1 00:00:18,727 --> 00:00:21,229 Timai, girdi mane? Mes radome plyšį. 2 00:00:21,230 --> 00:00:23,273 Radome Bilio plyšį. 3 00:00:27,319 --> 00:00:28,737 Timai, čia tu? 4 00:00:29,488 --> 00:00:30,948 Timai, girdi mane? 5 00:00:32,156 --> 00:00:34,033 Manau, plyšys trikdo ryšį. 6 00:00:34,034 --> 00:00:35,284 Kaip tau atrodo? 7 00:00:35,285 --> 00:00:37,412 Taip. Tikriausiai. 8 00:00:41,333 --> 00:00:42,376 Kei. 9 00:00:44,211 --> 00:00:45,212 Kei. 10 00:00:46,839 --> 00:00:47,923 Tau viskas gerai? 11 00:00:51,718 --> 00:00:55,681 Aš iš tikrųjų patikėjau, kad Bilis paliko Hiroši. 12 00:00:58,100 --> 00:01:00,435 Bet jis tik bandė vėl suvienyti šeimą. 13 00:01:01,812 --> 00:01:03,897 Nes toks jis buvo žmogus. 14 00:01:05,147 --> 00:01:08,442 Be to, gal jis išsprendė mūsų problemą. 15 00:01:08,443 --> 00:01:11,445 Jo beprotiška skruzdėlyno teorija nuo pat pradžių buvo teisinga. 16 00:01:11,446 --> 00:01:15,449 Ir jis visada sakė, kad tie plyšiai yra kažkaip susiję. 17 00:01:15,450 --> 00:01:17,785 Dabar tą žinome. 18 00:01:17,786 --> 00:01:20,163 - Didžioji centrinė stotis. - Taip. 19 00:01:21,957 --> 00:01:25,459 Pro čia Titanė X grįžta į Pasaulio ašį. 20 00:01:25,460 --> 00:01:27,670 Taip. Ne, radome reikiamą plyšį. 21 00:01:27,671 --> 00:01:28,881 Ačiū, Bili. 22 00:01:29,673 --> 00:01:32,551 Bet mums reikia sugalvoti, kaip atsivilioti ją čia. 23 00:01:34,970 --> 00:01:36,597 Nagi, Kei, bėgam. 24 00:01:40,851 --> 00:01:41,935 Greičiau! 25 00:01:42,853 --> 00:01:44,313 Nagi! 26 00:02:08,086 --> 00:02:09,420 Nagi, eime. 27 00:02:20,807 --> 00:02:24,228 Vos tik pamanai, kad keisčiau jau nebegali būti… 28 00:02:24,895 --> 00:02:26,355 Atsargiai! 29 00:02:28,607 --> 00:02:31,068 - Tu sveika? - Taip. 30 00:02:37,658 --> 00:02:39,201 Tu matei? 31 00:02:41,411 --> 00:02:43,121 Mes jiems net nerūpėjome. 32 00:02:44,331 --> 00:02:46,499 - Tarsi mūsų čia nė nebūtų. - Ne. 33 00:02:46,500 --> 00:02:48,752 Ne, jie nuo kažko bėga. 34 00:02:49,294 --> 00:02:50,546 Nagi, eime. 35 00:04:29,102 --> 00:04:31,230 PAREMTA GODZILOS PERSONAŽU 36 00:05:03,095 --> 00:05:06,390 Kongą su Titane X galiu paaukoti, jei tai leis išgelbėti tėtį. 37 00:05:10,018 --> 00:05:12,020 Aš ją radau. Ji bunkeryje. 38 00:05:12,813 --> 00:05:13,981 Supratau. 39 00:05:14,773 --> 00:05:17,067 Ką turi galvoje, sakydamas jį „išgelbėti“? 40 00:05:17,776 --> 00:05:19,986 Ar tą tau pažadėjo Izabelė? 41 00:05:19,987 --> 00:05:22,238 Jei padėsi jai patekti į Pasaulio ašį, 42 00:05:22,239 --> 00:05:24,949 magiškai grįši į praeitį ir neleisi tėčiui žūti? 43 00:05:24,950 --> 00:05:26,784 - Tai ne jos sumanymas. - Ji tavimi naudojasi. 44 00:05:26,785 --> 00:05:29,036 Ji tenori ten patekti, kad užsidirbtų. 45 00:05:29,037 --> 00:05:30,371 Tai netiesa. 46 00:05:30,372 --> 00:05:32,164 „Apex“ tik to ir tenori! 47 00:05:32,165 --> 00:05:33,375 Svarbiausia, ko noriu aš. 48 00:05:35,002 --> 00:05:37,337 Ir jei tai padėtų išgelbėti tėtį, maniau, ir tu suprastum. 49 00:05:42,509 --> 00:05:46,012 Ir aš norėčiau, kad tėtis būtų gyvas, kad būčiau pasielgusi kitaip. 50 00:05:46,013 --> 00:05:48,014 Bet praeities nepakeisi. 51 00:05:48,015 --> 00:05:49,473 Kentaro. 52 00:05:49,474 --> 00:05:50,517 Gerai! 53 00:05:51,018 --> 00:05:52,603 Ramiau. 54 00:05:58,609 --> 00:06:00,027 Laikosi stabilūs lygiai. 55 00:06:01,195 --> 00:06:03,738 Gerai. Nepadauginkite, kaip Brenda. 56 00:06:03,739 --> 00:06:06,282 Viskas turi būti stabilu, kol pasirodys Kongas. 57 00:06:06,283 --> 00:06:08,702 Kai tas daiktas ten taip klykia, ilgai netruks. 58 00:06:16,502 --> 00:06:17,753 Išleiskit mane! 59 00:06:37,731 --> 00:06:38,732 Palauk. 60 00:06:43,862 --> 00:06:45,906 Neatpažįstu šio garso. 61 00:06:48,784 --> 00:06:50,369 Iš kur jis sklinda? 62 00:06:51,745 --> 00:06:54,872 Čia tas pats sraigtasparnis, kuriuo jie pavogė titanės kiaušinį. 63 00:06:54,873 --> 00:06:56,083 Senas „Chinook“. 64 00:06:57,626 --> 00:07:00,087 Iš ten sklinda padaro klyksmai. 65 00:07:03,465 --> 00:07:06,968 Nežinau, kas tai per klyksmas, bet jis tikrai prišauks Kongą. 66 00:07:06,969 --> 00:07:07,970 Taip. 67 00:07:08,595 --> 00:07:11,682 Ir jei paskutiniai titanės sekiklio duomenys buvo teisingi, 68 00:07:13,517 --> 00:07:15,644 jis skrenda tiesiai pas Titanę X. 69 00:07:20,190 --> 00:07:21,941 Man neramu dėl Keitės su Kentaro. 70 00:07:21,942 --> 00:07:23,902 Ar dar toli? 71 00:07:24,444 --> 00:07:26,280 Ne daugiau nei keli kilometrai. 72 00:07:26,905 --> 00:07:28,699 Kodėl „Monarchas“ apleido tą bazę? 73 00:07:29,658 --> 00:07:33,744 Dešimtajame dešimtmetyje įvyko nelaimingas nutikimas, 74 00:07:33,745 --> 00:07:38,542 susijęs su Skalkroleriais, priviliotais kremo nuo saulės kvapo. 75 00:07:43,380 --> 00:07:45,299 „Monarchas“ turi daugiau darbuotojų saloje? 76 00:07:46,717 --> 00:07:48,427 Šiuo metu čia tik mes. 77 00:07:49,970 --> 00:07:51,304 Palauk. 78 00:07:51,305 --> 00:07:52,514 Man šovė mintis. 79 00:07:53,682 --> 00:07:55,600 Izabelė nori, kad grįžtume į bazę. 80 00:07:55,601 --> 00:07:58,519 - Šitas daiktas negali važiuoti greičiau? - Jei būtų tikras kelias, važiuotų. 81 00:07:58,520 --> 00:08:00,479 Žinai, kiek sveria Kongas? 82 00:08:00,480 --> 00:08:03,858 Tiksliai nežinome, bet tarp 70 ir 90 000 tonų. 83 00:08:03,859 --> 00:08:06,027 Žinai, kas nutinka, kai ant tavęs užlipa kas nors, 84 00:08:06,028 --> 00:08:07,486 sveriantis 90 000 tonų? 85 00:08:07,487 --> 00:08:08,905 Jėzau. 86 00:08:08,906 --> 00:08:10,907 - Prašau! - Kas nutiko? 87 00:08:10,908 --> 00:08:15,495 …didžiulė beždžionė siautėja, o jums tikrai šakės. 88 00:08:16,246 --> 00:08:17,663 Rankas. 89 00:08:17,664 --> 00:08:19,498 Nuleisk. Rankas. 90 00:08:19,499 --> 00:08:21,459 Padėk ant prietaisų skydelio. 91 00:08:21,460 --> 00:08:24,004 - Padėk ant skydelio! - Nekrėskit kvailysčių. 92 00:08:28,008 --> 00:08:29,801 Gerai, puiku. 93 00:08:30,636 --> 00:08:32,178 Dirbate Izabelei Simons, ar ne? 94 00:08:32,179 --> 00:08:35,681 Aš tik geologijos mokslų daktaras, turintis šimto gabalų skolą už studijas. 95 00:08:35,682 --> 00:08:37,934 Izabelė man tiek nemoka, kad dėl jos man įsodintų kulką. 96 00:08:39,561 --> 00:08:40,645 Ko jūs norit? 97 00:08:41,270 --> 00:08:43,732 Mes paimsime jūsų automobilį. 98 00:08:51,949 --> 00:08:54,368 „Monarcho“ antžemine komanda, atsiliepkite. 99 00:08:56,286 --> 00:08:58,038 Timai, girdi mane? Baigiau. 100 00:09:00,082 --> 00:09:01,415 Manau, jiems viskas gerai. 101 00:09:01,416 --> 00:09:03,209 Jie jauni, atsparūs ir protingi. 102 00:09:03,210 --> 00:09:04,336 Dažniausiai. 103 00:09:06,630 --> 00:09:09,299 Pasakysiu tau vieną dalyką, Keitė paveldėjo daug tavo bruožų. 104 00:09:10,801 --> 00:09:13,386 - Judvi. - Taip. 105 00:09:13,387 --> 00:09:15,388 Jūs pažįstamos dvi savaites, vos tik pakeliu akis, 106 00:09:15,389 --> 00:09:18,182 judvi norite mestis į paplūdimį pas titanę. 107 00:09:18,183 --> 00:09:19,768 Jūs kaip du vandens lašai. 108 00:09:21,061 --> 00:09:25,232 Žinau, kad nesi linkusi į savižudybę, todėl privalau paklausti, 109 00:09:26,024 --> 00:09:27,693 ar pražiopsojau ką nors svarbaus? 110 00:09:29,611 --> 00:09:35,032 Kai išvažiavai iš sensei Sudzuki namų, 111 00:09:35,033 --> 00:09:36,285 mudvi su Keite… 112 00:09:37,578 --> 00:09:39,787 Keitė užmezgė ryšį su Titane X. 113 00:09:39,788 --> 00:09:41,205 Prasideda. 114 00:09:41,206 --> 00:09:42,249 „Užmezgė ryšį“? 115 00:09:44,543 --> 00:09:48,630 Titanė X skleidžia ultragarsinį signalą, 116 00:09:49,506 --> 00:09:51,257 o vanduo atstoja laidininką, 117 00:09:51,258 --> 00:09:55,219 panašiai banginiai susikalba per didžiulius atstumus. 118 00:09:55,220 --> 00:09:56,679 Savotiškas sonaras? 119 00:09:56,680 --> 00:09:58,222 Išgirdau 18-ame poste. 120 00:09:58,223 --> 00:10:01,310 Taip. Ir… 121 00:10:01,894 --> 00:10:02,895 Keitė tą garsą girdi. 122 00:10:04,438 --> 00:10:10,026 Ji jaučia jį taip, kaip mudu su tavimi nejaučiame, nežinau, kaip ar kodėl, 123 00:10:10,027 --> 00:10:14,822 bet man pavyko padaryti įrašą su dr. Sudzuki įranga, 124 00:10:14,823 --> 00:10:17,033 kaip tas garsas skamba Keitei. 125 00:10:17,034 --> 00:10:18,826 - Tu jį įrašei? - Taip. 126 00:10:18,827 --> 00:10:20,369 Turi tą įrašą? 127 00:10:20,370 --> 00:10:22,580 Taip. Tai neįtikėtina, Ly. 128 00:10:22,581 --> 00:10:25,291 Tai pirmas požymis, kad titanai turi kalbą, 129 00:10:25,292 --> 00:10:26,627 kad jie gali bendrauti. 130 00:10:27,503 --> 00:10:29,086 Įsivaizduok, ką tai gali reikšti. 131 00:10:29,087 --> 00:10:31,173 Taip, tą ir bandau padaryti. 132 00:10:33,050 --> 00:10:35,093 Palauk. Ką aš praleidau? 133 00:10:35,719 --> 00:10:36,844 Kaip suprasti? 134 00:10:36,845 --> 00:10:39,680 Kaip tu pritvirtinai sekliklį prie Titanės X? 135 00:10:39,681 --> 00:10:44,186 Gerai. Kai mudu su Sudzuki bandėme aptikti Godzilą su jo nauju prietaisu, 136 00:10:44,937 --> 00:10:49,565 jis netyčia lyg ir sukūrė tokį kvantinį telefoną. 137 00:10:49,566 --> 00:10:52,945 Kuris sujungė mane su manimi praeityje… 138 00:10:54,154 --> 00:10:56,030 kai buvau Pasaulio ašyje. 139 00:10:56,031 --> 00:10:57,448 Keiko! 140 00:10:57,449 --> 00:10:59,660 Bėk! Tučtuojau bėk! 141 00:11:11,547 --> 00:11:13,173 Taigi, mes ten buvome… 142 00:11:14,550 --> 00:11:16,176 tuo pačiu metu. 143 00:11:20,013 --> 00:11:21,390 Ir tu žinojai? 144 00:11:22,057 --> 00:11:23,100 Matei mane? 145 00:11:28,689 --> 00:11:30,524 Aš tavęs laukiau. 146 00:11:32,943 --> 00:11:34,778 Kodėl neatėjai pas mane? 147 00:11:36,780 --> 00:11:39,031 Kodėl? Būtume suradę išėjimą kartu. 148 00:11:39,032 --> 00:11:42,034 Kei, tiksliai žinojau tik viena, kad tu tikrai išgyvensi 149 00:11:42,035 --> 00:11:43,287 ir saugiai grįši namo, 150 00:11:44,246 --> 00:11:49,083 jei leisiu viskam nutikti taip, kaip jau nutiko. 151 00:11:49,084 --> 00:11:50,334 Spręsti turėjai ne tu. 152 00:11:50,335 --> 00:11:52,796 Spręsti turėjau aš. 153 00:11:53,338 --> 00:11:55,506 Tai buvo mano gyvenimas, mano ateitis, 154 00:11:55,507 --> 00:11:57,009 o tu viską nusprendei už mane. 155 00:11:58,927 --> 00:12:00,262 Ką tu būtum padariusi? 156 00:12:03,557 --> 00:12:05,391 Tu neturėjai teisės. 157 00:12:05,392 --> 00:12:06,685 Neturėjai teisės! 158 00:12:07,311 --> 00:12:08,729 Visą šį laiką. 159 00:12:09,771 --> 00:12:11,731 Tu nežinai, kas galėjo nutikti. 160 00:12:11,732 --> 00:12:14,025 Aš galėjau būti šalia Hiroši. 161 00:12:14,026 --> 00:12:15,693 Galėjau daugybę metų praleisti su juo. 162 00:12:15,694 --> 00:12:17,279 Jis dar galėtų būti gyvas. 163 00:12:21,909 --> 00:12:23,285 Labai jau daug „galėtų būti“. 164 00:12:31,877 --> 00:12:34,170 Nervų ir raumenų reakcija – nereguliari. 165 00:12:34,171 --> 00:12:35,588 Titanė priešinasi. 166 00:12:35,589 --> 00:12:37,089 Mes šito tikėjomės. 167 00:12:37,090 --> 00:12:38,842 Ir praėjusį kartą ji per daug nesidžiaugė. 168 00:12:39,801 --> 00:12:41,553 Tada ji neturėjo kiaušinio, kurį gintų. 169 00:12:42,763 --> 00:12:43,764 Tiesa. 170 00:12:47,351 --> 00:12:48,352 Tau viskas gerai? 171 00:12:49,311 --> 00:12:50,729 Ar tai tikrai būtina? 172 00:12:51,855 --> 00:12:53,607 Kongas čia bus po šešių minučių. 173 00:12:54,233 --> 00:12:55,566 Turi būti kitas būdas. 174 00:12:55,567 --> 00:12:58,277 Kentaro, jei gyvūnas lauke yra svarbesnis už tavo tėvą, 175 00:12:58,278 --> 00:13:00,030 turi man tučtuojau pasakyti. 176 00:13:00,614 --> 00:13:04,409 Gerai? Nes Kongas bus čia po 5 minučių ir 26 sekundžių. 177 00:13:46,535 --> 00:13:47,578 Šūdas. 178 00:13:52,124 --> 00:13:53,500 Šo, girdi mane? 179 00:13:54,084 --> 00:13:55,585 Daktare Randa? 180 00:13:55,586 --> 00:13:56,712 Ką tik juos girdėjau. 181 00:13:57,337 --> 00:13:58,504 Šita sala… 182 00:13:58,505 --> 00:14:01,174 Jei jie ėjo į rytus, tada turėtų būti kažkur čia. 183 00:14:01,175 --> 00:14:02,633 Stok! 184 00:14:02,634 --> 00:14:04,136 Palauk. Stok. 185 00:14:11,685 --> 00:14:13,060 Siaubingai atrodot. 186 00:14:13,061 --> 00:14:14,605 Ir tave gera matyti, Mei. 187 00:14:15,981 --> 00:14:17,815 - Iš kur gavote ratus? - Na, 188 00:14:17,816 --> 00:14:19,942 pagrasinome ginklu ir atidavė. 189 00:14:19,943 --> 00:14:23,863 Mes pavogėme mašiną iš šiknių, dirbančių Izabelei Simons. 190 00:14:23,864 --> 00:14:26,450 Simons? „Apex“ vado pavardė. 191 00:14:27,201 --> 00:14:28,660 Keitė ir Kentaro yra su jais. 192 00:14:31,038 --> 00:14:32,121 Taip. 193 00:14:32,122 --> 00:14:34,457 Jie įsikūrė apleistoje „Monarcho“ bazėje 194 00:14:34,458 --> 00:14:36,083 slėnio gale. 195 00:14:36,084 --> 00:14:37,794 Bet palaukit, čia dar ne viskas. 196 00:14:38,837 --> 00:14:40,130 Jie turi Titanę. 197 00:14:40,756 --> 00:14:43,257 Jei jūs žinote, kur Titanė, mes žinome, kur plyšys. 198 00:14:43,258 --> 00:14:44,342 Imkimės darbo. 199 00:14:44,343 --> 00:14:45,843 Palaukit. Kaip tai… 200 00:14:45,844 --> 00:14:47,929 Jūs radote plyšį? Jis veikia? 201 00:14:47,930 --> 00:14:49,263 Atrodo, kad neveikia, 202 00:14:49,264 --> 00:14:51,516 bet manome, kad Titanė X gali jį atverti. 203 00:14:51,517 --> 00:14:53,226 Taip, bet kaip mes ją ten nuvesime? 204 00:14:53,227 --> 00:14:55,270 Mudvi su Keite įrašėme titanės giesmę. 205 00:14:55,896 --> 00:14:57,230 Jei ji pasiklydusi ir pasimetusi, 206 00:14:57,231 --> 00:14:59,732 manome, kad titanė gali atsiliepti į saviškės šauksmą. 207 00:14:59,733 --> 00:15:01,109 - Jos pačios šauksmą. - Palaukit. 208 00:15:01,652 --> 00:15:02,735 Atsiprašau. 209 00:15:02,736 --> 00:15:05,947 Turi titanų pokalbio įrašą? 210 00:15:05,948 --> 00:15:07,532 Ar numanai, ką tai reiškia? 211 00:15:07,533 --> 00:15:09,534 - Taip. - O kaipgi, žinoma, 212 00:15:09,535 --> 00:15:10,826 tu žinai, ką tai reiškia. 213 00:15:10,827 --> 00:15:12,162 Jam prireiks to įrašo. 214 00:15:12,955 --> 00:15:14,455 Tu įsitikinęs? 215 00:15:14,456 --> 00:15:15,958 Tau reikia patekti pas anūkus. 216 00:15:23,757 --> 00:15:25,676 - Sėkmės. - Ir tau. 217 00:15:57,541 --> 00:15:58,584 Gerai. 218 00:16:09,803 --> 00:16:11,180 Dėmesio, mokiniai. 219 00:16:46,924 --> 00:16:48,174 ATVYKIMO LAIKAS – KONGAS BAZĖS VIETA 220 00:16:48,175 --> 00:16:49,258 Bus čia po vienos minutės. 221 00:16:49,259 --> 00:16:50,718 Didinkite galią. 222 00:16:50,719 --> 00:16:51,762 Po truputį. 223 00:16:55,224 --> 00:16:57,434 {\an8}NEUROIMPLANTAI AKTYVŪS 224 00:18:15,429 --> 00:18:16,430 Ne! 225 00:19:04,228 --> 00:19:05,395 Kad mane kur. 226 00:19:16,073 --> 00:19:17,156 Pavėlavome. 227 00:19:17,157 --> 00:19:19,075 Ne, ta bazė pastatyta uoloje. 228 00:19:19,076 --> 00:19:21,077 - Keitė su Kentaro bus saugūs. - O mes? 229 00:19:21,078 --> 00:19:23,413 - Ten kažką turime. - Ką? 230 00:19:24,164 --> 00:19:25,165 Parodyk. 231 00:19:27,125 --> 00:19:28,543 O Dieve. 232 00:19:28,544 --> 00:19:29,878 Ne, ten Keitė. 233 00:19:35,634 --> 00:19:37,635 - Turiu važiuoti. - Kur važiuosi? 234 00:19:37,636 --> 00:19:40,388 Ne. Jei pateksime į bazę, galiu išjungti sinapsinę jungtį. 235 00:19:40,389 --> 00:19:42,640 - Turiu paimti Keitę. - Ne, daktare Ran… 236 00:19:42,641 --> 00:19:44,226 - Palauk. - Ko? 237 00:19:47,813 --> 00:19:48,814 Būk atsargi. 238 00:19:54,778 --> 00:19:56,238 Nagi. Eime! 239 00:21:12,439 --> 00:21:14,274 Kas nutiks, jei Kongas laimės? 240 00:21:14,858 --> 00:21:18,070 Tada žinai, kad nieko negalėsime padaryti šioje saloje, jei Kongas laimės. 241 00:21:19,863 --> 00:21:22,199 Jis stovi tarp motinos ir jos vaiko, taigi… 242 00:21:23,784 --> 00:21:25,244 Žinau, už ką statau aš. 243 00:21:27,162 --> 00:21:29,498 Kiek dar gali didinti, kad neperžengtum ribos? 244 00:21:30,249 --> 00:21:33,209 Mes beveik pasiekėme tašką, kai Brenda perkrovė sistemą 245 00:21:33,210 --> 00:21:34,378 Santa Soledade. 246 00:21:34,962 --> 00:21:36,255 Beveik? 247 00:21:37,214 --> 00:21:39,173 Galiu padidinti dar 5 %. 248 00:21:39,174 --> 00:21:40,175 Didink. 249 00:22:05,492 --> 00:22:07,410 Štai ko išmoksti, tapęs geologijos mokslų daktaru. 250 00:22:07,411 --> 00:22:08,412 Eime. 251 00:22:09,496 --> 00:22:11,623 - Kas čia? - Perimetro jutiklis. 252 00:22:16,962 --> 00:22:17,963 Pirmyn! 253 00:22:19,131 --> 00:22:20,214 Tai „Monarchas“. 254 00:22:20,215 --> 00:22:22,676 VAKARINIS ĮĖJIMAS UŽFIKSUOTAS JUDESYS 255 00:22:23,302 --> 00:22:25,928 O Dieve. Jie pamanys, kad tai „Apex“ darbas. 256 00:22:25,929 --> 00:22:27,346 Jiems atrodys, kad tai padarė „Apex“, 257 00:22:27,347 --> 00:22:29,348 o mano tėvas neprisiims už mus kaltės, aišku? 258 00:22:29,349 --> 00:22:31,434 Jis apkaltins ir tave, ir mane. Tu jo nepažįsti. 259 00:22:31,435 --> 00:22:33,937 Nekeliausime po pasaulį, ieškodami dar vieno plyšio. 260 00:22:34,605 --> 00:22:35,980 Jis čia. 261 00:22:35,981 --> 00:22:36,982 Čia ta vieta. 262 00:22:39,318 --> 00:22:40,861 Kentaro! Ne! 263 00:22:53,373 --> 00:22:55,708 Fričmenai, apsaugok bazę. Surask Kentaro. 264 00:22:55,709 --> 00:22:58,378 Mes eisime į valdymo centrą ketvirtame aukšte. 265 00:22:59,463 --> 00:23:01,506 - Sveikutis. - Nė iš vietos. 266 00:23:01,507 --> 00:23:03,425 - Ne, palaukit! - Jis mus užrakins! 267 00:23:11,850 --> 00:23:13,060 Biče. 268 00:23:15,521 --> 00:23:18,106 Mokykloje žaidžiau amerikietišką futbolą. 269 00:23:18,607 --> 00:23:19,774 Taip. 270 00:23:19,775 --> 00:23:21,318 - Kylam į viršų? - Taip. 271 00:23:22,194 --> 00:23:23,237 Eime. 272 00:23:24,613 --> 00:23:25,656 Surask Kentaro. 273 00:23:27,574 --> 00:23:28,659 Labai skaudėjo. 274 00:24:03,402 --> 00:24:04,403 Keite! 275 00:24:16,081 --> 00:24:17,999 Visų prašau 276 00:24:18,000 --> 00:24:20,418 pasitraukti nuo pultų! 277 00:24:20,419 --> 00:24:24,505 Tučtuojau išjunkite sinapsinę jungtį su titane. 278 00:24:24,506 --> 00:24:26,007 Norite, kad pasitrauktume nuo pultų 279 00:24:26,008 --> 00:24:27,550 ar išjungtume jungtį? 280 00:24:27,551 --> 00:24:29,552 Noriu, kad atsistotum, mulki. Judinkis. 281 00:24:29,553 --> 00:24:30,845 Gerai. 282 00:24:30,846 --> 00:24:31,972 Kur Kentaro Randa? 283 00:24:34,099 --> 00:24:35,350 Izabelė Simons? 284 00:24:40,939 --> 00:24:42,191 Ramiai. 285 00:24:43,275 --> 00:24:44,567 Tu – Kentaro Randa? 286 00:24:44,568 --> 00:24:45,776 Taip. 287 00:24:45,777 --> 00:24:47,278 Jūs abu eikite su manimi. 288 00:24:47,279 --> 00:24:48,446 Nebijok. Jis iš „Monarcho“. 289 00:24:48,447 --> 00:24:49,615 Jis atėjo mums padėti. 290 00:24:51,241 --> 00:24:53,368 Labai džiaugiuosi, kad jūs čia. Manėme, taip ir neateisit. 291 00:24:54,203 --> 00:24:55,787 Nesijaudinkit. Jūs saugūs… 292 00:25:03,504 --> 00:25:05,796 Mei, prašau. Jūs, vyručiai, prašom čionai. 293 00:25:05,797 --> 00:25:07,508 Ačiū. Judinkitės. 294 00:25:13,931 --> 00:25:15,557 {\an8}BRANDUOLINĖS ATMINTIES NEATITIKIMAS DUOMENŲ PERKROVA 295 00:25:16,433 --> 00:25:17,725 Kas? 296 00:25:17,726 --> 00:25:19,018 Tai ir vėl kartojasi. Negaliu… 297 00:25:19,019 --> 00:25:20,102 - Ko? - Negaliu… 298 00:25:20,103 --> 00:25:22,355 Įsijungė grįžtamojo ryšio ciklas, dėl to sistema patiria perkrovą. 299 00:25:22,356 --> 00:25:23,856 Gerai, tai tiesiog išjunk ją. 300 00:25:23,857 --> 00:25:25,399 Timai, ji ne taip veikia. 301 00:25:25,400 --> 00:25:28,152 Titano sinapsinė jungtis yra maksimaliai apkrauta. 302 00:25:28,153 --> 00:25:29,820 - Neįmanoma sumažinti galios. - Taip, žinau. 303 00:25:29,821 --> 00:25:31,030 Aš nežinau. 304 00:25:31,031 --> 00:25:32,198 Ką tai reiškia, po galais? 305 00:25:32,199 --> 00:25:33,617 Tai ne kodas. 306 00:25:34,201 --> 00:25:35,535 Jie nebando suvaldyti titanės. 307 00:25:35,536 --> 00:25:36,787 Jie bando ją įsiutinti. 308 00:25:37,412 --> 00:25:38,788 Turime atjungti titanę. 309 00:25:38,789 --> 00:25:42,584 Gerai, kaip atjungsime titanę? 310 00:25:56,515 --> 00:25:57,891 Keite! 311 00:26:03,438 --> 00:26:04,565 Keite! 312 00:26:26,920 --> 00:26:29,173 Keite! Laikykis! 313 00:26:52,404 --> 00:26:53,655 Keiko! 314 00:26:55,991 --> 00:26:57,034 Keite! 315 00:26:58,160 --> 00:27:00,078 Laikykis! Laikau tave. 316 00:27:10,339 --> 00:27:11,632 - Čionai! - Gerai. 317 00:27:55,551 --> 00:27:57,302 - Bėkit! - Nagi. Greičiau! 318 00:27:58,929 --> 00:28:00,013 - Paskubėkit! - Timai! 319 00:28:22,452 --> 00:28:23,453 Traukitės! 320 00:29:13,795 --> 00:29:17,633 Jos instinktai stipresni už bet kokį mano sukurtą kompiuterinį kodą. 321 00:29:18,967 --> 00:29:20,177 Ji pati atsijungė. 322 00:29:21,595 --> 00:29:23,180 Dabar ji gali grįžti namo. 323 00:29:31,522 --> 00:29:33,689 Bet ji eina ne į tą pusę. 324 00:29:33,690 --> 00:29:34,858 Plyšys ten. 325 00:29:36,026 --> 00:29:37,945 Turbūt jai susisuko smegenys. 326 00:29:38,529 --> 00:29:40,531 Kaip mes ją dabar nuvesime į plyšį? 327 00:30:12,688 --> 00:30:13,856 - Eikš! - Keite! 328 00:30:18,485 --> 00:30:19,611 Turiu eiti ir jį surasti. 329 00:30:20,779 --> 00:30:21,947 Turiu pamėginti. 330 00:30:29,788 --> 00:30:30,872 Verčiau tegul paskuba. 331 00:30:30,873 --> 00:30:32,624 Ta titanė mūsų nelauks. 332 00:30:36,003 --> 00:30:37,421 Kentaro, neišeik! 333 00:30:43,635 --> 00:30:45,179 Mes jau netekome tėčio. 334 00:30:46,430 --> 00:30:48,222 - Nenoriu netekti ir tavęs. - Klausyk, 335 00:30:48,223 --> 00:30:51,058 žinau, kad bandei viską sutvarkyti, bet dabar mano eilė. 336 00:30:51,059 --> 00:30:52,186 Tėčio nebėra. 337 00:30:52,728 --> 00:30:53,978 - Matėme, kaip jis mirė. - Ne. 338 00:30:53,979 --> 00:30:56,063 - Matėme, kaip mirė viena jo versija. - Baik. 339 00:30:56,064 --> 00:30:57,773 - Ji prikimšo tau į galvą visokių minčių. - Keite, 340 00:30:57,774 --> 00:30:59,276 tėtis nukeliavo į Pasaulio ašį. 341 00:31:02,821 --> 00:31:04,071 Kada? 342 00:31:04,072 --> 00:31:05,699 Tais metais, kai laikėme jį dingusiu. 343 00:31:06,241 --> 00:31:07,576 Po G-dienos. 344 00:31:08,285 --> 00:31:09,453 Jis įkrito į plyšį. 345 00:31:10,037 --> 00:31:11,955 Keite, jis mūsų nepaliko. 346 00:31:12,664 --> 00:31:14,374 Jis bandė pas mus grįžti. 347 00:31:15,501 --> 00:31:18,128 Gal ten tebėra jo versija, kurią galiu išgelbėti. 348 00:31:19,296 --> 00:31:21,381 - Kodėl jis man nepasakė? - Tam, kad mus apgintų. 349 00:31:22,007 --> 00:31:23,091 Kad būtume saugūs. 350 00:31:24,343 --> 00:31:25,844 Kad nesektume paskui jį. 351 00:31:30,474 --> 00:31:31,767 Žinai, gali prisijungti ir tu. 352 00:31:34,353 --> 00:31:35,354 Aš ne… 353 00:31:39,816 --> 00:31:41,193 Tai neįmanoma. 354 00:31:44,530 --> 00:31:45,864 Kaip buvo neįmanoma išgelbėti tave… 355 00:31:47,074 --> 00:31:48,492 kol to nepadarėme. 356 00:31:55,249 --> 00:31:56,416 Kentaro. 357 00:32:41,211 --> 00:32:42,503 Mums metas. 358 00:32:42,504 --> 00:32:43,672 Kur Kentaro? 359 00:32:44,339 --> 00:32:45,382 Jis neskris. 360 00:32:45,966 --> 00:32:47,134 Jis neskris kartu. 361 00:32:50,637 --> 00:32:51,721 Šūdas. 362 00:32:51,722 --> 00:32:53,723 Visi prisisekite. Skrendam! 363 00:32:53,724 --> 00:32:55,475 Turime parvesti tą titanę namo. 364 00:33:01,607 --> 00:33:03,108 Gerai. Artėjame prie titanės. 365 00:33:04,484 --> 00:33:06,028 Pietryčiuose. 366 00:33:19,791 --> 00:33:22,251 - Aplenk ją. - Palaukit. 367 00:33:22,252 --> 00:33:23,295 O šūdas. 368 00:33:39,102 --> 00:33:40,103 Štai ir ji. 369 00:33:40,771 --> 00:33:42,021 Ji seka paskui mus? 370 00:33:42,022 --> 00:33:44,232 Ne, ji vis dar juda tolyn nuo plyšio. 371 00:33:44,233 --> 00:33:45,775 Nesistebiu. 372 00:33:45,776 --> 00:33:47,861 Ją badė 50 megavatų galvijų ganymo lazda. 373 00:33:48,362 --> 00:33:51,281 Gerai. Įjunkime įrašą. 374 00:34:08,632 --> 00:34:10,299 Ji mūsų negirdi. 375 00:34:10,300 --> 00:34:11,467 Pagarsink. 376 00:34:17,474 --> 00:34:19,560 - Garsiau. - Garsinu iki 11. 377 00:34:32,322 --> 00:34:34,241 Manau, suveikė. Ji sukasi. 378 00:34:36,784 --> 00:34:38,078 Perdeginome garso stiprintuvus. 379 00:34:38,661 --> 00:34:40,455 - Šūdas. - Nieko gero. 380 00:34:44,501 --> 00:34:46,377 - Turime priskristi arčiau. - Kodėl? 381 00:34:46,378 --> 00:34:48,671 Keite, negali jos valdyti. 382 00:34:48,672 --> 00:34:50,257 Tai nereiškia, kad titanė neseks paskui ją. 383 00:34:52,885 --> 00:34:54,303 Gerai. Artėju. 384 00:35:10,152 --> 00:35:12,321 Keite! Ji turi tave matyti. 385 00:35:22,497 --> 00:35:24,582 Kas per velnias ten vyksta? 386 00:35:24,583 --> 00:35:26,126 Nesustok. 387 00:35:27,294 --> 00:35:28,295 Keite? 388 00:35:30,631 --> 00:35:31,673 Keite! 389 00:35:34,051 --> 00:35:35,385 Man viskas bus gerai. 390 00:35:39,264 --> 00:35:40,265 Padėsiu tau. 391 00:35:46,104 --> 00:35:47,731 Gerai. Eik. 392 00:36:20,806 --> 00:36:22,140 Aš čia. 393 00:36:34,611 --> 00:36:35,612 Štai taip. 394 00:36:37,322 --> 00:36:38,365 Čionai. 395 00:36:44,746 --> 00:36:46,581 Ly, skrisk stabiliai. 396 00:36:46,582 --> 00:36:48,667 Tą ir bandau padaryti. 397 00:37:03,140 --> 00:37:04,141 Čionai. 398 00:37:06,101 --> 00:37:08,729 Ly, skraidink mus prie plyšio. 399 00:37:10,022 --> 00:37:11,190 Prie plyšio. 400 00:37:12,524 --> 00:37:13,692 Supratau. 401 00:37:35,839 --> 00:37:38,425 Palauk. Čia… Jis čia? 402 00:37:39,176 --> 00:37:41,594 Tikrai neatrodo, kad plyšys veiktų. 403 00:37:41,595 --> 00:37:43,095 Jis neveikia. 404 00:37:43,096 --> 00:37:44,223 Dar ne. 405 00:37:45,057 --> 00:37:46,642 Jį turi aktyvuoti titanas. 406 00:37:57,945 --> 00:37:58,946 Na, 407 00:38:00,113 --> 00:38:01,865 tuoj pamatysime, ar Bilis buvo teisus. 408 00:38:04,201 --> 00:38:06,453 Koks planas B? Nešti kudašių? 409 00:40:03,987 --> 00:40:05,906 Sveika prisijungusi prie šeimos verslo. 410 00:40:26,343 --> 00:40:27,553 Kas čia per velnias? 411 00:40:46,154 --> 00:40:47,197 Ly? 412 00:40:52,536 --> 00:40:54,120 Ly? 413 00:40:54,121 --> 00:40:55,497 Kas tai, Ly? 414 00:41:27,154 --> 00:41:28,155 Ly. 415 00:41:38,916 --> 00:41:40,917 Aš negirdžiu tavęs. 416 00:41:40,918 --> 00:41:42,627 Ką sakai? 417 00:41:42,628 --> 00:41:44,420 Ką tu sakai? Negirdžiu tavęs. Aš… 418 00:41:44,421 --> 00:41:45,922 Aš jo negirdžiu. Ką tu sakai? 419 00:41:45,923 --> 00:41:48,717 Kei, sakiau… 420 00:41:50,969 --> 00:41:53,472 Aš atsisveikinu. 421 00:43:52,466 --> 00:43:56,802 PO ŠEŠIŲ SAVAIČIŲ 422 00:43:56,803 --> 00:43:58,805 Nežinau, ką jis apie tai galvotų. 423 00:43:59,723 --> 00:44:01,850 Tėtis su „Monarchu“ išsiskyrė nelabai draugiškai. 424 00:44:03,852 --> 00:44:07,272 {\an8}„Pagerbti tuos, kurie vadovavosi mūsų misija. 425 00:44:07,898 --> 00:44:10,234 Aptikti ir ginti.“ 426 00:44:14,279 --> 00:44:17,491 Manau, Hiroši priimtų tai kaip teisingą epitafiją. 427 00:44:26,667 --> 00:44:27,709 Daktare Randa. 428 00:44:30,295 --> 00:44:31,838 Matote tą, viršutiniame dešiniame kampe? 429 00:44:31,839 --> 00:44:33,006 Ten jūsiškė. 430 00:44:33,674 --> 00:44:34,675 Jūs buvote pirmoji. 431 00:44:36,426 --> 00:44:38,511 Norėjau nuimti tą lentelę ir atiduoti jums, 432 00:44:38,512 --> 00:44:41,597 tačiau valdžia manė, kad jūsų savotiškas 433 00:44:41,598 --> 00:44:43,140 prisikėlimas iš mirusiųjų 434 00:44:43,141 --> 00:44:44,852 gali sukelti per daug klausimų. 435 00:44:47,771 --> 00:44:49,022 Noriu jums kai ką parodyti. 436 00:44:53,193 --> 00:44:56,363 Ar įsivaizduojate, kas nutiktų, jei pasaulis sužinotų apie jus? 437 00:44:56,989 --> 00:44:58,990 Visi strimgalviais pultų į Pasaulio ašį. 438 00:44:58,991 --> 00:45:00,992 Laiko mašina, jaunystės fontanas. 439 00:45:00,993 --> 00:45:03,411 Mes ne vienintelės žinome apie Pasaulio ašį. 440 00:45:03,412 --> 00:45:06,122 Taip, stengėmės rasti pulkininką Šo, bet jis lyg skradžiai prasmego. 441 00:45:06,123 --> 00:45:07,331 Ar galite jį kaltinti? 442 00:45:07,332 --> 00:45:09,167 Daugelį metų laikėte jį uždarę. 443 00:45:09,168 --> 00:45:10,878 Kalbėjau ne apie Šo. 444 00:45:11,420 --> 00:45:13,504 Kalbėjau apie savo brolį ir Izabelę Simons 445 00:45:13,505 --> 00:45:15,966 bei jų beprotišką planą išgelbėti mano mirusį tėvą. 446 00:45:18,552 --> 00:45:19,720 Taip, aš… 447 00:45:20,512 --> 00:45:23,514 spėjau, kad dėl to pasiprašėte su manimi pasikalbėti. 448 00:45:23,515 --> 00:45:27,643 Ar tiksliau, pareikalavote šiandien su manimi pasikalbėti. 449 00:45:27,644 --> 00:45:31,648 Juk nenugrūsite mūsų į išteklių valdymo skyrių? 450 00:45:32,191 --> 00:45:33,983 KABINETAS 451 00:45:33,984 --> 00:45:35,276 Į kairę. Vis dar į kairę. 452 00:45:35,277 --> 00:45:37,403 - Einu atbulas… - Vis dar į kairę. 453 00:45:37,404 --> 00:45:38,779 - Mano kairę ar tavo? - Tavo. 454 00:45:38,780 --> 00:45:41,282 - Einu atbulas. - Tau į kairę. Vis dar į kairę. 455 00:45:41,283 --> 00:45:42,909 Matai? Tu turi atstoti man akis. 456 00:45:42,910 --> 00:45:44,410 - Nematau sau už nugaros. - Į kairę. 457 00:45:44,411 --> 00:45:46,162 - Mano kairė – tai ne tavo kairė… - Ne. 458 00:45:46,163 --> 00:45:47,747 - …jei einu atbulas. - Ne. 459 00:45:47,748 --> 00:45:49,040 Tada kita pusė. 460 00:45:49,041 --> 00:45:50,625 Sveikos. Radote mus. 461 00:45:50,626 --> 00:45:52,377 Ką būtent mes radome? 462 00:45:54,046 --> 00:45:55,630 „Monarchą“ 2.0. 463 00:45:55,631 --> 00:45:57,840 Lankstesnį, paslankesnį. 464 00:45:57,841 --> 00:45:59,300 Tokį, kurio lengviau išsiginti. 465 00:45:59,301 --> 00:46:01,678 Tai. Grįžtame prie šaknų. 466 00:46:02,429 --> 00:46:04,264 Mokslas. Atradimai. 467 00:46:05,432 --> 00:46:06,934 Kaip ir planavo įkūrėjai. 468 00:46:07,559 --> 00:46:09,727 Ar taip numetate mums kaulą? 469 00:46:09,728 --> 00:46:11,896 Norite, kad tiesiog dingtume iš akių, užsikasusios rūsyje? 470 00:46:11,897 --> 00:46:13,232 Ne. Toli gražu. 471 00:46:13,982 --> 00:46:15,901 Panele Randa, čia jums. 472 00:46:16,401 --> 00:46:17,903 Daktare, čia jums. 473 00:46:18,695 --> 00:46:20,697 Norėčiau, kad judvi vadovautumėte rūsiui. 474 00:46:21,949 --> 00:46:24,326 Esu tikras, kad pažįstate… šiuos savo komandos narius. 475 00:46:24,993 --> 00:46:26,703 - Labas. - Sveikos. 476 00:46:28,997 --> 00:46:32,375 Matot, Timas visada kartodavo, kad „Monarchas“ yra šeimos verslas. 477 00:46:32,376 --> 00:46:34,585 O Kentaro yra jūsų šeimos narys. 478 00:46:34,586 --> 00:46:36,295 Todėl nesugalvoju nieko, kas labiau tiktų 479 00:46:36,296 --> 00:46:38,924 imtis šios labai delikačios užduoties. 480 00:46:41,802 --> 00:46:42,803 Na… 481 00:46:44,471 --> 00:46:45,514 kam reikia tos saulės? 482 00:46:52,312 --> 00:46:53,897 Mes turime viską, ko mums reikia. 483 00:48:14,645 --> 00:48:16,104 Ne. 484 00:48:16,897 --> 00:48:19,107 Toli gražu ne lygiosios, Ei-Vutai. 485 00:48:20,234 --> 00:48:21,318 Bet… 486 00:48:22,361 --> 00:48:23,570 Taip. 487 00:48:24,154 --> 00:48:25,197 Mes nesipykstam. 488 00:48:41,588 --> 00:48:42,673 Papasakok. 489 00:48:45,843 --> 00:48:46,844 Vakar vakare 490 00:48:48,345 --> 00:48:49,429 atėjo du žmonės. 491 00:48:50,389 --> 00:48:52,599 Jaunas japonas 492 00:48:53,183 --> 00:48:54,268 ir amerikietė. 493 00:48:55,644 --> 00:48:56,728 Jie klausinėjo apie tai. 494 00:48:57,729 --> 00:49:00,482 Taip, labai tikiuosi, kad išsiuntei juos ten, iš kur atėjo. 495 00:49:01,942 --> 00:49:03,068 Tai mano reikalas. 496 00:49:04,403 --> 00:49:05,404 Pažįsti mane. 497 00:49:05,946 --> 00:49:08,156 Niekad nenoriu veltis į tavo reikalus, 498 00:49:08,740 --> 00:49:11,368 nebent tikrai labai reikia. 499 00:49:16,373 --> 00:49:17,457 Gerai. 500 00:49:18,959 --> 00:49:21,837 Jie tiki, kad tai padės jiems 501 00:49:22,504 --> 00:49:25,424 atverti duris, už kurių – viskas, ko jie nori. 502 00:49:26,300 --> 00:49:29,510 Ir yra linkę rizikuoti supleškinti pasaulį dėl savo tikslo. 503 00:49:29,511 --> 00:49:30,762 Bando vaidinti Dievą. 504 00:49:32,472 --> 00:49:33,724 Joks žmogus neturėtų vaidinti Dievo. 505 00:49:34,558 --> 00:49:37,394 Bet tai nesustabdė daugelio, norinčių pabandyti, tiesa? 506 00:49:38,896 --> 00:49:39,897 Ly. 507 00:49:40,772 --> 00:49:42,941 Ar tikrai žinai, į ką veliesi? 508 00:49:43,525 --> 00:49:44,818 Ne, kad mane kur. 509 00:49:45,819 --> 00:49:47,029 Todėl pirmyn. 510 00:49:48,322 --> 00:49:49,656 Padarykim tai. 511 00:50:18,477 --> 00:50:19,811 Negalime eiti toliau. 512 00:50:23,941 --> 00:50:25,025 Ei-Vutai, 513 00:50:26,151 --> 00:50:29,196 ar tas dalykas tikrai toks blogas, kaip apie jį pasakoja? 514 00:51:13,532 --> 00:51:15,033 Štai kur tu. 515 00:51:38,682 --> 00:51:40,100 Greitai pasimatysime. 516 00:51:43,520 --> 00:51:44,771 PAREMTA RODANO PERSONAŽU „TOHO CO., LTD.“ 517 00:52:47,501 --> 00:52:49,503 Išvertė Sandra Siaurodinė