1
00:00:30,030 --> 00:00:34,243
ŠIAURĖS RYTŲ AUSTRALIJA
2
00:02:47,251 --> 00:02:49,378
PAREMTA GODZILOS PERSONAŽU
3
00:03:23,996 --> 00:03:25,622
SKAMBINA
GYNYBOS SEKRETORIUS
4
00:03:28,917 --> 00:03:30,626
Klausau, pone Sekretoriau.
5
00:03:30,627 --> 00:03:32,753
Padėtis sparčiai kinta.
6
00:03:32,754 --> 00:03:35,381
Visada mokėdavai viską sušvelninti,
tiesa, Redikai?
7
00:03:35,382 --> 00:03:39,677
Žiūrėk, kadangi prieš 18 valandų
tas padaras išdygo jų kieme,
8
00:03:39,678 --> 00:03:42,221
Australijos parlamentas reikalauja,
9
00:03:42,222 --> 00:03:44,891
kad JAV vykdytų
bendros gynybos nuo titanų paktą.
10
00:03:44,892 --> 00:03:46,267
Pone, žinote ne prasčiau už mane,
11
00:03:46,268 --> 00:03:48,978
kad mums nelabai sekėsi
vykdyti karinius veiksmus.
12
00:03:48,979 --> 00:03:50,897
Pastatėme prieš juos viską, ką galėjome.
13
00:03:50,898 --> 00:03:53,525
Ne viską.
14
00:03:54,860 --> 00:03:57,111
Pone, kartą tai padarėme Bikinio atole.
15
00:03:57,112 --> 00:04:00,615
Technologijos gerokai pažengė į priekį
nuo „Castle Bravo“ laikų.
16
00:04:00,616 --> 00:04:02,992
Ginklas taktinis. Riboto veikimo.
17
00:04:02,993 --> 00:04:04,076
Riboto?
18
00:04:04,077 --> 00:04:07,955
Pone, pašaliniai šio žingsnio rezultatai
vis dar tokie pat visomis prasmėmis.
19
00:04:07,956 --> 00:04:10,250
Kur artimiausia gyvenvietė?
20
00:04:14,004 --> 00:04:15,213
Maždaug už šešiolikos kilometrų
nuo pakrantės.
21
00:04:15,214 --> 00:04:18,131
Dabar vykdau evakuaciją visų,
gyvenančių 500 kilometrų spinduliu.
22
00:04:18,132 --> 00:04:19,509
Gerai, tada paskubėk.
23
00:04:19,510 --> 00:04:20,885
Mūsų pajėgos jau atkeliauja.
24
00:04:20,886 --> 00:04:22,303
Pone, norėčiau pasakyti…
25
00:04:22,304 --> 00:04:24,680
Ne. Turime galimybę, Redai.
26
00:04:24,681 --> 00:04:25,807
Mes ja pasinaudosime.
27
00:04:27,017 --> 00:04:28,769
Neturime kitų pasirinkimų.
28
00:04:31,396 --> 00:04:32,397
Klausau, pone.
29
00:04:40,489 --> 00:04:42,823
Pranešu, kad priartėjome.
Prašau atlaisvinti denį.
30
00:04:42,824 --> 00:04:44,451
Supratau. Denis tuščias.
31
00:05:09,101 --> 00:05:11,394
Gerai. Tiesiog elkitės ramiai.
32
00:05:11,395 --> 00:05:12,895
Manai, jis mumis patikės?
33
00:05:12,896 --> 00:05:15,314
Tuo, kad užmezgei emocinį ryšį su monstru?
34
00:05:15,315 --> 00:05:16,358
Pradėsime ne nuo to.
35
00:05:20,237 --> 00:05:21,446
Taip, kas yra?
36
00:05:24,199 --> 00:05:25,200
Pone,
37
00:05:26,285 --> 00:05:28,829
į laivą atvyko keli žmonės,
su kuriais, manau, turėtumėt pasikalbėti.
38
00:05:31,456 --> 00:05:32,791
Direktoriau Barisai?
39
00:05:34,668 --> 00:05:36,253
Sveikos atvykusios.
40
00:05:37,963 --> 00:05:40,089
Daktare Randa, maniškiai visur ieško jūsų,
41
00:05:40,090 --> 00:05:42,258
o jūs pati įžengėte pro mano duris.
42
00:05:42,259 --> 00:05:45,052
Turėčiau liepti jus abi nuvesti
į išteklių valdymo skyrių.
43
00:05:45,053 --> 00:05:47,054
Ne, manau, turėtumėte jų paklausyti, pone.
44
00:05:47,055 --> 00:05:48,598
- Tikrai taip manai?
- Taip, manau.
45
00:05:48,599 --> 00:05:50,057
Mums tereikia minutėlės jūsų laiko.
46
00:05:50,058 --> 00:05:53,311
Taip, neturiu minutėlės.
Turiu titaną prie Australijos pakrantės.
47
00:05:53,312 --> 00:05:55,063
Tai nėra didžiausia jūsų bėda.
48
00:05:55,814 --> 00:05:56,939
O kokia bėda didžiausia?
49
00:05:56,940 --> 00:05:58,024
Ly Šo.
50
00:05:58,025 --> 00:05:59,400
Kaip su tuo susijęs pulkininkas Šo?
51
00:05:59,401 --> 00:06:02,820
Šo turi planą pats susidoroti su titanu.
52
00:06:02,821 --> 00:06:06,032
Žinau, keistoka, nes paprastai
jis puikiai dirba su komanda.
53
00:06:06,033 --> 00:06:09,869
Pasak daktaro Sudzuki, jis ketina
koncentruotų gamos spindulių pliūpsniu
54
00:06:09,870 --> 00:06:11,538
privilioti kitą titaną prie Titano X.
55
00:06:12,164 --> 00:06:13,373
Kitą titaną?
56
00:06:17,169 --> 00:06:18,170
Godzilą.
57
00:07:12,391 --> 00:07:13,392
Ei, Čarle.
58
00:07:14,184 --> 00:07:16,269
Ar ką nors matome pasauliniame tinkle?
59
00:07:16,270 --> 00:07:17,728
O G-TASS?
60
00:07:17,729 --> 00:07:20,773
Kokių nors titano pėdsakų,
išskyrus tuos, kuriuos regime čia?
61
00:07:20,774 --> 00:07:21,858
Ne, pone.
62
00:07:21,859 --> 00:07:25,236
Mūsų radaruose nėra nieko,
išskyrus Titaną X. Viskas švaru.
63
00:07:25,237 --> 00:07:26,988
Ar jis tikrai gali tą padaryti?
64
00:07:26,989 --> 00:07:28,573
Ar Šo gali iškviesti Godzilą?
65
00:07:28,574 --> 00:07:30,533
Ne. Aš… Tai…
66
00:07:30,534 --> 00:07:34,078
Klausykit, dr. Serizava sakė,
kad Godzila yra monstrų karalius.
67
00:07:34,079 --> 00:07:36,038
Jis nedarys nieko, ko nenori daryti.
68
00:07:36,039 --> 00:07:37,331
Bet yra precedentas.
69
00:07:37,332 --> 00:07:39,792
Manome, kad Godzila pasirodė
Bikinio atole
70
00:07:39,793 --> 00:07:42,421
dėl radiacijos, kurią paskleidė
„Castle Bravo“ vandenilinė bomba.
71
00:07:43,005 --> 00:07:46,425
Ly turi prietaisą, kuris gali
atkurti panašų energijos parašą.
72
00:07:47,009 --> 00:07:48,218
Jauką titanui.
73
00:08:02,482 --> 00:08:04,859
Ar nuo atvykimo titanas
nors kiek pajudėjo?
74
00:08:04,860 --> 00:08:08,654
Ne, bet fiksuojame
augančią energijos iškrovą iš Titano X.
75
00:08:08,655 --> 00:08:11,657
Šie rodikliai nuosekliai auga nuo tada,
kai jis pasiekė krantą.
76
00:08:11,658 --> 00:08:13,451
Bet ar žinote, ką tai reiškia?
77
00:08:13,452 --> 00:08:15,786
Tokius pat energijos šuolius matėme,
78
00:08:15,787 --> 00:08:18,456
kai Godzila kaupė jėgas
prieš puolimą, taigi…
79
00:08:18,457 --> 00:08:19,540
Nieko gero.
80
00:08:19,541 --> 00:08:22,960
Ar yra kita priežastis, dėl ko
galėtų didėti jo skleidžiama energija?
81
00:08:22,961 --> 00:08:25,171
Yra kitų agresyvaus elgesio įrodymų?
82
00:08:25,172 --> 00:08:27,173
Tas faktas, kad jis įsitaisė paplūdimyje
83
00:08:27,174 --> 00:08:29,675
jau yra laikomas agresyviu elgesiu.
84
00:08:29,676 --> 00:08:32,135
Ir jei lauksime, gali būti vėlu.
85
00:08:32,136 --> 00:08:33,514
Vėlu?
86
00:08:34,890 --> 00:08:36,683
Ką pasakė Gynybos sekretorius?
87
00:08:43,232 --> 00:08:47,193
20 laivų, apginkluotų „Tomahawk“
raketomis branduolinėmis galvutėmis,
88
00:08:47,194 --> 00:08:49,237
šiuo metu plaukia pas mus.
89
00:08:49,238 --> 00:08:51,865
- Branduolinėmis?
- Apie ką, po velnių, mes…
90
00:08:52,366 --> 00:08:56,661
Suprantate, kad ji buvo paplūdimyje,
kai paskutinį kartą tą padarėme?
91
00:08:56,662 --> 00:08:58,829
Kuo viskas baigėsi?
92
00:08:58,830 --> 00:09:00,874
Jie čia bus greičiau nei po trijų valandų.
93
00:09:02,918 --> 00:09:04,837
Tada turime tris valandas.
94
00:09:05,420 --> 00:09:06,630
Kam?
95
00:09:07,339 --> 00:09:09,215
Remiantis mano vyro tyrimais,
96
00:09:09,216 --> 00:09:13,261
Titanas X keliaudavo tuo pačiu
migracijos maršrutu ištisus amžius,
97
00:09:13,262 --> 00:09:15,304
ir nebuvo užfiksuota jokių puldinėjimų.
98
00:09:15,305 --> 00:09:18,975
Kol „Apex“ įsikišo Santa Soledade
ir išmušė jį iš kelio.
99
00:09:18,976 --> 00:09:22,395
Jei suprasime, kodėl titanas pasiklydo
ir grąžinsime jį į reikiamą kelią,
100
00:09:22,396 --> 00:09:25,439
labiau tikėtina, kad užkirsime kelią
išpuoliui nei su branduoliniu ginklu.
101
00:09:25,440 --> 00:09:29,068
Palaukit, ar gerai suprantu,
ką norit pasakyti? Jūs…
102
00:09:29,069 --> 00:09:30,403
Jūs norite išgelbėti titaną?
103
00:09:30,404 --> 00:09:32,865
Jam reikia mūsų pagalbos.
104
00:09:34,366 --> 00:09:37,995
Manau, galiu išvesti jį iš paplūdimio
ir nukreipti jį jo migracijos maršrutu.
105
00:09:44,668 --> 00:09:48,088
„Monarchas“ aštuoni devyni
leidžiasi. Atvyksta Kentaro Randa.
106
00:09:55,762 --> 00:09:57,430
Čia yra Keitė su Keiko.
107
00:09:57,431 --> 00:09:59,265
Jos kalbasi su Barisu.
108
00:09:59,266 --> 00:10:00,267
Žinau.
109
00:10:01,143 --> 00:10:02,811
Nori pasikalbėti apie Tailandą?
110
00:10:05,147 --> 00:10:06,315
O ką?
111
00:10:06,982 --> 00:10:10,360
Nežinau. Retai kada važiuoji į Tailandą,
112
00:10:11,153 --> 00:10:13,238
ką, su niekuo ten nesusitikai?
113
00:10:16,283 --> 00:10:17,492
Ji vardu Izabelė.
114
00:10:20,287 --> 00:10:21,954
Gerai, kas ta Izabelė? Ar turėčiau…
115
00:10:21,955 --> 00:10:23,290
Izabelė Simons.
116
00:10:24,875 --> 00:10:25,876
Ką tu…
117
00:10:26,460 --> 00:10:29,755
Ką? Nori pasakyti,
nukeliavai į Tailandą su Izabele Simons?
118
00:10:30,255 --> 00:10:31,756
Tu man nepapasakosi?
119
00:10:31,757 --> 00:10:33,716
Volterio Simonso dukra?
120
00:10:33,717 --> 00:10:36,052
„Apex Cybernetics“ įkūrėjo.
121
00:10:36,053 --> 00:10:37,178
Taip.
122
00:10:37,179 --> 00:10:40,306
Nes žinojau, kad tu padarysi prielaidą,
jog tai kažkaip susiję su „Apex“.
123
00:10:40,307 --> 00:10:41,516
Taip, argi nesusiję?
124
00:10:41,517 --> 00:10:42,518
Ne.
125
00:10:43,644 --> 00:10:44,769
Ji ne tokia bloga.
126
00:10:44,770 --> 00:10:47,481
Šiaip jau, ji nekenčia „Apex“
ne mažiau už mus.
127
00:10:51,026 --> 00:10:52,360
Tiesiog pamiršk tai, gerai?
128
00:10:52,361 --> 00:10:54,238
Tai buvo tik vizitas. Nieko daugiau.
129
00:11:00,786 --> 00:11:02,161
Jam reikia mūsų pagalbos?
130
00:11:02,162 --> 00:11:04,664
Ir iš kur tą žinai?
Ką? Pasikalbėjai su juo?
131
00:11:04,665 --> 00:11:06,541
Negaliu paaiškinti, bet tai…
132
00:11:06,542 --> 00:11:07,708
Aš jaučiu.
133
00:11:07,709 --> 00:11:09,252
- Jauti?
- Taip.
134
00:11:09,253 --> 00:11:12,088
Keitė žinojo, kad titanas
pasiklydo dar prieš tai, kai supratome,
135
00:11:12,089 --> 00:11:14,590
kad jis išklydo iš maršruto,
136
00:11:14,591 --> 00:11:17,468
net prieš tai,
kai „Monarchas“ suprato, kad jis dingo.
137
00:11:17,469 --> 00:11:20,221
Ir aš į tokius duomenis
nelinkusi numoti ranka.
138
00:11:20,222 --> 00:11:22,765
Gerai, klausykite. Turime žinomą grėsmę.
139
00:11:22,766 --> 00:11:24,226
Žinome jos buvimo vietą.
140
00:11:24,726 --> 00:11:26,602
Pagaliau turime progą
su ta grėsme susitvarkyti,
141
00:11:26,603 --> 00:11:30,731
o jūs norite, kad nešaudytume, nes
jaučiate, kad jam reikia mūsų pagalbos.
142
00:11:30,732 --> 00:11:33,150
„Monarchas“ visada bandė rasti
143
00:11:33,151 --> 00:11:36,405
neįtikimus neįmanomų problemų sprendimus.
144
00:11:37,155 --> 00:11:40,117
Toks jausmas,
lyg studijuotume vadovėlinį atvejį.
145
00:11:40,909 --> 00:11:43,035
Sakėte, kad turime tris valandas.
146
00:11:43,036 --> 00:11:45,079
Jūs rizikuojate tik dviem Randomis,
147
00:11:45,080 --> 00:11:47,331
kurias šiaip ar taip norėjote nutempti
į išteklių valdymo skyrių.
148
00:11:47,332 --> 00:11:49,208
Sakėte, kad norite atsakymų.
149
00:11:49,209 --> 00:11:53,671
Sakėte, kad šioje situacijoje
yra per daug „nežinau“ faktorių.
150
00:11:53,672 --> 00:11:55,756
Gal jos gali mums padėti.
151
00:11:55,757 --> 00:11:59,552
Turite bent jau leisti jai pamėginti
grąžinti titaną į jo kelią.
152
00:11:59,553 --> 00:12:02,388
O gal jos padėtį pablogins.
153
00:12:02,389 --> 00:12:03,974
Ar pagalvojote apie tai?
154
00:12:06,935 --> 00:12:09,729
„Rizikuot dviem Randomis“.
Tikiuosi, jūs tam nusiteikusios.
155
00:12:09,730 --> 00:12:11,856
Ruošiame sraigtasparnį,
kuris jus nuskraidins į krantą.
156
00:12:11,857 --> 00:12:14,483
Užtruks apie 20 minučių,
po pusvalandžio skrydžio
157
00:12:14,484 --> 00:12:16,486
nusileisite ant žemės
ir turėsite šiek tiek virš dviejų valandų.
158
00:12:20,741 --> 00:12:21,992
Labas.
159
00:12:25,370 --> 00:12:26,413
Sveika.
160
00:12:32,294 --> 00:12:33,544
Pajuskite meilę.
161
00:12:33,545 --> 00:12:35,087
Gerai, eikite ruoštis.
162
00:12:35,088 --> 00:12:36,631
Sraigtasparnis išskrenda po 20 minučių.
163
00:12:36,632 --> 00:12:37,925
Gera tave matyti.
164
00:13:12,376 --> 00:13:13,460
Kentaro?
165
00:13:15,838 --> 00:13:17,130
Girdi mane?
166
00:13:18,048 --> 00:13:19,132
Girdžiu.
167
00:13:39,945 --> 00:13:41,572
Nagi, eikš, vyruti!
168
00:14:08,932 --> 00:14:10,684
Kentaro, galime pasikalbėti?
169
00:14:11,768 --> 00:14:12,769
Žinoma.
170
00:14:14,897 --> 00:14:16,565
Tai, ką pasakei per laidotuves…
171
00:14:18,275 --> 00:14:20,777
viskas gerai, jei negali priimti manęs.
172
00:14:21,987 --> 00:14:24,572
- Man viskas gerai.
- Ar to, kas nutiko Santa Soledade.
173
00:14:24,573 --> 00:14:26,408
Keite, man viskas gerai.
174
00:14:32,873 --> 00:14:33,874
Aš tik…
175
00:14:35,125 --> 00:14:37,419
aš tik kartais sapnuoju tėtį.
176
00:14:38,795 --> 00:14:39,880
Tai geri sapnai.
177
00:14:40,839 --> 00:14:41,840
Ne.
178
00:14:46,303 --> 00:14:47,887
Neprivalai šito daryti.
179
00:14:47,888 --> 00:14:49,889
Keliauti su mumis ir pamatyti titano.
180
00:14:49,890 --> 00:14:51,225
Nesakyk taip.
181
00:14:51,934 --> 00:14:53,017
Kaip?
182
00:14:53,018 --> 00:14:55,145
Nesakyk, kad tai nėra ir mano misija.
183
00:14:56,980 --> 00:14:59,106
Turime sustabdyti Titaną X,
kad jis nenužudytų nieko daugiau,
184
00:14:59,107 --> 00:15:00,859
o tai reiškia,
kad reikia jį iš čia patraukti.
185
00:15:02,110 --> 00:15:03,362
Išgelbėti jį.
186
00:15:04,112 --> 00:15:05,113
Koks skirtumas.
187
00:15:19,795 --> 00:15:20,838
Nagi.
188
00:15:29,429 --> 00:15:30,430
Skrendam.
189
00:15:34,142 --> 00:15:35,601
Galite kilti.
190
00:15:35,602 --> 00:15:37,020
Supratau.
191
00:15:59,168 --> 00:16:00,878
Man reikia pasikalbėti su Holand.
192
00:16:04,381 --> 00:16:05,632
„Apex“ kažką rezga.
193
00:16:08,552 --> 00:16:11,221
Izabelė Simons susirado Kentaro Tokijuje.
194
00:16:12,681 --> 00:16:14,641
O Kentaro sako, kad tai niekis.
195
00:16:15,559 --> 00:16:18,437
Jis ką tik sugrįžo
iš susitikimo su Izabele Tailande.
196
00:16:19,897 --> 00:16:20,980
Nepasitiki Kentaro?
197
00:16:20,981 --> 00:16:21,982
Ne. Aš…
198
00:16:23,483 --> 00:16:24,818
Aš nepasitikiu Simons.
199
00:16:31,033 --> 00:16:33,243
Galvoju apie tai, kas jai nutiko. Ji…
200
00:16:34,786 --> 00:16:36,121
Kiekvieną dieną, kiekvieną sekundę.
201
00:16:39,374 --> 00:16:43,962
Timai, negaliu sėdėti rankas sudėjusi
ir laukti, kol nutiks dar kas nors blogo.
202
00:16:46,215 --> 00:16:49,510
Žinai, Hiroši sakydavo:
203
00:16:50,219 --> 00:16:54,973
„Dirbame monstrų versle,
todėl visos klaidos bus milžiniškos.“
204
00:16:58,560 --> 00:16:59,686
Bet tu neatsitrauki.
205
00:17:00,562 --> 00:17:04,398
Pasimokai iš klaidų ir patobulėji.
206
00:17:07,986 --> 00:17:08,987
Rimtai.
207
00:17:11,740 --> 00:17:12,741
Rimtai.
208
00:17:14,701 --> 00:17:17,412
Jei manai, kad yra rizika,
209
00:17:18,955 --> 00:17:20,290
tada turėtum imtis veiksmų.
210
00:17:24,627 --> 00:17:25,628
Aš tave pridengsiu.
211
00:17:32,594 --> 00:17:34,763
Verčiau jau eik. Aš viską sutvarkysiu.
212
00:17:40,269 --> 00:17:42,062
„Monarchas Penki Penki“ 18-am postui.
213
00:17:43,021 --> 00:17:44,772
Artėjame prie Titano X.
214
00:17:44,773 --> 00:17:46,650
Matome nusileidimo vietą.
215
00:17:47,401 --> 00:17:48,402
Supratau.
216
00:17:48,944 --> 00:17:50,571
Pažiūrėkite į to padaro dydį.
217
00:18:29,902 --> 00:18:30,903
Kas per velnias?
218
00:18:35,657 --> 00:18:36,658
Kas ten?
219
00:18:38,577 --> 00:18:39,995
- Ten.
- Paukščiai kairėje!
220
00:18:44,875 --> 00:18:46,084
- Kviečiam pagalbą!
- Mes krentame!
221
00:18:54,843 --> 00:18:55,844
Jėzau.
222
00:19:03,393 --> 00:19:05,144
Jiems viskas gerai? Jie nusileido?
223
00:19:05,145 --> 00:19:06,730
„Monarche Penki Penki“, girdi?
224
00:19:10,776 --> 00:19:13,153
„Monarche Penki Penki“, atsiliepk.
225
00:19:13,946 --> 00:19:16,113
„Monarche Penki Penki“, atsiliepk.
226
00:19:16,114 --> 00:19:18,282
NĖRA RYŠIO
227
00:19:18,283 --> 00:19:20,451
Čia „Monarchas Penki Penki“.
228
00:19:20,452 --> 00:19:22,245
Kietai nusileidome.
229
00:19:22,246 --> 00:19:25,457
Vieta… Reikia nedelsiant evakuotis…
230
00:19:26,583 --> 00:19:29,044
Supratau, Penki Penki.
Atvyksta evakuacijos komanda.
231
00:19:29,628 --> 00:19:32,672
Gerai, paklausyk.
Nebeprarask su jais ryšio.
232
00:19:32,673 --> 00:19:34,382
- Supratai?
- Taip.
233
00:19:34,383 --> 00:19:35,384
Šaunuolė.
234
00:19:37,845 --> 00:19:39,638
Reikia evakuoti „Monarchą Penki Penki“.
235
00:19:41,849 --> 00:19:46,478
KAŽKUR PIETŲ RAMIAJAME VANDENYNE
236
00:20:35,360 --> 00:20:36,361
Kei!
237
00:20:37,863 --> 00:20:38,864
Ly!
238
00:20:41,575 --> 00:20:44,453
Jėzau! Kas per velnias?
239
00:20:46,538 --> 00:20:47,706
Tau viskas gerai?
240
00:20:48,749 --> 00:20:51,001
Man viskas gerai.
241
00:20:51,585 --> 00:20:53,253
O visiems kitiems?
242
00:20:57,257 --> 00:20:58,425
Jie sveiki.
243
00:20:58,926 --> 00:21:01,094
Nežinojau, kad tai jūs. Aš tik…
244
00:21:01,929 --> 00:21:02,930
Šūdas.
245
00:21:03,472 --> 00:21:04,473
Aš…
246
00:21:05,849 --> 00:21:06,850
Kodėl?
247
00:21:10,479 --> 00:21:13,607
Kodėl… Ką čia veiki, Kei?
248
00:21:16,276 --> 00:21:17,945
Ką tu čia veiki, Ly?
249
00:21:23,033 --> 00:21:24,742
Ieškau Brendos Holand.
250
00:21:24,743 --> 00:21:26,745
Koridoriaus gale.
Pirmas kambarys dešinėje.
251
00:21:33,627 --> 00:21:38,882
„MONARCHO“ IŠTEKLIŲ VALDYMAS
NEATSKLEISTA VIETA
252
00:21:56,441 --> 00:21:57,609
Déjà vu.
253
00:21:58,735 --> 00:21:59,903
Greitai sukiesi.
254
00:22:01,321 --> 00:22:05,826
Užtrukai kiek, dvi dienas,
kol padarei karjerą „Monarche“?
255
00:22:06,535 --> 00:22:09,246
Ne. Jie man išdavė leidimą
ateiti ir pasikalbėti su tavimi.
256
00:22:13,458 --> 00:22:14,501
Tau viskas gerai?
257
00:22:16,420 --> 00:22:17,421
Taip, man viskas gerai.
258
00:22:19,631 --> 00:22:20,632
O tau?
259
00:22:24,136 --> 00:22:25,137
Kuo galiu padėti?
260
00:22:27,931 --> 00:22:31,059
Aš peržiūrėjau tavo ataskaitas.
261
00:22:31,935 --> 00:22:35,606
Pamačiau, kad sakei,
jog nepaisei „Apex“ taisyklių.
262
00:22:39,318 --> 00:22:40,777
Brenda, kodėl meluoji?
263
00:22:41,945 --> 00:22:45,866
Esu čia, kad užtikrinčiau, jog „Monarchas“
turėtų visą reikiamą informaciją
264
00:22:46,575 --> 00:22:50,537
įvertinti tai, kas įvyko Santa Soledade.
265
00:22:51,830 --> 00:22:54,082
- Aš bendradarbiauju.
- Liaukis.
266
00:22:54,750 --> 00:22:58,003
Aš esu buvusi tokioje padėtyje. Melavau.
267
00:22:59,129 --> 00:23:01,715
Nes bijojau to, kas nutiktų,
jei pasakyčiau tiesą.
268
00:23:02,758 --> 00:23:03,967
Ar ir tu taip jautiesi?
269
00:23:04,593 --> 00:23:08,221
Ar tai – sąlyga,
susieta su tavo auksiniu parašiutu?
270
00:23:08,222 --> 00:23:09,806
Buvai teisi, Kora.
271
00:23:11,350 --> 00:23:12,351
Aš peržengiau ribą.
272
00:23:13,185 --> 00:23:15,853
Mano ambicijos užtemdė man protą,
273
00:23:15,854 --> 00:23:19,524
esu atsakinga už tai,
kas nutiko Santa Soledade.
274
00:23:19,525 --> 00:23:21,359
Tu ne viena esi atsakinga.
275
00:23:21,360 --> 00:23:24,112
Aš atsakau už savo veiksmus, Kora.
276
00:23:28,450 --> 00:23:29,993
Gal galima vandens, prašyčiau?
277
00:23:32,246 --> 00:23:33,705
Ne iš čiaupo. Ačiū.
278
00:23:38,502 --> 00:23:41,254
Būk gera, pamiršk tai.
279
00:23:41,255 --> 00:23:44,800
Ko Volterio Simonso dukra
nori iš Kentaro Randos?
280
00:23:54,601 --> 00:23:55,727
Jis toks sustingęs.
281
00:23:58,272 --> 00:24:01,733
Tik sakau, kad jums čia verčiau nebūti.
282
00:24:03,068 --> 00:24:04,402
Kodėl?
283
00:24:04,403 --> 00:24:06,946
Nes jaukas jau paruoštas.
284
00:24:06,947 --> 00:24:08,197
Atvyksta evakuacijos komanda?
285
00:24:08,198 --> 00:24:10,283
Jie stengiasi kuo greičiau
paruošti lėktuvą kilimui.
286
00:24:10,284 --> 00:24:12,827
Verčiau tikėkitės,
kad jie atvyktų čia anksčiau už Godzilą.
287
00:24:12,828 --> 00:24:15,538
Turi būti daugiau nei vienas būdas
susitvarkyti su titanu, Ly.
288
00:24:15,539 --> 00:24:18,000
Esu tikras, kad yra, Kei.
Bet dabar aš paimsiu Godzilą.
289
00:24:18,584 --> 00:24:21,043
Dar turime laiko,
kol atplauks karinis laivynas, tiesa?
290
00:24:21,044 --> 00:24:22,462
- Tiesa.
- Karinis laivynas?
291
00:24:23,046 --> 00:24:24,422
Taip, Ly.
292
00:24:24,423 --> 00:24:27,592
JAV kariuomenė taip pat turi planų
sunaikinti titaną,
293
00:24:27,593 --> 00:24:30,845
o mudvi su Keite padarysime tai, dėl ko
atvažiavome, prieš jiems atvykstant.
294
00:24:30,846 --> 00:24:33,055
Geriau čiupkit telefoną
ir praneškit „Monarchui“,
295
00:24:33,056 --> 00:24:35,725
kad lieptų laivynui nesiartinti,
nes kai Godzila čia pasirodys,
296
00:24:35,726 --> 00:24:40,021
kad ir ką jie suplanavo,
nesunaikins titano, nekalbant jau apie du.
297
00:24:40,022 --> 00:24:41,023
Ačiū.
298
00:24:42,524 --> 00:24:46,862
O ką būtent ketinate daryti
judvi su Keite?
299
00:24:47,946 --> 00:24:50,364
Pamėginsime grąžinti Titaną X
į jo migracinį maršrutą.
300
00:24:50,365 --> 00:24:52,116
Štai prašom. Išgelbėti titaną.
301
00:24:52,117 --> 00:24:54,035
Ar tai, ką tu bandai padaryti, yra geriau?
302
00:24:54,036 --> 00:24:58,164
Klausyk, Kei, dabar ne 1950-ieji.
Pasaulis pasikeitė.
303
00:24:58,165 --> 00:25:02,336
Žmonijos santykis su titanais
visam laikui pasikeitė po G-dienos.
304
00:25:02,920 --> 00:25:04,045
Tu tiesiog tą praleidai.
305
00:25:04,046 --> 00:25:05,214
Aš nieko nepraleidau.
306
00:25:06,507 --> 00:25:09,676
Aš ten buvau per G-dieną.
Netekau žmonių, kuriuos mylėjau.
307
00:25:11,553 --> 00:25:13,055
Tas titanas nužudė tavo tėvą…
308
00:25:13,764 --> 00:25:14,765
ir tavo sūnų.
309
00:25:15,349 --> 00:25:18,893
Todėl maldauju jūsų, prašau,
pasitraukite nuo paplūdimio
310
00:25:18,894 --> 00:25:22,314
kiek įmanoma toliau, kol
tas Titanas arba Godzila jūsų nenužudė.
311
00:25:26,944 --> 00:25:29,029
Lauksiu visų pikape.
312
00:25:37,955 --> 00:25:39,831
Jei Keitė nori eiti, tegul eina.
313
00:25:40,999 --> 00:25:42,459
Ji turėtų bent jau pamėginti.
314
00:25:43,210 --> 00:25:45,337
Kol neatplaukė laivynas ar Godzila.
315
00:25:51,510 --> 00:25:52,511
Tau pavyks.
316
00:25:53,220 --> 00:25:54,221
Eik.
317
00:25:55,931 --> 00:25:57,683
Aš ją prižiūrėsiu.
318
00:26:00,143 --> 00:26:02,312
Eik ir padaryk tai.
Aš nukreipsiu Ly dėmesį.
319
00:26:22,124 --> 00:26:23,375
Kada tai nutiko?
320
00:26:24,293 --> 00:26:26,127
Kitą dieną po Hiroši laidotuvių.
321
00:26:26,128 --> 00:26:27,503
Ačiū.
322
00:26:27,504 --> 00:26:32,593
Izabelė gražiai pasielgė,
kad susirado jį išreikšti užuojautą.
323
00:26:33,093 --> 00:26:34,094
Baik.
324
00:26:34,928 --> 00:26:36,429
Ko ji iš jo nori?
325
00:26:36,430 --> 00:26:38,598
Ji niekaip nesusijusi su „Apex“.
326
00:26:38,599 --> 00:26:40,600
Žinau, kad tu žinai. Ką jie daro?
327
00:26:40,601 --> 00:26:42,351
Volteris Simonsas dar nepasidavė.
328
00:26:42,352 --> 00:26:45,939
Kai susipažinome, aš tave nuvertinau.
329
00:26:46,565 --> 00:26:50,068
Maniau, kad supratau motyvus,
dėl ko prisijungei prie AET.
330
00:26:51,320 --> 00:26:54,781
Aš klydau ir už tai sumokėjau.
331
00:26:55,449 --> 00:26:57,200
Taip, aš irgi sumokėjau.
332
00:26:57,201 --> 00:26:58,202
Taip.
333
00:26:58,952 --> 00:27:02,038
Nes tu manei, kad supratai AET.
334
00:27:02,039 --> 00:27:03,539
Ir tu klydai.
335
00:27:03,540 --> 00:27:08,003
Gerai. Tada šiandien
priminkime man mano klaidas, gerai.
336
00:27:08,670 --> 00:27:12,882
Turiu dar vieną susitikimą
su „Monarcho“ žvalgyba,
337
00:27:12,883 --> 00:27:14,301
tad galbūt…
338
00:27:15,719 --> 00:27:17,638
tai bus mūsų paskutinis pokalbis.
339
00:27:19,723 --> 00:27:22,601
Linkiu tau kuo didžiausios sėkmės, Kora.
340
00:27:25,562 --> 00:27:26,772
Mes baigėme.
341
00:28:36,717 --> 00:28:37,718
Keite!
342
00:28:38,510 --> 00:28:39,511
Man viskas gerai.
343
00:28:51,148 --> 00:28:52,566
Neprivalai šito daryti.
344
00:28:55,652 --> 00:28:56,653
Privalau.
345
00:29:10,459 --> 00:29:11,543
Ly!
346
00:29:13,754 --> 00:29:14,755
Jie ateina?
347
00:29:18,800 --> 00:29:20,511
Mes turėtume dirbti kartu.
348
00:29:21,762 --> 00:29:23,180
Abu norime to paties.
349
00:29:24,473 --> 00:29:26,224
Bet mes norime ne to paties.
350
00:29:26,225 --> 00:29:29,060
Tai, ką darau aš,
bent jau paklūsta gamtos taisyklėms.
351
00:29:29,061 --> 00:29:30,269
Tokie yra titanai.
352
00:29:30,270 --> 00:29:31,897
Tu žinai, kokie yra titanai?
353
00:29:32,814 --> 00:29:34,440
Niekas to nežino, Ly.
354
00:29:34,441 --> 00:29:38,570
Bilis žemėlapį sudarė prieš 60 metų,
o mes teturime daugiau ginklų.
355
00:29:40,364 --> 00:29:43,242
Privalome juos suprasti,
kad išgelbėtume žmoniją.
356
00:29:43,909 --> 00:29:46,410
Pasakyk man vieną nepaneigiamą faktą,
357
00:29:46,411 --> 00:29:48,955
bet ką, ką išsiaiškinai, dėl ko
358
00:29:48,956 --> 00:29:50,832
taip užtikrintai tai teigi, Kei.
Tik vieną.
359
00:29:52,793 --> 00:29:53,794
Negaliu.
360
00:29:57,923 --> 00:30:01,968
Žinau tik tiek,
kad turime grąžinti Titaną X į jo kelią,
361
00:30:01,969 --> 00:30:03,470
antraip mirs daugiau žmonių.
362
00:30:06,473 --> 00:30:07,682
Ar to negana?
363
00:30:07,683 --> 00:30:09,100
Ne.
364
00:30:09,101 --> 00:30:12,396
Ne, tik ne tada, kai statai į pavojų save,
Keitę ir Kentaro.
365
00:30:13,146 --> 00:30:14,898
Jokio titano gyvybė to neverta.
366
00:30:17,067 --> 00:30:20,403
Ar tavo įsitikinimai verti,
kad dėl jų taip rizikuotum?
367
00:30:20,404 --> 00:30:23,364
Tai aš rizikuoju, Kei.
Esu vienintelis ugnies linijoje.
368
00:30:23,365 --> 00:30:25,449
Kol nepastatei mūsų visų į Gojira kelią.
369
00:30:25,450 --> 00:30:26,826
Ne. Tą padarei tu.
370
00:30:26,827 --> 00:30:28,744
Aš ruošiausi būti čia vienas pats.
371
00:30:28,745 --> 00:30:32,624
Tik Godzila, Titanas ir aš.
Daugiau nieko. Nieko!
372
00:30:34,001 --> 00:30:35,836
Tavęs čia neturėjo būti, Kei.
373
00:30:39,089 --> 00:30:40,840
Kur aš turėčiau būti, Ly?
374
00:30:40,841 --> 00:30:42,426
Bet kur, tik ne čia.
375
00:31:21,882 --> 00:31:22,883
Vajetau.
376
00:31:25,636 --> 00:31:26,762
Kas tai?
377
00:31:34,061 --> 00:31:35,187
Tai lizdas.
378
00:31:40,776 --> 00:31:41,902
O Dieve.
379
00:31:42,986 --> 00:31:44,154
Štai kodėl jis čia!
380
00:31:45,697 --> 00:31:46,698
Čia kiaušinis.
381
00:31:47,908 --> 00:31:49,785
Titanas susuko lizdą.
382
00:32:06,885 --> 00:32:08,177
Klausau?
383
00:32:08,178 --> 00:32:09,721
Laikas tuoj baigsis, Kentaro.
384
00:32:10,264 --> 00:32:11,974
Nustatėme tavo buvimo vietą.
385
00:32:12,558 --> 00:32:14,142
Šalia laukia visa komanda.
386
00:32:14,685 --> 00:32:16,353
Ar jau radai skarabėjus?
387
00:32:17,312 --> 00:32:18,521
Kentaro?
388
00:32:18,522 --> 00:32:21,691
Taip, nežinau,
ar mano tėvas būtų šito norėjęs.
389
00:32:21,692 --> 00:32:23,360
Tavo tėvas žuvo per Keitę.
390
00:32:25,821 --> 00:32:27,530
Ji nėra blogas žmogus.
391
00:32:27,531 --> 00:32:29,282
Kad ir ką nori padaryti Keitė,
392
00:32:29,283 --> 00:32:32,870
jos metodas atneš
tik daugiau mirčių ir pragaišties.
393
00:32:37,040 --> 00:32:40,085
Klausyk, jei planas nesuveiks,
turiu žinoti dabar.
394
00:32:44,923 --> 00:32:48,010
Suveiks. Planas suveiks.
395
00:32:48,594 --> 00:32:49,845
Pamiršk skarabėjus.
396
00:32:53,390 --> 00:32:55,142
Pasakyk Trisopui, kad čia yra kiaušinis.
397
00:32:56,894 --> 00:32:57,895
Kur jie?
398
00:32:59,313 --> 00:33:00,314
Kur jie?
399
00:33:03,317 --> 00:33:05,277
Ji daro tai, dėl ko čia atvažiavo.
400
00:33:06,945 --> 00:33:07,946
Prakeikimas.
401
00:33:24,379 --> 00:33:27,089
Skarabėjai susuko lizdą titano jaunikliui.
402
00:33:27,090 --> 00:33:29,091
Sakai, kad tų padarų yra daugiau?
403
00:33:29,092 --> 00:33:31,177
Sakiau, kad jis nenori mūsų nuskriausti.
404
00:33:31,178 --> 00:33:32,554
Tai viską pakeičia.
405
00:33:33,347 --> 00:33:36,642
Ši titanė yra motina.
Todėl ji negali dabar išeiti.
406
00:33:57,496 --> 00:34:00,122
Timai! Jis čia,
už kelių minučių nuo kranto.
407
00:34:00,123 --> 00:34:01,749
Blogai… Tai labai blogai!
408
00:34:01,750 --> 00:34:03,209
Raportuok.
409
00:34:03,210 --> 00:34:06,587
Godzila išniro Ramiajame vandenyne
ir sparčiai juda šia kryptimi.
410
00:34:06,588 --> 00:34:07,672
Dėl Šo?
411
00:34:07,673 --> 00:34:10,550
Gal, bet gali būti, kad jis pastebėjo,
jog Titanas X iškrypo iš kurso
412
00:34:10,551 --> 00:34:11,760
ir tiesiog pasirodė savo nuožiūra.
413
00:34:12,553 --> 00:34:14,303
Kur mano gelbėjimo komanda?
414
00:34:14,304 --> 00:34:15,471
Už penkių minučių.
415
00:34:15,472 --> 00:34:17,180
Jie neturi tiek laiko. Greičiau!
416
00:34:17,181 --> 00:34:18,265
- Pone?
- Taip?
417
00:34:18,266 --> 00:34:20,892
Matau kelias nenustatytas transporto
priemones, kirtusias „Monarcho“ perimetrą.
418
00:34:20,893 --> 00:34:23,354
- Kas tai? Matai juos?
- Ne. Jie neatsiliepia.
419
00:34:23,355 --> 00:34:24,730
Sujunk mane su laivyno vadu.
420
00:34:24,731 --> 00:34:27,108
Niekas negali artintis prie kranto
per pusantro šimto kilometrų.
421
00:34:27,109 --> 00:34:28,652
Turime sulaikyti tas raketas.
422
00:34:42,541 --> 00:34:44,710
Keite, mums reikia eiti.
423
00:34:45,668 --> 00:34:46,670
Judinkis, Keite!
424
00:35:00,851 --> 00:35:01,852
Keite!
425
00:35:19,578 --> 00:35:21,288
Turime juos iš ten ištraukti.
426
00:35:27,377 --> 00:35:29,379
Prakeikimas.
Gali būti, kad nėra pravažiavimo.
427
00:35:30,130 --> 00:35:31,215
Mums reikia eiti!
428
00:35:39,306 --> 00:35:40,307
Epicentras.
429
00:35:41,225 --> 00:35:43,644
Ji ten! Pirmyn!
430
00:36:00,285 --> 00:36:01,286
Ten kiaušinis?
431
00:36:04,957 --> 00:36:06,333
Ką jie daro?
432
00:36:07,000 --> 00:36:09,002
Kentaro, kas, po velnių, čia vyksta?
433
00:36:12,464 --> 00:36:13,465
Keite, mums reikia važiuoti.
434
00:36:17,469 --> 00:36:18,470
Tu man melavai!
435
00:36:19,137 --> 00:36:20,847
- Tu dirbi su jais!
- Ne.
436
00:36:20,848 --> 00:36:22,474
Bet taip turi nutikti.
437
00:36:25,853 --> 00:36:27,019
Pirmyn!
438
00:36:27,020 --> 00:36:28,939
Matome objektą.
439
00:37:05,142 --> 00:37:08,102
Mano komanda pasiliks,
kol bus pasiektas tikslas.
440
00:37:08,103 --> 00:37:09,104
Supratau.
441
00:37:09,771 --> 00:37:14,735
Antra ir trečia komandos, eikite!
Pirma, pasilik! Pirmyn!
442
00:37:34,421 --> 00:37:35,756
Neikite iš priekio!
443
00:37:57,027 --> 00:37:58,570
Jėzau, ar jiems kliuvo?
444
00:38:00,072 --> 00:38:01,073
Jie saugūs.
445
00:38:02,199 --> 00:38:04,826
- Dinkim iš čia. Greičiau.
- Nagi.
446
00:38:09,081 --> 00:38:10,999
Jie ištrūks. Dingstam iš čia.
447
00:39:24,448 --> 00:39:26,450
Išvertė Sandra Siaurodinė