1 00:00:02,756 --> 00:00:04,425 Do I have to choose? I'm on vacation. 2 00:00:04,425 --> 00:00:05,720 [laughs] - Yeah. 3 00:00:05,720 --> 00:00:08,016 Have you seen my shorts? My Princeton shorts. 4 00:00:08,016 --> 00:00:09,603 I had them on the beach with Claire. 5 00:00:09,603 --> 00:00:12,525 - I love you. - What we have is not love. 6 00:00:12,525 --> 00:00:14,278 It is obligation. 7 00:00:14,278 --> 00:00:15,865 Desmond, cousin, hooked me up 8 00:00:15,865 --> 00:00:17,827 with a meeting with One-Eye Mike. 9 00:00:17,827 --> 00:00:18,829 You still have Sara in your head. 10 00:00:18,829 --> 00:00:19,831 If I set she up like she deserve, 11 00:00:19,831 --> 00:00:21,251 Mate, we a family. 12 00:00:21,251 --> 00:00:23,004 EDWIN: She run, she pumpum all over the place. 13 00:00:23,004 --> 00:00:24,340 Shut the fuck up. 14 00:00:24,340 --> 00:00:25,718 EDWIN: Save yourself a little money for Sara. 15 00:00:25,718 --> 00:00:28,139 Drugs were found in the home of Mr. Richardson, 16 00:00:28,139 --> 00:00:31,563 so he faces arraignment. 17 00:00:31,563 --> 00:00:33,024 CLAIRE: Clive has all the answers 18 00:00:33,024 --> 00:00:36,322 to every question in my life. 19 00:00:36,322 --> 00:00:39,580 I'm gonna make him trust me like he made her trust him. 20 00:00:39,580 --> 00:00:42,376 WOMAN: [echoing] Gogo! 21 00:00:42,376 --> 00:00:44,213 [ominous music] 22 00:00:44,213 --> 00:00:46,510 [monster growling] 23 00:00:46,510 --> 00:00:47,721 [screams] 24 00:00:52,647 --> 00:00:55,653 [dramatic music] 25 00:00:55,653 --> 00:01:00,663 ♪ ♪ 26 00:01:10,057 --> 00:01:11,810 [Bery chuckles] Well, now, 27 00:01:11,810 --> 00:01:14,440 here comes the best part of me week. 28 00:01:14,440 --> 00:01:16,987 GOGO: Thank you for always being here, Bery. 29 00:01:16,987 --> 00:01:18,281 You're a good friend. 30 00:01:18,281 --> 00:01:20,912 You know I don't care what people say you did. 31 00:01:20,912 --> 00:01:22,707 No one should have to go through this alone. 32 00:01:24,836 --> 00:01:27,509 I made something for you. 33 00:01:34,773 --> 00:01:37,654 He just had his second birthday. 34 00:01:37,654 --> 00:01:40,117 Thank you, Bery. 35 00:01:40,117 --> 00:01:42,496 It's beautiful. 36 00:01:42,496 --> 00:01:45,920 You're welcome, and I know. 37 00:01:45,920 --> 00:01:48,049 Can I ask you a question, Gogo? 38 00:01:48,049 --> 00:01:49,301 GOGO: Go ahead. 39 00:01:49,301 --> 00:01:51,974 There be talk Edwin been coming here. 40 00:01:51,974 --> 00:01:55,439 Every week, like me. 41 00:01:55,439 --> 00:01:57,067 He has. 42 00:01:57,067 --> 00:02:00,365 BERY: But you won't see he. Why? 43 00:02:04,708 --> 00:02:07,004 [dramatic music] 44 00:02:07,004 --> 00:02:08,716 He knows why. 45 00:02:08,716 --> 00:02:15,270 ♪ ♪ 46 00:02:19,195 --> 00:02:21,533 Hello, little man. 47 00:02:21,533 --> 00:02:24,079 Or should I say big man? Four years old. 48 00:02:27,252 --> 00:02:29,089 It's okay. It's okay. 49 00:02:32,304 --> 00:02:34,643 I am glad you out. 50 00:02:34,643 --> 00:02:37,189 We can really use your help. - I know. 51 00:02:37,189 --> 00:02:38,859 I know. I'm sorry. 52 00:02:38,859 --> 00:02:41,113 No one will hire me or even come near me. 53 00:02:41,113 --> 00:02:42,992 They all think I did something horrible to that girl. 54 00:02:42,992 --> 00:02:44,704 Mm-mm-mm-mm, I don't want to hear about 55 00:02:44,704 --> 00:02:45,748 what happened to that girl. 56 00:02:45,748 --> 00:02:47,752 Then I'm gonna go to New York. 57 00:02:47,752 --> 00:02:49,088 [Sara sighs] 58 00:02:49,088 --> 00:02:51,092 Look for work. 59 00:02:51,092 --> 00:02:53,514 When I find a job, I will send money. 60 00:02:53,514 --> 00:02:55,852 And I will do nothing but work until I gain 61 00:02:55,852 --> 00:02:57,605 the trust back, I swear. - [sighs] 62 00:02:57,605 --> 00:03:00,611 [quiet dramatic music] 63 00:03:00,611 --> 00:03:03,449 ♪ ♪ 64 00:03:03,449 --> 00:03:06,205 Okay. 65 00:03:06,205 --> 00:03:08,334 Okay. 66 00:03:08,334 --> 00:03:11,340 [track screeching] 67 00:03:11,340 --> 00:03:18,354 ♪ ♪ 68 00:03:22,195 --> 00:03:25,201 [car horns honking] 69 00:03:32,967 --> 00:03:38,019 ♪ ♪ 70 00:03:38,019 --> 00:03:40,733 LANDLORD: Kitchen. 71 00:03:40,733 --> 00:03:42,486 Bathroom over there. 72 00:03:42,486 --> 00:03:45,241 These are your roommates. 73 00:03:45,241 --> 00:03:47,162 That'll be 1,000 bucks. 74 00:03:47,162 --> 00:03:49,876 [indistinct chatter] 75 00:03:49,876 --> 00:03:56,890 ♪ ♪ 76 00:04:00,480 --> 00:04:02,610 JOANNE: Mr. Richardson? 77 00:04:02,610 --> 00:04:04,446 You'll owe money for the medallion. 78 00:04:04,446 --> 00:04:05,866 Eventually, it'll pay off. 79 00:04:22,525 --> 00:04:25,238 Sara, it's so good to hear your voice. 80 00:04:25,238 --> 00:04:26,490 SARA: Where have you been? 81 00:04:26,490 --> 00:04:28,369 You missed Clive Jr. tenth birthday. 82 00:04:28,369 --> 00:04:30,791 It's been three months since we hear from you, 83 00:04:30,791 --> 00:04:32,587 let alone get any money. 84 00:04:32,587 --> 00:04:35,008 Hey, I'm sorry. Sorry. 85 00:04:35,008 --> 00:04:37,513 Sorry's not going to put food in your son mouth. 86 00:04:37,513 --> 00:04:40,978 What kind of man abandon he child? 87 00:04:40,978 --> 00:04:43,817 [clicks tongue] My appendix burst. 88 00:04:43,817 --> 00:04:45,529 I had to have surgery. 89 00:04:45,529 --> 00:04:48,326 They gave away my shifts at the garage, but... 90 00:04:48,326 --> 00:04:50,080 it's all sorted out. 91 00:04:50,080 --> 00:04:53,629 I'll be wiring money in a few days, okay? 92 00:04:53,629 --> 00:04:55,508 You can keep your money. 93 00:04:55,508 --> 00:04:58,221 We don't need you no more. 94 00:04:58,221 --> 00:05:01,060 I'm married now. 95 00:05:01,060 --> 00:05:02,605 What was that? 96 00:05:02,605 --> 00:05:04,692 SARA: I said I'm married. 97 00:05:04,692 --> 00:05:07,447 [somber music] 98 00:05:07,447 --> 00:05:10,078 I got married. 99 00:05:10,078 --> 00:05:13,376 ♪ ♪ 100 00:05:13,376 --> 00:05:16,048 NEWS REPORTER: [speaks indistinctly] 101 00:05:16,048 --> 00:05:18,595 Gas prices have been over $5 a gallon nationwide 102 00:05:18,595 --> 00:05:20,181 for months, thanks in large part 103 00:05:20,181 --> 00:05:21,560 to the ongoing war in Ukraine 104 00:05:21,560 --> 00:05:23,396 both in terms of supply disruptions 105 00:05:23,396 --> 00:05:25,108 and trade restrictions placed on the Putin regime 106 00:05:25,108 --> 00:05:26,820 by the U.S. and its allies. 107 00:05:26,820 --> 00:05:29,074 So this announcement that OPEC is joining Russia 108 00:05:29,074 --> 00:05:30,536 and cutting oil production 109 00:05:30,536 --> 00:05:32,247 is tough news to consumers 110 00:05:32,247 --> 00:05:33,917 and the Biden administration. 111 00:05:33,917 --> 00:05:35,336 NEWS REPORTER: The increasing presence 112 00:05:35,336 --> 00:05:36,798 of rainbow fentanyl-- 113 00:05:36,798 --> 00:05:40,556 [upbeat music playing] 114 00:05:40,556 --> 00:05:43,562 [soft drumming playing] 115 00:05:47,193 --> 00:05:49,323 WOMAN: [distantly] Gogo! 116 00:05:49,323 --> 00:05:52,204 [foreboding music] 117 00:05:52,204 --> 00:05:53,289 ♪ ♪ 118 00:05:53,289 --> 00:05:55,418 Gogo! 119 00:05:55,418 --> 00:05:58,424 [hooves pounding] 120 00:05:58,424 --> 00:06:02,015 [distorted] Gogo! Gogo! 121 00:06:02,015 --> 00:06:03,560 Gogo! [knob cranking] 122 00:06:03,560 --> 00:06:08,904 ♪ ♪ 123 00:06:13,872 --> 00:06:15,208 [screams] 124 00:06:15,208 --> 00:06:17,505 [goat bleating] 125 00:06:19,550 --> 00:06:20,886 [gasps] 126 00:06:20,886 --> 00:06:23,307 [knocking at window] 127 00:06:23,307 --> 00:06:26,397 Hey, sir! Working? 128 00:06:26,397 --> 00:06:29,403 [panting] 129 00:06:30,906 --> 00:06:33,912 [soft music] 130 00:06:33,912 --> 00:06:40,926 ♪ ♪ 131 00:06:45,853 --> 00:06:48,441 [Naughty By Nature's "Hip Hop Hooray"] 132 00:06:48,441 --> 00:06:50,278 SINGERS: ♪ Hip Hop Hooray ♪ 133 00:06:50,278 --> 00:06:54,202 ♪ Ho, hey, ho ♪ 134 00:06:54,202 --> 00:06:55,914 What does a college girl do 135 00:06:55,914 --> 00:06:58,294 her last night of winter vacation? 136 00:06:58,294 --> 00:07:00,089 Alison Thomas... - [laughs] 137 00:07:00,089 --> 00:07:02,595 NARRATOR: Thought she was in for a night of dancing, 138 00:07:02,595 --> 00:07:04,097 drinking... 139 00:07:04,097 --> 00:07:05,433 I like fun. 140 00:07:05,433 --> 00:07:08,064 NARRATOR: Drugs and general debauchery. 141 00:07:08,064 --> 00:07:11,946 She quickly found herself in over her head. 142 00:07:11,946 --> 00:07:13,617 [dramatic music] 143 00:07:13,617 --> 00:07:17,040 She didn't know these men, but she trusted them. 144 00:07:17,040 --> 00:07:20,129 Little does she know what they had in store. 145 00:07:20,129 --> 00:07:22,635 It's getting late. Let's go back to the resort. 146 00:07:22,635 --> 00:07:24,304 But we are just getting started. 147 00:07:24,304 --> 00:07:28,229 ♪ ♪ 148 00:07:28,229 --> 00:07:29,481 Please. 149 00:07:29,481 --> 00:07:32,738 Don't worry, miss. I won't be too rough. 150 00:07:32,738 --> 00:07:35,744 [sobbing] No. Please. No. 151 00:07:35,744 --> 00:07:37,832 [panting] 152 00:07:37,832 --> 00:07:40,546 [crying] 153 00:07:40,546 --> 00:07:43,467 No, no. [attackers shushing] 154 00:07:45,012 --> 00:07:46,473 SUNITA: What the hell are you doing? 155 00:07:49,062 --> 00:07:51,358 Em, I told you not to watch that shit. 156 00:07:51,358 --> 00:07:53,572 Not only is it trash, aesthetically speaking, 157 00:07:53,572 --> 00:07:55,576 but it's also racist, it's sexist, 158 00:07:55,576 --> 00:07:57,370 it's just... 159 00:07:57,370 --> 00:07:59,374 all the exploitation you can think of. 160 00:07:59,374 --> 00:08:02,715 Oh, I discovered that. It's pretty offensive. 161 00:08:02,715 --> 00:08:04,760 So why'd you even watch it? 162 00:08:04,760 --> 00:08:07,558 I found a clip of it while I was doing research. 163 00:08:07,558 --> 00:08:10,438 I thought if I learned every theory, 164 00:08:10,438 --> 00:08:12,442 it could help guide my approach with Clive. 165 00:08:14,446 --> 00:08:16,826 We're still on for tonight, right? 166 00:08:16,826 --> 00:08:19,039 Yeah. 167 00:08:19,039 --> 00:08:21,711 But I really wish we weren't. 168 00:08:21,711 --> 00:08:25,468 Em, the thought of you spending time with that man, I just-- 169 00:08:25,468 --> 00:08:29,142 Hey, it's gonna be fine. 170 00:08:29,142 --> 00:08:30,938 I got this. 171 00:08:32,524 --> 00:08:33,860 [car horn honks] 172 00:08:37,743 --> 00:08:40,081 - You early. - Or you late. 173 00:08:40,081 --> 00:08:41,542 People gonna be calling you me wifey, 174 00:08:41,542 --> 00:08:43,087 you made me wait so much. 175 00:08:43,087 --> 00:08:46,134 And I have your favorite pastries. 176 00:08:46,134 --> 00:08:47,930 Guava and cheese. 177 00:08:47,930 --> 00:08:49,182 I know the way me Goges likes it. 178 00:08:49,182 --> 00:08:50,309 A dash of salt in he sweet, you know? 179 00:08:50,309 --> 00:08:52,606 [chuckles] You suddenly rich. 180 00:08:52,606 --> 00:08:54,150 Buying gifts. 181 00:08:54,150 --> 00:08:56,405 That meeting with One-Eye Mike must've gone good. 182 00:08:56,405 --> 00:08:59,244 Eh, I got what I went for. 183 00:08:59,244 --> 00:09:01,708 Come on, big man, you know you love these. 184 00:09:01,708 --> 00:09:04,714 And we both know that you cannot stay mad at me. 185 00:09:07,928 --> 00:09:11,853 See, you know, this is how I know you and me are gonna be 186 00:09:11,853 --> 00:09:14,149 great together living in the Big Apple. 187 00:09:14,149 --> 00:09:15,777 We already fighting like roommates. 188 00:09:15,777 --> 00:09:17,322 GOGO: The Big Apple's full of worms. 189 00:09:17,322 --> 00:09:21,664 Hmm, worms with more money and better jobs, yes. 190 00:09:21,664 --> 00:09:23,334 How much powder you get from One-Eye Mike 191 00:09:23,334 --> 00:09:25,129 you certain you can get to New York, hmm? 192 00:09:25,129 --> 00:09:27,133 I got enough. 193 00:09:27,133 --> 00:09:29,012 [sighs] And you'll never guess what. 194 00:09:29,012 --> 00:09:30,932 Mike an anti-man. 195 00:09:30,932 --> 00:09:33,062 I had to flirt with him like I do with the man at the resort. 196 00:09:33,062 --> 00:09:36,653 You know, like, "Oh, One-Eye Mike, 197 00:09:36,653 --> 00:09:39,533 I love your big cock and you." - [chuckles] 198 00:09:39,533 --> 00:09:41,244 "Now, give me some drugs," you know? 199 00:09:41,244 --> 00:09:43,499 No wonder I never see he in church. 200 00:09:43,499 --> 00:09:46,004 God gonna send him to hell two times over. 201 00:09:48,050 --> 00:09:51,014 Put it in the lock box with the herb, bro. 202 00:09:53,645 --> 00:09:57,193 No. Cocaine a real prison sentence. 203 00:09:57,193 --> 00:10:00,282 Can't we find anywhere else? This my gran's house. 204 00:10:00,282 --> 00:10:02,495 All you need to do is hold the damn drugs, 205 00:10:02,495 --> 00:10:05,544 and you will get 10% of my profits. 206 00:10:07,548 --> 00:10:08,633 Take the damn drug. 207 00:10:08,633 --> 00:10:10,386 Take... [groans] 208 00:10:10,386 --> 00:10:12,599 Oh, all right. 209 00:10:12,599 --> 00:10:15,939 Listen, Gogo, I am gonna deal with your pouting for a bit, 210 00:10:15,939 --> 00:10:18,193 but I'm not gonna put up with this tantrum all day 211 00:10:18,193 --> 00:10:21,116 because I am in a great mood. 212 00:10:21,116 --> 00:10:25,792 Things are heating up with that Thomas girl. 213 00:10:25,792 --> 00:10:27,838 She already delirious with Edwin fever. 214 00:10:30,176 --> 00:10:32,013 [mellow music] 215 00:10:32,013 --> 00:10:34,058 OLIVIA: Okay, so you kissed, and then what happened? 216 00:10:34,058 --> 00:10:36,146 ALISON: It was nice. It was really nice. 217 00:10:36,146 --> 00:10:39,360 But, um, have you, like, ever... 218 00:10:39,360 --> 00:10:41,908 like, been with a... 219 00:10:41,908 --> 00:10:44,622 like, a Black dude before, or... 220 00:10:44,622 --> 00:10:49,214 Do you hear the internalized prejudice in that question? 221 00:10:49,214 --> 00:10:51,301 I don't see race. - Yeah, right. 222 00:10:51,301 --> 00:10:53,472 So you'd be just as horned up by the help 223 00:10:53,472 --> 00:10:56,521 if he was some white dude, right? 224 00:10:58,608 --> 00:11:02,574 Is the fact that Edwin is so different from me 225 00:11:02,574 --> 00:11:04,494 part of what makes him attractive? 226 00:11:04,494 --> 00:11:07,458 Fine. Yes. 227 00:11:07,458 --> 00:11:09,045 Have you ever been with a Black guy? 228 00:11:09,045 --> 00:11:10,882 OLIVIA: No. I have been fingered by an Asian guy 229 00:11:10,882 --> 00:11:12,385 once, though. I mean, he was a loser, 230 00:11:12,385 --> 00:11:15,349 sure, but, you know, nothing new. 231 00:11:15,349 --> 00:11:17,228 Most of the guys I've been with are pretty much losers, 232 00:11:17,228 --> 00:11:18,940 but, uh, yeah. 233 00:11:18,940 --> 00:11:22,280 You've probably been with a string of Ivy League 234 00:11:22,280 --> 00:11:25,411 superstars and supermodels and football players, so... 235 00:11:25,411 --> 00:11:27,123 No. I've only slept with two people. 236 00:11:27,123 --> 00:11:29,503 One was my, um, very sweet, 237 00:11:29,503 --> 00:11:31,549 very serious high school boyfriend, 238 00:11:31,549 --> 00:11:35,222 and the other was a lacrosse player at a party. 239 00:11:38,186 --> 00:11:39,857 But I'm looking to expand my horizons. 240 00:11:39,857 --> 00:11:42,278 [squeals] Okay, with Tyler or Edwin? 241 00:11:42,278 --> 00:11:44,032 Or, dude, Tyler and Edwin. 242 00:11:44,032 --> 00:11:45,326 I'm just saying. 243 00:11:45,326 --> 00:11:47,079 SINGER: ♪ Ain't got no worries on me ♪ 244 00:11:47,079 --> 00:11:49,167 Hello, miss. 245 00:11:50,210 --> 00:11:51,714 Well, Mia, am I seeing things? 246 00:11:51,714 --> 00:11:54,762 Is our firstborn awake before 2:00 p.m.? 247 00:11:54,762 --> 00:11:57,934 - Don't quit your day job. - No, I thought it was funny. 248 00:11:57,934 --> 00:11:59,772 Thank you. Olivia, thank you. 249 00:11:59,772 --> 00:12:03,821 Alison, can we play dress-up when Mom and Dad go to dinner? 250 00:12:05,575 --> 00:12:08,413 I'm sorry, Clairey. I made plans tonight. 251 00:12:10,042 --> 00:12:12,296 Alison, we were counting on you. 252 00:12:12,296 --> 00:12:13,591 Yeah, but it's my vacation too. 253 00:12:13,591 --> 00:12:14,969 You know, I can babysit. 254 00:12:14,969 --> 00:12:17,348 That's so generous. Thank you. 255 00:12:17,348 --> 00:12:18,475 Of course. 256 00:12:18,475 --> 00:12:20,062 Seriously? That's awesome. 257 00:12:20,062 --> 00:12:22,108 Thank you. 258 00:12:22,108 --> 00:12:23,736 Thank me after your threesome. 259 00:12:23,736 --> 00:12:24,822 ALISON: Okay. 260 00:12:34,006 --> 00:12:35,552 How's that going, Tyler? 261 00:12:35,552 --> 00:12:36,887 It's going great. 262 00:12:38,683 --> 00:12:39,685 What? 263 00:12:39,685 --> 00:12:41,146 Just, um, 264 00:12:41,146 --> 00:12:42,607 I'm not sure you're the only guy here she's into. 265 00:12:42,607 --> 00:12:44,318 Wes, get over yourself. 266 00:12:44,318 --> 00:12:45,530 No, not me. 267 00:12:47,408 --> 00:12:48,661 Forget it. 268 00:12:48,661 --> 00:12:50,623 Don't forget to invite me to the wedding, okay? 269 00:12:50,623 --> 00:12:54,673 SINGER: ♪ Ain't got no worries on me ♪ 270 00:12:54,673 --> 00:12:55,884 ♪ No, no ♪ 271 00:13:00,017 --> 00:13:02,814 [sighs] 272 00:13:02,814 --> 00:13:05,820 [soft dramatic music] 273 00:13:05,820 --> 00:13:12,834 ♪ ♪ 274 00:13:18,930 --> 00:13:21,811 Excuse--excuse me, miss. I... 275 00:13:21,811 --> 00:13:23,940 Oh, you. - Oh, hi. 276 00:13:26,737 --> 00:13:29,743 I couldn't sleep, and I thought it might be open, 277 00:13:29,743 --> 00:13:32,456 hoping a late-night snack might put me in a food coma. 278 00:13:32,456 --> 00:13:35,588 Nothing is open at this hour around here. 279 00:13:35,588 --> 00:13:37,676 Right. [chuckles] 280 00:13:37,676 --> 00:13:39,805 Guess I'm not in Williamsburg anymore. 281 00:13:41,474 --> 00:13:44,230 Okay, well, I guess I'll head home. 282 00:13:44,230 --> 00:13:45,942 See you around sometime. 283 00:13:52,998 --> 00:13:54,918 Sorry. 284 00:13:54,918 --> 00:13:58,759 Would you mind walking me for a bit? 285 00:13:58,759 --> 00:14:00,847 There's this-- this sketchy guy down there, 286 00:14:00,847 --> 00:14:04,478 and I didn't feel entirely... 287 00:14:04,478 --> 00:14:05,607 Never mind. I'll be fine. 288 00:14:05,607 --> 00:14:08,236 No. No, it's okay. 289 00:14:08,236 --> 00:14:11,827 [tense music] 290 00:14:11,827 --> 00:14:14,791 [squeaky car pulls up] 291 00:14:19,133 --> 00:14:20,845 What's up? 292 00:14:20,845 --> 00:14:21,847 Nothing. 293 00:14:23,976 --> 00:14:28,694 So after you walk, do you just crash? 294 00:14:28,694 --> 00:14:31,449 Sometimes. 295 00:14:31,449 --> 00:14:33,955 And what happens when you can't? 296 00:14:35,499 --> 00:14:37,921 I play solitaire. 297 00:14:37,921 --> 00:14:39,841 I like games. 298 00:14:39,841 --> 00:14:41,720 All games really. 299 00:14:43,306 --> 00:14:45,185 I used to play checkers a lot as a kid. 300 00:14:48,734 --> 00:14:50,697 GOGO: Maybe we should just walk now. 301 00:14:57,084 --> 00:14:59,548 SUNITA: I can't believe you made this. 302 00:14:59,548 --> 00:15:02,177 I mean, your last place, you used your oven to store shoes. 303 00:15:02,177 --> 00:15:04,098 CLAIRE: [laughs] - It does look really good, Em. 304 00:15:04,098 --> 00:15:06,144 Thanks. Well, dig in. 305 00:15:06,144 --> 00:15:08,106 I got the tagine from The New York Times, 306 00:15:08,106 --> 00:15:09,818 so it's dummy proof, 307 00:15:09,818 --> 00:15:11,362 but these fried bites of heaven 308 00:15:11,362 --> 00:15:12,949 are from a local Caribbean place. 309 00:15:17,166 --> 00:15:19,546 Emily's been finding all the great neighborhood spots, 310 00:15:19,546 --> 00:15:21,049 and I've been reaping the benefits. 311 00:15:21,049 --> 00:15:22,594 I told him if we're going to be gentrifiers, 312 00:15:22,594 --> 00:15:23,679 we should at least be the kind 313 00:15:23,679 --> 00:15:25,098 that support the local community. 314 00:15:25,098 --> 00:15:27,019 SUNITA: Um, yeah, I don't think that's how it works. 315 00:15:27,019 --> 00:15:28,689 Oh, God. JOSH: Oh. 316 00:15:28,689 --> 00:15:30,192 - Damn. - Smooth. 317 00:15:30,192 --> 00:15:31,444 That's like the third time that's happened this week. 318 00:15:31,444 --> 00:15:32,822 That's okay. 319 00:15:32,822 --> 00:15:34,993 CLAIRE: I gotta start wearing a bib or something. 320 00:15:34,993 --> 00:15:36,120 I'll be one sec. 321 00:15:36,120 --> 00:15:37,164 JOSH: [mumbles] 322 00:15:41,005 --> 00:15:42,091 [door closes] 323 00:15:42,091 --> 00:15:44,638 Um, Sunita, can I ask you something? 324 00:15:44,638 --> 00:15:45,640 Yeah. 325 00:15:45,640 --> 00:15:48,478 Um, she's been avoiding me, 326 00:15:48,478 --> 00:15:50,148 uh, for quite some time, 327 00:15:50,148 --> 00:15:52,111 and I know she's not gonna tell me. 328 00:15:52,111 --> 00:15:53,697 What's going on? - Josh. 329 00:15:53,697 --> 00:15:55,242 I'm not asking you to break trust. 330 00:15:55,242 --> 00:15:58,749 It's just--if... [sighs] 331 00:15:58,749 --> 00:16:01,839 If something happened, if she got hurt, 332 00:16:01,839 --> 00:16:06,347 if she hurt herself, I'd never be able to forgive myself. 333 00:16:06,347 --> 00:16:09,270 I wasn't in the picture when things got bad last time. 334 00:16:09,270 --> 00:16:12,902 You were, so I'm asking you, should I be worried? 335 00:16:12,902 --> 00:16:17,286 What's going on isn't great, but I got her. 336 00:16:17,286 --> 00:16:20,668 If you need to worry, I'll make sure that you do. 337 00:16:22,212 --> 00:16:24,425 [door opens] CLAIRE: Good as new. 338 00:16:24,425 --> 00:16:25,970 Do you like it? SUNITA: Yeah. 339 00:16:25,970 --> 00:16:28,057 JOSH: We were waiting for you. - Yeah. 340 00:16:28,057 --> 00:16:29,226 CLAIRE: I forgot the rice. 341 00:16:29,226 --> 00:16:31,105 It's really good. 342 00:16:31,105 --> 00:16:33,443 EDWIN: Steak salad and a club sandwich. 343 00:16:33,443 --> 00:16:35,113 Thank you, Edwin. You're so good to us. 344 00:16:35,113 --> 00:16:36,575 EDWIN: You are most welcome. 345 00:16:36,575 --> 00:16:39,038 And if it is not impertinent for me to say, 346 00:16:39,038 --> 00:16:41,125 those sunglasses look good on you. 347 00:16:41,125 --> 00:16:42,377 Thank you. 348 00:16:44,298 --> 00:16:45,383 He's just so sweet. 349 00:16:45,383 --> 00:16:46,637 ETHAN: Yeah. Can you hand me the-- 350 00:16:46,637 --> 00:16:51,229 DANA: Oh, good news. I got a fax from Desiree. 351 00:16:51,229 --> 00:16:53,901 The best midwife in the tristate area. 352 00:16:53,901 --> 00:16:56,322 She had an opening for a consultation 353 00:16:56,322 --> 00:16:58,827 the Friday we get back, so I booked it. 354 00:16:58,827 --> 00:17:00,455 No. 355 00:17:00,455 --> 00:17:04,213 No, that's Sigma Nu's alumni poker night. 356 00:17:04,213 --> 00:17:05,423 It's been in the calendar for months. 357 00:17:05,423 --> 00:17:08,597 You're a father now, so just 358 00:17:08,597 --> 00:17:11,310 email your frat brothers and let them know 359 00:17:11,310 --> 00:17:13,356 you're gonna have to miss this year's reunion. 360 00:17:15,068 --> 00:17:16,947 This isn't a request. 361 00:17:16,947 --> 00:17:18,116 [Boris Gardiner's "Rough & Tough in the Ghetto"] 362 00:17:18,116 --> 00:17:19,995 SINGER: ♪ Down in the ghetto ♪ 363 00:17:19,995 --> 00:17:21,540 ♪ Oh, Lord ♪ 364 00:17:21,540 --> 00:17:23,084 ♪ Oh, Lord ♪ 365 00:17:23,084 --> 00:17:26,967 ♪ There's famine and the land ♪ 366 00:17:26,967 --> 00:17:30,473 ♪ Way down in the ghetto ♪ 367 00:17:30,473 --> 00:17:34,481 ♪ Lord, give us a helping hand ♪ 368 00:17:34,481 --> 00:17:36,611 ♪ ♪ 369 00:17:36,611 --> 00:17:40,661 ♪ Oh, our children have no home ♪ 370 00:17:40,661 --> 00:17:43,667 [waves crashing] 371 00:17:52,309 --> 00:17:54,229 Thought I might find you here. 372 00:17:54,229 --> 00:17:57,277 EDWIN: Careful, miss. Don't want other guests 373 00:17:57,277 --> 00:17:59,532 discovering me secret, little spot. 374 00:17:59,532 --> 00:18:01,828 It's me only reprieve. 375 00:18:01,828 --> 00:18:04,458 Are all the guests irritating, or... 376 00:18:04,458 --> 00:18:05,920 Not all. 377 00:18:05,920 --> 00:18:09,426 In fact, there be one guest I keeping my eye on. 378 00:18:09,426 --> 00:18:11,430 - Really? - Yeah. 379 00:18:11,430 --> 00:18:13,351 What makes this guest so special? 380 00:18:13,351 --> 00:18:15,773 She like to cause trouble. 381 00:18:15,773 --> 00:18:17,527 Is that right? 382 00:18:17,527 --> 00:18:18,862 [chuckles] Oh, yes. 383 00:18:18,862 --> 00:18:21,827 See, that's interesting, because I met a guy 384 00:18:21,827 --> 00:18:23,204 who works at the resort, 385 00:18:23,204 --> 00:18:26,168 and he seems kind of like a troublemaker. 386 00:18:26,168 --> 00:18:27,630 Do he now? ALISON: Mm-hmm. 387 00:18:27,630 --> 00:18:29,383 [trills] ALISON: Last night, 388 00:18:29,383 --> 00:18:33,767 he walked right up to me and kissed me. 389 00:18:33,767 --> 00:18:35,061 Out in the open. 390 00:18:35,061 --> 00:18:38,694 Hmm. Sound like a very sexy man. 391 00:18:38,694 --> 00:18:41,198 He's okay. 392 00:18:41,198 --> 00:18:43,244 Still getting to know him. 393 00:18:43,244 --> 00:18:46,167 He be, as you say, 394 00:18:46,167 --> 00:18:48,296 an open book, miss. 395 00:18:51,511 --> 00:18:55,561 So what do you do when you're not working? 396 00:18:55,561 --> 00:18:58,357 Oh, you know, uh, go liming with my friends. 397 00:18:58,357 --> 00:19:01,280 Smoke. Same old. 398 00:19:01,280 --> 00:19:02,658 Sounds fun. 399 00:19:02,658 --> 00:19:05,623 It's fine if you like going the same four places 400 00:19:05,623 --> 00:19:08,211 with the same four people your whole damn life. 401 00:19:08,211 --> 00:19:09,631 [chuckles] 402 00:19:09,631 --> 00:19:11,968 ALISON: Do you want to leave? 403 00:19:11,968 --> 00:19:13,346 One day, maybe. 404 00:19:15,433 --> 00:19:17,354 Where do you live? 405 00:19:17,354 --> 00:19:19,149 EDWIN: With my family. 406 00:19:19,149 --> 00:19:20,819 And what are they like? 407 00:19:20,819 --> 00:19:22,489 A pain in my ass. 408 00:19:22,489 --> 00:19:25,328 Three sisters, husbands, and pickney 409 00:19:25,328 --> 00:19:26,873 all live at home, 410 00:19:26,873 --> 00:19:29,504 in my business, killing my mojo. 411 00:19:29,504 --> 00:19:33,637 Oh, no. Your mojo should not be killed. 412 00:19:33,637 --> 00:19:37,227 It is a very good mojo. Yeah? 413 00:19:37,227 --> 00:19:38,814 [laughs] 414 00:19:38,814 --> 00:19:40,734 No more talking. 415 00:19:49,084 --> 00:19:52,173 I don't wanna have sex. 416 00:19:52,173 --> 00:19:54,554 I was not planning to, miss. 417 00:20:03,530 --> 00:20:06,368 [relaxed Caribbean music] 418 00:20:06,368 --> 00:20:11,504 ♪ ♪ 419 00:20:11,504 --> 00:20:14,259 Can I interest you in any mimosas, ma'am? 420 00:20:14,259 --> 00:20:16,514 Just a sparkling water for me. Thanks. 421 00:20:20,606 --> 00:20:23,486 So, any cute boys I should know about? 422 00:20:23,486 --> 00:20:25,991 Nope. 423 00:20:25,991 --> 00:20:27,620 You sure? 424 00:20:27,620 --> 00:20:31,418 I see you with that Yale kid all the time. 425 00:20:31,418 --> 00:20:33,507 And that one with the puka shell necklace. 426 00:20:33,507 --> 00:20:35,259 Yeah, um, 427 00:20:35,259 --> 00:20:37,222 Wes is a moron, 428 00:20:37,222 --> 00:20:40,269 and Tyler likes Alison, so... 429 00:20:40,269 --> 00:20:41,564 And you like Tyler? 430 00:20:43,401 --> 00:20:45,698 That's hard. 431 00:20:45,698 --> 00:20:46,950 But whatever. 432 00:20:46,950 --> 00:20:48,829 I bet she's all surface, nothing on the inside. 433 00:20:48,829 --> 00:20:50,289 Alison is, like, the most 434 00:20:50,289 --> 00:20:51,835 incredible person I've ever met. 435 00:20:51,835 --> 00:20:54,799 I'm just-- SERVER: Here you go, ma'am. 436 00:20:54,799 --> 00:20:56,010 Hope you enjoy. 437 00:20:57,555 --> 00:21:01,103 I'm just concerned for you. 438 00:21:01,103 --> 00:21:02,773 We both know how you get. 439 00:21:02,773 --> 00:21:06,614 Mom, this isn't the same thing at all, okay? 440 00:21:06,614 --> 00:21:09,453 Those girls were making fun of me. 441 00:21:09,453 --> 00:21:10,873 They were taunting me. 442 00:21:12,500 --> 00:21:14,379 God, who are you to judge me? 443 00:21:14,379 --> 00:21:17,260 You're flirting with married men, Mom. 444 00:21:17,260 --> 00:21:18,805 Okay? You're embarrassing yourself. 445 00:21:18,805 --> 00:21:20,475 Oh, and by the way, that sparkling water 446 00:21:20,475 --> 00:21:22,395 isn't fooling anyone. 447 00:21:22,395 --> 00:21:25,401 [soft dramatic music] 448 00:21:25,401 --> 00:21:27,907 ♪ ♪ 449 00:21:27,907 --> 00:21:30,788 BILL: So I am going to play 450 00:21:30,788 --> 00:21:33,919 the five on my five. 451 00:21:33,919 --> 00:21:38,678 I'm playing the eight on your eight. 452 00:21:38,678 --> 00:21:41,391 And now, I'm gonna read your mind. 453 00:21:41,391 --> 00:21:43,354 Do you have any kings? - Go fish. 454 00:21:43,354 --> 00:21:47,320 What? Again? That's ridiculous. 455 00:21:47,320 --> 00:21:50,786 CLAIRE: Do you have a four? 456 00:21:53,583 --> 00:21:55,002 Yeah, hey, Mia, 457 00:21:55,002 --> 00:21:57,298 where did Alison say she was going this afternoon? 458 00:21:57,298 --> 00:21:59,344 She was hanging out with Tyler. 459 00:22:00,764 --> 00:22:02,893 TYLER: I'm all right. I'm okay. 460 00:22:02,893 --> 00:22:04,312 WES: Okay, I'll take it. I'll take it. 461 00:22:04,312 --> 00:22:06,233 TYLER: Dude, you suck. 462 00:22:06,233 --> 00:22:07,570 WES: Yo, over here, Tyler. Tyler. 463 00:22:07,570 --> 00:22:11,911 Do you have any tens? 464 00:22:11,911 --> 00:22:14,207 What? CLAIRE: Do you have any tens? 465 00:22:14,207 --> 00:22:16,713 BILL: I do. CLAIRE: [giggles] 466 00:22:16,713 --> 00:22:19,719 [upbeat music playing] 467 00:22:20,469 --> 00:22:23,225 Oh. Hello again. 468 00:22:27,358 --> 00:22:29,154 [cash register dings] 469 00:22:29,154 --> 00:22:31,534 ♪ ♪ 470 00:22:31,534 --> 00:22:33,329 [cards shuffling] 471 00:22:34,790 --> 00:22:37,253 Um... 472 00:22:37,253 --> 00:22:39,926 I wanted to say thank you 473 00:22:39,926 --> 00:22:42,263 for walking me home last night. 474 00:22:42,263 --> 00:22:43,600 It was really kind of you. 475 00:22:46,480 --> 00:22:49,277 Do you want to play cards? - No. 476 00:22:49,277 --> 00:22:50,822 Thank you. 477 00:23:06,144 --> 00:23:09,527 Look, I know it's really weird I'm here all the time. 478 00:23:09,527 --> 00:23:11,071 I moved to Flatbush with my boyfriend 479 00:23:11,071 --> 00:23:13,994 a couple weeks ago and... 480 00:23:13,994 --> 00:23:16,916 then his job got really crazy. 481 00:23:16,916 --> 00:23:19,254 And there is something so sad about 482 00:23:19,254 --> 00:23:22,385 eating takeout alone in front of the TV every night. 483 00:23:27,395 --> 00:23:28,732 [sighs] I don't like it 484 00:23:28,732 --> 00:23:30,777 when people feel sorry for me. 485 00:23:32,488 --> 00:23:34,451 Me neither. 486 00:23:42,091 --> 00:23:43,970 Were you a cab driver back home? 487 00:23:47,728 --> 00:23:50,066 What did you do? 488 00:23:50,066 --> 00:23:52,738 Odd jobs. 489 00:23:52,738 --> 00:23:54,199 Well, I'm sure you weren't surrounded 490 00:23:54,199 --> 00:23:57,539 by as many eclectic people as you are now. 491 00:23:57,539 --> 00:23:58,583 What do you mean? 492 00:23:58,583 --> 00:24:00,252 You're a New York cab driver. 493 00:24:00,252 --> 00:24:03,133 I mean, I'm sure you've got a ton of crazy stories. 494 00:24:03,133 --> 00:24:06,056 A few. 495 00:24:06,056 --> 00:24:08,686 Play one game with me and tell me a few. 496 00:24:19,165 --> 00:24:21,461 Have you ever had a passenger who was dangerous? 497 00:24:21,461 --> 00:24:22,714 GOGO: Once. 498 00:24:22,714 --> 00:24:25,302 In my cab, I hear two men talking about 499 00:24:25,302 --> 00:24:28,518 a bank robbery they was going to commit. 500 00:24:28,518 --> 00:24:30,605 CLAIRE: You're kidding. 501 00:24:30,605 --> 00:24:33,026 They went over the whole plan. 502 00:24:33,026 --> 00:24:36,701 That they would slip a note to the teller, 503 00:24:36,701 --> 00:24:39,289 hold up the customers, 504 00:24:39,289 --> 00:24:40,416 and for a moment I thought 505 00:24:40,416 --> 00:24:42,211 they would use me as the getaway car. 506 00:24:42,211 --> 00:24:44,007 - Really? - Yeah. 507 00:24:45,594 --> 00:24:47,471 Then they asked me how they did. 508 00:24:47,471 --> 00:24:48,725 What do you mean? 509 00:24:48,725 --> 00:24:51,104 They was actors. 510 00:24:51,104 --> 00:24:53,108 In a play. Actors... 511 00:24:53,108 --> 00:24:55,780 [laughs] 512 00:24:57,659 --> 00:25:00,707 That's--that's the most New York story I've ever heard. 513 00:25:00,707 --> 00:25:02,210 [both laugh] 514 00:25:02,210 --> 00:25:04,673 My son said the same thing. 515 00:25:07,512 --> 00:25:08,723 You have a son. 516 00:25:08,723 --> 00:25:11,729 [soft dramatic music] 517 00:25:11,729 --> 00:25:13,023 ♪ ♪ 518 00:25:13,023 --> 00:25:15,444 How old is he? 519 00:25:15,444 --> 00:25:17,240 21. 520 00:25:19,285 --> 00:25:21,331 Are you close with your son? 521 00:25:21,331 --> 00:25:27,761 ♪ ♪ 522 00:25:27,761 --> 00:25:30,767 [distant sirens wailing] 523 00:25:34,733 --> 00:25:37,739 [dramatic music] 524 00:25:37,739 --> 00:25:42,039 ♪ ♪ 525 00:25:42,039 --> 00:25:44,085 [panting] 526 00:25:53,353 --> 00:25:56,359 [dramatic music] 527 00:25:56,359 --> 00:25:58,990 ♪ ♪ 528 00:25:58,990 --> 00:26:01,996 [indistinct radio chatter] 529 00:26:12,809 --> 00:26:15,481 CLAIRE: You okay? You seem distracted. 530 00:26:21,535 --> 00:26:23,956 Why you always here? 531 00:26:23,956 --> 00:26:26,921 I told you my boyfriend works a lot. 532 00:26:26,921 --> 00:26:29,175 No. 533 00:26:29,175 --> 00:26:32,181 It's not right. 534 00:26:32,181 --> 00:26:33,684 Does not feel right. 535 00:26:35,772 --> 00:26:39,404 I'm lonely, okay? 536 00:26:41,700 --> 00:26:43,830 My life hasn't gone exactly the way I thought it would. 537 00:26:43,830 --> 00:26:46,961 I've alienated a lot of people, 538 00:26:46,961 --> 00:26:49,424 and I've scared a lot of people off. 539 00:26:50,760 --> 00:26:53,766 [ominous music] 540 00:26:53,766 --> 00:26:55,520 ♪ ♪ 541 00:26:55,520 --> 00:26:58,943 I like it here, okay? 542 00:26:58,943 --> 00:27:02,701 Sometimes I feel like I expend a lot of energy 543 00:27:02,701 --> 00:27:04,913 projecting this, like, air of confidence 544 00:27:04,913 --> 00:27:08,044 when inside, I'm actually 545 00:27:08,044 --> 00:27:12,178 not like that at all. 546 00:27:12,178 --> 00:27:15,602 But with you, I can just be, 547 00:27:15,602 --> 00:27:19,735 and I haven't felt like that in a long time. 548 00:27:19,735 --> 00:27:21,947 GOGO: That's bullshit. 549 00:27:26,749 --> 00:27:30,673 I'm feeling tired. 550 00:27:30,673 --> 00:27:32,719 I have to go. 551 00:27:38,104 --> 00:27:39,733 [doorbell rings] 552 00:27:42,822 --> 00:27:45,828 [Spanish music playing] 553 00:27:45,828 --> 00:27:49,252 ♪ ♪ 554 00:27:49,252 --> 00:27:51,924 Hey, baby, do you wanna, um, 555 00:27:51,924 --> 00:27:54,596 maybe play some tennis later today? 556 00:27:54,596 --> 00:27:56,559 Can't. I have that water aerobics class 557 00:27:56,559 --> 00:27:57,894 with Jamie today. 558 00:27:57,894 --> 00:27:59,523 A water aerobics class with Jamie? 559 00:27:59,523 --> 00:28:00,692 Hello, sirs. GREG: Hey. 560 00:28:00,692 --> 00:28:03,614 I have your beverages. Here you are. 561 00:28:03,614 --> 00:28:05,994 For you. - Thank you. 562 00:28:05,994 --> 00:28:08,916 Absolutely. My job is to please, sir. 563 00:28:08,916 --> 00:28:11,254 You both have an excellent day, all right? 564 00:28:11,254 --> 00:28:12,841 Thanks so much, man. You too. 565 00:28:12,841 --> 00:28:13,926 - Thank you. - We'll see you around. 566 00:28:15,513 --> 00:28:17,684 [laughing] 567 00:28:21,065 --> 00:28:23,320 - Oh, thank you, Gogo. - Here. 568 00:28:23,320 --> 00:28:24,573 It's the best rum punch I've ever had. 569 00:28:24,573 --> 00:28:27,704 - [laughs] - Trust me. I've had many. 570 00:28:27,704 --> 00:28:29,625 Mm. Call me crazy, 571 00:28:29,625 --> 00:28:32,087 but I think a drink should have fruit in it. 572 00:28:32,087 --> 00:28:33,423 I know it's not very manly. 573 00:28:33,423 --> 00:28:35,637 Oh, there be such a thing as a manly drink, sir? 574 00:28:35,637 --> 00:28:37,473 [both laugh] 575 00:28:37,473 --> 00:28:38,559 I guess not. 576 00:28:38,559 --> 00:28:39,853 You're a pretty sharp young man. 577 00:28:39,853 --> 00:28:41,397 GOGO: Thank you. 578 00:28:41,397 --> 00:28:43,736 So, Gogo, 579 00:28:43,736 --> 00:28:46,742 you and Edwin are mates, right? 580 00:28:46,742 --> 00:28:49,330 - Yes. - He's a good guy? 581 00:28:49,330 --> 00:28:51,376 Yes. 582 00:28:51,376 --> 00:28:52,712 Why do you ask, sir? 583 00:28:52,712 --> 00:28:53,964 Has he been anything other than kind? 584 00:28:53,964 --> 00:28:56,260 No, no, he's been-- he's been more than kind. 585 00:28:56,260 --> 00:28:58,431 He's been very attentive to my family. 586 00:28:58,431 --> 00:29:00,435 Especially my Alison. 587 00:29:02,398 --> 00:29:04,443 Ah. [laughter] 588 00:29:04,443 --> 00:29:06,280 Ah. 589 00:29:06,280 --> 00:29:09,913 Well, Edwin is attentive to all. 590 00:29:09,913 --> 00:29:11,249 He just spent an hour talking 591 00:29:11,249 --> 00:29:14,088 with the gentlemen couple about tennis, and, uh, 592 00:29:14,088 --> 00:29:16,593 now look how he pays attention to Mrs. Jamie. 593 00:29:18,639 --> 00:29:21,227 It is the Edwin way. 594 00:29:21,227 --> 00:29:23,649 He like to make sure everybody at Indigo Bay feel special. 595 00:29:23,649 --> 00:29:25,318 BILL: No, no, of course. 596 00:29:25,318 --> 00:29:26,822 I appreciate you and Edwin 597 00:29:26,822 --> 00:29:30,454 going the extra mile for my family. 598 00:29:30,454 --> 00:29:32,542 Here. 599 00:29:32,542 --> 00:29:35,046 ♪ ♪ 600 00:29:35,046 --> 00:29:36,884 - Thank you. - No, of course. 601 00:29:47,739 --> 00:29:50,745 [relaxing music playing] 602 00:29:50,745 --> 00:29:53,458 ♪ ♪ 603 00:29:53,458 --> 00:29:55,880 ALISON: The spa was a great idea. 604 00:29:55,880 --> 00:29:57,967 A whole afternoon away from my parents. 605 00:29:57,967 --> 00:30:00,765 OLIVIA: You're pretty lucky. 606 00:30:00,765 --> 00:30:03,019 Lucky? 607 00:30:03,019 --> 00:30:06,902 To have a family that's sane. 608 00:30:06,902 --> 00:30:09,658 ALISON: You mean boring and 609 00:30:09,658 --> 00:30:13,456 overprotective, and, um, just a hair racist. 610 00:30:13,456 --> 00:30:15,293 Yeah, I'd trade a hair of racism 611 00:30:15,293 --> 00:30:18,634 for a full head of alcoholism. 612 00:30:20,972 --> 00:30:23,476 [sighs] 613 00:30:23,476 --> 00:30:25,815 How is your mom today? 614 00:30:27,569 --> 00:30:30,198 Still a hot mess, so... 615 00:30:30,198 --> 00:30:31,702 Sorry. 616 00:30:31,702 --> 00:30:33,496 OLIVIA: Yeah, no, it's--it's not your fault. 617 00:30:33,496 --> 00:30:35,918 Um... 618 00:30:35,918 --> 00:30:37,212 I just want to forget about her 619 00:30:37,212 --> 00:30:40,385 and, like, have a good day, so... 620 00:30:40,385 --> 00:30:42,515 And we shall. OLIVIA: Perfect. [chuckles] 621 00:30:42,515 --> 00:30:43,684 I'm gonna go to the steam room 622 00:30:43,684 --> 00:30:45,228 before our massage. You wanna come? 623 00:30:45,228 --> 00:30:46,230 No, no. 624 00:30:46,230 --> 00:30:47,817 I--I get claustrophobic. 625 00:30:47,817 --> 00:30:51,490 - Okay. I'll see you in 15. - Okay, I'll see you. 626 00:31:07,815 --> 00:31:09,653 [doorbell rings] 627 00:31:13,953 --> 00:31:16,248 CLAIRE: I wasn't sure if I was gonna see you tonight. 628 00:31:20,215 --> 00:31:21,927 I'm sorry about last night. 629 00:31:21,927 --> 00:31:24,724 I know sometimes I can be too much. 630 00:31:30,778 --> 00:31:33,366 It is me who should apologize. 631 00:31:36,330 --> 00:31:39,420 I'm not used to talking about myself. 632 00:31:39,420 --> 00:31:41,550 I got overwhelmed. 633 00:31:41,550 --> 00:31:43,554 EMPLOYEE: Clive, a pipe burst in the kitchen. 634 00:31:43,554 --> 00:31:45,975 We're shutting down for tonight. 635 00:31:49,733 --> 00:31:51,862 Would you like a ride home? 636 00:31:51,862 --> 00:31:53,741 I have my cab. 637 00:31:55,536 --> 00:31:58,041 Yes. 638 00:31:58,041 --> 00:31:59,753 I'd like that. 639 00:31:59,753 --> 00:32:02,424 Look, Richie, all I'm saying is for someone who complains 640 00:32:02,424 --> 00:32:04,053 about Mom being all up in your business, 641 00:32:04,053 --> 00:32:07,350 you tell her so much about your sex life. 642 00:32:07,350 --> 00:32:09,814 Hey, let me call you back. 643 00:32:12,904 --> 00:32:14,991 [car engine turns over] 644 00:32:18,791 --> 00:32:20,251 Dude. 645 00:32:20,251 --> 00:32:23,634 [car horn blaring] 646 00:32:26,138 --> 00:32:28,977 [phone buzzing] 647 00:32:33,069 --> 00:32:36,075 [distant sirens wailing] 648 00:32:41,837 --> 00:32:45,928 I'm just down Woodruff. I can probably get out here. 649 00:32:45,928 --> 00:32:47,890 I was thinking we could take a ride. 650 00:32:51,898 --> 00:32:54,737 There's something I want to show you. 651 00:32:54,737 --> 00:32:57,743 [ominous music] 652 00:32:57,743 --> 00:32:59,371 [car locks click] 653 00:32:59,371 --> 00:33:04,757 ♪ ♪ 654 00:33:11,730 --> 00:33:14,736 [dramatic music] 655 00:33:14,736 --> 00:33:21,750 ♪ ♪ 656 00:33:26,217 --> 00:33:27,970 GOGO: We here. 657 00:33:32,521 --> 00:33:34,107 Let's go. 658 00:33:43,042 --> 00:33:44,461 This way. 659 00:33:58,447 --> 00:34:01,453 [phone buzzing] 660 00:34:04,167 --> 00:34:05,796 Your boyfriend? 661 00:34:05,796 --> 00:34:07,800 Um, no. 662 00:34:07,800 --> 00:34:11,975 It's just, uh, an overly protective friend. 663 00:34:13,854 --> 00:34:17,945 It's good to have someone who watches out for you. 664 00:34:17,945 --> 00:34:22,120 The only people I have in my life are roommates. 665 00:34:22,120 --> 00:34:24,917 Men from places I never heard of. 666 00:34:24,917 --> 00:34:28,884 They come and go. I hardly know they. 667 00:34:28,884 --> 00:34:31,723 They don't know me at all. 668 00:34:39,781 --> 00:34:41,325 Just through there. 669 00:34:41,325 --> 00:34:48,297 ♪ ♪ 670 00:34:56,105 --> 00:34:57,733 [breathing shakily] 671 00:35:05,415 --> 00:35:06,417 [gasps] 672 00:35:08,630 --> 00:35:11,009 This is what I want to show you. 673 00:35:14,433 --> 00:35:17,063 Oh, wow. 674 00:35:17,063 --> 00:35:19,276 She looks so beautiful. 675 00:35:19,276 --> 00:35:22,282 [soft music] 676 00:35:22,282 --> 00:35:28,461 ♪ ♪ 677 00:35:28,461 --> 00:35:31,634 GOGO: The water, she always calms me down. 678 00:35:31,634 --> 00:35:33,220 Helps me to sleep. 679 00:35:33,220 --> 00:35:35,391 I thought it might help you too. 680 00:35:39,232 --> 00:35:42,238 [phone buzzing] 681 00:35:44,744 --> 00:35:47,207 Sorry. My friend worries about me. 682 00:35:53,553 --> 00:35:57,770 A couple years ago, I was... 683 00:35:57,770 --> 00:36:01,528 editing this documentary and... 684 00:36:01,528 --> 00:36:05,493 it was my opus, my Oscar-bait, 685 00:36:05,493 --> 00:36:09,000 change-the-world kind of piece, and... 686 00:36:09,000 --> 00:36:13,718 and once it was perfect, all my troubles would be worth it. 687 00:36:13,718 --> 00:36:18,352 But I just couldn't find perfect, 688 00:36:18,352 --> 00:36:21,024 and I became obsessed. 689 00:36:23,905 --> 00:36:26,953 Recutting and recutting. 690 00:36:29,750 --> 00:36:32,631 I didn't eat. I didn't sleep. 691 00:36:37,516 --> 00:36:39,979 And then one day, I snapped. 692 00:36:43,695 --> 00:36:46,366 And I walked into the middle of 7th and 12th, 693 00:36:46,366 --> 00:36:49,289 and I just started screaming. 694 00:36:53,172 --> 00:36:55,636 And I ended up in the hospital. 695 00:37:02,608 --> 00:37:05,071 It is relaxing here. 696 00:37:07,241 --> 00:37:09,538 Thank you for bringing me. 697 00:37:15,257 --> 00:37:17,846 I used to have a friend 698 00:37:17,846 --> 00:37:22,480 who'd go on and on about how special New York is. 699 00:37:22,480 --> 00:37:26,531 Sometimes, when I stand here, 700 00:37:26,531 --> 00:37:28,325 I understand what he meant. 701 00:37:32,083 --> 00:37:34,254 Is your friend here in New York? 702 00:37:34,254 --> 00:37:37,427 We do not speak. 703 00:37:37,427 --> 00:37:41,309 More than 20 years, we have not spoken. 704 00:37:41,309 --> 00:37:42,563 That's sad. 705 00:37:45,652 --> 00:37:50,411 He was not the person I thought he was. 706 00:37:50,411 --> 00:37:54,044 He betrayed me. 707 00:37:54,044 --> 00:37:55,839 What happened? 708 00:37:55,839 --> 00:38:02,853 ♪ ♪ 709 00:38:03,688 --> 00:38:06,944 [thunder rolls] 710 00:38:06,944 --> 00:38:10,242 Gonna rain. We should go. 711 00:38:16,547 --> 00:38:18,425 EDWIN: Gogo, you gonna yell at me some more? 712 00:38:18,425 --> 00:38:19,845 Go ahead, man. 713 00:38:19,845 --> 00:38:22,559 The Thomas father knows about you and he daughter. 714 00:38:22,559 --> 00:38:23,561 I tried to tell him you're just a flirt, 715 00:38:23,561 --> 00:38:24,814 but he a smart man. 716 00:38:24,814 --> 00:38:25,899 Next time, he gonna go straight to Stephen. 717 00:38:25,899 --> 00:38:28,487 Eh, man, so what? So what? 718 00:38:28,487 --> 00:38:31,076 Because the whole island is filled with resorts 719 00:38:31,076 --> 00:38:35,292 eager to have a handsome, charming man like myself. 720 00:38:35,292 --> 00:38:37,714 Hey, maybe I get a management job 721 00:38:37,714 --> 00:38:40,512 then I make all the bread that we need to move to New York 722 00:38:40,512 --> 00:38:42,558 and we live like kings and forget about Sara. 723 00:38:42,558 --> 00:38:45,522 No, I'm never gonna move to New York. 724 00:38:45,522 --> 00:38:47,651 My life be here on the island 725 00:38:47,651 --> 00:38:50,239 with me son, gran, and Sara. 726 00:38:50,239 --> 00:38:52,911 You really believe that? 727 00:38:52,911 --> 00:38:56,544 What would your life be here without me, Goges? 728 00:38:56,544 --> 00:38:59,382 I'm your bred. I'm your family. 729 00:38:59,382 --> 00:39:00,886 I been here for you when no one else has. 730 00:39:00,886 --> 00:39:02,305 I know. 731 00:39:03,933 --> 00:39:06,731 I know. 732 00:39:06,731 --> 00:39:09,235 That's why I wish you would not go either. 733 00:39:09,235 --> 00:39:11,281 [chuckles] Gogo loves me. 734 00:39:11,281 --> 00:39:12,993 [clicks tongue] EDWIN: Yo, don't deny it. 735 00:39:12,993 --> 00:39:14,120 Don't deny it. 736 00:39:14,120 --> 00:39:15,164 I knew you could not stay vex with me. 737 00:39:15,164 --> 00:39:17,376 You love me. 738 00:39:17,376 --> 00:39:18,713 Take it. 739 00:39:35,914 --> 00:39:37,124 Can I help you with something? 740 00:39:37,124 --> 00:39:39,672 I'm having a fantastic vacation, 741 00:39:39,672 --> 00:39:41,341 but... 742 00:39:41,341 --> 00:39:43,680 every time I look at you and your mopey sad sack, 743 00:39:43,680 --> 00:39:45,517 it bums me out. 744 00:39:45,517 --> 00:39:47,604 Can I guess? 745 00:39:47,604 --> 00:39:49,775 Some midlife crisis. 746 00:39:49,775 --> 00:39:51,111 Taking stock of your life. 747 00:39:51,111 --> 00:39:54,409 You're 40 plus, 748 00:39:54,409 --> 00:39:58,125 balding, getting some pudge around the rim there, 749 00:39:58,125 --> 00:40:01,339 and you're probably stuck in some job that bores you. 750 00:40:01,339 --> 00:40:02,592 You don't know shit about me. 751 00:40:02,592 --> 00:40:04,345 Don't I? 752 00:40:06,433 --> 00:40:08,186 When you look at me, you see something 753 00:40:08,186 --> 00:40:11,944 you missed out on a long time ago, 754 00:40:11,944 --> 00:40:14,240 and I get it. 755 00:40:14,240 --> 00:40:19,417 Turning out like you is basically my worst nightmare, 756 00:40:19,417 --> 00:40:22,549 but stop staring at my ass and ruining my day. 757 00:40:22,549 --> 00:40:24,678 It's disgusting. 758 00:40:30,397 --> 00:40:31,399 Everything okay? 759 00:40:31,399 --> 00:40:33,487 I ate something funny. 760 00:40:39,708 --> 00:40:40,710 [unzips zipper] 761 00:40:52,108 --> 00:40:54,153 All right, there we go. 762 00:40:54,153 --> 00:40:56,617 [both laugh] 763 00:40:58,788 --> 00:41:00,416 Blue is your color. - [laughs] 764 00:41:00,416 --> 00:41:01,919 You look stunning. 765 00:41:04,967 --> 00:41:06,428 You look beautiful. 766 00:41:08,891 --> 00:41:10,979 Alison has such good taste in clothes. 767 00:41:10,979 --> 00:41:14,402 Mm, must be nice having a big sister. 768 00:41:14,402 --> 00:41:16,364 It's hard sometimes. 769 00:41:21,709 --> 00:41:24,422 You're gonna be just like her. 770 00:41:24,422 --> 00:41:25,884 Really? 771 00:41:25,884 --> 00:41:26,969 Definitely. 772 00:41:29,307 --> 00:41:30,602 - Yes. - [laughs] 773 00:41:30,602 --> 00:41:32,104 All right. Let's see. 774 00:41:35,110 --> 00:41:37,532 You know, I am having 775 00:41:37,532 --> 00:41:39,243 such a good time with your family. 776 00:41:41,414 --> 00:41:44,420 [contemplative music] 777 00:41:44,420 --> 00:41:51,392 ♪ ♪ 778 00:41:56,444 --> 00:41:58,699 Edwin gone for the night. 779 00:42:04,711 --> 00:42:07,550 What is it about Edwin that you can't resist? 780 00:42:07,550 --> 00:42:09,763 You're his best friend. 781 00:42:09,763 --> 00:42:13,854 You should know the Edwin effect better than anyone, no? 782 00:42:16,902 --> 00:42:19,323 So you have a kid. 783 00:42:21,286 --> 00:42:24,375 Yeah. Yeah. 784 00:42:24,375 --> 00:42:27,716 You're young to be a dad. 785 00:42:27,716 --> 00:42:29,385 I guess. 786 00:42:32,141 --> 00:42:33,561 What's it like? 787 00:42:36,024 --> 00:42:37,318 It's amazing. 788 00:42:39,363 --> 00:42:41,827 Hard. 789 00:42:41,827 --> 00:42:44,248 I want to protect he from the world, 790 00:42:44,248 --> 00:42:47,087 but I know if he gonna be successful, 791 00:42:47,087 --> 00:42:49,258 the world got to hurt him. 792 00:42:56,272 --> 00:42:57,942 Thanks. 793 00:43:22,867 --> 00:43:25,540 I'll--I'll get an umbrella. 794 00:43:42,991 --> 00:43:45,997 [ominous music] 795 00:43:45,997 --> 00:43:52,969 ♪ ♪ 796 00:43:54,598 --> 00:43:57,478 Thank you for tonight. 797 00:44:00,860 --> 00:44:02,906 It was really special. 798 00:44:05,410 --> 00:44:07,456 I'm sorry if I said something that upset you. 799 00:44:07,456 --> 00:44:08,751 I... 800 00:44:11,548 --> 00:44:14,721 It kind of brought up a lot for me too. 801 00:44:14,721 --> 00:44:16,767 It's not you, miss. 802 00:44:22,069 --> 00:44:24,533 Thank you, Clive. 803 00:44:27,580 --> 00:44:30,586 [tense music] 804 00:44:30,586 --> 00:44:32,924 ♪ ♪ 805 00:44:32,924 --> 00:44:35,930 [punching bag jingling] 806 00:44:50,710 --> 00:44:53,799 SARA: I said I'm married. 807 00:44:53,799 --> 00:44:56,304 I got married. 808 00:44:56,304 --> 00:44:58,601 To, uh... 809 00:44:58,601 --> 00:45:02,107 to, uh... [clears throat] 810 00:45:02,107 --> 00:45:04,654 To who, hmm? 811 00:45:04,654 --> 00:45:06,240 To who? 812 00:45:06,240 --> 00:45:08,829 Look, I deserve to know 813 00:45:08,829 --> 00:45:10,123 after being here ten years 814 00:45:10,123 --> 00:45:12,210 working without friends or family for you. 815 00:45:12,210 --> 00:45:15,050 SARA: It's Edwin. 816 00:45:15,050 --> 00:45:18,014 I got married to Edwin. 817 00:45:18,014 --> 00:45:21,062 He my husband now. 818 00:45:21,062 --> 00:45:22,272 What? 819 00:45:23,984 --> 00:45:25,780 No. 820 00:45:25,780 --> 00:45:28,368 No. Not Edwin. You can't fucking trust Edwin. 821 00:45:28,368 --> 00:45:30,998 He not who he say he be! Ask he! 822 00:45:30,998 --> 00:45:32,209 Ask he what happened that night! 823 00:45:32,209 --> 00:45:35,883 Ask he! - Clive. 824 00:45:35,883 --> 00:45:37,553 It's too late. 825 00:45:37,553 --> 00:45:39,348 [crying] 826 00:45:39,348 --> 00:45:41,268 [line clicks] 827 00:45:41,268 --> 00:45:46,697 ♪ ♪ 828 00:45:46,697 --> 00:45:50,495 [breathing heavily] 829 00:45:50,495 --> 00:45:52,249 [growls] 830 00:45:52,249 --> 00:45:55,715 [screaming] 831 00:45:55,715 --> 00:46:02,729 ♪ ♪ 832 00:46:07,446 --> 00:46:10,452 [crying] 833 00:46:10,452 --> 00:46:17,424 ♪ ♪