1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,400 --> 00:00:14,840 अधिकृत पूर्व में जर्मन पुलिस, 1942। 4 00:00:17,520 --> 00:00:21,480 वे यहाँ जीते हुए क्षेत्रों पर जर्मन शासन लागू करने आए हैं। 5 00:00:31,360 --> 00:00:34,080 वे कर्मठतापूर्वक आदेशों का पालन करते हैं। 6 00:00:40,400 --> 00:00:42,240 उन्हें एक विशेष काम पूरा करना है। 7 00:00:45,320 --> 00:00:48,760 हज़ारों यहूदियों को इकट्ठा करके उन्हें गोली मारने का। 8 00:00:50,440 --> 00:00:52,120 क़रीब से। 9 00:00:52,960 --> 00:00:56,640 {\an8}इतिहासकारों और अन्य विशेषज्ञों ने उन आदमियों पर व्यापक अनुसंधान किया 10 00:00:56,640 --> 00:00:59,040 {\an8}जिन्होंने गोलियाँ चलाई थीं। 11 00:00:59,040 --> 00:01:02,840 {\an8}वे जानना चाहते हैं कि इस तरह की सामूहिक हत्या कैसे हुई। 12 00:01:03,520 --> 00:01:05,280 और उनके सामने एक आश्चर्यजनक खुलासा हुआ। 13 00:01:07,720 --> 00:01:09,920 {\an8}उन्हें मारने की ज़रूरत नहीं थी। 14 00:01:10,440 --> 00:01:12,600 {\an8}उन्हें आदेश मानने की ज़रूरत नहीं थी। 15 00:01:15,440 --> 00:01:18,240 अगर तुममें यह कहने की हिम्मत होती कि "मैं गोली नहीं चला सकता," 16 00:01:18,760 --> 00:01:20,640 तो शायद तुम्हें डरपोक माना जाता, 17 00:01:20,640 --> 00:01:23,600 शायद तुम्हारा नाम ख़राब हो जाता, 18 00:01:23,600 --> 00:01:26,400 पर तुम्हें कोई कड़ी सज़ा नहीं दी जाती। 19 00:01:27,960 --> 00:01:30,120 युद्ध के बीस साल बाद, 20 00:01:30,120 --> 00:01:33,160 हैमबर्ग पुलिस यूनिट द्वारा की गई हत्याओं पर एक मुकदमा चलाया गया। 21 00:01:33,960 --> 00:01:35,680 तो उन्हें किसने प्रेरित किया? 22 00:01:36,480 --> 00:01:37,880 उन्होंने गोली क्यों चलाई? 23 00:01:39,640 --> 00:01:44,240 वे सैद्धांतिक रूप से प्रेरित, स्वैच्छिक जल्लाद नहीं हैं। 24 00:01:44,240 --> 00:01:46,840 वे प्रशिक्षित हत्यारे नहीं हैं। 25 00:01:46,840 --> 00:01:51,440 वे टैक्सी चालक या पलम्बर जैसे ग़ैरफ़ौजी काम करने वाले लोग हैं। 26 00:01:51,440 --> 00:01:55,960 हर पहलू से, वे बिल्कुल साधारण इंसान थे। 27 00:02:00,920 --> 00:02:07,920 ऑर्डनरी मेन 28 00:02:13,240 --> 00:02:16,280 {\an8}साल 1942 की गर्मियाँ, हैमबर्ग, 29 00:02:16,800 --> 00:02:19,200 {\an8}युद्ध शुरू होने के तीन साल बाद। 30 00:02:20,160 --> 00:02:23,640 {\an8}प्रशासन एक विशेष कार्य के लिए आदमियों को नियुक्त कर रहा है। 31 00:02:27,800 --> 00:02:32,120 साल 1942 तक, आप जनबल के लगभग अंत तक पहुँच चुके हैं 32 00:02:32,120 --> 00:02:34,720 {\an8}उन मौतों के कारण जो सेना को 33 00:02:34,720 --> 00:02:36,840 {\an8}रूस में झेलनी पड़ रही हैं 34 00:02:36,840 --> 00:02:39,720 {\an8}और जनबल की उस बढ़ती माँग के कारण 35 00:02:39,720 --> 00:02:43,600 {\an8}जो कि सेना को बढ़ते हुए जर्मन साम्राज्य पर नियंत्रण रखने के लिए चाहिए। 36 00:02:47,080 --> 00:02:49,480 अपनी जनबल की ज़रूरत को पूरा करने के लिए 37 00:02:49,480 --> 00:02:52,120 उन्हें जितने लोग मिल सकें उतने चाहिए थे। 38 00:02:52,720 --> 00:02:57,000 बड़ी उम्र के परिवार वाले लोग जो अब जर्मन "व्हामार्कट" में नहीं जा सकते थे 39 00:02:57,000 --> 00:03:00,760 उन्हें भी बुला लिया गया। उनमें से कई नाज़ी से हमदर्दी नहीं रखते थे 40 00:03:00,760 --> 00:03:03,960 और ना ही यहूदियों से कोई ख़ास दुश्मनी रखते थे। 41 00:03:03,960 --> 00:03:08,400 बल्कि वे ऐतिहासिक रूप से समाजवादी प्रजातान्त्रिक पृष्ठभूमि से थे। 42 00:03:08,400 --> 00:03:12,120 उनमें बेकरों और शिल्पकारों से लेकर 43 00:03:12,120 --> 00:03:17,720 बढ़ई और दफ़्तर में काम करने वाले लोग थे। 44 00:03:18,360 --> 00:03:21,000 वह पुलिस बटैलियन बुनियादी रूप से 45 00:03:21,000 --> 00:03:25,960 {\an8}हैमबर्ग की औसत जनसंख्या को दर्शाती थी। 46 00:03:26,560 --> 00:03:29,280 उन्हें अतिरिक्त पुलिस अफ़सरों के रूप में भर्ती किया गया है। 47 00:03:29,960 --> 00:03:33,720 पर उनका प्रशिक्षण उन्हें भविष्य के लिए 48 00:03:33,720 --> 00:03:35,880 तैयार करने के लिए काफ़ी नहीं था। 49 00:03:38,280 --> 00:03:41,160 जून 21, 1942 को 50 00:03:42,080 --> 00:03:45,760 उन्होंने अपने परिवारों को अलविदा कहा और घर से निकल गए। 51 00:04:00,240 --> 00:04:05,160 उन्हें अपने मिशन के बारे में कोई विस्तृत आदेश नहीं दिए गए थे 52 00:04:05,160 --> 00:04:09,040 जिनमें जर्मन अधिकृत क्षेत्रों को सुरक्षित रखना शामिल था। 53 00:04:09,040 --> 00:04:11,040 उन्हें पोलैंड ले जाया गया। 54 00:04:11,040 --> 00:04:15,520 जून 25 को अतिरिक्त पुलिस बटैलियन 101 55 00:04:15,520 --> 00:04:18,520 लूबलिन ज़िले के दक्षिणी भाग पहुँचे। 56 00:04:25,240 --> 00:04:27,240 हमें पता था कि कोई तैयार नहीं हुई है। 57 00:04:27,240 --> 00:04:29,880 उन्हें पोलैंड जाते हुए यह पता नहीं था कि उन्हें यह करना होगा। 58 00:04:29,880 --> 00:04:32,440 अफ़सरों को पता नहीं था। ट्राप नहीं जान... 59 00:04:32,440 --> 00:04:36,320 एक दिन पहले तक मेजर ट्राप को पता ही नहीं था कि वह क्या करने जा रहा है। 60 00:04:38,320 --> 00:04:41,320 आज जुलाई 13, 1942 है 61 00:04:41,320 --> 00:04:44,520 और बटैलियन को सुबह जल्दी रिपोर्ट करना है। 62 00:04:49,440 --> 00:04:54,600 {\an8}मेजर ट्राप, जिसने आदेश दिए, 63 00:04:54,600 --> 00:04:57,920 {\an8}उम्र में बढ़ा है और इन लोगों में लोकप्रिय है 64 00:04:57,920 --> 00:05:04,560 {\an8}क्योंकि वह बाक़ी तानाशाह कमांडरों जैसा नहीं है। 65 00:05:04,560 --> 00:05:06,760 लड़के उन्हें "पापा" ट्रैप कहते थे। 66 00:05:06,760 --> 00:05:10,280 इससे पता चलता है कि उनके आपसी रिश्ते कैसे थे। 67 00:05:10,280 --> 00:05:16,080 मेजर ट्राप बटैलियन के सामने खड़ा हुआ और बोला, 68 00:05:16,640 --> 00:05:20,320 "मुझे आज तुम्हें बहुत बुरे आदेश देने हैं।" 69 00:05:26,000 --> 00:05:29,840 उसका गला भरा हुआ है, आँखों से आँसू बह रहे हैं। 70 00:05:29,840 --> 00:05:34,040 वह शारीरिक रूप से ख़ुद पर क़ाबू नहीं रख पा रहा है। 71 00:05:34,040 --> 00:05:37,120 वह इन लोगों से जो करने के लिए कहने वाला है 72 00:05:37,120 --> 00:05:40,720 वह उसके लिए बहुत भयानक और मुश्किल है। 73 00:05:42,040 --> 00:05:48,400 उन्हें 1,500 यहूदी आदमियों, महिलाओं और बच्चों को गोली मारनी है। 74 00:05:55,320 --> 00:05:57,480 और इस वक़्त वह उन्हें एक प्रस्ताव देता है। 75 00:05:57,480 --> 00:06:00,880 "अगर सामान्य सैनिकों में से कोई भी यह नहीं करना चाहता, 76 00:06:00,880 --> 00:06:04,000 तो वह आगे आए और उसे इसमें भाग लेने की ज़रूरत नहीं है।" 77 00:06:07,320 --> 00:06:13,440 इसमें भाग लेने की इच्छा ना होने पर लोगों से आगे बढ़ने को कहना 78 00:06:13,440 --> 00:06:15,640 उनपर दबाव डालता है। 79 00:06:15,640 --> 00:06:18,960 पर जब हमें कोई फ़ैसला लेना हो 80 00:06:18,960 --> 00:06:22,840 और हमें सही विकल्प की जानकारी ना हो, 81 00:06:22,840 --> 00:06:25,520 तो, हम आमतौर पर कुछ नहीं करते। 82 00:06:38,400 --> 00:06:40,080 एक आदमी आगे बढ़ा। 83 00:06:42,080 --> 00:06:44,400 उसकी कंपनी का कप्तान, जो बहुत शर्मिंदा हुआ 84 00:06:44,400 --> 00:06:47,280 क्योंकि उसकी कंपनी के लोग सबसे पहले "डरपोक" माने जाएंगे, 85 00:06:47,960 --> 00:06:51,120 इसका हिस्सा नहीं होंगे, उस पर चिल्लाने लगा। 86 00:06:51,720 --> 00:06:54,480 और ट्राप ने उसे चुप करा दिया, उस आदमी को अपनी सुरक्षा में ले लिया। 87 00:06:55,840 --> 00:06:58,280 और फिर क़रीब एक दर्जन लोग उसके साथ चले गए। 88 00:07:11,760 --> 00:07:14,480 सावधान! बर्खास्त! 89 00:07:15,600 --> 00:07:21,480 ऐतिहासिक रूप से, यह एक बहुत ही दिलचस्प स्थिति है 90 00:07:21,480 --> 00:07:25,240 क्योंकि आदेशों का दस्तावेज़ीकरण किया गया है 91 00:07:25,240 --> 00:07:31,360 और यह साफ़ है कि उनके लिए मारना ज़रूरी नहीं था। 92 00:07:31,360 --> 00:07:34,600 युद्ध के बाद यह कहा जाने लगा कि तुम्हें आदेश मानने पड़ते थे, 93 00:07:34,600 --> 00:07:37,920 वरना तुम्हें गोली मार दी जाती। 94 00:07:37,920 --> 00:07:42,520 यहाँ हम साफ़ तौर पर कह सकते हैं कि वैसा नहीं था। 95 00:07:42,520 --> 00:07:43,840 वो फ़ैसला ले सकते थे। 96 00:07:46,400 --> 00:07:49,840 यही सभी हत्या यूनिटों के लिए भी सच था। 97 00:07:50,440 --> 00:07:53,200 आज तक, ऐसा कोई मामला नहीं मिला जहां 98 00:07:53,200 --> 00:07:58,960 निहत्थे नागरिकों की हत्या करने से इनकार करने पर किसी सिपाही की जान ख़तरे में पड़ी हो। 99 00:08:03,360 --> 00:08:09,040 यह सब सितंबर 1939 में शुरू हुआ। जर्मन "व्हामार्कट" ने पोलैंड पर आक्रमण कर दिया। 100 00:08:09,640 --> 00:08:12,400 कुछ ही हफ़्तों में, वह देश परास्त हो जाता है। 101 00:08:13,920 --> 00:08:19,120 लाखों पोलिश लोग जर्मन नियंत्रण में आ गए और अब उन पर नज़र रखे जाने की ज़रूरत है। 102 00:08:19,120 --> 00:08:22,960 इसके लिए, प्रशासन को सुरक्षा बलों की ज़रूरत है। 103 00:08:24,600 --> 00:08:28,360 जर्मन साम्राज्य के हज़ारों लोग 104 00:08:28,360 --> 00:08:31,720 अधिकृत क्षेत्रों में पुलिस में शामिल होते हैं। 105 00:08:32,240 --> 00:08:35,640 उन्हें उम्मीद है कि इससे वे युद्ध क्षेत्र में तैनात होने से बच सकते हैं। 106 00:08:36,160 --> 00:08:41,080 इतने आवेदन आए कि प्रशासन अपनी पसंद के प्रत्याशी चुन सकता है। 107 00:08:42,160 --> 00:08:47,040 160,000 लोगों ने पुलिस के लिए स्वयंसेवियों के लिए आवेदन दिए 108 00:08:47,040 --> 00:08:49,720 {\an8}और केवल 26,000 से 30,000 को ही चुना गया। 109 00:08:49,720 --> 00:08:50,760 {\an8}स्टीफ़न क्लेम्प इतिहासकार 110 00:08:50,760 --> 00:08:53,400 {\an8}फिर उन्हें छह महीनों तो प्रशिक्षण दिया गया 111 00:08:53,400 --> 00:08:56,360 और सबसे ज़रूरी था सैद्धांतिक प्रशिक्षण 112 00:08:56,360 --> 00:09:01,200 जिसने उनके लिए साफ़ कर दिया कि उनसे किस चीज़ की उम्मीद की जाएगी। 113 00:09:01,200 --> 00:09:06,560 उनसे कहा गया कि बेहतर वंश होने के कारण 114 00:09:06,560 --> 00:09:08,840 उन्हें ध्यान रखना होगा कि अधिकृत इलाकों में 115 00:09:08,840 --> 00:09:12,880 राष्ट्रीय समाजवादी नीतियाँ स्थापित और लागू हों। 116 00:09:13,400 --> 00:09:17,360 प्रशिक्षण के बाद उन्हें इसका मतलब पता चलता। 117 00:09:18,880 --> 00:09:21,000 उनका काम था अधिकृत इलाकों में 118 00:09:21,000 --> 00:09:24,880 क्रूर नाज़ी नीतियों लागू करना। 119 00:09:25,400 --> 00:09:30,560 इसलिए प्रशासन ने उन लोगों को चुना जो नाज़ी विचारधारा से हमदर्दी रखते थे। 120 00:09:32,120 --> 00:09:36,080 उन्हें पुलिस बटैलियन में इकट्ठा करके पोलैंड भेज दिया गया। 121 00:09:37,600 --> 00:09:42,240 वहाँ वे मुख्य रूप से यहूदी नागरिकों को 122 00:09:42,240 --> 00:09:44,600 प्रताड़ित करेंगे और उनकी हत्या करेंगे। 123 00:09:48,120 --> 00:09:52,800 अक्टूबर या नवंबर 1939 के शुरू में ही, 124 00:09:52,800 --> 00:09:55,960 उन ईकाइयों ने नागरिकों को गोलियाँ मारनी शुरू कर दी थीं। 125 00:09:55,960 --> 00:10:01,040 पोलिश लड़ाकों, पादरियों, यहूदी नागरिकों को भी 126 00:10:01,600 --> 00:10:04,880 उठाकर बाहर भेजा जाने लगा। 127 00:10:04,880 --> 00:10:09,920 आप कह सकते हैं कि इन सभी यूनिटों ने 128 00:10:09,920 --> 00:10:14,480 राष्ट्रीय समाजवादी विध्वंस की नीति को लागू किया। 129 00:10:15,800 --> 00:10:19,720 सिर्फ़ दो साल बाद, सोवियत संघ पर हमला। 130 00:10:19,720 --> 00:10:22,720 यह एक विजय और विनाश का युद्ध है। 131 00:10:23,360 --> 00:10:25,480 जर्मनी की योजना के अनुसार, 132 00:10:25,480 --> 00:10:29,880 रहने के लिए जगह बनाने के लिए तीस मिलियन सोवियत नागरिकों को मारना होगा। 133 00:10:34,360 --> 00:10:39,280 मौत के ये चलते-फिरते यूनिट पुलिस और "आइन्सटज़ग्रोपन" नामक 134 00:10:39,280 --> 00:10:43,960 एसएस टास्क फ़ोर्स, से बने हैं और युद्ध में सेना की मदद करते हैं। 135 00:10:43,960 --> 00:10:50,760 जून 27, 1941 को, पुलिस बटैलियन 309 ब्यालिस्टॉक में प्रवेश किया। 136 00:10:50,760 --> 00:10:55,520 सैद्धांतिक रूप से योजनाबद्ध लोगों ने 800 यहूदियों को एक सिनेगॉग में बंद करके 137 00:10:55,520 --> 00:10:57,200 उसमें आग लगा दी। 138 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 और फिर उन्होंने कई और लोगों को मार डाला। 139 00:11:01,480 --> 00:11:06,400 अगले दिन, पुलिसवालों को उस शहर को "सुरक्षित" बनाने के लिए सम्मानित किया गया। 140 00:11:09,880 --> 00:11:15,760 तक़रीबन 18,000 आदमी सेना के पीछे गांवों और नगरों में घुसे 141 00:11:15,760 --> 00:11:18,880 जहाँ अधिकाँश युवा और भड़काए हुए बंदूकधारियों 142 00:11:18,880 --> 00:11:23,200 ने सभी यहूदी पुरुष, महिलाओं और बच्चों को मार डाला। 143 00:11:23,200 --> 00:11:28,320 अब हॉलोकॉस्ट शुरू होता है, यहूदियों का व्यवस्थित क़त्लेआम। 144 00:11:29,320 --> 00:11:32,080 कई बंदूकधारियों को हत्याओं से सदमा लगा 145 00:11:32,720 --> 00:11:35,640 जो कि एक वजह है बड़े विध्वंसक कैंप बनाने की, 146 00:11:35,640 --> 00:11:39,120 जैसे कि औषविट्ज़ जो 1941 के अंत में शुरू हुआ। 147 00:11:40,600 --> 00:11:44,760 {\an8}सामूहिक हत्या की प्रक्रिया को अधिक प्रभावी 148 00:11:44,760 --> 00:11:47,800 {\an8}और हत्यारों के लिए कम डरावना बनाने की ज़रूरत है। 149 00:11:47,800 --> 00:11:50,000 {\an8}अगर हम हॉलोकॉस्ट के पीड़ितों की संख्या 150 00:11:50,000 --> 00:11:54,600 {\an8}का अंदाज़ा लगाने की कोशिश करें 151 00:11:54,600 --> 00:11:57,400 {\an8}कि कितनी मौतें हुईं, 152 00:11:57,400 --> 00:12:00,040 {\an8}तो मेरे हिसाब से, सबसे अच्छा अंदाज़ा है कि 153 00:12:00,040 --> 00:12:03,520 मौत के शिविरों में गैस चैम्बरों में आधे, क़रीब तीन मिलियन तक 154 00:12:03,520 --> 00:12:04,800 लोग मारे गए। 155 00:12:05,800 --> 00:12:10,800 क़ैद में क़रीब एक मिलियन लोग मारे गए। 156 00:12:10,800 --> 00:12:15,240 महामारियों में भुखमरी, गरीब मोहल्ले, युद्ध के अंत का क़त्लेआम। 157 00:12:15,240 --> 00:12:20,600 जिसका मतलब है कि फ़ाइरिंग सक्वाड के हाथों दो मिलियन से ऊपर लोग मारे गए, 158 00:12:20,600 --> 00:12:22,480 इन सामूहिक हत्याओं में। 159 00:12:24,320 --> 00:12:28,600 दो मिलियन से ज़्यादा लोग अपने हत्यारों को देखते हुए मारे गए। 160 00:12:29,440 --> 00:12:34,440 यह राज़ आज भी बहुत लोगों को नहीं पता है, यह "भुला दिया गया हॉलोकॉस्ट है। 161 00:12:36,120 --> 00:12:39,160 लपाया, 1941 की गर्मियाँ, 162 00:12:40,040 --> 00:12:43,240 "एंसज़ग्रुप ए" के संचालन के क्षेत्र में। 163 00:12:43,760 --> 00:12:46,120 यह एकमात्र ऐसी फ़िल्म है 164 00:12:46,120 --> 00:12:49,200 जिसमें पूर्वी मोर्चे पर यहूदियों को गोली मारते हुए फ़िल्माया गया है। 165 00:12:50,560 --> 00:12:52,720 आधिकारिक रूप से, फ़िल्माना निषेध है 166 00:12:53,200 --> 00:12:56,160 क्योंकि इन हत्याओं को गुप्त रखा जाना है। 167 00:13:01,640 --> 00:13:03,360 उन्होंने सिर्फ़ दो ग़लतियाँ कीं। 168 00:13:03,360 --> 00:13:06,840 {\an8}एक, वे सब कुछ फ़िल्माते रहे। 169 00:13:06,840 --> 00:13:09,880 {\an8}और वह बर्लिन भेजी गईं 170 00:13:09,880 --> 00:13:14,520 {\an8}जहाँ उसे बाक़ी सब बी, सी, डी से मिलाया गया। 171 00:13:15,200 --> 00:13:20,520 और इस से एक पूरी तस्वीर मिली कि उन्होंने कि शहर, किस नगर, 172 00:13:20,520 --> 00:13:23,920 किस यूनिट मे किस वक़्त किसे मारा। 173 00:13:24,440 --> 00:13:26,560 वह थी पहली ग़लती, रेकॉर्ड रखना। 174 00:13:26,560 --> 00:13:28,160 दूसरी थी कि वे मुझे मिल गए। 175 00:13:28,960 --> 00:13:30,640 युद्ध के बाद न्यूरेम्बर्ग। 176 00:13:31,160 --> 00:13:34,080 कथित "हज़ार साल का साम्राज्य" बर्बाद हो चुका है। 177 00:13:35,560 --> 00:13:39,240 जिस शहर में नाज़ी कभी नाज़ी पार्टी की रैलियाँ आयोजित करते थे, 178 00:13:39,240 --> 00:13:42,400 मित्र सेनाएं जर्मनी के अपराधों पर मुकदमा चलाना चाहती हैं। 179 00:13:44,400 --> 00:13:49,040 न्यूरेम्बर्ग पैलेस ऑफ़ जस्टिस में, मुख्य युद्ध अपराधियों पर मुकदमा चलाया गया। 180 00:13:51,440 --> 00:13:55,880 उन्होंने अपराध का आदेश दिया और उन्हें उसकी सज़ा मिलेगी। 181 00:13:55,880 --> 00:13:58,560 पर हत्याएं किसने कीं? 182 00:13:58,560 --> 00:14:04,880 27 साल के वकील बेंजामिन फ़ेरेंज़ को इसके सुराग 183 00:14:04,880 --> 00:14:06,920 खोजने के लिए कहा गया। 184 00:14:07,640 --> 00:14:13,360 साल 1947 की शुरुआत में, उनकी टीम को महत्वपूर्ण सुराग मिले। 185 00:14:13,360 --> 00:14:16,320 एक दिन मेरा एक अनुसंधानकर्ता आया। 186 00:14:16,320 --> 00:14:18,360 वह बोला, "देखिए मुझे क्या मिला।" 187 00:14:18,360 --> 00:14:24,800 और उसने मुझे कुछ कागज़ दिए, "यूडीएसएसआर से घटना की रिपोर्ट।" 188 00:14:25,440 --> 00:14:28,360 ये मौत के चलते-फिरते यूनिट की मौत की सूचियाँ हैं, 189 00:14:28,360 --> 00:14:30,560 "एसएस आइन्सटज़ग्रोपन।" 190 00:14:31,400 --> 00:14:34,920 लाखों लोगों की मौतों को किसी सफलता की तरह 191 00:14:34,920 --> 00:14:37,360 दर्ज किया गया था। 192 00:14:40,800 --> 00:14:43,080 मैंने एक हिसाब करने वाली मशीन ली 193 00:14:43,080 --> 00:14:46,320 और मैं "आइन्सवंसग्रोपन ए" की रिपोर्टों को जोड़ने लगा। 194 00:14:46,320 --> 00:14:50,560 10,000 यहाँ मारे गए। 15,000 यहाँ मारे गए। 20,000 यहाँ मारे गए। 195 00:14:50,560 --> 00:14:52,760 और मैं वह सब जोड़ने लगा। 196 00:14:52,760 --> 00:14:56,480 जब मैंने एक मिलियन से ज़्यादा तक जोड़ लिए, तो मैंने कहा, "बस।" 197 00:14:57,600 --> 00:15:01,480 फ़ेरेंज़ ज़िम्मेदार एसएस लोगों पर मुकदमा चलाना चाहते हैं। 198 00:15:02,000 --> 00:15:03,920 पर उनके वरिष्ठ अफ़सर ने इनकार कर दिया। 199 00:15:04,480 --> 00:15:06,800 उनके पास पैसा या वक़्त नहीं है। 200 00:15:08,120 --> 00:15:10,720 मुझे थोड़ा ग़ुस्सा आ गया और मैंने कहा, 201 00:15:10,720 --> 00:15:12,680 "आप इन लोगों को छोड़ नहीं सकते! 202 00:15:12,680 --> 00:15:17,120 मेरे पास एक मिलियन हत्याएं हैं, आप इन्हें जाने नहीं दे सकते!" 203 00:15:17,880 --> 00:15:20,680 तो, उन्होंने कहा, "क्या तुम यह अपने बाक़ी काम के साथ कर सकते हो?" 204 00:15:20,680 --> 00:15:23,600 मैंने कहा, "बिल्कुल।" उन्होंने कहा, "ठीक है। तो करो।" 205 00:15:24,360 --> 00:15:29,440 और इसलिए फ़ैसला हुआ कि एक वकील के तौर पर मेरे पहले केस में, 206 00:15:29,440 --> 00:15:34,120 मैं मानव इतिहास के सबसे बड़े हत्या के मुकदमे में मुख्य अभियोजक बन गया। 207 00:15:36,240 --> 00:15:42,120 {\an8}हमारा लक्ष्य बदला लेना नहीं है और ना ही कोई मुआवज़ा वसूल करना है। 208 00:15:43,000 --> 00:15:47,960 हम चाहते हैं अदालत अंतर्राष्ट्रीय दंड संहिता कॉ लागू करके 209 00:15:49,000 --> 00:15:52,760 मनुष्य के शांति और गरिमा से रहने के अधिकार की पुष्टि करे। 210 00:15:53,360 --> 00:15:57,800 आरोपी हैं "आइन्सटज़ग्रोपन" से एसएस के 24 आदमी। 211 00:15:57,800 --> 00:16:00,640 ये सभी मौत के चलते-फिरते यूनिट के मुखिया थे। 212 00:16:02,680 --> 00:16:07,360 ये नाज़ी अपराधियों की हॉलीवुड की छवि से मेल नहीं खाते। 213 00:16:07,360 --> 00:16:12,760 {\an8}वह छवि है एक वफ़ादार सेवक की जो बहुत समझदार नहीं है 214 00:16:12,760 --> 00:16:17,080 {\an8}और वह बस बहुत लोगों को मार देना चाहता है। 215 00:16:17,600 --> 00:16:21,480 पर ऐतिहासिक सच्चाई यह है कि वो ऐसे नहीं थे। 216 00:16:21,480 --> 00:16:27,080 "आइन्सटज़ग्रोपन" नेताओं में से कुछ के पास दो डॉक्टरेट की डिग्रियाँ थीं। 217 00:16:27,080 --> 00:16:33,440 उनमें से अधिकाँश मध्यम वर्गीय, शिक्षित, बहुत परिष्कृत लोग थे 218 00:16:33,440 --> 00:16:39,080 जो मोज़ार्ट या बीटहोवन से बहस कर सकते थे। 219 00:16:39,800 --> 00:16:42,240 हम अभियुक्त ओलनडॉर्फ़ से शुरू करेंगे। 220 00:16:42,240 --> 00:16:45,280 उनमें से एक है ओटो ओलनडॉर्फ़, 221 00:16:45,280 --> 00:16:48,680 "आइन्सवंसग्रोपन डी" का पूर्व मुखिया। 222 00:16:49,400 --> 00:16:55,200 उसने एक साल में 600 लोगों को 90,000 लोगों की हत्या करने के आदेश दिए। 223 00:16:56,160 --> 00:17:00,000 ओलनडॉर्फ़ ने मुझे बहुत प्रभावित किया। 224 00:17:00,680 --> 00:17:03,280 {\an8}मुझे पता था कि वह पाँच बच्चों का पिता था। 225 00:17:03,280 --> 00:17:06,040 {\an8}आइन्सटज़ग्रोपन मुकदमे के मुख्य अभियोजक 226 00:17:06,040 --> 00:17:07,240 {\an8}वह ईमानदार था। 227 00:17:08,080 --> 00:17:10,440 वह प्रभावित करता था। 228 00:17:10,440 --> 00:17:13,080 वह अच्छा दिखता था। बहुत तमीज़दार था। 229 00:17:13,560 --> 00:17:15,720 {\an8}उसमें एक आत्मविश्वास था 230 00:17:15,720 --> 00:17:18,200 {\an8}जो लोगों को आकर्षित करता था। 231 00:17:18,920 --> 00:17:24,720 मुझे लगता है कि दुनिया को सोचती थी कि 232 00:17:24,720 --> 00:17:27,200 जो आदमी... 233 00:17:28,240 --> 00:17:31,600 मौत के चलते-फिरते यूनिट का मुखिया हो वह ऐसा नहीं दिखता होगा। 234 00:17:31,600 --> 00:17:38,560 वे सोचते थे कि वह कोई बदसूरत, बूढ़ा, पागल, तर्कहीन, परपीड़क, 235 00:17:38,560 --> 00:17:41,960 बेवकूफ़ शायद, अनुपयुक्त सा आदमी होगा। 236 00:17:41,960 --> 00:17:43,640 पर वह एक सफल आदमी था। 237 00:17:43,640 --> 00:17:45,040 जज उसे पसंद करते थे। 238 00:17:45,560 --> 00:17:48,200 जज ने कहा, "मुझे यह आदमी पसंद है। यह अच्छा इंसान लगता है।" 239 00:17:49,160 --> 00:17:51,280 "पर इसने लोगों की हत्याएं कीं। मेरी समझ से परे है।" 240 00:17:54,000 --> 00:17:57,240 ओलनडॉर्फ़ अपनी साफ़गोई से अदालत को चौंका देता है। 241 00:17:57,240 --> 00:17:59,640 जज ने कई बार उन बयानों के लिए उसका शुक्रिया अदा किया 242 00:17:59,640 --> 00:18:02,520 जो उसने 1946 में एक पूछताछ के दौरान 243 00:18:02,520 --> 00:18:05,320 मित्र सेना को दिए थे। 244 00:18:06,640 --> 00:18:10,360 उन्हें मौत की सज़ा के लिए कैसे ले जाया गया? 245 00:18:12,080 --> 00:18:15,200 उन्हें वहाँ लौरियों में लाया गया। 246 00:18:15,200 --> 00:18:18,800 हमेशा हम जितने लोगों को मार सकें उतने लोग। 247 00:18:20,920 --> 00:18:22,720 क्या यह तुम्हारा आइडिया था? 248 00:18:23,680 --> 00:18:24,560 हाँ। 249 00:18:26,200 --> 00:18:29,200 उन्हें किस हालत में क़त्ल किया गया? 250 00:18:31,520 --> 00:18:33,600 खड़े हुए या घुटनों के बल। 251 00:18:37,800 --> 00:18:41,840 जैसे जुलाई 13, 1942 को हुआ था, 252 00:18:42,360 --> 00:18:48,480 हैमबर्ग अतिरिक्त पुलिस बटैलियन 101 अपने पहले क़त्लेआम के लिए जा रही है। 253 00:18:49,560 --> 00:18:52,480 पुलिस वाले इस बात से अनजान हैं कि आगे क्या होने वाला है। 254 00:18:53,640 --> 00:18:57,680 उन्हें यह नहीं बताया गया है कि फ़ायरिंग सक्वाड हत्याकांड कैसे करना है। 255 00:18:58,400 --> 00:19:00,640 सब कुछ उन्होंने उसी वक़्त सोचा। 256 00:19:02,240 --> 00:19:04,960 उन्हें एक जंगल में ले जाया गया। 257 00:19:04,960 --> 00:19:11,080 फिर पुलिस वाले उन्हें एक-एक कर के जंगल में ले गए, 258 00:19:11,080 --> 00:19:13,640 उनमें से कुछ औरतें थीं, कुछ बच्चे थे। 259 00:19:21,800 --> 00:19:24,600 तो, मौत में अपरसन लाने की जगह 260 00:19:25,080 --> 00:19:28,320 और शिकार और हत्यारों के बीच दूरी रखने की जगह, 261 00:19:28,320 --> 00:19:33,200 यहाँ आप उस आदमी को निजी रूप से जान रहे हैं जिसे आप मारने वाले हैं 262 00:19:33,200 --> 00:19:35,600 और आप उसे बहुत क़रीब से गोली मारते हैं। 263 00:19:40,000 --> 00:19:43,480 कई पुलिस वालों ने बताया कि उन्होंने जंगल में जाते वक़्त 264 00:19:43,480 --> 00:19:45,520 बातचीत की। 265 00:19:46,040 --> 00:19:50,880 उनमें से कुछ जर्मन यहूदी थे जो पहले ही जर्मनी छोड़ चुके थे। 266 00:19:51,720 --> 00:19:55,920 एक यहूदी परिवार "कीनो" का मालिक था, जो हैमबर्ग का एक सिनेमाघर था, 267 00:19:55,920 --> 00:19:58,320 जहाँ यह आदमी फ़िल्में देखने जाता था। 268 00:19:58,320 --> 00:20:01,040 और उसे पता चला कि वह उस सिनेमा हॉल के मालिक को मारने वाला है 269 00:20:01,040 --> 00:20:02,680 जिसमें वह फ़िल्में देखता था। 270 00:20:05,480 --> 00:20:09,080 और ज़ाहिर है, इसका उस पर बहुत मनोवैज्ञानिक 271 00:20:09,080 --> 00:20:10,240 असर पड़ा। 272 00:20:10,240 --> 00:20:15,760 पीड़ितों को मौत का डर था और उन्हें पता था कि वो मरने वाले हैं। 273 00:20:15,760 --> 00:20:19,480 और पुलिसवाले एक भावनात्मक बवंडर से गुज़र रहे थे 274 00:20:19,480 --> 00:20:23,440 क्योंकि उन्हें पता था कि वे किसी को क़रीब से गोली मारने वाले हैं। 275 00:20:45,520 --> 00:20:49,480 तो, यह एक बहुत ही भीषण अनुभव था। 276 00:20:49,480 --> 00:20:51,960 और तभी कुछ लोगों की तबियत ख़राब होने लगी 277 00:20:51,960 --> 00:20:54,720 क्योंकि वे दिमाग़ के टुकड़ों और ख़ून से सने थे। 278 00:20:56,240 --> 00:21:00,240 वे उल्टी करने लगे, वे... वे मायूस हो गए, वे जारी नहीं रख सकते थे। 279 00:21:05,120 --> 00:21:07,400 नरसंहार कई घंटों तक चलता है। 280 00:21:07,960 --> 00:21:14,520 अंत में, 1,500 यहूदी पुरुषों, महिलाओं और बच्चों की लाशें जंगल में पड़ी हुई थीं। 281 00:21:24,240 --> 00:21:27,120 उस रात जब वो घर गए, तो उन्हें शराब परोसी गई, 282 00:21:27,120 --> 00:21:30,680 और ज़्यादातर ने वह पी, पर ज़्यादातर कुछ खा ना पाए। 283 00:21:30,680 --> 00:21:34,480 खाना परोसा गया था, पर अधिकांश लोगों को भूख नहीं थी। 284 00:21:35,040 --> 00:21:37,920 और कुछ को उस रात बुरे सपने आए। 285 00:21:37,920 --> 00:21:43,480 एक आदमी ने तो बुरा सपना देखते हुए छत की तरफ़ गोली भी चला दी थी। 286 00:21:43,480 --> 00:21:48,400 और जैसे कि एक और आदमी ने अपने अनाधिकृत अफ़सर को बताया, 287 00:21:48,400 --> 00:21:51,160 "अगर मुझे यह फिर से करना पड़ा, तो मैं पागल हो जाऊँगा।" 288 00:21:51,160 --> 00:21:52,800 तो वहाँ... 289 00:21:52,800 --> 00:21:57,080 कुछ लोगों के लिए यह एक बहुत ही डरावना अनुभव था 290 00:21:57,080 --> 00:21:59,960 और वह ऐसा दुबारा करने का सोच भी नहीं सकते थे। 291 00:22:01,560 --> 00:22:04,360 प्रशासन जानता था कि वह इन लोगों से क्या करने को कह रहा है। 292 00:22:05,280 --> 00:22:07,600 साल 1941 की गर्मियों की शुरुआत से ही, 293 00:22:07,600 --> 00:22:12,680 एक उच्च पद पर बैठा एसएस नेता "मृत लोगों में शामिल लोगों के लिए 294 00:22:12,680 --> 00:22:15,200 मानसिक मदद की बात करता है।" 295 00:22:16,160 --> 00:22:19,640 "दिन के दृश्यों" को 296 00:22:19,640 --> 00:22:23,840 "साथ मिलकर रात के सौहार्द" से मिटाए जाने की कोशिश होती थी। 297 00:22:25,360 --> 00:22:28,280 ओटो ओलनडॉर्फ़ को उन आदमियों के साथ भी 298 00:22:28,280 --> 00:22:31,480 इन्हीं समस्याओं का सामना करना पड़ता था। 299 00:22:33,040 --> 00:22:36,280 ओटो ओलनडॉर्फ़ ने कहा, 300 00:22:36,280 --> 00:22:39,800 "मेरे आदमियों को पीड़ितों से ज़्यादा सहना पड़ा था।" 301 00:22:40,360 --> 00:22:46,080 इसे आज के नज़रिए से देखा जाए, 302 00:22:46,080 --> 00:22:50,040 तो यह बात बिल्कुल बकवास है। 303 00:22:50,040 --> 00:22:55,520 अपराधी मानसिक प्रक्रिया का प्रयोग करके 304 00:22:55,520 --> 00:22:58,640 ख़ुद को पीड़ित की भूमिका में ढाल रहे हैं 305 00:22:58,640 --> 00:23:02,840 क्योंकि उन्होंने ऐसे काम किए जिनसे उन्हें भी तकलीफ़ हुई। 306 00:23:09,000 --> 00:23:13,760 उसे इन लोगों से हमदर्दी थी अगर वे कुछ ऐसा करते 307 00:23:13,760 --> 00:23:16,080 जो उनके लिए दर्दनाक होता। 308 00:23:16,080 --> 00:23:19,680 "आइन्सटज़ग्रोपन" के कुछ सैनिक 309 00:23:19,680 --> 00:23:23,880 एक शिशु का सिर किसी पेड़ में मार देते। 310 00:23:24,520 --> 00:23:25,720 असला बचाओ। 311 00:23:26,280 --> 00:23:30,160 उसने... ओलनडॉर्फ़ ने समझाया, "मैंने लड़कों को यह करने नहीं दिया। 312 00:23:30,160 --> 00:23:35,960 अगर कोई शिशु था, तो मैंने उनसे कहा था कि माँ से उसे पकड़ने को कहो 313 00:23:35,960 --> 00:23:38,160 और फिर शिशु पर निशाना लगाओ। 314 00:23:38,160 --> 00:23:41,400 क्योंकि तब वो एक ही गोली से उन दोनों को मार सकते हैं 315 00:23:41,400 --> 00:23:44,880 और असला बचा सकते हैं और माँएं रोना बंद कर देती हैं।" 316 00:23:44,880 --> 00:23:48,920 तो, उसे अपने लोगों के लिए "हमदर्दी" थी, पीड़ितों के लिए नहीं। 317 00:23:56,200 --> 00:23:58,680 "आइन्सटज़ग्रोपन" मुकदमे के दौरान, 318 00:23:58,680 --> 00:24:03,920 अदालत जानना चाहती है कि इस हत्याओं का आदेश देने के लिए ओलनडॉर्फ़ को किसने प्रेरित किया। 319 00:24:03,920 --> 00:24:06,960 उसने कहा वह अपनी सरकार के प्रति ईमानदार है। 320 00:24:06,960 --> 00:24:09,960 नष्ट करने का आदेश 321 00:24:09,960 --> 00:24:12,400 प्रशासन के मुखिया की तरफ़ से आया था। 322 00:24:13,680 --> 00:24:19,600 तो, एक तरह से, यह नीति सीधे मुखिया ने बनाई थी। 323 00:24:19,600 --> 00:24:22,320 नाज़ी प्रॉपगैंडा की तरह ही 324 00:24:22,320 --> 00:24:24,920 ओलनडॉर्फ़ मानता था कि यहूदी 325 00:24:24,920 --> 00:24:27,480 सोवियत संघ में साम्यवाद के लिए ज़िम्मेदार हैं 326 00:24:27,480 --> 00:24:30,200 और इसलिए जर्मन साम्राज्य के दुश्मन हैं। 327 00:24:32,280 --> 00:24:34,920 ओलनडॉर्फ़ इस प्रॉपगैंडा को सच क्यों मानता था? 328 00:24:34,920 --> 00:24:37,080 मुझे नहीं लगता कि वह इसे प्रॉपगैंडा मानता था। 329 00:24:37,080 --> 00:24:39,760 वह एक राष्ट्रवादी परिवार में पला-बड़ा था। 330 00:24:40,560 --> 00:24:44,280 विश्वविद्यालय में उसके प्रोफ़ेसर ने 331 00:24:44,280 --> 00:24:48,560 उसे बोलशेविस्म की समस्याओं, 332 00:24:48,560 --> 00:24:51,640 साम्यवाद की समस्याओं, यहूदियों की समस्या के बारे में पढ़ाया। 333 00:24:52,160 --> 00:24:54,640 आपको पढ़ाया जाता है और पढ़ाया जाता है और पढ़ाया जाता है। 334 00:24:54,640 --> 00:24:59,400 और यह आपकी पहले से ही मौजूद मान्यताओं को और मज़बूत कर देता है। 335 00:24:59,400 --> 00:25:04,680 और फिर एक ऐसी सरकार सत्ता में आती है जो कहती है, "हाँ, यह सच है।" 336 00:25:04,680 --> 00:25:09,960 वह यह मानता था कि... बोलशेविक लोग यहूदी हैं 337 00:25:09,960 --> 00:25:11,640 और उन्हें मारे जाना चाहिए। 338 00:25:16,280 --> 00:25:21,520 युद्ध के बाद नरसंहार में बचने वाली एक पीड़ित ने अदालत में गवाही दी। 339 00:25:24,560 --> 00:25:30,960 {\an8}उन्होंने हमें एक गड्ढे के किनारे एक साथ खड़े होने के लिए कहा। 340 00:25:31,680 --> 00:25:33,280 {\an8}फिर उन्होंने गोलिया चलानी शुरू कर दीं। 341 00:25:33,280 --> 00:25:35,480 {\an8}डिना प्रोनीचेवा कीव में सैनिक न्यायालय 1946 342 00:25:35,480 --> 00:25:38,480 {\an8}मैंने आँखे बंद कीं, मुट्ठियाँ बंद कीं, 343 00:25:38,480 --> 00:25:42,280 सारी माँसपेशियाँ तान कर छलाँग लगा दी। 344 00:25:42,280 --> 00:25:44,560 ऐसा लगा जैसे मैं बहुत देर तक गिरती ही रही। 345 00:25:44,560 --> 00:25:47,240 आख़िरकार, मैं शवों पर आ गिरी। 346 00:25:47,240 --> 00:25:48,760 मुझे गोली नहीं लगी थी। 347 00:25:49,600 --> 00:25:52,640 कुछ देर बाद, गोलियाँ चलनी बंद हो गईं। 348 00:25:55,360 --> 00:26:00,840 मैंने जर्मन सैनिकों को गड्ढे में आते हुए सुना... 349 00:26:03,080 --> 00:26:06,240 ज़िंदा बचे हुए लोगों को मारने के लिए। 350 00:26:07,840 --> 00:26:12,840 कुछ अब भी मौत के क़रीब तड़प और कराह रहे थे। 351 00:26:12,840 --> 00:26:16,920 उन्होंने ज़िंदा लोगों को ढूँढ़ने के लिए टॉर्च का इस्तेमाल किया। 352 00:26:17,840 --> 00:26:23,200 मैंने मरने का नाटक किया, पकड़े जाने के डर से। 353 00:26:32,320 --> 00:26:35,920 अतिरिक्त पुलिस बटैलियन 101 में अधिकाँश लोग 354 00:26:35,920 --> 00:26:38,360 दिल से नाज़ी नहीं थे। 355 00:26:39,160 --> 00:26:41,000 युद्ध के बीस साल बाद, 356 00:26:41,000 --> 00:26:46,200 उन्होंने जाँचकर्ताओं को बताया कि यहूदियों को मारने का अनुभव कैसा था। 357 00:26:47,040 --> 00:26:49,280 वह दृश्य अब भी मेरे दिमाग़ में है। 358 00:26:49,280 --> 00:26:51,240 मुझे याद है मैं सोच रहा था 359 00:26:51,240 --> 00:26:54,840 कि इतनी लाशों को दफ़नाने जितनी ज़मीन ही नहीं है। 360 00:26:58,040 --> 00:27:02,760 मैं ग़ुस्से में था कि हम जानवर बन गए हैं, क़ातिल बन गए हैं। 361 00:27:04,920 --> 00:27:08,480 हम यहूदियों को इंसान नहीं समझते थे। 362 00:27:12,840 --> 00:27:15,840 {\an8}योज़ेफ़ो में यहूदियों का पहला क़त्लेआम 363 00:27:15,840 --> 00:27:18,040 {\an8}बहुत दुखद और भयानक था। 364 00:27:18,040 --> 00:27:20,320 {\an8}और फिर उन्हें उसकी आदत पड़ गई। 365 00:27:20,320 --> 00:27:24,480 वे जो कर रहे थे उसके जितनी जल्दी आदी हो गए, 366 00:27:24,480 --> 00:27:29,440 वे जितनी जल्दी हत्या करने के आदी हो गए 367 00:27:29,440 --> 00:27:36,200 वह मेरे लिए सबसे ज़्यादा चौकाने वाली बातों में से एक थी जो पूछताछ में निकलकर सामने आई। 368 00:27:36,200 --> 00:27:39,280 हमने देखा कि वो सब पहले कुछ नरसंहारों 369 00:27:39,280 --> 00:27:42,040 का पूरा विवरण दे सकते थे। 370 00:27:42,040 --> 00:27:44,800 उसके बाद सब कुछ धुंधला सा था। 371 00:27:44,800 --> 00:27:47,040 उन्हें यह याद नहीं था कि वह कौन सा शहर था। 372 00:27:47,040 --> 00:27:48,680 रिज़र्व पुलिस बटैलियन 101 373 00:27:48,680 --> 00:27:51,040 लड़कों के व्यवहार पर 374 00:27:51,040 --> 00:27:53,400 बटैलियन के नेताओं का बहुत असर पड़ा। 375 00:27:53,400 --> 00:27:57,520 सबसे वरिष्ठ था मेजर विलहेल्म ट्राप 376 00:27:57,520 --> 00:28:00,160 जो 500 आदमियों का कमांडर था। 377 00:28:03,320 --> 00:28:07,400 वह लोकप्रिय था, सम्मानित था और उसने कहा था, 378 00:28:07,400 --> 00:28:11,040 "अगर मेरे हाथ में होता, तो मैं तुम्हें यह आदेश ना देता। पर..." 379 00:28:11,040 --> 00:28:16,480 वह उनसे एकता की माँग कर रहा था, इस काम में उसका साथ देने के लिए, 380 00:28:16,480 --> 00:28:20,040 जो उसका आदेश नहीं था 381 00:28:20,040 --> 00:28:23,680 और वह चाहता था कि वो उसका साथ ना छोड़ें। 382 00:28:29,040 --> 00:28:32,720 यह दबाव और आज़ादी का मिश्रण था। 383 00:28:33,560 --> 00:28:37,680 उनसे कहा गया कि वे मना कर सकते हैं 384 00:28:37,680 --> 00:28:44,200 पर फिर यह काम उनके साथियों को करना पड़ेगा। 385 00:28:44,200 --> 00:28:47,120 यह "यह करना ही होगा, पुलिस बटैलियन को यह काम करना है," 386 00:28:47,120 --> 00:28:51,880 और "अगर तुम कमज़ोर हो, तो मना कर दो पर अपने साथियों की कीमत पर," 387 00:28:51,880 --> 00:28:56,800 का एक संयोजन था। 388 00:28:56,800 --> 00:28:59,000 यह संयोजन एक दबाव बनाता है 389 00:28:59,000 --> 00:29:03,440 जिसकी वजह से अधिकाँश लोग गोलीबारियों में भाग लेते हैं। 390 00:29:05,760 --> 00:29:12,240 {\an8}लोमाज़े, पोलैंड - 17 अगस्त, 1942 391 00:29:12,240 --> 00:29:17,560 {\an8}अतिरिक्त पुलिस बटालियन 101 द्वारा 1,700 यहूदियों की हत्या 392 00:29:34,800 --> 00:29:38,680 कुछ ही पुलिसकर्मी मना करते हैं हत्या के आदेश को पूरा करने के लिए। 393 00:29:40,640 --> 00:29:43,240 नहीं! हम पहले ही उम्मीद कर रहे थे कि यह ख़त्म हो गया है। 394 00:29:43,880 --> 00:29:45,440 और आलू? 395 00:29:45,440 --> 00:29:48,960 सच कहूँ, तो 396 00:29:48,960 --> 00:29:52,320 विरोध करने वालों के साथ कुछ भी बुरा नहीं हुआ। 397 00:29:52,320 --> 00:29:58,000 उन्हें शौचालय की सफ़ाई या ऐसा ही कोई काम दे दिया गया। 398 00:29:58,000 --> 00:30:04,400 उन्हें बुरा भला कहा जाता था। हरामी, गंदा चूहा, डरपोक वग़ैरह। 399 00:30:05,520 --> 00:30:08,040 वे आदमी घर में नहीं थे, 400 00:30:08,040 --> 00:30:11,880 वे दिन के अंत में अपने परिवारों के पास नहीं गए। 401 00:30:11,880 --> 00:30:17,160 वे पुरुषों का एक समूह थे जो पता नहीं कितने वक़्त तक साथ रहने वाले थे, 402 00:30:17,160 --> 00:30:21,600 उन लोगों के साथ जो उन्हें प्रताड़ित, 403 00:30:21,600 --> 00:30:24,320 बेइज़्ज़त और वर्जित कर सकते थे। 404 00:30:24,920 --> 00:30:31,640 आपमें बहुत आत्मविश्वास की ज़रूरत है इसे सहन के लिए। 405 00:30:31,640 --> 00:30:38,360 वह एक सामाजिक सज़ा हो सकती है, शारीरिक नहीं, 406 00:30:38,360 --> 00:30:42,720 पर मनुष्यों के लिए सामाजिक सज़ा सहना बहुत मुश्किल हो सकता है। 407 00:30:57,000 --> 00:30:59,200 जो कि उनके दिमाग़ में रहती है, उन्हें प्रेरित करती है? 408 00:30:59,200 --> 00:31:01,360 मुझे नहीं लगता कि वे यहूदियों के प्रति जुनूनी हैं। 409 00:31:03,520 --> 00:31:05,760 वे अधिक जुनूनी है... 410 00:31:05,760 --> 00:31:08,440 इस बारे में कि दूसरे लोग उनके बारे में क्या सोचते हैं, 411 00:31:08,440 --> 00:31:10,680 ना कि वे यहूदियों के बारे में क्या सोचते हैं। 412 00:31:10,680 --> 00:31:13,360 मुझे लगता है कि वे ख़ुद के बारे में बहुत जुनूनी हैं, 413 00:31:13,360 --> 00:31:15,440 कि वे इससे कैसे निपटेंगे। 414 00:31:15,440 --> 00:31:20,320 कप्तान वॉल्फ़गैंग हॉफ़मैन मानता है कि वह दबाव सह सकता है 415 00:31:21,200 --> 00:31:22,760 पर एक परेशानी है। 416 00:31:23,480 --> 00:31:28,240 कप्तानों में से एक को एक मनोदैहिक बीमारी हो गई। 417 00:31:29,040 --> 00:31:33,400 जब भी उसकी कंपनी को नरसंहार करने जाना होता है, तो वह बीमार हो जाता है। 418 00:31:33,400 --> 00:31:37,480 और इसलिए, उसके पेट में ऐंठन है और वह बिस्तर से उठ भी नहीं सकता। 419 00:31:37,480 --> 00:31:40,800 और क़त्ल उसके अधीनस्थ के नेतृत्व में करवाने पड़ते हैं। 420 00:31:41,400 --> 00:31:45,000 वह हत्यारा बनना चाहता था, लेकिन उसका शरीर टूट गया। 421 00:31:45,880 --> 00:31:49,040 और ज़ाहिर है, सैनिक सोचते थे कि यह बहुत कायरतापूर्ण था। 422 00:31:49,040 --> 00:31:51,360 वह बुरी तरह शर्मिंदा हुआ। 423 00:31:51,360 --> 00:31:55,240 कप्तान जूलियस वोहलॉफ़ के लिए स्थिति बहुत अलग है। 424 00:31:55,240 --> 00:31:59,960 वह महत्वाकांक्षी है, अपना कैरियर बनाना चाहता है और उत्कृष्ट काम करना चाहता है। 425 00:31:59,960 --> 00:32:02,000 और वह प्यार करता है। 426 00:32:04,200 --> 00:32:09,920 वोहलॉफ़ ने जून में हैमबर्ग में शादी की थी। पहले नरसंहार से कुछ समय पहले। 427 00:32:09,920 --> 00:32:16,400 अधिकारी के रूप में, उसे अपनी पत्नी को पोलैंड ले जाने की अनुमति मिल गई, संचालन के क्षेत्र में। 428 00:32:17,000 --> 00:32:19,640 वह हनीमून पर ना जा पाने कि भरपाई करना चाहता है। 429 00:32:26,120 --> 00:32:29,800 वोहलॉफ़ अपनी गर्भवती दुल्हन को एक यहूदी बस्ती ले आता है। 430 00:32:32,800 --> 00:32:36,720 सभी लोगों की गवाही के अनुसार पूरे ऑपरेशन की 431 00:32:36,720 --> 00:32:38,720 सबसे भयानक कार्रवाई तब हुई 432 00:32:38,720 --> 00:32:43,080 जब मीइदज़रज़ैक में 11,000 यहूदियों को उठा लिया गया, 433 00:32:43,080 --> 00:32:45,880 हज़ार लोगों को मोहल्ले को साफ़ करने की प्रक्रिया में गोली मार दी गई, 434 00:32:45,880 --> 00:32:48,200 गलियाँ लाशों से भरी हुई थीं 435 00:32:48,200 --> 00:32:51,280 और उन्होंने बाक़ी 10,000 को रेल से ट्रबलिंगका भेज दिया। 436 00:32:51,280 --> 00:32:55,400 रेल का डिब्बा खचाखच भरा हुआ है और उन्होंने सबको अंदर भरकर 437 00:32:55,400 --> 00:32:56,800 दरवाज़ा बंद कर दिया। 438 00:32:59,040 --> 00:33:03,280 और वह चौक पर खड़ी होकर यह सब देख रही हैं। 439 00:33:03,840 --> 00:33:07,160 इससे पता चलता है कि वोहलॉफ़ को ख़ुद पर गर्व था, 440 00:33:07,160 --> 00:33:08,960 वह अपनी पत्नी के सामने रौब दिखा रहा था। 441 00:33:08,960 --> 00:33:10,960 वह बिल्कुल भी शर्मिंदा नहीं था। 442 00:33:12,080 --> 00:33:15,000 पूरे पूर्वी भाग में बस्तियाँ बस गई हैं। 443 00:33:15,720 --> 00:33:19,800 मारे जाने से पहले लोग उनमें छुपे हुए हैं। 444 00:33:19,800 --> 00:33:24,120 पीड़ितों को फ़िल्माया गया उनके उत्पीड़कों द्वारा। 445 00:33:35,720 --> 00:33:38,880 पुलिस वाले लोगों की निगरानी करते हैं और उनका क़त्ल कर देते हैं। 446 00:33:39,920 --> 00:33:43,680 पर सिर्फ़ तब तक जब तक राष्ट्रवादी समाजवादी सत्ता में हैं। 447 00:33:44,960 --> 00:33:48,120 ना इस समय से पहले और ना ही इसके बाद 448 00:33:48,120 --> 00:33:52,920 पुलिस ने कभी यहूदियों की हत्या नहीं की। 449 00:33:52,920 --> 00:33:55,840 मुझे नहीं लगता कि लोग मारने के लिए पैदा होते हैं। 450 00:33:56,360 --> 00:34:00,480 हालांकि, मुझे लगता है कि हम हत्यारे बन सकते हैं, सही परिस्थितियों में। 451 00:34:00,480 --> 00:34:02,680 {\an8}हमें सोचना होगा कि व्यक्ति और सरकार के बीच का 452 00:34:02,680 --> 00:34:04,520 {\an8}रिश्ता क्या है। 453 00:34:04,520 --> 00:34:07,800 {\an8}अगर सरकार कहती है कि, 454 00:34:08,640 --> 00:34:10,160 {\an8}"हम इस समूह से नफ़रत करते हैं 455 00:34:10,160 --> 00:34:15,320 और हम चाहते है कि आप इस समूह से निपटें," 456 00:34:15,320 --> 00:34:17,320 वह एक बहुत महत्वपूर्ण रिश्ता है। 457 00:34:25,800 --> 00:34:31,440 ये लोग, चाहे वे उस सरकार के सिद्धांतों को मानते हों 458 00:34:31,440 --> 00:34:35,280 जिनके लिए वे काम करते हैं या या जिनके लिए वे एक यंत्र हैं, 459 00:34:35,280 --> 00:34:39,040 जब सरकार सत्ता खो देती है, 460 00:34:39,040 --> 00:34:41,760 जब सरकार बदल जाती है, 461 00:34:41,760 --> 00:34:45,520 तो उनके लिए सरकार की हिंसा में भाग लेने का 462 00:34:45,520 --> 00:34:48,760 कोई कारण नहीं होता। 463 00:34:48,760 --> 00:34:53,280 और मुझे लगता है कि सरकार से अपने रिश्ते को समझना 464 00:34:53,280 --> 00:34:57,960 और वह हमें क्या करने को कह रही है वह समझना 465 00:34:57,960 --> 00:34:59,680 बहुत महत्वपूर्ण है। 466 00:35:01,400 --> 00:35:03,440 युद्ध से पहले जर्मन प्रशासन। 467 00:35:04,000 --> 00:35:06,880 साल 1933, नाज़ी सत्ता में आए 468 00:35:06,880 --> 00:35:10,360 और क़ानूनों को अपनी विचारधारा के अनुसार बदल दिया। 469 00:35:11,320 --> 00:35:14,720 यहूदियों से निर्मम घृणा राज्य का सिद्धांत बन जाती है 470 00:35:14,720 --> 00:35:19,200 {\an8}और वे तुरंत सभी यहूदियों को जर्मन समाज से बाहर निकालना शुरू कर देते हैं। 471 00:35:19,760 --> 00:35:23,520 लगभग 2,000 यहूदी विरोधी क़ानून पारित किए गए हैं। 472 00:35:27,120 --> 00:35:33,520 लोगों का एक समूह व्यवस्थित रूप बहिष्कृत, कलंकित और अपमानित किया गया। 473 00:35:43,360 --> 00:35:46,760 सामूहिक हत्या की दिशा में पहला क़दम है 474 00:35:46,760 --> 00:35:51,840 "हम" और "उन्हें" के बीच एक स्पष्ट अंतर है। 475 00:35:51,840 --> 00:35:56,280 सभी ने देखा कि लोग अपनी नौकरी खो रहे हैं, 476 00:35:56,280 --> 00:35:58,800 अपने घरों को छोड़ने के लिए मजबूर हो रहे हैं, 477 00:35:58,800 --> 00:36:04,560 अपने सामान की नीलामी कर रहे हैं, व्यवसायों को "आर्यनीकृत" किया जा रहा है। 478 00:36:04,560 --> 00:36:07,400 यह सब एक सार्वजनिक प्रक्रिया थी। 479 00:36:07,400 --> 00:36:09,320 यह कोई राज़ नहीं था। 480 00:36:09,320 --> 00:36:13,920 और वह प्रक्रिया विभाजन को पुष्ट करती है। 481 00:36:13,920 --> 00:36:17,880 वे "वे" हैं, जबकि "हम" अन्य हैं। 482 00:36:27,600 --> 00:36:33,280 यदि मैं किसी व्यक्ति को सिद्धांत रूप में 483 00:36:33,280 --> 00:36:37,040 भिन्न के रूप में परिभाषित करता हूं और व्यवहार में भी उसके साथ भिन्न व्यवहार करता हूं, 484 00:36:37,040 --> 00:36:41,480 तो उस व्यक्ति के विरुद्ध हिंसा का उपयोग करने की इच्छा 485 00:36:41,480 --> 00:36:45,400 स्वाभाविक रूप से बढ़ेगी। 486 00:36:49,280 --> 00:36:52,080 युद्ध के दौरान शारीरिक हिंसा बढ़ जाती है। 487 00:36:52,080 --> 00:36:55,880 जर्मन अधिग्रहण के दौरान पूर्व में सामूहिक हिंसा हुई। 488 00:36:55,880 --> 00:36:58,480 नागरिकों ने यहूदियों पर हमले किए। 489 00:36:58,480 --> 00:37:02,120 साल 1941 की गर्मियों में लेमबर्ग के चित्र। 490 00:37:02,680 --> 00:37:06,200 क़ब्ज़ा करने वाले हिंसा भड़काते हैं। 491 00:37:06,200 --> 00:37:10,200 जो बच जाते हैं वे बाद में जर्मनों द्वारा मारे गए। 492 00:37:13,200 --> 00:37:19,000 {\an8}एक अपराधी जो लेमबर्ग में मौजूद था युद्ध के बाद अदालत में गवाही देता है। 493 00:37:19,520 --> 00:37:24,760 {\an8}हमारे नेता ने 12 लोगों के हमारे समूह को भविष्य के कार्यों के बारे में बताया। 494 00:37:25,400 --> 00:37:31,000 हमें इकट्ठा होकर और यहूदी आबादी को गोली मारनी होगी। 495 00:37:32,240 --> 00:37:43,160 काफ़िला गड्ढे से क़रीब 70 से 90 मीटर की दूरी पर रुक गया। 496 00:37:44,800 --> 00:37:50,320 "ग्रोपनफ़्यूरर" ने अपने लोगों इस तरह बाँटा... 497 00:37:50,880 --> 00:37:56,920 "ग्रोपनफ़्यूरर" ने अपने लोगों इस तरह बाँटा... 498 00:37:57,800 --> 00:38:06,000 ...छह लोग पहरा देंगे और छह लोग गोली चलाएंगे। 499 00:38:06,000 --> 00:38:08,560 मुझे गोली चलाने को कहा गया था। 500 00:38:08,560 --> 00:38:11,520 मुझे निजी तौर पर मुझे गोली चलाने को कहा गया था। 501 00:38:12,240 --> 00:38:17,920 फिर गोलीबारी इस तरह हुई... 502 00:38:18,440 --> 00:38:23,800 ...क़रीब 45 से 50 लोगों को अलग करके गड्ढे के पास ले जाया गया। 503 00:38:24,680 --> 00:38:26,920 ...गड्ढे के पास ले जाया गया। 504 00:38:26,920 --> 00:38:31,640 उन्हें एक पंक्ति में हमारी ओर चेहरा करके खड़ा होना था। 505 00:38:31,640 --> 00:38:33,520 और इस तरह उन्हें गोली मारी गई। 506 00:38:47,720 --> 00:38:51,920 वे इसे एक काम की तरह देखते थे, हालांकि, 507 00:38:51,920 --> 00:38:54,760 ऐसा कुछ जो उन्हें करना ही पड़ेगा। 508 00:38:55,680 --> 00:39:00,640 तो, उस अर्थ में, यह नियमित है। 509 00:39:00,640 --> 00:39:04,360 लेकिन मुझे लगता है कि वे अभी भी इसकी कठिनाई के बारे में जागरूक थे। 510 00:39:04,360 --> 00:39:07,200 जैसा कि मैंने कहा, वे हमेशा जागरूक रहते हैं कि उन्हें एक बुरा काम मिला है। 511 00:39:07,200 --> 00:39:10,480 उन्हें कुछ ऐसा करने के लिए कहा गया जो बेहद कठिन था, 512 00:39:10,480 --> 00:39:14,120 और यह उनका दुर्भाग्य था कि उन्हें इस बटैलियन को सौंपा गया 513 00:39:14,120 --> 00:39:15,840 और ऐसा करने के लिए भेजा गया। 514 00:39:24,320 --> 00:39:29,520 अपराधियों में से प्रत्येक ने अपने काम को सही ठहराने का 515 00:39:29,520 --> 00:39:34,160 अपना तरीका विकसित किया। 516 00:39:34,160 --> 00:39:36,800 "ये गंदा काम किसी को तो करना था।" 517 00:39:36,800 --> 00:39:42,520 या हो सकता है, "हमें एक ऐतिहासिक कर्तव्य पूरा करना है।" 518 00:39:42,520 --> 00:39:48,280 एक अन्य कारक हो सकता है, "मैं इसमें अन्य लोगों की तुलना में बेहतर हूं।" 519 00:39:48,280 --> 00:39:51,000 उन सभी के पास औचित्य थे 520 00:39:51,000 --> 00:39:56,480 जो उन्हें हत्याओं में अर्थ खोजने की अनुमति देते थे। 521 00:39:56,480 --> 00:40:01,400 अंततः, इससे पता चलता है कि सामूहिक हत्या 522 00:40:01,400 --> 00:40:07,760 उन लोगों को सोच कर की जाती है जो मशीन की तरह आदेशों को निष्पादित नहीं करते हैं, 523 00:40:07,760 --> 00:40:13,560 लेकिन जो सोचते हैं और समझते हैं कि वे क्या कर रहे हैं। 524 00:40:16,000 --> 00:40:21,160 {\an8}लुबनी, यूक्रेन - 16 अक्टूबर, 1941 525 00:40:21,160 --> 00:40:26,880 {\an8}मृत्युदंड से पहले यहूदी 526 00:40:34,480 --> 00:40:39,160 मैंने कोशिश की और सक्षम था, केवल बच्चों को गोली मारने के लिए। 527 00:40:40,400 --> 00:40:44,240 मेरे बगल वाला आदमी माँ को गोली मारता, और मैं उसके बच्चे को गोली मार देता। 528 00:40:44,240 --> 00:40:46,560 मैंने ख़ुद से कहा कि बच्चा 529 00:40:46,560 --> 00:40:49,480 अपनी मां के बिना नहीं रह पाएगा। 530 00:40:52,760 --> 00:40:57,760 वह अपने क्रूर कार्यों को 531 00:40:57,760 --> 00:41:03,160 "नैतिकता" का कवच पहना देता है। 532 00:41:03,160 --> 00:41:07,800 लोग ऐसा क्यों करते हैं इसके लिए यह समझना महत्वपूर्ण है। 533 00:41:07,800 --> 00:41:09,560 यह अंध आज्ञाकारिता नहीं है। 534 00:41:09,560 --> 00:41:15,120 इसके बजाय, वे आज्ञाओं की व्याख्या उस तरह करते हैं जो उन्हें स्वीकार्य हो 535 00:41:15,120 --> 00:41:19,200 और उन्हें ख़ुद को नैतिक रूप से धर्मी के रूप में देखने की अनुमति देता है। 536 00:41:22,480 --> 00:41:24,880 बच्चों को भी गोली क्यों मारी गई? 537 00:41:24,880 --> 00:41:27,240 ओलनडॉर्फ़ से पूछा गया। 538 00:41:29,080 --> 00:41:30,640 यह सवाल ज़रूरी है 539 00:41:30,640 --> 00:41:34,120 "आइन्सटज़ग्रोपन" के नेताओं के ख़िलाफ़ कार्रवाई के लिए। 540 00:41:36,120 --> 00:41:37,520 मैंने वह सवाल पूछा। 541 00:41:37,520 --> 00:41:39,920 {\an8}उसने कहा, "क्योंकि अगर वो बढ़े हो जाते 542 00:41:39,920 --> 00:41:42,480 {\an8}और उन्हें पता होता कि हमने उनके माँ-बाप के साथ क्या किया था, 543 00:41:42,480 --> 00:41:44,800 {\an8}तो वे जर्मनी के दुश्मन बन जाते। 544 00:41:44,800 --> 00:41:49,200 {\an8}और मैं "वेटरलैंड" की लंबी सुरक्षा में दिलचस्पी रखता हूँ। 545 00:41:49,200 --> 00:41:52,400 और इसलिए, बच्चों को भी मारना ज़रूरी है।" 546 00:41:52,400 --> 00:41:56,320 ओटो ओलनडॉर्फ़, जो ख़ुद पांच बच्चों का पिता है, 547 00:41:56,320 --> 00:41:59,480 पश्चाताप का कोई संकेत नहीं दिखाता है। 548 00:42:00,360 --> 00:42:03,680 मेजर विलहेल्म ट्राप का क्या? 549 00:42:04,400 --> 00:42:06,960 क्या उसे अपने जुर्म का एहसास है? 550 00:42:06,960 --> 00:42:09,640 उसे पता है कि वह जो कर रहा है वह बहुत बुरा है। 551 00:42:09,640 --> 00:42:12,240 उसने एक बार अपने ड्राइवर से कहा, 552 00:42:12,240 --> 00:42:14,360 "भगवान ना करे कि जर्मनी ये युद्ध हार जाए 553 00:42:14,360 --> 00:42:17,040 क्योंकि हम लोग जो पोलैंड में कर रहे हैं अगर 554 00:42:17,040 --> 00:42:20,320 भगवान ना कर वह कभी अदालत में पहुँच जाए। तो ही भगवान जर्मनी की रक्षा करे।" 555 00:42:28,080 --> 00:42:31,960 मुझे बाद में समझ आया कि वह सही नहीं है। 556 00:42:34,200 --> 00:42:35,800 तुम छटपटाने लगे, 557 00:42:35,800 --> 00:42:39,080 तुम्हारे जो स्पष्ट विचार हुआ करते थे वे चले गए। 558 00:42:39,680 --> 00:42:41,280 बहस मत करो! 559 00:42:41,280 --> 00:42:44,920 लगातार मार-काट से पुरुष संवेदनहीन हो गए हैं। 560 00:42:44,920 --> 00:42:47,800 -बस करो! -वह शुरू हो गया! 561 00:42:47,800 --> 00:42:49,120 भगवान के लिए! 562 00:42:49,120 --> 00:42:51,400 -तुम क्या चाहते हैं? -मैं घर जाना चाहता हूँ! 563 00:42:51,400 --> 00:42:55,000 मेरे लिए, एक तरह से, इससे निकलने वाले सबसे भयानक निष्कर्षों में से एक यह है 564 00:42:55,000 --> 00:42:58,160 {\an8}कि समय के साथ, 565 00:42:58,160 --> 00:43:00,640 {\an8}बटैलियन तीन समूहों में टूट गई। 566 00:43:01,200 --> 00:43:05,400 {\an8}एक समूह पुरुषों का एक समूह था जिन्होंने अन्य मनुष्यों को मारने का आनंद लेना सीख लिया। 567 00:43:06,640 --> 00:43:10,440 और वे इन हत्याओं से वापस आए, दोपहर का भोजन किया 568 00:43:10,440 --> 00:43:13,560 और उन्होंने जो किया उसके बारे में मज़ाक़ किया। 569 00:43:14,120 --> 00:43:20,360 {\an8}एक व्यक्ति जो हत्या करने में विशेष ख़ुशी पाता है, वह है हार्टविग गनेड है। 570 00:43:20,360 --> 00:43:23,960 {\an8}वह एक क्रूर और परपीड़क हत्यारा बन जाता है जिसे गोली मारने से पहले 571 00:43:23,960 --> 00:43:27,320 पीड़ितों को प्रताड़ित करने में आनंद आता है। 572 00:43:27,320 --> 00:43:30,880 यहूदियों को गड्ढे के रास्ते पर नग्न रेंगने के लिए मजबूर किया जाता है, 573 00:43:30,880 --> 00:43:34,800 जबकि गनेड अपने आदमियों को पीड़ितों को पीटने का आदेश देता है। 574 00:43:35,680 --> 00:43:38,120 तो यहाँ कोई है जो सचमुच बदल गया था 575 00:43:38,120 --> 00:43:40,640 कि वे क्या कर रहे थे और जो वे देख रहे थे, 576 00:43:40,640 --> 00:43:44,000 और काफ़ी कम समय में एक बहुत ही 577 00:43:44,000 --> 00:43:46,480 बुरा व्यक्ति बन गया। 578 00:43:47,840 --> 00:43:51,120 और एक मध्य समूह था। वे थोड़े निष्क्रिय थे। 579 00:43:51,120 --> 00:43:53,520 जब उन्हें एक ऑपरेशन में भाग लेने के लिए कहा गया, 580 00:43:53,520 --> 00:43:55,280 तो उन्होंने जो कुछ भी कहा, उन्होंने किया, 581 00:43:55,280 --> 00:43:57,240 लेकिन उन्होंने कभी भी इससे बाहर निकलने 582 00:43:57,240 --> 00:44:00,000 या अधिक करने की पहल नहीं की। 583 00:44:00,000 --> 00:44:02,800 {\an8}तीसरे समूह में हैं विरोधकर्ता। 584 00:44:02,800 --> 00:44:05,320 {\an8}लेफ़्टिनेंट हांज़ बुमन की तरह, 585 00:44:05,320 --> 00:44:07,840 {\an8}जो ख़ुद को कुछ ही हफ़्तों के बाद वापस हैमबर्ग 586 00:44:07,840 --> 00:44:09,840 {\an8}में स्थानांतरित कर दिया था। 587 00:44:09,840 --> 00:44:11,760 {\an8}पर इससे वह नायक नहीं बना। 588 00:44:11,760 --> 00:44:16,000 {\an8}वे हमेशा ऐसा करने के तरीके खोजते थे 589 00:44:16,000 --> 00:44:18,560 {\an8}जिससे प्रक्रिया चालू रहे। 590 00:44:18,560 --> 00:44:25,200 {\an8}कोई कहेगा कि वे अस्वस्थ थे या वे उस दिन बहुत कमज़ोर महसूस कर रहे थे। 591 00:44:25,200 --> 00:44:28,040 लेकिन यह प्रतिरोध का कार्य नहीं था, 592 00:44:28,040 --> 00:44:31,200 यह पूरी तरह से पुलिस बटैलियन की वैधता पर सवाल उठाए बिना 593 00:44:31,200 --> 00:44:36,480 व्यक्ति को निकालने का प्रयास था। 594 00:44:56,560 --> 00:44:59,080 अतिरिक्त पुलिस बटैलियन के सदस्य 595 00:44:59,080 --> 00:45:02,960 38,000 यहूदियों को मारने में शामिल हैं। 596 00:45:02,960 --> 00:45:07,960 और वे विध्वंस शिविरों में 45,000 और भेज देते हैं। 597 00:45:08,920 --> 00:45:12,080 पुलिस बटैलियन 101 के मामले में 598 00:45:12,080 --> 00:45:14,560 ख़ौफ़नाक और केंद्रीय मुद्दा यह है कि 599 00:45:14,560 --> 00:45:18,640 सामूहिक हत्या को अंजाम देने के लिए 600 00:45:18,640 --> 00:45:20,840 आपको विचारधारा से प्रेरित होने के लिए दृढ़ विश्वास 601 00:45:20,840 --> 00:45:22,920 से कार्य करने की आवश्यकता नहीं है। 602 00:45:25,200 --> 00:45:29,840 दूसरे विश्व युद्ध के दौरान 130 से अधिक पुलिस बटैलियन हैं। 603 00:45:30,760 --> 00:45:36,400 इन सभी ईकाइयों में से हैमबर्ग बटैलियन की चौथी अधिकतम हत्या दर है। 604 00:45:53,160 --> 00:45:57,040 अतिरिक्त पुलिस बटैलियन 101, एक मायने में, असामान्य है। 605 00:45:57,040 --> 00:45:59,760 और वह, एक तरह से, इसे और भी भयावह बना देता है। 606 00:45:59,760 --> 00:46:03,000 हम देखते हैं कि बिना किसी तैयारी के, 607 00:46:03,000 --> 00:46:06,920 बिना चयन के, बिना मतारोपण के, बिना नाज़ीकरण के 608 00:46:06,920 --> 00:46:11,640 एक बटैलियन जर्मन ऑर्डर पुलिस में सबसे विपुल हत्या 609 00:46:11,640 --> 00:46:13,560 इकाइयों में से एक बन सकती है। 610 00:46:15,680 --> 00:46:20,600 न्यूरेम्बर्ग, अप्रैल 10, 1948। फ़ैसले का दिन। 611 00:46:30,040 --> 00:46:31,840 फाँसी की सज़ा। 612 00:46:32,400 --> 00:46:37,160 फिर हाथ हटा लेते हैं, इसे नीचे रखते हैं, न्यायाधीश को सिर हिलाते हैं, पीछे हट जाते हैं। 613 00:46:37,160 --> 00:46:38,800 और बस। 614 00:46:38,800 --> 00:46:40,880 और गए वो नर्क में 615 00:46:48,320 --> 00:46:53,320 मैं मौत के घर गया, जो अदालत के ठीक नीचे है, 616 00:46:53,920 --> 00:46:54,920 उससे बात करने के लिए। 617 00:46:54,920 --> 00:46:59,840 मैंने कभी अदालत के बाहर किसी प्रतिवादी से बात नहीं की थी, एक शब्द भी नहीं। 618 00:47:07,480 --> 00:47:10,360 हालांकि मुझे उम्मीद थी कि वह मुझसे कहेगा... 619 00:47:10,360 --> 00:47:13,800 जब मैं उसे मिलने गया, और मुझे पता था कि उसे निश्चित रूप से फांसी लगने वाली है, 620 00:47:14,920 --> 00:47:16,800 "क्या मैं तुम्हारे लिए कुछ कर सकता हूँ?" 621 00:47:16,800 --> 00:47:21,280 मुझे लगा वह कहेगा, "मेरे बच्चों से कहना मैं उनसे प्यार करता हूं, मेरी पत्नी से कहना मुझे माफ़ कर दो।" 622 00:47:21,280 --> 00:47:23,960 {\an8}दुख या अफ़सोस का एक शब्द भी नहीं। 623 00:47:24,520 --> 00:47:29,280 {\an8}उसने कहा कि वह अपनी सगी बहन को गोली मार देगा अगर वह ऐसी परिस्थिति में हुआ तो। 624 00:47:29,280 --> 00:47:33,400 "अलविदा, मि. ओलनडॉर्फ़," मैंने कहा, और दरवाज़ा उसके मुंह पर मार दिया। 625 00:47:44,160 --> 00:47:46,360 मैंने सीएनएन पर एक ब्रॉडकास्ट किया था और उन्होंने कहा, 626 00:47:46,360 --> 00:47:50,240 "इन राक्षसों से बात करके कैसा लगा?" 627 00:47:50,240 --> 00:47:53,600 और मैंने कहा, "वे राक्षस नहीं थे।" वे बोले, "क्या मतलब? 628 00:47:53,600 --> 00:47:57,000 उन्होंने हज़ारों बच्चों को मार डाला। आप उस राक्षस नहीं कहते?" 629 00:47:57,000 --> 00:48:02,320 मैंने कहा, "क्या वह आदमी जिसने हिरोशिमा पर परमाणु बम गिराया था, 630 00:48:02,320 --> 00:48:03,920 क्या वह भी राक्षस था?" 631 00:48:03,920 --> 00:48:05,640 वो थे राष्ट्रपति ट्रूमैन। 632 00:48:05,640 --> 00:48:08,200 मुझे उस सवाल का जवाब कभी नहीं मिला। 633 00:48:08,200 --> 00:48:14,920 इसलिए, मुझे इसमें कोई संदेह नहीं है कि ओलनडॉर्फ़ एक जर्मन देशभक्त व्यक्ति था 634 00:48:14,920 --> 00:48:19,280 और उसने वह किया जो उसने सोचा कि उसके देश के हित में है। 635 00:48:19,280 --> 00:48:22,800 लेकिन यह कोई तर्क नहीं है जिसे एक सामान्य इंसान को पूरा कर 636 00:48:22,800 --> 00:48:25,120 स्वतंत्र रूप से चलने की अनुमति दी जानी चाहिए। 637 00:48:32,040 --> 00:48:34,960 युद्ध के बाद, जर्मन लोग भूल जाना चाहते हैं। 638 00:48:38,400 --> 00:48:40,040 और पुलिस भी। 639 00:48:40,880 --> 00:48:45,840 युद्ध के दौरान सामूहिक गोलीबारी में 60,000 पुलिस अधिकारी शामिल थे। 640 00:48:47,160 --> 00:48:51,160 उनमें से कई 1945 के बाद कई क़ानून प्रवर्तन में ही रहे। 641 00:48:54,160 --> 00:48:58,280 1950 के दशक के अंत तक वास्तव में यह स्पष्ट नहीं हो पाया कि 642 00:48:58,280 --> 00:49:03,200 सामान्य जर्मन हाॅलोकाॅस्ट में किस हद तक शामिल थे। 643 00:49:04,080 --> 00:49:08,960 न्यायपालिका 172,000 से अधिक लोगों की जाँच करती है 644 00:49:08,960 --> 00:49:13,920 जिनमें एसएस, गस्टापों और पुलिस के सदस्य शामिल हैं। 645 00:49:13,920 --> 00:49:17,360 उनमें से 500 से कम को नरसंहार में शामिल होने के लिए 646 00:49:17,360 --> 00:49:20,440 दोषी ठहराया गया है। 647 00:49:20,440 --> 00:49:23,240 अभियोजन प्रक्रिया बहुत बेकार थी। 648 00:49:23,240 --> 00:49:26,880 {\an8}बहुत सारी सामग्री और दस्तावेज़ एकत्र किए गए थे, 649 00:49:26,880 --> 00:49:29,560 {\an8}वास्तव में अच्छे सबूत थे, 650 00:49:29,560 --> 00:49:35,240 {\an8}लेकिन उन लोगों को दंडित करने की इच्छाशक्ति की कमी थी जो अपराधों में शामिल थे। 651 00:49:36,160 --> 00:49:40,560 हैमबर्ग बटैलियन को भी जांच के दायरे में लाया गया है। 652 00:49:40,560 --> 00:49:44,360 210 पूर्व सदस्यों से पूछताछ हुई। 653 00:49:44,360 --> 00:49:48,360 साल 1967 में उनमें से 14 पर आरोप लगाए गए। 654 00:49:48,960 --> 00:49:55,000 परीक्षण बटालियन के भीतर प्रक्रिया ओंर व्यवहार के पैटर्न का विवरण 655 00:49:55,000 --> 00:49:56,720 प्रकट करने में सफल होता है। 656 00:49:56,720 --> 00:49:59,840 जूलियस वोहलॉफ़ पर भी मुकदमा चलाया जाता है। 657 00:50:00,360 --> 00:50:03,000 {\an8}वह आदमी जो अपनी पत्नी को पोलैंड लाया था। 658 00:50:10,040 --> 00:50:13,800 इनमें से कई पुरुष, वे ख़ुद को दोहरे शिकार के रूप में देखते हैं। 659 00:50:14,720 --> 00:50:18,880 वे पीड़ित हैं जिन्हें चुना गया है तीसरे साम्राज्य का सबसे गंदा काम करने को। 660 00:50:18,880 --> 00:50:25,120 और फिर वे कार्योत्तर नई नैतिकता या युद्ध के बाद 661 00:50:25,120 --> 00:50:27,120 बनाए गए नए क़ानून के शिकार हैं, 662 00:50:27,120 --> 00:50:29,760 जिन्हें ख़ुद पर लागू होने को पूरी तरह से अनुचित मानते हैं 663 00:50:29,760 --> 00:50:33,400 क्योंकि जब उन्होंने ऐसा किया, तो यह "अवैध" नहीं था। 664 00:50:33,400 --> 00:50:36,160 वह सरकार का आदेश था। 665 00:50:36,160 --> 00:50:40,280 अत: वे आत्म-दया ग्रस्त हैं, अपराध-बोध से नहीं। 666 00:50:40,280 --> 00:50:41,680 "मैं बेचारा।" 667 00:50:41,680 --> 00:50:45,000 पीड़ित नहीं। "मैं बेचारा। देखो मुझे क्या करने के लिए कहा गया था और मुझे करना पड़ा।" 668 00:50:45,880 --> 00:50:49,480 केवल दो प्रतिवादियों को जेल की सज़ा काटनी होगी। 669 00:50:50,120 --> 00:50:53,640 प्रतिवादियों में से एक जूलियस वोहलॉफ़ है। 670 00:50:54,240 --> 00:50:58,920 83,000 लोगों की हत्या, और उनमें से कोई भी ज़िम्मेदार महसूस नहीं करता। 671 00:50:59,560 --> 00:51:01,880 वे तो कठपुतली थे। 672 00:51:03,440 --> 00:51:06,320 लेकिन प्रत्येक पुलिसकर्मी स्वतंत्र था, 673 00:51:06,320 --> 00:51:08,760 और कोई कम नहीं। 674 00:51:09,520 --> 00:51:13,960 जिन्होंने विश्वास से हत्या नहीं की, वे बदल गए। 675 00:51:13,960 --> 00:51:15,920 मुझे लगता है, दुर्भाग्य से, यह हमें दिखाता है कि 676 00:51:15,920 --> 00:51:20,480 कुछ परिस्थितियों में सभी प्रकार के लोग हत्यारे बन सकते हैं। 677 00:51:20,480 --> 00:51:25,880 {\an8}वे शासन जो नरसंहार या सामूहिक हत्या करना चाहते हैं, 678 00:51:25,880 --> 00:51:31,120 {\an8}वे ऐसा करने में कभी असफल नहीं होंगे क्योंकि उन लोगों की कमी होगी जो ट्रिगर खींचेंगे। 679 00:51:31,120 --> 00:51:36,560 {\an8}हॉलोकॉस्ट के बाद कई नरसंहार हुए हैं। 680 00:51:37,160 --> 00:51:41,120 {\an8}नरसंहार और सामूहिक हत्याएं हुई हैं। 681 00:51:41,120 --> 00:51:44,120 ऐसे अन्य संदर्भ हैं 682 00:51:44,120 --> 00:51:47,960 जहां हम उन तंत्रों को पाते हैं 683 00:51:47,960 --> 00:51:54,640 जो लोगों को बिना किसी व्यक्तिगत या मनोवैज्ञानिक उद्देश्यों के दूसरों को मारने के लिए 684 00:51:54,640 --> 00:51:57,680 प्रेरित करते हैं। 685 00:51:57,680 --> 00:52:04,600 जहां भी लोग ख़ुद से कह सकते हैं, "मैं पहिया में एक दांता हूँ, ज़िम्मेदार नहीं," 686 00:52:05,480 --> 00:52:08,920 उस रवैये के साथ, लगभग कुछ भी संभव है। 687 00:52:13,440 --> 00:52:18,080 हॉलोकॉस्ट एक अनूठा अपराध था इसकी योजना और वितरण में। 688 00:52:18,680 --> 00:52:20,360 फिर भी, आज तक, 689 00:52:20,360 --> 00:52:24,600 {\an8}लोग मारे जा रहे हैं किसी अलग समूह से संबंधित होने के कारण। 690 00:52:24,600 --> 00:52:31,680 {\an8}स्रेब्रेनिका, बोस्निया 1995 8,000 से अधिक लोगों की हत्या 691 00:52:40,000 --> 00:52:47,000 {\an8}रवांडा 1994 800,000 से अधिक नागरिकों की हत्या 692 00:52:59,080 --> 00:53:05,000 {\an8}माइ लाई, वियतनाम 1968 504 नागरिकों की हत्या 693 00:53:05,000 --> 00:53:12,080 {\an8}उनमें से 173 बच्चे थे (56 शिशु) 694 00:53:22,640 --> 00:53:26,200 हम यह सोचना पसंद करते हैं कि हम अपने भाग्य के स्वामी हैं। 695 00:53:26,200 --> 00:53:29,000 लेकिन मुझे लगता है कि वास्तव में, 696 00:53:29,000 --> 00:53:34,640 हम उन चीज़ों के अधिकार में अधिक होते हैं जिन पर हमारा नियंत्रण कम है। 697 00:53:35,200 --> 00:53:39,280 जिस तरह से हम अधिक नियंत्रण प्राप्त करते हैं वह उनके बारे में अधिक जागरूक होने से। 698 00:53:39,280 --> 00:53:42,800 "ऑर्डिनरी मेन" किताब लिखने का एक कारण यह है कि 699 00:53:42,800 --> 00:53:48,720 लोग हमारी भेद्यता के बारे में और अधिक जागरूक हो जाएं, 700 00:53:48,720 --> 00:53:52,720 ताकि जब हम इस प्रकार की परिस्थितियों का सामना करें, 701 00:53:52,720 --> 00:53:56,320 तो हम आश्चर्यचकित न हों, कि हमारे पास क्षमता है 702 00:53:56,320 --> 00:54:00,200 कि हम अन्य की तुलना में अधिक सचेत निर्णय लेते हैं। 703 00:54:10,840 --> 00:54:12,520 क्या एक सामान्य आदमी एक राक्षस है? 704 00:54:13,040 --> 00:54:17,680 मुझे लगता है कि सभी लोग उन चीज़ों को करने में सक्षम हैं 705 00:54:17,680 --> 00:54:21,560 जिनकी वे कल्पना भी नहीं करते हैं कि वे करने में सक्षम हैं। 706 00:54:21,560 --> 00:54:25,880 मुझे लगता है कि हम "अन्य" अपराधियों को चाहते हैं, 707 00:54:25,880 --> 00:54:27,720 ओलनडोर्फ़ जैसे लोग, 708 00:54:27,720 --> 00:54:32,960 क्योंकि हम आईने में नहीं देखना चाहते हैं और ख़ुद को वापस प्रतिबिंबित नहीं करना चाहते हैं। 709 00:54:41,360 --> 00:54:44,720 वे सूट पहनते थे, वे पढ़े-लिखे थे, वे विश्वविद्यालय गए थे 710 00:54:44,720 --> 00:54:47,200 वे कई भाषाएँ बोलते थे। 711 00:54:47,200 --> 00:54:52,400 और मुझे लगता है कि हम विश्वास करना चाहते हैं कि हम वह कभी नहीं करेंगे जो उन लोगों ने किया। 712 00:54:52,400 --> 00:54:54,840 आपको आदर्शवादी बनने की ज़रूरत नहीं है। 713 00:54:54,840 --> 00:54:58,120 आपको नफ़रत करने की आवश्यकता नहीं है। 714 00:54:58,120 --> 00:55:01,320 आपको कुछ भी होने की ज़रूरत नहीं है, और आप फिर भी किसी को मार सकते हैं। 715 00:55:01,960 --> 00:55:05,960 तो, सवाल यह है, "क्या सामान्य या मामूली लोग राक्षस हैं?" 716 00:55:05,960 --> 00:55:08,320 मुझे लगता है हम सब में ऐसा करने की क्षमता। 717 00:55:10,160 --> 00:55:14,040 {\an8}न्यूरेम्बर्ग के अनुभव ने उसे हमेशा के लिए बदल दिया। 718 00:55:15,120 --> 00:55:19,520 अपने पूरे जीवन के दौरान, बेंजामिन फेरेंज़ ने यह सुनिश्चित करने के लिए काम किया 719 00:55:19,520 --> 00:55:23,400 कि मानवता के ख़िलाफ़ अपराधों की पुनरावृत्ति ना हो। 720 00:55:24,040 --> 00:55:25,600 उनकी पहल पर ही 721 00:55:25,600 --> 00:55:29,480 हेग में अंतर्राष्ट्रीय आपराधिक न्यायालय की स्थापना की गई थी, 722 00:55:29,480 --> 00:55:33,200 जहां आज भी युद्ध अपराधों पर मुकदमा चलाया जाता है। 723 00:55:36,800 --> 00:55:39,920 हम सब निवासी हैं एक छोटे से ग्रह के। 724 00:55:40,760 --> 00:55:43,000 {\an8}विचार यह है कि जब हम यह नहीं पहचानते हैं 725 00:55:43,000 --> 00:55:47,320 {\an8}कि हमारे अलग-अलग धर्म, अलग-अलग देश, अलग-अलग रंग हैं, 726 00:55:47,320 --> 00:55:51,280 {\an8}लेकिन सभी इंसान एक छोटे से ग्रह पर रहते हैं। 727 00:55:51,280 --> 00:55:55,480 अगर हम एक रास्ते पर चलते हैं, हम सफल होंगे। 728 00:55:55,480 --> 00:55:58,120 नहीं रहे तो हमारा वजूद ही ख़त्म हो जाएगा। 729 00:55:59,120 --> 00:56:02,000 मैंने अपना काम कर दिया है। मैं सौ साल का हूँ। 730 00:56:02,000 --> 00:56:04,560 पता नहीं मैं कब तक जारी रख पाऊँगा। 731 00:56:04,560 --> 00:56:06,800 पर जब तक कर पाऊँगा, करूँगा। 732 00:56:06,800 --> 00:56:10,040 अब मैं इसे युवाओं पर छोड़ता हूं इस मशाल को आगे ले जाने के लिए। 733 00:56:12,360 --> 00:56:15,120 चलो, ध्यान दो। घर के लिए। 734 00:56:15,120 --> 00:56:17,320 हाँ, ठीक है।