1
00:00:02,756 --> 00:00:04,425
Do I have to choose?
I'm on vacation.
2
00:00:04,425 --> 00:00:05,720
[laughs]
- Yeah.
3
00:00:05,720 --> 00:00:08,016
Have you seen my shorts?
My Princeton shorts.
4
00:00:08,016 --> 00:00:09,603
I had them on the beach
with Claire.
5
00:00:09,603 --> 00:00:12,525
- I love you.
- What we have is not love.
6
00:00:12,525 --> 00:00:14,278
It is obligation.
7
00:00:14,278 --> 00:00:15,865
Desmond, cousin, hooked me up
8
00:00:15,865 --> 00:00:17,827
with a meeting
with One-Eye Mike.
9
00:00:17,827 --> 00:00:18,829
You still have Sara
in your head.
10
00:00:18,829 --> 00:00:19,831
If I set she up
like she deserve,
11
00:00:19,831 --> 00:00:21,251
Mate, we a family.
12
00:00:21,251 --> 00:00:23,004
EDWIN: She run, she pumpum
all over the place.
13
00:00:23,004 --> 00:00:24,340
Shut the fuck up.
14
00:00:24,340 --> 00:00:25,718
EDWIN: Save yourself
a little money for Sara.
15
00:00:25,718 --> 00:00:28,139
Drugs were found in the home
of Mr. Richardson,
16
00:00:28,139 --> 00:00:31,563
so he faces arraignment.
17
00:00:31,563 --> 00:00:33,024
CLAIRE:
Clive has all the answers
18
00:00:33,024 --> 00:00:36,322
to every question in my life.
19
00:00:36,322 --> 00:00:39,580
I'm gonna make him trust me
like he made her trust him.
20
00:00:39,580 --> 00:00:42,376
WOMAN: [echoing] Gogo!
21
00:00:42,376 --> 00:00:44,213
[ominous music]
22
00:00:44,213 --> 00:00:46,510
[monster growling]
23
00:00:46,510 --> 00:00:47,721
[screams]
24
00:00:52,647 --> 00:00:55,653
[dramatic music]
25
00:00:55,653 --> 00:01:00,663
♪ ♪
26
00:01:10,057 --> 00:01:11,810
[Bery chuckles]
Well, now,
27
00:01:11,810 --> 00:01:14,440
here comes the best part
of me week.
28
00:01:14,440 --> 00:01:16,987
GOGO: Thank you for always
being here, Bery.
29
00:01:16,987 --> 00:01:18,281
You're a good friend.
30
00:01:18,281 --> 00:01:20,912
You know I don't care
what people say you did.
31
00:01:20,912 --> 00:01:22,707
No one should have to go
through this alone.
32
00:01:24,836 --> 00:01:27,509
I made something for you.
33
00:01:34,773 --> 00:01:37,654
He just had
his second birthday.
34
00:01:37,654 --> 00:01:40,117
Thank you, Bery.
35
00:01:40,117 --> 00:01:42,496
It's beautiful.
36
00:01:42,496 --> 00:01:45,920
You're welcome, and I know.
37
00:01:45,920 --> 00:01:48,049
Can I ask you a question,
Gogo?
38
00:01:48,049 --> 00:01:49,301
GOGO:
Go ahead.
39
00:01:49,301 --> 00:01:51,974
There be talk
Edwin been coming here.
40
00:01:51,974 --> 00:01:55,439
Every week, like me.
41
00:01:55,439 --> 00:01:57,067
He has.
42
00:01:57,067 --> 00:02:00,365
BERY:
But you won't see he. Why?
43
00:02:04,708 --> 00:02:07,004
[dramatic music]
44
00:02:07,004 --> 00:02:08,716
He knows why.
45
00:02:08,716 --> 00:02:15,270
♪ ♪
46
00:02:19,195 --> 00:02:21,533
Hello, little man.
47
00:02:21,533 --> 00:02:24,079
Or should I say big man?
Four years old.
48
00:02:27,252 --> 00:02:29,089
It's okay. It's okay.
49
00:02:32,304 --> 00:02:34,643
I am glad you out.
50
00:02:34,643 --> 00:02:37,189
We can really use your help.
- I know.
51
00:02:37,189 --> 00:02:38,859
I know. I'm sorry.
52
00:02:38,859 --> 00:02:41,113
No one will hire me
or even come near me.
53
00:02:41,113 --> 00:02:42,992
They all think I did something
horrible to that girl.
54
00:02:42,992 --> 00:02:44,704
Mm-mm-mm-mm,
I don't want to hear about
55
00:02:44,704 --> 00:02:45,748
what happened to that girl.
56
00:02:45,748 --> 00:02:47,752
Then I'm gonna go
to New York.
57
00:02:47,752 --> 00:02:49,088
[Sara sighs]
58
00:02:49,088 --> 00:02:51,092
Look for work.
59
00:02:51,092 --> 00:02:53,514
When I find a job,
I will send money.
60
00:02:53,514 --> 00:02:55,852
And I will do nothing
but work until I gain
61
00:02:55,852 --> 00:02:57,605
the trust back, I swear.
- [sighs]
62
00:02:57,605 --> 00:03:00,611
[quiet dramatic music]
63
00:03:00,611 --> 00:03:03,449
♪ ♪
64
00:03:03,449 --> 00:03:06,205
Okay.
65
00:03:06,205 --> 00:03:08,334
Okay.
66
00:03:08,334 --> 00:03:11,340
[track screeching]
67
00:03:11,340 --> 00:03:18,354
♪ ♪
68
00:03:22,195 --> 00:03:25,201
[car horns honking]
69
00:03:32,967 --> 00:03:38,019
♪ ♪
70
00:03:38,019 --> 00:03:40,733
LANDLORD:
Kitchen.
71
00:03:40,733 --> 00:03:42,486
Bathroom over there.
72
00:03:42,486 --> 00:03:45,241
These are your roommates.
73
00:03:45,241 --> 00:03:47,162
That'll be 1,000 bucks.
74
00:03:47,162 --> 00:03:49,876
[indistinct chatter]
75
00:03:49,876 --> 00:03:56,890
♪ ♪
76
00:04:00,480 --> 00:04:02,610
JOANNE:
Mr. Richardson?
77
00:04:02,610 --> 00:04:04,446
You'll owe money
for the medallion.
78
00:04:04,446 --> 00:04:05,866
Eventually, it'll pay off.
79
00:04:22,525 --> 00:04:25,238
Sara, it's so good
to hear your voice.
80
00:04:25,238 --> 00:04:26,490
SARA:
Where have you been?
81
00:04:26,490 --> 00:04:28,369
You missed
Clive Jr. tenth birthday.
82
00:04:28,369 --> 00:04:30,791
It's been three months
since we hear from you,
83
00:04:30,791 --> 00:04:32,587
let alone get any money.
84
00:04:32,587 --> 00:04:35,008
Hey, I'm sorry. Sorry.
85
00:04:35,008 --> 00:04:37,513
Sorry's not going to put food
in your son mouth.
86
00:04:37,513 --> 00:04:40,978
What kind of man
abandon he child?
87
00:04:40,978 --> 00:04:43,817
[clicks tongue]
My appendix burst.
88
00:04:43,817 --> 00:04:45,529
I had to have surgery.
89
00:04:45,529 --> 00:04:48,326
They gave away my shifts
at the garage, but...
90
00:04:48,326 --> 00:04:50,080
it's all sorted out.
91
00:04:50,080 --> 00:04:53,629
I'll be wiring money
in a few days, okay?
92
00:04:53,629 --> 00:04:55,508
You can keep your money.
93
00:04:55,508 --> 00:04:58,221
We don't need you no more.
94
00:04:58,221 --> 00:05:01,060
I'm married now.
95
00:05:01,060 --> 00:05:02,605
What was that?
96
00:05:02,605 --> 00:05:04,692
SARA:
I said I'm married.
97
00:05:04,692 --> 00:05:07,447
[somber music]
98
00:05:07,447 --> 00:05:10,078
I got married.
99
00:05:10,078 --> 00:05:13,376
♪ ♪
100
00:05:13,376 --> 00:05:16,048
NEWS REPORTER:
[speaks indistinctly]
101
00:05:16,048 --> 00:05:18,595
Gas prices have been
over $5 a gallon nationwide
102
00:05:18,595 --> 00:05:20,181
for months,
thanks in large part
103
00:05:20,181 --> 00:05:21,560
to the ongoing war in Ukraine
104
00:05:21,560 --> 00:05:23,396
both in terms
of supply disruptions
105
00:05:23,396 --> 00:05:25,108
and trade restrictions placed
on the Putin regime
106
00:05:25,108 --> 00:05:26,820
by the U.S. and its allies.
107
00:05:26,820 --> 00:05:29,074
So this announcement that OPEC
is joining Russia
108
00:05:29,074 --> 00:05:30,536
and cutting oil production
109
00:05:30,536 --> 00:05:32,247
is tough news to consumers
110
00:05:32,247 --> 00:05:33,917
and the Biden administration.
111
00:05:33,917 --> 00:05:35,336
NEWS REPORTER:
The increasing presence
112
00:05:35,336 --> 00:05:36,798
of rainbow fentanyl--
113
00:05:36,798 --> 00:05:40,556
[upbeat music playing]
114
00:05:40,556 --> 00:05:43,562
[soft drumming playing]
115
00:05:47,193 --> 00:05:49,323
WOMAN: [distantly] Gogo!
116
00:05:49,323 --> 00:05:52,204
[foreboding music]
117
00:05:52,204 --> 00:05:53,289
♪ ♪
118
00:05:53,289 --> 00:05:55,418
Gogo!
119
00:05:55,418 --> 00:05:58,424
[hooves pounding]
120
00:05:58,424 --> 00:06:02,015
[distorted] Gogo! Gogo!
121
00:06:02,015 --> 00:06:03,560
Gogo!
[knob cranking]
122
00:06:03,560 --> 00:06:08,904
♪ ♪
123
00:06:13,872 --> 00:06:15,208
[screams]
124
00:06:15,208 --> 00:06:17,505
[goat bleating]
125
00:06:19,550 --> 00:06:20,886
[gasps]
126
00:06:20,886 --> 00:06:23,307
[knocking at window]
127
00:06:23,307 --> 00:06:26,397
Hey, sir!
Working?
128
00:06:26,397 --> 00:06:29,403
[panting]
129
00:06:30,906 --> 00:06:33,912
[soft music]
130
00:06:33,912 --> 00:06:40,926
♪ ♪
131
00:06:45,853 --> 00:06:48,441
[Naughty By Nature's
"Hip Hop Hooray"]
132
00:06:48,441 --> 00:06:50,278
SINGERS:
♪ Hip Hop Hooray ♪
133
00:06:50,278 --> 00:06:54,202
♪ Ho, hey, ho ♪
134
00:06:54,202 --> 00:06:55,914
What does a college girl do
135
00:06:55,914 --> 00:06:58,294
her last night
of winter vacation?
136
00:06:58,294 --> 00:07:00,089
Alison Thomas...
- [laughs]
137
00:07:00,089 --> 00:07:02,595
NARRATOR: Thought she was in
for a night of dancing,
138
00:07:02,595 --> 00:07:04,097
drinking...
139
00:07:04,097 --> 00:07:05,433
I like fun.
140
00:07:05,433 --> 00:07:08,064
NARRATOR:
Drugs and general debauchery.
141
00:07:08,064 --> 00:07:11,946
She quickly found herself
in over her head.
142
00:07:11,946 --> 00:07:13,617
[dramatic music]
143
00:07:13,617 --> 00:07:17,040
She didn't know these men,
but she trusted them.
144
00:07:17,040 --> 00:07:20,129
Little does she know
what they had in store.
145
00:07:20,129 --> 00:07:22,635
It's getting late.
Let's go back to the resort.
146
00:07:22,635 --> 00:07:24,304
But we are
just getting started.
147
00:07:24,304 --> 00:07:28,229
♪ ♪
148
00:07:28,229 --> 00:07:29,481
Please.
149
00:07:29,481 --> 00:07:32,738
Don't worry, miss.
I won't be too rough.
150
00:07:32,738 --> 00:07:35,744
[sobbing]
No. Please. No.
151
00:07:35,744 --> 00:07:37,832
[panting]
152
00:07:37,832 --> 00:07:40,546
[crying]
153
00:07:40,546 --> 00:07:43,467
No, no.
[attackers shushing]
154
00:07:45,012 --> 00:07:46,473
SUNITA:
What the hell are you doing?
155
00:07:49,062 --> 00:07:51,358
Em, I told you
not to watch that shit.
156
00:07:51,358 --> 00:07:53,572
Not only is it trash,
aesthetically speaking,
157
00:07:53,572 --> 00:07:55,576
but it's also racist,
it's sexist,
158
00:07:55,576 --> 00:07:57,370
it's just...
159
00:07:57,370 --> 00:07:59,374
all the exploitation
you can think of.
160
00:07:59,374 --> 00:08:02,715
Oh, I discovered that.
It's pretty offensive.
161
00:08:02,715 --> 00:08:04,760
So why'd you even watch it?
162
00:08:04,760 --> 00:08:07,558
I found a clip of it
while I was doing research.
163
00:08:07,558 --> 00:08:10,438
I thought
if I learned every theory,
164
00:08:10,438 --> 00:08:12,442
it could help guide
my approach with Clive.
165
00:08:14,446 --> 00:08:16,826
We're still on
for tonight, right?
166
00:08:16,826 --> 00:08:19,039
Yeah.
167
00:08:19,039 --> 00:08:21,711
But I really wish we weren't.
168
00:08:21,711 --> 00:08:25,468
Em, the thought of you spending
time with that man, I just--
169
00:08:25,468 --> 00:08:29,142
Hey, it's gonna be fine.
170
00:08:29,142 --> 00:08:30,938
I got this.
171
00:08:32,524 --> 00:08:33,860
[car horn honks]
172
00:08:37,743 --> 00:08:40,081
- You early.
- Or you late.
173
00:08:40,081 --> 00:08:41,542
People gonna be calling you
me wifey,
174
00:08:41,542 --> 00:08:43,087
you made me wait so much.
175
00:08:43,087 --> 00:08:46,134
And I have
your favorite pastries.
176
00:08:46,134 --> 00:08:47,930
Guava and cheese.
177
00:08:47,930 --> 00:08:49,182
I know the way
me Goges likes it.
178
00:08:49,182 --> 00:08:50,309
A dash of salt in he sweet,
you know?
179
00:08:50,309 --> 00:08:52,606
[chuckles]
You suddenly rich.
180
00:08:52,606 --> 00:08:54,150
Buying gifts.
181
00:08:54,150 --> 00:08:56,405
That meeting with One-Eye Mike
must've gone good.
182
00:08:56,405 --> 00:08:59,244
Eh, I got what I went for.
183
00:08:59,244 --> 00:09:01,708
Come on, big man,
you know you love these.
184
00:09:01,708 --> 00:09:04,714
And we both know that
you cannot stay mad at me.
185
00:09:07,928 --> 00:09:11,853
See, you know, this is how
I know you and me are gonna be
186
00:09:11,853 --> 00:09:14,149
great together
living in the Big Apple.
187
00:09:14,149 --> 00:09:15,777
We already fighting
like roommates.
188
00:09:15,777 --> 00:09:17,322
GOGO: The Big Apple's
full of worms.
189
00:09:17,322 --> 00:09:21,664
Hmm, worms with more money
and better jobs, yes.
190
00:09:21,664 --> 00:09:23,334
How much powder you get
from One-Eye Mike
191
00:09:23,334 --> 00:09:25,129
you certain you can get
to New York, hmm?
192
00:09:25,129 --> 00:09:27,133
I got enough.
193
00:09:27,133 --> 00:09:29,012
[sighs]
And you'll never guess what.
194
00:09:29,012 --> 00:09:30,932
Mike an anti-man.
195
00:09:30,932 --> 00:09:33,062
I had to flirt with him like I
do with the man at the resort.
196
00:09:33,062 --> 00:09:36,653
You know, like,
"Oh, One-Eye Mike,
197
00:09:36,653 --> 00:09:39,533
I love your big cock and you."
- [chuckles]
198
00:09:39,533 --> 00:09:41,244
"Now, give me some drugs,"
you know?
199
00:09:41,244 --> 00:09:43,499
No wonder I never see he
in church.
200
00:09:43,499 --> 00:09:46,004
God gonna send him to hell
two times over.
201
00:09:48,050 --> 00:09:51,014
Put it in the lock box
with the herb, bro.
202
00:09:53,645 --> 00:09:57,193
No.
Cocaine a real prison sentence.
203
00:09:57,193 --> 00:10:00,282
Can't we find anywhere else?
This my gran's house.
204
00:10:00,282 --> 00:10:02,495
All you need to do
is hold the damn drugs,
205
00:10:02,495 --> 00:10:05,544
and you will get
10% of my profits.
206
00:10:07,548 --> 00:10:08,633
Take the damn drug.
207
00:10:08,633 --> 00:10:10,386
Take...
[groans]
208
00:10:10,386 --> 00:10:12,599
Oh, all right.
209
00:10:12,599 --> 00:10:15,939
Listen, Gogo, I am gonna deal
with your pouting for a bit,
210
00:10:15,939 --> 00:10:18,193
but I'm not gonna put up
with this tantrum all day
211
00:10:18,193 --> 00:10:21,116
because I am in a great mood.
212
00:10:21,116 --> 00:10:25,792
Things are heating up
with that Thomas girl.
213
00:10:25,792 --> 00:10:27,838
She already delirious
with Edwin fever.
214
00:10:30,176 --> 00:10:32,013
[mellow music]
215
00:10:32,013 --> 00:10:34,058
OLIVIA: Okay, so you kissed,
and then what happened?
216
00:10:34,058 --> 00:10:36,146
ALISON: It was nice.
It was really nice.
217
00:10:36,146 --> 00:10:39,360
But, um, have you,
like, ever...
218
00:10:39,360 --> 00:10:41,908
like, been with a...
219
00:10:41,908 --> 00:10:44,622
like,
a Black dude before, or...
220
00:10:44,622 --> 00:10:49,214
Do you hear the internalized
prejudice in that question?
221
00:10:49,214 --> 00:10:51,301
I don't see race.
- Yeah, right.
222
00:10:51,301 --> 00:10:53,472
So you'd be just as horned up
by the help
223
00:10:53,472 --> 00:10:56,521
if he was
some white dude, right?
224
00:10:58,608 --> 00:11:02,574
Is the fact that Edwin
is so different from me
225
00:11:02,574 --> 00:11:04,494
part of what makes him
attractive?
226
00:11:04,494 --> 00:11:07,458
Fine. Yes.
227
00:11:07,458 --> 00:11:09,045
Have you ever been
with a Black guy?
228
00:11:09,045 --> 00:11:10,882
OLIVIA: No. I have been
fingered by an Asian guy
229
00:11:10,882 --> 00:11:12,385
once, though.
I mean, he was a loser,
230
00:11:12,385 --> 00:11:15,349
sure, but, you know,
nothing new.
231
00:11:15,349 --> 00:11:17,228
Most of the guys I've been with
are pretty much losers,
232
00:11:17,228 --> 00:11:18,940
but, uh, yeah.
233
00:11:18,940 --> 00:11:22,280
You've probably been with
a string of Ivy League
234
00:11:22,280 --> 00:11:25,411
superstars and supermodels
and football players, so...
235
00:11:25,411 --> 00:11:27,123
No. I've only slept
with two people.
236
00:11:27,123 --> 00:11:29,503
One was my, um, very sweet,
237
00:11:29,503 --> 00:11:31,549
very serious
high school boyfriend,
238
00:11:31,549 --> 00:11:35,222
and the other was
a lacrosse player at a party.
239
00:11:38,186 --> 00:11:39,857
But I'm looking
to expand my horizons.
240
00:11:39,857 --> 00:11:42,278
[squeals]
Okay, with Tyler or Edwin?
241
00:11:42,278 --> 00:11:44,032
Or, dude, Tyler and Edwin.
242
00:11:44,032 --> 00:11:45,326
I'm just saying.
243
00:11:45,326 --> 00:11:47,079
SINGER:
♪ Ain't got no worries on me ♪
244
00:11:47,079 --> 00:11:49,167
Hello, miss.
245
00:11:50,210 --> 00:11:51,714
Well, Mia,
am I seeing things?
246
00:11:51,714 --> 00:11:54,762
Is our firstborn awake
before 2:00 p.m.?
247
00:11:54,762 --> 00:11:57,934
- Don't quit your day job.
- No, I thought it was funny.
248
00:11:57,934 --> 00:11:59,772
Thank you.
Olivia, thank you.
249
00:11:59,772 --> 00:12:03,821
Alison, can we play dress-up
when Mom and Dad go to dinner?
250
00:12:05,575 --> 00:12:08,413
I'm sorry, Clairey.
I made plans tonight.
251
00:12:10,042 --> 00:12:12,296
Alison,
we were counting on you.
252
00:12:12,296 --> 00:12:13,591
Yeah, but it's
my vacation too.
253
00:12:13,591 --> 00:12:14,969
You know, I can babysit.
254
00:12:14,969 --> 00:12:17,348
That's so generous.
Thank you.
255
00:12:17,348 --> 00:12:18,475
Of course.
256
00:12:18,475 --> 00:12:20,062
Seriously?
That's awesome.
257
00:12:20,062 --> 00:12:22,108
Thank you.
258
00:12:22,108 --> 00:12:23,736
Thank me after
your threesome.
259
00:12:23,736 --> 00:12:24,822
ALISON:
Okay.
260
00:12:34,006 --> 00:12:35,552
How's that going, Tyler?
261
00:12:35,552 --> 00:12:36,887
It's going great.
262
00:12:38,683 --> 00:12:39,685
What?
263
00:12:39,685 --> 00:12:41,146
Just, um,
264
00:12:41,146 --> 00:12:42,607
I'm not sure you're
the only guy here she's into.
265
00:12:42,607 --> 00:12:44,318
Wes, get over yourself.
266
00:12:44,318 --> 00:12:45,530
No, not me.
267
00:12:47,408 --> 00:12:48,661
Forget it.
268
00:12:48,661 --> 00:12:50,623
Don't forget to invite me
to the wedding, okay?
269
00:12:50,623 --> 00:12:54,673
SINGER:
♪ Ain't got no worries on me ♪
270
00:12:54,673 --> 00:12:55,884
♪ No, no ♪
271
00:13:00,017 --> 00:13:02,814
[sighs]
272
00:13:02,814 --> 00:13:05,820
[soft dramatic music]
273
00:13:05,820 --> 00:13:12,834
♪ ♪
274
00:13:18,930 --> 00:13:21,811
Excuse--excuse me, miss. I...
275
00:13:21,811 --> 00:13:23,940
Oh, you.
- Oh, hi.
276
00:13:26,737 --> 00:13:29,743
I couldn't sleep,
and I thought it might be open,
277
00:13:29,743 --> 00:13:32,456
hoping a late-night snack
might put me in a food coma.
278
00:13:32,456 --> 00:13:35,588
Nothing is open
at this hour around here.
279
00:13:35,588 --> 00:13:37,676
Right.
[chuckles]
280
00:13:37,676 --> 00:13:39,805
Guess I'm not
in Williamsburg anymore.
281
00:13:41,474 --> 00:13:44,230
Okay, well,
I guess I'll head home.
282
00:13:44,230 --> 00:13:45,942
See you around sometime.
283
00:13:52,998 --> 00:13:54,918
Sorry.
284
00:13:54,918 --> 00:13:58,759
Would you mind walking me
for a bit?
285
00:13:58,759 --> 00:14:00,847
There's this--
this sketchy guy down there,
286
00:14:00,847 --> 00:14:04,478
and I didn't feel entirely...
287
00:14:04,478 --> 00:14:05,607
Never mind.
I'll be fine.
288
00:14:05,607 --> 00:14:08,236
No. No, it's okay.
289
00:14:08,236 --> 00:14:11,827
[tense music]
290
00:14:11,827 --> 00:14:14,791
[squeaky car pulls up]
291
00:14:19,133 --> 00:14:20,845
What's up?
292
00:14:20,845 --> 00:14:21,847
Nothing.
293
00:14:23,976 --> 00:14:28,694
So after you walk,
do you just crash?
294
00:14:28,694 --> 00:14:31,449
Sometimes.
295
00:14:31,449 --> 00:14:33,955
And what happens
when you can't?
296
00:14:35,499 --> 00:14:37,921
I play solitaire.
297
00:14:37,921 --> 00:14:39,841
I like games.
298
00:14:39,841 --> 00:14:41,720
All games really.
299
00:14:43,306 --> 00:14:45,185
I used to play checkers
a lot as a kid.
300
00:14:48,734 --> 00:14:50,697
GOGO:
Maybe we should just walk now.
301
00:14:57,084 --> 00:14:59,548
SUNITA:
I can't believe you made this.
302
00:14:59,548 --> 00:15:02,177
I mean, your last place, you
used your oven to store shoes.
303
00:15:02,177 --> 00:15:04,098
CLAIRE: [laughs]
- It does look really good, Em.
304
00:15:04,098 --> 00:15:06,144
Thanks. Well, dig in.
305
00:15:06,144 --> 00:15:08,106
I got the tagine from
The New York Times,
306
00:15:08,106 --> 00:15:09,818
so it's dummy proof,
307
00:15:09,818 --> 00:15:11,362
but these fried bites of heaven
308
00:15:11,362 --> 00:15:12,949
are from
a local Caribbean place.
309
00:15:17,166 --> 00:15:19,546
Emily's been finding all
the great neighborhood spots,
310
00:15:19,546 --> 00:15:21,049
and I've been
reaping the benefits.
311
00:15:21,049 --> 00:15:22,594
I told him if we're going
to be gentrifiers,
312
00:15:22,594 --> 00:15:23,679
we should at least be the kind
313
00:15:23,679 --> 00:15:25,098
that support
the local community.
314
00:15:25,098 --> 00:15:27,019
SUNITA: Um, yeah, I don't think
that's how it works.
315
00:15:27,019 --> 00:15:28,689
Oh, God.
JOSH: Oh.
316
00:15:28,689 --> 00:15:30,192
- Damn.
- Smooth.
317
00:15:30,192 --> 00:15:31,444
That's like the third time
that's happened this week.
318
00:15:31,444 --> 00:15:32,822
That's okay.
319
00:15:32,822 --> 00:15:34,993
CLAIRE: I gotta start wearing
a bib or something.
320
00:15:34,993 --> 00:15:36,120
I'll be one sec.
321
00:15:36,120 --> 00:15:37,164
JOSH:
[mumbles]
322
00:15:41,005 --> 00:15:42,091
[door closes]
323
00:15:42,091 --> 00:15:44,638
Um, Sunita,
can I ask you something?
324
00:15:44,638 --> 00:15:45,640
Yeah.
325
00:15:45,640 --> 00:15:48,478
Um, she's been avoiding me,
326
00:15:48,478 --> 00:15:50,148
uh, for quite some time,
327
00:15:50,148 --> 00:15:52,111
and I know she's not
gonna tell me.
328
00:15:52,111 --> 00:15:53,697
What's going on?
- Josh.
329
00:15:53,697 --> 00:15:55,242
I'm not asking you
to break trust.
330
00:15:55,242 --> 00:15:58,749
It's just--if...
[sighs]
331
00:15:58,749 --> 00:16:01,839
If something happened,
if she got hurt,
332
00:16:01,839 --> 00:16:06,347
if she hurt herself, I'd never
be able to forgive myself.
333
00:16:06,347 --> 00:16:09,270
I wasn't in the picture
when things got bad last time.
334
00:16:09,270 --> 00:16:12,902
You were, so I'm asking you,
should I be worried?
335
00:16:12,902 --> 00:16:17,286
What's going on isn't great,
but I got her.
336
00:16:17,286 --> 00:16:20,668
If you need to worry,
I'll make sure that you do.
337
00:16:22,212 --> 00:16:24,425
[door opens]
CLAIRE: Good as new.
338
00:16:24,425 --> 00:16:25,970
Do you like it?
SUNITA: Yeah.
339
00:16:25,970 --> 00:16:28,057
JOSH: We were waiting for you.
- Yeah.
340
00:16:28,057 --> 00:16:29,226
CLAIRE: I forgot the rice.
341
00:16:29,226 --> 00:16:31,105
It's really good.
342
00:16:31,105 --> 00:16:33,443
EDWIN: Steak salad
and a club sandwich.
343
00:16:33,443 --> 00:16:35,113
Thank you, Edwin.
You're so good to us.
344
00:16:35,113 --> 00:16:36,575
EDWIN:
You are most welcome.
345
00:16:36,575 --> 00:16:39,038
And if it is not impertinent
for me to say,
346
00:16:39,038 --> 00:16:41,125
those sunglasses
look good on you.
347
00:16:41,125 --> 00:16:42,377
Thank you.
348
00:16:44,298 --> 00:16:45,383
He's just so sweet.
349
00:16:45,383 --> 00:16:46,637
ETHAN:
Yeah. Can you hand me the--
350
00:16:46,637 --> 00:16:51,229
DANA: Oh, good news.
I got a fax from Desiree.
351
00:16:51,229 --> 00:16:53,901
The best midwife
in the tristate area.
352
00:16:53,901 --> 00:16:56,322
She had an opening
for a consultation
353
00:16:56,322 --> 00:16:58,827
the Friday we get back,
so I booked it.
354
00:16:58,827 --> 00:17:00,455
No.
355
00:17:00,455 --> 00:17:04,213
No, that's Sigma Nu's alumni
poker night.
356
00:17:04,213 --> 00:17:05,423
It's been in the calendar
for months.
357
00:17:05,423 --> 00:17:08,597
You're a father now, so just
358
00:17:08,597 --> 00:17:11,310
email your frat brothers
and let them know
359
00:17:11,310 --> 00:17:13,356
you're gonna have
to miss this year's reunion.
360
00:17:15,068 --> 00:17:16,947
This isn't a request.
361
00:17:16,947 --> 00:17:18,116
[Boris Gardiner's
"Rough & Tough in the Ghetto"]
362
00:17:18,116 --> 00:17:19,995
SINGER:
♪ Down in the ghetto ♪
363
00:17:19,995 --> 00:17:21,540
♪ Oh, Lord ♪
364
00:17:21,540 --> 00:17:23,084
♪ Oh, Lord ♪
365
00:17:23,084 --> 00:17:26,967
♪ There's famine
and the land ♪
366
00:17:26,967 --> 00:17:30,473
♪ Way down in the ghetto ♪
367
00:17:30,473 --> 00:17:34,481
♪ Lord, give us
a helping hand ♪
368
00:17:34,481 --> 00:17:36,611
♪ ♪
369
00:17:36,611 --> 00:17:40,661
♪ Oh, our children
have no home ♪
370
00:17:40,661 --> 00:17:43,667
[waves crashing]
371
00:17:52,309 --> 00:17:54,229
Thought I might find
you here.
372
00:17:54,229 --> 00:17:57,277
EDWIN: Careful, miss.
Don't want other guests
373
00:17:57,277 --> 00:17:59,532
discovering me secret,
little spot.
374
00:17:59,532 --> 00:18:01,828
It's me only reprieve.
375
00:18:01,828 --> 00:18:04,458
Are all the guests
irritating, or...
376
00:18:04,458 --> 00:18:05,920
Not all.
377
00:18:05,920 --> 00:18:09,426
In fact, there be one guest
I keeping my eye on.
378
00:18:09,426 --> 00:18:11,430
- Really?
- Yeah.
379
00:18:11,430 --> 00:18:13,351
What makes this guest
so special?
380
00:18:13,351 --> 00:18:15,773
She like to cause trouble.
381
00:18:15,773 --> 00:18:17,527
Is that right?
382
00:18:17,527 --> 00:18:18,862
[chuckles]
Oh, yes.
383
00:18:18,862 --> 00:18:21,827
See, that's interesting,
because I met a guy
384
00:18:21,827 --> 00:18:23,204
who works at the resort,
385
00:18:23,204 --> 00:18:26,168
and he seems kind of
like a troublemaker.
386
00:18:26,168 --> 00:18:27,630
Do he now?
ALISON: Mm-hmm.
387
00:18:27,630 --> 00:18:29,383
[trills]
ALISON: Last night,
388
00:18:29,383 --> 00:18:33,767
he walked right up to me
and kissed me.
389
00:18:33,767 --> 00:18:35,061
Out in the open.
390
00:18:35,061 --> 00:18:38,694
Hmm.
Sound like a very sexy man.
391
00:18:38,694 --> 00:18:41,198
He's okay.
392
00:18:41,198 --> 00:18:43,244
Still getting to know him.
393
00:18:43,244 --> 00:18:46,167
He be, as you say,
394
00:18:46,167 --> 00:18:48,296
an open book, miss.
395
00:18:51,511 --> 00:18:55,561
So what do you do
when you're not working?
396
00:18:55,561 --> 00:18:58,357
Oh, you know, uh,
go liming with my friends.
397
00:18:58,357 --> 00:19:01,280
Smoke. Same old.
398
00:19:01,280 --> 00:19:02,658
Sounds fun.
399
00:19:02,658 --> 00:19:05,623
It's fine if you like going
the same four places
400
00:19:05,623 --> 00:19:08,211
with the same four people
your whole damn life.
401
00:19:08,211 --> 00:19:09,631
[chuckles]
402
00:19:09,631 --> 00:19:11,968
ALISON:
Do you want to leave?
403
00:19:11,968 --> 00:19:13,346
One day, maybe.
404
00:19:15,433 --> 00:19:17,354
Where do you live?
405
00:19:17,354 --> 00:19:19,149
EDWIN:
With my family.
406
00:19:19,149 --> 00:19:20,819
And what are they like?
407
00:19:20,819 --> 00:19:22,489
A pain in my ass.
408
00:19:22,489 --> 00:19:25,328
Three sisters, husbands,
and pickney
409
00:19:25,328 --> 00:19:26,873
all live at home,
410
00:19:26,873 --> 00:19:29,504
in my business,
killing my mojo.
411
00:19:29,504 --> 00:19:33,637
Oh, no.
Your mojo should not be killed.
412
00:19:33,637 --> 00:19:37,227
It is a very good mojo.
Yeah?
413
00:19:37,227 --> 00:19:38,814
[laughs]
414
00:19:38,814 --> 00:19:40,734
No more talking.
415
00:19:49,084 --> 00:19:52,173
I don't wanna have sex.
416
00:19:52,173 --> 00:19:54,554
I was not planning to, miss.
417
00:20:03,530 --> 00:20:06,368
[relaxed Caribbean music]
418
00:20:06,368 --> 00:20:11,504
♪ ♪
419
00:20:11,504 --> 00:20:14,259
Can I interest you
in any mimosas, ma'am?
420
00:20:14,259 --> 00:20:16,514
Just a sparkling water
for me. Thanks.
421
00:20:20,606 --> 00:20:23,486
So, any cute boys
I should know about?
422
00:20:23,486 --> 00:20:25,991
Nope.
423
00:20:25,991 --> 00:20:27,620
You sure?
424
00:20:27,620 --> 00:20:31,418
I see you with that Yale kid
all the time.
425
00:20:31,418 --> 00:20:33,507
And that one
with the puka shell necklace.
426
00:20:33,507 --> 00:20:35,259
Yeah, um,
427
00:20:35,259 --> 00:20:37,222
Wes is a moron,
428
00:20:37,222 --> 00:20:40,269
and Tyler likes Alison, so...
429
00:20:40,269 --> 00:20:41,564
And you like Tyler?
430
00:20:43,401 --> 00:20:45,698
That's hard.
431
00:20:45,698 --> 00:20:46,950
But whatever.
432
00:20:46,950 --> 00:20:48,829
I bet she's all surface,
nothing on the inside.
433
00:20:48,829 --> 00:20:50,289
Alison is, like, the most
434
00:20:50,289 --> 00:20:51,835
incredible person
I've ever met.
435
00:20:51,835 --> 00:20:54,799
I'm just--
SERVER: Here you go, ma'am.
436
00:20:54,799 --> 00:20:56,010
Hope you enjoy.
437
00:20:57,555 --> 00:21:01,103
I'm just concerned for you.
438
00:21:01,103 --> 00:21:02,773
We both know how you get.
439
00:21:02,773 --> 00:21:06,614
Mom, this isn't
the same thing at all, okay?
440
00:21:06,614 --> 00:21:09,453
Those girls were
making fun of me.
441
00:21:09,453 --> 00:21:10,873
They were taunting me.
442
00:21:12,500 --> 00:21:14,379
God, who are you to judge me?
443
00:21:14,379 --> 00:21:17,260
You're flirting
with married men, Mom.
444
00:21:17,260 --> 00:21:18,805
Okay?
You're embarrassing yourself.
445
00:21:18,805 --> 00:21:20,475
Oh, and by the way,
that sparkling water
446
00:21:20,475 --> 00:21:22,395
isn't fooling anyone.
447
00:21:22,395 --> 00:21:25,401
[soft dramatic music]
448
00:21:25,401 --> 00:21:27,907
♪ ♪
449
00:21:27,907 --> 00:21:30,788
BILL:
So I am going to play
450
00:21:30,788 --> 00:21:33,919
the five on my five.
451
00:21:33,919 --> 00:21:38,678
I'm playing the eight
on your eight.
452
00:21:38,678 --> 00:21:41,391
And now,
I'm gonna read your mind.
453
00:21:41,391 --> 00:21:43,354
Do you have any kings?
- Go fish.
454
00:21:43,354 --> 00:21:47,320
What? Again?
That's ridiculous.
455
00:21:47,320 --> 00:21:50,786
CLAIRE:
Do you have a four?
456
00:21:53,583 --> 00:21:55,002
Yeah, hey, Mia,
457
00:21:55,002 --> 00:21:57,298
where did Alison say
she was going this afternoon?
458
00:21:57,298 --> 00:21:59,344
She was hanging out
with Tyler.
459
00:22:00,764 --> 00:22:02,893
TYLER:
I'm all right. I'm okay.
460
00:22:02,893 --> 00:22:04,312
WES: Okay, I'll take it.
I'll take it.
461
00:22:04,312 --> 00:22:06,233
TYLER:
Dude, you suck.
462
00:22:06,233 --> 00:22:07,570
WES: Yo, over here, Tyler. Tyler.
463
00:22:07,570 --> 00:22:11,911
Do you have any tens?
464
00:22:11,911 --> 00:22:14,207
What?
CLAIRE: Do you have any tens?
465
00:22:14,207 --> 00:22:16,713
BILL: I do.
CLAIRE: [giggles]
466
00:22:16,713 --> 00:22:19,719
[upbeat music playing]
467
00:22:20,469 --> 00:22:23,225
Oh. Hello again.
468
00:22:27,358 --> 00:22:29,154
[cash register dings]
469
00:22:29,154 --> 00:22:31,534
♪ ♪
470
00:22:31,534 --> 00:22:33,329
[cards shuffling]
471
00:22:34,790 --> 00:22:37,253
Um...
472
00:22:37,253 --> 00:22:39,926
I wanted to say thank you
473
00:22:39,926 --> 00:22:42,263
for walking me home last night.
474
00:22:42,263 --> 00:22:43,600
It was really kind of you.
475
00:22:46,480 --> 00:22:49,277
Do you want to play cards?
- No.
476
00:22:49,277 --> 00:22:50,822
Thank you.
477
00:23:06,144 --> 00:23:09,527
Look, I know it's really
weird I'm here all the time.
478
00:23:09,527 --> 00:23:11,071
I moved to Flatbush
with my boyfriend
479
00:23:11,071 --> 00:23:13,994
a couple weeks ago and...
480
00:23:13,994 --> 00:23:16,916
then his job got really crazy.
481
00:23:16,916 --> 00:23:19,254
And there is something
so sad about
482
00:23:19,254 --> 00:23:22,385
eating takeout alone
in front of the TV every night.
483
00:23:27,395 --> 00:23:28,732
[sighs]
I don't like it
484
00:23:28,732 --> 00:23:30,777
when people feel sorry for me.
485
00:23:32,488 --> 00:23:34,451
Me neither.
486
00:23:42,091 --> 00:23:43,970
Were you a cab driver
back home?
487
00:23:47,728 --> 00:23:50,066
What did you do?
488
00:23:50,066 --> 00:23:52,738
Odd jobs.
489
00:23:52,738 --> 00:23:54,199
Well, I'm sure
you weren't surrounded
490
00:23:54,199 --> 00:23:57,539
by as many eclectic people
as you are now.
491
00:23:57,539 --> 00:23:58,583
What do you mean?
492
00:23:58,583 --> 00:24:00,252
You're a New York cab driver.
493
00:24:00,252 --> 00:24:03,133
I mean, I'm sure you've got
a ton of crazy stories.
494
00:24:03,133 --> 00:24:06,056
A few.
495
00:24:06,056 --> 00:24:08,686
Play one game with me
and tell me a few.
496
00:24:19,165 --> 00:24:21,461
Have you ever had a passenger
who was dangerous?
497
00:24:21,461 --> 00:24:22,714
GOGO:
Once.
498
00:24:22,714 --> 00:24:25,302
In my cab, I hear two men
talking about
499
00:24:25,302 --> 00:24:28,518
a bank robbery
they was going to commit.
500
00:24:28,518 --> 00:24:30,605
CLAIRE:
You're kidding.
501
00:24:30,605 --> 00:24:33,026
They went over
the whole plan.
502
00:24:33,026 --> 00:24:36,701
That they would slip a note
to the teller,
503
00:24:36,701 --> 00:24:39,289
hold up the customers,
504
00:24:39,289 --> 00:24:40,416
and for a moment I thought
505
00:24:40,416 --> 00:24:42,211
they would use me
as the getaway car.
506
00:24:42,211 --> 00:24:44,007
- Really?
- Yeah.
507
00:24:45,594 --> 00:24:47,471
Then they asked me
how they did.
508
00:24:47,471 --> 00:24:48,725
What do you mean?
509
00:24:48,725 --> 00:24:51,104
They was actors.
510
00:24:51,104 --> 00:24:53,108
In a play. Actors...
511
00:24:53,108 --> 00:24:55,780
[laughs]
512
00:24:57,659 --> 00:25:00,707
That's--that's the most
New York story I've ever heard.
513
00:25:00,707 --> 00:25:02,210
[both laugh]
514
00:25:02,210 --> 00:25:04,673
My son said the same thing.
515
00:25:07,512 --> 00:25:08,723
You have a son.
516
00:25:08,723 --> 00:25:11,729
[soft dramatic music]
517
00:25:11,729 --> 00:25:13,023
♪ ♪
518
00:25:13,023 --> 00:25:15,444
How old is he?
519
00:25:15,444 --> 00:25:17,240
21.
520
00:25:19,285 --> 00:25:21,331
Are you close with your son?
521
00:25:21,331 --> 00:25:27,761
♪ ♪
522
00:25:27,761 --> 00:25:30,767
[distant sirens wailing]
523
00:25:34,733 --> 00:25:37,739
[dramatic music]
524
00:25:37,739 --> 00:25:42,039
♪ ♪
525
00:25:42,039 --> 00:25:44,085
[panting]
526
00:25:53,353 --> 00:25:56,359
[dramatic music]
527
00:25:56,359 --> 00:25:58,990
♪ ♪
528
00:25:58,990 --> 00:26:01,996
[indistinct radio chatter]
529
00:26:12,809 --> 00:26:15,481
CLAIRE: You okay?
You seem distracted.
530
00:26:21,535 --> 00:26:23,956
Why you always here?
531
00:26:23,956 --> 00:26:26,921
I told you
my boyfriend works a lot.
532
00:26:26,921 --> 00:26:29,175
No.
533
00:26:29,175 --> 00:26:32,181
It's not right.
534
00:26:32,181 --> 00:26:33,684
Does not feel right.
535
00:26:35,772 --> 00:26:39,404
I'm lonely, okay?
536
00:26:41,700 --> 00:26:43,830
My life hasn't gone exactly
the way I thought it would.
537
00:26:43,830 --> 00:26:46,961
I've alienated a lot of people,
538
00:26:46,961 --> 00:26:49,424
and I've scared
a lot of people off.
539
00:26:50,760 --> 00:26:53,766
[ominous music]
540
00:26:53,766 --> 00:26:55,520
♪ ♪
541
00:26:55,520 --> 00:26:58,943
I like it here, okay?
542
00:26:58,943 --> 00:27:02,701
Sometimes I feel like
I expend a lot of energy
543
00:27:02,701 --> 00:27:04,913
projecting this, like, air
of confidence
544
00:27:04,913 --> 00:27:08,044
when inside, I'm actually
545
00:27:08,044 --> 00:27:12,178
not like that at all.
546
00:27:12,178 --> 00:27:15,602
But with you, I can just be,
547
00:27:15,602 --> 00:27:19,735
and I haven't felt like that
in a long time.
548
00:27:19,735 --> 00:27:21,947
GOGO:
That's bullshit.
549
00:27:26,749 --> 00:27:30,673
I'm feeling tired.
550
00:27:30,673 --> 00:27:32,719
I have to go.
551
00:27:38,104 --> 00:27:39,733
[doorbell rings]
552
00:27:42,822 --> 00:27:45,828
[Spanish music playing]
553
00:27:45,828 --> 00:27:49,252
♪ ♪
554
00:27:49,252 --> 00:27:51,924
Hey, baby, do you wanna, um,
555
00:27:51,924 --> 00:27:54,596
maybe play some tennis
later today?
556
00:27:54,596 --> 00:27:56,559
Can't. I have
that water aerobics class
557
00:27:56,559 --> 00:27:57,894
with Jamie today.
558
00:27:57,894 --> 00:27:59,523
A water aerobics class
with Jamie?
559
00:27:59,523 --> 00:28:00,692
Hello, sirs.
GREG: Hey.
560
00:28:00,692 --> 00:28:03,614
I have your beverages.
Here you are.
561
00:28:03,614 --> 00:28:05,994
For you.
- Thank you.
562
00:28:05,994 --> 00:28:08,916
Absolutely.
My job is to please, sir.
563
00:28:08,916 --> 00:28:11,254
You both have an excellent day,
all right?
564
00:28:11,254 --> 00:28:12,841
Thanks so much, man.
You too.
565
00:28:12,841 --> 00:28:13,926
- Thank you.
- We'll see you around.
566
00:28:15,513 --> 00:28:17,684
[laughing]
567
00:28:21,065 --> 00:28:23,320
- Oh, thank you, Gogo.
- Here.
568
00:28:23,320 --> 00:28:24,573
It's the best rum punch
I've ever had.
569
00:28:24,573 --> 00:28:27,704
- [laughs]
- Trust me. I've had many.
570
00:28:27,704 --> 00:28:29,625
Mm. Call me crazy,
571
00:28:29,625 --> 00:28:32,087
but I think a drink
should have fruit in it.
572
00:28:32,087 --> 00:28:33,423
I know it's not very manly.
573
00:28:33,423 --> 00:28:35,637
Oh, there be such a thing
as a manly drink, sir?
574
00:28:35,637 --> 00:28:37,473
[both laugh]
575
00:28:37,473 --> 00:28:38,559
I guess not.
576
00:28:38,559 --> 00:28:39,853
You're a pretty sharp
young man.
577
00:28:39,853 --> 00:28:41,397
GOGO:
Thank you.
578
00:28:41,397 --> 00:28:43,736
So, Gogo,
579
00:28:43,736 --> 00:28:46,742
you and Edwin are mates, right?
580
00:28:46,742 --> 00:28:49,330
- Yes.
- He's a good guy?
581
00:28:49,330 --> 00:28:51,376
Yes.
582
00:28:51,376 --> 00:28:52,712
Why do you ask, sir?
583
00:28:52,712 --> 00:28:53,964
Has he been anything
other than kind?
584
00:28:53,964 --> 00:28:56,260
No, no, he's been--
he's been more than kind.
585
00:28:56,260 --> 00:28:58,431
He's been very attentive
to my family.
586
00:28:58,431 --> 00:29:00,435
Especially my Alison.
587
00:29:02,398 --> 00:29:04,443
Ah.
[laughter]
588
00:29:04,443 --> 00:29:06,280
Ah.
589
00:29:06,280 --> 00:29:09,913
Well, Edwin is
attentive to all.
590
00:29:09,913 --> 00:29:11,249
He just spent an hour talking
591
00:29:11,249 --> 00:29:14,088
with the gentlemen couple
about tennis, and, uh,
592
00:29:14,088 --> 00:29:16,593
now look how he pays attention
to Mrs. Jamie.
593
00:29:18,639 --> 00:29:21,227
It is the Edwin way.
594
00:29:21,227 --> 00:29:23,649
He like to make sure everybody
at Indigo Bay feel special.
595
00:29:23,649 --> 00:29:25,318
BILL:
No, no, of course.
596
00:29:25,318 --> 00:29:26,822
I appreciate you and Edwin
597
00:29:26,822 --> 00:29:30,454
going the extra mile
for my family.
598
00:29:30,454 --> 00:29:32,542
Here.
599
00:29:32,542 --> 00:29:35,046
♪ ♪
600
00:29:35,046 --> 00:29:36,884
- Thank you.
- No, of course.
601
00:29:47,739 --> 00:29:50,745
[relaxing music playing]
602
00:29:50,745 --> 00:29:53,458
♪ ♪
603
00:29:53,458 --> 00:29:55,880
ALISON:
The spa was a great idea.
604
00:29:55,880 --> 00:29:57,967
A whole afternoon
away from my parents.
605
00:29:57,967 --> 00:30:00,765
OLIVIA:
You're pretty lucky.
606
00:30:00,765 --> 00:30:03,019
Lucky?
607
00:30:03,019 --> 00:30:06,902
To have a family that's sane.
608
00:30:06,902 --> 00:30:09,658
ALISON:
You mean boring and
609
00:30:09,658 --> 00:30:13,456
overprotective, and, um,
just a hair racist.
610
00:30:13,456 --> 00:30:15,293
Yeah,
I'd trade a hair of racism
611
00:30:15,293 --> 00:30:18,634
for a full head
of alcoholism.
612
00:30:20,972 --> 00:30:23,476
[sighs]
613
00:30:23,476 --> 00:30:25,815
How is your mom today?
614
00:30:27,569 --> 00:30:30,198
Still a hot mess, so...
615
00:30:30,198 --> 00:30:31,702
Sorry.
616
00:30:31,702 --> 00:30:33,496
OLIVIA: Yeah, no,
it's--it's not your fault.
617
00:30:33,496 --> 00:30:35,918
Um...
618
00:30:35,918 --> 00:30:37,212
I just want to forget about her
619
00:30:37,212 --> 00:30:40,385
and, like,
have a good day, so...
620
00:30:40,385 --> 00:30:42,515
And we shall.
OLIVIA: Perfect. [chuckles]
621
00:30:42,515 --> 00:30:43,684
I'm gonna go
to the steam room
622
00:30:43,684 --> 00:30:45,228
before our massage.
You wanna come?
623
00:30:45,228 --> 00:30:46,230
No, no.
624
00:30:46,230 --> 00:30:47,817
I--I get claustrophobic.
625
00:30:47,817 --> 00:30:51,490
- Okay. I'll see you in 15.
- Okay, I'll see you.
626
00:31:07,815 --> 00:31:09,653
[doorbell rings]
627
00:31:13,953 --> 00:31:16,248
CLAIRE: I wasn't sure
if I was gonna see you tonight.
628
00:31:20,215 --> 00:31:21,927
I'm sorry about last night.
629
00:31:21,927 --> 00:31:24,724
I know sometimes
I can be too much.
630
00:31:30,778 --> 00:31:33,366
It is me
who should apologize.
631
00:31:36,330 --> 00:31:39,420
I'm not used to talking
about myself.
632
00:31:39,420 --> 00:31:41,550
I got overwhelmed.
633
00:31:41,550 --> 00:31:43,554
EMPLOYEE: Clive,
a pipe burst in the kitchen.
634
00:31:43,554 --> 00:31:45,975
We're shutting down
for tonight.
635
00:31:49,733 --> 00:31:51,862
Would you like a ride home?
636
00:31:51,862 --> 00:31:53,741
I have my cab.
637
00:31:55,536 --> 00:31:58,041
Yes.
638
00:31:58,041 --> 00:31:59,753
I'd like that.
639
00:31:59,753 --> 00:32:02,424
Look, Richie, all I'm saying
is for someone who complains
640
00:32:02,424 --> 00:32:04,053
about Mom being
all up in your business,
641
00:32:04,053 --> 00:32:07,350
you tell her so much
about your sex life.
642
00:32:07,350 --> 00:32:09,814
Hey, let me call you back.
643
00:32:12,904 --> 00:32:14,991
[car engine turns over]
644
00:32:18,791 --> 00:32:20,251
Dude.
645
00:32:20,251 --> 00:32:23,634
[car horn blaring]
646
00:32:26,138 --> 00:32:28,977
[phone buzzing]
647
00:32:33,069 --> 00:32:36,075
[distant sirens wailing]
648
00:32:41,837 --> 00:32:45,928
I'm just down Woodruff.
I can probably get out here.
649
00:32:45,928 --> 00:32:47,890
I was thinking
we could take a ride.
650
00:32:51,898 --> 00:32:54,737
There's something
I want to show you.
651
00:32:54,737 --> 00:32:57,743
[ominous music]
652
00:32:57,743 --> 00:32:59,371
[car locks click]
653
00:32:59,371 --> 00:33:04,757
♪ ♪
654
00:33:11,730 --> 00:33:14,736
[dramatic music]
655
00:33:14,736 --> 00:33:21,750
♪ ♪
656
00:33:26,217 --> 00:33:27,970
GOGO:
We here.
657
00:33:32,521 --> 00:33:34,107
Let's go.
658
00:33:43,042 --> 00:33:44,461
This way.
659
00:33:58,447 --> 00:34:01,453
[phone buzzing]
660
00:34:04,167 --> 00:34:05,796
Your boyfriend?
661
00:34:05,796 --> 00:34:07,800
Um, no.
662
00:34:07,800 --> 00:34:11,975
It's just, uh,
an overly protective friend.
663
00:34:13,854 --> 00:34:17,945
It's good to have someone
who watches out for you.
664
00:34:17,945 --> 00:34:22,120
The only people I have
in my life are roommates.
665
00:34:22,120 --> 00:34:24,917
Men from places
I never heard of.
666
00:34:24,917 --> 00:34:28,884
They come and go.
I hardly know they.
667
00:34:28,884 --> 00:34:31,723
They don't know me at all.
668
00:34:39,781 --> 00:34:41,325
Just through there.
669
00:34:41,325 --> 00:34:48,297
♪ ♪
670
00:34:56,105 --> 00:34:57,733
[breathing shakily]
671
00:35:05,415 --> 00:35:06,417
[gasps]
672
00:35:08,630 --> 00:35:11,009
This is what
I want to show you.
673
00:35:14,433 --> 00:35:17,063
Oh, wow.
674
00:35:17,063 --> 00:35:19,276
She looks so beautiful.
675
00:35:19,276 --> 00:35:22,282
[soft music]
676
00:35:22,282 --> 00:35:28,461
♪ ♪
677
00:35:28,461 --> 00:35:31,634
GOGO: The water,
she always calms me down.
678
00:35:31,634 --> 00:35:33,220
Helps me to sleep.
679
00:35:33,220 --> 00:35:35,391
I thought
it might help you too.
680
00:35:39,232 --> 00:35:42,238
[phone buzzing]
681
00:35:44,744 --> 00:35:47,207
Sorry.
My friend worries about me.
682
00:35:53,553 --> 00:35:57,770
A couple years ago, I was...
683
00:35:57,770 --> 00:36:01,528
editing this documentary and...
684
00:36:01,528 --> 00:36:05,493
it was my opus,
my Oscar-bait,
685
00:36:05,493 --> 00:36:09,000
change-the-world
kind of piece, and...
686
00:36:09,000 --> 00:36:13,718
and once it was perfect, all
my troubles would be worth it.
687
00:36:13,718 --> 00:36:18,352
But I just couldn't find perfect,
688
00:36:18,352 --> 00:36:21,024
and I became obsessed.
689
00:36:23,905 --> 00:36:26,953
Recutting and recutting.
690
00:36:29,750 --> 00:36:32,631
I didn't eat.
I didn't sleep.
691
00:36:37,516 --> 00:36:39,979
And then one day, I snapped.
692
00:36:43,695 --> 00:36:46,366
And I walked into
the middle of 7th and 12th,
693
00:36:46,366 --> 00:36:49,289
and I just started screaming.
694
00:36:53,172 --> 00:36:55,636
And I ended up in the hospital.
695
00:37:02,608 --> 00:37:05,071
It is relaxing here.
696
00:37:07,241 --> 00:37:09,538
Thank you for bringing me.
697
00:37:15,257 --> 00:37:17,846
I used to have a friend
698
00:37:17,846 --> 00:37:22,480
who'd go on and on about
how special New York is.
699
00:37:22,480 --> 00:37:26,531
Sometimes, when I stand here,
700
00:37:26,531 --> 00:37:28,325
I understand what he meant.
701
00:37:32,083 --> 00:37:34,254
Is your friend
here in New York?
702
00:37:34,254 --> 00:37:37,427
We do not speak.
703
00:37:37,427 --> 00:37:41,309
More than 20 years,
we have not spoken.
704
00:37:41,309 --> 00:37:42,563
That's sad.
705
00:37:45,652 --> 00:37:50,411
He was not the person
I thought he was.
706
00:37:50,411 --> 00:37:54,044
He betrayed me.
707
00:37:54,044 --> 00:37:55,839
What happened?
708
00:37:55,839 --> 00:38:02,853
♪ ♪
709
00:38:03,688 --> 00:38:06,944
[thunder rolls]
710
00:38:06,944 --> 00:38:10,242
Gonna rain.
We should go.
711
00:38:16,547 --> 00:38:18,425
EDWIN: Gogo, you gonna
yell at me some more?
712
00:38:18,425 --> 00:38:19,845
Go ahead, man.
713
00:38:19,845 --> 00:38:22,559
The Thomas father knows
about you and he daughter.
714
00:38:22,559 --> 00:38:23,561
I tried to tell him
you're just a flirt,
715
00:38:23,561 --> 00:38:24,814
but he a smart man.
716
00:38:24,814 --> 00:38:25,899
Next time, he gonna go
straight to Stephen.
717
00:38:25,899 --> 00:38:28,487
Eh, man, so what?
So what?
718
00:38:28,487 --> 00:38:31,076
Because the whole island
is filled with resorts
719
00:38:31,076 --> 00:38:35,292
eager to have a handsome,
charming man like myself.
720
00:38:35,292 --> 00:38:37,714
Hey, maybe I get
a management job
721
00:38:37,714 --> 00:38:40,512
then I make all the bread that
we need to move to New York
722
00:38:40,512 --> 00:38:42,558
and we live like kings
and forget about Sara.
723
00:38:42,558 --> 00:38:45,522
No, I'm never gonna
move to New York.
724
00:38:45,522 --> 00:38:47,651
My life be here on the island
725
00:38:47,651 --> 00:38:50,239
with me son, gran, and Sara.
726
00:38:50,239 --> 00:38:52,911
You really believe that?
727
00:38:52,911 --> 00:38:56,544
What would your life be here
without me, Goges?
728
00:38:56,544 --> 00:38:59,382
I'm your bred.
I'm your family.
729
00:38:59,382 --> 00:39:00,886
I been here for you
when no one else has.
730
00:39:00,886 --> 00:39:02,305
I know.
731
00:39:03,933 --> 00:39:06,731
I know.
732
00:39:06,731 --> 00:39:09,235
That's why I wish
you would not go either.
733
00:39:09,235 --> 00:39:11,281
[chuckles]
Gogo loves me.
734
00:39:11,281 --> 00:39:12,993
[clicks tongue]
EDWIN: Yo, don't deny it.
735
00:39:12,993 --> 00:39:14,120
Don't deny it.
736
00:39:14,120 --> 00:39:15,164
I knew you could not
stay vex with me.
737
00:39:15,164 --> 00:39:17,376
You love me.
738
00:39:17,376 --> 00:39:18,713
Take it.
739
00:39:35,914 --> 00:39:37,124
Can I help you
with something?
740
00:39:37,124 --> 00:39:39,672
I'm having
a fantastic vacation,
741
00:39:39,672 --> 00:39:41,341
but...
742
00:39:41,341 --> 00:39:43,680
every time I look at you
and your mopey sad sack,
743
00:39:43,680 --> 00:39:45,517
it bums me out.
744
00:39:45,517 --> 00:39:47,604
Can I guess?
745
00:39:47,604 --> 00:39:49,775
Some midlife crisis.
746
00:39:49,775 --> 00:39:51,111
Taking stock of your life.
747
00:39:51,111 --> 00:39:54,409
You're 40 plus,
748
00:39:54,409 --> 00:39:58,125
balding, getting some pudge
around the rim there,
749
00:39:58,125 --> 00:40:01,339
and you're probably stuck
in some job that bores you.
750
00:40:01,339 --> 00:40:02,592
You don't know shit about me.
751
00:40:02,592 --> 00:40:04,345
Don't I?
752
00:40:06,433 --> 00:40:08,186
When you look at me,
you see something
753
00:40:08,186 --> 00:40:11,944
you missed out on
a long time ago,
754
00:40:11,944 --> 00:40:14,240
and I get it.
755
00:40:14,240 --> 00:40:19,417
Turning out like you is
basically my worst nightmare,
756
00:40:19,417 --> 00:40:22,549
but stop staring at my ass
and ruining my day.
757
00:40:22,549 --> 00:40:24,678
It's disgusting.
758
00:40:30,397 --> 00:40:31,399
Everything okay?
759
00:40:31,399 --> 00:40:33,487
I ate something funny.
760
00:40:39,708 --> 00:40:40,710
[unzips zipper]
761
00:40:52,108 --> 00:40:54,153
All right, there we go.
762
00:40:54,153 --> 00:40:56,617
[both laugh]
763
00:40:58,788 --> 00:41:00,416
Blue is your color.
- [laughs]
764
00:41:00,416 --> 00:41:01,919
You look stunning.
765
00:41:04,967 --> 00:41:06,428
You look beautiful.
766
00:41:08,891 --> 00:41:10,979
Alison has such good taste
in clothes.
767
00:41:10,979 --> 00:41:14,402
Mm, must be nice
having a big sister.
768
00:41:14,402 --> 00:41:16,364
It's hard sometimes.
769
00:41:21,709 --> 00:41:24,422
You're gonna be
just like her.
770
00:41:24,422 --> 00:41:25,884
Really?
771
00:41:25,884 --> 00:41:26,969
Definitely.
772
00:41:29,307 --> 00:41:30,602
- Yes.
- [laughs]
773
00:41:30,602 --> 00:41:32,104
All right. Let's see.
774
00:41:35,110 --> 00:41:37,532
You know, I am having
775
00:41:37,532 --> 00:41:39,243
such a good time
with your family.
776
00:41:41,414 --> 00:41:44,420
[contemplative music]
777
00:41:44,420 --> 00:41:51,392
♪ ♪
778
00:41:56,444 --> 00:41:58,699
Edwin gone for the night.
779
00:42:04,711 --> 00:42:07,550
What is it about Edwin
that you can't resist?
780
00:42:07,550 --> 00:42:09,763
You're his best friend.
781
00:42:09,763 --> 00:42:13,854
You should know the Edwin
effect better than anyone, no?
782
00:42:16,902 --> 00:42:19,323
So you have a kid.
783
00:42:21,286 --> 00:42:24,375
Yeah. Yeah.
784
00:42:24,375 --> 00:42:27,716
You're young to be a dad.
785
00:42:27,716 --> 00:42:29,385
I guess.
786
00:42:32,141 --> 00:42:33,561
What's it like?
787
00:42:36,024 --> 00:42:37,318
It's amazing.
788
00:42:39,363 --> 00:42:41,827
Hard.
789
00:42:41,827 --> 00:42:44,248
I want to protect he
from the world,
790
00:42:44,248 --> 00:42:47,087
but I know
if he gonna be successful,
791
00:42:47,087 --> 00:42:49,258
the world got to hurt him.
792
00:42:56,272 --> 00:42:57,942
Thanks.
793
00:43:22,867 --> 00:43:25,540
I'll--I'll get an umbrella.
794
00:43:42,991 --> 00:43:45,997
[ominous music]
795
00:43:45,997 --> 00:43:52,969
♪ ♪
796
00:43:54,598 --> 00:43:57,478
Thank you for tonight.
797
00:44:00,860 --> 00:44:02,906
It was really special.
798
00:44:05,410 --> 00:44:07,456
I'm sorry if I said something
that upset you.
799
00:44:07,456 --> 00:44:08,751
I...
800
00:44:11,548 --> 00:44:14,721
It kind of brought up
a lot for me too.
801
00:44:14,721 --> 00:44:16,767
It's not you, miss.
802
00:44:22,069 --> 00:44:24,533
Thank you, Clive.
803
00:44:27,580 --> 00:44:30,586
[tense music]
804
00:44:30,586 --> 00:44:32,924
♪ ♪
805
00:44:32,924 --> 00:44:35,930
[punching bag jingling]
806
00:44:50,710 --> 00:44:53,799
SARA:
I said I'm married.
807
00:44:53,799 --> 00:44:56,304
I got married.
808
00:44:56,304 --> 00:44:58,601
To, uh...
809
00:44:58,601 --> 00:45:02,107
to, uh...
[clears throat]
810
00:45:02,107 --> 00:45:04,654
To who, hmm?
811
00:45:04,654 --> 00:45:06,240
To who?
812
00:45:06,240 --> 00:45:08,829
Look, I deserve to know
813
00:45:08,829 --> 00:45:10,123
after being here ten years
814
00:45:10,123 --> 00:45:12,210
working without friends
or family for you.
815
00:45:12,210 --> 00:45:15,050
SARA:
It's Edwin.
816
00:45:15,050 --> 00:45:18,014
I got married to Edwin.
817
00:45:18,014 --> 00:45:21,062
He my husband now.
818
00:45:21,062 --> 00:45:22,272
What?
819
00:45:23,984 --> 00:45:25,780
No.
820
00:45:25,780 --> 00:45:28,368
No. Not Edwin.
You can't fucking trust Edwin.
821
00:45:28,368 --> 00:45:30,998
He not who he say he be!
Ask he!
822
00:45:30,998 --> 00:45:32,209
Ask he what happened
that night!
823
00:45:32,209 --> 00:45:35,883
Ask he!
- Clive.
824
00:45:35,883 --> 00:45:37,553
It's too late.
825
00:45:37,553 --> 00:45:39,348
[crying]
826
00:45:39,348 --> 00:45:41,268
[line clicks]
827
00:45:41,268 --> 00:45:46,697
♪ ♪
828
00:45:46,697 --> 00:45:50,495
[breathing heavily]
829
00:45:50,495 --> 00:45:52,249
[growls]
830
00:45:52,249 --> 00:45:55,715
[screaming]
831
00:45:55,715 --> 00:46:02,729
♪ ♪
832
00:46:07,446 --> 00:46:10,452
[crying]
833
00:46:10,452 --> 00:46:17,424
♪ ♪