1 00:00:02,043 --> 00:00:03,294 Lane: Previously on "The Ark"... 2 00:00:03,294 --> 00:00:06,423 You’re building a bioshelter farm on the ship! 3 00:00:06,423 --> 00:00:07,841 That’s amazing. 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,551 All the other doctors died in the event, 5 00:00:09,551 --> 00:00:12,595 and I’m left to deal with all these injured people. 6 00:00:14,514 --> 00:00:16,683 - You work where on the ship? - Waste Management. 7 00:00:16,683 --> 00:00:19,811 Yeah, well, not anymore. Alicia Nevins, you are now Chief Life Support. 8 00:00:19,811 --> 00:00:21,354 - I’m doing another EVA. - Why? 9 00:00:21,354 --> 00:00:23,356 To figure out what the hell hit us, why else? 10 00:00:23,356 --> 00:00:25,025 Brice: There’s some kind of crystal thing wedged in there. 11 00:00:25,025 --> 00:00:26,860 Lane, the glove’s fingers are nearly off! 12 00:00:26,860 --> 00:00:29,654 Get with Angus on the new element he’s been analyzing. 13 00:00:29,654 --> 00:00:31,239 It’s an early warning system 14 00:00:31,239 --> 00:00:32,782 in case we come within range of the element again. 15 00:00:32,782 --> 00:00:34,868 What will it take to get us back up to near light speed? 16 00:00:34,868 --> 00:00:38,705 We only have one engine. If it blows, we’re dead in the water. 17 00:00:38,705 --> 00:00:40,165 We’re just gonna have to push it as far as we can. 18 00:00:40,165 --> 00:00:41,541 I’ve seen your medical records. 19 00:00:41,541 --> 00:00:43,710 They’re too perfect to be real. 20 00:00:43,710 --> 00:00:47,255 There’s something on this ship that you need to know about. 21 00:00:47,255 --> 00:00:52,093 I will save this ship for one simple reason-- 22 00:00:52,093 --> 00:00:53,678 to save William Trust. 23 00:00:53,678 --> 00:00:56,598 Now it’s your duty to keep Trust safe. 24 00:01:00,727 --> 00:01:04,064 {\an8}Okay, who wants to start with department briefs. Felix? 25 00:01:04,064 --> 00:01:05,690 Strickland: I have little to report. 26 00:01:05,690 --> 00:01:09,361 The crew seems to have settled down into a peaceful routine, 27 00:01:09,361 --> 00:01:12,072 which frankly makes me nervous. 28 00:01:12,072 --> 00:01:14,824 Dr. Kabir? Has Med Bay seen a similar calm? 29 00:01:16,951 --> 00:01:17,827 Dr. Kabir? 30 00:01:20,497 --> 00:01:22,874 Yes? 31 00:01:22,874 --> 00:01:24,501 Oh, uh, yes. 32 00:01:24,501 --> 00:01:26,711 Uh, Med Bay is thankfully empty. 33 00:01:26,711 --> 00:01:29,881 I’ve only had a few minor work-related injuries come in, yeah. 34 00:01:29,881 --> 00:01:32,217 Good. Engineering? 35 00:01:32,217 --> 00:01:36,846 All good. Shuttle repairs are complete and NEPS are up and running at 50%. 36 00:01:36,846 --> 00:01:38,515 Oh, wait, wait. 50%? 37 00:01:38,515 --> 00:01:40,433 We won’t get to Prox B for decades. 38 00:01:40,433 --> 00:01:43,311 Don’t worry. We’ll run out of fuel way before that. 39 00:01:43,311 --> 00:01:46,481 I had to eject too much U-238 during the meltdown. 40 00:01:46,481 --> 00:01:48,900 - How long do we have? - Why didn’t I know? 41 00:01:48,900 --> 00:01:50,527 Relax. Relax! 42 00:01:50,527 --> 00:01:54,364 Guys, Alicia and I have already started looking for uranium 238, 43 00:01:54,364 --> 00:01:56,533 and we will find it, right, Alicia? 44 00:01:56,533 --> 00:01:58,827 Uranium 238 is plentiful in the universe. 45 00:01:58,827 --> 00:02:01,955 We’re running a spectral analysis on every chunk of rock we pass en route. 46 00:02:01,955 --> 00:02:04,374 You know, planets, planetoids, moons. 47 00:02:04,374 --> 00:02:06,710 So far, nothing, but I’m not worried yet. 48 00:02:06,710 --> 00:02:10,213 If we don’t find it soon, we’ll run out of fuel 49 00:02:10,213 --> 00:02:12,257 - sometime in the next two weeks. - (beeps) 50 00:02:12,257 --> 00:02:16,011 Well, then, let’s stop flapping our lips and get back to searching, eh? 51 00:02:16,011 --> 00:02:17,220 Okay, this meeting is adjourned, 52 00:02:17,220 --> 00:02:19,639 but before you guys go back, 53 00:02:19,639 --> 00:02:22,726 Angus has a surprise for us in the mess. 54 00:02:22,726 --> 00:02:24,352 All right, well, you guys go ahead. I’ll man the bridge. 55 00:02:24,352 --> 00:02:25,979 Let Cogner man the bridge. 56 00:02:25,979 --> 00:02:27,689 Angus will want you in the mess hall. 57 00:02:33,528 --> 00:02:36,573 No one peek under the napkins. Just take your seats. 58 00:02:42,245 --> 00:02:46,166 Ladies and gentlemen, I’m proud to present, 59 00:02:46,166 --> 00:02:48,418 coming straight from Deck 3R, 60 00:02:48,418 --> 00:02:52,797 from a long engagement in the world-famous bioshelter-- 61 00:02:52,797 --> 00:02:55,800 Yes, things to do, places to be. Get on with it, Angus. 62 00:02:55,800 --> 00:02:57,135 Right. 63 00:02:57,135 --> 00:02:59,554 I’m just trying to bring some humor. 64 00:02:59,554 --> 00:03:01,806 Never mind. 65 00:03:01,806 --> 00:03:05,268 I present to you all, the first small harvest 66 00:03:05,268 --> 00:03:07,979 from the bioshelter. 67 00:03:07,979 --> 00:03:09,314 You may remove your napkins. 68 00:03:12,650 --> 00:03:14,986 - Woman: Wow. - This is just the start. 69 00:03:14,986 --> 00:03:16,571 We have lots more coming. 70 00:03:33,213 --> 00:03:35,048 - (chuckles) - What? 71 00:03:35,048 --> 00:03:36,508 I want to savor every bite. 72 00:03:36,508 --> 00:03:39,719 - Is there a problem with that? - No, not at all. 73 00:03:39,719 --> 00:03:42,514 Oh, God, I forgot what real food tastes like. 74 00:03:42,514 --> 00:03:44,224 Right? 75 00:03:44,224 --> 00:03:48,186 Right, well, you take your time savoring, Alicia. 76 00:03:48,186 --> 00:03:51,189 Some of us have some uranium to search for. 77 00:03:51,189 --> 00:03:53,692 I’ll be with you in a few minutes, okay? 78 00:03:53,692 --> 00:03:56,945 (whistling) 79 00:03:58,738 --> 00:04:00,031 Oh. 80 00:04:00,031 --> 00:04:03,868 No, no, no, no, no. Not now. 81 00:04:03,868 --> 00:04:05,036 Not now, not now. 82 00:04:05,036 --> 00:04:06,287 (groans) 83 00:04:10,166 --> 00:04:14,045 {\an8}(theme music playing) 84 00:04:33,273 --> 00:04:34,774 {\an8}Dr. Kabir, I brought you some food. 85 00:04:34,774 --> 00:04:36,776 {\an8}This is the first time in weeks I’ve had even a second 86 00:04:36,776 --> 00:04:38,194 {\an8}to put things where they belong, 87 00:04:38,194 --> 00:04:40,238 {\an8}get some semblance of order in this place. 88 00:04:40,238 --> 00:04:41,781 {\an8}You missed a special treat in the mess hall. 89 00:04:41,781 --> 00:04:44,367 {\an8}Angus shared his first harvest. I brought you some. 90 00:04:44,367 --> 00:04:46,619 {\an8}Thank you, Felix. 91 00:04:47,996 --> 00:04:49,247 {\an8}- Are you okay? - Yes, fine. 92 00:04:49,247 --> 00:04:51,916 {\an8}- You need to eat. - Really? 93 00:04:51,916 --> 00:04:53,543 {\an8}They didn’t teach us that in medical school. 94 00:04:53,543 --> 00:04:56,671 {\an8}I’m fine. Just a little stressed. 95 00:04:56,671 --> 00:04:59,424 {\an8}- Haven’t been able to sleep. - So go get some sleep now. 96 00:04:59,424 --> 00:05:01,301 {\an8}Why does everyone keep telling me to get some sleep? 97 00:05:01,301 --> 00:05:02,927 {\an8}I’ll sleep when I feel like it. 98 00:05:02,927 --> 00:05:04,929 {\an8}You just said you’re stressed because you haven’t slept. 99 00:05:04,929 --> 00:05:06,806 {\an8}- There’s too much to do. - There are no patients. 100 00:05:06,806 --> 00:05:09,517 - Yeah, but some could come-- - I’ll watch the shop, 101 00:05:09,517 --> 00:05:11,478 call you when you’re needed. Take the food. Go. 102 00:05:11,478 --> 00:05:12,604 Now. 103 00:05:50,392 --> 00:05:52,268 (groans) 104 00:05:52,268 --> 00:05:55,021 Jelena. Jelena. 105 00:05:55,021 --> 00:05:56,690 What? I’m trying to sleep. 106 00:05:56,690 --> 00:05:58,400 Did you see who I was with last night? 107 00:05:58,400 --> 00:06:00,902 Get over yourself, James. 108 00:06:00,902 --> 00:06:03,446 - I couldn’t give a shit who you’re sleeping with-- - What? No, no. 109 00:06:03,446 --> 00:06:05,031 Did you see someone bring me in here? 110 00:06:05,031 --> 00:06:07,409 I was asleep. Good-bye. 111 00:06:10,078 --> 00:06:11,413 Shit. 112 00:06:17,502 --> 00:06:19,087 Garnet: Come on in. 113 00:06:23,341 --> 00:06:26,094 - You wanted me to come by? - Have a seat. 114 00:06:30,515 --> 00:06:32,225 You’re wondering why you’re here. 115 00:06:32,225 --> 00:06:33,810 Well, I kind of feel like 116 00:06:33,810 --> 00:06:35,353 I’ve been called to the principal’s office. 117 00:06:35,353 --> 00:06:37,605 I asked you here because I have the confession. 118 00:06:37,605 --> 00:06:41,443 - You do? - I’ve been hiding contraband. 119 00:06:41,443 --> 00:06:44,404 - Contraband? - It’s against the rules 120 00:06:44,404 --> 00:06:48,241 to bring any alcoholic beverages on an ark, but... 121 00:06:48,241 --> 00:06:52,704 (chuckles) ...I guess Captain Lester was a rule-breaker. 122 00:06:52,704 --> 00:06:56,666 - Found that in her stash. - Well. 123 00:06:56,666 --> 00:06:58,543 Captain Lester had a good taste in Scotch. 124 00:06:58,543 --> 00:07:00,754 I wouldn’t know. 125 00:07:00,754 --> 00:07:02,839 I’m more of a Kentucky bourbon girl myself. 126 00:07:02,839 --> 00:07:05,091 How dare you speak such blasphemy? 127 00:07:05,091 --> 00:07:07,302 Mentioning Kentucky swamp juice in the same room 128 00:07:07,302 --> 00:07:10,013 as a bottle of Glenn Verbog. 129 00:07:10,013 --> 00:07:12,390 I apologize. I didn’t realize it was a religion to you. 130 00:07:12,390 --> 00:07:16,853 Oh, I used to drink this stuff with my old man back in the days of NASA 131 00:07:16,853 --> 00:07:20,523 before the whole world started falling apart. 132 00:07:20,523 --> 00:07:22,317 - He was an astronaut. - Really? 133 00:07:22,317 --> 00:07:24,486 Did he ever go anywhere off-world? 134 00:07:24,486 --> 00:07:26,613 Yeah, he went to the moonbase a few times. 135 00:07:28,990 --> 00:07:30,325 He died there, 136 00:07:30,325 --> 00:07:33,453 when the Eastern Federation sabotaged it. 137 00:07:33,453 --> 00:07:36,706 Oh. Spencer, I’m sorry. 138 00:07:36,706 --> 00:07:39,709 It was a long time ago. 139 00:07:39,709 --> 00:07:41,795 But it was the reason I signed up for the GSA. 140 00:07:41,795 --> 00:07:44,547 Yeah, I wanted to continue what my old man was trying to do, 141 00:07:44,547 --> 00:07:48,718 save humanity from itself and all that noble crap. 142 00:07:48,718 --> 00:07:51,554 To noble crap. To your father. 143 00:07:58,019 --> 00:08:01,022 Dr. Hall and I used to drink together, too. 144 00:08:01,022 --> 00:08:04,067 Kentucky-- 145 00:08:04,067 --> 00:08:06,486 the whiskey whose name I shall not mention 146 00:08:06,486 --> 00:08:09,072 in the same room as Glenn watchamacallit. 147 00:08:09,072 --> 00:08:11,700 - Dr. Hall? - Yeah. 148 00:08:11,700 --> 00:08:14,077 He was the doctor that oversaw the experimentations 149 00:08:14,077 --> 00:08:17,956 - on me and my sister. - You must hate him. 150 00:08:17,956 --> 00:08:22,627 Actually, he was the closest thing I ever had to a dad. 151 00:08:22,627 --> 00:08:27,382 - I miss him. - What happened to him? 152 00:08:27,382 --> 00:08:29,843 Died. Sleeper Podbay 1. 153 00:08:29,843 --> 00:08:33,013 - He was on this ark? - Yep. 154 00:08:33,013 --> 00:08:35,306 I mean, he’s probably why I’m on it, too, 155 00:08:35,306 --> 00:08:39,978 though he never admitted to having anything to do with it. 156 00:08:39,978 --> 00:08:41,563 Well, to Dr. Hall. 157 00:08:47,527 --> 00:08:48,820 So, I have to ask... 158 00:08:48,820 --> 00:08:51,489 Why I invited you here to have a drink? 159 00:08:51,489 --> 00:08:53,742 - Yeah. - (sighs) 160 00:08:55,410 --> 00:08:58,288 To say thank you. 161 00:08:58,288 --> 00:09:03,168 Ever since you went and revealed all my secrets and called that vote and... 162 00:09:03,168 --> 00:09:06,629 Oh, those are two main reasons I’m surprised you invited me. 163 00:09:06,629 --> 00:09:10,842 No, with hindsight, I think it was a good thing. 164 00:09:10,842 --> 00:09:13,762 Now that there’s no secrets between us, 165 00:09:13,762 --> 00:09:18,767 you’ve become a really good number two. 166 00:09:18,767 --> 00:09:23,855 So I wanted to say thank you. To no secrets between us? 167 00:09:25,565 --> 00:09:26,941 Spencer? 168 00:09:30,195 --> 00:09:31,279 To no secrets. 169 00:09:34,949 --> 00:09:37,577 (alarm blares) 170 00:09:37,577 --> 00:09:40,246 Brice: All council members to bridge. 171 00:09:40,246 --> 00:09:41,998 I wonder what that’s about. 172 00:09:41,998 --> 00:09:45,168 Probably Brice’s well-honed Scotch radar going off again. 173 00:09:46,795 --> 00:09:51,591 - (laughing) - Oh, hello. 174 00:09:51,591 --> 00:09:53,259 What are you two all smiley about? 175 00:09:53,259 --> 00:09:55,428 Uh, why did you call us in here? 176 00:09:55,428 --> 00:09:56,930 Because I am very pleased to say 177 00:09:56,930 --> 00:10:00,266 I have found a planet that is rich in uranium-238. 178 00:10:00,266 --> 00:10:02,936 And best of all, we don’t even have to detour. 179 00:10:02,936 --> 00:10:04,688 It’s directly on our route, so we just... 180 00:10:04,688 --> 00:10:06,439 (whistles) ...fly down, grab it, 181 00:10:06,439 --> 00:10:08,942 get back up to near light speed. 182 00:10:08,942 --> 00:10:10,652 Eva: Only one problem. 183 00:10:13,279 --> 00:10:15,115 It’s too far away. 184 00:10:15,115 --> 00:10:19,953 We don’t have enough U-238 to get to the U-238. 185 00:10:19,953 --> 00:10:21,246 Oh. 186 00:10:28,837 --> 00:10:30,839 I mean, could we open the solar sails? 187 00:10:30,839 --> 00:10:32,132 No, the sails are designed 188 00:10:32,132 --> 00:10:34,009 for after we enter the Proxima system. 189 00:10:34,009 --> 00:10:37,095 And they need the solar winds from Alpha Centauri, the star. 190 00:10:37,095 --> 00:10:40,598 If we could find a closer star, would that be any use? 191 00:10:40,598 --> 00:10:42,350 Maybe. Why? 192 00:10:42,350 --> 00:10:43,518 ’Cause we’re about to pass 193 00:10:43,518 --> 00:10:44,853 a yellow binary dwarf system. 194 00:10:47,856 --> 00:10:49,441 If we apply the Tisserand parameter 195 00:10:49,441 --> 00:10:51,943 to the momentum of the fastest star in the binary, 196 00:10:51,943 --> 00:10:55,530 it should accelerate us towards the planet where the fuel is. 197 00:10:55,530 --> 00:10:57,240 Ooh, and then we can open the sails 198 00:10:57,240 --> 00:10:59,242 and gain a multiplier of at least two. 199 00:11:01,828 --> 00:11:06,249 Uh, um, I have a degree in astrophysics. 200 00:11:06,249 --> 00:11:10,045 Which really explains why they assigned you to waste management. 201 00:11:10,045 --> 00:11:13,089 Wait, are you talking about a gravitational slingshot? 202 00:11:13,089 --> 00:11:14,883 Yes. It’s actually quite simple. 203 00:11:14,883 --> 00:11:16,968 The momentum gravity from the star should act as a catapult, 204 00:11:16,968 --> 00:11:19,012 and get us going really, really fast. 205 00:11:19,012 --> 00:11:20,513 And then the sails should get us going even faster. 206 00:11:20,513 --> 00:11:23,099 - I think. - You think? 207 00:11:23,099 --> 00:11:26,436 Um, give me a few hours to do some calculations just to be sure. 208 00:11:26,436 --> 00:11:29,564 - Well, then, get on it. - All right, well, look, while she’s doing that, 209 00:11:29,564 --> 00:11:30,982 I’m gonna go and check the sails, 210 00:11:30,982 --> 00:11:34,235 make sure they weren’t damaged when we were hit. 211 00:11:34,235 --> 00:11:39,491 I’m-- I’m going to check the remaining fuel. 212 00:11:39,491 --> 00:11:40,950 Can’t you do that from here? 213 00:11:42,494 --> 00:11:45,372 Lieutenant Brice, are you okay? 214 00:11:45,372 --> 00:11:46,790 Yeah, why? What’s up? 215 00:11:46,790 --> 00:11:48,083 I left the mess hall last night, 216 00:11:48,083 --> 00:11:52,170 found you passed out in a corridor. 217 00:11:52,170 --> 00:11:54,839 So you’re the one who took me to the crew quarters. 218 00:11:54,839 --> 00:11:58,301 - Yes. - You didn’t call for help? 219 00:11:58,301 --> 00:12:00,679 I didn’t want to get you in trouble. 220 00:12:00,679 --> 00:12:02,305 Thought you just needed to sleep it off. 221 00:12:02,305 --> 00:12:06,101 - Where’d you get the booze? - Booze? 222 00:12:06,101 --> 00:12:07,936 Isn’t that why you passed out? 223 00:12:09,270 --> 00:12:12,524 Okay, uh, firstly, I’m Scottish, 224 00:12:12,524 --> 00:12:14,401 so I don’t pass out from booze. 225 00:12:14,401 --> 00:12:19,155 Secondly, this really is none of your concern. Okay? 226 00:12:19,155 --> 00:12:22,867 Oh, so I should have taken you to Med Bay, 227 00:12:22,867 --> 00:12:24,828 have Dr. Kabir check you? 228 00:12:26,162 --> 00:12:28,206 Now you listen to me very closely. 229 00:12:28,206 --> 00:12:30,500 As I’ve just said, this is none of your concern. 230 00:12:30,500 --> 00:12:33,712 And if you tell anybody about this, I’ll make your life on this ship a living hell. 231 00:12:33,712 --> 00:12:35,005 Are we clear? 232 00:12:39,676 --> 00:12:42,053 If you ever talk to me like that again, 233 00:12:42,053 --> 00:12:44,514 I will knock out those pretty teeth of yours, are you clear? 234 00:12:44,514 --> 00:12:46,558 Oh, no, no, no, no, no. You hang on a second, girlie. 235 00:12:46,558 --> 00:12:48,059 (heavy accent) Right? You don’t go sticking your nose 236 00:12:48,059 --> 00:12:49,310 in something you donnae got no goddamn idea 237 00:12:49,310 --> 00:12:51,146 what youse is talking about, right? 238 00:12:51,146 --> 00:12:53,148 - And while we’re at it... - (shouting in Serbian) 239 00:12:53,148 --> 00:12:54,357 ...how’s about having a wee bit of respect for my privacy as well? 240 00:12:54,357 --> 00:12:56,151 (continues in Serbian) 241 00:12:56,151 --> 00:13:00,280 - Huh? - I said, I didn’t understand a thing you just said. 242 00:13:00,280 --> 00:13:02,615 - But I was speaking English. - Were you? 243 00:13:05,618 --> 00:13:07,829 All right, fine. 244 00:13:07,829 --> 00:13:13,543 What I was trying to say, in slightly less polite terms than this, 245 00:13:13,543 --> 00:13:18,882 was I would like you to respect my ’effing privacy. 246 00:13:21,384 --> 00:13:24,929 Fine. 247 00:13:24,929 --> 00:13:26,473 I could have been a bit more respectful about it. 248 00:13:26,473 --> 00:13:29,100 - Okay? Happy? - Thrilled. 249 00:13:29,100 --> 00:13:34,564 So, Eva, lovely, lovely Eva, 250 00:13:34,564 --> 00:13:38,777 would you please do me a favor and keep this to yourself? 251 00:13:38,777 --> 00:13:41,571 Because it’s embarrassing, 252 00:13:41,571 --> 00:13:45,742 and quite frankly, it’s nobody else’s business but mine. 253 00:13:45,742 --> 00:13:48,787 I don’t know. Is it contagious? 254 00:13:48,787 --> 00:13:53,208 How do I know you won’t pass out at a time that endangers others? 255 00:13:53,208 --> 00:13:56,044 It’s not and I won’t. 256 00:13:56,044 --> 00:13:57,379 Give me your word. 257 00:13:59,547 --> 00:14:01,091 I swear on my mother. 258 00:14:02,842 --> 00:14:04,344 Do you like your mother? 259 00:14:04,344 --> 00:14:05,887 Yes, very much. 260 00:14:05,887 --> 00:14:08,556 Then your secret is safe with me. 261 00:14:10,850 --> 00:14:12,102 Thank you. 262 00:14:14,562 --> 00:14:16,898 So, uh... 263 00:14:16,898 --> 00:14:19,984 do you really think my teeth are pretty, then, eh? 264 00:14:19,984 --> 00:14:21,653 (speaking Serbian) 265 00:14:23,446 --> 00:14:26,116 You know, you’ve done your required sessions. 266 00:14:26,116 --> 00:14:27,992 Garnet’s not requiring you to see me anymore. 267 00:14:27,992 --> 00:14:32,956 Yeah, well, I want to. I think I need it. 268 00:14:32,956 --> 00:14:36,626 Oh, okay. What’s bugging you? 269 00:14:38,211 --> 00:14:44,009 Look, what I really want to know is... 270 00:14:44,009 --> 00:14:46,845 can keeping a secret, like, a big one, 271 00:14:46,845 --> 00:14:48,346 one you should probably tell someone, 272 00:14:48,346 --> 00:14:51,683 can holding that in make you sick? 273 00:14:51,683 --> 00:14:54,144 - You mean physically? - Yeah. 274 00:14:54,144 --> 00:14:58,940 - Got the runs, do you? - I didn’t say that. 275 00:14:58,940 --> 00:15:00,400 Well, the answer is yes. 276 00:15:00,400 --> 00:15:02,444 Keeping a big secret can stress you the hell out, 277 00:15:02,444 --> 00:15:05,113 mess with your stomach, cause headaches. 278 00:15:05,113 --> 00:15:07,198 So, what’s your big secret? 279 00:15:07,198 --> 00:15:11,453 Well, funny thing about secrets is... they’re secret. 280 00:15:11,453 --> 00:15:16,916 Fine, keep it bottled up inside until you get an ulcer the size of this ship. 281 00:15:16,916 --> 00:15:19,044 But the best way to prevent that 282 00:15:19,044 --> 00:15:20,462 is to share the secret with someone, 283 00:15:20,462 --> 00:15:23,798 like maybe a doctor. 284 00:15:23,798 --> 00:15:28,678 Everything that’s said in here is protected, right? 285 00:15:28,678 --> 00:15:32,057 By some kind of patient-doctor privilege thing? 286 00:15:32,057 --> 00:15:34,434 Yeah, unless you tell me that you murdered someone. 287 00:15:34,434 --> 00:15:37,896 William Trust is stashed in a cryopod 288 00:15:37,896 --> 00:15:40,565 in a hidden room on this ship. 289 00:15:43,360 --> 00:15:44,444 Cat? 290 00:15:46,571 --> 00:15:47,864 - Cat? - (sighs) 291 00:15:47,864 --> 00:15:49,824 William Trust? 292 00:15:49,824 --> 00:15:52,243 Like, the Will Trust who invented this ’effing ship that we live on? 293 00:15:52,243 --> 00:15:54,204 - That Will Trust? - Yeah. 294 00:15:56,456 --> 00:16:00,251 - Is he with anyone? - Yeah, a woman. 295 00:16:00,251 --> 00:16:04,255 You know, you’re right. I do feel much better now that I’ve let that out. 296 00:16:04,255 --> 00:16:06,091 Maybe I should just go tell Garnet, too. 297 00:16:06,091 --> 00:16:10,220 No, you can’t tell anyone else. How is he in Ark 1? Why? 298 00:16:10,220 --> 00:16:13,098 All I know is that he was being protected by Trent 299 00:16:13,098 --> 00:16:14,933 and a bunch of other people who died in the accident, 300 00:16:14,933 --> 00:16:17,727 and now its fallen on me to protect him, 301 00:16:17,727 --> 00:16:19,437 although I don’t know from who. 302 00:16:19,437 --> 00:16:23,108 I’ll tell you from who. Half the people on this ship. 303 00:16:23,108 --> 00:16:25,110 A lot of people lost loved ones because of Trust. 304 00:16:25,110 --> 00:16:26,903 Right, but we’re alive on this ship because of him. 305 00:16:26,903 --> 00:16:31,616 I know. I’m just telling you, I’ve heard it in many sessions. 306 00:16:31,616 --> 00:16:34,536 There are people who genuinely hate the man. 307 00:16:34,536 --> 00:16:36,121 Maybe to the point where they would even kill him. 308 00:16:36,121 --> 00:16:39,165 Well, how about you, doc? 309 00:16:39,165 --> 00:16:42,460 - How do you feel about him? - Me? 310 00:16:42,460 --> 00:16:44,921 I could take him or leave him. Why? 311 00:16:44,921 --> 00:16:47,882 Well, because if you were in the "want to kill him" camp, we would have a problem. 312 00:16:47,882 --> 00:16:51,845 Oh, I want him very much alive. 313 00:16:51,845 --> 00:16:53,138 You have no idea. 314 00:16:53,138 --> 00:16:56,349 How about Garnet? 315 00:16:56,349 --> 00:16:59,853 Do you think she’s in the "want to kill him" camp? 316 00:16:59,853 --> 00:17:01,479 I don’t know. 317 00:17:01,479 --> 00:17:03,898 But I don’t know that she’s not in that camp either, 318 00:17:03,898 --> 00:17:05,233 so you can’t tell her. 319 00:17:05,233 --> 00:17:06,401 You can’t tell anyone else. 320 00:17:45,690 --> 00:17:48,401 Reporter: Is it true you picked Ark 5 for your own departure 321 00:17:48,401 --> 00:17:50,236 because you’re afraid the earlier arks 322 00:17:50,236 --> 00:17:52,238 won’t make it to their destinations? 323 00:17:52,238 --> 00:17:55,283 Trust: What kind of asinine question is that? 324 00:17:55,283 --> 00:17:57,077 I invented those arks, and I would trust them 325 00:17:57,077 --> 00:17:58,828 with my life, you two-bit ass of a-- 326 00:17:58,828 --> 00:18:00,580 What my husband is trying to say 327 00:18:00,580 --> 00:18:03,583 is he designed the earlier ships to go to closer planets. 328 00:18:03,583 --> 00:18:07,545 So, before we go, William wants to stay behind 329 00:18:07,545 --> 00:18:09,881 to perfect the faster than light speed engine. 330 00:18:09,881 --> 00:18:13,593 It’s the only way to ensure that all the arks can make it to their destinations 331 00:18:13,593 --> 00:18:18,056 which are much further away than Proxima B or Ross 128B. 332 00:18:18,056 --> 00:18:22,227 Hopefully, he’ll accomplish it in time to go on Ark 5. 333 00:18:32,153 --> 00:18:35,198 So you were supposed to be on Ark 5. 334 00:18:35,198 --> 00:18:38,827 Then why are you here? 335 00:19:52,400 --> 00:19:55,820 They went, two by two, into the ark. 336 00:20:01,201 --> 00:20:05,288 Eva and I ran the numbers and did a computer simulation. We’re sure it’ll work. 337 00:20:05,288 --> 00:20:09,793 - If Brice can pilot the ark exactly to my specifications. - Not a problem. 338 00:20:09,793 --> 00:20:11,461 You sure you can keep it in my parameters? 339 00:20:11,461 --> 00:20:13,421 Are you sure they’re the correct parameters? 340 00:20:13,421 --> 00:20:15,382 Oh, my parameters are always perfect. 341 00:20:15,382 --> 00:20:17,384 Well, then, I will fit within them perfectly. 342 00:20:17,384 --> 00:20:20,720 - Good. - Uh, okay. 343 00:20:20,720 --> 00:20:23,848 Um, so, Lieutenant Brice will pilot us 344 00:20:23,848 --> 00:20:25,975 on a specific trajectory around the dwarf star. 345 00:20:27,602 --> 00:20:30,230 The momentum from the orbital gravity of the star 346 00:20:30,230 --> 00:20:31,731 will whip us around and project us 347 00:20:31,731 --> 00:20:35,026 toward our target planet and double our speed. 348 00:20:35,026 --> 00:20:38,655 But the trajectory has to be within two degrees of accuracy. 349 00:20:38,655 --> 00:20:39,739 It will be. 350 00:20:39,739 --> 00:20:41,574 Good, because if cut it too tight, 351 00:20:41,574 --> 00:20:42,867 then we won’t achieve escape velocity 352 00:20:42,867 --> 00:20:44,035 from the star’s gravity. 353 00:20:44,035 --> 00:20:46,871 We could be pulled into the star and burn up. 354 00:20:46,871 --> 00:20:49,499 Exactly, and too wide, then we won’t gain enough speed 355 00:20:49,499 --> 00:20:50,625 to get to where we want to go. 356 00:20:50,625 --> 00:20:52,877 So, assuming this all goes perfectly, 357 00:20:52,877 --> 00:20:55,755 - then we open the solar sails? - Yes. 358 00:20:55,755 --> 00:20:57,424 And we’re sure it’s enough to get us 359 00:20:57,424 --> 00:20:58,717 to the planet with all the fuel? 360 00:20:58,717 --> 00:21:03,096 - More than enough. - Thoughts? 361 00:21:03,096 --> 00:21:05,890 Well, I think we should do it. 362 00:21:09,144 --> 00:21:11,688 (clattering) 363 00:21:11,688 --> 00:21:14,607 - Dr. Kabir? - We have a problem. 364 00:21:14,607 --> 00:21:15,775 Someone got into the drug cabinet 365 00:21:15,775 --> 00:21:16,860 and stole most of the drugs again. 366 00:21:16,860 --> 00:21:19,279 They weren’t stolen. I took them. 367 00:21:19,279 --> 00:21:21,072 What? 368 00:21:21,072 --> 00:21:23,616 You’re done with the pills, doctor. 369 00:21:23,616 --> 00:21:25,869 What are you talking about? 370 00:21:25,869 --> 00:21:28,747 I worked in law enforcement most of my adult life. 371 00:21:28,747 --> 00:21:31,708 I know a drug problem when I see one. 372 00:21:31,708 --> 00:21:34,252 How dare you? I am a doctor! 373 00:21:34,252 --> 00:21:35,587 I know better than anyone 374 00:21:35,587 --> 00:21:37,422 what narcotics can do to a person. 375 00:21:37,422 --> 00:21:39,674 We both know I’m not talking about narcotics. 376 00:21:39,674 --> 00:21:41,801 - I’m talking about amphetamines. - Whatever. 377 00:21:41,801 --> 00:21:44,429 I know what they do to a person if abused. 378 00:21:44,429 --> 00:21:45,889 How stupid do you think I am? 379 00:21:45,889 --> 00:21:48,308 Do you think I would compromise myself like that? 380 00:21:48,308 --> 00:21:49,476 Do you really think so little of me? 381 00:21:49,476 --> 00:21:51,728 Are you done yelling at me? 382 00:21:51,728 --> 00:21:55,565 Hmm? Notice I’m here alone. 383 00:21:55,565 --> 00:21:57,484 I’m giving you this chance to beat your addiction. 384 00:21:57,484 --> 00:22:00,820 If you do that, and I will help you, 385 00:22:00,820 --> 00:22:03,656 this will stay between the two of us. 386 00:22:04,908 --> 00:22:06,409 (sobs) 387 00:22:06,409 --> 00:22:09,412 (sobbing) 388 00:22:09,412 --> 00:22:12,248 I didn’t mean for it to get out of hand. 389 00:22:12,248 --> 00:22:15,460 But all the other doctors are dead and I’m the only one left, 390 00:22:15,460 --> 00:22:17,671 so I started taking them to stay awake 391 00:22:17,671 --> 00:22:19,964 so I could help my patients. 392 00:22:21,174 --> 00:22:22,133 I know. 393 00:22:25,011 --> 00:22:26,179 But it did get out of hand. 394 00:22:26,179 --> 00:22:28,973 I guess so. 395 00:22:31,893 --> 00:22:34,354 What happens when I crash from withdrawal? 396 00:22:34,354 --> 00:22:36,189 I have to be on call at all times. 397 00:22:36,189 --> 00:22:38,566 There are no other doctors. Who will tend the patients? 398 00:22:38,566 --> 00:22:42,362 - I will. - That’s nice, Felix. 399 00:22:42,362 --> 00:22:44,364 Look, I know you have field medic training, 400 00:22:44,364 --> 00:22:48,243 but what if the patient or patients come in with something beyond that, 401 00:22:48,243 --> 00:22:51,287 - forgive me, rudimentary training. - They won’t. 402 00:22:51,287 --> 00:22:53,748 We’re in a period of calm right now. 403 00:22:53,748 --> 00:22:55,542 But if something does come in that I can’t handle, 404 00:22:55,542 --> 00:22:57,836 I’ll call you and you’ll walk me through it. 405 00:23:01,965 --> 00:23:03,508 Okay? 406 00:23:09,014 --> 00:23:09,889 Okay. 407 00:23:16,187 --> 00:23:18,148 Initializing sun protection now. 408 00:23:23,778 --> 00:23:26,531 Attention all personnel, brace for acceleration. 409 00:23:26,531 --> 00:23:30,702 Everyone take a seat or grab ahold of something. 410 00:23:31,828 --> 00:23:36,291 Window opens in three, two, one. 411 00:23:42,964 --> 00:23:44,799 You hit the marks perfectly, Lieutenant Brice! 412 00:23:44,799 --> 00:23:50,055 - Was it ever in any doubt? - Ready to open sails now! 413 00:24:08,656 --> 00:24:14,037 - Whoo! Come on! - Good going, everyone. 414 00:24:14,037 --> 00:24:17,082 I don’t want to jinx it, but that couldn’t have gone more perfectly. 415 00:24:19,042 --> 00:24:20,543 (alarm blaring) 416 00:24:20,543 --> 00:24:23,546 Uh, you jinxed it. What’s happened? 417 00:24:23,546 --> 00:24:26,091 The star just threw off a massive solar flare. 418 00:24:26,091 --> 00:24:27,884 It tore a section of the aft starboard sail. 419 00:24:27,884 --> 00:24:30,053 - Any other damage? - No. 420 00:24:30,053 --> 00:24:32,639 But we can’t pull out of the star’s gravity without all of the sails. 421 00:24:32,639 --> 00:24:35,392 - Meaning? - Meaning, we’ll be shot back 422 00:24:35,392 --> 00:24:37,394 towards the damn star and burn up 423 00:24:37,394 --> 00:24:38,937 unless we think of something very fast. 424 00:24:55,495 --> 00:24:56,746 It’s getting frigging hot in here. 425 00:24:56,746 --> 00:25:00,792 We’re getting too close to that star. 426 00:25:00,792 --> 00:25:02,794 I’ve tried to reroute more energy to climate control, 427 00:25:02,794 --> 00:25:04,129 but it’s already pushed to the limit. 428 00:25:04,129 --> 00:25:06,172 The heat will be the least of our problems 429 00:25:06,172 --> 00:25:08,216 if we don’t fix the sail in the next twenty minutes. 430 00:25:08,216 --> 00:25:11,094 - How do we do that? - Usually, I would do a spacewalk 431 00:25:11,094 --> 00:25:13,930 and make the repair. It would only take a few Slavinsky clamps. 432 00:25:13,930 --> 00:25:17,809 But we’re too close. The solar radiation would fry anyone who goes out there. 433 00:25:17,809 --> 00:25:21,479 - Exactly, but someone has to. - Great. 434 00:25:21,479 --> 00:25:25,150 So our best hope is asking someone to do another suicide mission. 435 00:25:25,150 --> 00:25:27,068 - I’ll do it. - (Lane scoffs) 436 00:25:27,068 --> 00:25:28,486 Lane: What is it with you and your death wish, buddy? 437 00:25:28,486 --> 00:25:29,821 Brice: It’s an not a death wish-- 438 00:25:29,821 --> 00:25:31,489 There is someone who may be able to do it 439 00:25:31,489 --> 00:25:32,741 without it being a suicide. 440 00:25:35,035 --> 00:25:36,036 Me. 441 00:25:37,370 --> 00:25:38,997 One of my tardigrade DNA strands 442 00:25:38,997 --> 00:25:41,207 is to withstand more solar radiation than any of you. 443 00:25:41,207 --> 00:25:45,003 But you’d be exposed to at least twice 444 00:25:45,003 --> 00:25:47,339 what an average human can handle. 445 00:25:47,339 --> 00:25:50,342 - How much can you take? - I don’t know. It was never tested. 446 00:25:50,342 --> 00:25:52,135 Dr. Hall was afraid it would kill me if it didn’t work. 447 00:25:52,135 --> 00:25:55,388 And what if your changes don’t protect you? You’ll die. 448 00:25:55,388 --> 00:25:58,433 If I don’t try, we all die. 449 00:26:03,271 --> 00:26:05,357 This is Garnet. Headed for Airlock 5. 450 00:26:05,357 --> 00:26:08,151 Have a suit and helmet ready for an immediate EVA. 451 00:26:16,576 --> 00:26:19,913 108 Fahrenheit and rising in here. 42 degrees Celsius. 452 00:26:21,915 --> 00:26:24,459 I’ve arrived at Mast A-12. 453 00:26:26,419 --> 00:26:27,879 Climbing out to the damaged sail. 454 00:26:31,091 --> 00:26:33,218 Lane: Keep yourself tethered. 455 00:26:33,218 --> 00:26:35,553 That’s rich, coming from Mister "I know what I’m doing here." 456 00:26:35,553 --> 00:26:38,598 - Just be careful. - How you feeling? Radiation-wise, I mean? 457 00:26:38,598 --> 00:26:43,561 Skin’s feeling like a bad sunburn. Tolerable, so far. 458 00:26:43,561 --> 00:26:45,230 Approaching the damage. 459 00:26:49,359 --> 00:26:51,111 Okay. 460 00:26:51,111 --> 00:26:54,239 Now pull the folded piece from the base of the fold. 461 00:26:55,949 --> 00:26:58,201 Careful not to damage any of the cells. 462 00:27:06,292 --> 00:27:10,088 Now use your Slavinsky clamps to reattach the sail 463 00:27:10,088 --> 00:27:15,051 to the mast hold 32B and 32C. 464 00:27:27,313 --> 00:27:28,398 Done. 465 00:27:28,398 --> 00:27:31,401 Okay, I’m going to trim it from here. 466 00:27:33,486 --> 00:27:35,071 Hold on tight. 467 00:27:53,089 --> 00:27:54,132 Garnet? 468 00:27:55,091 --> 00:27:56,384 Garnet, are you okay? 469 00:27:56,384 --> 00:27:57,719 Garnet: Not really. Coming back in. 470 00:27:57,719 --> 00:27:59,179 I’ll meet you at the airlock. 471 00:28:16,196 --> 00:28:19,199 Garnet is in the airlock. Outer door is sealed. 472 00:28:24,371 --> 00:28:26,289 Garnet, Garnet! 473 00:28:31,044 --> 00:28:33,963 - Garnet. - She has a pulse. 474 00:28:33,963 --> 00:28:35,590 Help me get her to the med bay. 475 00:28:39,719 --> 00:28:42,430 Thrust is approaching breakaway. 476 00:28:42,430 --> 00:28:45,016 Everyone brace. 477 00:28:45,016 --> 00:28:50,563 Five, four, three, two, one. 478 00:28:54,067 --> 00:28:56,027 Breakaway achieved. 479 00:28:56,027 --> 00:28:59,072 Accelerating! We just doubled our velocity. 480 00:29:01,574 --> 00:29:02,450 Still accelerating! 481 00:29:08,081 --> 00:29:12,085 Tapering off at 3.8 times our original speed. 482 00:29:13,628 --> 00:29:14,963 Better than I thought we’d do. 483 00:29:14,963 --> 00:29:16,798 So that means we’ll make it to the planet. 484 00:29:16,798 --> 00:29:18,133 That it does, Alicia. 485 00:29:20,969 --> 00:29:23,179 - Oh, darn. - Oh, darn? 486 00:29:23,179 --> 00:29:26,850 Um, remember that sensor algorithm that Angus and I came up with 487 00:29:26,850 --> 00:29:29,728 - to detect the substance that burnt the ship? - Yes. Yes, what about it? 488 00:29:29,728 --> 00:29:32,063 It just detected loads of it 489 00:29:32,063 --> 00:29:33,398 on the planet we’re headed towards. 490 00:29:35,275 --> 00:29:37,402 Wait, so you’re saying 491 00:29:37,402 --> 00:29:40,739 we might be jumping out of the frying pan 492 00:29:40,739 --> 00:29:42,365 and straight into the fire? 493 00:29:53,752 --> 00:29:56,129 Where’s Dr. Kabir? 494 00:29:56,129 --> 00:29:58,089 - Indisposed. - What? Where is she? Get her! 495 00:29:58,089 --> 00:30:00,467 - Help me get her out of this pressure suit. - I won’t ask you again. 496 00:30:00,467 --> 00:30:03,094 - Where is Dr. Kabir? - I am perfectly capable 497 00:30:03,094 --> 00:30:04,471 of dressing these burns and running IV for fluids. 498 00:30:04,471 --> 00:30:06,222 That’s all that can be done for her at this time. 499 00:30:06,222 --> 00:30:07,974 - What are you not telling me? - What I am telling you, 500 00:30:07,974 --> 00:30:10,101 Lieutenant, is that you need to go back on that bridge 501 00:30:10,101 --> 00:30:11,311 and figure out our next move. 502 00:30:11,311 --> 00:30:12,812 You’re in charge now. I’ve got this. 503 00:30:12,812 --> 00:30:14,481 - She better not die. - She will not. 504 00:30:14,481 --> 00:30:16,649 I will notify you when she awakens. 505 00:30:18,193 --> 00:30:19,944 Where do we stand now? 506 00:30:19,944 --> 00:30:21,613 Um, the planet that we’re barreling towards 507 00:30:21,613 --> 00:30:23,656 is full of the substance that dissolved parts of this ship. 508 00:30:23,656 --> 00:30:25,533 When Angus analyzed it, he thought it could be a weapon. 509 00:30:25,533 --> 00:30:27,744 From who? We’re the only people out this far. 510 00:30:27,744 --> 00:30:29,829 Brice: Little green men? 511 00:30:29,829 --> 00:30:31,206 More likely just a natural deposit. 512 00:30:31,206 --> 00:30:33,500 I think we should change course, just to be safe. 513 00:30:33,500 --> 00:30:35,377 We need the uranium or we’re dead in space. 514 00:30:35,377 --> 00:30:38,213 - We’ll find it somewhere else. - And if we don’t, we die. 515 00:30:40,048 --> 00:30:43,218 Well, acting captain, what do you suggest we do? 516 00:30:43,218 --> 00:30:46,680 Uh, I don’t know. 517 00:30:46,680 --> 00:30:49,015 - What do you think? - I’ve just told you. 518 00:30:49,015 --> 00:30:51,059 I think we should change course. 519 00:30:52,560 --> 00:30:54,562 Do we have some kind of probe that we could send ahead? 520 00:30:54,562 --> 00:30:57,524 - No. - Can the sensors give us any other clue 521 00:30:57,524 --> 00:30:59,359 - about what we’re flying into? - No. 522 00:30:59,359 --> 00:31:01,277 What we need is an advance scout, 523 00:31:01,277 --> 00:31:03,196 but we don’t have one of those either. 524 00:31:03,196 --> 00:31:05,365 Yes, we do. The shuttle, right? 525 00:31:05,365 --> 00:31:07,367 I could fly ahead, recon the situation 526 00:31:07,367 --> 00:31:09,536 before the ark’s anywhere near the danger zone. 527 00:31:09,536 --> 00:31:12,706 - But the shuttle can’t fly faster than the ark. - Actually, it can. 528 00:31:12,706 --> 00:31:14,749 Since it will start already at the speed we’re traveling, 529 00:31:14,749 --> 00:31:17,711 the shuttle’s boosters can only add speed in the vacuum of space. 530 00:31:17,711 --> 00:31:20,005 They should take it well ahead of Ark One. 531 00:31:20,005 --> 00:31:22,799 Brice, that substance can melt the entire shuttle with you in it. 532 00:31:22,799 --> 00:31:25,552 Yeah, well, shuttle’s got more chance of evading notice than this great big ship. 533 00:31:25,552 --> 00:31:27,178 You know what Lieutenant Garnet would say. 534 00:31:27,178 --> 00:31:29,806 Honestly, I don’t really care, mate. 535 00:31:29,806 --> 00:31:32,350 - You’re in charge now. - She would say we can’t risk our only navigator. 536 00:31:32,350 --> 00:31:34,102 Yeah. Ah, but I’ve been training up Cogner. 537 00:31:34,102 --> 00:31:35,562 She can navigate. Isn’t that right, Cogner? 538 00:31:35,562 --> 00:31:37,731 Not really. You’ve barely taught me anything. 539 00:31:37,731 --> 00:31:40,233 - Oh, that-- - Maybe I should take the shuttle. 540 00:31:40,233 --> 00:31:42,402 - I’m a pilot. - Look, I’m not being funny, 541 00:31:42,402 --> 00:31:44,738 Lane, but you’re not quite the pilot I am. 542 00:31:44,738 --> 00:31:47,240 They’d shoot you out of space before you’d remember which yoke controller to pull. 543 00:31:47,240 --> 00:31:51,202 - I am expendable. - No more than anyone else, man. 544 00:31:51,202 --> 00:31:55,582 - Right, I’m gonna prep the shuttle. - Then I’ll go, too, to assist. 545 00:31:55,582 --> 00:31:57,250 - No. No, you won’t. - Alicia: We’ll lose the navigator 546 00:31:57,250 --> 00:31:59,502 - and best engineer. - It’s fine, Eva. Really. 547 00:31:59,502 --> 00:32:01,588 - I’m not risking two key people. - There’s a very good chance 548 00:32:01,588 --> 00:32:04,299 - he won’t make it halfway to the target. - Why not? 549 00:32:06,301 --> 00:32:08,345 Because I’m not 100% sure 550 00:32:08,345 --> 00:32:10,096 about the repairs we made to the shuttle. 551 00:32:10,096 --> 00:32:12,932 He might need me there to keep it running. 552 00:32:12,932 --> 00:32:14,392 I’ll manage. Thank you. 553 00:32:14,392 --> 00:32:16,436 Then I won’t clear the shuttle for the flight. 554 00:32:16,436 --> 00:32:21,274 - You already have. - I don’t care. 555 00:32:21,274 --> 00:32:22,609 I’ll announce to the whole crew 556 00:32:22,609 --> 00:32:25,612 that you took a broken shuttle and why. 557 00:32:25,612 --> 00:32:28,281 I’ll tell them everything about you. 558 00:32:28,281 --> 00:32:30,784 Lane: What is she talking about, Brice? 559 00:32:30,784 --> 00:32:35,455 I don’t know. That I’m taking too many risks maybe. 560 00:32:35,455 --> 00:32:40,335 - Well, she’s not wrong. - Well, then maybe she should come. 561 00:32:40,335 --> 00:32:42,003 I didn’t say that. We need our engineer. 562 00:32:42,003 --> 00:32:44,589 Sasha is as good as I am. 563 00:32:46,841 --> 00:32:47,759 Let’s go, Eva. 564 00:32:52,514 --> 00:32:54,599 So this is what it’s like being in charge. 565 00:33:09,280 --> 00:33:12,492 - Shouldn’t we put on our suits? - You feel free. 566 00:33:12,492 --> 00:33:14,202 I don’t intend on needing it. 567 00:33:16,371 --> 00:33:18,331 Shuttle prepared for departure. 568 00:33:18,331 --> 00:33:20,041 Lane: You have a go. Be careful. 569 00:33:20,041 --> 00:33:22,585 - I always am. - Never are. 570 00:33:34,180 --> 00:33:37,684 You know, I-- I think I know why you insisted on coming with me. 571 00:33:37,684 --> 00:33:41,438 - I’m sure you do. - It’s because you just can’t get enough of me, isn’t it? 572 00:33:41,438 --> 00:33:44,691 Oh, yeah, that’s exactly why. 573 00:33:44,691 --> 00:33:47,360 I didn’t want our only shuttle to crash 574 00:33:47,360 --> 00:33:48,570 because you passed out at the wheel. 575 00:33:48,570 --> 00:33:50,530 - I’m not gonna pass out. - Good. 576 00:33:50,530 --> 00:33:52,907 Oh, and why the way, it uses a yoke. 577 00:33:52,907 --> 00:33:55,618 There is no wheel. 578 00:33:55,618 --> 00:33:58,413 It was a figure of speech, genius. 579 00:34:02,417 --> 00:34:05,378 Why don’t you just tell me what you have wrong with you. 580 00:34:05,378 --> 00:34:08,381 - Um, no. - Why not? 581 00:34:08,381 --> 00:34:09,966 I’m already keeping your secret anyway 582 00:34:09,966 --> 00:34:12,218 - without even knowing what it is. - How fast do you reckon 583 00:34:12,218 --> 00:34:14,220 I can push this baby? Because I would really like 584 00:34:14,220 --> 00:34:15,805 to shorten this conversation. 585 00:34:15,805 --> 00:34:17,682 I wouldn’t push it any more than that. 586 00:34:20,185 --> 00:34:22,604 Oh, very funny. 587 00:34:26,775 --> 00:34:28,276 Shit! 588 00:34:32,447 --> 00:34:34,699 Good. You have a pulse. 589 00:34:34,699 --> 00:34:37,577 Come on, wake up! 590 00:34:37,577 --> 00:34:40,580 I can’t pilot this hunk of metal alone. Wake up! 591 00:34:40,580 --> 00:34:42,582 Lane: Shuttle, what’s your progress? 592 00:34:42,582 --> 00:34:45,001 All is well. We’re approaching the target. 593 00:34:50,965 --> 00:34:53,093 Lane: Hey, Brice, send me the approach vectors. 594 00:34:53,093 --> 00:34:55,136 Lieutenant Brice, he’s-- he’s in the toilet. 595 00:34:55,136 --> 00:34:58,056 He’ll respond in a second-- minute. 596 00:35:00,517 --> 00:35:05,063 Come on, come on. Wake up, wake up, wake up. 597 00:35:05,063 --> 00:35:09,067 Wake up, dummy. Wake up! 598 00:35:14,030 --> 00:35:18,243 You love me. You want to kiss-- 599 00:35:18,243 --> 00:35:20,662 Aah! Ow! 600 00:35:20,662 --> 00:35:22,664 - Not gonna pass out, huh? - Ah. 601 00:35:22,664 --> 00:35:24,833 It was a damn good thing that I was here. 602 00:35:24,833 --> 00:35:27,085 Yeah, I-- I would’ve woken up anyway. 603 00:35:27,085 --> 00:35:28,545 Maybe in a few days. 604 00:35:30,213 --> 00:35:32,382 Ark One wants the approach vectors. 605 00:35:33,258 --> 00:35:35,218 Right. 606 00:35:35,218 --> 00:35:38,513 Um, we are approaching the target. 607 00:35:38,513 --> 00:35:40,557 The vector is 5330. 608 00:35:40,557 --> 00:35:42,684 Lane: Hey, Brice, next time 609 00:35:42,684 --> 00:35:46,146 go to the toilet before you leave. 610 00:35:46,146 --> 00:35:50,900 Yeah, uh, sorry about that, mate. 611 00:35:50,900 --> 00:35:52,193 Um, blame Angus, man. 612 00:35:52,193 --> 00:35:53,695 Those veggies went right through me. 613 00:35:54,904 --> 00:35:56,156 Brice out. 614 00:35:57,907 --> 00:35:59,951 You told them I went to the toilet on a recon mission? 615 00:35:59,951 --> 00:36:03,163 What should I have told them? That you passed out at the yoke? 616 00:36:04,914 --> 00:36:06,875 Fair point. 617 00:36:06,875 --> 00:36:11,504 Thank you, for, you know, keeping it quiet. 618 00:36:11,504 --> 00:36:14,549 I won’t continue to do so if you don’t tell me what’s going on. 619 00:36:14,549 --> 00:36:16,676 Eva, it’s private, okay? 620 00:36:16,676 --> 00:36:19,721 Ark One, there’s something you should-- 621 00:36:19,721 --> 00:36:22,515 All right, all right. Fine. 622 00:36:29,606 --> 00:36:31,024 I have Klampkins disease. 623 00:36:34,110 --> 00:36:35,653 - It’s a terminal-- - I know what it is. 624 00:36:35,653 --> 00:36:39,282 I knew people who died from it. 625 00:36:39,282 --> 00:36:41,701 There is no cure. 626 00:36:44,120 --> 00:36:45,121 No. 627 00:36:47,165 --> 00:36:49,584 It’s from all that crap that Trust put in the atmosphere 628 00:36:49,584 --> 00:36:50,960 trying to save the planet. 629 00:36:52,587 --> 00:36:55,590 Just ended up poisoning people like me. 630 00:36:55,590 --> 00:36:58,468 Do you mind me asking how long do you have? 631 00:37:00,470 --> 00:37:02,597 Nobody knows. 632 00:37:02,597 --> 00:37:05,558 It kills some people in weeks, others in years. 633 00:37:05,558 --> 00:37:08,603 Do these passing out episodes mean it’s getting worse? 634 00:37:09,979 --> 00:37:13,608 Um, no. 635 00:37:13,608 --> 00:37:16,444 No, it comes in clusters, you know? 636 00:37:16,444 --> 00:37:18,613 Then it goes away again. Then it comes back. 637 00:37:18,613 --> 00:37:20,615 The last cluster was, um-- 638 00:37:20,615 --> 00:37:23,368 it was about a year before the ark launched. 639 00:37:23,368 --> 00:37:25,412 This explains so much, 640 00:37:25,412 --> 00:37:28,748 like why you have a goddamn death wish. 641 00:37:30,834 --> 00:37:31,960 Yeah, I guess. 642 00:37:33,753 --> 00:37:36,006 I mean, I’m gonna die anyway, right? 643 00:37:39,342 --> 00:37:44,806 Look, um, nobody knows on the ark. 644 00:37:44,806 --> 00:37:48,226 - Not even Dr. Kabir? - Not exactly, no. 645 00:37:48,226 --> 00:37:51,730 - She might be able to help you. - Look, Eva, please, please. 646 00:37:51,730 --> 00:37:53,732 There’s nothing she can do, all right? 647 00:37:53,732 --> 00:37:55,859 And to be perfectly honest, I don’t-- 648 00:37:55,859 --> 00:37:59,821 I don’t really want to be treated like some fragile patient 649 00:37:59,821 --> 00:38:01,781 for whatever remains of my life, you know? 650 00:38:01,781 --> 00:38:03,950 I’d like to accomplish something. 651 00:38:03,950 --> 00:38:09,080 I’d like to maybe be instrumental in creating a new world for humanity. 652 00:38:09,080 --> 00:38:10,206 Who knows? 653 00:38:15,378 --> 00:38:18,214 Otherwise, what was my life even for? 654 00:38:20,675 --> 00:38:24,179 - Can you understand that? - Yes. 655 00:38:24,179 --> 00:38:26,306 So you won’t... 656 00:38:28,391 --> 00:38:29,976 You won’t tell anybody? 657 00:38:38,234 --> 00:38:43,323 - Where’s Dr. Kabir? - Good to see you awake, Lieutenant Garnet. 658 00:38:45,033 --> 00:38:49,037 I’m caring for you at this time. 659 00:38:49,037 --> 00:38:51,998 - Why? Where’s Sanji? - I’m right here. 660 00:38:54,209 --> 00:38:58,046 - Dr. Kabir, there’s no need-- - How’s our patient? 661 00:38:58,046 --> 00:39:02,884 I treated Lieutenant Garnet’s burns with lubramesithin salve 662 00:39:02,884 --> 00:39:06,721 and gave her iodinatol for the radiation with IV fluids. 663 00:39:06,721 --> 00:39:11,267 Well done. How are you feeling, Sharon? 664 00:39:11,267 --> 00:39:14,479 I’m not dead. 665 00:39:14,479 --> 00:39:17,232 Dr. Hall’s alterations must have worked. 666 00:39:17,232 --> 00:39:20,402 Well, thanks are owed to Dr. Hall, I guess. 667 00:39:20,402 --> 00:39:23,530 Yeah. Our mutual friend was pretty smart. 668 00:39:23,530 --> 00:39:25,407 Yeah. 669 00:39:25,407 --> 00:39:26,700 Dr. Kabir, I have this. 670 00:39:26,700 --> 00:39:28,993 There’s no need for you to be here. 671 00:39:28,993 --> 00:39:33,081 No offense, Sanji, but you look as bad as I feel. 672 00:39:33,081 --> 00:39:35,125 - What’s going on? - She’s just exhausted. 673 00:39:35,125 --> 00:39:37,585 I insisted she take a much needed day off. 674 00:39:37,585 --> 00:39:40,672 You don’t need to cover for me, Felix. 675 00:39:44,634 --> 00:39:46,052 Cover for you? 676 00:39:48,471 --> 00:39:52,684 Sharon, I’ve been taking amphetamines to stay awake. 677 00:39:54,811 --> 00:39:56,771 So many, in fact, that it became a problem, 678 00:39:56,771 --> 00:39:58,982 but I’m done with that now. 679 00:40:01,484 --> 00:40:04,112 - I should’ve seen it. - It’s not your fault. 680 00:40:04,112 --> 00:40:08,616 Don’t worry. I’ll be a mess for a couple of weeks, 681 00:40:08,616 --> 00:40:12,120 but I’ll get through it. 682 00:40:12,120 --> 00:40:17,375 Um, now if you’ll excuse me, I’m gonna go vomit some more. 683 00:40:21,588 --> 00:40:26,760 - She’ll get through this. - I know. 684 00:40:26,760 --> 00:40:29,429 Thanks, Felix, 685 00:40:29,429 --> 00:40:32,807 for both of us. 686 00:40:32,807 --> 00:40:35,393 Any chance you can get me back on that bridge? 687 00:40:35,393 --> 00:40:38,188 That is not advisable. 688 00:40:45,028 --> 00:40:48,948 (clears throat) So, how about an update? 689 00:40:55,872 --> 00:40:57,832 Good to have you back, Sharon. 690 00:40:57,832 --> 00:40:59,459 Why don’t you sit in the captain’s chair? 691 00:40:59,459 --> 00:41:02,003 - It’s easier access. - No, I’m not the captain. 692 00:41:02,003 --> 00:41:04,005 Well, you’re the acting captain. 693 00:41:04,005 --> 00:41:05,674 No one sits in that chair except the captain. 694 00:41:05,674 --> 00:41:07,425 Take me to my usual spot. 695 00:41:11,054 --> 00:41:12,263 Fill me in. 696 00:41:12,263 --> 00:41:13,556 Brice: We’re approaching the planet. 697 00:41:13,556 --> 00:41:15,433 Brice took the shuttle ahead? 698 00:41:15,433 --> 00:41:18,478 - Brice and Eva. - You were out. 699 00:41:18,478 --> 00:41:21,356 - I had to make decisions. - Angus’ and my sensor, 700 00:41:21,356 --> 00:41:24,192 it detected a whole bunch of the stuff that damaged our ship. 701 00:41:24,192 --> 00:41:26,695 We had to find out if it was safe to approach the planet, so-- 702 00:41:26,695 --> 00:41:29,114 So you sent Brice ahead. 703 00:41:29,114 --> 00:41:34,035 Smart move. I would’ve done the same. 704 00:41:34,035 --> 00:41:37,247 Wouldn’t have sent Eva, but, I mean, what can you do? 705 00:41:38,915 --> 00:41:41,209 Brice: This is tiny even for a dwarf planet. 706 00:41:45,755 --> 00:41:47,924 This doesn’t make any sense. 707 00:41:47,924 --> 00:41:49,718 I’ve scanned the whole surface. 708 00:41:49,718 --> 00:41:51,136 We’re not detecting either element. 709 00:41:51,136 --> 00:41:53,972 No U-238 or the destructive stuff? 710 00:41:53,972 --> 00:41:55,557 Did you check the equipment? 711 00:41:55,557 --> 00:41:59,853 Is that Sharon Garnet I hear? Glad you’re alive, sister. 712 00:41:59,853 --> 00:42:03,857 - Glad to be alive. - Welcome back, Lieutenant. 713 00:42:03,857 --> 00:42:07,902 To answer your question, I ran the scanner check. It’s working fine. 714 00:42:07,902 --> 00:42:09,404 It detects every other element, 715 00:42:09,404 --> 00:42:11,906 but not U-238 or the acid stuff. 716 00:42:11,906 --> 00:42:13,742 We really have to come up with a name for that stuff. 717 00:42:13,742 --> 00:42:16,411 - How about Aliciaminium? - Or not. 718 00:42:16,411 --> 00:42:20,248 The scanners can only scan line of sight surfaces. 719 00:42:20,248 --> 00:42:22,167 Could it be on the other side of the planetoid? 720 00:42:22,167 --> 00:42:25,962 - Hey, Brice, swing around and check. - Roger that. 721 00:42:32,802 --> 00:42:34,137 - Oh, shit! - Sranje! 722 00:42:34,137 --> 00:42:36,306 Sorry, I didn’t get that. Please repeat. 723 00:42:36,306 --> 00:42:41,102 Um, well, you guys aren’t going to believe this, 724 00:42:41,102 --> 00:42:44,105 but, uh, the U-238 and the Aliciaminium-- 725 00:42:44,105 --> 00:42:46,358 They’re on another ship.