1 00:00:01,543 --> 00:00:05,297 [ominous music playing] 2 00:00:07,299 --> 00:00:10,093 [liquid pouring] 3 00:00:53,387 --> 00:00:54,638 [snores] 4 00:01:00,185 --> 00:01:01,144 [match striking box] 5 00:01:03,522 --> 00:01:06,942 [Claire] As a child, I was showered with love. 6 00:01:11,238 --> 00:01:13,073 Then I was forged in fire. 7 00:01:14,866 --> 00:01:17,869 [upbeat dramatic music playing] 8 00:01:36,555 --> 00:01:38,015 [Claire] When I was 15… 9 00:01:38,557 --> 00:01:41,351 -[indistinct screaming] -…I lost my family to the flames. 10 00:01:41,435 --> 00:01:43,520 Thanks to our negligent slumlord. 11 00:01:44,688 --> 00:01:48,734 That's the night I paid him back by burning down his house. 12 00:01:49,610 --> 00:01:51,320 I didn't know he was inside. 13 00:01:53,280 --> 00:01:55,198 At least, that's what I told everyone. 14 00:01:57,868 --> 00:02:03,999 Years later, a wiser man taught me that love is actually deadlier than fire. 15 00:02:04,791 --> 00:02:08,879 Twice the heat, ten times the destruction. 16 00:02:08,962 --> 00:02:11,006 [news reporter over radio] At least 33 people have been killed 17 00:02:11,173 --> 00:02:13,508 in a heat wave currently wracking the nation. 18 00:02:13,842 --> 00:02:17,804 And the heat will only get deadlier in the days to come, meteorologists say. 19 00:02:17,888 --> 00:02:21,850 Humidity levels surpassing 90% and an absence of wind 20 00:02:21,933 --> 00:02:26,688 are making conditions that are already uncomfortable feel positively unlivable. 21 00:02:27,230 --> 00:02:30,150 Here's LXR's Bill Arrens with the weather report. 22 00:02:30,609 --> 00:02:32,944 [Bill] This heat is rising everywhere. 23 00:02:33,028 --> 00:02:36,114 106 degrees in Seattle, 98 in Portland, 24 00:02:36,198 --> 00:02:39,785 Kansas City, 106, 99 in Indianapolis. 25 00:02:39,868 --> 00:02:44,289 And while the heat is here to stay, it is also gradually making its way east, 26 00:02:44,373 --> 00:02:46,083 which is why these weather projections 27 00:02:46,166 --> 00:02:48,293 have been making headlines across the country. 28 00:02:48,669 --> 00:02:51,380 No one has ever seen colors on the map like this. 29 00:02:51,463 --> 00:02:54,257 Cities like New York, Philadelphia, and Washington 30 00:02:54,341 --> 00:02:56,218 -can soon anticipate temperatures… -[cell phone chiming] 31 00:02:56,343 --> 00:02:57,719 …over 100 degrees. 32 00:02:57,803 --> 00:03:00,430 With heat advisories in force in over half the country, 33 00:03:00,514 --> 00:03:02,140 it remains to be seen… 34 00:03:03,517 --> 00:03:06,520 [soft pensive music playing] 35 00:03:09,022 --> 00:03:12,359 [indistinct chatter] 36 00:03:17,364 --> 00:03:21,785 [car alarm blaring] 37 00:03:24,329 --> 00:03:25,539 [car alarm beeps, quiets] 38 00:03:33,839 --> 00:03:36,800 [woman] Okay, you want a hot tip? I've got something. 39 00:03:36,883 --> 00:03:40,470 Yeah. It's this killer spot right on the water. Tons of potential. 40 00:03:40,554 --> 00:03:43,265 Used to be a cannery. Yeah, Ironside Cannery. 41 00:03:43,348 --> 00:03:45,726 Hush, hush, okay? It's not on the market yet, 42 00:03:45,809 --> 00:03:48,186 but I'm hearing the owner may be open. 43 00:03:49,062 --> 00:03:49,980 Yeah, man. Later. 44 00:03:59,364 --> 00:04:00,991 [elevator bell dinging] 45 00:04:01,074 --> 00:04:02,242 There she is. 46 00:04:02,325 --> 00:04:06,413 -You can actually breathe in here. -I know. It's the best AC in the city. 47 00:04:06,496 --> 00:04:08,665 -They tell me I'm spoiled. -You totally are. 48 00:04:11,960 --> 00:04:13,295 My girl! 49 00:04:14,546 --> 00:04:16,506 You know, I'd prefer an extra ten K a year, 50 00:04:16,882 --> 00:04:20,135 -but I'll take what I can get. -[Claire] Hmm. So will I. 51 00:04:21,887 --> 00:04:24,306 So how we looking? Is the coast really clear? 52 00:04:26,516 --> 00:04:29,060 -She's all yours. -[sighs] Thanks, Manny. 53 00:04:32,564 --> 00:04:33,482 You're the best! 54 00:04:34,274 --> 00:04:35,358 [elevator dings] 55 00:04:35,484 --> 00:04:38,320 [soft music playing] 56 00:04:39,196 --> 00:04:40,405 [elevator doors closing] 57 00:04:59,174 --> 00:05:01,927 [Claire] There we go. Ironside Cannery. 58 00:05:09,434 --> 00:05:10,519 [door opens] 59 00:05:14,397 --> 00:05:15,398 [door closes] 60 00:05:33,542 --> 00:05:36,002 [cell phone chiming] 61 00:05:41,424 --> 00:05:42,342 Time for bed? 62 00:05:43,176 --> 00:05:44,594 [scoffs] Oh. 63 00:05:45,178 --> 00:05:49,057 -Sorry. I was just leaving, so-- -Why? You don't have to run away. 64 00:05:55,313 --> 00:05:57,274 Come on in. The water's fine. 65 00:06:01,903 --> 00:06:03,488 Are you new to the building? 66 00:06:03,572 --> 00:06:08,743 [chuckles] No. No, no, no. Not really. I've just, um… I better go. [chuckles] 67 00:06:13,999 --> 00:06:15,166 [chuckles softly] 68 00:06:17,002 --> 00:06:18,003 See ya. 69 00:06:18,670 --> 00:06:20,964 [music continues] 70 00:06:33,935 --> 00:06:36,688 [birds chirping] 71 00:06:40,108 --> 00:06:42,235 [music fading] 72 00:06:43,236 --> 00:06:44,821 -[indistinct chatter] -I know, it's hilarious. 73 00:06:44,905 --> 00:06:47,198 [man] It's not a joke, the land's worth a fortune. 74 00:06:47,282 --> 00:06:48,700 So how's it going at City Hall? 75 00:06:48,783 --> 00:06:50,619 -It's going all right. -[Scott] Good. 76 00:06:53,330 --> 00:06:56,750 -[telephones ringing] -[indistinct chatter] 77 00:07:03,381 --> 00:07:04,382 Is that the mayor? 78 00:07:05,091 --> 00:07:07,135 Yep. They're old friends. 79 00:07:07,761 --> 00:07:11,890 Uh, Lane, um, I know I'm new here, but… 80 00:07:12,891 --> 00:07:15,644 I was wondering if maybe there's a chance to get a few minutes with him? 81 00:07:15,727 --> 00:07:18,021 -Because I heard something last night. -Yeah. 82 00:07:18,688 --> 00:07:20,857 Yeah, sure. I'll clear his schedule for you. 83 00:07:22,525 --> 00:07:24,611 I didn't mean today, just whenever there's a minute. 84 00:07:24,694 --> 00:07:27,155 Well, I'll, uh, let you know if there's an opening. 85 00:07:27,489 --> 00:07:28,740 Probably after Labor Day. 86 00:07:37,624 --> 00:07:41,378 Don't mind him. He's just marking his territory. 87 00:07:42,128 --> 00:07:44,172 Yeah, I get it. Men. 88 00:07:44,881 --> 00:07:46,967 [inhales deeply] I'm Claire. 89 00:07:47,509 --> 00:07:49,761 Olivia. Good luck. 90 00:07:50,553 --> 00:07:51,554 Thanks. 91 00:07:52,555 --> 00:07:54,891 [pensive music playing] 92 00:07:56,226 --> 00:07:58,103 [both speaking indistinctly] 93 00:08:26,965 --> 00:08:28,466 [elevator dings] 94 00:08:38,852 --> 00:08:39,811 Mr. Crane? 95 00:08:40,437 --> 00:08:43,398 Hi, I'm new. I started last week. 96 00:08:43,481 --> 00:08:45,692 -I wanted to introduce myself. -I know who you are. 97 00:08:46,151 --> 00:08:47,235 Of course you do. 98 00:08:47,318 --> 00:08:49,362 I don't wanna bother you, but I just wanted to let you know 99 00:08:49,487 --> 00:08:51,031 how excited I am to be working here. 100 00:08:51,156 --> 00:08:53,950 I'm reading your book right now, and I saw you give a speech when I was 18, 101 00:08:54,034 --> 00:08:55,702 and it really meant a lot to me. 102 00:08:55,785 --> 00:08:57,912 Anyway, I heard something interesting last night 103 00:08:57,996 --> 00:08:59,497 -and-- -Terrific. Join me for lunch? 104 00:09:00,290 --> 00:09:02,792 Yeah. I'm on a protein-only diet right now. Is that cool? 105 00:09:02,876 --> 00:09:04,252 -You're buying. -[man] Okay. 106 00:09:04,794 --> 00:09:07,839 [foreboding music playing] 107 00:09:28,735 --> 00:09:31,863 [fire crackling] 108 00:09:42,791 --> 00:09:45,627 ["One Day Will Come" playing] 109 00:10:02,936 --> 00:10:04,521 [indistinct chatter] 110 00:10:25,667 --> 00:10:32,382 ♪ One day will come When you know what to do ♪ 111 00:10:32,465 --> 00:10:38,721 ♪ And I'll be forever here with you ♪ 112 00:10:42,934 --> 00:10:49,691 ♪ One day might come But I'll wait until I'm sure ♪ 113 00:10:50,358 --> 00:10:56,030 ♪ That I'll be with her ♪ 114 00:10:58,616 --> 00:11:00,034 [timer beeps] 115 00:11:00,160 --> 00:11:07,083 ♪ A new day is coming With a beat of a heart ♪ 116 00:11:07,250 --> 00:11:13,715 ♪ Oh, I'll never let you down… ♪ 117 00:11:17,927 --> 00:11:19,596 This is concerning. 118 00:11:19,679 --> 00:11:21,514 -Are you a serial killer? -[scoffs] 119 00:11:22,307 --> 00:11:23,224 No. 120 00:11:23,308 --> 00:11:25,518 That's exactly what a serial killer would say. 121 00:11:25,602 --> 00:11:27,812 -I'm working a case. -[Claire] Are you a cop? 122 00:11:30,857 --> 00:11:33,067 -At least you'll know how to drink. -[scoffs] 123 00:11:34,485 --> 00:11:36,446 -["Toxic" playing] -♪ All the bodies on the floor ♪ 124 00:11:37,155 --> 00:11:38,948 ♪ You know that they want more… ♪ 125 00:11:39,824 --> 00:11:41,743 Oh, you're with Claire? You drink for free. 126 00:11:41,826 --> 00:11:43,244 But tip all you want. 127 00:11:45,538 --> 00:11:49,792 Here's to polka dot socks, summer nights and new friends. 128 00:11:49,876 --> 00:11:51,002 Cheers. 129 00:11:51,085 --> 00:11:53,129 -[indistinct chatter] -♪ Playin' with my fantasies ♪ 130 00:11:53,254 --> 00:11:56,257 ♪ Starin’ at me with those lustful eyes ♪ 131 00:11:56,466 --> 00:12:00,595 ♪ Then you turn And show a dangerous smile… ♪ 132 00:12:00,762 --> 00:12:03,973 -[Arlo] I love your dress. -[Claire] I like your suit. 133 00:12:04,140 --> 00:12:05,808 ♪ Getting closer to what we desire ♪ 134 00:12:05,975 --> 00:12:07,977 ♪ 'Cause it feels like, seems like ♪ 135 00:12:08,102 --> 00:12:10,313 ♪ Something's not right ♪ 136 00:12:10,480 --> 00:12:12,732 ♪ Taste of your new lover ♪ 137 00:12:12,941 --> 00:12:15,652 -[song concludes] -[slow sensual music playing] 138 00:12:27,664 --> 00:12:30,333 [chuckles] What are the odds? 139 00:12:30,416 --> 00:12:32,585 It's not a big city. The odds are good. 140 00:12:33,461 --> 00:12:36,547 -No swimming tonight? -Didn't wanna interrupt your alone time. 141 00:12:38,758 --> 00:12:39,634 I'm Eve. 142 00:12:43,846 --> 00:12:45,598 You're not gonna tell me your name? 143 00:12:46,474 --> 00:12:47,392 Not sure yet. 144 00:12:49,894 --> 00:12:52,563 How's your date going? I like his suit. 145 00:12:52,647 --> 00:12:53,856 I picked it for him. 146 00:12:54,524 --> 00:12:56,442 -My fiancé. -Where's your ring? 147 00:12:58,236 --> 00:13:00,989 I left it at home. We're pretending we just met tonight. 148 00:13:02,240 --> 00:13:03,616 Spicing things up. 149 00:13:06,244 --> 00:13:10,081 Why don't we make him jealous? Slip out back, go for a dip? 150 00:13:10,748 --> 00:13:14,335 -I don't think your guy would like that. -Oh, my brother? He won't mind. 151 00:13:15,003 --> 00:13:18,006 I wouldn't wanna interrupt your family time. 152 00:13:25,847 --> 00:13:27,348 Well, this is me. 153 00:13:28,683 --> 00:13:30,310 Can I give you a ride home? 154 00:13:30,810 --> 00:13:32,353 It's okay. I'm not far. 155 00:13:32,437 --> 00:13:34,105 Come on. We can get one more-- 156 00:13:34,188 --> 00:13:35,940 [men shouting indistinctly] 157 00:13:36,024 --> 00:13:37,817 That is my partner. 158 00:13:38,651 --> 00:13:40,570 Making new friends, I guess. Gotta go. 159 00:13:41,112 --> 00:13:44,115 Hey! Hey, police! Hey! 160 00:13:45,074 --> 00:13:46,826 -[Parker] Get off of me. -Back off! Get out of here. 161 00:13:46,909 --> 00:13:49,704 -[indistinct shouting] -[police car sirens blaring] 162 00:13:50,580 --> 00:13:52,081 [smooth hip-hop music playing] 163 00:14:02,842 --> 00:14:06,804 ♪ Kinda hard thinkin' When you move like that ♪ 164 00:14:07,972 --> 00:14:09,557 [Eve] Don't turn around. 165 00:14:09,640 --> 00:14:14,145 ♪ You know that I like that you the type That do bite back ♪ 166 00:14:17,315 --> 00:14:21,527 ♪ Brains better for a go-getter Stay on track ♪ 167 00:14:21,819 --> 00:14:24,572 [Claire sighs] 168 00:14:24,781 --> 00:14:30,620 ♪ You ain't butterflies, baby You a heart attack ♪ 169 00:14:30,828 --> 00:14:36,501 ♪ And if I get you all alone Baby, it's on, I'ma work you ♪ 170 00:14:38,628 --> 00:14:44,300 ♪ We ain't gotta take it slow Just lose control, break the curfew ♪ 171 00:14:44,592 --> 00:14:45,760 [Claire moans softly] 172 00:14:47,178 --> 00:14:50,723 ♪ You lookin' like somebody That be good for my body ♪ 173 00:14:50,807 --> 00:14:52,558 ♪ Come through Pull up and slide it ♪ 174 00:14:52,725 --> 00:14:56,270 ♪ Don't need to keep it quiet 'Cause you and me… ♪ 175 00:14:56,354 --> 00:14:57,563 So what do you do? 176 00:14:58,981 --> 00:15:00,942 A little of this, a little of that. 177 00:15:02,610 --> 00:15:05,988 -That's on brand. -Mm, what is? 178 00:15:07,824 --> 00:15:09,075 You being vague. 179 00:15:09,909 --> 00:15:12,703 -Very "mysterious stranger." -[chuckles softly] 180 00:15:16,290 --> 00:15:17,417 I'm an entrepreneur. 181 00:15:21,170 --> 00:15:22,588 You're still so vague. 182 00:15:22,672 --> 00:15:25,508 Which, I mean, I like, I kind of don't mind. 183 00:15:27,760 --> 00:15:30,430 I don't wanna be defined by how I earn my rent. 184 00:15:32,056 --> 00:15:33,516 I just wanna earn my rent. 185 00:15:34,183 --> 00:15:35,893 [both chuckle softly] 186 00:15:37,937 --> 00:15:40,606 I don't like to be defined, period. 187 00:15:44,110 --> 00:15:45,236 Me neither. 188 00:15:47,196 --> 00:15:49,073 [gentle music playing] 189 00:16:00,918 --> 00:16:03,546 [Eve sighs] 190 00:16:11,512 --> 00:16:13,806 [birds chirping] 191 00:16:14,307 --> 00:16:15,975 [Scott] Teddy, what's the hold up? 192 00:16:16,058 --> 00:16:18,186 [Teddy] The new guy in the permit office, he's an idiot. 193 00:16:18,269 --> 00:16:19,937 [Scott] Then why don't you use your head. 194 00:16:20,021 --> 00:16:22,398 Invite him for drinks and make him a useful idiot. 195 00:16:22,482 --> 00:16:25,067 Okay, what else do we have now? And don't tell me about downtown, 196 00:16:25,151 --> 00:16:27,403 and I'm over the West Side. So, where's next? 197 00:16:28,070 --> 00:16:29,280 Come on, people. [snapping fingers] 198 00:16:29,405 --> 00:16:31,699 That's what I pay you for. Teddy? Lane? 199 00:16:32,825 --> 00:16:34,243 [Teddy] Uh… 200 00:16:34,327 --> 00:16:35,661 What about the docks? 201 00:16:38,206 --> 00:16:41,125 -What about them? -A great place to get mugged. 202 00:16:42,335 --> 00:16:45,379 As more people get priced out of upscale zip codes, 203 00:16:45,463 --> 00:16:46,672 they'll need somewhere to go. 204 00:16:46,756 --> 00:16:49,217 Are you teaching me the concept of gentrification? 205 00:16:49,717 --> 00:16:53,346 Of course not, sir. I'm just pointing out the potential 206 00:16:53,429 --> 00:16:55,473 of the old industrial side of the waterfront. 207 00:16:55,556 --> 00:16:56,933 That's a nasty commute. 208 00:16:57,016 --> 00:16:59,143 Not after the new red line is finished. 209 00:16:59,227 --> 00:17:01,187 Have you heard about the Ironside Cannery? 210 00:17:01,270 --> 00:17:02,313 Uh-huh. 211 00:17:02,438 --> 00:17:07,401 It's huge. There's multiple buildings. Could be lofts, condos, commercial space. 212 00:17:07,652 --> 00:17:10,530 The owner's looking to sell but hasn't made an announcement. 213 00:17:10,655 --> 00:17:13,616 -Who would want to live on the docks? -Think big picture. 214 00:17:13,699 --> 00:17:17,954 As the industrial plants die out, the docks become a boardwalk. 215 00:17:18,579 --> 00:17:22,291 Tourists, shops, waterfront hotels. 216 00:17:23,209 --> 00:17:25,711 The entire zip code is ripe for an overhaul. 217 00:17:28,548 --> 00:17:29,465 Interesting. 218 00:17:33,553 --> 00:17:35,137 [inhales] Send me the details. 219 00:17:35,680 --> 00:17:36,597 I already did. 220 00:17:39,642 --> 00:17:41,310 Is that so? Lane? 221 00:17:42,853 --> 00:17:46,148 Um… Yeah, I'm sure there's an email here somewhere. 222 00:17:46,232 --> 00:17:47,942 Then why don't you set something up? 223 00:17:48,025 --> 00:17:49,819 -Of course. -Actually no, forget it. 224 00:17:50,945 --> 00:17:52,071 Claire can do it. 225 00:17:53,155 --> 00:17:55,241 Sir, I… I got it right here. 226 00:17:55,324 --> 00:17:56,909 -Right? -Yes, sir. 227 00:17:57,201 --> 00:17:59,203 -How soon? -Whenever you're ready. 228 00:17:59,287 --> 00:18:01,163 Okay. How about 3:00 p.m.? 229 00:18:02,373 --> 00:18:03,291 Today? 230 00:18:03,499 --> 00:18:05,918 -["Live This Moment" playing] -♪ Na na ♪ 231 00:18:06,460 --> 00:18:08,588 -I'll get right on it. -Good work. 232 00:18:11,549 --> 00:18:12,550 All right, let's go. 233 00:18:16,846 --> 00:18:20,725 ♪ There's a time for everything ♪ 234 00:18:21,267 --> 00:18:25,313 ♪ There's a sign for many things ♪ 235 00:18:26,230 --> 00:18:29,984 ♪ But I know if I try ♪ 236 00:18:30,776 --> 00:18:34,697 ♪ Indeed good things in life Will come to me ♪ 237 00:18:36,157 --> 00:18:40,536 ♪ And right here is a new beginnin' A new scenery, a new place to be ♪ 238 00:18:40,620 --> 00:18:45,708 ♪ A new feel, it's a new feel ♪ 239 00:18:46,042 --> 00:18:49,962 ♪ You gotta live in the moment And take a chance while it's open ♪ 240 00:18:50,588 --> 00:18:55,384 ♪ You'd be surprised at what can happen When you hold yourself up high ♪ 241 00:18:55,718 --> 00:18:57,928 ♪ So here we are… ♪ 242 00:18:58,095 --> 00:18:59,430 [Scott] Good work, Claire. 243 00:19:00,473 --> 00:19:02,183 Anywhere to grab food around here? 244 00:19:02,767 --> 00:19:03,976 [Claire] I know a place. 245 00:19:06,562 --> 00:19:08,981 -[indistinct chatter] -[smooth music playing in background] 246 00:19:09,065 --> 00:19:11,317 [Claire] This was my dad's old hangout. 247 00:19:11,400 --> 00:19:14,278 He was a janitor at the high school around the corner. 248 00:19:14,362 --> 00:19:15,279 Was? 249 00:19:15,863 --> 00:19:17,531 He's dead. My mom too. 250 00:19:18,866 --> 00:19:19,784 Any siblings? 251 00:19:21,285 --> 00:19:25,581 Uh, I had a sister, yeah. Uh, also gone. I was 15. 252 00:19:26,415 --> 00:19:30,336 They were all killed in a terrible fire in the Powell Avenue projects. 253 00:19:31,379 --> 00:19:34,507 [Scott] Of course. I remember that. Tragic. I'm so sorry. 254 00:19:36,759 --> 00:19:38,052 [inhales] 255 00:19:38,135 --> 00:19:42,598 The other day, you said that you saw me speak somewhere. 256 00:19:42,682 --> 00:19:43,891 Where was that? 257 00:19:43,974 --> 00:19:45,101 Second Chances? 258 00:19:46,394 --> 00:19:48,562 -I don't know if you remember it. It's-- -[Scott] A halfway house. 259 00:19:48,729 --> 00:19:50,856 Second Chances. Of course I remember, yeah. 260 00:19:50,940 --> 00:19:54,276 I give a lot of talks there. It was, uh… [inhales deeply] 261 00:19:54,360 --> 00:19:57,988 It was my first wife's passion project. 262 00:19:59,073 --> 00:20:00,074 I didn't know that. 263 00:20:00,825 --> 00:20:02,785 We basically bankrolled the foundation. 264 00:20:02,868 --> 00:20:06,163 Hell, I even built the new building they're in. 265 00:20:06,831 --> 00:20:08,624 Actually, we have quite a few 266 00:20:08,708 --> 00:20:10,793 Second Chances alumni working for the company. 267 00:20:10,876 --> 00:20:11,877 [scoffs] "Alumni"? 268 00:20:12,545 --> 00:20:14,255 You make it sound so dignified. 269 00:20:14,839 --> 00:20:16,632 Because it is dignified. 270 00:20:18,050 --> 00:20:19,510 I won't ask for details, but… 271 00:20:21,345 --> 00:20:22,930 you had a rough start, right? 272 00:20:23,013 --> 00:20:26,600 When I look at you, a real go-getter with a bright future. 273 00:20:27,893 --> 00:20:32,523 Never let anyone shame you about your past. 274 00:20:36,152 --> 00:20:37,027 Promise? 275 00:20:40,197 --> 00:20:41,073 Promise. 276 00:20:42,199 --> 00:20:44,201 -[cell phone chiming] -[inhales deeply] 277 00:20:44,744 --> 00:20:47,788 Oh, Lane, you are so needy. 278 00:20:48,831 --> 00:20:53,210 I've never had such a needy assistant, nor one who can't use punctuation 279 00:20:53,294 --> 00:20:56,088 or capitals like a… like an adult. 280 00:20:56,172 --> 00:20:57,339 [chuckles] 281 00:20:58,174 --> 00:20:59,467 -[indistinct chatter] -[Claire] Oh. 282 00:20:59,550 --> 00:21:02,928 Oh, out, out, brief candle. Life's but a walking shadow. 283 00:21:03,012 --> 00:21:05,055 -[Claire chuckles] -[chuckles] Okay. 284 00:21:07,349 --> 00:21:09,059 And here I come to the rescue. 285 00:21:10,394 --> 00:21:12,354 And then there was light. 286 00:21:13,147 --> 00:21:14,523 [Claire] I didn't know you smoked. 287 00:21:14,607 --> 00:21:18,360 Oh, we all have our… [inhales deeply] …little secrets, don't we? 288 00:21:21,739 --> 00:21:23,449 [news reporter 1] Over a quarter of a million homes 289 00:21:23,532 --> 00:21:26,535 are without electricity tonight, from Oregon to California, 290 00:21:26,619 --> 00:21:28,913 thousands in the northwest trapped in the dark. 291 00:21:28,996 --> 00:21:31,332 [news reporter 2] This regional shutdown is the latest result 292 00:21:31,415 --> 00:21:35,127 of a heat wave that has gripped the U.S. for weeks now. 293 00:21:35,211 --> 00:21:38,088 [Claire] I used to be scared of the dark, when I was a kid. 294 00:21:38,172 --> 00:21:40,007 -Most kids are. -Oh, no, no. I mean, like, 295 00:21:40,090 --> 00:21:43,302 straight up terrified. 296 00:21:43,385 --> 00:21:46,639 My imagination would run wild. I'd just completely freak out. 297 00:21:46,722 --> 00:21:48,724 -It's hard to picture you like that. -[chuckles] 298 00:21:48,808 --> 00:21:52,728 This one night I was home alone with my sister, Ella, 299 00:21:52,812 --> 00:21:55,689 and the power goes out, and I panic. 300 00:21:56,899 --> 00:21:59,568 And then I'm crying, hyperventilating. 301 00:22:00,486 --> 00:22:04,406 Ella wants to help, so she surrounds me with candles. 302 00:22:04,490 --> 00:22:10,663 And I just had to rearrange all of them according to shape and size. 303 00:22:13,123 --> 00:22:15,709 And one of our posters catches fire. 304 00:22:16,335 --> 00:22:17,753 -What? -[Claire] Yeah. 305 00:22:18,254 --> 00:22:22,132 [laughs] Our walls were covered with stuff. 306 00:22:22,216 --> 00:22:24,134 It all goes up in flames. 307 00:22:24,218 --> 00:22:25,219 -No. -Yeah. 308 00:22:25,636 --> 00:22:28,556 We get the fire out with the blankets, but I mean, there's… 309 00:22:29,265 --> 00:22:31,392 But there were scorch marks everywhere. 310 00:22:32,893 --> 00:22:34,854 And my dad was so mad. 311 00:22:34,937 --> 00:22:35,938 -I bet. -Yeah. 312 00:22:36,730 --> 00:22:37,898 He refused to repaint. 313 00:22:38,983 --> 00:22:41,026 Saying that we needed to see the burn marks 314 00:22:41,110 --> 00:22:43,320 to remember to not be so reckless, but… 315 00:22:46,448 --> 00:22:48,367 I secretly loved those burn marks. 316 00:22:51,287 --> 00:22:54,206 They reminded me of how much my sister tried to protect me. 317 00:22:57,543 --> 00:22:59,169 She sounds like a great sister. 318 00:23:00,796 --> 00:23:01,672 Yeah. 319 00:23:03,340 --> 00:23:05,551 Yeah, she was. 320 00:23:10,431 --> 00:23:12,558 I wish I could've protected her, you know? 321 00:23:14,184 --> 00:23:15,477 What happened? 322 00:23:15,561 --> 00:23:19,231 I was sleeping over at a friend's, and there was a… 323 00:23:20,816 --> 00:23:21,859 [inhales deeply] 324 00:23:25,070 --> 00:23:26,780 [voice breaking] There was a fire. 325 00:23:27,323 --> 00:23:31,368 [inhales deeply] Our landlord neglected all the buildings for years. 326 00:23:32,244 --> 00:23:36,040 No fire alarms, no sprinklers. 327 00:23:36,874 --> 00:23:38,417 I just wasn't there. 328 00:23:41,545 --> 00:23:42,922 They didn't make it. [sobs] 329 00:23:45,132 --> 00:23:47,468 It's okay. It's okay. 330 00:23:48,969 --> 00:23:49,887 [exhales] 331 00:23:50,930 --> 00:23:54,016 -[sentimental music playing] -[sobs] 332 00:24:06,904 --> 00:24:08,906 -[telephones ringing] -[indistinct chatter] 333 00:24:10,908 --> 00:24:12,576 You're on Scott's desk now. 334 00:24:14,787 --> 00:24:17,331 -What? -So surprising, right? 335 00:24:17,414 --> 00:24:18,332 Get your stuff. 336 00:24:19,750 --> 00:24:23,420 BCC me on anything you're not sure about, which will be everything. 337 00:24:23,921 --> 00:24:26,340 -Where are you going? -Teddy's desk. 338 00:24:26,507 --> 00:24:27,633 Oh, that's not so bad. 339 00:24:28,592 --> 00:24:30,052 -Seriously? -[Scott] Lane. 340 00:24:31,887 --> 00:24:34,974 When you get a chance, show Claire how to make my cappuccinos. 341 00:24:35,724 --> 00:24:36,850 There's a good man. 342 00:24:40,729 --> 00:24:42,982 "When you get a chance" means now. 343 00:24:54,576 --> 00:24:56,036 You are unbelievable. 344 00:24:56,120 --> 00:24:58,539 First you go over my head and… and now you take my job? 345 00:24:58,622 --> 00:25:01,250 You were copied on that cannery email. You could've run with it. 346 00:25:01,583 --> 00:25:04,003 -She's got a point, Lane. -Oh, please. 347 00:25:04,545 --> 00:25:07,297 You did that to cover your own ass, make yourself seem like a team player. 348 00:25:07,506 --> 00:25:08,424 That's not true. 349 00:25:09,216 --> 00:25:10,300 Whatever. 350 00:25:10,634 --> 00:25:13,220 At least this'll give me a chance to spend more time with my dad. 351 00:25:13,303 --> 00:25:15,264 He's not getting any younger or better. 352 00:25:16,306 --> 00:25:17,516 Is he all right? 353 00:25:18,308 --> 00:25:20,102 He's at Saint Mark's. 354 00:25:20,811 --> 00:25:22,813 -The hospital? -[Olivia] He's in and out of there a lot. 355 00:25:24,106 --> 00:25:26,358 -Is he sick? -Forget it, Claire. 356 00:25:27,026 --> 00:25:28,027 We're not friends. 357 00:25:28,777 --> 00:25:30,279 You don't know anything about me. 358 00:25:31,488 --> 00:25:32,948 Good luck with your new job. 359 00:25:33,782 --> 00:25:37,578 [tense music playing] 360 00:25:46,462 --> 00:25:49,631 [music fading] 361 00:25:52,509 --> 00:25:53,844 [chuckles softly] 362 00:25:55,554 --> 00:25:57,056 [moans softly] 363 00:25:57,639 --> 00:25:58,849 Let's play hooky today. 364 00:26:01,185 --> 00:26:04,855 Go see a movie or lunch. Something fun. 365 00:26:05,647 --> 00:26:06,690 I can't. 366 00:26:07,691 --> 00:26:10,944 Boss man is really happy with me. I want to keep it that way. 367 00:26:11,612 --> 00:26:15,699 With a great job comes great responsibility. 368 00:26:17,826 --> 00:26:20,245 [chuckles] 369 00:26:21,121 --> 00:26:22,081 You seem happier. 370 00:26:23,040 --> 00:26:23,916 I am. 371 00:26:24,666 --> 00:26:27,086 I finally feel like my life is heading somewhere. 372 00:26:29,129 --> 00:26:30,130 Somewhere good. 373 00:26:33,634 --> 00:26:34,593 Mine too. 374 00:26:43,977 --> 00:26:48,065 So, can you make it up here? I was thinking we could get a late dinner. 375 00:26:50,192 --> 00:26:51,068 Again? 376 00:26:52,152 --> 00:26:55,114 Okay. No. No, no, no. It's fine. 377 00:26:55,197 --> 00:26:56,448 Okay. Goodbye. 378 00:26:59,409 --> 00:27:00,577 Thank you, Claire. 379 00:27:00,661 --> 00:27:02,496 -Uh, see you in the morning. -Yeah. 380 00:27:02,579 --> 00:27:05,040 -Are you heading out? -Soon, yeah. You can go. 381 00:27:07,334 --> 00:27:08,210 You okay, sir? 382 00:27:09,253 --> 00:27:10,420 I'm fine. 383 00:27:10,546 --> 00:27:14,383 My social butterfly wife can't fit me into her calendar. [scoffs] 384 00:27:16,176 --> 00:27:18,804 -Okay. Have a good night. -[Scott] You too. 385 00:27:19,304 --> 00:27:21,348 Oh, but, Claire, uh, I was thinking… 386 00:27:22,474 --> 00:27:24,643 maybe a little party for some of the staff. 387 00:27:25,394 --> 00:27:28,230 -Saturday, my place? -Yeah, it sounds lovely. 388 00:27:28,313 --> 00:27:29,898 Oh, you're invited too. 389 00:27:30,524 --> 00:27:33,861 -Or do you have plans already? -No, I-- Of course, I would love to come. 390 00:27:33,944 --> 00:27:35,445 Would you like me to organize it? 391 00:27:36,655 --> 00:27:38,490 Let the social butterfly do it. 392 00:27:39,324 --> 00:27:41,451 It'll give her something productive to do. 393 00:27:41,869 --> 00:27:43,912 [chuckles softly] Okay. Goodnight, sir. 394 00:27:43,996 --> 00:27:45,956 Have a good night too. And Claire? 395 00:27:48,667 --> 00:27:49,543 Thank you. 396 00:27:51,670 --> 00:27:52,546 Anytime, sir. 397 00:27:53,130 --> 00:27:55,674 [pensive music playing] 398 00:28:02,890 --> 00:28:05,684 [indistinct chatter] 399 00:28:08,520 --> 00:28:09,980 [Olivia] I love your hair, it looks great. 400 00:28:10,063 --> 00:28:12,316 -Oh, thanks. Yeah. [chuckles] -Change up. 401 00:28:12,482 --> 00:28:13,525 Wait until you see this house. 402 00:28:13,609 --> 00:28:15,947 -It's… It's unreal. [chuckles] -[soft music playing in the background] 403 00:28:16,028 --> 00:28:16,904 It's huge. 404 00:28:16,987 --> 00:28:19,615 -I know. [sighs] -[indistinct chatter] 405 00:28:19,698 --> 00:28:23,076 -Okay, I'll be right back. I'm sorry. -[Claire] Oh. Oh. 406 00:28:23,660 --> 00:28:24,745 [Olivia] Hey, dude! 407 00:28:26,163 --> 00:28:29,750 Claire, hey. You made it. 408 00:28:29,833 --> 00:28:32,252 -Yeah, thanks for having me. -Of course. 409 00:28:32,336 --> 00:28:36,882 -Your house is really beautiful. -Oh, thank you. I suppose it is. 410 00:28:38,342 --> 00:28:40,594 -Let's get you a drink, shall we? -Yeah. 411 00:28:41,178 --> 00:28:43,347 My wife is very proud of her cocktails. 412 00:28:44,014 --> 00:28:46,391 -Feel free to challenge her. -[chuckles] Okay. 413 00:28:46,475 --> 00:28:47,351 [Scott] Baby? 414 00:28:50,145 --> 00:28:53,232 This is Claire, my new assistant. Claire, this is my wife. 415 00:28:53,315 --> 00:28:55,776 [suspenseful music playing] 416 00:28:57,819 --> 00:28:58,695 Genevieve. 417 00:29:01,406 --> 00:29:04,034 Nice to meet you, Genevieve. 418 00:29:04,826 --> 00:29:06,620 -You should try Genny's mojitos. -[soft music resumes] 419 00:29:06,703 --> 00:29:08,956 -[Eve] Lane, how are you? -[Lane chuckles] Hey. 420 00:29:09,039 --> 00:29:10,123 [Eve] How's your father? 421 00:29:10,999 --> 00:29:12,209 He's doing okay. 422 00:29:13,585 --> 00:29:14,920 -May I? -[Eve] Mm-hmm. 423 00:29:15,003 --> 00:29:16,088 Be careful with that. 424 00:29:16,838 --> 00:29:18,715 [Eve] Drinks. What would everyone like? 425 00:29:18,799 --> 00:29:21,718 -We have everything. -I'll take one of those mojitos, please. 426 00:29:21,802 --> 00:29:22,719 Coming right up. 427 00:29:24,179 --> 00:29:25,347 What about you, Claire? 428 00:29:26,056 --> 00:29:26,932 Same. 429 00:29:28,058 --> 00:29:29,768 -[Scott] How about a refill? -Sure. 430 00:29:30,644 --> 00:29:32,479 -Thank you. -[liquid trickling] 431 00:29:34,940 --> 00:29:36,525 So, Claire, 432 00:29:37,734 --> 00:29:41,863 -be honest. What's it like? -Hmm. "Be honest." 433 00:29:44,283 --> 00:29:47,494 -To be Scott's assistant. -You don't have to answer that. 434 00:29:48,453 --> 00:29:50,914 Babe, don't make me look bad in front of our guest. 435 00:29:50,998 --> 00:29:55,002 Forgive my wife. In general, we… [inhales] …don't discuss work at home. 436 00:29:55,085 --> 00:29:56,295 Oh, yeah? Why is that? 437 00:29:56,962 --> 00:29:59,631 That's a good question. Why don't we discuss work at home, honey? 438 00:29:59,715 --> 00:30:02,968 So, um, are you in a relationship? 439 00:30:03,051 --> 00:30:05,512 I was sort of seeing someone, but they, uh, 440 00:30:06,096 --> 00:30:08,348 turned out to be a dishonest asshole, so… 441 00:30:08,974 --> 00:30:10,517 [Scott] I'm sorry to hear that. 442 00:30:10,600 --> 00:30:12,769 But, with your guy would you talk about work? 443 00:30:12,853 --> 00:30:15,772 With my guy? No, not really. 444 00:30:16,315 --> 00:30:20,444 You see, that's the way it should be. Everything in its place, healthier. 445 00:30:21,361 --> 00:30:24,323 It's Genevieve who insists on having these get-togethers. 446 00:30:25,324 --> 00:30:28,702 Left to my own devices, I would never bring work home. 447 00:30:28,785 --> 00:30:29,786 [Claire] Well… 448 00:30:30,746 --> 00:30:34,958 [inhales] …I am… [exhales] …really glad you did. 449 00:30:36,543 --> 00:30:37,419 Cheers. 450 00:30:38,628 --> 00:30:39,504 Cheers. 451 00:30:40,255 --> 00:30:42,007 [glasses clinking] 452 00:30:46,261 --> 00:30:49,639 [music fading] 453 00:30:51,350 --> 00:30:54,519 -[Olivia] So, how about Genevieve? -What do you mean? 454 00:30:54,603 --> 00:30:58,148 I mean, she's so cliché trophy wife it's stupid, right? 455 00:30:58,774 --> 00:31:01,902 -I guess. Yeah. -It's okay to admit it. 456 00:31:01,985 --> 00:31:03,695 We're all supposed to want her. 457 00:31:03,779 --> 00:31:06,281 If I swung that way, I'd bang her in a heartbeat. 458 00:31:06,365 --> 00:31:08,617 That's what she's for. Like that house. 459 00:31:09,117 --> 00:31:11,328 [scoffs] We're supposed to wanna bang the house? 460 00:31:11,411 --> 00:31:14,873 No, the house, the… the young, hot wife. 461 00:31:14,956 --> 00:31:18,710 It's all just Crane's way of showing us he's living the dream. 462 00:31:18,794 --> 00:31:19,836 [chuckles] 463 00:31:22,422 --> 00:31:24,257 So how long have they been together? 464 00:31:24,841 --> 00:31:28,845 Mm, I don't know. Pretty much since his first wife disappeared, I think. 465 00:31:30,263 --> 00:31:32,182 -Disappeared? -Yep. 466 00:31:33,141 --> 00:31:35,060 Eventually declared dead. 467 00:31:35,268 --> 00:31:36,728 [mysterious music playing] 468 00:31:36,937 --> 00:31:39,022 -Was she, uh… -Young and hot? 469 00:31:39,648 --> 00:31:40,732 -[Claire] Mm-hmm. -No. 470 00:31:41,400 --> 00:31:42,818 Old and rich. 471 00:31:50,450 --> 00:31:52,869 [tense upbeat music playing] 472 00:32:04,923 --> 00:32:06,758 [cell phone ringing] 473 00:32:16,101 --> 00:32:21,148 [Scott in distorted voice] Claire, this is my wife. 474 00:32:30,323 --> 00:32:33,994 [cell phone ringing] 475 00:32:43,670 --> 00:32:46,673 -[music fading] -[all grunt] 476 00:32:49,718 --> 00:32:52,971 [grunts] 477 00:32:53,763 --> 00:32:54,639 Leave me alone. 478 00:32:55,932 --> 00:32:58,143 -We need to talk. -Did you follow me here? 479 00:32:58,226 --> 00:32:59,853 [Eve] You told me you come here on Sundays. 480 00:32:59,936 --> 00:33:02,939 -[pants] I wanna be left alone. -No, you don't. 481 00:33:03,023 --> 00:33:04,524 Do not tell me what I want! 482 00:33:04,608 --> 00:33:06,610 Okay, you're right. That came out wrong. 483 00:33:07,861 --> 00:33:08,945 You need to go. 484 00:33:15,619 --> 00:33:17,454 [indistinct chatter] 485 00:33:20,373 --> 00:33:22,667 I've been losing my mind. You're not returning my calls. 486 00:33:22,751 --> 00:33:24,377 Gee, I wonder why. 487 00:33:24,461 --> 00:33:26,129 Why did you come here? Someone's going to see us. 488 00:33:26,213 --> 00:33:28,673 -I know, I wasn't thinking. -And now we're hiding? 489 00:33:28,757 --> 00:33:31,676 -This isn't me. I don't do affairs. -Me neither. 490 00:33:31,801 --> 00:33:34,221 Oh, please, Eve. Or should I call you Genevieve? 491 00:33:35,096 --> 00:33:36,431 You even lied about your damn name. 492 00:33:38,058 --> 00:33:39,935 My mom always called me Eve. 493 00:33:40,477 --> 00:33:43,230 It just-- It came out when I met you. 494 00:33:44,064 --> 00:33:45,023 It's the real me. 495 00:33:45,732 --> 00:33:46,650 Please. 496 00:33:46,733 --> 00:33:48,485 -Claire. -What? 497 00:33:49,110 --> 00:33:50,070 I'm sorry. 498 00:33:51,696 --> 00:33:54,449 I've been trying to find a way to tell you about my situation. 499 00:33:54,533 --> 00:33:57,327 -You mean your marriage. -I was really young when we met. 500 00:33:57,410 --> 00:34:00,080 And it worked for a while, but things change. 501 00:34:00,622 --> 00:34:01,831 He got bored of me. 502 00:34:01,957 --> 00:34:04,209 We've been basically living separate lives for years. 503 00:34:04,292 --> 00:34:05,585 Not what it looked like last night. 504 00:34:05,669 --> 00:34:07,629 [exhales] That's all I'm good for now, for show. 505 00:34:07,963 --> 00:34:10,674 We rarely sleep together, and when we do it's… 506 00:34:10,757 --> 00:34:12,884 -it's all wrong. -It's irrelevant. You're married! 507 00:34:12,968 --> 00:34:15,804 I am not a wife to him. I'm a party favor. 508 00:34:15,887 --> 00:34:18,014 Just another thing that he likes to flash around. 509 00:34:19,683 --> 00:34:21,142 Does he know about the condo? 510 00:34:23,228 --> 00:34:25,188 Yeah, but he thinks I rent it out. 511 00:34:25,939 --> 00:34:28,275 I inherited it from my parents, and I've held on to it 512 00:34:28,358 --> 00:34:30,318 because it's the only thing that's mine. 513 00:34:30,485 --> 00:34:32,571 Mm, and a convenient place to take your lovers. 514 00:34:34,489 --> 00:34:37,075 -That changed with you. -Oh, 'cause I'm different. 515 00:34:38,451 --> 00:34:40,495 You know there's something between us. 516 00:34:40,579 --> 00:34:43,707 It's not casual anymore. I'm not sure if it ever was. 517 00:34:43,790 --> 00:34:46,751 Claire, I… I'm falling for you. 518 00:34:49,421 --> 00:34:50,463 Claire! 519 00:34:53,800 --> 00:34:56,052 [tense music playing] 520 00:34:56,428 --> 00:34:59,681 -[indistinct chatter] -[telephones ringing] 521 00:35:11,151 --> 00:35:12,068 [indistinct chatter] 522 00:35:12,193 --> 00:35:13,653 [Scott] That was really nice work, Claire. 523 00:35:13,737 --> 00:35:16,740 Developing that cannery is going to be a great project. 524 00:35:16,865 --> 00:35:18,491 Just what I've been looking for. 525 00:35:19,951 --> 00:35:22,662 Do you know which one of my buildings I'm the most proud of? 526 00:35:24,205 --> 00:35:26,875 The one you can't see here. I'll give you a clue. 527 00:35:27,500 --> 00:35:30,420 225 Shady Grove in Foxtown Township. 528 00:35:31,338 --> 00:35:32,380 Halfway house. 529 00:35:33,882 --> 00:35:35,467 -Second Chances. -Yes. 530 00:35:37,093 --> 00:35:40,847 That halfway house was my first wife's passion project, 531 00:35:40,930 --> 00:35:42,474 and it became mine too. 532 00:35:45,310 --> 00:35:47,479 Annabelle poured her heart and soul into it. 533 00:35:47,896 --> 00:35:49,939 I'd bet she'd have wanted to be buried there. 534 00:35:50,023 --> 00:35:51,483 It's… [inhales deeply] 535 00:35:52,525 --> 00:35:54,110 …hallowed ground, you know? 536 00:35:55,403 --> 00:35:58,657 I'm really grateful to both of you. 537 00:35:59,824 --> 00:36:03,453 You see, after my family died, I got into trouble, went into the system. 538 00:36:04,621 --> 00:36:06,456 When I got out, Second Chances… 539 00:36:09,209 --> 00:36:11,378 That was my home when I really needed one. 540 00:36:13,463 --> 00:36:14,923 Did you have fun last night? 541 00:36:16,591 --> 00:36:17,509 Yeah. 542 00:36:18,885 --> 00:36:20,512 What did you think of Genevieve? 543 00:36:21,137 --> 00:36:23,348 Y… your wife? She's very nice. 544 00:36:23,723 --> 00:36:25,725 [chuckles] Very nice. 545 00:36:25,809 --> 00:36:27,352 [suspenseful music playing] 546 00:36:27,560 --> 00:36:28,436 [exclaims] 547 00:36:33,316 --> 00:36:36,027 They say that love is deadlier than fire. 548 00:36:37,946 --> 00:36:38,905 Twice the heat… 549 00:36:40,740 --> 00:36:42,075 ten times the destruction. 550 00:36:43,702 --> 00:36:46,621 It's a very interesting thing, being married to someone younger. 551 00:36:47,414 --> 00:36:49,541 You should've seen the way she used to look at me. 552 00:36:49,749 --> 00:36:52,085 [inhales] Like I was everything. 553 00:36:55,964 --> 00:36:58,341 Now I don't even know what she does all day. 554 00:37:00,301 --> 00:37:02,137 Probably sleeping with someone else. 555 00:37:04,889 --> 00:37:06,474 But it's okay. Because… 556 00:37:07,767 --> 00:37:08,768 no matter what… 557 00:37:11,020 --> 00:37:12,272 I'm never letting her go. 558 00:37:14,482 --> 00:37:15,692 Do you know why, Claire? 559 00:37:21,239 --> 00:37:22,699 Because if I lose Genevieve… 560 00:37:24,909 --> 00:37:29,664 they might come after my really valuable properties. 561 00:37:40,633 --> 00:37:42,927 [music continues] 562 00:37:46,765 --> 00:37:48,224 [knocking at door] 563 00:37:59,110 --> 00:38:00,570 [music fading] 564 00:38:04,115 --> 00:38:08,703 [breathes heavily, moans] 565 00:38:10,580 --> 00:38:12,290 [chuckles softly] 566 00:38:19,464 --> 00:38:20,548 [moans softly] 567 00:38:22,717 --> 00:38:23,676 [exhales] 568 00:38:24,761 --> 00:38:26,471 I didn't think I'd hear from you. 569 00:38:27,263 --> 00:38:28,306 Neither did I. 570 00:38:29,641 --> 00:38:30,558 What changed? 571 00:38:32,977 --> 00:38:36,356 -Can I blame the heat? -Mm-hmm. Thank God for the heat. 572 00:38:37,816 --> 00:38:39,067 [inhales deeply] 573 00:38:42,237 --> 00:38:43,488 He doesn't respect you. 574 00:38:44,948 --> 00:38:46,324 He called you his property. 575 00:38:47,700 --> 00:38:49,536 I'm surprised how mad it made me. 576 00:38:50,954 --> 00:38:53,206 It felt horrible not being able to defend you. 577 00:38:53,915 --> 00:38:57,001 That's sweet, but you don't need to defend me. 578 00:39:00,880 --> 00:39:02,423 I defend everyone I love. 579 00:39:04,300 --> 00:39:05,260 You were right. 580 00:39:06,719 --> 00:39:08,012 This was never casual. 581 00:39:10,056 --> 00:39:11,516 What are we gonna do now? 582 00:39:13,309 --> 00:39:14,310 [chuckles softly] 583 00:39:19,732 --> 00:39:22,318 We have to be careful. This could get ugly. 584 00:39:24,028 --> 00:39:26,030 Scott Crane doesn't like to lose. 585 00:39:28,783 --> 00:39:29,701 I don't either. 586 00:39:30,451 --> 00:39:32,245 [soft music playing] 587 00:39:36,207 --> 00:39:38,459 [both chuckle] 588 00:39:43,923 --> 00:39:45,049 [cell phone chimes] 589 00:39:46,301 --> 00:39:47,802 [indistinct chatter] 590 00:39:52,849 --> 00:39:54,809 [foreboding music playing] 591 00:40:00,690 --> 00:40:04,152 [Eve] Oh, yeah. I forgot to tell you. I'm going out of town tomorrow. 592 00:40:04,694 --> 00:40:06,112 Oh. 593 00:40:06,195 --> 00:40:09,324 -Where to? -Seattle. Boring meetings. 594 00:40:10,033 --> 00:40:11,451 [inhales] Okay. 595 00:40:12,410 --> 00:40:13,536 Will you miss me? 596 00:40:16,456 --> 00:40:17,332 Maybe. 597 00:40:18,041 --> 00:40:18,917 Definitely. 598 00:40:20,668 --> 00:40:21,586 Definitely. 599 00:40:23,713 --> 00:40:25,882 [soft music playing] 600 00:40:31,179 --> 00:40:32,221 [elevator dings] 601 00:40:32,305 --> 00:40:34,307 [Olivia chuckling, speaking indistinctly] 602 00:40:34,390 --> 00:40:36,893 [music grows tense] 603 00:40:40,355 --> 00:40:41,439 Excuse us. 604 00:40:45,234 --> 00:40:47,195 Come on. The pool has a sick view. 605 00:40:50,865 --> 00:40:51,866 [sighs] 606 00:40:52,617 --> 00:40:53,493 Oh, my God. 607 00:40:58,873 --> 00:41:01,584 -[keyboard keys clacking] -[Scott] Bullshit. Bullshit. You're lying. 608 00:41:01,668 --> 00:41:03,378 You're just trying to piss me off! 609 00:41:04,003 --> 00:41:06,005 How dare you? How dare she? 610 00:41:09,217 --> 00:41:11,260 Who the hell does she think she is? I'll-- 611 00:41:11,594 --> 00:41:13,680 No. Oh, you are home. 612 00:41:13,763 --> 00:41:14,806 Not now. 613 00:41:15,181 --> 00:41:17,350 No, no, no, no. You stay right there. 614 00:41:17,475 --> 00:41:19,018 Did you wanna leave him a message? 615 00:41:19,727 --> 00:41:23,523 [Crane speaking indistinctly] 616 00:41:28,069 --> 00:41:29,404 [Claire] Scott… 617 00:41:42,417 --> 00:41:44,335 [suspenseful music playing] 618 00:42:04,397 --> 00:42:05,314 [Teddy] Go home. 619 00:42:06,733 --> 00:42:08,693 You'll hear from him if he needs anything. 620 00:42:14,866 --> 00:42:16,409 [Claire] Hey, Scott, it's Claire. 621 00:42:16,492 --> 00:42:20,455 I'm home now, but if there's anything you need, any time, 622 00:42:20,538 --> 00:42:21,539 I'm here, of course. 623 00:42:22,582 --> 00:42:23,833 -Bye. -[cell phone beeps] 624 00:42:27,128 --> 00:42:28,421 [cell phone chiming] 625 00:42:30,923 --> 00:42:33,634 [tense music playing] 626 00:42:48,191 --> 00:42:50,359 -[cell phone chiming] -[dial tone ringing] 627 00:42:50,443 --> 00:42:52,278 [Eve over voicemail] This is Eve. Leave a message. 628 00:42:52,361 --> 00:42:53,821 [voicemail beeps] 629 00:42:55,448 --> 00:42:56,365 [cell phone chimes] 630 00:42:59,327 --> 00:43:02,038 [music continues] 631 00:43:10,088 --> 00:43:11,506 [exhales shakily] 632 00:43:41,077 --> 00:43:43,538 [foreboding music playing] 633 00:43:45,748 --> 00:43:47,416 [doorbell ringing] 634 00:43:48,000 --> 00:43:49,127 [Claire] Scott? 635 00:44:00,805 --> 00:44:02,265 Scott, it's Claire. 636 00:44:12,400 --> 00:44:13,276 Scott? 637 00:44:40,344 --> 00:44:41,262 Scott? 638 00:44:46,434 --> 00:44:49,478 [music continues] 639 00:45:01,282 --> 00:45:02,325 [Claire] Scott? 640 00:45:20,927 --> 00:45:23,512 [music fading] 641 00:45:24,555 --> 00:45:26,807 [sirens blaring in the distance] 642 00:45:27,558 --> 00:45:31,646 -[indistinct chatter] -[breathes deeply] 643 00:45:41,614 --> 00:45:42,740 Have you heard from him? 644 00:45:43,449 --> 00:45:44,784 Not since he left yesterday. 645 00:45:52,500 --> 00:45:53,918 [both speaking indistinctly] 646 00:45:58,381 --> 00:45:59,257 [Lane] What's going on? 647 00:46:01,592 --> 00:46:02,802 -Nothing. -You all right? 648 00:46:03,761 --> 00:46:05,763 You're acting kind of weird this morning. 649 00:46:05,846 --> 00:46:06,722 I'm fine. 650 00:46:08,057 --> 00:46:09,433 Look Claire, I, uh… 651 00:46:10,851 --> 00:46:13,396 I wanted to apologize for how I treated you before. 652 00:46:14,272 --> 00:46:16,649 I've been stressed with work and my dad and… 653 00:46:17,733 --> 00:46:19,110 I took it out on you. 654 00:46:20,403 --> 00:46:21,279 Thanks. 655 00:46:22,697 --> 00:46:23,572 Is Scott here? 656 00:46:24,949 --> 00:46:25,825 No. 657 00:46:27,076 --> 00:46:28,536 I don't know where he is. 658 00:46:29,620 --> 00:46:31,122 Is Scott pissed at you? 659 00:46:31,205 --> 00:46:35,167 Look, if you did something wrong just own up to it. 660 00:46:35,251 --> 00:46:36,252 He hates excuses. 661 00:46:37,378 --> 00:46:38,254 Thanks. 662 00:46:39,005 --> 00:46:40,131 -Yeah. -[Claire] Okay. 663 00:46:48,097 --> 00:46:49,890 [suspenseful music playing] 664 00:46:49,974 --> 00:46:51,017 -Hi. -Hi. How are you? 665 00:46:51,142 --> 00:46:53,477 I'm Detective Parker. I'm here to see Teddy. 666 00:46:59,066 --> 00:46:59,942 Thanks. 667 00:47:07,700 --> 00:47:10,077 [both speaking indistinctly] 668 00:47:17,626 --> 00:47:18,502 Claire? 669 00:47:19,378 --> 00:47:20,254 A word? 670 00:47:27,803 --> 00:47:30,973 [music fading] 671 00:47:39,940 --> 00:47:44,362 [Teddy] Claire, this is Detective Parker. Mr. Crane's assistant, Claire Valens. 672 00:47:44,445 --> 00:47:46,864 Thanks, Teddy. Give us a minute? 673 00:47:49,784 --> 00:47:51,994 -Please, sit. [grunts softly] -[Claire] Okay. 674 00:47:53,371 --> 00:47:54,288 Do you play? 675 00:47:55,039 --> 00:47:56,207 What? 676 00:47:56,290 --> 00:47:57,958 -Tennis. -No. 677 00:47:58,876 --> 00:48:00,419 Do you play any sports? 678 00:48:00,503 --> 00:48:02,838 Um, kickboxing. 679 00:48:02,922 --> 00:48:05,591 Kickboxing. Fantastic. 680 00:48:06,884 --> 00:48:08,719 How long have you been Mr. Crane's assistant? 681 00:48:09,762 --> 00:48:11,097 Only a couple weeks. 682 00:48:14,141 --> 00:48:15,309 Is he okay? 683 00:48:15,476 --> 00:48:18,604 Honestly, I don't know. When's the last time you heard from him? 684 00:48:19,355 --> 00:48:21,816 Uh, yesterday around 3:00. 685 00:48:23,025 --> 00:48:23,901 He left early. 686 00:48:24,318 --> 00:48:26,153 Is that unusual, him leaving early? 687 00:48:26,278 --> 00:48:29,782 Yeah. Unless he has afternoon meetings. 688 00:48:29,907 --> 00:48:30,991 Did he have any? 689 00:48:32,159 --> 00:48:35,371 No. None that were scheduled through me. I mean, you know? 690 00:48:36,330 --> 00:48:37,706 Did you hear from him after that? 691 00:48:38,040 --> 00:48:40,584 -Um, well-- -[Arlo] Sorry I'm late. 692 00:48:41,210 --> 00:48:42,086 Here, double red eye. 693 00:48:42,461 --> 00:48:43,712 [soft music playing] 694 00:48:44,380 --> 00:48:46,173 Oh. [chuckles] Hi. 695 00:48:46,257 --> 00:48:47,967 -Hi. [chuckles softly] -[Arlo] Hey. 696 00:48:48,968 --> 00:48:50,928 -[Parker] You two know each other? -Sort of. 697 00:48:51,011 --> 00:48:52,304 Not really. 698 00:48:52,388 --> 00:48:54,181 Which is it? Sort of? Not really? 699 00:48:54,265 --> 00:48:57,268 Well, we ran into each other before, had a drink. 700 00:48:59,311 --> 00:49:02,440 Claire was telling me that Scott Crane left the office around 3:00 yesterday. 701 00:49:02,690 --> 00:49:04,108 And I believe you were about to tell me 702 00:49:04,191 --> 00:49:06,318 that you did indeed hear from him after that. 703 00:49:06,402 --> 00:49:08,487 Yeah, he texted me last night. 704 00:49:08,571 --> 00:49:09,655 Around what time? 705 00:49:10,406 --> 00:49:11,490 Around 8:00. 706 00:49:12,116 --> 00:49:13,033 What did he say? 707 00:49:15,744 --> 00:49:17,163 Can you tell me what's going on? 708 00:49:17,746 --> 00:49:20,207 This morning a cleaning woman found indications 709 00:49:20,291 --> 00:49:22,168 of possible foul play in Mr. Crane's bedroom. 710 00:49:22,751 --> 00:49:26,297 Blood, signs of a struggle. We're treating it as a likely crime scene. 711 00:49:26,881 --> 00:49:29,633 Now, we're not sure that it is Mr. Crane's blood yet, 712 00:49:29,717 --> 00:49:31,093 but it does match his type. 713 00:49:31,719 --> 00:49:35,931 I don't believe it. I… I was just there last night. 714 00:49:37,266 --> 00:49:39,059 You were at his house last night? 715 00:49:39,894 --> 00:49:42,146 You said you last saw him here in the office around 3:00. 716 00:49:42,646 --> 00:49:43,856 Yeah, that's right. 717 00:49:43,939 --> 00:49:45,941 And then I went there later, he wasn't there. 718 00:49:46,442 --> 00:49:47,318 How do you know that? 719 00:49:48,861 --> 00:49:50,404 [sighs] 720 00:49:51,697 --> 00:49:53,073 'Cause I went inside. 721 00:49:53,657 --> 00:49:54,700 Do you have a key? 722 00:49:54,825 --> 00:49:56,452 [tense music playing] 723 00:49:56,744 --> 00:49:59,497 No. It was open. 724 00:49:59,997 --> 00:50:00,873 Unlocked? 725 00:50:02,124 --> 00:50:03,918 -Not all the way closed. -Ajar? 726 00:50:04,793 --> 00:50:06,629 Is… is this normal for you, 727 00:50:06,795 --> 00:50:08,547 to go into his house without an invitation? 728 00:50:09,215 --> 00:50:11,300 Or did you have an invitation? 729 00:50:12,551 --> 00:50:13,469 No. 730 00:50:13,594 --> 00:50:16,013 No, it's not normal, or no, you didn't have an invitation? 731 00:50:16,096 --> 00:50:17,681 -Both! -[Arlo] Claire. 732 00:50:17,765 --> 00:50:18,974 Claire. I know this is hard. 733 00:50:19,183 --> 00:50:20,935 Okay, I'm sure you're just worried about your boss, 734 00:50:21,018 --> 00:50:23,020 and before we get lost in the weeds here… [inhales] 735 00:50:23,395 --> 00:50:25,564 …maybe you can tell us about that text from him. 736 00:50:25,648 --> 00:50:27,107 What did it say? Hmm? 737 00:50:28,984 --> 00:50:32,821 It said, "I know." That was the last text I got from him. 738 00:50:35,199 --> 00:50:36,116 "I know." 739 00:50:36,242 --> 00:50:38,619 What does that mean? What does he know? 740 00:50:39,036 --> 00:50:40,371 [breathes deeply] 741 00:50:42,122 --> 00:50:47,169 It means, I think, that he knows that I've… 742 00:50:48,462 --> 00:50:50,422 been sleeping with his wife. 743 00:51:02,434 --> 00:51:03,769 Good idea on the double shot. 744 00:51:03,852 --> 00:51:05,145 -This may take a while. -[groans] 745 00:51:08,607 --> 00:51:10,734 -[music fading] -[dial tone ringing] 746 00:51:13,237 --> 00:51:14,196 [call disconnects] 747 00:51:15,030 --> 00:51:17,866 Claire, what's going on? Is Scott missing? 748 00:51:18,909 --> 00:51:21,161 His cleaning woman found blood in his bedroom. 749 00:51:21,662 --> 00:51:24,164 -Oh, my God. -[Lane] What the hell is going on? 750 00:51:24,248 --> 00:51:25,332 Scott's missing. 751 00:51:25,416 --> 00:51:27,751 -His bedroom's covered in blood. -I didn't say covered. 752 00:51:28,127 --> 00:51:29,795 Do they think he's dead? 753 00:51:30,296 --> 00:51:31,714 We're not certain. 754 00:51:32,881 --> 00:51:35,342 Excuse me, but we're not certain of anything at the moment. 755 00:51:35,759 --> 00:51:39,138 Is one of you… [exhales] …Lane Baxter Smith? 756 00:51:39,638 --> 00:51:41,974 -Yeah, that's me. -I'd like to speak with you, please. 757 00:51:42,808 --> 00:51:43,684 Of course. 758 00:51:45,603 --> 00:51:46,562 [Arlo] Right this way. 759 00:51:49,565 --> 00:51:51,108 [cell phone ringing] 760 00:51:52,026 --> 00:51:53,652 [ominous music playing] 761 00:51:54,153 --> 00:51:56,488 -Claire. -[Claire] Yeah, I-- I'll be right back. 762 00:51:57,656 --> 00:52:00,618 Hey. Did someone tell you? Scott-- 763 00:52:00,701 --> 00:52:02,953 [Eve over phone] I know. I'm flying back tonight. 764 00:52:04,830 --> 00:52:06,123 I'm really freaked out. 765 00:52:06,540 --> 00:52:07,958 [Eve] Did the police talk to you? 766 00:52:08,626 --> 00:52:11,337 -[Claire] Yeah, they're here right now. -[Eve] Well, what did you tell them? 767 00:52:12,630 --> 00:52:15,215 What do you mean, what did I tell them? I told them the truth. 768 00:52:15,299 --> 00:52:17,217 -[Eve] About us? -Yeah. 769 00:52:19,345 --> 00:52:21,347 Hello? Hello? 770 00:52:22,056 --> 00:52:25,225 [Eve] Yeah. Yeah, okay. That's good. You did the right thing. 771 00:52:25,309 --> 00:52:28,187 This is gonna be awkward, but that doesn't matter. 772 00:52:28,270 --> 00:52:30,773 We'll handle it together. Let me know if you hear anything new. 773 00:52:30,939 --> 00:52:32,775 [breathes deeply] Okay? 774 00:52:33,859 --> 00:52:35,694 -Okay. -[Eve] I love you. 775 00:52:37,529 --> 00:52:38,822 Me too. Thanks. 776 00:52:47,122 --> 00:52:50,376 [police siren blaring] 777 00:52:53,087 --> 00:52:54,755 [Arlo] Okay, and what's the flight number? 778 00:52:54,838 --> 00:52:57,174 Yeah. Terminal? Gate? 779 00:52:57,675 --> 00:52:59,426 Got it. Thanks. I owe you one. 780 00:53:01,387 --> 00:53:03,347 Crane's wife is due in at midnight. 781 00:53:03,430 --> 00:53:05,474 You wanna bring her in tomorrow or go to her now? 782 00:53:05,557 --> 00:53:08,018 You bring the assistant in, you go to the wife. 783 00:53:09,853 --> 00:53:11,647 [Arlo] You know, you questioned Genevieve quite a bit 784 00:53:11,730 --> 00:53:13,565 when Crane's first wife disappeared. 785 00:53:14,608 --> 00:53:15,609 What was she like? 786 00:53:16,360 --> 00:53:18,737 You've got my report. You tell me. 787 00:53:18,862 --> 00:53:20,823 Well, you liked her for it, then you didn't. 788 00:53:22,324 --> 00:53:23,242 [exhales] 789 00:53:23,826 --> 00:53:25,911 Genevieve went by Eve back in the day. 790 00:53:26,412 --> 00:53:29,248 Barely out of her teens, banging an older guy way up the food chain. 791 00:53:29,331 --> 00:53:33,293 She had motive, both her and Crane did. His first wife's family money. 792 00:53:33,377 --> 00:53:35,337 But so did a boatload of other folks. 793 00:53:35,838 --> 00:53:37,965 See, Crane dealt with some nasty people back in the day. 794 00:53:38,048 --> 00:53:41,343 Construction permits, unions, et cetera. 795 00:53:41,427 --> 00:53:42,845 Do I need to spell it out for you? 796 00:53:43,679 --> 00:53:45,264 -And now? -Now what? 797 00:53:46,056 --> 00:53:47,933 -Motive. -You tell me. 798 00:53:50,102 --> 00:53:53,439 Well… [sighs] …Crane and wife number two have a crystal-clear prenup. 799 00:53:53,522 --> 00:53:56,024 No life insurance. He dies, she gets nothing. 800 00:53:56,108 --> 00:53:57,860 And your girlfriend, his assistant? 801 00:53:59,611 --> 00:54:02,114 Yeah, see, I don't see the upside for Claire either. 802 00:54:02,197 --> 00:54:05,701 She looks up to Crane, excels at her job and, yeah, she… [sighs] 803 00:54:07,411 --> 00:54:09,371 …admitted to sleeping with the trophy wife. 804 00:54:09,455 --> 00:54:12,374 But what? She's going to throw her whole life away for a fling? I don't know. 805 00:54:12,458 --> 00:54:15,419 You're ascribing logic to the mind of a young female. 806 00:54:15,502 --> 00:54:16,837 -Really? -Really. 807 00:54:17,379 --> 00:54:19,423 Come on, Parker. You can't say stuff like that anymore, man. 808 00:54:19,506 --> 00:54:22,551 No. You can't say stuff like that. I can say whatever the hell I want. 809 00:54:22,634 --> 00:54:25,012 What are they going to do, make me retire early? 810 00:54:25,679 --> 00:54:26,680 [scoffs] 811 00:54:28,390 --> 00:54:31,685 [foreboding music playing] 812 00:54:36,106 --> 00:54:40,027 [door opening, closing] 813 00:54:59,004 --> 00:55:00,172 -[Eve] Hey. -[gasps] 814 00:55:00,339 --> 00:55:02,049 Sorry, I didn't mean to scare you. 815 00:55:02,716 --> 00:55:05,260 What the hell are you doing here? How did you get in? 816 00:55:05,344 --> 00:55:07,513 [inhales] The alley. The window was open. 817 00:55:11,350 --> 00:55:12,893 I called your name. I thought you heard me. 818 00:55:12,976 --> 00:55:16,605 I left it open 'cause the AC's out. Why are you sneaking around here? 819 00:55:16,688 --> 00:55:19,191 -Why didn't you just-- -I didn't think it was a good idea. 820 00:55:19,691 --> 00:55:21,318 For the cops to see me here. 821 00:55:21,401 --> 00:55:24,822 -I told them about us. -I know, but still, considering. 822 00:55:25,531 --> 00:55:27,241 They asked me not to spend the night at the house. 823 00:55:27,324 --> 00:55:29,827 They're still going through everything, looking for… [inhales] 824 00:55:29,910 --> 00:55:31,829 I don't know what they're looking for. 825 00:55:32,663 --> 00:55:34,790 I'm really worried about Scott. 826 00:55:35,999 --> 00:55:36,917 Me too. 827 00:55:37,876 --> 00:55:38,836 Are you? 828 00:55:40,712 --> 00:55:42,172 Why would you ask me that? 829 00:55:43,465 --> 00:55:44,675 I feel really guilty. 830 00:55:46,969 --> 00:55:47,886 So do I. 831 00:55:50,097 --> 00:55:52,474 Whatever happened, it had nothing to do with us. 832 00:55:52,558 --> 00:55:54,226 Did you tell Scott about us? 833 00:55:54,309 --> 00:55:56,061 No. No way. 834 00:55:57,229 --> 00:55:58,105 Someone did. 835 00:56:06,113 --> 00:56:07,322 You need sleep. 836 00:56:11,034 --> 00:56:11,952 Yeah. 837 00:56:13,412 --> 00:56:16,498 You know where to find me, if you need to. 838 00:56:20,085 --> 00:56:23,380 Go out the front door. Sneaking around looks more suspicious. 839 00:56:24,339 --> 00:56:27,134 You're right. We have nothing to hide. 840 00:56:29,052 --> 00:56:29,970 Anymore. 841 00:56:44,902 --> 00:56:47,112 [police siren blaring in distance] 842 00:56:47,404 --> 00:56:49,156 -Coffee? -Uh, no, thanks. 843 00:56:49,239 --> 00:56:52,659 You sure? I made it. It's not our usual mud. 844 00:56:53,327 --> 00:56:54,369 [Claire] Uh… 845 00:56:55,537 --> 00:56:56,580 Okay. Sure. 846 00:56:57,080 --> 00:57:00,167 [indistinct chatter] 847 00:57:08,008 --> 00:57:09,051 -Hey. -[Arlo] Hey. 848 00:57:09,718 --> 00:57:11,428 [Parker] Claire, please. 849 00:57:16,433 --> 00:57:18,560 -Any news on Scott? -Still missing. 850 00:57:19,144 --> 00:57:21,772 The struggle in his bedroom was serious though. 851 00:57:21,855 --> 00:57:23,732 We've confirmed that the blood's his. 852 00:57:24,358 --> 00:57:26,109 At the very least, he was injured. 853 00:57:28,528 --> 00:57:30,489 -[tense music playing] -[Parker] How's it feel? 854 00:57:31,073 --> 00:57:32,741 Looking down on us little people? 855 00:57:34,034 --> 00:57:35,535 Never thought of it like that. 856 00:57:36,036 --> 00:57:37,704 [Arlo] What were you doing in Seattle, Mrs. Crane? 857 00:57:37,788 --> 00:57:39,957 -Meetings. -What kind of meetings? 858 00:57:40,040 --> 00:57:43,085 So what was Scott upset about when he left the office? 859 00:57:43,168 --> 00:57:44,252 I really don't know. 860 00:57:44,795 --> 00:57:46,880 Maybe your affair with his wife? 861 00:57:46,964 --> 00:57:49,091 -No. -[Parker] Why not? 862 00:57:49,174 --> 00:57:53,261 He wouldn't have just left, Scott would've confronted me. 863 00:57:53,345 --> 00:57:55,430 What can you tell us about Claire Valens? 864 00:57:56,181 --> 00:57:57,683 What do you wanna know? 865 00:57:57,808 --> 00:58:00,936 So we did some digging around, Claire, 866 00:58:01,019 --> 00:58:04,940 and it turns out you're not exactly a stranger to law enforcement after all. 867 00:58:05,691 --> 00:58:07,651 Sounds like your childhood wasn't easy. 868 00:58:09,611 --> 00:58:11,571 [sighs] My parents did what they could. 869 00:58:12,823 --> 00:58:16,660 Your parents and your sister died in the fire in the Powell Avenue projects. 870 00:58:16,743 --> 00:58:18,787 -The electrical-- -I'm familiar with it. 871 00:58:18,870 --> 00:58:21,707 [sighs] God, that must've been devastating, Claire. 872 00:58:21,790 --> 00:58:23,041 You just turned 15. 873 00:58:23,917 --> 00:58:26,586 Six months later, you were arrested for arson 874 00:58:26,670 --> 00:58:28,005 in which the building's landlord… 875 00:58:28,088 --> 00:58:30,465 -You mean slumlord. -…was badly burned. 876 00:58:31,758 --> 00:58:33,218 Were you trying to hurt him? 877 00:58:34,011 --> 00:58:35,512 [dramatic music playing] 878 00:58:35,679 --> 00:58:39,016 [fire roaring] 879 00:58:41,893 --> 00:58:43,562 -No. -[tense music resumes] 880 00:58:43,854 --> 00:58:45,647 That's what you told the police at the time. 881 00:58:45,731 --> 00:58:47,357 That's what I'm telling you now. 882 00:58:48,650 --> 00:58:52,362 My family died in an electrical fire 'cause the building wasn't up to code. 883 00:58:52,904 --> 00:58:56,366 Maybe if the millions of dollars the city gives to the cops 884 00:58:56,450 --> 00:58:59,911 would've gone back into the community, they'd still be alive today. 885 00:59:01,747 --> 00:59:03,540 [sighs] 886 00:59:04,541 --> 00:59:07,169 Now, uh… [clears throat] …you got out of juvie when you were 18, 887 00:59:07,252 --> 00:59:08,462 then you went to a halfway house. 888 00:59:08,545 --> 00:59:09,629 -Is that right? -Mm-hmm. 889 00:59:09,713 --> 00:59:11,256 A place called Second Chances. 890 00:59:11,798 --> 00:59:13,633 And that's where you first met Scott Crane. 891 00:59:14,843 --> 00:59:15,886 [Arlo] Mrs. Crane? 892 00:59:16,011 --> 00:59:17,637 I don't know what you want me to say. 893 00:59:18,096 --> 00:59:20,265 Claire was at your house the night Scott went missing. 894 00:59:20,390 --> 00:59:21,808 You know why we're asking about her. 895 00:59:21,892 --> 00:59:24,978 Claire would never hurt Scott. [scoffs] She idolizes him. 896 00:59:25,479 --> 00:59:28,899 Is it fair to say that you were obsessed with Scott Crane? 897 00:59:29,691 --> 00:59:30,776 No. 898 00:59:32,069 --> 00:59:33,945 You were inspired by him. 899 00:59:34,029 --> 00:59:37,324 You followed his career, got a job at his company, 900 00:59:37,407 --> 00:59:40,368 became his assistant. You even slept with his wife. 901 00:59:41,411 --> 00:59:44,164 -I didn't know Eve was his wife. -Really? 902 00:59:44,247 --> 00:59:46,291 Because you seemed to know everything else about him. 903 00:59:46,374 --> 00:59:47,250 That's not true. 904 00:59:47,334 --> 00:59:49,169 Okay, so what did you do after you found out 905 00:59:49,252 --> 00:59:51,296 that Eve was married to your boss? 906 00:59:51,379 --> 00:59:54,257 Did you stop seeing her, did you tell him? 907 00:59:54,341 --> 00:59:55,383 What did you do? 908 00:59:57,427 --> 00:59:58,762 [splutters] 909 00:59:58,845 --> 01:00:03,725 Your girlfriend was married to your boss. Your mentor, the man you looked up to. 910 01:00:03,809 --> 01:00:06,144 What did you do when you found out? 911 01:00:06,228 --> 01:00:08,271 -Hey, partner. -It's a simple question. 912 01:00:08,355 --> 01:00:10,232 [breathes heavily] 913 01:00:11,858 --> 01:00:15,112 Look, Claire, you're under a lot of stress, okay? 914 01:00:15,695 --> 01:00:18,615 Do you want to take a break? Would you like that? Yeah? 915 01:00:19,282 --> 01:00:21,243 [Claire breathing heavily] 916 01:00:25,372 --> 01:00:26,748 [Arlo whispering] Just take your time. 917 01:00:41,847 --> 01:00:44,724 [ominous music playing] 918 01:00:51,940 --> 01:00:54,151 -[elevator dings] -[music fading] 919 01:00:54,234 --> 01:00:55,318 [cell phone chiming] 920 01:00:57,237 --> 01:00:58,113 Wait, woah, woah. 921 01:00:58,697 --> 01:01:02,659 Hair found in the master bedroom matches the DNA sample from Claire's coffee mug. 922 01:01:02,742 --> 01:01:04,286 A few of the hairs have Crane's blood on them. 923 01:01:04,369 --> 01:01:07,122 -Won't say I told you so. -Search warrant? Claire's apartment? 924 01:01:07,205 --> 01:01:09,541 [Parker] No, we'll head there now. They can bring us the warrant. 925 01:01:11,835 --> 01:01:13,837 [tense music playing] 926 01:01:16,131 --> 01:01:18,341 [cell phone ringing] 927 01:01:22,804 --> 01:01:23,722 Hey, Manny. 928 01:01:23,847 --> 01:01:25,473 Hey. I keep getting your voicemail. 929 01:01:25,557 --> 01:01:27,100 -Where you at? -[Claire over phone] I'm home. 930 01:01:27,184 --> 01:01:28,727 [Manny over phone] You gotta get out of there. 931 01:01:28,852 --> 01:01:30,020 What? Why? 932 01:01:30,270 --> 01:01:31,396 The cops were just here. 933 01:01:31,521 --> 01:01:34,357 They got dirt on you. Your hair in some guy's blood? 934 01:01:34,441 --> 01:01:35,567 That's impossible. 935 01:01:35,901 --> 01:01:37,194 They're gonna search your place. 936 01:01:37,360 --> 01:01:38,904 I have nothing to hide. 937 01:01:39,029 --> 01:01:40,113 Are you sure about that? 938 01:01:40,197 --> 01:01:42,535 -It sounds to me like you're being set up. -[car horn blaring outside] 939 01:01:42,616 --> 01:01:45,243 [Manny] Unless you've got cash for a real lawyer, I'd get lost. 940 01:01:45,327 --> 01:01:47,704 Trust me. I've had a public defender. 941 01:01:55,128 --> 01:01:56,922 [doorbell ringing] 942 01:02:04,137 --> 01:02:05,305 [intercom beeping] 943 01:02:05,388 --> 01:02:07,933 [Arlo over intercom] Claire? This is Detective Leonard. 944 01:02:09,559 --> 01:02:11,353 Claire? Can we talk? 945 01:02:11,978 --> 01:02:13,146 [door lock buzzes open] 946 01:02:13,396 --> 01:02:16,024 [music continues] 947 01:02:38,171 --> 01:02:40,257 [grunts, pants] 948 01:02:42,842 --> 01:02:44,678 [dogs barking] 949 01:02:55,105 --> 01:02:57,107 Okay. I like her. 950 01:02:58,275 --> 01:02:59,526 I'll take Canal Street. 951 01:03:04,447 --> 01:03:06,574 [suspenseful music playing] 952 01:03:10,912 --> 01:03:13,957 [pants] 953 01:03:20,630 --> 01:03:23,633 Claire? It's Arlo. You don't wanna do this, okay? 954 01:03:24,759 --> 01:03:25,844 Please just call me? 955 01:03:33,977 --> 01:03:35,687 [music fading] 956 01:03:42,152 --> 01:03:44,612 [Claire] You think Eve was the one who pointed the cops my way? 957 01:03:44,696 --> 01:03:47,115 I know you were having fun and all, but I don't trust her. 958 01:03:47,198 --> 01:03:48,199 Why? 959 01:03:48,325 --> 01:03:49,868 Well, she never looks me in the eye. 960 01:03:49,951 --> 01:03:53,121 Makes me miss the lady who owns her unit. She was a real sweetheart. 961 01:03:54,164 --> 01:03:55,081 What? 962 01:03:55,623 --> 01:03:58,877 I thought she inherited the condo from her parents. 963 01:03:58,960 --> 01:04:03,381 Hell no. She rents it from Ms. Jeffreys who moved back east to live with her son. 964 01:04:03,465 --> 01:04:04,382 When? 965 01:04:05,342 --> 01:04:06,885 I don't know, uh, last month. 966 01:04:12,474 --> 01:04:13,475 I need a favor. 967 01:04:14,517 --> 01:04:16,978 [ominous music playing] 968 01:04:20,732 --> 01:04:21,775 [cell phone ringing] 969 01:04:29,240 --> 01:04:32,619 -[phone beeps] -Claire, what's… what's going on? 970 01:04:33,161 --> 01:04:34,621 What did you tell the cops? 971 01:04:34,788 --> 01:04:37,665 I told them they're crazy if they think you did anything to Scott. 972 01:04:37,749 --> 01:04:41,336 -But, Claire, you can't just run away. -I know. [inhales] 973 01:04:41,419 --> 01:04:45,673 I know, I want to turn myself in, but I'm scared. Will you take me? 974 01:04:45,757 --> 01:04:48,760 To the police station? Yeah, of course. 975 01:04:48,843 --> 01:04:49,719 Where are you? 976 01:04:50,595 --> 01:04:53,306 I'm at the park by the water. 977 01:04:56,142 --> 01:04:57,143 Hurry. 978 01:04:57,394 --> 01:04:58,353 Okay. 979 01:05:01,398 --> 01:05:03,149 [suspenseful music playing] 980 01:05:03,775 --> 01:05:08,321 -[tires screeching] -[engine revving] 981 01:05:10,073 --> 01:05:11,241 [elevator dings] 982 01:05:34,264 --> 01:05:38,685 [cell phone ringing] 983 01:05:49,821 --> 01:05:52,991 -[tense music playing] -[tires screeching] 984 01:06:36,868 --> 01:06:39,829 [drawer rattling] 985 01:06:47,462 --> 01:06:52,717 [music intensifies] 986 01:07:45,395 --> 01:07:46,688 [dial tone ringing] 987 01:07:47,689 --> 01:07:49,524 [cell phone ringing] 988 01:07:53,361 --> 01:07:55,363 [cell phone ringing distantly] 989 01:07:56,447 --> 01:07:58,783 [cell phone continues ringing] 990 01:08:05,248 --> 01:08:08,585 [dramatic music playing] 991 01:08:26,185 --> 01:08:28,938 [music intensifying] 992 01:08:38,156 --> 01:08:39,824 [music fades out] 993 01:08:44,829 --> 01:08:46,414 [ominous music playing] 994 01:09:18,321 --> 01:09:21,532 [tense music playing] 995 01:09:31,292 --> 01:09:32,585 What are you doing here? 996 01:09:34,462 --> 01:09:35,630 Why do you have a knife? 997 01:09:35,755 --> 01:09:38,383 Protecting myself. Someone broke into my condo. 998 01:09:38,466 --> 01:09:40,009 It's not even yours. You didn't inherit it. 999 01:09:40,843 --> 01:09:42,845 Claire, you're scaring me. 1000 01:09:42,970 --> 01:09:46,057 Did you rent this place because you know I use the pool? 1001 01:09:46,140 --> 01:09:49,102 -How long have you been watching me? -Okay, you're acting paranoid. 1002 01:09:50,937 --> 01:09:53,147 [breathes heavily] 1003 01:09:54,065 --> 01:09:56,275 You killed your husband. I know you did. 1004 01:09:56,401 --> 01:09:58,027 Enough! You. 1005 01:09:58,152 --> 01:10:00,154 You were at the house that night. I was out of town. 1006 01:10:00,279 --> 01:10:03,741 How convenient. You planted my hair. You set me up. 1007 01:10:04,117 --> 01:10:06,536 Claire, you're acting unstable. 1008 01:10:07,161 --> 01:10:09,372 Like you might try to hurt me. Okay? Let's just-- 1009 01:10:09,706 --> 01:10:11,290 [both grunt] 1010 01:10:15,128 --> 01:10:17,130 [groans] 1011 01:10:18,256 --> 01:10:21,008 [dramatic music playing] 1012 01:10:33,229 --> 01:10:37,567 [indistinct chatter over comms] 1013 01:10:39,819 --> 01:10:40,737 [Arlo] Parker? 1014 01:10:41,738 --> 01:10:42,613 Yeah. 1015 01:10:46,868 --> 01:10:49,203 The ice pick missing from Crane's kitchen. 1016 01:10:49,370 --> 01:10:50,705 [ominous music playing] 1017 01:10:50,788 --> 01:10:52,373 [Parker] Our likely murder weapon. 1018 01:10:52,457 --> 01:10:54,167 [Arlo] Seems a little obvious, no? 1019 01:10:55,126 --> 01:10:57,670 -[birds chirping] -[indistinct chatter] 1020 01:11:24,697 --> 01:11:26,949 [cell phone ringing] 1021 01:11:30,536 --> 01:11:31,412 Dave here. 1022 01:11:31,704 --> 01:11:33,456 Hey, Dave, it's Claire Valens. 1023 01:11:33,748 --> 01:11:34,874 Hey, Claire. 1024 01:11:34,957 --> 01:11:37,794 Your guys are here, I'm just getting the last of our stuff. 1025 01:11:37,877 --> 01:11:39,587 -Everything okay? -[Claire over phone] Yeah, yeah. 1026 01:11:39,670 --> 01:11:43,841 I was just finishing my internal report on the deal and I had a quick question. 1027 01:11:43,925 --> 01:11:45,384 Do you know an Eve White? 1028 01:11:46,010 --> 01:11:47,094 Eve? Yeah, sure. 1029 01:11:48,429 --> 01:11:50,681 Did you ever discuss selling the cannery with her? 1030 01:11:52,016 --> 01:11:53,726 Um, yeah. 1031 01:11:55,394 --> 01:11:56,312 Something wrong? 1032 01:11:57,188 --> 01:12:01,150 I'm just confused. Eve told me she'd connect me with a buyer. 1033 01:12:01,901 --> 01:12:03,486 Isn't she the one who sent you to me? 1034 01:12:07,698 --> 01:12:09,408 -Claire? -Yeah, yeah. Of course. 1035 01:12:09,492 --> 01:12:11,077 I was just confirming, so… 1036 01:12:11,536 --> 01:12:12,411 Thanks. 1037 01:12:14,330 --> 01:12:16,123 [suspenseful music playing] 1038 01:12:18,417 --> 01:12:19,956 [woman] It's this killer spot right on the water. 1039 01:12:20,156 --> 01:12:21,337 Used to be a cannery. 1040 01:12:21,420 --> 01:12:22,713 Yeah, Ironside Cannery. 1041 01:12:29,554 --> 01:12:32,640 [Manny] You shouldn't be here. The cops keep coming and going. 1042 01:12:35,434 --> 01:12:37,603 I am so going to get fired for this. 1043 01:12:38,980 --> 01:12:40,982 There. Right after I leave. 1044 01:12:54,287 --> 01:12:56,539 [Claire] Did you rent this place because you know I use the pool? 1045 01:12:57,248 --> 01:12:59,083 How long have you been watching me? 1046 01:12:59,166 --> 01:13:00,459 Enough! 1047 01:13:01,335 --> 01:13:02,962 [sighs] 1048 01:13:06,340 --> 01:13:08,509 -What now? -I gotta get out of here. 1049 01:13:09,010 --> 01:13:09,927 [Manny] Okay. 1050 01:13:15,933 --> 01:13:16,851 Thanks. 1051 01:13:20,980 --> 01:13:22,773 [Eve] I just can't believe it. 1052 01:13:22,940 --> 01:13:24,525 You're sure it's Scott's blood? 1053 01:13:25,109 --> 01:13:26,193 [Parker] Unfortunately, yes. 1054 01:13:26,819 --> 01:13:27,904 The ice pick had been cleaned 1055 01:13:27,987 --> 01:13:30,156 but we found traces of Scott's blood on it. 1056 01:13:30,823 --> 01:13:34,118 I just-- I can't believe that Claire would do something like that. 1057 01:13:35,077 --> 01:13:37,705 -Even after-- -[Parker] She mentioned kickboxing. 1058 01:13:37,788 --> 01:13:39,248 Looks like she's pretty good. 1059 01:13:43,836 --> 01:13:45,087 Did she say anything else? 1060 01:13:46,255 --> 01:13:47,465 Just what I told you. 1061 01:13:48,674 --> 01:13:51,093 I was trying to bring her in to you guys. 1062 01:13:53,220 --> 01:13:55,014 It was probably for the best that didn't happen. 1063 01:13:55,097 --> 01:13:57,683 The two of us walking into the police station together? 1064 01:13:58,559 --> 01:13:59,936 Media would've loved that, huh? 1065 01:14:00,269 --> 01:14:01,145 Yeah. 1066 01:14:01,771 --> 01:14:04,649 Yeah, the parallels between this and the Annabelle Crane case 1067 01:14:04,732 --> 01:14:06,233 would've been too rich to ignore. 1068 01:14:06,776 --> 01:14:09,570 Because, well, when his first wife disappeared 1069 01:14:09,654 --> 01:14:11,238 it was Scott Crane who was out of town 1070 01:14:11,322 --> 01:14:14,075 and you were here to deny what sure looked like an affair 1071 01:14:14,158 --> 01:14:16,494 -the two of you were having. -But we weren't. 1072 01:14:17,578 --> 01:14:19,872 Scott was just a mentor to me at that point. 1073 01:14:19,997 --> 01:14:22,083 You met Mr. Crane at Second Chances. 1074 01:14:22,708 --> 01:14:24,627 You were there after your juvenile stint on drug charges, 1075 01:14:24,710 --> 01:14:26,879 but you're saying the two of you weren't romantically involved? 1076 01:14:27,004 --> 01:14:28,005 That came later. 1077 01:14:28,464 --> 01:14:30,883 I was there for him after he lost his wife. 1078 01:14:32,176 --> 01:14:33,219 Oh. 1079 01:14:35,763 --> 01:14:37,223 Hmm. [smacks lips] 1080 01:14:38,140 --> 01:14:41,686 There's just, uh, one more thing that I'm unclear about. 1081 01:14:42,436 --> 01:14:44,981 How much direct interaction did you have with the victim? 1082 01:14:45,648 --> 01:14:47,233 I mean Annabelle Crane herself. 1083 01:14:47,817 --> 01:14:49,318 Are we really gonna do this right now? 1084 01:14:49,443 --> 01:14:52,154 Right as you tell me that my girlfriend probably murdered my husband? 1085 01:14:52,279 --> 01:14:55,116 Not the most endearing plea for sympathy I've heard, Eve. 1086 01:14:56,075 --> 01:14:58,786 But no, we're not gonna do this now. 1087 01:15:05,960 --> 01:15:07,336 [tense music playing] 1088 01:15:07,920 --> 01:15:09,338 [Parker] Way to support me there, partner. 1089 01:15:10,089 --> 01:15:11,549 Look, come on. I wasn't going to-- 1090 01:15:11,632 --> 01:15:14,510 Annabelle Crane was a tough case. It was a tough time for me personally. 1091 01:15:14,635 --> 01:15:17,430 -I know that. -No physical evidence, nothing but rumors, 1092 01:15:17,513 --> 01:15:20,016 and my wife was dying, Arlo. But I did my job. 1093 01:15:20,141 --> 01:15:22,226 -Parker, I'm not trying to-- -[cell phone buzzing] 1094 01:15:25,980 --> 01:15:26,939 [Parker] Parker. 1095 01:15:29,775 --> 01:15:30,651 Where? 1096 01:15:31,277 --> 01:15:33,779 [indistinct police radio chatter] 1097 01:15:40,036 --> 01:15:41,996 [sirens blaring] 1098 01:15:44,707 --> 01:15:46,375 [distant chatter] 1099 01:16:09,065 --> 01:16:09,982 [Parker] Let's go. 1100 01:16:19,492 --> 01:16:21,786 [foreboding music playing] 1101 01:16:22,661 --> 01:16:24,121 [sighs] 1102 01:16:55,361 --> 01:16:56,987 [cell phone ringing] 1103 01:17:02,576 --> 01:17:04,662 [inhales deeply] Detective Leonard. 1104 01:17:04,745 --> 01:17:06,997 So, Arlo, I was wondering, 1105 01:17:07,081 --> 01:17:10,167 are you named after Woody Guthrie's kid or what? 1106 01:17:10,251 --> 01:17:11,877 [scoffs] Claire. 1107 01:17:13,003 --> 01:17:14,004 Glad you called. 1108 01:17:14,839 --> 01:17:17,508 So, uh, you got a burner phone? 1109 01:17:17,591 --> 01:17:19,426 I'm turning it off as soon as I hang up. 1110 01:17:20,052 --> 01:17:21,595 Why don't we just meet down at the station? 1111 01:17:21,679 --> 01:17:23,556 That's the only way this is going to get resolved, huh. 1112 01:17:23,722 --> 01:17:25,683 I would never chance it. I'd never get out of there. 1113 01:17:26,725 --> 01:17:27,893 We found him, Claire. 1114 01:17:28,686 --> 01:17:30,104 We found Scott Crane's body. 1115 01:17:31,605 --> 01:17:32,857 At the Ironside Cannery. 1116 01:17:34,108 --> 01:17:36,735 He must've been taken there just after he was killed. 1117 01:17:36,819 --> 01:17:39,488 And then somebody went back and set the body on fire. 1118 01:17:41,407 --> 01:17:43,826 And look at me, with a history of arson. 1119 01:17:45,327 --> 01:17:47,121 You have to see that Eve is setting me up. 1120 01:17:47,204 --> 01:17:48,289 [Arlo over phone] Why would she? 1121 01:17:48,414 --> 01:17:49,999 With the prenup, and now that Crane's dead, 1122 01:17:50,082 --> 01:17:52,418 -she's locked out of his money. -Yeah, maybe not. 1123 01:17:53,294 --> 01:17:55,462 -What do you mean? -Eve doesn't need a prenup. 1124 01:17:55,546 --> 01:17:58,591 I think she's got her hands in Scott's business in all kinds of secret ways. 1125 01:17:58,674 --> 01:17:59,758 Tell me more. 1126 01:18:00,301 --> 01:18:02,011 I need to do more digging first. 1127 01:18:02,761 --> 01:18:03,846 [Arlo] Wait, Claire-- 1128 01:18:08,976 --> 01:18:10,311 [music fading] 1129 01:18:10,561 --> 01:18:12,730 [police car sirens blaring] 1130 01:18:14,440 --> 01:18:15,566 [Parker] All right. 1131 01:18:15,649 --> 01:18:18,652 Here's the timeline as we've been able to piece it together so far. 1132 01:18:19,445 --> 01:18:21,906 Scott Crane discovers his new assistant, Claire Valens 1133 01:18:21,989 --> 01:18:23,073 is sleeping with his wife. 1134 01:18:23,449 --> 01:18:25,492 Scott sends Claire a text, "I know." 1135 01:18:25,576 --> 01:18:28,495 Claire takes a Lyft car over to Scott's house, they argue, 1136 01:18:28,621 --> 01:18:30,414 there's a struggle, Scott's killed. 1137 01:18:31,707 --> 01:18:34,460 -[inhales] This is the murder weapon? -[Parker] From Crane's kitchen. 1138 01:18:34,543 --> 01:18:37,713 We found it hidden in Claire's apartment. Cleaned, but not clean enough. 1139 01:18:38,130 --> 01:18:39,757 See, this wasn't planned. 1140 01:18:39,840 --> 01:18:43,385 This was a crime of passion fueled by Claire realizing 1141 01:18:43,469 --> 01:18:47,431 that she's about to lose everything. Her job, her mentor, her lover. 1142 01:18:47,723 --> 01:18:51,769 Claire then uses Scott's car to transport the body to the old Ironside Cannery, 1143 01:18:51,852 --> 01:18:55,105 a property Scott recently purchased based on Claire's advice. 1144 01:18:55,648 --> 01:18:57,233 [lawyer] All the way to the docks? 1145 01:18:57,691 --> 01:19:00,819 -She moved the body herself? -[Parker] Strong girl. Kickboxer. 1146 01:19:01,070 --> 01:19:03,739 She then returns the car, taxis back home. 1147 01:19:03,822 --> 01:19:04,740 Lyfts. 1148 01:19:05,658 --> 01:19:07,284 Lyft. She used Lyft. 1149 01:19:08,410 --> 01:19:10,037 How much time between the two Lyft rides? 1150 01:19:10,371 --> 01:19:12,081 Forty-four minutes and 36 seconds, ma'am. 1151 01:19:12,831 --> 01:19:15,042 Numbers are kind of his thing. Big Moneyball fan. 1152 01:19:15,376 --> 01:19:18,003 Does that give Valens enough time to kill Crane, 1153 01:19:18,087 --> 01:19:20,673 take the body to Ironside, then make it back to the house? 1154 01:19:20,756 --> 01:19:23,259 -Barely. -[Parker] Which is a yes. 1155 01:19:23,342 --> 01:19:24,856 Detective Leonard made the drive three times. 1156 01:19:25,219 --> 01:19:27,471 -Four. -Barely made it each time. 1157 01:19:29,848 --> 01:19:32,476 We start closing in, Claire panics, goes back, 1158 01:19:32,810 --> 01:19:35,145 burns the body to destroy any further evidence. 1159 01:19:37,773 --> 01:19:40,067 She does have a juvenile history of arson. 1160 01:19:40,192 --> 01:19:43,612 Correct. She torched the home of Jacob Smith, her building's landlord. 1161 01:19:43,696 --> 01:19:44,947 Who she didn't know was inside. 1162 01:19:45,030 --> 01:19:47,491 -Or so she claims. -No, the judge believed her at the time. 1163 01:19:47,741 --> 01:19:50,327 Jacob Smith survived, and he was no innocent victim. 1164 01:19:50,911 --> 01:19:53,289 He let the building fall under code. Ten people died, 1165 01:19:53,372 --> 01:19:55,207 including Claire's parents and her 17-year-old sister. 1166 01:19:55,291 --> 01:19:57,209 Why don't you take a bar exam, kid? 1167 01:19:57,293 --> 01:19:59,670 Uh, defending criminals pays better than putting them away. 1168 01:19:59,753 --> 01:20:02,089 -I'm just laying out the facts. -And the current wife, Genevieve, 1169 01:20:02,172 --> 01:20:04,383 she's conveniently out of town for all this? 1170 01:20:04,925 --> 01:20:07,886 Not so convenient for her. With their prenup and his will, 1171 01:20:07,970 --> 01:20:10,472 she's going to need a new sugar daddy to maintain her lifestyle. 1172 01:20:10,764 --> 01:20:12,266 -Alibi? -Solid. 1173 01:20:13,058 --> 01:20:14,518 Still no contact from Valens. 1174 01:20:15,311 --> 01:20:16,770 Well, no word on my end, 1175 01:20:16,854 --> 01:20:19,815 but she does like Arlo here better than she likes me. 1176 01:20:21,025 --> 01:20:22,985 [lawyer] Any word, Detective Leonard? 1177 01:20:23,068 --> 01:20:23,944 No, ma'am. 1178 01:20:25,487 --> 01:20:28,574 [tense music playing] 1179 01:20:38,667 --> 01:20:40,002 [Claire] Stop, stop, stop. 1180 01:20:42,963 --> 01:20:46,050 I've been waiting a while. Am I sunburnt? 1181 01:20:48,802 --> 01:20:50,971 I, uh, had to make sure you were alone. 1182 01:20:52,222 --> 01:20:53,098 Why'd you come? 1183 01:20:53,766 --> 01:20:54,975 I have my own doubts. 1184 01:20:55,684 --> 01:20:56,894 What kind of doubts? 1185 01:20:56,977 --> 01:20:58,937 Mm-mm. You first. 1186 01:20:59,021 --> 01:21:00,898 -[indistinct chatter] -[birds chirping] 1187 01:21:01,899 --> 01:21:02,858 Come on. 1188 01:21:05,277 --> 01:21:08,155 I found a bunch of business cards hidden in Eve's condo. 1189 01:21:08,238 --> 01:21:10,407 She never even told me she was involved in real estate. 1190 01:21:10,532 --> 01:21:12,534 Eve has been in contact with a lot of people 1191 01:21:12,618 --> 01:21:14,661 who ended up selling property to the Crane Corporation. 1192 01:21:14,745 --> 01:21:16,372 So what, Claire? It's her husband's company. 1193 01:21:16,455 --> 01:21:19,416 Scott knew nothing about it. Here's an example. 1194 01:21:19,917 --> 01:21:22,378 Ironside Cannery. Eve waited for me 1195 01:21:23,045 --> 01:21:25,756 where she knew I'd overhear her, and then drops the tip. 1196 01:21:25,881 --> 01:21:28,258 I bring the tip to Scott. Scott buys the place. 1197 01:21:28,384 --> 01:21:31,470 That's just one example. She's been doing it for years. 1198 01:21:32,429 --> 01:21:33,722 Why? 1199 01:21:33,806 --> 01:21:35,224 [Claire] Why? Finder's fees. 1200 01:21:35,557 --> 01:21:37,518 The seller pays her a percentage on the side 1201 01:21:37,601 --> 01:21:39,353 after the sale goes through. 1202 01:21:39,436 --> 01:21:41,188 I've seen her bank statements. 1203 01:21:41,814 --> 01:21:44,733 She's been stashing cash for years. 1204 01:21:45,401 --> 01:21:47,569 Maybe Scott found out, he'd be furious. 1205 01:21:48,695 --> 01:21:50,197 He hates not being in control. 1206 01:21:51,615 --> 01:21:55,035 Maybe it came out when Eve told him about us. 1207 01:21:57,955 --> 01:22:01,625 Yeah. Okay, that's, uh, that's an interesting theory, 1208 01:22:01,708 --> 01:22:04,169 but it doesn't change Eve's alibi, which is still rock solid. 1209 01:22:04,253 --> 01:22:06,267 Are you sure she couldn't have just snuck back here somehow? 1210 01:22:06,338 --> 01:22:07,214 Positive. 1211 01:22:07,297 --> 01:22:09,675 We have security footage of her out of town on the day. 1212 01:22:10,676 --> 01:22:13,137 -Then someone else must be involved. -Yeah. 1213 01:22:13,220 --> 01:22:15,472 Yeah, Claire. An accomplice, like you. 1214 01:22:16,515 --> 01:22:17,433 What? 1215 01:22:17,558 --> 01:22:19,017 Look, that's just what the DA's gonna argue 1216 01:22:19,101 --> 01:22:21,812 if this is your defense. Even if you can prove it. 1217 01:22:21,895 --> 01:22:25,023 Best case, you and Eve go down together. 1218 01:22:25,983 --> 01:22:27,734 So what? You're saying I'm screwed? 1219 01:22:28,444 --> 01:22:29,319 Maybe not. 1220 01:22:31,447 --> 01:22:32,364 Come on. 1221 01:22:34,408 --> 01:22:35,784 [pensive music playing] 1222 01:22:39,788 --> 01:22:41,999 How much do you know about the disappearance of Annabelle Crane? 1223 01:22:42,833 --> 01:22:44,668 Scott's first wife? Not much. 1224 01:22:47,129 --> 01:22:49,173 I think Scott and Eve killed her. 1225 01:22:49,965 --> 01:22:53,051 What? Why, so they could be together? 1226 01:22:53,343 --> 01:22:54,386 [Arlo] And for the money. 1227 01:22:54,470 --> 01:22:57,139 You know your boss puts on airs like he's a self-made man, 1228 01:22:57,264 --> 01:23:00,476 but back then, he needed hard cash to get it going, 1229 01:23:00,559 --> 01:23:02,478 and a lot of that came from Annabelle's family. 1230 01:23:02,561 --> 01:23:05,731 It's very old money. So, Annabelle goes missing. 1231 01:23:05,814 --> 01:23:08,400 My partner, Parker, was the lead investigator. 1232 01:23:09,610 --> 01:23:10,861 His own wife was dying. 1233 01:23:11,820 --> 01:23:12,905 She had bone cancer. 1234 01:23:12,988 --> 01:23:16,033 He was desperate, running out of time, money. 1235 01:23:16,867 --> 01:23:19,161 I think Crane bribed him to tank the case. 1236 01:23:22,289 --> 01:23:26,001 I've been doing a lot of digging, and it's all there in the reports. 1237 01:23:26,084 --> 01:23:30,839 And what's not in the reports, just these little clues that add up big. 1238 01:23:31,381 --> 01:23:33,926 Parker checking his wife into a new facility. 1239 01:23:34,009 --> 01:23:35,427 Experimental treatments. 1240 01:23:35,511 --> 01:23:39,223 Out of her health insurance network, that's for sure. Way out. 1241 01:23:41,433 --> 01:23:43,018 And his wife still passed away. 1242 01:23:44,394 --> 01:23:45,312 Broke him. 1243 01:23:46,271 --> 01:23:48,148 [music fading] 1244 01:23:48,273 --> 01:23:49,775 [cell phone ringing] 1245 01:24:01,286 --> 01:24:02,329 Parker. 1246 01:24:02,412 --> 01:24:04,998 [Claire over phone] Hello Detective. It's Claire Valens. 1247 01:24:05,624 --> 01:24:06,583 Claire. 1248 01:24:07,918 --> 01:24:10,462 -I'm glad you're calling. -[Claire] We need to meet. 1249 01:24:11,630 --> 01:24:12,881 All right. Where are you? 1250 01:24:13,423 --> 01:24:15,592 I'll make sure we bring you in discreetly. 1251 01:24:15,676 --> 01:24:17,553 [Claire] Meet me where the body's hidden. 1252 01:24:18,136 --> 01:24:19,555 You mean the cannery? 1253 01:24:19,638 --> 01:24:21,515 -When? -[Claire] Not that body. 1254 01:24:23,183 --> 01:24:25,185 Scott told me everything before he died. 1255 01:24:26,812 --> 01:24:28,730 I know you made a deal with him. 1256 01:24:29,648 --> 01:24:31,608 Maybe you and I can do the same. 1257 01:24:32,317 --> 01:24:34,361 I don't know what you're talking about, kiddo. 1258 01:24:34,444 --> 01:24:35,904 I don't do deals. 1259 01:24:36,905 --> 01:24:38,907 [Claire] Sure you do. One hour. 1260 01:24:45,455 --> 01:24:48,292 [tense music playing] 1261 01:24:49,668 --> 01:24:50,919 [Claire] It has to be him. 1262 01:24:52,421 --> 01:24:55,591 Right? Eve's accomplice? Parker killed Scott. 1263 01:24:56,133 --> 01:24:58,385 Well, a bribe is one thing, murder is another. 1264 01:24:59,261 --> 01:25:01,096 Yeah, Parker has his demons. 1265 01:25:01,179 --> 01:25:03,849 But I spent a lot of time with the guy and… 1266 01:25:03,932 --> 01:25:05,809 -Yeah, I don't know. -[cell phone ringing] 1267 01:25:05,892 --> 01:25:06,810 It's him. 1268 01:25:09,021 --> 01:25:10,355 [clears throat] 1269 01:25:11,231 --> 01:25:12,941 [over phone] Hey, man, what's new? 1270 01:25:13,567 --> 01:25:16,528 Just sweating my balls off on the hottest night of the year. 1271 01:25:18,155 --> 01:25:19,740 -You? -[Arlo] Same. 1272 01:25:23,910 --> 01:25:25,621 Parker? You there? 1273 01:25:27,331 --> 01:25:28,540 Yeah, I'm always here. 1274 01:25:30,542 --> 01:25:34,838 Don't work tonight, okay? Get laid or, I don't know, 1275 01:25:35,339 --> 01:25:38,258 go see a movie. Something dumb and funny. 1276 01:25:38,967 --> 01:25:40,927 Hey, at least they got air conditioning. 1277 01:25:41,011 --> 01:25:43,221 Uh, yeah. Okay. 1278 01:25:44,348 --> 01:25:46,058 I wasn't sure about you at first. 1279 01:25:47,267 --> 01:25:49,436 I mean, you still get on my tits, but… 1280 01:25:51,396 --> 01:25:52,564 you're a good partner. 1281 01:25:56,318 --> 01:25:57,444 Thanks, man. 1282 01:26:06,495 --> 01:26:07,829 [exhales deeply] 1283 01:26:09,498 --> 01:26:11,458 [music fading] 1284 01:26:12,584 --> 01:26:14,503 He's not coming. He didn't buy it. 1285 01:26:17,172 --> 01:26:18,465 [door opening] 1286 01:26:18,715 --> 01:26:19,758 Wait, wait. 1287 01:26:22,594 --> 01:26:23,470 It's him. 1288 01:26:29,059 --> 01:26:32,020 -[whispering] Where's he going? -[engine rumbling] 1289 01:26:33,230 --> 01:26:34,481 [Claire] I think, I know. 1290 01:26:35,440 --> 01:26:39,069 [tense music playing] 1291 01:26:42,906 --> 01:26:43,782 Okay. 1292 01:26:45,200 --> 01:26:46,076 Let's go. 1293 01:26:46,952 --> 01:26:48,370 [car engine revving] 1294 01:26:49,079 --> 01:26:51,707 [music continues] 1295 01:27:27,659 --> 01:27:29,161 [Claire] I can't believe I'm back here. 1296 01:27:30,620 --> 01:27:31,538 Bad memories? 1297 01:27:32,998 --> 01:27:35,375 I just wish Crane would've bulldozed this place. 1298 01:27:37,502 --> 01:27:39,713 His first wife must be hidden on the grounds. 1299 01:27:40,297 --> 01:27:41,798 The way Crane talked about it, 1300 01:27:42,758 --> 01:27:45,552 Annabelle poured her heart and soul into this place. 1301 01:27:46,470 --> 01:27:47,387 He said… 1302 01:27:49,556 --> 01:27:53,059 she would've wanted to be buried there. He called it hallowed ground. 1303 01:27:56,772 --> 01:27:58,064 It was creepy as hell. 1304 01:27:59,775 --> 01:28:02,194 -[sighing] -I think we should go. 1305 01:28:02,277 --> 01:28:04,780 What? We're not gonna confront him? 1306 01:28:04,863 --> 01:28:07,240 Now that I know about this place, I can talk to him somewhere else. 1307 01:28:07,324 --> 01:28:10,035 If you wait, he'll just weasel out of it. I'll end up going to jail. 1308 01:28:10,118 --> 01:28:11,286 Claire, this isn't safe for you. 1309 01:28:11,369 --> 01:28:14,080 There's no place that's safe for me right now-- [gasps] 1310 01:28:15,624 --> 01:28:18,376 -[grunts, pants] -[dramatic music playing] 1311 01:28:28,512 --> 01:28:29,513 [Claire grunts] 1312 01:28:30,222 --> 01:28:33,141 [music fading] 1313 01:29:01,002 --> 01:29:02,212 What did you do? 1314 01:29:04,339 --> 01:29:05,799 He was trying to help me. 1315 01:29:07,092 --> 01:29:08,385 He was doing his job. 1316 01:29:09,469 --> 01:29:10,387 Yeah. 1317 01:29:12,430 --> 01:29:13,807 Did you kill Scott too? 1318 01:29:15,725 --> 01:29:16,726 In here. 1319 01:29:20,772 --> 01:29:23,149 -Jesus. -[tense music playing] 1320 01:29:23,441 --> 01:29:24,317 I thought… 1321 01:29:25,610 --> 01:29:26,903 That I'd be dead already? 1322 01:29:27,904 --> 01:29:30,907 I just killed my partner. She's your mess to clean up. 1323 01:29:30,991 --> 01:29:32,492 You killed your partner? 1324 01:29:32,576 --> 01:29:35,078 He figured it out. She's the last loose end. 1325 01:29:35,662 --> 01:29:37,289 She's not just a loose end. 1326 01:29:37,372 --> 01:29:40,876 Oh, no, no, honeybun. This is your mess, not mine. 1327 01:29:41,376 --> 01:29:42,961 You came to me, remember? 1328 01:29:43,044 --> 01:29:44,921 Hubby's dead, you need it cleaned up. 1329 01:29:45,589 --> 01:29:47,799 Threatened to air my dirty laundry, our past? 1330 01:29:48,758 --> 01:29:52,387 Now a good cop's out there dead. So here's how this is going to work. 1331 01:29:55,348 --> 01:29:58,351 She seduced Detective Leonard. He became her accomplice. 1332 01:29:59,019 --> 01:30:01,730 Foolish, but who can blame him. He's just a kid. 1333 01:30:01,813 --> 01:30:04,065 She kills him and disappears. 1334 01:30:06,568 --> 01:30:07,986 Oh, don't look at me like I'm the help. 1335 01:30:08,069 --> 01:30:11,156 You didn't have a problem popping Annabelle Crane, remember? 1336 01:30:11,239 --> 01:30:12,991 Time to get your hands dirty again. 1337 01:30:14,409 --> 01:30:15,785 Just like riding a bike. 1338 01:30:16,536 --> 01:30:19,164 [music intensifies] 1339 01:30:22,626 --> 01:30:25,921 [Claire breathing heavily] 1340 01:30:30,592 --> 01:30:31,593 Shoot her. 1341 01:30:36,514 --> 01:30:38,308 -[breathes heavily] -[music fading] 1342 01:30:42,437 --> 01:30:43,480 [Lane] Damn. 1343 01:30:46,566 --> 01:30:47,817 You weren't kidding. 1344 01:30:48,777 --> 01:30:52,447 You actually do love this bitch. 1345 01:30:52,739 --> 01:30:54,741 [ominous music playing] 1346 01:30:57,202 --> 01:30:58,078 Lane? 1347 01:30:59,120 --> 01:31:00,080 So what? 1348 01:31:00,914 --> 01:31:02,874 Now I gotta do all your dirty work? 1349 01:31:07,420 --> 01:31:08,463 [scoffs] 1350 01:31:11,174 --> 01:31:12,092 It was you. 1351 01:31:16,721 --> 01:31:17,764 You killed Scott. 1352 01:31:29,985 --> 01:31:32,821 You texted me from Scott's phone. 1353 01:31:34,280 --> 01:31:36,700 Scott always used capitals, 1354 01:31:37,450 --> 01:31:38,994 punctuation. You never did. 1355 01:31:41,371 --> 01:31:42,288 [scoffs] 1356 01:31:42,872 --> 01:31:47,544 You would catch that, you uptight, OCD bitch. 1357 01:31:47,627 --> 01:31:49,337 You hated him enough to kill him. 1358 01:31:50,714 --> 01:31:53,008 I guess I did. [chuckles] 1359 01:31:56,720 --> 01:31:59,180 You know, but he's just a bonus. 1360 01:32:00,598 --> 01:32:01,474 The… 1361 01:32:02,892 --> 01:32:03,852 appetizer. 1362 01:32:05,353 --> 01:32:06,271 To what? 1363 01:32:08,398 --> 01:32:09,399 To nailing you. 1364 01:32:10,900 --> 01:32:11,776 Why? 1365 01:32:13,361 --> 01:32:14,779 Because I took your job? 1366 01:32:17,032 --> 01:32:18,742 Oh, sweetheart. 1367 01:32:20,285 --> 01:32:21,870 You're not too bright, are you? 1368 01:32:23,455 --> 01:32:24,748 I hated that job. 1369 01:32:25,957 --> 01:32:27,333 Crane was a nightmare. 1370 01:32:29,044 --> 01:32:30,378 No, no, no. See… 1371 01:32:33,548 --> 01:32:36,718 I'm gonna kill you because 1372 01:32:36,801 --> 01:32:40,805 you destroyed my father's life. 1373 01:32:44,225 --> 01:32:45,310 Your father? 1374 01:32:45,393 --> 01:32:47,687 Is Jacob Smith. 1375 01:32:47,979 --> 01:32:50,231 [music swells] 1376 01:32:52,442 --> 01:32:55,028 At least this'll give me a chance to spend more time with my dad. 1377 01:32:55,320 --> 01:32:57,405 He's not getting any younger or better. 1378 01:32:57,614 --> 01:32:59,741 -He's at Saint Mark's. -The hospital? 1379 01:32:59,908 --> 01:33:00,950 We're not friends. 1380 01:33:01,201 --> 01:33:02,118 [lighter clicking] 1381 01:33:02,243 --> 01:33:04,162 [Parker] The building's landlord was badly burned. 1382 01:33:04,537 --> 01:33:07,123 You just turned 15. Were you trying to hurt him? 1383 01:33:07,207 --> 01:33:08,291 No. 1384 01:33:08,374 --> 01:33:10,251 I didn't know he was inside. 1385 01:33:10,960 --> 01:33:13,129 [tense music playing] 1386 01:33:13,755 --> 01:33:17,717 It was my house you torched when you were 15. 1387 01:33:19,552 --> 01:33:20,720 Your father… 1388 01:33:22,222 --> 01:33:23,306 was a slumlord… 1389 01:33:24,474 --> 01:33:26,518 who let my family burn to death. 1390 01:33:26,601 --> 01:33:30,105 My father gave you people a cheap place to live. 1391 01:33:33,108 --> 01:33:34,192 "You people." 1392 01:33:35,693 --> 01:33:36,611 Yeah. 1393 01:33:38,071 --> 01:33:39,072 I said it. 1394 01:33:42,075 --> 01:33:42,951 Well… 1395 01:33:44,202 --> 01:33:45,078 Claire… 1396 01:33:49,833 --> 01:33:50,750 it's been fun. 1397 01:33:52,627 --> 01:33:54,963 [grunts] 1398 01:33:57,632 --> 01:33:59,884 [dramatic music playing] 1399 01:34:03,680 --> 01:34:04,806 [Claire grunts] 1400 01:34:16,609 --> 01:34:17,610 [grunts] 1401 01:34:19,863 --> 01:34:22,198 [groans, pants] 1402 01:34:26,911 --> 01:34:28,163 [grunts] 1403 01:34:29,455 --> 01:34:32,250 -[both groan] -[music intensifies] 1404 01:34:34,169 --> 01:34:35,211 [screams] 1405 01:34:36,296 --> 01:34:37,338 [gunshot] 1406 01:34:37,755 --> 01:34:40,592 [music fading] 1407 01:34:45,305 --> 01:34:46,848 [pants] 1408 01:34:55,315 --> 01:34:57,275 [wheezes] 1409 01:35:03,239 --> 01:35:05,116 -[dramatic music resumes] -[gasps] 1410 01:35:05,200 --> 01:35:06,284 [both grunt] 1411 01:35:09,621 --> 01:35:12,081 -[music becomes tense] -[pants] 1412 01:35:20,006 --> 01:35:22,091 Whose idea was it to set me up? 1413 01:35:23,551 --> 01:35:24,469 Mine. 1414 01:35:25,720 --> 01:35:27,972 I've been trying to escape Scott Crane for years. 1415 01:35:28,056 --> 01:35:30,225 Escape what? You had it pretty good. 1416 01:35:30,308 --> 01:35:32,018 That's not what I signed up for. 1417 01:35:33,519 --> 01:35:38,316 He swore I'd be an equal partner in the marriage, the business, everything. 1418 01:35:38,858 --> 01:35:40,902 [scoffs] But he couldn't do it. 1419 01:35:42,237 --> 01:35:46,199 He had to be in control. So much control, I was choking. 1420 01:35:46,282 --> 01:35:50,245 -While you made millions on the side. -I don't wanna be on the side. 1421 01:35:53,831 --> 01:35:56,334 [chuckles sarcastically] 1422 01:36:01,631 --> 01:36:03,258 Lane was always so hot-tempered. 1423 01:36:05,134 --> 01:36:06,886 -Easy to-- -Manipulate? 1424 01:36:06,970 --> 01:36:08,012 [Eve] To guide… 1425 01:36:10,807 --> 01:36:12,267 where I needed him to go. 1426 01:36:13,726 --> 01:36:16,187 The minute your resume showed up at the company, 1427 01:36:17,230 --> 01:36:18,439 he was fixated. 1428 01:36:19,482 --> 01:36:22,193 He worked to recruit you, to make sure you got hired. 1429 01:36:23,069 --> 01:36:24,487 His obsession with you… 1430 01:36:25,446 --> 01:36:27,448 [scoffs] …it was my only chance. 1431 01:36:28,032 --> 01:36:29,033 For what? 1432 01:36:31,786 --> 01:36:32,829 To be free. 1433 01:36:38,042 --> 01:36:39,252 I offered him a deal. 1434 01:36:40,545 --> 01:36:44,590 If he got rid of Scott for me, he'd have the perfect means to set you up. 1435 01:36:44,674 --> 01:36:49,095 To… to ruin your life, for his father. 1436 01:36:52,473 --> 01:36:55,518 What I didn't plan on was falling for you. 1437 01:37:02,817 --> 01:37:05,987 I couldn't let Parker kill you. Doesn't that count for anything? 1438 01:37:22,795 --> 01:37:24,339 We can still make this work. 1439 01:37:26,758 --> 01:37:28,092 We can run away together. 1440 01:37:32,013 --> 01:37:33,348 I love you, Claire. 1441 01:37:48,279 --> 01:37:49,530 I love you too. 1442 01:37:50,239 --> 01:37:52,075 [emotional music playing] 1443 01:37:56,537 --> 01:37:58,122 [Eve] Whatever you wanna do next… 1444 01:37:59,624 --> 01:38:01,042 it's up to you. [chuckles softly] 1445 01:38:20,019 --> 01:38:24,982 [music becomes tense] 1446 01:38:29,779 --> 01:38:31,697 I'm done being manipulated by you. 1447 01:38:36,452 --> 01:38:38,246 You don't get to use me anymore. 1448 01:38:47,338 --> 01:38:50,174 -[music fading] -[birds squawking] 1449 01:38:50,842 --> 01:38:54,429 -[ship horn blaring] -[indistinct chatter] 1450 01:38:57,098 --> 01:38:58,850 [Claire] Thank you. [yelps] 1451 01:39:00,977 --> 01:39:03,771 [sighs] Here you go, Madam Counselor. 1452 01:39:03,855 --> 01:39:05,523 -And here you go. -[Claire laughs] 1453 01:39:11,571 --> 01:39:13,448 [soft music playing] 1454 01:39:14,031 --> 01:39:15,116 Wow. That's-- 1455 01:39:16,325 --> 01:39:17,201 Wow. [scoffs] 1456 01:39:19,704 --> 01:39:21,122 You deserve every penny. 1457 01:39:22,290 --> 01:39:25,334 It's the least the city can do after its most decorated police officer 1458 01:39:25,418 --> 01:39:27,837 -tried to murder you in cold blood. -He almost did, didn't he? 1459 01:39:27,920 --> 01:39:29,005 [Althea] Mm-hmm. 1460 01:39:29,922 --> 01:39:31,466 So what are your plans? 1461 01:39:31,549 --> 01:39:33,926 Vacation? Around-the-world cruise? 1462 01:39:35,428 --> 01:39:36,429 [Claire] Actually, 1463 01:39:37,472 --> 01:39:39,265 I got my eye on some properties. 1464 01:39:39,807 --> 01:39:40,975 Good for you. 1465 01:39:41,684 --> 01:39:44,187 Yeah. I've always had big goals… 1466 01:39:45,813 --> 01:39:47,356 and now I got resources. 1467 01:39:49,650 --> 01:39:52,904 Hey, I've got a client with a building on the water. 1468 01:39:52,987 --> 01:39:56,157 Commercial space on the bottom, condos above. Brand-new. 1469 01:39:57,200 --> 01:40:00,036 He's got family trouble, looking to drop it for a steal. 1470 01:40:01,412 --> 01:40:02,788 You interested? 1471 01:40:02,872 --> 01:40:04,790 Sounds great. Make the intro. 1472 01:40:06,876 --> 01:40:07,752 Hey. 1473 01:40:08,461 --> 01:40:09,712 Does it have a pool? 1474 01:40:10,379 --> 01:40:11,923 [chuckles] 1475 01:40:12,507 --> 01:40:15,009 [pensive music playing] 1476 01:40:19,680 --> 01:40:23,684 [Claire] Love is deadlier than fire, a wise man once warned me. 1477 01:40:24,519 --> 01:40:27,980 Twice the heat, ten times the destruction. 1478 01:40:30,900 --> 01:40:33,903 But you know what? I don't mind. 1479 01:40:35,029 --> 01:40:37,782 Because I am the damn fire. 1480 01:40:38,950 --> 01:40:40,868 [music fading] 1481 01:40:41,077 --> 01:40:42,620 ["Have It All" playing] 1482 01:40:42,703 --> 01:40:47,208 ♪ I raise my glass, I'm a winner ♪ 1483 01:40:47,917 --> 01:40:52,213 ♪ And I'm seeing clearer ♪ 1484 01:40:52,838 --> 01:40:57,718 ♪ I'm done with waiting for greatness ♪ 1485 01:40:58,052 --> 01:41:02,557 ♪ I can feel it in my blood ♪ 1486 01:41:02,848 --> 01:41:07,228 ♪ 'Cause if glory runs the world ♪ 1487 01:41:08,271 --> 01:41:12,066 ♪ I can hear him call my name ♪ 1488 01:41:13,067 --> 01:41:17,363 ♪ And on the day my kingdom comes ♪ 1489 01:41:17,989 --> 01:41:22,368 ♪ You know I'm gonna take my place ♪ 1490 01:41:23,035 --> 01:41:27,248 ♪ Oh, I won't stop, I go for gold ♪ 1491 01:41:28,291 --> 01:41:32,420 ♪ I can hear him call my name ♪ 1492 01:41:33,212 --> 01:41:37,300 ♪ And on the day my kingdom comes ♪ 1493 01:41:38,384 --> 01:41:42,305 ♪ You know I'm gonna take my place ♪ 1494 01:41:42,471 --> 01:41:47,184 -♪ Yeah, I'm gonna have it all ♪ -♪ Oh, I won't stop, I go for gold ♪ 1495 01:41:47,310 --> 01:41:52,315 -♪ Yeah, I'm gonna have it all ♪ -♪ I will rise and never fall ♪ 1496 01:41:52,440 --> 01:41:57,403 -♪ Yeah, I'm gonna have it all ♪ -♪ Fight to have it all ♪ 1497 01:41:57,528 --> 01:42:00,615 ♪ Yeah, I'm gonna have it all ♪ 1498 01:42:01,282 --> 01:42:02,950 [song concludes] 1499 01:42:03,242 --> 01:42:05,828 [tense music playing] 1500 01:44:51,577 --> 01:44:53,329 [music concludes]