1 00:01:19,287 --> 00:01:20,705 마닐라 구경 좀 하셨어요? 2 00:01:20,789 --> 00:01:23,833 아, 저는, 뭐 주로 방에만 좀 있었습니다 3 00:01:23,917 --> 00:01:26,920 그, 경치가 되게 화려하고 좋던데요 4 00:01:27,003 --> 00:01:29,881 아길레스는 분위기가 여기랑 많이 달라요 5 00:01:29,964 --> 00:01:30,965 뭐, 워낙 험한 지역이라 6 00:01:32,300 --> 00:01:33,134 근데 어떻게 7 00:01:33,218 --> 00:01:35,512 한국에서 수사 경험은 좀 있으세요? 8 00:01:35,595 --> 00:01:37,430 아니요, 전 수사 경험은 없습니다 9 00:01:37,514 --> 00:01:38,723 아 10 00:01:40,016 --> 00:01:41,643 아, 그럼 주로 어디 계셨어요? 11 00:01:41,726 --> 00:01:43,895 전 본청 외사과에서 근무했습니다 12 00:01:43,978 --> 00:01:45,146 음 13 00:01:45,230 --> 00:01:46,940 그 전에는 그럼 어디… 14 00:01:47,649 --> 00:01:48,650 그 전… 15 00:01:49,442 --> 00:01:51,361 아, 저는 계속 본청에만 있었는데요 16 00:01:51,444 --> 00:01:52,570 아 17 00:01:53,071 --> 00:01:57,117 아, 그, 간부 후보생 출신이라 현장 경험은 좀 부족하겠네 18 00:01:57,200 --> 00:02:00,620 그래도 경찰 그, 베스트 상 두 번이나 받으셨던데 19 00:02:00,703 --> 00:02:02,664 예, 뭐 그, 저… 20 00:02:03,748 --> 00:02:07,127 어찌 됐든 이번에 이례적으로 필리핀 정부에서 수용한 거니까 21 00:02:07,210 --> 00:02:08,419 잘 부탁드리겠습니다 22 00:02:08,753 --> 00:02:10,505 예, 열심히 해 보겠습니다 23 00:02:11,631 --> 00:02:12,549 전달 사항은? 24 00:02:13,133 --> 00:02:14,008 아, 예 25 00:02:14,342 --> 00:02:16,052 그, 회의는 2주에 한 번씩 있으니까 26 00:02:16,136 --> 00:02:17,971 여기 오셔서 하시면 되고 27 00:02:18,054 --> 00:02:19,305 그, 업무는 전화나 이메일로 28 00:02:19,389 --> 00:02:20,265 예, 알겠습니다 29 00:02:20,849 --> 00:02:21,891 언제 출발해요? 30 00:02:21,975 --> 00:02:23,518 경찰청이랑 이민청 인사드리고요 31 00:02:23,601 --> 00:02:24,811 바로 넘어가겠습니다 32 00:02:26,396 --> 00:02:27,230 자, 그럼 33 00:02:29,607 --> 00:02:30,775 - 자주 봅시다 - 예 34 00:02:30,859 --> 00:02:33,528 아이고 다 끝났습니다, 이제 35 00:02:33,611 --> 00:02:34,487 어? 36 00:02:35,363 --> 00:02:36,990 아 나 핸드폰 놓고 왔네 37 00:02:37,073 --> 00:02:38,283 - 먼저 가요 - 아, 예 38 00:02:38,366 --> 00:02:39,868 - 먼저 나가 있겠습니다 - 응 39 00:02:50,879 --> 00:02:53,798 "볼튼" 40 00:02:57,969 --> 00:02:58,803 좀 땄냐? 41 00:02:59,637 --> 00:03:01,347 아니요, 그냥 조금, 뭐 42 00:03:03,600 --> 00:03:04,642 얼마 갖고 했는데? 43 00:03:05,268 --> 00:03:06,394 백만 페소요 44 00:03:06,477 --> 00:03:07,896 그럼 많이 땄네, 뭐 45 00:03:08,396 --> 00:03:11,399 아이씨 아까 8백만까지 갔었는데, 씨 46 00:03:11,482 --> 00:03:14,444 마, 그럼 진작에 그때 일어났어야지, 으이그 47 00:03:14,527 --> 00:03:16,112 안 되는 거 아시잖아요 48 00:03:17,197 --> 00:03:18,448 형님! 49 00:03:19,657 --> 00:03:20,491 안녕하십니까! 50 00:03:20,575 --> 00:03:21,492 어 51 00:03:23,828 --> 00:03:25,538 어쩐 일이야? 어? 52 00:03:25,622 --> 00:03:28,208 아, 뭐, 게임도 하고 형님 뵈러 왔죠 53 00:03:30,335 --> 00:03:33,129 아참, 아, 얘는 저기 한국에서 온 제 후배예요 54 00:03:33,213 --> 00:03:34,923 아, 안녕하세요 55 00:03:35,006 --> 00:03:36,382 - 오두석입니다 - 어 56 00:03:37,050 --> 00:03:37,884 야 57 00:03:38,760 --> 00:03:40,011 뭐, 일은 어떻게 돼 가냐? 58 00:03:40,094 --> 00:03:43,514 그, 일전에 말씀드렸던 투자자들 있잖아요 59 00:03:43,598 --> 00:03:44,599 여기로 오기로 했어요 60 00:03:44,682 --> 00:03:45,767 오케이 61 00:03:46,059 --> 00:03:48,061 오면 바로 자리 만들겠습니다 62 00:03:48,895 --> 00:03:50,271 - 언제 와? - 내일이요 63 00:03:50,355 --> 00:03:51,397 음 64 00:03:52,106 --> 00:03:55,193 그러면은 그, 비행기 시간표하고 항공편 65 00:03:55,276 --> 00:03:56,444 형한테 문자로 찍어 줘 66 00:03:56,527 --> 00:03:59,572 형이 너 가오 한번 제대로 살려 줄게 67 00:04:00,406 --> 00:04:01,241 감사합니다, 형님 68 00:04:03,493 --> 00:04:04,452 저 놀고 있을게요 69 00:04:05,036 --> 00:04:06,162 그래 70 00:04:06,746 --> 00:04:08,206 - 재미나게 놀아 - 예 71 00:04:12,585 --> 00:04:13,878 아, 저 인간 한국에서 투자받아 가지고 72 00:04:13,962 --> 00:04:15,171 카지노 한다는데? 73 00:04:15,255 --> 00:04:16,631 - 그래? - 예 74 00:04:17,215 --> 00:04:19,926 아니, 다단계 회사인데 500억 들고 튀었대요, 홍콩으로 75 00:04:20,009 --> 00:04:21,761 음, 그렇구나 76 00:04:24,264 --> 00:04:25,306 아, 알고 계셨어요? 77 00:04:25,390 --> 00:04:27,558 응, 내가 세탁해 줬거든 78 00:04:29,394 --> 00:04:30,728 아, 그럼 쟤네랑 같이 형… 79 00:04:30,812 --> 00:04:33,982 마, 쟤가 무슨 뭐가 있다고 카지노를 해? 80 00:04:34,065 --> 00:04:35,400 내 이름 판 거지 81 00:04:36,526 --> 00:04:38,945 그리고 걔네도 내 간판 보고 돈 보낸 거고 82 00:04:41,656 --> 00:04:43,783 아, 그걸 왜 얘기를 안 해 주세요? 83 00:04:44,909 --> 00:04:45,952 내가 왜 너한테 보고해? 84 00:04:47,203 --> 00:04:49,122 뭐, 꼭 그런 건 아니고, 씨 85 00:04:49,706 --> 00:04:50,832 아직 몰라 86 00:04:50,915 --> 00:04:53,084 일단 자기네가 50억을 보내왔는데 87 00:04:53,167 --> 00:04:55,712 진짜 500억 있는지 한 번 더 두고 봐야지, 뭐 88 00:04:56,754 --> 00:04:58,381 근데 저 새끼 저거 믿을 만한 거예요? 89 00:04:58,464 --> 00:04:59,549 야 90 00:05:00,008 --> 00:05:02,468 쟤네를 왜 믿어? 돈을 믿어야지 91 00:05:17,734 --> 00:05:18,985 어, 엄마 92 00:05:19,610 --> 00:05:20,945 일어났어? 93 00:05:21,404 --> 00:05:22,280 응 94 00:05:22,822 --> 00:05:24,490 거기 몇 시냐? 95 00:05:25,158 --> 00:05:28,703 아, 왜 뭘 매번 물어? 한 시간 늦는다니까 96 00:05:35,793 --> 00:05:37,045 몸은 좀 어때? 97 00:05:37,754 --> 00:05:39,297 하, 좋아 98 00:05:39,881 --> 00:05:42,508 새로 바뀐 간병인은 좀 괜찮고? 99 00:05:43,509 --> 00:05:44,552 잘해? 100 00:05:47,472 --> 00:05:48,848 재활하고 있지? 101 00:05:52,935 --> 00:05:54,270 엄마, 듣고 있어? 102 00:05:55,355 --> 00:05:56,314 응 103 00:05:57,982 --> 00:06:00,902 잠만 자지 말고 운동 꾸준히 해야 돼 104 00:06:01,736 --> 00:06:03,321 그래야 빨리 퇴원하지 105 00:06:03,404 --> 00:06:04,906 응 106 00:06:48,741 --> 00:06:50,201 자, 잘할 수 있을까요? 107 00:06:50,284 --> 00:06:51,119 어, 나 상무 아니야? 108 00:06:51,202 --> 00:06:52,578 - 어? - 나 상무님! 109 00:06:52,662 --> 00:06:53,579 아유! 110 00:06:54,080 --> 00:06:55,164 누나! 111 00:06:58,167 --> 00:06:59,961 김 사장! 112 00:07:00,294 --> 00:07:04,632 ♪ 실례, 실례합니다 ♪ 113 00:07:04,715 --> 00:07:08,052 ♪ 실례, 실례하세요 ♪ 114 00:07:09,762 --> 00:07:11,305 - 누나, 잘 오셨어요 - 어 115 00:07:11,389 --> 00:07:12,890 웰컴 투 필리핀 116 00:07:12,974 --> 00:07:14,851 오, 생큐, 생큐 117 00:07:14,934 --> 00:07:16,394 오래 기다렸지? 118 00:07:16,477 --> 00:07:17,979 - 아니야, 아니야 - 오, 여기서 만나니까 119 00:07:18,062 --> 00:07:18,938 너무 반갑다! 120 00:07:19,021 --> 00:07:20,231 아, 그러니까요, 누나 121 00:07:21,524 --> 00:07:23,526 아, 여기는 제 후배예요, 후배 122 00:07:23,609 --> 00:07:26,154 아, 오두석입니다 잘 부탁드리겠습니다 123 00:07:26,237 --> 00:07:27,947 반가워요 124 00:07:28,030 --> 00:07:29,198 어떻게 아는 동생이야? 125 00:07:29,282 --> 00:07:31,659 아, 저스트… 126 00:07:31,742 --> 00:07:32,577 그냥 고향 후배 127 00:07:32,660 --> 00:07:34,245 - 아 - 예, 고향 후배 128 00:07:34,328 --> 00:07:35,371 누나, 가시죠 129 00:07:35,455 --> 00:07:36,873 씻고 맥주 한잔해야지, 피곤하신데 130 00:07:36,956 --> 00:07:39,625 그럼! 필리핀 왔는데 미겔 마셔야지 131 00:07:39,709 --> 00:07:40,668 미겔 마셔야지 132 00:07:40,751 --> 00:07:41,919 - 아유, 좋지 - 가시죠 133 00:07:42,003 --> 00:07:43,379 - 콜, 콜, 콜 - 가시죠, 콜, 콜, 콜 134 00:07:43,463 --> 00:07:44,338 가시죠 135 00:07:44,422 --> 00:07:45,882 야, 짐 그거 잘, 잘 갖고 오고 136 00:07:48,676 --> 00:07:50,052 누나, 이거 우리 차 137 00:07:52,138 --> 00:07:53,347 아, 이게 뭐야, 이게? 138 00:07:53,431 --> 00:07:54,849 왜? 139 00:07:54,932 --> 00:07:56,392 아, 몇 년도 거니? 140 00:07:56,476 --> 00:07:58,019 아유, 이게 보기엔 이래도 141 00:07:58,102 --> 00:07:59,479 필리핀에 딱 두 대밖에 없는 거예요 142 00:07:59,562 --> 00:08:02,106 어, 그래 아유, 고생했다 143 00:08:02,190 --> 00:08:03,441 나 리무진 처음 타 봐 144 00:08:03,524 --> 00:08:04,775 내가 얼마나 힘들게 구한 건데 145 00:08:05,776 --> 00:08:07,236 아, 정말 146 00:08:08,154 --> 00:08:11,073 어머! 아유, 김 사장 147 00:08:11,866 --> 00:08:13,284 완전 감동이야 148 00:08:13,367 --> 00:08:16,454 아, 언제 이렇게 꽃까지 준비했어? 149 00:08:16,537 --> 00:08:17,580 별말씀을 150 00:08:17,663 --> 00:08:18,956 고마워, 고마워 151 00:08:19,040 --> 00:08:20,750 누나 이따 저녁때 152 00:08:20,833 --> 00:08:22,126 삼겹살에 소주 어떠세요? 153 00:08:23,419 --> 00:08:24,378 좋지 154 00:08:25,087 --> 00:08:26,380 아, 좋지 155 00:08:26,964 --> 00:08:27,882 아, 좋지 156 00:08:29,800 --> 00:08:30,843 타세요, 타세요, 예 157 00:08:32,136 --> 00:08:34,555 아, 누나가 이렇게 오시니까 진짜 너무 좋다 158 00:08:34,639 --> 00:08:35,848 아유, 그러니까 159 00:08:35,932 --> 00:08:37,808 이봐, 출발해 서둘러, 서둘러! 160 00:08:38,559 --> 00:08:40,937 김 사장 저 사람들이 우리 가드 쳐? 161 00:08:41,020 --> 00:08:41,938 진짜 경찰이야? 162 00:08:42,021 --> 00:08:44,398 물론, 당연하죠! 163 00:08:45,733 --> 00:08:47,902 부끄러워하지 마세요 하늘을 봐요 164 00:08:57,578 --> 00:08:59,914 경감님이 와 가지고 진짜 다행입니다, 아유 165 00:09:00,414 --> 00:09:01,832 여기서 사고 한번 나면 166 00:09:01,916 --> 00:09:04,210 그, 멀고 차 막히고 가기도 힘들었는데 167 00:09:04,877 --> 00:09:07,171 아길레스는 동네가 좀 많이 위험한가요? 168 00:09:07,255 --> 00:09:08,839 뭐, 아무래도 그렇죠 169 00:09:09,465 --> 00:09:12,635 그, 칼리즈에 골프장하고 카지노가 많아 가지고 170 00:09:12,718 --> 00:09:13,970 해 먹을 게 많거든 171 00:09:14,720 --> 00:09:17,890 그러다 보니까 한국 조폭들이 죄다 기어들어 와 가지고 172 00:09:17,974 --> 00:09:21,185 뭐라도 해 먹겠다고 자기들끼리 싸우고 173 00:09:21,269 --> 00:09:23,354 뭐, 어? 힘겨루기 하고, 뭐 174 00:09:23,437 --> 00:09:27,066 아, 걔네들한테 한번 얕잡아 보이면 큰일 나요 175 00:09:27,650 --> 00:09:28,943 한국에서 온 형사라 그러면 176 00:09:29,026 --> 00:09:30,861 그 새끼들 엄청 야시 줄 거라고, 아마 177 00:09:32,822 --> 00:09:34,240 총기 사건이 많이 나나요? 178 00:09:34,323 --> 00:09:36,242 뭐, 총기 구하기가 쉬우니까 179 00:09:36,993 --> 00:09:38,911 경감님도 하나 사 두시지 180 00:09:40,454 --> 00:09:41,414 전 괜찮습니다 181 00:09:41,497 --> 00:09:42,331 아, 왜요? 182 00:09:42,415 --> 00:09:44,834 여기서는 잘 때도 방탄조끼 입고 자는데 183 00:09:46,085 --> 00:09:48,629 해외 교민 살인 사건의 60%가 184 00:09:48,713 --> 00:09:50,006 필리핀에서 벌어진다 그러잖아요 185 00:09:50,089 --> 00:09:50,965 예 186 00:09:51,048 --> 00:09:54,176 그중 60%가 요 아길레스에서 벌어져요 187 00:09:55,177 --> 00:09:58,889 어쨌거나 '웰컴 투 필리핀'입니다 188 00:10:10,276 --> 00:10:11,569 어제 왜 이렇게 전화가 안 돼? 189 00:10:11,652 --> 00:10:13,237 피곤해서 일찍 잤어 190 00:10:13,321 --> 00:10:14,447 어디 아파? 191 00:10:14,905 --> 00:10:16,240 그냥 피곤했다니까 192 00:10:19,952 --> 00:10:22,288 이따가 삼계탕이나 한 그릇 하러 가든지 193 00:10:25,124 --> 00:10:26,959 오빠, 잠깐만 194 00:10:35,551 --> 00:10:36,469 오빠 195 00:10:37,386 --> 00:10:39,305 나도 카지노에서 에이전트 할까 봐 196 00:10:40,514 --> 00:10:41,766 갑자기 왜? 197 00:10:41,849 --> 00:10:44,018 그냥, 나하고 잘 맞을 거 같아 198 00:10:44,101 --> 00:10:45,770 야, 이게 얼마나 스트레스인데, 야 199 00:10:45,853 --> 00:10:48,230 손님 못 잡으면 백날 해도 꽝이야 200 00:10:48,814 --> 00:10:49,774 그 정도는, 뭐 201 00:10:50,274 --> 00:10:52,443 프런트에서 맨날 컴플레인 듣는 것보다 나아 202 00:10:59,950 --> 00:11:03,245 오빠가 사장님한테 한번 여쭤봐 주면 안 돼? 203 00:11:06,624 --> 00:11:08,334 쩝, 그래 204 00:11:10,544 --> 00:11:11,420 고마워 205 00:11:28,354 --> 00:11:29,397 아이고, 아이고, 아이고 206 00:11:30,314 --> 00:11:31,649 아이고 207 00:11:32,650 --> 00:11:34,819 아이고, 영사님, 고생하셨습니다 208 00:11:34,902 --> 00:11:37,154 아유, 아, 오랜만입니다 209 00:11:37,238 --> 00:11:38,364 잘 지내시죠? 210 00:11:38,447 --> 00:11:40,032 네, 그럼요 뭐, 저희야 늘 그렇죠, 뭐 211 00:11:40,116 --> 00:11:41,617 아, 인사하시죠 212 00:11:41,701 --> 00:11:44,161 여기 한국에서 온 오승훈 경감님이고 213 00:11:44,245 --> 00:11:46,080 이쪽은 아길레스 한인회장님 214 00:11:46,163 --> 00:11:47,456 예, 저 오승훈이라고 합니다 215 00:11:47,540 --> 00:11:48,416 처음 뵙겠습니다 216 00:11:48,499 --> 00:11:50,126 - 이준구입니다 - 예 217 00:11:50,209 --> 00:11:52,253 아이고 우리 형사님 언제 오시나 218 00:11:52,336 --> 00:11:53,838 목 빠지게 기다렸는데 219 00:11:54,505 --> 00:11:56,298 이렇게 뵈니까 듬직하시네 220 00:11:57,508 --> 00:12:00,136 아, 우리 회장님이 영사 협력원이시니까 221 00:12:00,219 --> 00:12:02,096 여기 계시는 동안 많이 도와주실 거예요 222 00:12:02,179 --> 00:12:03,681 예, 잘 부탁드리겠습니다 223 00:12:03,764 --> 00:12:04,890 아유, 우리가 잘 부탁드려야죠 224 00:12:04,974 --> 00:12:06,642 자, 자, 일단, 예 225 00:12:07,893 --> 00:12:09,103 방 키부터 받으시고 226 00:12:09,186 --> 00:12:10,813 아참, 저, 짐은… 227 00:12:10,896 --> 00:12:12,398 아, 저 짐 금방 빼 오겠습니다 228 00:12:13,649 --> 00:12:16,777 영사님, 거기 그 오랜만에 봤는데 한잔하셔야죠 229 00:12:16,861 --> 00:12:18,612 아, 뭐 좋은 거 있어요? 230 00:12:18,696 --> 00:12:21,407 염소탕 기가 막히는 데다가 이야기해 놨습니다 231 00:12:21,490 --> 00:12:22,324 어, 염소? 232 00:12:22,616 --> 00:12:24,618 - 아, 저기, 오 형사님 - 예 233 00:12:24,702 --> 00:12:26,620 저기, 형사님도 234 00:12:26,704 --> 00:12:29,123 그, 짐 빨리 갖다 놓고 내려오세요 235 00:12:29,206 --> 00:12:30,541 우리 염소 뜯으러 갈 생각이니까 236 00:12:30,624 --> 00:12:32,293 아, 아, 저는 237 00:12:32,376 --> 00:12:34,628 저는 오늘 짐 풀고 좀 먼저 쉬겠습니다 238 00:12:34,712 --> 00:12:35,796 두 분이 맛있게 드십시오 239 00:12:35,880 --> 00:12:38,215 아, 그래 오늘 피곤한데 오늘은 푹 쉬시고 240 00:12:38,549 --> 00:12:39,675 다음에 사 주세요, 회장님이 241 00:12:39,759 --> 00:12:41,761 네, 다음에 제가 멋지게 한잔 사겠습니다 242 00:12:41,844 --> 00:12:42,970 알겠습니다 감사합니다, 예 243 00:12:43,053 --> 00:12:44,346 - 올라가세요, 예 - 올라가 보겠습니다, 예 244 00:12:44,430 --> 00:12:45,723 - 푹 쉬어요 - 예, 들어가세요 245 00:12:45,848 --> 00:12:47,266 - 아, 그럼 제 차로 가시죠 - 네 246 00:12:47,600 --> 00:12:50,060 아, 근데 염소는 오늘 잡으신 거예요? 247 00:12:50,144 --> 00:12:52,730 오늘 아침에 잡아 가지고 아주 맛있게… 248 00:12:56,317 --> 00:12:58,152 "접수처" 249 00:14:16,730 --> 00:14:18,774 "삼겹살" 250 00:14:21,485 --> 00:14:24,572 아유 여기는 뭐, 없는 게 없네 251 00:14:24,655 --> 00:14:25,990 한국보다 낫다 252 00:14:27,157 --> 00:14:28,367 필리핀 처음이세요? 253 00:14:28,450 --> 00:14:29,451 아니요 254 00:14:30,369 --> 00:14:33,455 마닐라는 갔는데 여기는 처음이에요 255 00:14:33,539 --> 00:14:36,166 아, 근데 마닐라보다 좋네요 256 00:14:36,542 --> 00:14:38,002 생각보다 안전하고 257 00:14:38,085 --> 00:14:39,920 아, 외부에서 안 좋게 얘기해서 그렇지 258 00:14:40,004 --> 00:14:41,589 여기 살기 좋아요 259 00:14:41,672 --> 00:14:42,882 한국 식당도 많고 260 00:14:42,965 --> 00:14:45,593 어, 마트도 있고 불편한 게 전혀 없어요 261 00:14:46,343 --> 00:14:47,636 칼리즈에 묵으시는 거지? 262 00:14:48,220 --> 00:14:49,972 아니요 아길레스에 집을 구했습니다 263 00:14:50,055 --> 00:14:51,849 저희가 하나 얻어 달라 그랬어요 264 00:14:51,932 --> 00:14:54,226 아유, 칼리즈에 한국 사람이 너무 많아 가지고 265 00:14:54,310 --> 00:14:56,812 아유, 잘됐네요 그럼 자주 오세요 266 00:14:56,896 --> 00:14:59,648 저희는 여기 한국에서 수입한 한돈만 써요 267 00:14:59,732 --> 00:15:00,941 소고기도 한우고 268 00:15:01,025 --> 00:15:03,068 어쩐지 다르다 했어요 맛있네 269 00:15:03,152 --> 00:15:04,278 맛있죠? 많이 드세요 270 00:15:04,361 --> 00:15:06,447 이야, 참, 우리 진 사장 271 00:15:06,530 --> 00:15:09,283 여기서 장사한 지도 오래됐다 그렇지, 응? 272 00:15:09,366 --> 00:15:10,451 그러게요 273 00:15:10,951 --> 00:15:12,411 한 10년 된 거 같은데? 274 00:15:12,494 --> 00:15:15,623 어머머, 오, 오래됐네 275 00:15:16,707 --> 00:15:18,459 어머, 계란찜이 없네 276 00:15:18,542 --> 00:15:19,877 - 더, 더 갖다드릴게요 - 맛있어, 맛있어 277 00:15:19,960 --> 00:15:21,211 - 맛있죠? - 감사합니다 278 00:15:21,295 --> 00:15:22,880 - 네, 네 - 음, 좋아 279 00:15:22,963 --> 00:15:24,131 큰 거로 갖다줘요 280 00:15:24,590 --> 00:15:25,549 알았어요 281 00:15:26,508 --> 00:15:29,303 아, 근데 언제부터 아는 사이였어요? 282 00:15:29,386 --> 00:15:30,596 - 아, 저희요? - 아 283 00:15:31,096 --> 00:15:33,807 동생이 서울에서 참치집을 했어요 284 00:15:33,891 --> 00:15:37,144 그때 우리가 단골 해 가지고 아, 그때 친해졌죠 285 00:15:37,227 --> 00:15:38,979 너 참치집 했었냐? 286 00:15:39,063 --> 00:15:40,898 예, 조그맣게 했습니다 287 00:15:43,984 --> 00:15:45,819 돈은 확인하셨죠? 288 00:15:46,403 --> 00:15:47,237 네 289 00:15:47,780 --> 00:15:50,616 김 사장이 아주 깔끔하게 처리했어요 290 00:15:50,699 --> 00:15:52,701 아유, 놀랐어 291 00:15:53,619 --> 00:15:56,538 사실 형님이 진짜 많이 도와주셨습니다 292 00:15:59,708 --> 00:16:01,210 내가 뭘, 뭘 도와? 293 00:16:05,130 --> 00:16:07,174 사장님 초면에 실례지만 294 00:16:07,633 --> 00:16:09,802 카지노 매출이 얼마나 되세요? 295 00:16:10,594 --> 00:16:13,347 예, 뭐, 그냥 적지 않게 법니다 296 00:16:13,430 --> 00:16:17,101 예, 뭐, 성수기하고 비수기 차이가 너무 많이 나서 297 00:16:17,726 --> 00:16:20,270 뭐, 딱히 얼마 번다고 말씀은 못 드리겠고 298 00:16:20,354 --> 00:16:22,231 나중에 자료 보여 드릴게요, 예 299 00:16:22,314 --> 00:16:23,607 네, 네 300 00:16:24,858 --> 00:16:27,945 아유, 뭐, 우리는 사장님 믿고 온 거니까 301 00:16:28,028 --> 00:16:29,446 잘 부탁드립니다 302 00:16:29,530 --> 00:16:30,447 예 303 00:16:30,531 --> 00:16:32,408 - 짠 - 아, 네 304 00:16:37,496 --> 00:16:41,291 그리고 저희가 뱅크 어카운트 개설하면 305 00:16:41,583 --> 00:16:43,460 돈을 바로 옮길 수 있나요? 306 00:16:44,044 --> 00:16:45,671 아, 그 얘기는 천천히 하시죠 307 00:16:45,754 --> 00:16:47,840 안 그래도 추가 송금도 있고 해서 308 00:16:47,923 --> 00:16:50,217 형님하고 논의드릴 것도 있고 하니까 309 00:16:52,594 --> 00:16:55,723 - 예, 그러시죠, 예, 예 - 아, 예, 예 310 00:17:00,644 --> 00:17:01,729 야 311 00:17:01,812 --> 00:17:02,896 너 지금 저 양반들이 312 00:17:02,980 --> 00:17:04,732 내가 돈을 갖고 있는 거로 알고 있는 거지? 313 00:17:06,233 --> 00:17:08,944 죄송해요, 형님 아, 미리 말씀드렸어야 됐는데 314 00:17:09,028 --> 00:17:10,612 너 저 양반들 돈 어쨌어? 315 00:17:11,947 --> 00:17:13,407 제 카지노 어카운트에 316 00:17:13,490 --> 00:17:14,491 그러니까 어디? 317 00:17:15,075 --> 00:17:15,993 콘타나요 318 00:17:19,496 --> 00:17:20,789 너 그걸로 게임했냐? 319 00:17:20,873 --> 00:17:22,499 아니요, 안 했어요 320 00:17:22,583 --> 00:17:23,751 그대로 다 있어요 321 00:17:23,834 --> 00:17:26,003 그럼 어떡한 거야? 명세서 위조했어? 322 00:17:27,838 --> 00:17:29,631 아, 저 사람들 수배 중이라 323 00:17:29,715 --> 00:17:32,009 어차피 여기서 은행 계좌 못 트거든요 324 00:17:32,301 --> 00:17:33,886 어차피 돈 관리 제가 해야 돼요 325 00:17:33,969 --> 00:17:35,512 근데 인마, 형 이름을 팔아? 326 00:17:36,847 --> 00:17:38,557 너 지금 이 상황이 뭔지 알아? 327 00:17:39,266 --> 00:17:41,894 네가 나 보증 세운 거랑 똑같은 거야, 인마 328 00:17:46,774 --> 00:17:49,943 좌우지간 여러 말 할 것 없이 그 돈 다 나한테 보내 329 00:17:50,944 --> 00:17:53,405 문제 생기기 전에 바로 보내 330 00:17:53,822 --> 00:17:55,365 이제부터 내가 관리할 거니까 331 00:17:56,325 --> 00:17:58,911 야, 형은 말이야 332 00:17:58,994 --> 00:18:01,205 이런 경험이 많아, 어? 333 00:18:02,414 --> 00:18:05,000 너 인마, 까딱 잘못하면 한순간에 사고 친다, 너 334 00:18:05,959 --> 00:18:09,213 네가 정말 이번 기회를 제대로 잡고 싶다면은 335 00:18:09,296 --> 00:18:10,255 형 말 들어야 돼 336 00:18:10,756 --> 00:18:13,425 만약에 안 그러면은 나 이거 안 해 337 00:18:14,051 --> 00:18:14,968 알았어? 338 00:18:16,762 --> 00:18:17,638 예 339 00:18:22,476 --> 00:18:25,312 나 가 볼 테니까 마무리 잘하고 340 00:18:26,522 --> 00:18:27,439 알겠냐? 341 00:18:29,149 --> 00:18:30,484 알겠습니다 342 00:18:31,777 --> 00:18:32,736 들어가세요 343 00:18:37,658 --> 00:18:39,868 "경찰" 344 00:18:40,994 --> 00:18:43,205 "강력 범죄 수사대" 345 00:19:35,632 --> 00:19:36,925 아… 346 00:21:51,810 --> 00:21:54,604 누님 콜라, 커피? 347 00:21:55,355 --> 00:21:57,107 - 물 - 물? 348 00:21:57,190 --> 00:21:58,191 물, 오케이 349 00:22:00,235 --> 00:22:01,153 얼음도 350 00:22:05,282 --> 00:22:08,035 얼음은 무슨 여기 얼음 먹으면 탈 나요 351 00:22:09,036 --> 00:22:10,537 까 줘 352 00:22:12,497 --> 00:22:13,790 자 353 00:22:13,874 --> 00:22:15,250 아, 여기 뭐, 에어컨도 없고 354 00:22:15,334 --> 00:22:18,462 진짜 벌레 천지에 더러워 죽겠네, 진짜, 쯧 355 00:22:22,257 --> 00:22:23,175 아이고 356 00:22:23,258 --> 00:22:25,427 아, 술을 그렇게 먹고 그게 넘어가요? 357 00:22:27,137 --> 00:22:28,221 야 358 00:22:28,847 --> 00:22:30,098 근데 이상하지 않냐? 359 00:22:30,807 --> 00:22:31,725 뭐가? 360 00:22:32,225 --> 00:22:33,643 어제 그 사장 361 00:22:34,895 --> 00:22:37,981 내가 돈 얘기 해도 모르는 것 같던데 362 00:22:39,191 --> 00:22:42,527 아, 씁, 좀 그런 거 같던데 363 00:22:43,528 --> 00:22:45,322 아무래도 이상해 364 00:22:46,073 --> 00:22:49,159 김 사장도 얼렁뚱땅 넘어가는 게 이상하고 365 00:22:50,118 --> 00:22:52,412 혹시 김 사장이 우리 속이는 거 아니에요? 366 00:22:53,789 --> 00:22:55,165 여태까지 뱅킹 어카운트 367 00:22:55,248 --> 00:22:56,792 종이 쪼가리 하나 받은 게 다잖아요 368 00:22:56,875 --> 00:22:59,628 그것도 사진으로, 확인도 안 되고 369 00:23:00,837 --> 00:23:03,882 김 사장 걔가 평범한 애가 아닌데 370 00:23:04,466 --> 00:23:05,842 우리가 너무 믿었다 371 00:23:06,927 --> 00:23:10,097 김 사장보다 그 차무식이라는 사람을 믿은 건데 372 00:23:11,306 --> 00:23:13,767 누님 그냥 돈 돌려 달라고 하죠? 373 00:23:14,810 --> 00:23:15,644 누구한테? 374 00:23:15,727 --> 00:23:18,605 김 사장한테요 김 사장이 책임이 있잖아요 375 00:23:18,688 --> 00:23:21,108 야, 걔가 돈을 주겠냐? 376 00:23:21,191 --> 00:23:22,567 - 아이씨 - 아, 왜? 377 00:23:22,651 --> 00:23:25,112 홍콩에 더 큰 돈 있으니까 잘 얘기해 보지, 뭐 378 00:23:25,862 --> 00:23:26,947 아, 김 사장도 379 00:23:27,030 --> 00:23:29,157 작은 거 욕심내다 큰 거 놓칠 거 뻔히 알 텐데 380 00:23:29,241 --> 00:23:30,117 거절하겠어요? 381 00:23:30,700 --> 00:23:32,911 야 네가 한번 얘기해 봐 382 00:23:33,870 --> 00:23:34,871 내가 얘기할게 383 00:23:35,622 --> 00:23:37,374 살살 달래 가면서 잘해 384 00:23:37,457 --> 00:23:38,291 오케이 385 00:23:38,625 --> 00:23:39,584 그래 386 00:23:41,920 --> 00:23:42,754 그래서? 387 00:23:42,838 --> 00:23:44,381 그게 무슨 개떡 같은 소리야? 388 00:23:44,464 --> 00:23:45,382 돈을 빼? 389 00:23:45,465 --> 00:23:46,550 어 390 00:23:46,633 --> 00:23:49,719 아, 그러니까 자기네들끼리 쑥덕거리더니 391 00:23:49,803 --> 00:23:51,096 '이건 아니다' 392 00:23:51,179 --> 00:23:53,390 '뭐, 형이 속인 거 아니냐' 그러면서 빼재 393 00:23:53,473 --> 00:23:54,975 그래서 그 돈 갖고 있자고 394 00:23:55,392 --> 00:23:57,060 지랄 났네, 너 지금 집이야? 395 00:23:57,144 --> 00:23:58,728 - 어 - 기다려, 가려니까 396 00:24:24,254 --> 00:24:25,839 씨발, 온다, 야 397 00:24:26,715 --> 00:24:27,799 누나 398 00:24:30,260 --> 00:24:31,678 아, 누나 399 00:24:32,262 --> 00:24:34,181 갑자기 투자금을 빼라니 이게 말이 돼요? 400 00:24:34,264 --> 00:24:36,224 우리가 상황이 안 좋아져서 그래 401 00:24:36,308 --> 00:24:39,394 홍콩에 있는 돈도 못 가져오니까 그거라도 있어야지 402 00:24:39,478 --> 00:24:42,606 아니, 아무리 그래도 다 그, 절차라는 게 있는데 403 00:24:42,689 --> 00:24:45,066 갑자기 돈 빼라면 손해가 막심해요 404 00:24:45,150 --> 00:24:47,402 - 손해는 인정한다니까 - 미쳤어? 405 00:24:47,486 --> 00:24:48,695 왜 손해를 봐? 406 00:24:48,778 --> 00:24:49,946 투자가 장난이야? 407 00:24:50,030 --> 00:24:51,198 아, 왜 화를 내고… 408 00:24:51,281 --> 00:24:53,992 아, 솔직히 너무 주먹구구식이잖아 409 00:24:54,075 --> 00:24:55,535 서류 하나 보여 주는 것도 없고 410 00:24:55,619 --> 00:24:58,288 내가 계좌 보여 줬잖아 411 00:24:58,538 --> 00:25:00,665 어카운트 보여 줬잖아, 씨발! 412 00:25:00,749 --> 00:25:03,084 뭐, 씨발? 이 새끼가 진짜, 씨 413 00:25:03,168 --> 00:25:04,836 오냐오냐하니까, 이게 414 00:25:04,920 --> 00:25:05,879 '오냐오냐'? 415 00:25:05,962 --> 00:25:07,964 야, 그 돈 당장 갖고 와 416 00:25:08,048 --> 00:25:10,342 안 갖고 오면 너 한 푼도 없을 줄 알아 417 00:25:10,425 --> 00:25:11,718 김 대표 418 00:25:11,801 --> 00:25:14,638 우리 돈 달라는 건데 이거 너무하잖아 419 00:25:14,721 --> 00:25:16,640 뭐가 너무해? 뭐가 너무해? 420 00:25:16,723 --> 00:25:18,183 그래서 다 좆 되자고? 421 00:25:18,266 --> 00:25:20,143 판 다 깨고 다 같이 죽자 이거야? 422 00:25:20,227 --> 00:25:23,605 야 그래서 양해를 구하잖아! 423 00:25:23,688 --> 00:25:24,981 양해는, 씨발 424 00:25:25,440 --> 00:25:26,566 다단계 하다가 도망친 주제에 425 00:25:26,650 --> 00:25:28,026 에이, 씨발! 426 00:25:28,985 --> 00:25:29,819 다단계라니 427 00:25:29,903 --> 00:25:31,571 그럼 다단계지 428 00:25:31,655 --> 00:25:33,490 내가 환치기 안 해 줬으면 어쩔 뻔했어? 429 00:25:34,115 --> 00:25:36,368 너희들 다 거지 되고 깜빵 갔어 430 00:25:36,451 --> 00:25:37,953 씨발, 사람이 염치가 있어야지 431 00:25:38,537 --> 00:25:40,747 이 새끼가 진짜, 이 새끼가 432 00:25:40,830 --> 00:25:42,958 아유! 씨발 년이 진짜 433 00:25:45,502 --> 00:25:49,297 좀 현명하게들 살아, 스마트하게 434 00:25:50,173 --> 00:25:51,633 키는 내가 쥐고 있어 435 00:25:52,801 --> 00:25:55,220 얻다 대고 씨발 것들이 진짜 436 00:25:57,264 --> 00:25:58,265 계속 처드세요 437 00:26:01,017 --> 00:26:01,893 뭐, 씨… 438 00:26:03,270 --> 00:26:04,271 들어가, 빨리 439 00:26:07,357 --> 00:26:08,316 야, 타 440 00:26:11,444 --> 00:26:12,404 아휴 441 00:26:14,197 --> 00:26:16,700 이야, 도저히 안 되겠다 씨발 새끼들 442 00:26:41,891 --> 00:26:42,726 예, 회장님 443 00:26:42,809 --> 00:26:43,893 아, 오 형사님 444 00:26:43,977 --> 00:26:46,354 어, 오늘 저녁에 뭐 하세요? 445 00:26:46,438 --> 00:26:49,190 아, 저, 뭐 오늘 뭐 특별한 거 없습니다 446 00:26:49,274 --> 00:26:50,900 아, 그럼 잘됐다 447 00:26:50,984 --> 00:26:53,945 그, 오늘 우리 그, 한인회 번개 모임 하는데 448 00:26:54,029 --> 00:26:54,946 이리로 오세요 449 00:26:55,030 --> 00:26:57,657 그, 여기 사람들 소개시켜 드릴게 450 00:26:57,741 --> 00:26:58,950 아, 오늘 저녁이요? 451 00:27:01,536 --> 00:27:04,205 아, 예, 예, 예, 알겠습니다 452 00:27:04,289 --> 00:27:05,248 예, 이따 뵐게요 453 00:27:05,332 --> 00:27:06,625 - 이따 봐요 - 예 454 00:27:17,010 --> 00:27:18,678 아유, 진짜 정말 455 00:27:23,600 --> 00:27:25,852 어, 그래서 집은 어디다 구했어요? 456 00:27:26,603 --> 00:27:28,521 - 아, 저는… - 아니, 칼리즈에 457 00:27:28,605 --> 00:27:30,106 그, 괜찮은 집이 나와 가지고 458 00:27:30,190 --> 00:27:31,733 어제 빨리 계약을 확 해 버렸어 459 00:27:31,816 --> 00:27:33,985 아유 혼자만 안전한 데 있네 460 00:27:34,069 --> 00:27:35,862 사건, 사고는 여기서 다 일어나는데 461 00:27:36,446 --> 00:27:37,864 나와서 순찰해야지 462 00:27:38,948 --> 00:27:42,285 아, 근데 뭐, 저는 이제 순찰하러 온 건 아니고요 463 00:27:42,369 --> 00:27:44,829 필리핀 현지 경찰들하고 협력해서 464 00:27:44,913 --> 00:27:47,457 한인 관련 사건들 있으면 뭐, 방지하고 465 00:27:47,749 --> 00:27:50,085 또 이제 뭐, 관리하고 이제 그런 일 하러 온 거니까 466 00:27:50,168 --> 00:27:52,504 뭐, 앞으로 좀, 예, 좀 잘 좀 부탁드리겠습니다 467 00:27:53,672 --> 00:27:55,382 국력이 확 느껴지잖아 468 00:27:55,465 --> 00:27:58,134 우리가 필리핀 왔을 때하고 그때하고는 다르다니까 469 00:27:58,218 --> 00:28:00,428 이렇게 형사님까지 딱 보내 주고 말이야 470 00:28:00,512 --> 00:28:02,972 아유, 보낼 거면 몇 명을 더 보내지 471 00:28:03,056 --> 00:28:06,184 아, 그, 혼자서 이걸 뭐, 어떻게 다 감당하려고 472 00:28:06,267 --> 00:28:07,102 안 그래요? 473 00:28:07,811 --> 00:28:10,021 아, 뭐, 뭐, 제가 열심히 한번 해 보겠습니다 474 00:28:12,273 --> 00:28:14,401 그러면 이제 한인회가 475 00:28:14,484 --> 00:28:16,403 뭐, 이렇게 규모가 큰 거는 아닌가 봐요? 476 00:28:16,486 --> 00:28:18,822 뭐, 보통 이제 한인회는 477 00:28:18,905 --> 00:28:20,990 교민분들 위주로 이렇게 이루어지는 그런 거… 478 00:28:21,074 --> 00:28:24,911 아, 그, 그, 원래 이제 오늘 좀 많이 모이기로 했는데, 어 479 00:28:24,994 --> 00:28:28,665 그 뭐, 대부분 다 자기 장사 하는 사람들도 많고 480 00:28:28,748 --> 00:28:31,668 또 뭐, 관광업에 종사하는 사람들이 많다 보니까 481 00:28:31,751 --> 00:28:32,961 시간들이 자유롭지가 않아 482 00:28:33,044 --> 00:28:34,254 - 다들 바빠요 - 예 483 00:28:34,337 --> 00:28:36,297 그리고 또 한인회가 또 하는 일이 또 많거든 484 00:28:36,381 --> 00:28:40,093 그 저기, 유학생들 오면은 방도 잡아 줘야 되고 485 00:28:40,176 --> 00:28:41,928 또 뭐, 뒤도 좀 봐 줘야 되고 말이지 486 00:28:43,722 --> 00:28:47,434 그러면 이제 뭐 뭐, 사건, 사고 같은 거 나면 487 00:28:47,517 --> 00:28:50,562 이제 뭐, 뭐, 이렇게 비상 연락망 이런 것도 있는 거죠? 488 00:28:50,812 --> 00:28:53,690 일단은 이쪽 그, 한인회로 먼저 연락이 와요 489 00:28:53,940 --> 00:28:55,358 예를 들면은, 뭐 490 00:28:55,984 --> 00:28:58,361 강도를 당했다거나 뭐, 그럴 수도 있잖아요? 491 00:28:58,445 --> 00:29:01,948 그러면 우리도 아는 경찰들이 엄청 많으니까 492 00:29:02,031 --> 00:29:03,700 그리고 여기는 그렇지, 응? 493 00:29:03,783 --> 00:29:06,786 또 로비를 또 해야지 안 그러면은 안 움직여 494 00:29:06,870 --> 00:29:07,746 - 그럼 - 아 495 00:29:07,829 --> 00:29:09,831 뭐, 그, 이제 앞으로는 저한테도 연락 주시면은 496 00:29:09,914 --> 00:29:11,958 하여튼 제가 할 수 있는 한은 최대한 497 00:29:12,041 --> 00:29:14,753 예, 끝까지 저도 해결해 보도록 하겠습니다 498 00:29:15,336 --> 00:29:16,421 아이고! 499 00:29:17,464 --> 00:29:20,383 내가 이, 한시름 놨다, 응? 든든하네 500 00:29:20,467 --> 00:29:22,010 - 어, 예, 한잔하시죠 - 아유 501 00:29:22,093 --> 00:29:23,386 - 자, 자, 대, 대장님 - 자, 아유 502 00:29:23,470 --> 00:29:25,847 - 아, 반가워요, 예 - 예, 잘 부탁드리겠습니다 503 00:29:32,437 --> 00:29:35,857 아, 회장님 그리고 그, 혹시 근처에 504 00:29:35,940 --> 00:29:39,110 이렇게 전자 제품 좀 싸게 살 수 있는 505 00:29:39,194 --> 00:29:40,570 그런 데도 있을까요? 506 00:29:42,322 --> 00:29:43,740 형님 이러지 않기로 했잖아요 507 00:29:44,240 --> 00:29:46,659 형님, 그냥 한 달에 한 번만 하세요, 제발 508 00:29:47,452 --> 00:29:49,329 아, 자꾸 생각이 나서 그런 걸 어떡해 509 00:29:49,412 --> 00:29:51,289 한국만 가면 이 생각뿐인데 510 00:29:51,372 --> 00:29:52,957 아, 내가 매출 올려 주잖아 511 00:29:54,083 --> 00:29:56,211 아, 내가 형님한테 매출 올려 달라고 했습니까? 512 00:29:56,294 --> 00:29:58,379 형님, 도박에 빠지면 인생 조진다고 513 00:29:58,463 --> 00:30:01,007 제가 몇 번이나 말씀드렸어요, 예? 514 00:30:01,090 --> 00:30:02,592 형님 도박하라고 내가 등 떠밀었어요? 515 00:30:03,468 --> 00:30:05,595 내가 형님 돈을 바랍니까 이자를 바랍니까? 516 00:30:05,678 --> 00:30:06,596 아니죠, 예? 517 00:30:07,889 --> 00:30:09,182 형님, 진짜 너무하신다 518 00:30:09,265 --> 00:30:12,477 형님, 동생 진심을 이런 식으로 곡해하시는 거 아니에요 519 00:30:13,478 --> 00:30:15,563 아유, 미안해, 미안 미안해, 차 사장 520 00:30:15,897 --> 00:30:18,107 아니, 내가 생각이 좀 짧았네 521 00:30:18,691 --> 00:30:20,318 아, 그리고 진심으로 고마워 522 00:30:20,401 --> 00:30:22,821 아, 정말이야 523 00:30:22,904 --> 00:30:25,824 아, 나 솔직히 차 사장이 좋아할 줄 알았어 524 00:30:25,907 --> 00:30:27,367 아니, 형님이 도박에 미쳐 있는데 525 00:30:27,450 --> 00:30:29,744 제가 좋을 게 뭐가 있습니까? 526 00:30:29,828 --> 00:30:32,080 저 솔직히요, 형님 돈 아니어도 527 00:30:32,163 --> 00:30:34,999 저 먹고살 수 있어요 돈 많이 벌어요, 예? 528 00:30:35,625 --> 00:30:38,545 제가 친형님 같으니까 드리는 말씀이잖아요 529 00:30:38,628 --> 00:30:40,380 내가 형님 돈을 갖고 얻다 쓰겠어요? 530 00:30:40,463 --> 00:30:43,925 알았어 아, 이제 진짜 알겠는데 531 00:30:44,509 --> 00:30:46,761 나 좀만 하고 갈게, 응? 532 00:30:46,845 --> 00:30:48,930 아, 여기까지 왔는데 너무 아깝잖아 533 00:30:49,013 --> 00:30:52,392 아, 나도 한국에서 열심히 일하고 좀만 쉬러 온 거라고 534 00:30:52,475 --> 00:30:54,060 이해 좀 해 줘 535 00:30:54,143 --> 00:30:55,228 알죠 536 00:30:55,562 --> 00:30:57,689 형님, 내가 이해 안 하면 누가 이해를 해요? 537 00:30:57,772 --> 00:30:58,731 알아요, 형님 538 00:30:58,815 --> 00:31:00,358 근데 저는 딴게 아니라 539 00:31:00,441 --> 00:31:03,653 형님 그냥 조금 자제해 달라는 거야, 자제, 적당히 540 00:31:03,736 --> 00:31:05,321 알았어, 알았어, 내가 자제할게 541 00:31:06,531 --> 00:31:08,950 아, 나 조금만 놀다 들어갈 테니까 먼저 들어가 542 00:31:09,033 --> 00:31:10,994 들어갈게 543 00:31:16,791 --> 00:31:18,251 와, 형님 544 00:31:19,669 --> 00:31:21,337 저도 속을 뻔했어요 545 00:31:21,421 --> 00:31:22,839 아니, 탤런트를 준비하세요 546 00:31:23,214 --> 00:31:26,509 자제하지 마라 자제하면 죽여 버린다 547 00:31:26,593 --> 00:31:27,552 씨발 548 00:31:32,515 --> 00:31:33,558 씁 549 00:31:33,975 --> 00:31:34,893 아, 형님 550 00:31:36,311 --> 00:31:38,313 저희 에이전트가 좀 더 필요하지 않을까요? 551 00:31:38,396 --> 00:31:41,149 뭘 뽑아, 인마 이렇게 사람들 드글드글한데 552 00:31:41,232 --> 00:31:43,234 아, 잘될 때 좀 더 뽑죠 553 00:31:43,318 --> 00:31:45,862 됐어, 인마 뭐, 뽑긴 뭘 뽑아, 미친놈 554 00:31:46,738 --> 00:31:48,114 맨 방망이밖에 없는데 555 00:34:24,103 --> 00:34:25,188 "포커" 556 00:37:05,223 --> 00:37:06,724 "화장실" 557 00:40:32,721 --> 00:40:33,764 안녕하세요 회장님 558 00:40:35,891 --> 00:40:37,268 오늘 이쁘다? 559 00:40:37,435 --> 00:40:38,436 감사합니다 560 00:40:38,727 --> 00:40:41,230 근데 오늘 회장님이 더 아름다우신데요? 561 00:40:41,313 --> 00:40:43,524 쳇 말이 되는 얘기를 해라 562 00:40:44,358 --> 00:40:47,361 나 다음 주에 서울 가 내 방 그냥 놔둬 563 00:40:47,445 --> 00:40:48,487 네 564 00:40:49,321 --> 00:40:52,283 아, 호텔 생활 정말 지겹다 565 00:40:52,366 --> 00:40:54,535 이 망나니 잘 케어하고 566 00:41:08,757 --> 00:41:10,259 정 대표님 567 00:41:17,224 --> 00:41:18,100 지금 이게 다예요? 568 00:41:19,351 --> 00:41:21,604 아유, 아까 엄청 땄는데 569 00:41:21,687 --> 00:41:22,980 얼마 잃었어요? 570 00:41:23,939 --> 00:41:25,149 아, 얼마 안 돼 571 00:41:27,026 --> 00:41:28,736 형님 돈 얼마 드렸어? 572 00:41:29,236 --> 00:41:30,529 - 한 천만 페소… - 아이 573 00:41:31,155 --> 00:41:33,199 아, 천만 페소밖에 안 빌렸어 574 00:41:33,282 --> 00:41:35,075 이 형 진짜 큰일 날 사람이네 575 00:41:35,910 --> 00:41:36,994 형님, 이제 그만하세요 576 00:41:37,620 --> 00:41:39,038 아, 나 좀만 더 하고 577 00:41:39,121 --> 00:41:42,458 아, 이제 막 붙기 시작해 가지고 금방 만회할 거 같아, 어? 578 00:41:48,422 --> 00:41:49,965 저 그만 일어나 보겠습니다 579 00:41:50,049 --> 00:41:51,258 오늘 안 하고? 580 00:41:53,511 --> 00:41:56,263 내일 아침 골프 약속 8시에 있는 거 아시죠? 581 00:41:56,889 --> 00:41:58,766 내일 골프 못 할 거 같은데 582 00:41:58,849 --> 00:42:01,435 아, 어제부터 속이 좀 안 좋네 583 00:42:01,519 --> 00:42:03,729 그 약속 취소하지, 어? 584 00:42:13,531 --> 00:42:14,823 미안해, 들어가 585 00:42:17,243 --> 00:42:18,077 아이씨 586 00:42:22,581 --> 00:42:24,416 아니, 진행비 처리가 왜 안 된다는 거예요? 587 00:42:24,500 --> 00:42:26,252 사무실에 다 같이 쓰려고 사다 놓은 건데 588 00:42:27,002 --> 00:42:29,296 응? 예 589 00:42:31,382 --> 00:42:32,716 아이고, 계장님 590 00:42:32,800 --> 00:42:34,593 계장님이 여기 와 가지고 하루라도 있어 보세요 591 00:42:34,677 --> 00:42:37,221 여기 에어컨 없이 살 수가 있나, 응? 592 00:42:38,097 --> 00:42:39,014 아니, 그게… 593 00:42:41,433 --> 00:42:42,351 꿀 빨기는커녕 594 00:42:42,434 --> 00:42:44,019 나 여기 완전 진짜 똥 밟은 거 아닌가 모르겠어 595 00:42:44,103 --> 00:42:45,813 동네도 생각했던 거보다 훨씬 위험해 596 00:42:46,647 --> 00:42:47,565 예 597 00:42:49,525 --> 00:42:50,734 알았어요, 예 598 00:42:53,070 --> 00:42:54,947 더럽게 짜게 구네, 진짜, 아유, 씨 599 00:43:56,967 --> 00:43:57,801 아 600 00:44:59,113 --> 00:45:00,447 아, 형 괜찮아요? 601 00:45:02,241 --> 00:45:03,534 아, 좀 조용히 좀 해라 602 00:45:03,617 --> 00:45:04,743 씨발, 존나 시끄러워 603 00:45:04,868 --> 00:45:07,454 으, 먼지, 씨발, 이거, 아 604 00:45:07,996 --> 00:45:09,248 죽인다, 진짜 605 00:45:10,374 --> 00:45:13,001 야, 근데, 씨발 앞장을 네가 서야 되는 거 아니냐? 606 00:45:13,085 --> 00:45:14,795 아, 형, 전, 전 무서워요 607 00:45:14,878 --> 00:45:16,714 아, 무섭긴 뭘 무서워, 씨발 608 00:45:16,797 --> 00:45:18,048 아, 아이고 609 00:45:18,132 --> 00:45:19,341 야, 여기 좋다 610 00:45:19,425 --> 00:45:20,759 야, 여기 명당이야, 명당 611 00:45:22,428 --> 00:45:24,263 야, 총 좀 꺼내 봐 612 00:45:28,392 --> 00:45:30,519 줘 봐, 씨발 테스트는 해 봐야 될 거 아니야 613 00:45:31,812 --> 00:45:32,896 야, 땅 좀 파 봐 614 00:45:32,980 --> 00:45:34,690 땅, 땅, 아, 땅 파요? 네 615 00:45:44,658 --> 00:45:45,993 와, 이거 간지인데? 616 00:45:46,285 --> 00:45:48,412 짱이다, 이거, 존나 조용해 617 00:45:51,373 --> 00:45:52,499 까불지 마, 이 새끼야! 618 00:45:52,583 --> 00:45:54,626 확 그냥 619 00:45:57,838 --> 00:45:59,339 아, 형, 진짜 미쳤어요? 620 00:46:00,966 --> 00:46:02,342 야, 좀 깊게 좀 파 봐 621 00:46:03,635 --> 00:46:06,221 이게 이게 잘 안 파져 622 00:46:06,305 --> 00:46:07,765 봐 봐, 안 파지잖아 623 00:46:07,848 --> 00:46:09,850 아, 새끼, 진짜, 갖고 있어 봐 624 00:46:09,933 --> 00:46:11,894 아, 삽질 존나 못하네 이 새끼, 씨 625 00:46:12,186 --> 00:46:14,188 - 군대 안 갔다 왔냐? - 다녀왔는데요 626 00:46:14,271 --> 00:46:17,691 자, 딱 박고 발로 탁 627 00:46:18,150 --> 00:46:19,902 아유, 이 뿌리가 이게 628 00:46:23,655 --> 00:46:25,240 - 아유, 씨발 - 거봐 629 00:46:27,993 --> 00:46:29,161 아, 모르겠다, 씨 630 00:46:29,953 --> 00:46:32,122 아, 됐다, 야, 됐다, 가자 631 00:46:32,206 --> 00:46:33,207 - 아이… - 됐어 632 00:46:33,290 --> 00:46:35,876 아, 이대로 간다고요? 형, 아, 형! 633 00:46:37,586 --> 00:46:39,296 그, 근데 진짜 하실 거예요? 634 00:46:39,379 --> 00:46:40,339 야 635 00:46:41,381 --> 00:46:44,384 어차피 그 개새끼들 수배자들이라 신고할 사람도 없어 636 00:46:44,468 --> 00:46:47,012 그리고 네가 봐 봐 누가 알겠어? 637 00:46:47,721 --> 00:46:49,515 이거 다 벨 때까지 절대 몰라 638 00:46:50,641 --> 00:46:51,517 오케이? 639 00:46:53,560 --> 00:46:54,520 가자 640 00:46:55,979 --> 00:46:57,397 같이 가요, 아유 641 00:47:00,901 --> 00:47:02,069 네, 여보세요 642 00:47:02,152 --> 00:47:05,280 예, 저 지금 로비 안에 들어왔는데요 643 00:47:08,075 --> 00:47:09,076 아 644 00:47:09,368 --> 00:47:11,161 네, 저, 혹시 대사관에서 오신… 645 00:47:11,245 --> 00:47:12,996 예, 예, 맞습니다 저 오승훈이라고 합니다 646 00:47:13,080 --> 00:47:14,122 - 반갑습니다 - 네 647 00:47:14,498 --> 00:47:15,666 - 가시죠 - 예 648 00:47:18,460 --> 00:47:20,420 VIP 룸은 처음이세요? 649 00:47:20,504 --> 00:47:21,463 예, 예, 예 650 00:47:21,964 --> 00:47:23,924 대사관에선 어쩐 일로… 651 00:47:24,007 --> 00:47:25,467 아, 저, 뭐 일 때문에 온 건 아니고요 652 00:47:25,551 --> 00:47:29,513 그냥 뭐, 여기 카지노 관심 있어서, 예 653 00:47:29,596 --> 00:47:31,098 그럼 무슨 게임 좋아하세요? 654 00:47:31,181 --> 00:47:32,224 저 뭐, 다 좋아해요 655 00:47:32,307 --> 00:47:34,351 바카라도 좋아하고 블랙잭도 좋아하고 656 00:47:34,434 --> 00:47:36,103 근데 이제 한국에서 이런 거 많이 못 해 보니까 657 00:47:36,186 --> 00:47:37,104 - 그렇죠 - 예 658 00:47:38,814 --> 00:47:41,191 필리핀엔 혼자 나와 계세요? 659 00:47:41,525 --> 00:47:43,944 예, 예, 매니저님은? 660 00:47:44,778 --> 00:47:46,572 - 저도 혼자 나와 있어요 - 아 661 00:47:46,655 --> 00:47:48,282 오신 지 꽤 되셨나 봐요? 662 00:47:50,033 --> 00:47:51,451 이제 기억도 안 나네요 663 00:47:53,328 --> 00:47:54,913 많이 외로우시겠어요 664 00:47:55,163 --> 00:47:58,292 아, 저는, 뭐 온 지 얼마 되지도 않아서요, 예 665 00:47:58,792 --> 00:48:00,752 "VIP 카지노" 666 00:48:00,836 --> 00:48:04,006 그래도 부모님한테 연락 자주 드리세요 667 00:48:04,673 --> 00:48:05,591 예 668 00:48:10,971 --> 00:48:14,433 타지에 있다 보면 나도 모르게 외로워지더라고요 669 00:48:14,766 --> 00:48:16,226 성격도 변하는 거 같고 670 00:48:17,895 --> 00:48:18,979 - 타시죠 - 예 671 00:48:26,612 --> 00:48:29,615 오늘 게임하실 거면 에이전트 소개시켜 드릴까요? 672 00:48:30,365 --> 00:48:32,993 예, 저는 오늘은 구경만 하겠습니다 673 00:48:33,744 --> 00:48:35,078 주머니 사정이 좀 안 좋아서 674 00:48:42,419 --> 00:48:45,088 "볼튼 카지노" 675 00:48:49,760 --> 00:48:51,345 와, 한국 사람들 되게 많네요 676 00:48:52,763 --> 00:48:54,431 한국 분이 하는 정킷이니까요 677 00:48:54,514 --> 00:48:57,267 어, 보통 한국 정킷에는 한국 손님들 678 00:48:57,351 --> 00:48:59,144 중국 정킷에는 중국 손님들이 와요 679 00:48:59,227 --> 00:49:00,145 음 680 00:49:00,228 --> 00:49:02,606 아, 저는 정킷 방이라는 거 말로만 들었지 681 00:49:02,689 --> 00:49:05,275 실제로 보니까 생각했던 거랑은 분위기가 완전 다르네요 682 00:49:06,902 --> 00:49:09,196 여기가 필리핀 최대 규모예요 683 00:49:09,279 --> 00:49:10,405 아, 그래요? 684 00:49:11,323 --> 00:49:13,241 여기 운영하시는 분이, 저기 685 00:49:13,742 --> 00:49:15,535 차 사장님 맞으시죠? 686 00:49:15,827 --> 00:49:17,537 네, 아세요? 687 00:49:17,621 --> 00:49:18,914 아니, 저는 모르고요 688 00:49:23,710 --> 00:49:25,629 저기 계시는데 인사하시겠어요? 689 00:49:28,006 --> 00:49:28,966 뭐, 그럴까요? 690 00:49:45,732 --> 00:49:47,734 사장님 안녕하세요 691 00:49:54,116 --> 00:49:55,742 어? 왔어? 692 00:49:56,451 --> 00:49:57,411 어떻게? 693 00:49:58,120 --> 00:49:59,788 잠깐 손님 안내하고 있었어요 694 00:50:00,706 --> 00:50:01,873 누구? 695 00:50:01,957 --> 00:50:03,959 아, 전 그냥 지인인데요 696 00:50:04,209 --> 00:50:05,502 저, 실례하겠습니다 697 00:50:14,136 --> 00:50:16,138 근데 저게 다 얼마예요? 698 00:50:16,555 --> 00:50:17,639 2억 페소, 2억 페소 699 00:50:18,223 --> 00:50:20,892 2억 페소, 48억이요? 700 00:50:24,146 --> 00:50:26,023 저거 잘못되면 우리 망할 수도 있어 701 00:50:53,091 --> 00:50:54,009 소정 702 00:50:57,137 --> 00:51:00,682 자기 오늘 무슨 색 팬티 입었어? 703 00:51:05,187 --> 00:51:06,146 빨간색이요 704 00:51:09,191 --> 00:51:11,026 이제 뭐, 아주 대놓고 빨강이야? 705 00:51:12,569 --> 00:51:13,570 원래 잘 안 입는데 706 00:51:13,653 --> 00:51:14,821 그랬어? 707 00:51:15,655 --> 00:51:19,534 나는 사실은 노랑이야 708 00:51:20,827 --> 00:51:22,162 근데 709 00:51:23,288 --> 00:51:24,790 자기 한번 믿어 볼까? 710 00:51:36,218 --> 00:51:38,512 저, 회장님 711 00:51:38,595 --> 00:51:39,930 쉿, 쉿, 쉿 712 00:52:52,961 --> 00:52:53,962 소정 713 00:52:55,130 --> 00:52:56,047 불어 714 00:53:02,137 --> 00:53:04,973 더, 더, 더, 더, 더, 더, 더 715 00:53:50,143 --> 00:53:52,812 형님 늦은 시간에 죄송합니다 716 00:53:54,814 --> 00:53:55,857 어쩐 일이냐? 717 00:53:55,941 --> 00:53:57,817 아, 여기 지나가다 들렀습니다 718 00:54:03,490 --> 00:54:04,407 들어와 719 00:54:05,700 --> 00:54:06,952 왜, 무슨 일 있어? 720 00:54:07,702 --> 00:54:08,995 아니요, 아무것도 721 00:54:09,996 --> 00:54:12,123 무슨 일 있는 거 같은데 얘기해 봐 722 00:54:13,250 --> 00:54:14,876 아니, 그냥 진짜 지나가다가 723 00:54:14,960 --> 00:54:16,336 형님 보고 싶어서 왔습니다 724 00:54:17,212 --> 00:54:18,171 이 새끼가 725 00:54:19,130 --> 00:54:20,632 무슨, 뭐라는 거야? 726 00:54:21,174 --> 00:54:22,968 야, 뭐 마실 거라도 좀 줘? 727 00:54:23,843 --> 00:54:26,221 아, 예, 맥주 하나 주세요 728 00:54:28,014 --> 00:54:30,433 뭐 좀 먹을래? 난 컵라면 먹을 건데 729 00:54:30,517 --> 00:54:32,394 아, 형님, 드세요 전 괜찮습니다 730 00:55:18,356 --> 00:55:19,566 너 무슨 일 있지? 731 00:55:22,610 --> 00:55:23,903 얘기해 봐, 형한테 732 00:55:25,488 --> 00:55:26,781 형이 해결해 줄게 733 00:55:27,365 --> 00:55:28,533 형님, 아니에요 734 00:55:32,412 --> 00:55:33,330 경영아 735 00:55:34,956 --> 00:55:36,708 너 내가 누군지 알지? 736 00:55:38,585 --> 00:55:40,754 내가 네 목숨 살려 줄 수 있는 거 알아, 몰라? 737 00:55:42,505 --> 00:55:43,631 털어놔 봐 738 00:55:44,716 --> 00:55:45,884 그 투자자들이냐? 739 00:56:10,116 --> 00:56:11,159 네가 직접 했어? 740 00:56:13,411 --> 00:56:16,247 너 아까 들어올 때부터 네 몸에서 화약 냄새 났어 741 00:56:17,707 --> 00:56:18,666 총으로 했냐? 742 00:56:22,212 --> 00:56:23,338 시체는 어떻게 했어? 743 00:56:27,175 --> 00:56:28,510 사탕수수밭에 744 00:56:31,179 --> 00:56:32,472 너무 무서워서 745 00:56:33,223 --> 00:56:34,307 묻었어? 746 00:56:34,891 --> 00:56:36,059 예, 한 명은요 747 00:56:36,142 --> 00:56:37,060 근데 748 00:56:38,228 --> 00:56:39,854 땅이 잘 안 파져요 749 00:56:40,730 --> 00:56:42,315 당연히 안 파지지, 인마 750 00:56:42,899 --> 00:56:44,275 그 땅이 얼마나 딱딱한데 751 00:56:45,193 --> 00:56:47,320 비가 와서 괜찮을 줄 알았는데 752 00:56:51,408 --> 00:56:52,659 너 혼자 했어? 753 00:56:52,742 --> 00:56:54,953 아니요, 동생이랑 754 00:56:57,247 --> 00:57:00,208 아, 씨발 새끼들 진짜 755 00:57:01,835 --> 00:57:06,214 아, 진짜 씨발 새끼들이 존나 열받게 하니까, 씨발 756 00:57:12,595 --> 00:57:14,013 증거물은 어떻게 했어? 757 00:57:20,395 --> 00:57:23,064 저기, 오다 다리에서 버렸어요 758 00:57:29,487 --> 00:57:30,321 야 759 00:57:30,405 --> 00:57:31,948 야 나 봐 봐 760 00:57:34,534 --> 00:57:35,493 너 형이 761 00:57:36,870 --> 00:57:38,496 너 절대 안 잡히게 해 줄게 762 00:57:39,164 --> 00:57:40,039 알았냐? 763 00:57:40,748 --> 00:57:42,876 필리핀 경찰에서 수사 안 하면은 764 00:57:43,501 --> 00:57:44,836 한국에서도 범죄 안 돼 765 00:57:46,588 --> 00:57:47,797 알지? 766 00:58:04,272 --> 00:58:05,315 정팔아, 난데 767 00:58:06,316 --> 00:58:08,735 차량 좀 준비해라 추적 안 당하는 거로 768 00:58:25,335 --> 00:58:26,252 타 769 00:58:35,386 --> 00:58:36,596 왜? 770 00:58:38,806 --> 00:58:40,934 형님, 뭐, 어디 가시게요? 771 00:58:42,977 --> 00:58:44,521 야, 너 형 못 믿냐? 772 00:58:44,604 --> 00:58:46,856 내가 너 안 잡히게 해 줄 수 있다고 했지? 773 00:58:46,940 --> 00:58:48,024 빨리 타 774 00:58:49,609 --> 00:58:50,485 형님 775 00:58:54,489 --> 00:58:55,615 농담이에요 776 00:58:57,867 --> 00:58:58,701 뭐? 777 00:58:58,785 --> 00:59:00,411 농담한 거예요 778 00:59:02,163 --> 00:59:03,039 아, 제가 왜… 779 00:59:04,374 --> 00:59:05,875 아유, 저 아니에요 780 00:59:07,126 --> 00:59:09,087 형님, 저 그냥 갈게요 781 00:59:09,712 --> 00:59:11,005 야, 야, 경영아 782 00:59:12,507 --> 00:59:16,427 너 형 못 믿으면 너 보호해 줄 수 없어, 절대로 783 00:59:16,761 --> 00:59:20,306 근데 네가 날 믿으면은 너 보호해 줄 수 있어 784 00:59:20,390 --> 00:59:21,975 형님, 저 농담이었다니까요 785 00:59:22,058 --> 00:59:24,227 제가 왜 그런 미친 짓을 했겠어요 786 00:59:24,811 --> 00:59:26,980 죄송해요 아, 진짜 죄송합니다 787 00:59:28,731 --> 00:59:29,607 야 788 00:59:32,485 --> 00:59:33,653 야 789 00:59:35,780 --> 00:59:36,656 그래 790 00:59:37,574 --> 00:59:40,368 네가 갈 수 있을 만큼 도망가라 최대한 멀리 791 00:59:41,411 --> 00:59:42,328 아, 형님 792 00:59:43,413 --> 00:59:45,081 아, 왜 그러세요, 진짜 793 00:59:45,164 --> 00:59:46,916 저 그냥 장난이었다니까요 794 00:59:47,500 --> 00:59:48,710 내가 다시 말하지마는 795 00:59:50,169 --> 00:59:52,422 이건 네 결정이다, 알았지? 796 00:59:52,839 --> 00:59:53,715 형님 797 00:59:54,299 --> 00:59:56,134 제가 아침부터 헛소리해서 죄송합니다 798 00:59:56,968 --> 00:59:57,844 가 보겠습니다 799 00:59:57,927 --> 01:00:00,054 식사하세요, 네 800 01:00:09,272 --> 01:00:10,481 형님, 뭐예요, 이게? 801 01:00:11,065 --> 01:00:12,567 저 새끼 자기 무덤 자기가 팠어 802 01:00:14,068 --> 01:00:15,236 살인 사건이다 803 01:00:16,487 --> 01:00:17,363 예? 804 01:01:54,335 --> 01:01:57,213 자막: 최혜란