrzeża,
505
00:23:32,254 --> 00:23:33,956
co oznacza, że zasięg sięgnie
506
00:23:34,023 --> 00:23:36,258
przez Atlantyk i
wpływ na cały świat.
507
00:23:36,325 --> 00:23:38,826
Kto wie ile siatek
to zniszczy?
508
00:23:38,894 --> 00:23:42,898
Nie możemy stracić dostępu do
nasza wspólna sieć teraz!
509
00:23:42,965 --> 00:23:46,168
To jedyna rzecz, która
łączy nas ze wszystkim.
510
00:23:46,235 --> 00:23:50,306
Musimy ponownie połączyć nasze
komunikacja z energią słoneczną.
511
00:23:50,372 --> 00:23:51,873
Możesz to zrobić?
512
00:23:51,940 --> 00:23:54,777
Amando, nie mamy nic!
513
00:23:54,842 --> 00:23:58,147
Okablowanie podziemne między
elektrownia słoneczna
514
00:23:58,213 --> 00:23:59,882
a obserwatorium musi
zostały odcięte!
515
00:23:59,948 --> 00:24:03,919
Dobra. Cóż, ta elektrownia
jest nieco ponad trzy mile stąd.
516
00:24:03,986 --> 00:24:05,287
Nigdy nie zamierzamy
zrób to kiedy
517
00:24:05,354 --> 00:24:07,122
jest jeszcze jeden
erupcja nieuchronna.
518
00:24:07,189 --> 00:24:09,792
Gdzie jeszcze są NEOs
przewidywane trafienie?
519
00:24:09,857 --> 00:24:12,161
Ostatni raport jaki otrzymałem,
pokazał dodatkowe alerty
520
00:24:12,227 --> 00:24:13,729
z naszego obserwatorium w Madrycie
521
00:24:13,796 --> 00:24:16,298
pokazywanie innych fragmentów księżyca
kierował się w kierunku Barcelony.
522
00:24:16,365 --> 00:24:18,600
Inne fragmenty księżyca są
nieuchronne na całym świecie,
523
00:24:18,667 --> 00:24:22,104
ale jeszcze nie zostały namierzone
do dokładnej lokalizacji.
524
00:24:22,171 --> 00:24:23,906
Im więcej szkód wyrządzono Ziemi,
525
00:24:23,972 --> 00:24:25,908
mniej zasobów mamy
zatrzymać meteoroid.
526
00:24:25,974 --> 00:24:28,310
Potrzebujemy Logana z powrotem online JAK NAJSZYBCIEJ.
527
00:24:30,946 --> 00:24:32,348
W dół w dół.
Trzymaj się!
528
00:24:35,017 --> 00:24:36,218
- Wszystko w porządku?
- Tak.
529
00:24:36,285 --> 00:24:38,754
W porządku.
W porządku!
530
00:24:38,821 --> 00:24:40,089
Musimy się stąd wydostać!
531
00:24:40,155 --> 00:24:41,957
- Czy wszyscy są dobrzy?
- Tak, tak myślę.
532
00:24:42,024 --> 00:24:44,026
- Iść!
- Chodźmy.
533
00:24:44,093 --> 00:24:46,128
Nic ci nie jest? Iść.
534
00:24:49,398 --> 00:24:52,101
Steve?
535
00:24:52,167 --> 00:24:53,102
Steve, jesteś tam?
536
00:24:53,168 --> 00:24:55,104
Steve, czytasz nas?
537
00:24:55,170 --> 00:24:57,039
Kapitanie, ich sygnał
jest całkowicie ciemny.
538
00:24:57,106 --> 00:24:59,274
Nie mają radia
w ogóle komunikacja.
539
00:24:59,341 --> 00:25:00,909
Dobra.
540
00:25:00,976 --> 00:25:02,611
OK, ich ostatnia korespondencja
541
00:25:02,678 --> 00:25:06,515
chodziło o zawalenie się wszystkich
sieci energetyczne tutaj, prawda?
542
00:25:06,582 --> 00:25:09,151
Aby przynieść wszystko
moduły mocy razem
543
00:25:09,218 --> 00:25:13,355
zasadniczo stworzyć
impuls elektromagnetyczny, prawda?
544
00:25:13,422 --> 00:25:14,690
Czy to jest możliwe?
545
00:25:14,757 --> 00:25:18,394
Prosisz nas, żebyśmy wysadzili
te belki pod spodem?
546
00:25:18,460 --> 00:25:20,262
Jest
spawarka łukowa z zasilaniem termojądrowym
547
00:25:20,329 --> 00:25:22,364
w elektrowni Portal Nine,
548
00:25:22,431 --> 00:25:24,767
około 100 jardów od naszego statku.
549
00:25:24,833 --> 00:25:26,168
Dobra.
550
00:25:26,235 --> 00:25:27,236
Nie.
551
00:25:27,302 --> 00:25:28,937
Jeśli to przetniesz
główny tytuł,
552
00:25:29,004 --> 00:25:30,339
wyskoczy w górę jak
pułapka na muchy Wenus.
553
00:25:30,406 --> 00:25:33,509
Może się zawiesić
cały statek na starcie.
554
00:25:33,575 --> 00:25:36,178
Ok, to będziemy mieli
do perfekcyjnego czasu.
555
00:25:36,245 --> 00:25:39,681
Słuchać. Spójrz, jeśli wszystko
linii energetycznych
556
00:25:39,748 --> 00:25:41,850
przywiązane do belki schodzą się razem,
557
00:25:41,917 --> 00:25:45,988
zasadniczo ubije EMP
prosto na meteoroid.
558
00:25:46,054 --> 00:25:49,224
Tak, zakładając nic
wpływa na czas.
559
00:25:49,291 --> 00:25:50,759
Słuchaj, mamy 20 stopni
na północ od kopalni.
560
00:25:50,826 --> 00:25:53,595
Więc puls stąd
odbije go o 20 stopni.
561
00:25:53,662 --> 00:25:56,365
Tak. To wystarczy na
tęsknić za Ziemią.
562
00:25:56,432 --> 00:25:58,434
Świetny. Dave i Christine,
podłącz nas do
563
00:25:58,500 --> 00:26:00,169
główna linia energetyczna
poza statkiem.
564
00:26:00,235 --> 00:26:01,703
Przetnij tę belkę
elektrownia
565
00:26:01,770 --> 00:26:05,474
a potem wracaj tutaj jako
najszybciej jak to możliwe.
566
00:26:05,541 --> 00:26:08,076
Gdy jesteśmy pod powierzchnią,
doda nam więcej grawitacji,
567
00:26:08,143 --> 00:26:10,045
i trakcja
manewrować szybko.
568
00:26:10,112 --> 00:26:11,680
Krystyna?
569
00:26:11,747 --> 00:26:13,515
- Tak?
- Gotowy?
570
00:26:13,582 --> 00:26:15,017
Zróbmy to.
571
00:26:21,990 --> 00:26:23,692
Jing, spróbuj mnie połączyć
do Mojave ponownie.
572
00:26:35,070 --> 00:26:37,639
Jak jest nasze napięcie?
na statku?
573
00:26:37,706 --> 00:26:40,476
Biegamy na 30 procentach.
Musisz nas załatać.
574
00:26:43,145 --> 00:26:44,746
Jesteśmy na dobrej drodze
nad siatką.
575
00:26:51,420 --> 00:26:53,222
Port jest aktywny.
576
00:26:53,288 --> 00:26:56,825
Nina, przygotujmy się do startu.
577
00:26:56,893 --> 00:26:58,327
Skopiuj to, kapitanie.
578
00:26:58,393 --> 00:27:00,128
To będzie naprawdę blisko.
579
00:27:00,195 --> 00:27:02,531
Wejdźmy do środka i zróbmy to.
580
00:27:04,867 --> 00:27:07,603
Dave i Christine!
Jak tylko przetniesz ten krawat,
581
00:27:07,669 --> 00:27:10,940
daj nam znać, więc my
może obracać silniki!
582
00:27:11,006 --> 00:27:12,541
Nie musisz pytać dwa razy,
Kapitan.
583
00:27:12,608 --> 00:27:15,811
Główny krawat to zwyczaj
staw oceniany na 100 000 funtów.
584
00:27:15,879 --> 00:27:20,349
Jeśli zmniejszymy to o 80%,
to ustąpi za około minutę.
585
00:27:21,783 --> 00:27:23,552
Jak długo im to zajęło?
dostać się do tego portu?
586
00:27:23,619 --> 00:27:26,054
Zajęło im to 30 sekund
tylko do połowy.
587
00:27:27,189 --> 00:27:28,857
Dave, co jeśli zmniejszysz to do 50%?
588
00:27:28,925 --> 00:27:30,392
Nie mogę, kapitanie.
589
00:27:30,459 --> 00:27:33,428
Niedźwiedź obciążenia
jest kwadratowy.
590
00:27:33,495 --> 00:27:35,297
Przy 50%, to wytrzyma około
pół godziny
591
00:27:35,364 --> 00:27:39,535
jeśli mamy szczęście, ale
to o wiele za długo.
592
00:27:39,601 --> 00:27:41,670
Logan, w tym tempie,
meteoroid będzie się przecinał
593
00:27:41,737 --> 00:27:44,039
powrót do naszej trasy lotu
zanim ominie Ziemię.
594
00:27:44,106 --> 00:27:45,641
Zabrakło nam tlenu.
595
00:27:45,707 --> 00:27:46,910
Mogą go przyciąć do 75%.
596
00:27:46,976 --> 00:27:48,577
Dave, przytnij to do 75%
597
00:27:50,512 --> 00:27:52,614
Dave, jeśli ta sekcja
ocalała stacja elektryczna,
598
00:27:52,681 --> 00:27:54,416
może nadal być
ludzie tutaj.
599
00:27:54,483 --> 00:27:55,851
Christine, co ty mówisz?
600
00:27:55,919 --> 00:27:57,352
Wysyłamy niepokój
zadzwoń i trochę poczekaj?
601
00:27:57,419 --> 00:27:58,720
I wciągnij ocalałych w górę
na statek?
602
00:27:58,787 --> 00:28:00,155
Tak.
603
00:28:00,222 --> 00:28:01,623
Christine, musimy
przetnij linię i idź!
604
00:28:01,690 --> 00:28:03,225
Nie wiemy, czy
zawaliły się koszary
605
00:28:03,292 --> 00:28:05,594
do kopalni, czy nie.
606
00:28:05,661 --> 00:28:07,095
Co ty robisz?
607
00:28:09,765 --> 00:28:12,167
Christine, dostaję
sygnał ratunkowy
608
00:28:12,234 --> 00:28:13,402
w twoim radiu.
609
00:28:15,103 --> 00:28:18,707
Dzwonię do każdego i do wszystkich
to musi wrócić do domu, kapitanie.
610
00:28:18,774 --> 00:28:20,742
Nie mają czasu.
611
00:28:20,809 --> 00:28:23,545
Dobry! Zdobądź tyle, ile ty
można i szybko się tu dostać!
612
00:28:25,080 --> 00:28:26,415
Słyszałeś go.
613
00:28:40,930 --> 00:28:43,699
Musimy znaleźć bardziej stabilną
źródło komunikacji.
614
00:28:43,765 --> 00:28:45,233
Słuchaj, nie mogę wyjść.
615
00:28:45,300 --> 00:28:47,869
Muszę sprawdzić, czy Logan
nawet wysyła ten EMP.
616
00:28:47,937 --> 00:28:49,906
Dobra, sprawdzę
teleskop teraz.
617
00:28:49,973 --> 00:28:51,540
Ma baterię awaryjną.
618
00:28:51,607 --> 00:28:53,009
Powiększenie
sięga wewnątrz
619
00:28:53,076 --> 00:28:54,610
dwie mile kwadratowe Logana.
620
00:28:54,676 --> 00:28:56,144
Więc powinniśmy być w stanie
zobacz, co zamierzają.
621
00:28:56,211 --> 00:28:57,981
Ale kanał
między teleskopem
622
00:28:58,047 --> 00:28:59,781
a monitor zgasł.
623
00:28:59,848 --> 00:29:01,050
Będziesz musiał iść na dach
do podłączenia do portu fizycznego.
624
00:29:01,116 --> 00:29:02,718
Dobra.
625
00:29:02,784 --> 00:29:04,186
Jeśli Logan inicjuje nasz plan,
ma tylko około minuty.
626
00:29:04,252 --> 00:29:05,520
On to zrobi!
627
00:29:06,722 --> 00:29:09,191
Nie! Idę.
628
00:29:09,257 --> 00:29:11,060
jestem jedyny
kto wie, jak działać?
629
00:29:11,126 --> 00:29:13,029
ten teleskop wystarczająco szybki.
630
00:29:13,096 --> 00:29:14,730
W porządku.
Potem pójdę z tobą.
631
00:29:16,198 --> 00:29:18,467
Dobra. Carrie, po prostu
kontynuuj monitorowanie aktywności
632
00:29:18,533 --> 00:29:20,402
i wrócimy jak najszybciej
jak możemy. Bądź ostrożny.
633
00:29:20,469 --> 00:29:22,404
- Dobra. Zrobi.
- Dobra.
634
00:29:23,772 --> 00:29:25,273
- Raz, dwa, trzy, gotowe?
- Będziemy musieli...
635
00:29:25,340 --> 00:29:27,376
Raz Dwa Trzy!
636
00:29:31,647 --> 00:29:33,482
Dobra. Musimy działać szybko.
637
00:29:33,548 --> 00:29:35,885
Poziomy toksycznych gazów w powietrzu
stają się niebezpiecznie wysokie.
638
00:29:35,952 --> 00:29:37,920
Czekać!
639
00:29:39,055 --> 00:29:40,722
Wróć!
640
00:29:40,789 --> 00:29:44,626
Nie. Tylko ja wiem
gdzie wszystko jest, dobrze?
641
00:29:44,693 --> 00:29:46,228
Tylko bądź ostrożny.
642
00:29:51,600 --> 00:29:55,138
Słyszałeś oś czasu.
Christine, musimy iść.
643
00:29:55,203 --> 00:29:56,772
Mówię, że obniżyliśmy to na 70%.
644
00:29:56,838 --> 00:29:58,473
Nie.
645
00:29:58,540 --> 00:30:00,342
Kupuje nam czas, zanim da
podczas gdy my szukamy ocalałych.
646
00:30:00,409 --> 00:30:01,710
Żaden człowiek nie został w tyle.
647
00:30:01,777 --> 00:30:03,046
Christine, nie!
648
00:30:03,112 --> 00:30:05,081
wrócę do
kiedy skończysz.
649
00:30:05,148 --> 00:30:06,615
Christine, chodź! Nie!
650
00:30:16,324 --> 00:30:17,826
Dobra.
651
00:30:26,735 --> 00:30:28,537
10%!
652
00:30:33,575 --> 00:30:34,911
30%!
653
00:30:34,977 --> 00:30:36,812
Moc wynosi 85%!
654
00:30:36,879 --> 00:30:39,614
Obwody wciąż się trzymają!
Przygotuj się do startu!
655
00:30:39,681 --> 00:30:41,216
Dave, jaki jest nasz status?
656
00:30:43,452 --> 00:30:44,820
Mamy 60%!
657
00:30:50,726 --> 00:30:54,563
Christine, mamy 75%!
Musimy iść!
658
00:30:54,629 --> 00:30:56,565
Dave i Christine,
angażuję się
659
00:30:56,631 --> 00:30:58,400
ręczny właz
na rufie statku!
660
00:30:58,467 --> 00:30:59,902
Przyjedź tu teraz!
661
00:31:13,149 --> 00:31:14,616
30 sekund!
662
00:31:15,784 --> 00:31:17,285
Nie ma nikogo.
Muszą być martwi!
663
00:31:17,352 --> 00:31:18,553
Chodź, Christine,
musimy iść.
664
00:31:18,620 --> 00:31:19,889
Chodźmy! Pospiesz się!
665
00:31:19,956 --> 00:31:21,590
Trzymaj linie!
Jesteśmy w drodze!
666
00:31:23,492 --> 00:31:25,895
Proszę bądź ostrożny.
Nie wiem, czy to jest stabilne.
667
00:31:25,962 --> 00:31:27,130
Tutaj tutaj.
668
00:31:27,196 --> 00:31:28,597
Dziękuję Ci.
669
00:31:28,663 --> 00:31:29,631
Dobra.
670
00:31:31,266 --> 00:31:32,768
Ach!
671
00:31:32,834 --> 00:31:35,004
Ostrożny. To jak chodzenie
przez pole minowe.
672
00:31:35,071 --> 00:31:38,874
Tak ok. To nas prowadzi
do kabli teleskopu.
673
00:31:38,941 --> 00:31:41,077
Nadzorowałem instalację
z tego wszystkiego
674
00:31:41,144 --> 00:31:42,611
więc wiem, gdzie to jest.
675
00:31:48,117 --> 00:31:50,719
Tutaj. W porządku.
Dobra.
676
00:31:52,654 --> 00:31:55,757
chyba widzę
problem tutaj.
677
00:31:55,824 --> 00:31:57,659
Nie nie nie!
Nie dotykaj tego!
678
00:31:57,726 --> 00:32:00,629
Napięcie jest niebezpiecznie wysokie
i możesz zostać porażony prądem.
679
00:32:00,695 --> 00:32:02,031
Musimy uważać.
680
00:32:02,098 --> 00:32:03,032
Daj mi tylko chwilę.
681
00:32:04,699 --> 00:32:07,602
Te przewody są zbyt grube, aby ich użyć
konwencjonalne złącze skręcane.
682
00:32:07,669 --> 00:32:11,007
Ale te zaciski mają AC
oraz możliwości audio/wideo.
683
00:32:11,073 --> 00:32:13,109
Mogą ponownie połączyć dowolne
zerwane połączenia.
684
00:32:13,176 --> 00:32:14,342
Proszę bardzo.
685
00:32:17,312 --> 00:32:18,446
Uważaj!
686
00:32:23,152 --> 00:32:24,220
Nic ci nie jest?
687
00:32:24,287 --> 00:32:26,655
- Tak.
- W porządku.
688
00:32:30,859 --> 00:32:32,427
Kabel drugi.
689
00:32:32,494 --> 00:32:34,163
Podłącz to...
690
00:32:34,230 --> 00:32:36,431
To... to jest to!
To statek Logana!
691
00:32:55,952 --> 00:32:58,888
Nie! Wygląda jak Dave i
Christine tego nie zrobiła.
692
00:33:03,658 --> 00:33:05,928
Nina, jest ogromny
pęknięcie pod statkiem!
693
00:33:05,995 --> 00:33:07,362
Idź na premierę!
694
00:33:07,429 --> 00:33:09,165
Zapłon!
695
00:33:09,232 --> 00:33:10,665
Wystartować!
696
00:33:20,343 --> 00:33:21,409
Loganie!
697
00:33:21,476 --> 00:33:22,945
On jest czysty, jest czysty.
698
00:33:23,012 --> 00:33:24,379
Dobra.
699
00:33:24,446 --> 00:33:25,614
To nie zadziałało.
700
00:33:28,450 --> 00:33:30,152
Idź do Maddena.
701
00:33:30,219 --> 00:33:33,189
Tak, przyjmujemy do wiadomości
meteoroid przyspiesza.
702
00:33:33,256 --> 00:33:36,926
Jakakolwiek próba Luna 5's
pozostała załoga na Księżycu
703
00:33:36,993 --> 00:33:39,427
zrobili, aby zatrzymać
meteoroid ma...
704
00:33:39,494 --> 00:33:41,097
nie powiodło się.
705
00:33:41,163 --> 00:33:43,299
Spójrz, powiedz Joint Chiefs
że to zajmie
706
00:33:43,366 --> 00:33:45,101
co najmniej 200 gigaton TNT
707
00:33:45,167 --> 00:33:49,038
lub odpowiednik około
10 milionów bomb wielkości Hiroszimy
708
00:33:49,105 --> 00:33:50,472
zatrzymać meteoroid.
709
00:33:50,538 --> 00:33:52,008
I otaczające pole gruzu
uniesie wszystko
710
00:33:52,074 --> 00:33:54,743
opad jądrowy prosto
spowrotem na ziemię.
711
00:33:54,809 --> 00:33:55,543
Tutaj!
712
00:33:58,680 --> 00:34:00,082
Teraz zamknij drzwi.
713
00:34:02,385 --> 00:34:03,986
- Nic ci nie jest?
- Tak, wszystko dobrze.
714
00:34:07,089 --> 00:34:10,393
Oboje widzieliśmy EMP
uderzył w meteor
715
00:34:10,458 --> 00:34:12,228
przed mocą
wrak stacji.
716
00:34:12,295 --> 00:34:14,629
Nawet go dogonił.
To musi nam coś dać.
717
00:34:14,696 --> 00:34:19,035
To musiała być polaryzacja
dotknięte, przynajmniej marginalnie.
718
00:34:19,101 --> 00:34:21,803
Ze stacjami
smażone obwody,
719
00:34:21,870 --> 00:34:24,439
możemy zajrzeć w
teleskop przez cały dzień.
720
00:34:24,506 --> 00:34:27,742
Nie przyniesie nam to nic dobrego, jeśli…
nie mogę się z nikim komunikować.
721
00:34:27,809 --> 00:34:32,514
Ślad Logana to
wciąż najlepszy statek
722
00:34:32,580 --> 00:34:34,884
w najbliższym zasięgu
aby zatrzymać N.E.O.
723
00:34:34,951 --> 00:34:36,851
Nie byliśmy w stanie
ocenić jaką inną broń
724
00:34:36,919 --> 00:34:38,453
lub źródła zasilania
tu na Ziemi.
725
00:34:38,520 --> 00:34:39,956
A co z ciągnikiem grawitacyjnym?
726
00:34:40,022 --> 00:34:43,125
Nie. Statek Logana może dostać
wystarczająco blisko
727
00:34:43,192 --> 00:34:46,162
że nawet jeśli zaczął
728
00:34:46,228 --> 00:34:48,496
okrąża meteoroid
setki razy,
729
00:34:48,563 --> 00:34:53,635
zajęłoby to lata...
stworzyć traktor grawitacyjny.
730
00:34:53,702 --> 00:34:56,571
Statek Logana może być
całkowicie niepełnosprawny
731
00:34:56,638 --> 00:34:59,208
po zdobyciu kolejnego
bezpośrednie uderzenie EMP.
732
00:34:59,275 --> 00:35:02,244
W takim przypadku jego filtracja
system może być uszkodzony
733
00:35:02,311 --> 00:35:03,745
i zabraknie mu tlenu.
734
00:35:05,714 --> 00:35:07,682
Musimy się stąd wydostać.
735
00:35:07,749 --> 00:35:09,751
- Dobra.
- Możesz wstać i chodzić?
736
00:35:11,087 --> 00:35:13,189
Dobrze, dobrze.
737
00:35:13,255 --> 00:35:15,157
- Tą drogą.
- Tak.
738
00:35:19,128 --> 00:35:23,832
Ten wybuch prawie się usmażył?
wszystkie nasze obwody.
739
00:35:23,899 --> 00:35:26,534
Nasz strajk nie zadziałał.
Miałem na nim bezpośrednią wizualizację:
740
00:35:26,601 --> 00:35:29,738
Wrak po implozji
wystrzelony z elektrowni.
741
00:35:29,804 --> 00:35:32,741
I według moich obliczeń
pcha
742
00:35:32,807 --> 00:35:35,378
meteoroid prosto w
Ziemia jeszcze szybciej.
743
00:35:35,444 --> 00:35:37,313
Logan, musimy coś zrobić.
744
00:35:37,380 --> 00:35:39,882
Pamiętaj, Departament Obrony
nadal chce to wysadzić.
745
00:35:39,949 --> 00:35:43,752
Ten wybuch atomowy nas zabije
i wszystkich na Ziemi.
746
00:35:46,688 --> 00:35:48,024
No to jedziemy.
747
00:35:50,226 --> 00:35:51,526
Spójrz na to, Jing.
748
00:35:51,593 --> 00:35:53,762
Jest jeden podtrzymany
sygnał tutaj,
749
00:35:53,828 --> 00:35:55,965
intensywna polaryzacja.
750
00:35:56,032 --> 00:35:58,167
To jest dokładnie w kwadrancie
jako meteoroid.
751
00:35:58,234 --> 00:35:59,868
Zgadza się.
752
00:35:59,935 --> 00:36:02,637
Co oznacza puls
nie namagnesowała go wystarczająco
753
00:36:02,704 --> 00:36:04,340
zrzucić to z kursu.
754
00:36:04,407 --> 00:36:06,108
Ale jest namagnesowany.
755
00:36:06,175 --> 00:36:09,011
Niestety jest pod
Grawitacyjne przyciąganie Ziemi.
756
00:36:09,078 --> 00:36:12,481
co oznacza kąt
częstości, aby to zatrzymać
757
00:36:12,547 --> 00:36:17,286
od uderzającej Ziemi
jest o 50% większa.
758
00:36:17,353 --> 00:36:19,788
Będziemy potrzebować
o wiele więcej mocy.
759
00:36:25,660 --> 00:36:26,896
Pomoc!
760
00:36:26,962 --> 00:36:29,298
Pomoc!
Moja noga jest przyszpilona!
761
00:36:29,365 --> 00:36:30,332
Carrie...
762
00:36:33,069 --> 00:36:35,471
Nie mamy dużo
czas tutaj, Carrie.
763
00:36:35,538 --> 00:36:38,441
Jeszcze jedno trzęsienie i ta całość
budynek się zawali.
764
00:36:38,507 --> 00:36:40,309
Dobra.
Czy potrafisz poruszać palcami?
765
00:36:40,376 --> 00:36:42,844
Um... um, tak.
Tak.
766
00:36:42,912 --> 00:36:44,413
Oto, co zrobimy.
767
00:36:44,480 --> 00:36:47,649
Podniesiemy to
a następnie wysuń cię.
768
00:36:47,715 --> 00:36:49,651
Dobra?
Chodź, chodź tutaj.
769
00:36:49,717 --> 00:36:50,886
Na trzy.
770
00:36:50,953 --> 00:36:54,023
Gotowe? Raz Dwa Trzy!
771
00:36:55,124 --> 00:36:56,258
Wysuń ją!
Wysuń ją!
772
00:36:56,325 --> 00:36:57,393
Dobra.
773
00:36:57,460 --> 00:36:59,328
Wyjść. Wyszedłeś?
Mam ją.
774
00:36:59,395 --> 00:37:00,329
Dobra. ona jest czysta.
775
00:37:00,396 --> 00:37:01,796
Dobra.
776
00:37:01,863 --> 00:37:05,067
Dobra, musimy ją zdobyć
do innej lokalizacji.
777
00:37:05,134 --> 00:37:06,402
Możesz stać?
778
00:37:06,469 --> 00:37:09,105
Um, tak, tak, myślę.
779
00:37:12,108 --> 00:37:13,808
Tutaj. Obejmij mnie ramieniem.
780
00:37:15,344 --> 00:37:16,611
Gotowe? Chodźmy.
781
00:37:16,678 --> 00:37:17,812
Dobra.
782
00:37:17,880 --> 00:37:19,681
Zabierzmy cię do bunkra.
783
00:37:19,747 --> 00:37:23,119
Są zapasy, woda
i jedzenie na cztery tygodnie.
784
00:37:23,185 --> 00:37:25,454
Musisz zdobyć jak najwięcej
ludzie tutaj na dole, jak tylko możesz.
785
00:37:25,521 --> 00:37:26,688
Ale pomożesz mi!
786
00:37:26,754 --> 00:37:29,191
Nie? Nie.
787
00:37:29,258 --> 00:37:31,560
W porządku. Musimy zdobyć
do elektrowni słonecznej.
788
00:37:31,626 --> 00:37:34,497
Mają tam zasoby.
789
00:37:34,563 --> 00:37:36,232
Elektryczny, radiowy.
790
00:37:36,298 --> 00:37:39,502
Możemy odzyskać komunikację
z Loganem i generałem Maddenem.
791
00:37:39,568 --> 00:37:41,937
Elektrownia słoneczna
jest trzy mile stąd.
792
00:37:42,004 --> 00:37:43,405
Być może będziemy musieli iść
pieszo, dobrze?
793
00:37:43,472 --> 00:37:44,739
Jesteś tu bezpieczniejszy, dobrze?
794
00:37:44,806 --> 00:37:46,875
Dobra. Rozumiem.
795
00:37:49,011 --> 00:37:50,913
Ustaw ją...
ustaw ją tutaj.
796
00:37:53,916 --> 00:37:55,351
Tutaj. Uważaj na jej nogę,
obserwuj jej nogę.
797
00:37:55,417 --> 00:37:57,153
Dobra. Mam cię.
798
00:37:57,219 --> 00:37:58,320
Rozumiem?
799
00:37:58,387 --> 00:38:00,289
Tak ok.
800
00:38:08,164 --> 00:38:09,664
Rozumiem?
801
00:38:09,731 --> 00:38:12,767
To nie jest idealne, ale uwierz mi
może się przydać.
802
00:38:15,004 --> 00:38:17,206
dręczyłem się
mój mózg o czymś.
803
00:38:17,273 --> 00:38:19,575
A co z elektrycznością?
w elektrowni słonecznej?
804
00:38:19,642 --> 00:38:21,143
Czy to może wytworzyć puls?
805
00:38:21,210 --> 00:38:23,078
Potrzebowalibyśmy
cały zespół inżynierów
806
00:38:23,145 --> 00:38:26,515
utworzyć obwód
wystarczająco duży, aby to zrobić.
807
00:38:26,582 --> 00:38:28,150
Nawet śruba elektryczna
808
00:38:28,217 --> 00:38:30,886
nie zrobiłbym tego
przez atmosferę.
809
00:38:30,953 --> 00:38:32,421
Racja, obwód.
810
00:38:32,488 --> 00:38:35,057
Potrzebujemy wystarczająco dużego obwodu
dać mu kolejny strzał.
811
00:38:35,124 --> 00:38:38,726
Ale nie ma nic takiego
rozmiar wszędzie blisko tutaj.
812
00:38:38,793 --> 00:38:40,795
Potrzebowalibyśmy czegoś
rozmiar
813
00:38:40,862 --> 00:38:44,099
duży Hadron
Collider, żeby to zrobić.
814
00:38:46,135 --> 00:38:49,471
Więc dostajemy
duży Zderzacz Hadronów.
815
00:38:49,538 --> 00:38:51,073
Znam dyrektora CERN-u.
816
00:38:51,140 --> 00:38:52,675
Mogę do niego zadzwonić, kiedy
docieramy do elektrowni.
817
00:38:52,740 --> 00:38:54,109
Tak, wiem, że tak.
818
00:38:54,176 --> 00:38:57,046
Zjedliśmy kolację w jego domu.
Pamiętasz?
819
00:38:57,112 --> 00:38:58,247
Prawidłowy.
820
00:38:58,314 --> 00:38:59,915
Z kobaltem
w meteoroidzie,
821
00:38:59,982 --> 00:39:02,717
to byłoby przewodzące
wystarczy, że puls
822
00:39:02,784 --> 00:39:04,420
nie byłby nawet skuteczny.
823
00:39:04,486 --> 00:39:06,088
Cóż, musimy spróbować.
824
00:39:06,155 --> 00:39:08,657
Chodzi mi o to, że lub
siedzimy dookoła
825
00:39:08,723 --> 00:39:10,092
i czekaj na
koniec świata.
826
00:39:13,861 --> 00:39:15,763
Powodzenia.
827
00:39:17,399 --> 00:39:18,334
Mam to, mam to.
828
00:39:18,400 --> 00:39:19,867
Iść! Po prostu idź!
829
00:39:36,018 --> 00:39:38,153
Jest wyposażona w
wszystko, czego potrzebujemy.
830
00:39:38,220 --> 00:39:39,521
Zawsze jesteś przygotowany.
Dam ci to.
831
00:39:39,588 --> 00:39:41,523
Zawsze.
832
00:39:41,590 --> 00:39:43,259
Mamy radia satelitarne.
833
00:39:43,325 --> 00:39:45,461
Nie wiem czy damy rade
aby uzyskać jakikolwiek odbiór.
834
00:39:45,527 --> 00:39:47,630
Ze wszystkimi
zakłócenia atmosferyczne,
835
00:39:47,696 --> 00:39:50,099
będziemy musieli znaleźć
jaśniejsze miejsce z mniejszą ilością popiołu.
836
00:39:50,165 --> 00:39:51,467
Cała sieć nie działa.
837
00:39:54,169 --> 00:39:55,971
- Uważaj!
- Widzę to! Widzę to!
838
00:39:59,541 --> 00:40:01,477
O nie!
839
00:40:01,543 --> 00:40:04,213
Opony!
Nie możemy dalej jechać.
840
00:40:04,280 --> 00:40:05,681
Wszystko w porządku?
841
00:40:05,748 --> 00:40:08,951
Jest policyjna budka telefoniczna
na autostradzie tuż przed nami.
842
00:40:09,018 --> 00:40:10,252
Powinniśmy móc zadzwonić.
843
00:40:10,319 --> 00:40:12,087
Mogliby nas załatać
aż do CERN-u.
844
00:40:25,768 --> 00:40:27,936
- Nic ci nie jest?
- Mam to, mam to.
845
00:40:34,410 --> 00:40:37,112
Szeryf prowadzi ochronę
szczegółowo w obserwatorium.
846
00:40:37,179 --> 00:40:38,614
Jeśli nadal jest na stacji,
847
00:40:38,681 --> 00:40:40,215
powinien być w stanie
łatać nas prosto.
848
00:40:40,282 --> 00:40:41,750
Tak, znam też szeryfa.
849
00:40:41,816 --> 00:40:43,686
Pomógł mi przyśpieszyć
pozwolenia
850
00:40:43,752 --> 00:40:46,055
dla kabli zasilających
biegnie do obserwatorium.
851
00:40:47,523 --> 00:40:48,957
Zrobiłeś to?
852
00:40:49,024 --> 00:40:51,327
Tak. Pracowałeś
18 godzin dziennie
853
00:40:51,393 --> 00:40:53,828
próbując dostać się do obserwatorium
działa.
854
00:40:53,896 --> 00:40:55,364
Zapytałeś o
moja pomoc, pamiętasz?
855
00:40:55,431 --> 00:40:56,565
Ta, pamiętam.
856
00:40:58,734 --> 00:41:00,502
W porządku.
857
00:41:05,341 --> 00:41:07,875
Tak to jest
Steve i Amanda Sawyer
858
00:41:07,943 --> 00:41:10,212
z obserwatorium
dla szeryfa Pardy.
859
00:41:10,279 --> 00:41:13,115
Tak szeryfie, potrzebuję cię
żeby mnie przełączyć
860
00:41:13,182 --> 00:41:15,651
bezpośrednio do Laboratoriów CERN
w Szwajcarii,
861
00:41:15,718 --> 00:41:18,087
jeśli możesz dostać wezwanie.
862
00:41:18,153 --> 00:41:19,621
Tak! Laboratoria CERN-u.
863
00:41:19,688 --> 00:41:20,855
To kwestia życia i śmierci.
864
00:41:22,024 --> 00:41:23,892
Jeśli CERN tego nie usunie,
865
00:41:23,959 --> 00:41:26,128
to może mój brat
może wysłać EMP
866
00:41:26,195 --> 00:41:29,231
przekierowując moc
z jego Lidara.
867
00:41:29,298 --> 00:41:33,669
Sir, zrobimy wszystko
musimy to zrobić, aby to naprawić!
868
00:41:33,736 --> 00:41:36,238
Dziękuję Ci.
Dziękuję Panu.
869
00:41:38,474 --> 00:41:40,743
Kontaktuje się z CERN, aby włączyć
impuls elektromagnetyczny.
870
00:41:40,809 --> 00:41:42,478
Dobra.
871
00:41:42,544 --> 00:41:44,346
Więc biorę to, że
wizualizacje nie są zbyt dobre,
872
00:41:44,413 --> 00:41:47,082
dlatego musimy pomóc
mój brat przez teleskop?
873
00:41:47,149 --> 00:41:50,252
Tak, z
popiół i światło dzienne,
874
00:41:50,319 --> 00:41:53,756
to sprawia, że widoczność
całkiem trudny.
875
00:41:53,822 --> 00:41:57,326
Ale ten zakres ma cyfrowy
funkcje geodezyjne.
876
00:41:57,393 --> 00:41:59,228
Więc możemy być w stanie
zdobądź jego trajektorię.
877
00:41:59,294 --> 00:42:01,997
Sekretarz Generalny, mamy
19-stopniowa zmiana trajektorii,
878
00:42:02,064 --> 00:42:04,032
z korektami w czasie rzeczywistym,
teraz na 23 stopniach.
879
00:42:04,099 --> 00:42:06,702
N.E.O. zmienił kurs
i kolejny strajk nieatomowy
880
00:42:06,769 --> 00:42:08,203
zneutralizuje zagrożenie!
881
00:42:08,270 --> 00:42:09,738
Sekretarz Generalny, czekaj.
882
00:42:09,805 --> 00:42:12,608
otrzymuję priorytet
telefon ze Szwajcarii.
883
00:42:12,674 --> 00:42:14,276
Generała Maddena.
884
00:42:15,611 --> 00:42:16,945
Zwolnij, doktorze.
885
00:42:17,012 --> 00:42:18,213
Co się dzieje?
886
00:42:19,748 --> 00:42:22,985
Doktorze, zespół Sawyera ma
już próbował uderzyć.
887
00:42:24,620 --> 00:42:26,455
Setki mil?
888
00:42:26,522 --> 00:42:29,425
Doktorze, ONZ
ma się rozpocząć...
889
00:42:29,491 --> 00:42:31,293
Sekretarz generalny,
trzymasz ten start!
890
00:42:38,834 --> 00:42:40,002
Wow!
891
00:42:40,068 --> 00:42:43,939
Czy to była eksplozja nuklearna?
892
00:42:44,006 --> 00:42:45,607
Nie przypomina eksplozji.
893
00:42:45,674 --> 00:42:49,077
To wygląda jak
łuk elektryczny na Ziemi.
894
00:42:49,144 --> 00:42:53,282
Boże moi.
Jest niesamowicie duży.
895
00:42:53,348 --> 00:42:55,751
Jing, mamy?
przywrócono połączenie
896
00:42:55,818 --> 00:42:57,419
z Obserwatorium Mojave?
897
00:43:03,525 --> 00:43:05,127
Negatywnie, Loganie.
898
00:43:05,194 --> 00:43:06,795
I I.S.S.
zgłasza poważne uszkodzenia
899
00:43:06,862 --> 00:43:08,397
wszystko w tym regionie.
900
00:43:08,464 --> 00:43:10,232
Pan Bóg...
901
00:43:10,299 --> 00:43:12,968
Mam na myśli, wygląda jak błyskawica,
ale to nie ustępuje.
902
00:43:13,035 --> 00:43:14,970
Jest ogromny ładunek.
903
00:43:15,037 --> 00:43:18,140
Jing, możesz dostać?
odczyt prędkości?
904
00:43:24,346 --> 00:43:26,315
Jest teraz w jonosferze,
905
00:43:26,381 --> 00:43:30,786
ale jego pozycja jest ustalona,
dryfuje 10 stopni na północny wschód.
906
00:43:30,853 --> 00:43:34,389
Musieli wysłać opłatę w górę
by spróbować zatrzymać meteoroid.
907
00:43:34,456 --> 00:43:36,458
Według moich obliczeń
908
00:43:36,525 --> 00:43:38,627
łuk elektryczny
niewiele zdziałał.
909
00:43:38,694 --> 00:43:40,395
Poszło dobrze
przez kobalt.
910
00:43:40,462 --> 00:43:42,331
I z Ziemią
obracając się pod nim,
911
00:43:42,397 --> 00:43:45,501
pole magnetyczne Ziemi
zmienia swoją trajektorię.
912
00:43:45,567 --> 00:43:49,471
Spójrz, porusza się o 10 stopni
na północny wschód, co się zgadza...
913
00:43:49,538 --> 00:43:51,073
San Francisco!
914
00:43:51,139 --> 00:43:54,209
Zaczyna ciągnąć przedmioty
z orbity w kierunku San Francisco!
915
00:44:08,290 --> 00:44:12,194
Puls, który wysłaliśmy
z tego LHC w Szwajcarii,
916
00:44:12,261 --> 00:44:14,062
to nie zadziałało.
917
00:44:14,129 --> 00:44:17,032
mam trajektorię
nagłówek na fragmenty.
918
00:44:17,099 --> 00:44:19,969
Puls lekko
zmienił kierunek.
919
00:44:20,035 --> 00:44:23,572
Przewidywana telemetria oscyloskopu
długość i szerokość geograficzna...
920
00:44:24,740 --> 00:44:28,110
Steve, meteory po prostu
hit San Francisco!
921
00:44:33,950 --> 00:44:35,250
Ach!
922
00:44:42,457 --> 00:44:44,259
Wszystkie zakłócenia EMP,
923
00:44:44,326 --> 00:44:49,698
one zwiększają Ziemię
aktywność tektoniczna teraz jeszcze większa!
924
00:44:49,765 --> 00:44:53,302
To wciąż dwie mile
do elektrowni.
925
00:44:53,368 --> 00:44:55,404
Jaka jest ETA na wpływ?
926
00:44:55,470 --> 00:44:57,539
Ostatni zarejestrowany ETA
był w obserwatorium.
927
00:44:57,606 --> 00:45:01,476
To były dwie godziny, ale
Mam na myśli nową trajektorię,
928
00:45:01,543 --> 00:45:04,346
nie może być więcej niż an
w najlepszym razie półtorej godziny.
929
00:45:04,413 --> 00:45:08,850
Myślę, że Steve
czas zadzwonić do Maddena.
930
00:45:08,918 --> 00:45:11,353
Może musimy zrobić
strajk nuklearny.
931
00:45:11,420 --> 00:45:13,088
nie chcę
opcja jądrowa.
932
00:45:13,155 --> 00:45:14,623
Ja też nie!
933
00:45:14,690 --> 00:45:18,126
Ale w tym momencie
jeśli możemy uratować niektórych ludzi,
934
00:45:18,193 --> 00:45:19,461
To jest lepsze niż nic!
935
00:45:19,528 --> 00:45:21,430
Wiesz co?
Może pół godziny temu
936
00:45:21,496 --> 00:45:24,499
mieliby,
ale nie teraz,
937
00:45:24,566 --> 00:45:27,569
nie z atomem
opad i meteor.
938
00:45:30,539 --> 00:45:33,009
Będę kazał im załatać mnie
aż do NASA.
939
00:45:33,076 --> 00:45:34,944
Zobaczę, co mogą zrobić.
940
00:45:35,011 --> 00:45:36,378
Dobra.
941
00:45:40,049 --> 00:45:42,184
Cholera!
942
00:45:42,250 --> 00:45:45,387
Trzęsienie ziemi
znokautowany telefon stacjonarny.
943
00:45:46,655 --> 00:45:50,659
Nasza ostatnia szansa to
elektrownia słoneczna.
944
00:45:50,726 --> 00:45:55,430
Dobra, to da nam moc
i komunikacji.
945
00:46:05,074 --> 00:46:08,443
Nie będę mógł oddychać
znacznie dłużej tutaj.
946
00:46:08,510 --> 00:46:11,380
Musimy dotrzeć do Logana...
947
00:46:11,446 --> 00:46:16,318
zobacz, czy on ma
cokolwiek na jego końcu.
948
00:46:16,385 --> 00:46:20,188
Może mają trochę
materiały wybuchowe o dużej pojemności
949
00:46:20,255 --> 00:46:22,190
lub coś takiego
aby nam pomóc.
950
00:46:22,257 --> 00:46:23,558
Nie wiem
951
00:46:23,625 --> 00:46:25,861
Cokolwiek warto spróbować.
Chodźmy.
952
00:46:29,065 --> 00:46:30,832
Mamy wizualizację.
953
00:46:30,900 --> 00:46:33,002
Zbliżanie się do podstawowego N.E.O.
954
00:46:33,069 --> 00:46:35,404
To poczatek,
choć dopiero się okaże
955
00:46:35,470 --> 00:46:37,339
co potrafi nasz statek,
Jeśli cokolwiek.
956
00:46:37,406 --> 00:46:39,174
Cóż, jest
dobre wieści tutaj.
957
00:46:39,241 --> 00:46:40,676
Sprawdziłem dwukrotnie
te współrzędne.
958
00:46:40,742 --> 00:46:42,411
I wygląda na to
możemy go zrzucić
959
00:46:42,477 --> 00:46:44,080
o około 16 stopni.
960
00:46:44,147 --> 00:46:45,814
Jeśli możemy to zrobić o kolejne 20,
bylibyśmy w czystości.
961
00:46:45,882 --> 00:46:47,783
- Możesz to potwierdzić, Jing?
- Tak.
962
00:46:47,849 --> 00:46:50,153
Nina, mieliśmy grupę, co,
10 górników tu wczoraj?
963
00:46:50,218 --> 00:46:51,954
12, wszystkie zespoły rozbiórkowe.
964
00:46:52,021 --> 00:46:53,422
Świetnie, doskonale.
965
00:46:53,488 --> 00:46:55,824
Idź sprawdź i zobacz, czy tam
są dowolne Semtex, C4,
966
00:46:55,892 --> 00:46:59,461
materiały wybuchowe z tworzyw sztucznych, wszelkiego rodzaju
kanistry z propanem, cokolwiek!
967
00:47:01,064 --> 00:47:02,597
Negatywny!
968
00:47:02,664 --> 00:47:04,167
Wszystko zabrali ze sobą
kiedy je podrzuciliśmy!
969
00:47:04,232 --> 00:47:05,400
Sprawdź jeszcze raz, Nino!
970
00:47:07,402 --> 00:47:09,906
Nie ma materiałów wybuchowych
na manifeście ładunku!
971
00:47:13,341 --> 00:47:14,810
Słuchaj, nie mamy
wystarczająca siła ciągu
972
00:47:14,876 --> 00:47:17,080
zrobić to
sprawa z naszym statkiem.
973
00:47:17,146 --> 00:47:19,481
Ale Lidar nie ma?
wskazać
974
00:47:19,548 --> 00:47:21,349
że zaczęło przyspieszać
975
00:47:21,416 --> 00:47:24,053
w ostatnim wybuchu z
elektrownia.
976
00:47:24,120 --> 00:47:25,888
Zwolnił o około 4%.
977
00:47:25,955 --> 00:47:29,391
Oznacza to, że może
odwróciły jego polaryzację
978
00:47:29,458 --> 00:47:31,194
w ostatnim impulsie.
979
00:47:31,259 --> 00:47:33,395
Jesteś na dobrej drodze.
980
00:47:33,462 --> 00:47:35,363
Jeśli znajdziemy sposób
wytworzyć kolejny impuls,
981
00:47:35,430 --> 00:47:36,865
możemy to zapukać
dalej z kursu.
982
00:47:36,933 --> 00:47:39,267
Ale pole gruzu
jest za gruby
983
00:47:39,334 --> 00:47:40,602
uzyskać wektor
symulacja zmian.
984
00:47:40,669 --> 00:47:42,304
Wypróbuj odczyt spektroskopowy!
985
00:47:44,907 --> 00:47:47,910
Spektroskop się renderuje
wyraźna linia horyzontu!
986
00:47:47,977 --> 00:47:49,244
Nino!
987
00:47:49,311 --> 00:47:51,646
Jesteśmy 900 mil stąd
z N.E.O.
988
00:47:51,713 --> 00:47:54,583
Uderzę w retrogradację
stery strumieniowe na 500.
989
00:47:54,649 --> 00:47:56,418
Dobry. Spróbuj i się zatrzymaj
Steve'a i Amandy
990
00:47:56,485 --> 00:47:57,753
w Obserwatorium Mojave!
991
00:47:57,819 --> 00:47:59,321
Zobacz, czy mogą pomóc
nam z tym!
992
00:48:01,490 --> 00:48:03,960
Luna 5 do Stevea
i Amanda Sawyer.
993
00:48:04,026 --> 00:48:06,261
Wejdź, zespół Sawyera!
994
00:48:06,328 --> 00:48:08,363
Luna 5 do Stevea
i Amanda Sawyer!
995
00:48:09,932 --> 00:48:12,168
Nic!
Cholera!
996
00:48:12,235 --> 00:48:13,702
Logan, potrzebujemy
kierunek działania!
997
00:48:13,769 --> 00:48:16,105
Wiem to i
wymyślimy jeden.
998
00:48:16,172 --> 00:48:18,406
Ale teraz...
999
00:48:18,473 --> 00:48:20,342
po prostu idź dalej
w kierunku podstawowego N.E.O.
1000
00:48:26,883 --> 00:48:28,550
Spokojnie wszyscy!
1001
00:48:31,954 --> 00:48:34,957
Logan, dostaniemy
sygnał z linii NASA DC!
1002
00:48:38,995 --> 00:48:41,463
Uh... Logan Sawyer!
1003
00:48:43,398 --> 00:48:44,699
To jest kapitan Logan Sawyer!
1004
00:48:44,766 --> 00:48:46,135
Wejdź!
1005
00:48:46,202 --> 00:48:48,303
Logan Sawyer, to jest
Generał Madden w Pentagonie.
1006
00:48:48,370 --> 00:48:50,739
Ogólny...
1007
00:48:50,806 --> 00:48:52,607
stoimy obok
gotowy i chętny
1008
00:48:52,674 --> 00:48:54,911
robić to, co jest
konieczne, generale.
1009
00:48:54,977 --> 00:48:56,611
Twój brat się przekazał
wiadomość o
1010
00:48:56,678 --> 00:48:59,248
tworzenie EMP przy użyciu
Lidar na twoim statku.
1011
00:48:59,314 --> 00:49:01,117
Lidar?
1012
00:49:01,184 --> 00:49:03,518
Ponieważ jest to generowane światło
impuls po kablu optycznym,
1013
00:49:03,585 --> 00:49:05,087
a nie przewód elektryczny.
1014
00:49:06,354 --> 00:49:08,623
Generale, że...
1015
00:49:08,690 --> 00:49:10,425
to wiązałoby się z
jakieś poważne ryzyko
1016
00:49:10,492 --> 00:49:12,895
do obu statków kosmicznych
i moja załoga, sir.
1017
00:49:12,962 --> 00:49:16,498
Jesteśmy w promieniu 500 mil
podstawowego N.E.O.
1018
00:49:16,565 --> 00:49:19,135
Wyjmij to teraz,
Kapitan Sawyer.
1019
00:49:19,202 --> 00:49:20,569
Zrób to teraz...
1020
00:49:20,635 --> 00:49:22,370
przed zbliżającym się strajkiem.
1021
00:49:23,471 --> 00:49:25,174
Ogólny...
1022
00:49:25,241 --> 00:49:26,875
Straciliśmy jego transmisję.
1023
00:49:26,943 --> 00:49:28,144
Tak.
1024
00:49:28,211 --> 00:49:29,611
Jesteśmy zbyt blisko meteoru
teraz,
1025
00:49:29,678 --> 00:49:31,047
blokuje sygnał.
1026
00:49:31,113 --> 00:49:33,849
Jing, ile kilowatów
czy mamy dostępne?
1027
00:49:33,916 --> 00:49:35,550
70.
1028
00:49:35,617 --> 00:49:39,322
Dobra. Skieruj wszystkie 70 kilowatów
1029
00:49:39,387 --> 00:49:40,789
w kierunku anteny optycznej.
1030
00:49:40,856 --> 00:49:43,592
Logan, jesteś pewien?
chcesz to zrobić?
1031
00:49:43,658 --> 00:49:45,228
To nie jest bezpośredni dyrygent.
1032
00:49:45,294 --> 00:49:46,929
Będzie się odwzajemniać
i wysadzić nas w powietrze.
1033
00:49:46,996 --> 00:49:48,931
- Wysadzi nas w powietrze!
- powierzchnia nie przewodzi,
1034
00:49:48,998 --> 00:49:51,200
ale lustra są!
Prawda, Nino?
1035
00:49:51,267 --> 00:49:53,102
On ma rację. oni są
polerowany na wysoki połysk fulleride.
1036
00:49:53,169 --> 00:49:55,804
Są superprzewodzące.
Powinniśmy być w porządku.
1037
00:49:58,107 --> 00:49:59,141
Zróbmy to!
1038
00:50:02,078 --> 00:50:04,146
Wstecz, żeby się zatrzymać! 13%.
1039
00:50:04,213 --> 00:50:06,681
Wiesz, że jest szansa
to nadal nas wysadzi.
1040
00:50:06,748 --> 00:50:08,683
Prawda, ale nie chcę
żyć wiedząc
1041
00:50:08,750 --> 00:50:10,619
Pozwalam umrzeć wszystkim na Ziemi.
1042
00:50:11,988 --> 00:50:14,323
Na pewno dużo zarabiamy
trudnych wyborów tutaj.
1043
00:50:14,389 --> 00:50:16,058
Ale niektóre są lepsze
niż inni.
1044
00:50:16,125 --> 00:50:18,426
Pospiesz się! Zapnij pas!
1045
00:50:18,493 --> 00:50:20,129
Chodźmy! Zapnij pas!
1046
00:50:21,230 --> 00:50:22,597
Moc rośnie!
1047
00:50:24,033 --> 00:50:27,103
Nigdy nie myślałem, że ucieknę
maks. na obwodzie 70 kilowatów
1048
00:50:27,169 --> 00:50:28,837
bez możliwości ucieczki.
1049
00:50:28,905 --> 00:50:32,141
ja też nie,
ale robimy to, co musimy.
1050
00:50:32,208 --> 00:50:33,575
Osłoń oczy!
1051
00:50:33,642 --> 00:50:35,044
Światło z
Lidar może cię oślepić!
1052
00:50:35,111 --> 00:50:36,279
Na moje oblicze!
1053
00:50:36,345 --> 00:50:38,147
Za pięć
1054
00:50:38,214 --> 00:50:39,148
cztery...
1055
00:50:39,215 --> 00:50:41,250
Jesteśmy na 110%
1056
00:50:41,317 --> 00:50:43,052
- Trzy...
- 120%
1057
00:50:43,119 --> 00:50:45,154
- Dwa...
- 125%!
1058
00:50:45,221 --> 00:50:47,822
Cofnij się, Nino!
Jest za gorąco!
1059
00:51:01,636 --> 00:51:03,005
Coś się dzieje
z N.E.O.
1060
00:51:09,211 --> 00:51:13,049
Mam wizualizację na N.E.O.
i statek w pobliżu.
1061
00:51:14,917 --> 00:51:19,188
Wygląda na to, że było
łuk elektryczny i wybuch.
1062
00:51:19,255 --> 00:51:23,192
Steve, myślę, że to Luna 5.
1063
00:51:23,259 --> 00:51:25,727
Mówisz mi Logan
odpalił impuls elektryczny?
1064
00:51:25,794 --> 00:51:28,197
To był nasz Plan B.
1065
00:51:31,901 --> 00:51:33,601
nie wiem czy zadziałało,
1066
00:51:33,668 --> 00:51:36,973
ale to znaczy, wygląda na to, że był
myśląc o tym, co myśleliśmy.
1067
00:51:38,975 --> 00:51:42,044
To...
To zaprowadzi cię z powrotem na statek.
1068
00:51:45,613 --> 00:51:47,350
Musimy wysłać
szczegół ratunkowy.
1069
00:51:47,416 --> 00:51:50,618
Po trzech EMP z rzędu,
to zajmie kilka dni.
1070
00:51:50,685 --> 00:51:52,955
Rozumiem, że,
ale muszę coś zrobić!
1071
00:51:53,022 --> 00:51:57,193
Idziemy do przodu
i zatrzymujemy to.
1072
00:51:57,259 --> 00:51:58,260
Pospiesz się.
1073
00:52:00,062 --> 00:52:01,030
Pospiesz się!
1074
00:52:04,699 --> 00:52:06,035
Chodźmy.
1075
00:53:00,389 --> 00:53:03,858
Cały nasz system jest ugotowany.
1076
00:53:03,926 --> 00:53:06,761
Równie dobrze moglibyśmy być
w pojemniku transportowym.
1077
00:53:06,828 --> 00:53:09,965
Nie mamy teraz filtracji powietrza.
1078
00:53:10,032 --> 00:53:13,701
Wcześniej zabraknie nam tlenu
meteoroid nawet uderza.
1079
00:53:13,768 --> 00:53:17,772
Moja ostatnia lektura w dniu
tlen wynosił około 50%.
1080
00:53:17,839 --> 00:53:21,643
Kapitanie, potrzebujemy
szczegół ratunkowy.
1081
00:53:21,709 --> 00:53:24,046
Zajmie nam to godziny
by to naprawić.
1082
00:53:46,335 --> 00:53:49,572
Tu jest coś
zderzenie z kadłubem.
1083
00:53:49,637 --> 00:53:51,507
Meteoryty?
1084
00:53:51,574 --> 00:53:54,310
Gdyby to były meteoryty,
przebijaliby kadłub.
1085
00:54:00,082 --> 00:54:02,151
Satelita.
1086
00:54:02,218 --> 00:54:05,955
Heliostat dryfował obok nas i
przyczepił się do kadłuba.
1087
00:54:14,997 --> 00:54:16,198
O Boże.
1088
00:54:17,399 --> 00:54:20,002
Nic ci nie jest?
Nic ci nie jest?
1089
00:54:20,069 --> 00:54:21,237
Tak.
1090
00:54:22,338 --> 00:54:24,373
Trzęsienia ziemi
pogarszają się.
1091
00:54:24,440 --> 00:54:27,076
i częstsze
bliżej meteoroidu.
1092
00:54:28,877 --> 00:54:30,546
Musimy wejść
kontakt z Loganem.
1093
00:54:30,613 --> 00:54:31,646
- Steve, jesteśmy...
- Teraz.
1094
00:54:31,713 --> 00:54:33,382
Po prostu mnie wysłuchaj.
1095
00:54:34,984 --> 00:54:37,453
Zakładając, że jego statek przeżył,
1096
00:54:37,520 --> 00:54:40,688
on jest kluczem do tego wszystkiego.
1097
00:54:40,755 --> 00:54:44,859
On wciąż jest blisko
wystarczy do meteoroidu.
1098
00:54:47,062 --> 00:54:48,230
On jest jedyny.
1099
00:54:48,297 --> 00:54:50,366
Dobra.
1100
00:54:50,432 --> 00:54:53,835
Jeśli uda nam się zdobyć jeden z nich
radia do linii kalenicy,
1101
00:54:53,903 --> 00:54:56,804
być może uda nam się przebić.
1102
00:54:56,871 --> 00:54:58,207
Nie wiem
1103
00:55:00,009 --> 00:55:01,377
Jeśli nie możemy dostać
pełny sygnał,
1104
00:55:01,443 --> 00:55:03,345
nic z tego nic nie znaczy.
1105
00:55:03,412 --> 00:55:04,446
Dobra.
1106
00:55:04,513 --> 00:55:06,781
Ale nadal możemy pisać alfabetem Morse'a.
1107
00:55:06,848 --> 00:55:08,951
Możemy iść dalej
1108
00:55:09,018 --> 00:55:11,453
i możemy dalej próbować
jak się poruszamy.
1109
00:55:13,055 --> 00:55:15,391
Wyślij kod Morse'a
przez komunikatory?
1110
00:55:15,457 --> 00:55:17,927
Tak.
1111
00:55:17,993 --> 00:55:19,261
Jeśli jeden z
doznajemy kontuzji,
1112
00:55:19,328 --> 00:55:21,263
potem drugi
po prostu ciągle próbuje
1113
00:55:21,330 --> 00:55:22,631
kierować meteoroidem.
1114
00:55:22,697 --> 00:55:24,033
Ale, Amanda, chodź...
1115
00:55:24,099 --> 00:55:26,202
Ja wiem.
Nie znasz alfabetu Morse'a.
1116
00:55:26,268 --> 00:55:28,470
Tutaj, szybko.
1117
00:55:28,537 --> 00:55:29,471
Tutaj.
1118
00:55:32,908 --> 00:55:35,777
Oddychaj, oddychaj, oddychaj.
1119
00:55:38,514 --> 00:55:39,448
Dobra.
1120
00:55:43,851 --> 00:55:45,554
Co to jest?
1121
00:55:45,621 --> 00:55:47,556
Imię Logana, dobrze?
1122
00:55:47,623 --> 00:55:49,091
Zegarek...
1123
00:55:52,394 --> 00:55:55,464
Na wypadek, gdybyś
pozostał tylko jeden.
1124
00:55:55,531 --> 00:55:56,798
Musisz to wiedzieć.
1125
00:55:56,864 --> 00:55:58,234
Dobra.
1126
00:55:58,300 --> 00:56:00,768
Miejmy nadzieję
nie dochodzi do tego.
1127
00:56:00,835 --> 00:56:02,705
Tak.
1128
00:56:02,770 --> 00:56:04,273
Pospiesz się. Pospiesz się.
1129
00:56:04,340 --> 00:56:06,475
Chodźmy.
Chodźmy tam.
1130
00:56:06,542 --> 00:56:08,110
Dobra.
1131
00:56:12,014 --> 00:56:13,882
Mam to, mam to.
1132
00:56:17,953 --> 00:56:20,189
Nina, zobacz, czy
może sięgnąć
1133
00:56:20,256 --> 00:56:22,124
przynajmniej wystarczająca rezerwa mocy
1134
00:56:22,191 --> 00:56:23,525
żeby coś się działo
do komunikacji.
1135
00:56:23,592 --> 00:56:26,161
Nawet jeśli zdobędziemy statek
zacząć od nowa,
1136
00:56:26,228 --> 00:56:28,931
satelity w końcu będą
naruszyć kadłub.
1137
00:56:41,477 --> 00:56:42,578
Hej, to Morse.
1138
00:56:42,645 --> 00:56:45,748
Czy to obserwatorium?
1139
00:56:45,813 --> 00:56:47,116
To Steve i Amanda.
1140
00:56:47,182 --> 00:56:49,817
Pytają, czy
możemy ponownie uruchomić statek.
1141
00:56:49,885 --> 00:56:52,787
Nie. Powiedz im, że jesteśmy
szczęście, że żyje.
1142
00:56:52,854 --> 00:56:54,189
Statek nie żyje.
1143
00:56:54,256 --> 00:56:57,026
Zapytaj go dlaczego
satelity heliostatyczne
1144
00:56:57,092 --> 00:56:58,826
przyczepiają się
na statek.
1145
00:57:01,563 --> 00:57:03,065
Nic ci nie jest?
1146
00:57:03,132 --> 00:57:05,267
Tak. Dobra.
Pozwól mi spróbować.
1147
00:57:10,673 --> 00:57:12,308
Zostaw maskę.
1148
00:57:17,812 --> 00:57:18,981
On żyje!
1149
00:57:22,084 --> 00:57:24,019
Statek nie żyje.
1150
00:57:25,888 --> 00:57:27,489
Satelity wciąż się trzymają
do nich.
1151
00:57:27,556 --> 00:57:28,557
Co?
1152
00:57:30,726 --> 00:57:32,695
Powiedział, że przegrali
cała moc na statku.
1153
00:57:32,761 --> 00:57:34,196
Jest całkowicie martwy,
1154
00:57:34,263 --> 00:57:38,133
ale satelity heliostatowe
trzymaj się statku.
1155
00:57:38,200 --> 00:57:42,671
Moja firma wdrożyła 80%
te heliostaty na orbitę.
1156
00:57:42,738 --> 00:57:44,940
Jeśli uderzają w statek...
1157
00:57:45,007 --> 00:57:48,410
Oznacza to, że jest namagnesowany...
1158
00:57:48,477 --> 00:57:50,746
Satelity też.
1159
00:57:50,813 --> 00:57:52,047
A jeśli są namagnesowane,
1160
00:57:52,114 --> 00:57:54,183
to znaczy, że się dzielą
ta sama polaryzacja.
1161
00:57:54,249 --> 00:57:55,984
A jeśli się dzielą
ta sama polaryzacja,
1162
00:57:56,051 --> 00:57:57,986
to oznacza
lusterka heliostatu
1163
00:57:58,053 --> 00:58:00,389
będzie wskazywać w
w tym samym kierunku.
1164
00:58:00,456 --> 00:58:03,492
Cały statek będzie działał jak
masywne lustro w kosmosie.
1165
00:58:03,559 --> 00:58:06,061
Logan może odzwierciedlać
promienie słoneczne w kierunku meteoroidu
1166
00:58:06,128 --> 00:58:07,862
i skoncentrowane światło
może go zniszczyć.
1167
00:58:07,930 --> 00:58:12,167
Jeśli potrafi się dostosować
jego tempo pochodzenia
1168
00:58:12,234 --> 00:58:16,505
o 45 stopni między
Ziemia i słońce...
1169
00:58:16,572 --> 00:58:20,142
Dobra. Powiem mu, żeby
zwolnij jego zejście
1170
00:58:20,209 --> 00:58:22,611
wszelkimi niezbędnymi środkami
1171
00:58:22,678 --> 00:58:24,646
i niech te dzieci
trzymać się statku.
1172
00:58:28,917 --> 00:58:30,552
Ach!
1173
00:58:35,758 --> 00:58:37,626
Mam cię! Mam cię!
1174
00:58:43,932 --> 00:58:45,601
Nic ci nie jest? Nic ci nie jest?
1175
00:58:45,667 --> 00:58:47,970
- Tak.
- Dobra.
1176
00:59:03,051 --> 00:59:05,754
Amanda mówi
satelity są spolaryzowane.
1177
00:59:05,821 --> 00:59:09,291
Tak. Oni wszyscy są
zwrócone w tym samym kierunku.
1178
00:59:09,358 --> 00:59:10,926
Logan, ona ma rację.
1179
00:59:10,993 --> 00:59:14,129
Ich biegunowość i nasza
są takie same.
1180
00:59:14,196 --> 00:59:16,999
Nina, pociągnij za instrukcję
Ewakuator powietrza
1181
00:59:17,065 --> 00:59:18,500
na rufie statku.
1182
00:59:21,804 --> 00:59:23,639
Ściana jest otwarta.
1183
00:59:33,883 --> 00:59:37,486
To połowa powietrza,
ale zwalniamy.
1184
00:59:40,122 --> 00:59:41,757
Kod Morse'a.
1185
00:59:41,824 --> 00:59:45,194
Mówi, że powinniśmy przekierować
satelity ręcznie?
1186
00:59:45,260 --> 00:59:47,463
Tak. To właśnie robimy.
1187
00:59:47,529 --> 00:59:49,865
Ponieważ
satelity nie mają żadnej mocy.
1188
00:59:49,933 --> 00:59:52,067
Używamy resztek powietrza
na statku
1189
00:59:52,134 --> 00:59:54,703
obrócić statek i
skieruj satelity
1190
00:59:54,770 --> 00:59:56,238
na meteorycie.
1191
00:59:56,305 --> 00:59:57,840
wpisuję odpowiedź
dać im znać
1192
00:59:57,907 --> 01:00:01,610
mamy satelity
i umiejętność ich celowania.
1193
01:00:03,378 --> 01:00:06,615
Ale jak będzie?
które zatrzymają meteoroid?
1194
01:00:06,682 --> 01:00:08,550
Ponieważ każdy z
te lustra
1195
01:00:08,617 --> 01:00:11,220
posiada zdolność koncentracji
tysiące stopni ciepła.
1196
01:00:11,286 --> 01:00:13,789
Połączona energia
stworzy eksplozję
1197
01:00:13,856 --> 01:00:15,257
na powierzchni meteorytu.
1198
01:00:15,324 --> 01:00:17,993
Więc też będzie
zepchnij to z kursu
1199
01:00:18,060 --> 01:00:19,228
lub wysadzić go na strzępy.
1200
01:00:20,095 --> 01:00:21,597
Zgadza się.
1201
01:00:30,105 --> 01:00:32,976
W porządku!
Jesteśmy prawie w kolejce.
1202
01:00:33,041 --> 01:00:36,378
Odczyt ciepła
4000 stopni Fahrenheita.
1203
01:00:36,445 --> 01:00:38,146
Logan, ciepło otoczenia
z satelitów
1204
01:00:38,213 --> 01:00:40,482
daje nam czytanie
wyższy niż reentry!
1205
01:00:40,549 --> 01:00:42,084
Trzymaj kurs!
1206
01:00:47,689 --> 01:00:50,392
Schodzimy o trzy stopnie!
Uderzymy w Ziemię!
1207
01:00:50,459 --> 01:00:53,662
Kapitanie, ta wiązka jest przynajmniej
gorący jak laser rentgenowski!
1208
01:00:59,868 --> 01:01:01,570
Sekretarz, nasz zespół planetarny...
1209
01:01:03,006 --> 01:01:04,339
Skończymy
groźba, sekretarz.
1210
01:01:04,406 --> 01:01:05,741
Ale nie bez upoważnienia
1211
01:01:05,807 --> 01:01:07,342
od Prezydenta
Stany Zjednoczone!
1212
01:01:09,144 --> 01:01:10,846
Rozumiem ONZ
chęć do działania.
1213
01:01:10,914 --> 01:01:13,448
Ale dokładność jest po prostu
równie ważna jak prędkość.
1214
01:01:15,183 --> 01:01:17,519
Czekać...
1215
01:01:17,586 --> 01:01:19,221
Właściwie zamierzasz
włamać się do amerykańskich zasobów cybernetycznych
1216
01:01:19,288 --> 01:01:21,223
aby uniemożliwić nam
działając niezależnie?
1217
01:01:25,561 --> 01:01:27,863
Warunki są jasne,
Sekretarz generalny.
1218
01:01:27,931 --> 01:01:31,066
Dziękuję za twoją szczerość.
1219
01:01:31,133 --> 01:01:34,102
Daj mi dyrektora CIA,
Kod Theta.
1220
01:01:34,169 --> 01:01:36,405
Poproś o pełne włamanie przez CIA
uzależniony od gotowości
1221
01:01:36,471 --> 01:01:38,707
złamać dane ONZ
zapora w chmurze na moje zamówienia,
1222
01:01:38,774 --> 01:01:41,109
nazwa kodowa „Killswitch”.
1223
01:01:41,176 --> 01:01:43,078
Skontaktuj się z POTUS na bezpiecznej linii
i powiedz jej
1224
01:01:43,145 --> 01:01:45,547
próbuję opóźnić
globalny strajk nuklearny.
1225
01:01:46,848 --> 01:01:49,052
Sawyer zespół skoncentrowany
promień światła
1226
01:01:49,117 --> 01:01:50,852
zniszczył pomnik
1227
01:01:50,920 --> 01:01:53,789
i spalił ziemię na zewnątrz
Rapid City w Południowej Dakocie.
1228
01:01:53,855 --> 01:01:56,758
Sugerują to wstępne raporty
nie ma ofiar śmiertelnych.
1229
01:01:56,825 --> 01:01:59,227
Drobne obrażenia i
wdychanie dymu.
1230
01:01:59,294 --> 01:02:00,862
Ewakuują teren.
1231
01:02:07,569 --> 01:02:09,438
Szacunki dotyczące podstawy
pokaż główne skutki
1232
01:02:09,504 --> 01:02:12,474
w Madrycie, większość
wschodnie wybrzeże,
1233
01:02:12,541 --> 01:02:14,710
Meksyk i Tokio.
1234
01:02:14,776 --> 01:02:17,546
Większość pola gruzu
wchodzi w atmosferę
1235
01:02:17,613 --> 01:02:19,882
i wpływające z
szeroki zasięg.
1236
01:02:19,949 --> 01:02:23,719
Ofiary śmiertelne są w
setki tysięcy.
1237
01:02:23,785 --> 01:02:25,320
Pospiesz się.
1238
01:02:26,188 --> 01:02:27,589
Oh!
1239
01:02:31,126 --> 01:02:33,096
Dobra!
1240
01:02:33,161 --> 01:02:35,297
Powinniśmy być
W 100% poprawiony kurs.
1241
01:02:35,364 --> 01:02:36,531
Spróbujmy ponownie.
1242
01:02:52,915 --> 01:02:54,117
Zadziałało.
1243
01:02:54,182 --> 01:02:55,517
Tak!
1244
01:02:56,852 --> 01:02:57,819
Zdumiewający.
1245
01:03:03,126 --> 01:03:04,259
Poczekaj minutę.
1246
01:03:05,494 --> 01:03:07,195
Kawałki nadchodzą
znowu razem.
1247
01:03:07,262 --> 01:03:08,597
Co?
1248
01:03:26,682 --> 01:03:27,884
Tak.
1249
01:03:27,950 --> 01:03:29,685
Nawiązał kontakt.
1250
01:03:29,751 --> 01:03:33,923
Cząsteczki, one są
cofnął się w kierunku rdzenia.
1251
01:03:33,990 --> 01:03:35,590
I z otaczającymi skałami,
1252
01:03:35,657 --> 01:03:38,928
to sprawi, że
meteoroid dwa razy większy!
1253
01:03:38,995 --> 01:03:41,596
Są nakłaniani
w stan reakcji.
1254
01:03:41,663 --> 01:03:44,399
Myślałem, że Neos
były trzymane razem
1255
01:03:44,466 --> 01:03:47,302
przez grawitację i tarcie.
1256
01:03:47,369 --> 01:03:52,407
Niektóre są,
ale coś takiego jak kobalt,
1257
01:03:52,474 --> 01:03:54,309
może być zjonizowany jak woda.
1258
01:03:55,945 --> 01:03:57,980
Pokażę ci.
Dobra.
1259
01:04:02,684 --> 01:04:06,354
To jest nazwane
Siły Van Der Waala, dobrze?
1260
01:04:08,290 --> 01:04:10,993
Więc te skały
są molekuły?
1261
01:04:11,060 --> 01:04:13,628
tworząc magnetyczny
biegunowość meteoroidu.
1262
01:04:13,695 --> 01:04:16,531
Jeśli je przegrzejesz
tak jak Logan właśnie zrobił,
1263
01:04:16,598 --> 01:04:18,366
meteoroid się rozpada.
1264
01:04:20,103 --> 01:04:22,905
Ale to wciąż temat
do mrozu
1265
01:04:22,972 --> 01:04:24,806
w kosmosie, dobrze?
1266
01:04:24,873 --> 01:04:26,808
A potem w ekspansji
i skurcz,
1267
01:04:26,875 --> 01:04:30,079
cząsteczki unoszą się swobodnie
i wyrównać ich ładunek.
1268
01:04:30,146 --> 01:04:35,084
Jesteśmy na etapie
Awaryjny Poziom Piąty właśnie teraz.
1269
01:04:35,151 --> 01:04:40,189
Oni już zainicjowali
międzynarodowy strajk nuklearny.
1270
01:04:40,255 --> 01:04:42,024
Musimy zdobyć
do elektrowni
1271
01:04:42,091 --> 01:04:44,493
i od razu schowaj się.
1272
01:04:44,559 --> 01:04:47,295
Steve, posłuchaj mnie.
1273
01:04:47,362 --> 01:04:50,632
Jeśli jest coś
chcesz powiedzieć Loganowi,
1274
01:04:50,699 --> 01:04:52,768
musisz to powiedzieć teraz.
1275
01:04:55,771 --> 01:04:56,939
Pospiesz się.
1276
01:04:58,040 --> 01:04:59,175
Spróbuję alfabetu Morse'a.
1277
01:05:00,575 --> 01:05:01,911
Co chcesz żebym ci powiedział?
1278
01:05:01,978 --> 01:05:04,579
Właśnie...
Po prostu powiedz: „Logan, wszystko w porządku?”
1279
01:05:06,314 --> 01:05:07,682
Oh!
1280
01:05:09,851 --> 01:05:12,287
Nigdy sobie nie wybaczę, jeśli
nie wyjdzie z tego.
1281
01:05:12,354 --> 01:05:14,891
To nie twoja wina!
1282
01:05:18,161 --> 01:05:20,930
Jest tam przeze mnie.
1283
01:05:20,997 --> 01:05:22,831
Nie! Znam Logana!
1284
01:05:22,899 --> 01:05:25,767
Logan nic nie robi
nie chce tego zrobić!
1285
01:05:25,834 --> 01:05:27,904
Jest tam, ponieważ
tam właśnie chciał być!
1286
01:05:27,970 --> 01:05:30,639
Jest tam, ponieważ
Położyłem go tam!
1287
01:05:30,705 --> 01:05:32,074
Przestań!
1288
01:05:32,141 --> 01:05:33,809
Dałeś mu szansę!
1289
01:05:33,875 --> 01:05:37,914
Musi tam iść!
Musi żyć swoim marzeniem!
1290
01:05:37,980 --> 01:05:39,581
Poza tym na wypadek, gdybyś
nie zauważyłem,
1291
01:05:39,648 --> 01:05:41,483
to nie jest do końca bezpieczne z powrotem
na Ziemi też!
1292
01:05:41,550 --> 01:05:43,785
On prawdopodobnie jest równie
tak się o ciebie martwię!
1293
01:05:54,629 --> 01:05:56,065
To Morse.
1294
01:05:56,132 --> 01:05:57,732
Mój brat?
1295
01:06:00,136 --> 01:06:02,704
Jestem tutaj! Ze mną wszystko w porządku!
1296
01:06:05,707 --> 01:06:09,444
Jestem tutaj.
Wszystko w porządku!
1297
01:06:09,511 --> 01:06:10,980
Mamy pełny sygnał z Mojave!
1298
01:06:15,383 --> 01:06:17,987
Tak? Logan, jesteśmy tutaj!
1299
01:06:18,054 --> 01:06:19,222
On tam jest?
1300
01:06:19,288 --> 01:06:21,423
Jak się masz, bracie?
1301
01:06:21,489 --> 01:06:24,826
Chłopcze, jesteś dźwiękiem?
na ból uszu.
1302
01:06:24,894 --> 01:06:26,661
Chciałbym zabrać moją załogę do domu,
1303
01:06:26,728 --> 01:06:28,597
ale wiem, że nadal potrzebujesz
nasza pomoc tutaj
1304
01:06:28,663 --> 01:06:30,432
albo nie będzie
dom, do którego można wrócić.
1305
01:06:32,567 --> 01:06:34,103
Więc jak się czujesz?
o ratowaniu świata?
1306
01:06:35,737 --> 01:06:38,840
Bardzo bym chciał, ale...
1307
01:06:38,908 --> 01:06:42,245
Obawiam się, że jesteśmy
działa na oparach tutaj.
1308
01:06:42,311 --> 01:06:44,080
Dobra, wiązka
pracuje, dobrze?
1309
01:06:44,146 --> 01:06:47,616
Potrzebujemy tylko, abyś to przekierował
w kierunku ścieżki meteoroidu.
1310
01:06:47,682 --> 01:06:49,718
Im bliżej możesz się dostać
twój statek,
1311
01:06:49,784 --> 01:06:53,122
im intensywniejsza wiązka światła
uderzenie w meteoroid będzie.
1312
01:06:53,189 --> 01:06:55,124
Będziemy z tobą co
krok drogi, człowieku.
1313
01:06:55,191 --> 01:06:56,691
W porządku.
1314
01:06:58,493 --> 01:07:00,129
Nina?
1315
01:07:03,266 --> 01:07:04,901
Ustawmy silniki na 50%.
1316
01:07:14,409 --> 01:07:15,577
Czekać!
1317
01:07:15,644 --> 01:07:17,512
Dostaję sygnał przychodzący.
1318
01:07:17,579 --> 01:07:20,249
Przeprowadź to.
1319
01:07:20,316 --> 01:07:22,684
Hej, Steve?
Generała Maddena.
1320
01:07:22,751 --> 01:07:24,387
Zrobiłem wszystko, co mogłem.
1321
01:07:24,452 --> 01:07:26,389
Zainicjowane przez ONZ
uderzenie nuklearne.
1322
01:07:26,454 --> 01:07:28,157
Powtarzam, zbliżający się strajk!
1323
01:07:28,224 --> 01:07:31,860
Generale, wciąż jest
problem opadu jądrowego!
1324
01:07:31,928 --> 01:07:33,795
Wierzą, że
uderzenie nuklearne przeniesie
1325
01:07:33,862 --> 01:07:35,231
opad za Ziemią
w drodze do słońca.
1326
01:07:35,298 --> 01:07:37,033
Generale, proszę.
1327
01:07:37,099 --> 01:07:39,302
Powiedziałeś, że zrobisz wszystko
w twojej mocy, aby nam pomóc.
1328
01:07:39,368 --> 01:07:41,938
- Proszę!
- Wiem, że to trudne.
1329
01:07:42,004 --> 01:07:43,705
Odliczanie już się rozpoczęło.
1330
01:07:55,985 --> 01:07:58,220
Każda pojedyncza bomba nuklearna
jest zepchnięty z kursu
1331
01:07:58,287 --> 01:07:59,821
i przedwcześnie detonuje.
1332
01:07:59,889 --> 01:08:01,690
Ciągle im mówiłem
to było ryzyko
1333
01:08:01,756 --> 01:08:03,993
Zrobiłem co w mojej mocy, żeby się trzymać
od strajku nuklearnego,
1334
01:08:04,060 --> 01:08:05,727
ale było za dużo
międzynarodowa presja
1335
01:08:05,794 --> 01:08:07,330
aby zainicjować uruchomienie.
1336
01:08:07,396 --> 01:08:09,098
Patrzę na to właśnie tutaj.
1337
01:08:09,165 --> 01:08:11,100
Jedyną dobrą wiadomością jest to, że
nie uderzanie w główny N.E.O.,
1338
01:08:11,167 --> 01:08:13,936
większość opadu
rozprasza się w przestrzeni.
1339
01:08:14,003 --> 01:08:15,503
Ale meteoroid
strajk jest bliski.
1340
01:08:15,570 --> 01:08:17,206
Powtarzam, strajk nieuchronny!
1341
01:08:17,273 --> 01:08:18,540
Szukaj schronienia, jeśli możesz!
1342
01:08:18,606 --> 01:08:20,409
Musimy znaleźć sposób
ostrzec Logana
1343
01:08:20,475 --> 01:08:22,011
zanim zrobimy cokolwiek innego.
1344
01:08:28,817 --> 01:08:30,518
Elektrownia słoneczna
jest pół mili stąd!
1345
01:08:30,585 --> 01:08:33,022
Możemy iść, chodźmy.
Chodźmy.
1346
01:08:38,060 --> 01:08:39,527
Logan, licznik Geigera
na statku
1347
01:08:39,594 --> 01:08:41,197
właśnie wzrosło o 50 rentgenów.
1348
01:08:41,263 --> 01:08:42,898
Jest za późno!
1349
01:08:42,965 --> 01:08:44,133
Próbowali zbombardować
meteoroid, ale nie działa!
1350
01:08:44,200 --> 01:08:45,600
Klamra!
1351
01:09:43,125 --> 01:09:45,560
Jing! Jing!
1352
01:09:49,532 --> 01:09:51,067
Nie mogę oddychać...
1353
01:09:51,133 --> 01:09:52,068
Nina...
1354
01:09:57,306 --> 01:10:00,242
U mnie w porządku, u mnie dobrze, u mnie w porządku.
1355
01:10:00,309 --> 01:10:02,278
Jestem dobry. Jestem dobry.
1356
01:10:09,717 --> 01:10:12,587
Wszyscy zbliżamy się do czerwonej strefy.
1357
01:10:12,654 --> 01:10:15,958
Musimy zdobyć
do naszych garniturów teraz.
1358
01:10:16,025 --> 01:10:18,060
Jing, zwolnij, zwolnij.
1359
01:10:18,127 --> 01:10:19,761
Oszczędzaj O2.
1360
01:10:19,828 --> 01:10:21,663
To zajmie wszystko
z nas, aby to zrobić.
1361
01:10:48,090 --> 01:10:50,226
wyjdę i
zająć się naprawami.
1362
01:10:50,292 --> 01:10:51,927
Czy masz wystarczająco dużo O2?
1363
01:10:51,994 --> 01:10:53,963
Nic mi nie będzie.
Zajmę się statkiem.
1364
01:10:54,029 --> 01:10:55,998
Dostajecie filtrację powietrza
system działa tutaj.
1365
01:10:56,065 --> 01:10:58,334
Da nam to trochę czasu, dobrze?
1366
01:10:58,400 --> 01:11:00,069
Logan, powodzenia.
1367
01:11:00,136 --> 01:11:03,405
Czy to co?
sprzedajemy tutaj dzisiaj?
1368
01:11:03,472 --> 01:11:05,840
Nic cię nigdy nie przeraża.
1369
01:11:05,908 --> 01:11:09,311
Jing, jestem przerażony.
1370
01:11:09,378 --> 01:11:10,913
Do zobaczenia za kilka.
1371
01:11:16,784 --> 01:11:19,088
Logan, mogę ciągnąć
zwiększyć swoje rezerwy O2
1372
01:11:19,155 --> 01:11:21,090
na monitorze mojego skafandra.
1373
01:11:21,157 --> 01:11:23,791
nie planuję być
tu długo.
1374
01:11:23,858 --> 01:11:26,262
Poczekaj sekunde.
1375
01:11:26,328 --> 01:11:29,565
Mam naładowaną baterię
na jednym z tych satelitów.
1376
01:11:29,632 --> 01:11:32,101
Oni muszą mieć
zapasowe ogniwo paliwowe.
1377
01:11:32,168 --> 01:11:34,769
Kiedy wysadzimy ten meteoroid,
1378
01:11:34,836 --> 01:11:37,705
po prostu możemy być w stanie
uruchomić statek!
1379
01:11:37,772 --> 01:11:39,508
Kapitan,
Jeżeli dobrze pamiętam,
1380
01:11:39,575 --> 01:11:43,112
każde lustro satelitarne generuje
30 megawatów na metr kwadratowy.
1381
01:11:43,179 --> 01:11:47,349
Możemy mieć po prostu dość
tych satelitów
1382
01:11:47,416 --> 01:11:52,687
wciąż tutaj, aby tworzyć
ukierunkowane ciepło, którego potrzebujemy...
1383
01:11:52,754 --> 01:11:54,756
jeśli mogę po prostu
zdobądź te rzeczy...
1384
01:11:54,822 --> 01:11:58,760
Kapitanie, wasze rezerwy O2
są teraz 23%.
1385
01:11:58,826 --> 01:12:02,431
wiem ile powietrza
Wyszedłem, Nino.
1386
01:12:02,498 --> 01:12:05,267
Na jaki wpływ ma nasza ETA?
1387
01:12:05,334 --> 01:12:06,801
Przepraszam, Loganie.
1388
01:12:06,868 --> 01:12:08,470
Ostatni wybuch zniszczył
sygnał do naszej bazy danych w chmurze.
1389
01:12:11,473 --> 01:12:12,740
Ten meteor...
1390
01:12:14,376 --> 01:12:17,079
musi być prawie w środku
Atmosfera ziemska.
1391
01:12:17,146 --> 01:12:19,381
Jeśli tylko zdołam to zdobyć
skorygowana...
1392
01:12:20,616 --> 01:12:22,850
O nie.
1393
01:12:22,918 --> 01:12:25,120
Czekać.
Nie ogniwo paliwowe!
1394
01:12:25,187 --> 01:12:26,188
O nie!
1395
01:12:32,294 --> 01:12:33,295
Nino!
1396
01:12:37,032 --> 01:12:38,601
- Nie? Nie!
- Nina.
1397
01:12:38,667 --> 01:12:40,469
Zachowaj powietrze dla siebie!
1398
01:12:46,542 --> 01:12:49,011
Poziom tlenu, 19%.
1399
01:12:49,078 --> 01:12:50,845
To znaczy, że jest nas dwoje.
1400
01:12:52,281 --> 01:12:53,815
Proszę bardzo.
1401
01:12:53,882 --> 01:12:56,818
Nawet podzielone. 50-50.
1402
01:12:56,885 --> 01:12:59,888
To tylko nam przetrwa
około pół godziny.
1403
01:12:59,955 --> 01:13:02,057
Posłuchaj mnie.
1404
01:13:02,124 --> 01:13:04,859
wiem to
Logan jest naszym głównym pilotem,
1405
01:13:04,927 --> 01:13:08,330
ale masz doświadczenie
pilotowanie jednostki.
1406
01:13:08,397 --> 01:13:13,102
Nie. Mogę tylko biegać
protokoły kierunkowe,
1407
01:13:13,168 --> 01:13:15,870
monitorować systemy awaryjne.
1408
01:13:17,006 --> 01:13:18,840
Nie możemy wylądować bez Logana.
1409
01:13:20,743 --> 01:13:23,078
Możemy spróbować i
znaleźć sposób, ale...
1410
01:13:24,480 --> 01:13:27,182
Tlen na poziomie 14%.
1411
01:13:28,317 --> 01:13:30,619
Tak...
1412
01:13:30,686 --> 01:13:32,021
To nie jest zero.
1413
01:13:44,400 --> 01:13:45,701
Co to jest?
1414
01:13:45,768 --> 01:13:48,003
To nie jest alfabet Morse'a.
1415
01:13:48,070 --> 01:13:50,639
Nie. To automatyczny alarm
1416
01:13:50,706 --> 01:13:55,110
to brzmi, kiedy
Biometria astronauty ginie.
1417
01:13:56,779 --> 01:13:58,247
To Nina.
1418
01:14:00,115 --> 01:14:01,317
To jest Jing.
1419
01:14:08,856 --> 01:14:10,225
I właśnie straciłem brata.
1420
01:14:19,802 --> 01:14:21,603
Amanda?
1421
01:14:28,377 --> 01:14:32,614
Amanda. Amanda...
1422
01:14:32,681 --> 01:14:35,884
Będzie dobrze.
1423
01:14:35,951 --> 01:14:37,920
Czy wszystko w porządku?
1424
01:14:37,986 --> 01:14:40,656
Proszę.
1425
01:14:40,723 --> 01:14:42,491
Tutaj.
Tutaj, kochanie.
1426
01:14:42,558 --> 01:14:44,026
Oddychaj, oddychaj, oddychaj!
1427
01:14:44,093 --> 01:14:47,930
Proszę. Proszę.
1428
01:15:07,282 --> 01:15:09,451
Czy to Steve i Amanda?
1429
01:15:09,518 --> 01:15:10,719
Nie.
1430
01:15:10,786 --> 01:15:12,588
To Logan!
1431
01:15:16,158 --> 01:15:17,326
On wciąż żyje!
1432
01:15:18,761 --> 01:15:20,162
Skontaktuję się z powierzchnią.
1433
01:15:20,229 --> 01:15:22,931
Pozwolę Steveowi
wiem, że wciąż żyje.
1434
01:15:33,442 --> 01:15:37,146
Logan powiedział, że możemy być
w stanie okablować statek;
1435
01:15:37,212 --> 01:15:40,182
do zasilania
jeden z tych satelit
1436
01:15:40,249 --> 01:15:42,851
i uruchom statek.
1437
01:15:42,918 --> 01:15:44,520
Nie ma czasu do stracenia.
1438
01:15:44,586 --> 01:15:49,691
Odpalamy statek
i idziemy po niego...
1439
01:15:49,758 --> 01:15:51,994
Ale wciąż mamy meteoroid.
1440
01:15:52,060 --> 01:15:54,997
Nie możemy dalej walczyć
bez tlenu.
1441
01:15:56,131 --> 01:15:58,000
Nie poddawajmy się
w takim razie walka.
1442
01:16:11,113 --> 01:16:14,950
Proszę, wróć do mnie.
Przysięgam, że wrócę do ciebie.
1443
01:16:15,017 --> 01:16:17,553
Proszę.
nie mogę...
1444
01:16:17,619 --> 01:16:20,422
nic nie mogę zrobić
bez ciebie kochanie.
1445
01:16:20,489 --> 01:16:22,391
Proszę oddychać!
1446
01:16:23,893 --> 01:16:26,128
To wszystko, to wszystko.
1447
01:16:26,195 --> 01:16:27,563
Oddychaj, oddychaj dalej.
1448
01:16:31,500 --> 01:16:35,537
Już prawie tu jest!
Nie możemy tu zostać!
1449
01:16:45,547 --> 01:16:47,683
Zostań ze mną.
Proszę zostań ze mną.
1450
01:16:47,749 --> 01:16:49,117
Wyciągnę cię stąd,
1451
01:16:49,184 --> 01:16:51,286
Przysięgam na Boga, że dostanę
się stamtąd.
1452
01:16:54,089 --> 01:16:55,657
Ile czasu?
1453
01:17:01,898 --> 01:17:03,699
15 minut do uderzenia.
1454
01:17:03,765 --> 01:17:06,535
Musimy iść, kochanie.
1455
01:17:06,602 --> 01:17:09,605
Musimy iść.
1456
01:17:09,671 --> 01:17:11,908
Steve...
1457
01:17:11,975 --> 01:17:15,777
Nawet gdybyśmy mieli
kolejna broń,
1458
01:17:15,844 --> 01:17:20,482
EMP, czyli największy
panel słoneczny na świecie
1459
01:17:20,549 --> 01:17:22,150
nie mogliśmy tego zatrzymać.
1460
01:17:30,359 --> 01:17:31,560
Nie mów tak.
1461
01:17:32,996 --> 01:17:34,363
Nic nie mów.
1462
01:17:39,501 --> 01:17:41,703
Pospiesz się.
Obejmij mnie ramieniem.
1463
01:17:50,712 --> 01:17:52,447
Podstawka.
1464
01:17:57,185 --> 01:17:58,520
Musisz mi powiedzieć...
1465
01:18:01,089 --> 01:18:02,558
gdzie komunikacja
piasta jest.
1466
01:18:02,624 --> 01:18:08,330
Jest w centrum
złącze zasilania.
1467
01:18:08,397 --> 01:18:10,432
W porządku.
To wszystko, co muszę wiedzieć.
1468
01:18:12,868 --> 01:18:14,369
Dobra.
1469
01:18:19,042 --> 01:18:20,842
Pospiesz się.
Pospiesz się.
1470
01:18:33,088 --> 01:18:36,158
Jeśli mogę po prostu
zdobyć trochę mocy...
1471
01:18:37,693 --> 01:18:38,860
do satelity...
1472
01:18:40,429 --> 01:18:44,366
Nadal mogę celować promieniami
w N.E.O.
1473
01:18:44,433 --> 01:18:47,235
Awaryjny przełącznik nadrzędny
do tablicy paneli słonecznych
1474
01:18:47,302 --> 01:18:48,437
jest tutaj.
1475
01:18:48,503 --> 01:18:50,439
Możemy to wykorzystać do
przesuń panele.
1476
01:18:56,712 --> 01:19:00,415
To Logan!
On wciąż żyje!
1477
01:19:03,452 --> 01:19:07,823
Mówi, że próbuje się złamać
w satelity
1478
01:19:07,890 --> 01:19:12,996
dostać się do słońca
biegać w garniturze, ale...
1479
01:19:13,062 --> 01:19:14,897
Kończy mu się tlen.
1480
01:19:14,964 --> 01:19:16,398
Nigdy tego nie chciałem.
1481
01:19:18,533 --> 01:19:20,235
Zaplątałem się w
rozpraszacze
1482
01:19:20,302 --> 01:19:23,505
kiedy powinienem mieć
skupiali się na nas.
1483
01:19:24,974 --> 01:19:26,475
Rozkojarzyłem się.
1484
01:19:37,920 --> 01:19:39,889
Nadepnijmy gaz.
1485
01:19:45,094 --> 01:19:46,662
Czekać!
1486
01:19:46,728 --> 01:19:47,829
On jest w.
1487
01:19:47,897 --> 01:19:50,399
On jest w stanie dotknąć
na moc rezerwową.
1488
01:19:53,368 --> 01:19:58,507
I mamy dostęp do
najpotężniejszy
1489
01:19:58,573 --> 01:20:01,610
promień słoneczny
możemy tworzyć właśnie tutaj.
1490
01:20:01,677 --> 01:20:04,579
wiem co
myślisz, Steve,
1491
01:20:04,646 --> 01:20:08,650
ale nawet z meteoroidem
przy prędkości końcowej,
1492
01:20:08,717 --> 01:20:13,622
nie mogliśmy wygenerować
wystarczająco ciepła, aby na to wpłynąć.
1493
01:20:13,689 --> 01:20:15,024
Posłuchaj mnie.
1494
01:20:15,091 --> 01:20:21,064
Musimy iść szybciej
niż prędkość końcowa!
1495
01:20:21,130 --> 01:20:26,035
Jeśli możemy stworzyć
jakaś moc
1496
01:20:26,102 --> 01:20:28,737
za stanowiskiem Logana...
1497
01:20:28,804 --> 01:20:31,040
Wciśnij gaz.
1498
01:20:31,107 --> 01:20:36,745
Przy wystarczającej ilości światła słonecznego
z Ziemi i kosmosu,
1499
01:20:36,812 --> 01:20:40,649
powinien być w stanie
generować wystarczającą ilość ciepła, aby...
1500
01:20:40,716 --> 01:20:43,652
rozbić meteoroid
na wystarczającą ilość kawałków
1501
01:20:43,719 --> 01:20:46,788
że nie będzie
bezpiecznik z powrotem.
1502
01:20:46,855 --> 01:20:49,424
Posłuchałeś mojej rady?
1503
01:20:49,491 --> 01:20:51,793
Miałeś PDCO
zainstalować żagle słoneczne?
1504
01:20:51,860 --> 01:20:53,528
Tak.
1505
01:20:53,595 --> 01:20:56,765
Cóż, musieliśmy dostać się na Marsa.
1506
01:20:56,832 --> 01:20:59,267
Zewnętrzna część słoneczna
żagiel jest lustrzany.
1507
01:20:59,334 --> 01:21:02,471
Więc jeśli wywróci to na lewą stronę...
1508
01:21:02,537 --> 01:21:05,307
Odbicie będzie
wielkości boiska do piłki nożnej.
1509
01:21:05,373 --> 01:21:08,343
Poziomy O2 na poziomie 7%.
1510
01:21:19,222 --> 01:21:21,556
A jeśli tylko mogę to wycelować...
1511
01:21:24,493 --> 01:21:25,928
z tylną stroną na zewnątrz...
1512
01:21:28,630 --> 01:21:30,265
Iść...
1513
01:21:53,189 --> 01:21:57,026
Jeśli obrócimy tablicę paneli słonecznych
wszystko w tym samym kierunku...
1514
01:21:59,195 --> 01:22:01,230
stworzy wybuch światła
musimy trafić w meteoroid
1515
01:22:01,296 --> 01:22:02,731
również z przodu.
1516
01:22:08,004 --> 01:22:10,639
To są takie same
farmy słoneczne na Księżycu.
1517
01:22:10,705 --> 01:22:15,144
Powinniśmy być w stanie
dostosuj cały rząd
1518
01:22:15,211 --> 01:22:16,979
z dźwignią serwa...
ręcznie.
1519
01:22:17,046 --> 01:22:21,449
Może z nami oboje możemy
przynajmniej dostosuj jeden wiersz.
1520
01:22:23,752 --> 01:22:25,587
Całość by
weź cały dzień.
1521
01:22:33,229 --> 01:22:34,897
Ciągnąć!
1522
01:23:04,659 --> 01:23:06,428
To Logan!
1523
01:23:08,097 --> 01:23:10,599
On idzie prosto
dla statku!
1524
01:23:10,665 --> 01:23:13,468
Dostać się do
komora dekompresyjna!
1525
01:23:13,535 --> 01:23:15,037
Otworzymy to ręcznie!
1526
01:23:17,806 --> 01:23:19,909
Nadchodzą fale uderzeniowe.
1527
01:23:19,976 --> 01:23:22,078
Ten wybuch będzie
weź ze sobą wszystko.
1528
01:23:25,014 --> 01:23:27,083
Nie.
1529
01:23:27,149 --> 01:23:28,383
O czym mówisz?
1530
01:23:28,450 --> 01:23:29,384
Schodzić! Schodzić!
1531
01:23:29,451 --> 01:23:30,819
Ach!
1532
01:23:41,863 --> 01:23:43,900
Widzieć?
1533
01:23:43,966 --> 01:23:45,500
Nie wszystko.
1534
01:23:48,070 --> 01:23:49,338
Dziękuję Ci.
1535
01:23:49,404 --> 01:23:50,872
Czy wszystko w porządku?
1536
01:23:53,541 --> 01:23:55,644
Oczyściło planetę
i opad.
1537
01:23:59,315 --> 01:24:01,350
My...
1538
01:24:01,416 --> 01:24:02,550
Zrobiliśmy to?
1539
01:24:04,320 --> 01:24:07,422
Tak.
Tak.
1540
01:24:09,191 --> 01:24:10,558
Zrobiliśmy to.
1541
01:24:14,629 --> 01:24:15,664
Steve?
1542
01:24:15,730 --> 01:24:17,432
Steve, słyszysz mnie?
1543
01:24:17,499 --> 01:24:18,767
Steve, tu Logan.
1544
01:24:18,833 --> 01:24:21,904
Czy mnie słyszysz?
Czy mnie słyszysz?
1545
01:24:21,971 --> 01:24:25,341
Steve, Steve, wejdź.
Kopiuj.
1546
01:24:25,408 --> 01:24:26,608
Logan?
1547
01:24:26,675 --> 01:24:30,413
Steve, jeśli tylko to zobaczyłeś,
1548
01:24:30,478 --> 01:24:32,148
to wiesz
wybrzeże jest czyste.
1549
01:24:36,218 --> 01:24:40,655
Martwiłeś mnie tam
trochę, bracie.
1550
01:24:40,722 --> 01:24:42,391
Czekać. Jak ty?
uzyskać pełną moc?
1551
01:24:42,457 --> 01:24:46,128
Och, nie martw się o mnie
młodszy brat.
1552
01:24:46,195 --> 01:24:49,698
Jing i Nina mi pomogli
złap jeden z tych słonecznych żagli
1553
01:24:49,764 --> 01:24:51,533
od jednego z
te nieuczciwe satelity
1554
01:24:51,599 --> 01:24:53,035
które były dołączone do statku.
1555
01:24:53,102 --> 01:24:55,770
Udało im się podłączyć
wystarczająco
1556
01:24:55,837 --> 01:24:58,740
tych paneli słonecznych
odpalić statek
1557
01:24:58,807 --> 01:25:01,710
kiedy wymachiwałam
w kosmosie.
1558
01:25:01,776 --> 01:25:04,180
Filtracja powietrza
działa pełną parą.
1559
01:25:04,246 --> 01:25:07,782
Dodatkowo kładziemy panele grzewcze
z satelitów
1560
01:25:07,849 --> 01:25:09,851
do wzmocnienia kadłuba
do ponownego wejścia.
1561
01:25:12,054 --> 01:25:15,958
Mówiłem ci czasami
musisz iść pełną parą.
1562
01:25:16,025 --> 01:25:17,259
Pokażę ci pełny gaz.
1563
01:25:22,298 --> 01:25:23,665
Hej!
1564
01:25:24,833 --> 01:25:25,867
Hej!
1565
01:25:25,935 --> 01:25:28,471
Cześć ludzie!
1566
01:25:28,536 --> 01:25:32,074
Steve!
Amanda!
1567
01:25:32,141 --> 01:25:33,775
nie mogłem zostać
pod ziemią
1568
01:25:33,842 --> 01:25:37,545
wiedząc, że wy dwoje byliście
tutaj ratując Ziemię!
1569
01:25:37,612 --> 01:25:40,016
Widziałem eksplozję!
1570
01:25:40,082 --> 01:25:41,283
Zrobiłeś to.
1571
01:25:42,584 --> 01:25:44,253
- Tak.
- Tak.
1572
01:25:44,320 --> 01:25:46,788
Zrobiliśmy to.
1573
01:25:46,855 --> 01:25:48,324
Wiesz co
Jestem w nastroju na?
1574
01:25:48,391 --> 01:25:49,824
Co?
1575
01:25:49,892 --> 01:25:55,031
Jeden z tych Romeo
burgery z najwyższej półki.
1576
01:25:55,097 --> 01:25:56,831
Masz to.
1577
01:25:58,467 --> 01:25:59,601
Masz to.
1578
01:26:03,571 --> 01:26:05,074
Carrie.
1579
01:26:06,275 --> 01:26:08,777
Steve Sawyer?
To Madden.
1580
01:26:11,147 --> 01:26:12,747
Witam Generale.
1581
01:26:12,814 --> 01:26:15,251
Pokazałeś umiejętności
i determinacja.
1582
01:26:15,317 --> 01:26:17,153
Wykazałeś chęć
Skonfrontować
1583
01:26:17,219 --> 01:26:20,222
trudne wybory
i komunikować się z nimi.
1584
01:26:20,289 --> 01:26:22,391
Wykazałeś inteligencję
i doświadczenie.
1585
01:26:22,458 --> 01:26:25,161
I ponad wszystko,
wykazałeś się prawdziwym przywództwem.
1586
01:26:25,227 --> 01:26:26,828
Ponieważ wziąłeś
pełna odpowiedzialność
1587
01:26:26,896 --> 01:26:28,197
nawet gdy wiedziałeś
to nie była twoja wina.
1588
01:26:28,264 --> 01:26:30,232
I przyniosłeś
Twój zespół razem.
1589
01:26:30,299 --> 01:26:31,901
Złożę pełny raport
opisując lekkomyślność
1590
01:26:31,967 --> 01:26:33,568
Taurus Mining Corporation
1591
01:26:33,635 --> 01:26:36,005
i twoja próba zdobycia ich
przestrzegać protokołów bezpieczeństwa.
1592
01:26:36,072 --> 01:26:40,109
Ale proszę wiedz,
nic z tego nie było twoją winą.
1593
01:26:40,176 --> 01:26:44,113
I uważam to za zaszczyt
być zaliczanym do grona znajomych.
1594
01:26:52,821 --> 01:26:54,789
Słyszałeś tego człowieka, Steve.
1595
01:26:54,856 --> 01:26:56,624
Chcesz odpalić ten grill?
1596
01:26:58,827 --> 01:27:02,098
Dobra.
Chodźmy.
1597
01:27:02,164 --> 01:27:03,365
Chodźmy.
1598
01:27:21,610 --> 01:27:26,610
Dostarczone przez wybuchoweSkull
https://twitter.com/kaboomskull
1598
01:27:27,305 --> 01:28:27,479
Oceń ten podtytuł na www.osdb.link/9ju3t
Pomóż innym użytkownikom wybrać najlepsze napisy
1600
01:28:30,000 --> 02:28:30,000
✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰