1 00:00:02,163 --> 00:00:04,842 Historien er basert på virkelige hendelser. 2 00:00:04,922 --> 00:00:07,562 Navn på personer og steder er endret- 3 00:00:07,642 --> 00:00:10,482 -og noen karakterer og hendelser er lagt til av dramatiske hensyn. 4 00:01:16,642 --> 00:01:18,963 Mamma. 5 00:01:20,603 --> 00:01:22,482 Mamma. 6 00:01:24,842 --> 00:01:26,762 Mamma! 7 00:01:26,842 --> 00:01:28,803 Mamma, mamma. 8 00:01:29,803 --> 00:01:31,803 Mamma. Mamma! 9 00:01:32,922 --> 00:01:34,122 Mamma! 10 00:01:34,202 --> 00:01:36,683 Mamma. 11 00:01:36,762 --> 00:01:39,523 Mamma, mamma! 12 00:01:56,402 --> 00:01:58,803 Mamma! 13 00:01:59,762 --> 00:02:04,243 MØRKT HJERTE 14 00:02:07,562 --> 00:02:09,762 -Så. -Hva holder du på med?! 15 00:02:09,843 --> 00:02:14,163 Jeg forteller senere. Dra til mammas sommerhus. Til bestemor. 16 00:02:14,242 --> 00:02:16,443 -Hvorfor det? -Bare gjør som jeg sier. 17 00:02:16,522 --> 00:02:19,443 -Vent utenfor. Hvorfor det? -Jeg forteller senere. 18 00:02:19,522 --> 00:02:21,563 Hva har du gjort?! 19 00:02:45,522 --> 00:02:50,043 OK. Det er den 10. oktober 2014. 20 00:02:50,123 --> 00:02:53,922 Klokka er 07.27. 21 00:03:00,362 --> 00:03:03,323 Hei! Kom inn. 22 00:03:09,003 --> 00:03:11,723 Hva er det som har hendt? 23 00:03:13,522 --> 00:03:16,283 Jeg har vært i slagsmål. 24 00:03:16,362 --> 00:03:19,482 Å, shit! Med hvem da? 25 00:03:23,123 --> 00:03:26,003 Nei, jeg vet ikke. Det var... 26 00:03:26,082 --> 00:03:28,883 Bare noen idioter. 27 00:03:28,962 --> 00:03:32,642 -Polakker tror jeg. -OK. 28 00:03:32,723 --> 00:03:35,642 Gjestearbeidere... Jeg vet da faen. 29 00:03:36,682 --> 00:03:41,642 Men greit nok... Jeg slo ned alle tre. 30 00:03:41,723 --> 00:03:44,843 Jaha. Så bra. 31 00:03:49,443 --> 00:03:54,482 Jeg har bare kjørt rundt hele natta, og så tenkte jeg på deg og... 32 00:04:02,522 --> 00:04:05,283 Jeg tror vi må bandasjere det der. 33 00:04:05,362 --> 00:04:08,802 At vi gjør det rent og så... 34 00:04:29,482 --> 00:04:31,802 Føles det OK? 35 00:04:33,643 --> 00:04:37,482 -Jeg er så jævla forbanna. -Ja, jeg skjønner det. 36 00:04:40,403 --> 00:04:42,843 Jeg kunne ha drept dem. 37 00:04:45,763 --> 00:04:50,083 Jeg lover. Det kunne jeg gjort. Bare drept dem. 38 00:04:52,523 --> 00:04:55,283 Og sparket inn huet på den jævelen. 39 00:04:58,523 --> 00:05:03,403 -Unnskyld, så trist det ble nå. -Ingen fare. Det går bra. 40 00:05:04,403 --> 00:05:07,043 Sitt stille litt nå. 41 00:05:10,843 --> 00:05:12,603 Sånn. 42 00:05:36,643 --> 00:05:38,643 Marcus? 43 00:05:42,922 --> 00:05:44,963 Marcus? 44 00:05:55,122 --> 00:05:57,322 Frokosten er klar. 45 00:06:05,403 --> 00:06:08,763 Er dette Myra? 46 00:06:12,802 --> 00:06:15,043 Søt. 47 00:06:21,723 --> 00:06:25,403 Det er virkelig et fint rom du har laget til henne. 48 00:06:27,163 --> 00:06:29,643 Mye finere enn Sanna har gjort. 49 00:06:29,723 --> 00:06:34,763 Takk. Men skal vi spise, da? Jeg har laget litt eggerøre... 50 00:06:34,843 --> 00:06:39,843 Om det blir noe mellom oss, så skal du vite- 51 00:06:39,922 --> 00:06:44,843 -at jeg kommer til å behandle datteren din som min egen. 52 00:06:47,163 --> 00:06:51,362 Jeg gjør ikke forskjell. Hun er akkurat like viktig. 53 00:06:55,682 --> 00:06:57,843 Så fint. 54 00:07:18,643 --> 00:07:21,122 Alle bare hater meg. 55 00:07:23,403 --> 00:07:26,882 -Nei... Det er vel ikke sant? -Jo. 56 00:07:26,963 --> 00:07:29,163 Nei! 57 00:07:29,242 --> 00:07:32,963 Du... Ikke alle hater deg. 58 00:07:34,802 --> 00:07:37,163 Jeg hater deg ikke. 59 00:07:40,442 --> 00:07:42,523 Gjør du ikke? 60 00:07:43,442 --> 00:07:46,083 Nei, klart jeg ikke gjør det. 61 00:07:49,963 --> 00:07:52,043 Er du sikker? 62 00:07:53,083 --> 00:07:56,562 Ja, jeg ville aldri hatet deg. 63 00:07:57,723 --> 00:07:59,922 Aldri noensinne. 64 00:08:01,603 --> 00:08:05,882 Uansett hva du gjør eller... 65 00:08:08,682 --> 00:08:10,882 Hva du har gjort. 66 00:09:04,802 --> 00:09:07,523 -Dritgodt. -Så bra. 67 00:09:07,602 --> 00:09:11,922 Virkelig. Noe så fint har aldri Sanna fikset. 68 00:09:12,003 --> 00:09:15,363 -Ikke? -Nei, aldri. 69 00:09:17,163 --> 00:09:22,602 -Jeg skal gjøre det slutt med henne. -Jaha? Hvorfor det? 70 00:09:24,003 --> 00:09:26,802 Jeg vet ikke, det bare... 71 00:09:26,883 --> 00:09:30,523 Det fins liksom ingen gnist igjen. 72 00:09:30,602 --> 00:09:32,562 Alt er bare... 73 00:09:34,922 --> 00:09:37,283 -Vi har ikke hatt sex på et halvt år. -Oi! 74 00:09:37,363 --> 00:09:39,842 -Ja, oi. -Oi, ja... 75 00:09:39,922 --> 00:09:43,442 -Man har jo behov, liksom. -Ja, virkelig. 76 00:09:45,842 --> 00:09:47,763 Ja... 77 00:09:50,763 --> 00:09:53,682 Er det så lurt, da? 78 00:09:54,682 --> 00:09:57,643 Hvis Bengt blir funnet, så vil hun jo... 79 00:09:57,722 --> 00:10:00,003 Så hva da? 80 00:10:03,043 --> 00:10:05,962 -Da arver hun masse penger. -Og? 81 00:10:12,322 --> 00:10:16,163 -Tror du at jeg er ute etter penger? -Nei, absolutt ikke. 82 00:10:21,363 --> 00:10:27,123 Bengt trodde jo det. At jeg ble sammen med Sanna bare for pengene. 83 00:10:27,202 --> 00:10:29,682 -Jaså? -Ja. 84 00:10:30,442 --> 00:10:34,082 Jævla gubbejævel, altså! Han fortjener faen... 85 00:10:36,043 --> 00:10:38,682 Jeg ville aldri blitt sammen med noen for pengene. 86 00:10:38,763 --> 00:10:42,202 Nei, det tror jeg virkelig ikke. 87 00:10:42,283 --> 00:10:46,922 Altså, du virker jo absolutt ikke som en sånn type. 88 00:10:47,003 --> 00:10:49,562 Hva slags type virker jeg som, da? 89 00:10:55,003 --> 00:10:58,003 Jeg vet ikke. 90 00:11:00,602 --> 00:11:03,403 Lidenskapelig, kanskje. 91 00:11:04,523 --> 00:11:09,202 -Det er meg. -Det kan jeg tenke meg. 92 00:11:09,283 --> 00:11:12,363 Lidenskapelig som faen. 93 00:11:12,442 --> 00:11:15,403 Ikke som Sanna. 94 00:11:15,483 --> 00:11:18,602 Hvordan er hun, da? 95 00:11:18,682 --> 00:11:21,922 Kjedelig, sur, gal... 96 00:11:22,003 --> 00:11:25,283 -OK. -Helt hysterisk. 97 00:11:25,363 --> 00:11:28,442 Vet du at jeg måtte kjøre henne til psykiatrisk for en stund siden? 98 00:11:28,523 --> 00:11:30,962 Er det sant? Hva hendte? 99 00:11:31,043 --> 00:11:35,442 Hun bare brøt sammen, liksom. Taklet det ikke lenger. 100 00:11:37,202 --> 00:11:41,722 -Men hva handlet det om? -Hva mener du? 101 00:11:41,802 --> 00:11:45,483 Kanskje det handler om Bengt og hans forsvinning. 102 00:11:55,202 --> 00:11:57,163 Hva er det? 103 00:11:57,243 --> 00:12:00,802 Det er noe med magen, bare. 104 00:12:01,842 --> 00:12:05,082 -Er du OK? -Ja, absolutt. 105 00:12:08,043 --> 00:12:10,403 -Sikker? -Ja. 106 00:12:14,643 --> 00:12:17,163 -Hva er det der? -Ingenting. 107 00:12:17,243 --> 00:12:19,403 Hva da "ingenting"? 108 00:12:19,483 --> 00:12:23,043 Nei, det der er chiafrø. 109 00:12:23,123 --> 00:12:27,202 Det er antioksidanter og en masse nyttige ting. Dritbra for magen. 110 00:12:32,442 --> 00:12:35,883 Jeg har aldri møtt en som deg. 111 00:12:35,962 --> 00:12:39,602 Som kan så mange ting. 112 00:12:39,682 --> 00:12:43,403 -Du er så smart, bare. -Takk. 113 00:12:46,682 --> 00:12:49,243 Jeg kan ikke slutte å tenke på deg. 114 00:12:53,802 --> 00:12:56,363 Jeg liker deg som faen. 115 00:12:58,283 --> 00:13:00,163 Liker du meg? 116 00:13:02,442 --> 00:13:04,883 Det gjør jeg. 117 00:13:08,883 --> 00:13:13,082 Men det er bare litt komplisert akkurat nå. 118 00:13:13,163 --> 00:13:17,922 Med at du har Sanna, og jeg leter etter Bengt... 119 00:13:20,283 --> 00:13:24,643 Det ville vært så deilig om det var unnagjort før du og jeg... 120 00:13:24,722 --> 00:13:27,442 ...starter noen ting. 121 00:13:36,802 --> 00:13:39,003 Jeg tror at du vet noe... 122 00:13:39,082 --> 00:13:41,842 -...om Bengts forsvinning... -Jeg må på toalettet igjen. 123 00:14:04,283 --> 00:14:08,643 Se, Astrid! Det er kantareller der! Der. 124 00:14:11,442 --> 00:14:13,322 Se! 125 00:14:19,403 --> 00:14:21,043 Der! 126 00:14:28,602 --> 00:14:30,883 Marcus? 127 00:14:36,922 --> 00:14:38,763 Marcus? 128 00:15:26,763 --> 00:15:29,283 Skal du ikke spise mer? 129 00:15:49,043 --> 00:15:52,163 Kan vi ikke snakke sammen litt i stedet? 130 00:16:03,883 --> 00:16:05,883 Du... 131 00:16:08,842 --> 00:16:13,043 Jeg tror at du vet noe om Bengt. 132 00:16:16,523 --> 00:16:19,602 Og jeg tror at du vil fortelle meg det. 133 00:16:22,602 --> 00:16:25,483 Nå låter du som politiet. 134 00:16:26,643 --> 00:16:29,602 Jeg er jo ikke politi, Marcus. 135 00:16:30,883 --> 00:16:34,643 Jeg er operativ sjef for Missing People. 136 00:16:37,883 --> 00:16:42,363 Hvis du forteller hvor Bengt ligger, så kan jeg liksom... 137 00:16:42,442 --> 00:16:44,922 ...tilfeldigvis finne ham. 138 00:16:47,202 --> 00:16:51,003 Så er alt dette over. Alt dette slitsomme. 139 00:16:55,243 --> 00:16:59,562 Jeg behøver bare å få vite hvor Bengt ligger. 140 00:16:59,643 --> 00:17:03,163 Jeg bryr meg ikke engang om hvordan han havnet der. 141 00:17:07,483 --> 00:17:12,963 Pluss at alle bevis og sånt er ødelagt for lenge siden. 142 00:17:15,283 --> 00:17:19,203 Alt DNA, alt sånt... Det ødelegges etter så lang tid. 143 00:17:23,443 --> 00:17:26,043 -Er det helt sikkert? -Ja. 144 00:17:26,122 --> 00:17:29,723 Jeg har lest masse om sånt. 145 00:17:29,802 --> 00:17:33,203 Og snakket med politiet når vi har lett, og... 146 00:17:33,283 --> 00:17:36,602 Jeg vet at det er sånn. 147 00:17:36,683 --> 00:17:38,523 OK. 148 00:17:43,122 --> 00:17:45,723 Jeg vet ingenting om det med Bengt... 149 00:17:45,802 --> 00:17:47,963 Du lyver! 150 00:17:50,683 --> 00:17:56,203 Når man har noe som tynger en, så er det deilig å fortelle. 151 00:17:57,082 --> 00:18:00,802 Det vil føles bedre etterpå. 152 00:18:02,562 --> 00:18:06,642 Så kan vi legge alt dette bak oss og begynne forfra. 153 00:18:06,723 --> 00:18:09,243 Og se framover i stedet. 154 00:18:12,562 --> 00:18:17,043 Kanskje vi kan gjøre noe ut av den gården som vi pratet om? 155 00:18:22,003 --> 00:18:25,683 Vil du ikke det? Hva? 156 00:18:29,203 --> 00:18:31,402 Du og jeg. 157 00:18:35,723 --> 00:18:40,122 -Fortell nå, Marcus... -Unnskyld. Jeg må gå på do. Hold opp! 158 00:18:40,203 --> 00:18:43,602 Ikke fortell meg hva jeg skal gjøre! Ingen gjør det! 159 00:18:43,683 --> 00:18:47,802 -Unnskyld... -Ikke du, ikke Sanna, far, ingen! 160 00:18:50,162 --> 00:18:53,802 Alle bare bestemmer over meg hele tida! 161 00:18:53,882 --> 00:18:57,963 Forteller du meg hva jeg skal, hva jeg får lov til, hva jeg kan... 162 00:18:58,043 --> 00:19:00,802 Hele livet mitt har jeg bare... 163 00:19:02,842 --> 00:19:05,802 Hvorfor er det sånn? 164 00:19:05,882 --> 00:19:09,523 Hvorfor får man aldri bestemme over sitt eget liv? 165 00:19:14,483 --> 00:19:18,443 Jeg er ikke dum. Alle bare tror det hele tida, men jeg er ikke det. 166 00:19:20,003 --> 00:19:25,602 Jeg er smart. Jeg er sterk, jeg er snill, jeg kan ting. 167 00:19:25,683 --> 00:19:28,322 Men det er ingen som ser det. 168 00:19:37,162 --> 00:19:39,402 Jeg ser deg. 169 00:19:55,602 --> 00:20:00,723 Sanna prøvde å drepe Bengt med lastetraktoren ute i skogen. 170 00:20:06,003 --> 00:20:08,802 Bare kjøre over ham, liksom. 171 00:20:17,602 --> 00:20:20,003 Men hun torde ikke. 172 00:20:23,283 --> 00:20:28,003 Hun feiget ut. Sånn er hun med sånne ting. Hun bare snakker masse. 173 00:20:29,723 --> 00:20:33,122 Så hun ba meg om hjelp...med Bengt. 174 00:20:36,162 --> 00:20:39,203 Jeg ville ikke først, men hun maste og maste. 175 00:20:39,283 --> 00:20:43,203 Til slutt orket jeg ikke å høre på det jævla maset lenger, så... 176 00:20:44,882 --> 00:20:47,243 Så jeg gikk dit. 177 00:20:48,642 --> 00:20:52,963 Det er ikke så langt, så jeg bare gikk midt på natta. 178 00:20:53,043 --> 00:20:56,842 Så slapp Sanna inn meg, og... 179 00:20:56,923 --> 00:21:01,763 Jeg gikk opp trappene og opp til... 180 00:21:01,842 --> 00:21:04,443 Opp til soverommet. 181 00:21:07,402 --> 00:21:11,122 Han våknet rett før jeg skjøt. 182 00:21:11,203 --> 00:21:15,642 Han så jævla overrasket ut. Liksom: "Der står du med en hagle." 183 00:21:17,122 --> 00:21:20,923 Og så bare...god natt. 184 00:21:29,963 --> 00:21:32,483 -Oi! -Ja, oi. 185 00:21:34,203 --> 00:21:39,523 Pang, sa det bare. Blodet sprutet over hele veggen. Og skallen hans... 186 00:21:39,602 --> 00:21:42,003 Det sjukeste var øyet... 187 00:21:42,082 --> 00:21:46,842 Hans ene øye, det bare hang ut sånn på siden. 188 00:21:46,923 --> 00:21:51,122 Så jævla ekkelt! Jeg kommer aldri til å glemme det. 189 00:21:51,203 --> 00:21:54,162 Jeg drømmer faen meg om det fortsatt. 190 00:22:02,162 --> 00:22:04,362 Hva skjedde etterpå? 191 00:22:07,642 --> 00:22:09,443 Hva mener du? 192 00:22:11,963 --> 00:22:14,203 Med liket. 193 00:22:15,362 --> 00:22:17,683 Ja, vi gravde det ned. 194 00:22:19,562 --> 00:22:21,882 Hvor? 195 00:22:21,963 --> 00:22:24,923 Rundt 50 meter unna, ute på åkeren. 196 00:22:31,243 --> 00:22:33,683 Kan du vise meg hvor? 197 00:22:34,683 --> 00:22:36,642 Ja, absolutt. 198 00:22:43,963 --> 00:22:46,283 Jeg må bare på do. 199 00:23:17,642 --> 00:23:23,362 ...trappene opp til...soverommet. 200 00:23:26,203 --> 00:23:31,283 Han våknet rett før jeg skjøt. Han bare så på meg. 201 00:23:31,362 --> 00:23:35,203 Liksom: "Der står du med en hagle." Og så bare... 202 00:24:06,203 --> 00:24:09,882 -Vil du ikke komme inn? -Nei takk. 203 00:24:09,963 --> 00:24:13,923 Jeg ville som sagt bare hente pappas klokke. 204 00:24:14,003 --> 00:24:18,443 Sikker? Vil du ikke treffe Astrid? Hun savner deg. 205 00:24:19,763 --> 00:24:21,842 Jeg rekker det ikke. 206 00:24:23,362 --> 00:24:26,043 Har du klokka? 207 00:24:26,122 --> 00:24:30,443 -Hva skal du ha den til? -Som et minne. 208 00:24:31,523 --> 00:24:36,683 Han hadde den da du hadde tatt eksamen og kom hjem. Husker du det? 209 00:24:36,763 --> 00:24:38,562 Ja. 210 00:24:40,642 --> 00:24:45,402 Han var så stolt. Jeg tror ikke du forstår hvor stolt han var. 211 00:24:50,162 --> 00:24:54,723 -Du så jo bare det slitsomme. -Du så bare det gode. 212 00:24:56,523 --> 00:24:58,763 Kanskje det. 213 00:25:00,043 --> 00:25:02,802 Men... 214 00:25:02,882 --> 00:25:06,122 Sånn er vel mennesker. 215 00:25:06,203 --> 00:25:08,683 Har forskjellige sider. 216 00:25:20,003 --> 00:25:22,523 Kan du ikke bli her? 217 00:25:24,283 --> 00:25:28,243 -Hvorfor det? -Jeg vil ikke være alene. 218 00:25:31,763 --> 00:25:35,283 Hvor er Marcus, da? 219 00:25:35,362 --> 00:25:38,162 Han har kjørt. Vi har gjort det slutt. 220 00:25:38,243 --> 00:25:41,043 Jeg vil ikke være alene hvis han kommer tilbake. 221 00:25:43,243 --> 00:25:46,243 I så fall vil jeg vite hva som har hendt. 222 00:25:48,243 --> 00:25:50,283 Hva da? 223 00:25:51,523 --> 00:25:55,963 Med pappa. Hvis du forteller, kan jeg bli. 224 00:26:00,802 --> 00:26:03,283 Hva mener du? 225 00:27:14,683 --> 00:27:17,523 Så... Skal du vise meg det? 226 00:27:20,082 --> 00:27:22,122 Marcus? 227 00:27:32,923 --> 00:27:34,963 Ja. 228 00:27:39,763 --> 00:27:43,082 Dette er gården. 229 00:27:44,082 --> 00:27:50,243 Og du sa at du og Sanna gravde ned Bengt ute på åkeren. 230 00:27:50,322 --> 00:27:54,443 Er det den som er her bak huset? 231 00:27:54,523 --> 00:27:57,842 Eller er det den som er her? 232 00:28:06,362 --> 00:28:08,362 Kan vi ikke bare se på film? 233 00:28:08,443 --> 00:28:12,562 Nei, vis meg hvor på kartet, så vi får det overstått. 234 00:28:21,243 --> 00:28:24,122 Det er her et sted. 235 00:28:25,683 --> 00:28:28,402 Det må være nøyaktig. 236 00:28:39,523 --> 00:28:43,723 OK, så... Der er skigarden. 237 00:28:45,043 --> 00:28:48,362 Der er treet. 238 00:28:48,443 --> 00:28:50,642 OK. 239 00:28:50,723 --> 00:28:52,642 Der. 240 00:28:52,723 --> 00:28:55,602 1,5 meter under jorda omtrent. 241 00:28:56,683 --> 00:28:58,923 Der ligger Bengt. 242 00:29:18,082 --> 00:29:20,203 Men hvorfor må du dra? 243 00:29:20,283 --> 00:29:23,642 Jeg sa jo det, jeg skal treffe en kompis og trene. 244 00:29:23,723 --> 00:29:26,362 Jeg har lovet det. 245 00:29:26,443 --> 00:29:30,243 -Er det en gutt eller en jente? -Hva? 246 00:29:30,322 --> 00:29:34,642 Kompisen din. Er det en gutt eller en jente? 247 00:29:34,723 --> 00:29:37,322 En jente. Hanna. 248 00:29:38,963 --> 00:29:40,882 Jaha. 249 00:29:58,562 --> 00:30:00,963 Men så svar da, for faen! 250 00:30:09,963 --> 00:30:11,963 Hallo! 251 00:30:14,082 --> 00:30:17,642 -Ja? -Jeg må treffe Thomas Andersson! 252 00:30:17,723 --> 00:30:21,562 -Besøkstiden er fra 11 til 15. -Nei, slipp inn meg nå! Det er akutt! 253 00:30:21,642 --> 00:30:23,443 Hva gjelder det? 254 00:30:24,642 --> 00:30:28,642 Og så slapp Sanna meg inn, og så... 255 00:30:28,723 --> 00:30:32,602 ...gikk jeg opp trappene, opp til... 256 00:30:32,683 --> 00:30:35,763 ...opp til soverommet, og... 257 00:30:38,443 --> 00:30:41,402 Han våknet rett før jeg skjøt. Det var jævla sjukt. 258 00:30:42,443 --> 00:30:46,642 Han så sjokkert ut. "Der står du med en hagle." 259 00:30:47,602 --> 00:30:52,283 Og så bare...god natt. 260 00:30:53,963 --> 00:30:56,362 -Oi! -Ja, oi. 261 00:30:58,122 --> 00:31:01,443 Pang, sa det bare. Og blodet sprutet over hele veggen. 262 00:31:01,523 --> 00:31:05,122 Og skallen hans bare... Det sjukeste var øyet... 263 00:31:05,203 --> 00:31:09,882 Hans ene øye bare hang ut på siden. 264 00:31:09,963 --> 00:31:12,683 Faen, det var så jævla ekkelt! 265 00:31:12,763 --> 00:31:17,642 Jeg kommer faen aldri til å glemme det. Jeg drømmer om det fortsatt. 266 00:31:22,402 --> 00:31:25,602 Hva skjedde etterpå? 267 00:31:25,683 --> 00:31:28,362 Hva da? 268 00:31:28,443 --> 00:31:32,322 Med liket. Hva gjorde dere med det? 269 00:31:33,082 --> 00:31:35,963 Ja, vi gravde det ned. 270 00:31:38,243 --> 00:31:40,322 Der. 271 00:31:42,283 --> 00:31:46,882 -Der hva? -Der ligger liket. Akkurat der. 272 00:31:46,963 --> 00:31:49,562 1,5 meter under jorda. 273 00:31:53,523 --> 00:31:55,882 Det var da som faen! 274 00:31:58,523 --> 00:32:00,763 Ingen årsak. 275 00:36:58,602 --> 00:37:00,483 Hei. 276 00:37:07,043 --> 00:37:09,722 De venter der inne. 277 00:37:10,722 --> 00:37:13,403 Blir du ikke med? 278 00:37:14,282 --> 00:37:17,162 Jo, klart du skal det. 279 00:37:17,242 --> 00:37:20,363 -Nei, jeg venter her. -Er du sikker? 280 00:37:20,443 --> 00:37:23,082 Ja, gå inn nå. 281 00:37:24,562 --> 00:37:26,762 OK. 282 00:37:26,843 --> 00:37:29,602 Men vi ses senere. 283 00:37:49,162 --> 00:37:50,682 -Staffan? -Ja. 284 00:37:50,762 --> 00:37:55,043 Tanja, vi vil takke deg for alt du har gjort. 285 00:37:55,122 --> 00:37:59,562 For at du fant Bengt så vi fikk en avslutning. 286 00:37:59,642 --> 00:38:05,122 Og at de som har gjort dette, har... 287 00:38:05,843 --> 00:38:08,403 Ja, at disse forferdelige menneskene fikk sin straff. 288 00:38:08,483 --> 00:38:14,602 Ja, nettopp. Og for det vil vi takke deg. Tusen takk, Tanja. 289 00:38:14,682 --> 00:38:18,642 Og så syns vi alle sammen at du skal få noe også. 290 00:38:18,722 --> 00:38:23,722 Men vi har ikke blitt enige om noe spesielt. 291 00:38:23,803 --> 00:38:29,282 Så vi har samlet inn penger til deg som du skal få. 292 00:38:29,363 --> 00:38:31,803 Mange takk. 293 00:38:37,242 --> 00:38:42,122 Det er ikke mye, men... Ja, det er noe, iallfall. 294 00:38:48,162 --> 00:38:49,883 Takk. 295 00:39:45,403 --> 00:39:49,803 -Hei! Skal dere spille? -Ja. Monopol. 296 00:39:49,883 --> 00:39:53,642 -Nice. Får man bli med, eller? -Klart det. Kom. 297 00:39:59,043 --> 00:40:01,282 Sanna! 298 00:40:01,363 --> 00:40:05,003 -Du har en telefon. -Hvem er det? 299 00:40:05,082 --> 00:40:08,483 En innsatt på Tidaholmsanstalten. 300 00:40:08,562 --> 00:40:10,883 En... 301 00:40:10,963 --> 00:40:13,682 Marcus Tingström. 302 00:40:14,843 --> 00:40:19,003 -Marcus? -Ja, nettopp. Marcus Tingström. 303 00:40:21,483 --> 00:40:23,722 Vil du snakke med ham? 304 00:40:29,642 --> 00:40:32,122 -Nei. -OK. 305 00:41:04,602 --> 00:41:07,963 Paret dømmes for drapet på Göran Lundblad, 63. 306 00:41:14,883 --> 00:41:21,043 Tanja oppklarte drapet på Göran for politiet. 307 00:42:03,762 --> 00:42:07,642 -Tanja Thorell. -Hei, Tanja. 308 00:42:07,722 --> 00:42:11,003 Jeg ringer fra Tidaholmsanstalten. 309 00:42:11,082 --> 00:42:14,443 Vi har en innsatt som gjerne vil snakke med deg. 310 00:42:16,363 --> 00:42:19,843 -OK. -Marcus Tingström. 311 00:42:27,963 --> 00:42:30,363 Vil du ta imot samtalen? 312 00:42:31,963 --> 00:42:34,923 Ja. Ja, men det går bra. 313 00:42:41,883 --> 00:42:44,923 -Ja, hallo? -Hei. 314 00:42:45,483 --> 00:42:50,082 Hei, det er meg. Altså, det er Marcus. 315 00:42:51,242 --> 00:42:53,242 Ja, jeg vet det. 316 00:42:57,443 --> 00:42:58,602 Hva gjør du? 317 00:42:59,843 --> 00:43:03,363 Nei, ingenting. Jeg lager litt mat. 318 00:43:04,883 --> 00:43:11,803 Hvordan står det til ellers, da? Hvordan har du det? 319 00:43:12,323 --> 00:43:15,963 Jo, men det går vel bra... 320 00:43:18,282 --> 00:43:21,883 -Du, da? -Jo, jeg har det bra. 321 00:43:21,963 --> 00:43:25,483 -Fortell. -Fortelle hva? 322 00:43:25,562 --> 00:43:29,682 -Alt. -Alt? 323 00:43:29,762 --> 00:43:32,363 Ja. 324 00:43:32,443 --> 00:43:34,803 Ja, hvor skal jeg begynne, da? 325 00:43:34,883 --> 00:43:39,003 Jeg kan vel ikke vite hvor du skal begynne! 326 00:44:40,363 --> 00:44:43,082 Tekster: Kai Skagestein LinQ Media Group